All language subtitles for Happys Place s02e10 No.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,964 --> 00:00:08,383 - Speak to an agent. 2 00:00:09,092 --> 00:00:12,971 No. Speak to an agent! 3 00:00:13,054 --> 00:00:14,806 Not a computer. 4 00:00:14,848 --> 00:00:18,268 A person. A human being. 5 00:00:18,309 --> 00:00:20,603 Are you a person? 6 00:00:20,645 --> 00:00:21,896 Are you a person? 7 00:00:24,441 --> 00:00:26,651 You don't fool me. You're not a person. 8 00:00:26,735 --> 00:00:28,236 Be gone, demon! 9 00:00:37,954 --> 00:00:39,004 Hey. 10 00:00:40,623 --> 00:00:41,673 - Hey. 11 00:00:41,750 --> 00:00:44,294 - I was- 12 00:00:44,419 --> 00:00:47,130 I'm here. 13 00:00:47,255 --> 00:00:49,632 - Me too. 14 00:00:49,674 --> 00:00:52,260 - Here we are. 15 00:00:52,302 --> 00:00:53,352 - Yep. 16 00:00:54,971 --> 00:00:56,264 - Yep. 17 00:00:59,934 --> 00:01:01,394 - Good morning. 18 00:01:01,436 --> 00:01:05,815 - It was until a demon got in my phone. 19 00:01:05,816 --> 00:01:07,900 Hey, is your restaurant management class still doing 20 00:01:07,901 --> 00:01:09,903 that unit on kick-butt ideas? 21 00:01:09,986 --> 00:01:12,197 - Ah. You mean Innovative Strategies. 22 00:01:12,322 --> 00:01:13,615 Yes. 23 00:01:13,616 --> 00:01:15,240 - You know, I think people would rather go to a class 24 00:01:15,241 --> 00:01:18,370 called Kick-Butt Ideas. 25 00:01:18,495 --> 00:01:21,247 Anyway, you're gonna want to go in there 26 00:01:21,331 --> 00:01:23,416 and brag about your sister. 27 00:01:23,541 --> 00:01:26,127 - I can start by telling them how modest she is. 28 00:01:26,169 --> 00:01:28,254 - [laughs] 29 00:01:28,338 --> 00:01:29,798 - I already brag about you. 30 00:01:29,881 --> 00:01:32,008 I say we are an unbeatable team. 31 00:01:32,009 --> 00:01:33,967 - Well, our team just notched another win. 32 00:01:33,968 --> 00:01:36,680 - [gasps] Yay, team! - Mm-hmm. 33 00:01:36,721 --> 00:01:37,889 - What did we do? 34 00:01:38,014 --> 00:01:39,933 - I talked to the bike shop next door, 35 00:01:40,058 --> 00:01:42,936 and they're going to lease our upstairs storage room 36 00:01:43,019 --> 00:01:45,271 that we never use. 37 00:01:45,438 --> 00:01:47,607 - Wow. 38 00:01:47,649 --> 00:01:51,236 - Well, that's a really lame "wow." 39 00:01:51,319 --> 00:01:54,072 I'm talking about an additional $500 a month. 40 00:01:54,073 --> 00:01:55,656 And we don't have to spend a penny. 41 00:01:55,657 --> 00:01:56,991 Let's write up the lease. 42 00:01:57,033 --> 00:01:59,160 Ha-ha! 43 00:01:59,202 --> 00:02:00,787 - No. 44 00:02:02,455 --> 00:02:05,291 - I'm sorry. Did you just tell me no? 45 00:02:05,458 --> 00:02:07,085 - Yes. 46 00:02:08,545 --> 00:02:11,589 both: Wow. 47 00:02:11,673 --> 00:02:15,927 - ? Sometimes it feels like a big ol' fight ? 48 00:02:15,969 --> 00:02:17,846 ? To get through the day ? 49 00:02:17,929 --> 00:02:19,931 ? And sleep on through the night ? 50 00:02:20,056 --> 00:02:22,017 ? But here you'll find a place ? 51 00:02:22,100 --> 00:02:25,437 ? That'll surely lift your spirits ? 52 00:02:25,562 --> 00:02:30,567 ? You belong at Happy's Place ? 53 00:02:30,650 --> 00:02:34,904 - OK, I would like to expand upon this "no." 54 00:02:34,988 --> 00:02:39,659 Specifically, what the heck are you talking about? 55 00:02:39,743 --> 00:02:41,202 - Since I started my class, 56 00:02:41,203 --> 00:02:43,370 I've been coming up with ideas for the tavern, 57 00:02:43,371 --> 00:02:46,332 and my favorite one is for the upstairs storage room. 58 00:02:46,374 --> 00:02:48,626 I want to contribute to our success. 59 00:02:48,710 --> 00:02:50,420 - Success, like in 60 00:02:50,545 --> 00:02:54,090 "an additional $500 a month" success? 61 00:02:54,215 --> 00:02:55,759 - Bobbie, I respect your ideas. 62 00:02:55,800 --> 00:02:57,135 I always do. 63 00:02:57,177 --> 00:02:59,220 But I want to present my own. 64 00:02:59,221 --> 00:03:00,846 Because I know that you respect me. 65 00:03:00,847 --> 00:03:01,889 - Absolutely. 66 00:03:01,890 --> 00:03:03,224 What's your idea? 67 00:03:03,225 --> 00:03:04,933 - Uh, in class, they taught us to present 68 00:03:04,934 --> 00:03:07,562 on offense, not on defense. 69 00:03:07,687 --> 00:03:10,273 - Is it a football class? 70 00:03:10,357 --> 00:03:11,775 - Ha-ha. 71 00:03:11,900 --> 00:03:14,319 I just mean, I want to do it properly. 72 00:03:14,402 --> 00:03:16,071 - OK, fair enough. 73 00:03:16,154 --> 00:03:18,490 When would you like to present properly? 74 00:03:18,491 --> 00:03:19,948 - How about tomorrow morning? 75 00:03:19,949 --> 00:03:21,993 - I'll put it in my book. - Great. 76 00:03:21,994 --> 00:03:23,369 - Actually, I don't have a book. 77 00:03:23,370 --> 00:03:24,662 I'll just remember it. 78 00:03:24,746 --> 00:03:27,624 [upbeat music] 79 00:03:27,707 --> 00:03:29,042 ? ? 80 00:03:29,167 --> 00:03:30,585 - Hey, Steve. 81 00:03:30,669 --> 00:03:32,087 What's that? 82 00:03:32,212 --> 00:03:34,297 Training equipment for GI Joe? 83 00:03:34,381 --> 00:03:36,257 [laughs] 84 00:03:37,842 --> 00:03:39,552 - Hilarious. 85 00:03:39,636 --> 00:03:41,346 It's called hook and ring. 86 00:03:41,388 --> 00:03:43,473 - Oh, cool. How do you play? 87 00:03:43,515 --> 00:03:47,852 - You hook the ring. 88 00:03:47,853 --> 00:03:49,186 Anyway, Takoda brought it 89 00:03:49,187 --> 00:03:50,604 from his house for the customers. 90 00:03:50,605 --> 00:03:52,857 He says it requires a lot of patience to win, 91 00:03:52,899 --> 00:03:55,402 so you and I are disqualified. 92 00:03:55,485 --> 00:03:56,861 - Are you kidding? 93 00:03:56,903 --> 00:03:59,030 I am the queen of games. 94 00:03:59,031 --> 00:04:01,407 Sometimes when I would play hide-and-seek with my mom, 95 00:04:01,408 --> 00:04:03,451 she couldn't find me all day. 96 00:04:06,496 --> 00:04:09,082 - You're such a good player. 97 00:04:09,207 --> 00:04:11,251 Proud of you. 98 00:04:11,376 --> 00:04:13,211 - So you wanna play? 99 00:04:13,294 --> 00:04:15,296 - Mm, I'll pass. - Mm. 100 00:04:15,338 --> 00:04:18,299 [clucking] 101 00:04:22,220 --> 00:04:23,850 Is there a chicken on the loose? 102 00:04:23,888 --> 00:04:25,390 - You think that bothers me? 103 00:04:25,473 --> 00:04:28,063 I went to an all-boys school, and they could find me. 104 00:04:30,645 --> 00:04:32,522 I'm not doing it. 105 00:04:32,523 --> 00:04:34,356 Takoda warned I might get obsessed 106 00:04:34,357 --> 00:04:37,318 because I'm, you know, me. 107 00:04:37,402 --> 00:04:38,653 - Yeah, but I'm not. 108 00:04:38,737 --> 00:04:41,614 I'm, you know, me, OK? 109 00:04:41,781 --> 00:04:43,771 - I wouldn't do that if I were you, Gabby. 110 00:04:43,825 --> 00:04:46,244 That ring is impossible to get on the hook. 111 00:04:46,369 --> 00:04:49,330 It was making my kids nuts that they couldn't beat it. 112 00:04:49,331 --> 00:04:50,998 - Yeah, well, when you go home tonight, 113 00:04:50,999 --> 00:04:53,710 you can tell them that Aunt Gabby got their revenge. 114 00:04:53,752 --> 00:04:55,420 - If you say so. 115 00:04:55,421 --> 00:04:56,670 - You wanna watch me win? 116 00:04:56,671 --> 00:04:59,007 - I'd rather play hide-and-seek. 117 00:05:03,720 --> 00:05:05,305 - OK, I'm just making sure 118 00:05:05,347 --> 00:05:07,265 I have everything for the pitch. 119 00:05:07,349 --> 00:05:08,892 - I know something you forgot- 120 00:05:08,933 --> 00:05:11,102 tetanus shots. 121 00:05:11,227 --> 00:05:13,605 You know, most people have junk drawers. 122 00:05:13,646 --> 00:05:15,815 Daddy had a crap room. 123 00:05:15,940 --> 00:05:17,025 - I get it. 124 00:05:17,150 --> 00:05:19,402 What you see is a dingy storeroom. 125 00:05:19,444 --> 00:05:22,739 But I need you to put all that out of your mind. 126 00:05:22,822 --> 00:05:25,909 Maybe it would help if you closed your eyes. 127 00:05:25,992 --> 00:05:28,536 - And let the spiders crawl into my hair? 128 00:05:28,703 --> 00:05:31,122 I don't think so. 129 00:05:31,206 --> 00:05:32,665 - Can you hear it? 130 00:05:32,749 --> 00:05:33,799 - Hear what? 131 00:05:33,875 --> 00:05:35,669 - It's passing by word of mouth. 132 00:05:35,752 --> 00:05:37,462 It's popping up on social media. 133 00:05:37,463 --> 00:05:40,172 Mysterious flyers appear on the university campus. 134 00:05:40,173 --> 00:05:41,673 Everybody's talking about it. 135 00:05:41,675 --> 00:05:43,426 - Talking about what? 136 00:05:43,593 --> 00:05:48,223 - The hottest, newest nighttime entertainment hotspot in town. 137 00:05:48,264 --> 00:05:52,102 The Knoxville Sisters Secret Speakeasy. 138 00:05:52,185 --> 00:05:55,522 [jazz music playing] 139 00:05:55,647 --> 00:05:57,857 - A speakeasy? 140 00:05:57,941 --> 00:06:02,070 Your coolest, newest idea is a bar from the 1920s? 141 00:06:02,195 --> 00:06:05,949 Oh, maybe Babe Ruth will stop by. 142 00:06:06,032 --> 00:06:09,202 - This idea, the modern speakeasy, 143 00:06:09,203 --> 00:06:11,286 is one of the hottest nationwide trends 144 00:06:11,287 --> 00:06:12,727 in the hospitality business. 145 00:06:12,789 --> 00:06:14,624 - I don't know about that. 146 00:06:14,708 --> 00:06:15,959 - I do. 147 00:06:16,042 --> 00:06:18,092 And I can back it up with tons of research. 148 00:06:18,128 --> 00:06:21,923 People are interested in immersive experiences, 149 00:06:22,090 --> 00:06:25,468 in nostalgia, in being part of something exclusive. 150 00:06:25,552 --> 00:06:28,138 You and I are going to tap into that market. 151 00:06:28,263 --> 00:06:30,515 - Isabella, it would cost a bundle 152 00:06:30,598 --> 00:06:33,560 to gussy this place up enough to make it into a bar. 153 00:06:33,685 --> 00:06:34,894 - No gussying. 154 00:06:34,936 --> 00:06:36,855 That's the beauty of this space. 155 00:06:36,856 --> 00:06:38,981 There are speakeasies around the country 156 00:06:38,982 --> 00:06:41,443 that spend a fortune to look exactly like this. 157 00:06:41,484 --> 00:06:43,028 - Hmm. 158 00:06:43,153 --> 00:06:45,113 Ah! Begone, demon! 159 00:06:47,907 --> 00:06:49,284 - Bobbie, relax. 160 00:06:49,367 --> 00:06:51,202 I did that. 161 00:06:51,286 --> 00:06:53,816 And it was just with a few smart bulbs that I bought. 162 00:06:53,872 --> 00:06:56,374 If we get a full lighting scheme in here, 163 00:06:56,375 --> 00:06:59,209 a decent sound system, I mean, we're practically ready to go. 164 00:06:59,210 --> 00:07:01,620 - So there would be money we'd have to put into it. 165 00:07:01,671 --> 00:07:03,423 - Well, yes. 166 00:07:03,465 --> 00:07:06,009 Electrical upgrades, some furnishings, 167 00:07:06,092 --> 00:07:08,470 the lighting and sound system I mentioned. 168 00:07:08,511 --> 00:07:10,801 - Spending money with no guaranteed return? 169 00:07:10,805 --> 00:07:12,435 Boy, that sounds a little risky. 170 00:07:12,474 --> 00:07:14,351 - Every idea comes with risk, Bobbie. 171 00:07:14,434 --> 00:07:16,311 - Not renting to the bike shop. 172 00:07:16,436 --> 00:07:18,563 The only thing risky about that is 173 00:07:18,688 --> 00:07:23,318 having to see those weird dudes in their bike shorts. 174 00:07:23,401 --> 00:07:25,153 - I really believe in this idea. 175 00:07:25,236 --> 00:07:26,738 - I know you do, hon, 176 00:07:26,863 --> 00:07:29,282 and you've done a heck of a job explaining it. 177 00:07:29,366 --> 00:07:32,327 I just don't think it's something we can do right now. 178 00:07:32,410 --> 00:07:33,828 - What are you saying? 179 00:07:33,953 --> 00:07:35,830 - I'm saying it's a no. 180 00:07:35,955 --> 00:07:38,249 - But you can't say that. 181 00:07:38,375 --> 00:07:39,542 - I can't? 182 00:07:39,584 --> 00:07:42,337 I think I just did. 183 00:07:42,420 --> 00:07:45,840 - I own 50% of the tavern, and I say yes. 184 00:07:45,965 --> 00:07:49,094 - Well, my 50% says no. 185 00:07:49,135 --> 00:07:52,722 - So what do we do now? 186 00:07:52,764 --> 00:07:54,099 - I don't know. 187 00:07:54,140 --> 00:07:57,727 I guess one of us has to die. 188 00:07:57,769 --> 00:07:59,187 - Begone, demon! 189 00:08:04,728 --> 00:08:06,026 . 190 00:08:06,027 --> 00:08:09,280 - No whammy, no whammy, no whammy. 191 00:08:09,572 --> 00:08:10,782 [groans] 192 00:08:10,783 --> 00:08:12,741 Damn-a-wham-stinkin'- wham-damn-it! 193 00:08:12,742 --> 00:08:13,868 [grunts] 194 00:08:13,910 --> 00:08:15,537 - Excuse me. 195 00:08:15,538 --> 00:08:17,705 I ordered beer a while ago, and I'm still waiting. 196 00:08:17,706 --> 00:08:19,833 - Yeah. Well, I wanted to marry Sting. 197 00:08:19,958 --> 00:08:23,586 But guess what. I'm also still waiting. 198 00:08:23,670 --> 00:08:24,754 [grunts] 199 00:08:24,796 --> 00:08:26,715 - Gabby, this is nuts. 200 00:08:26,716 --> 00:08:27,840 - I know, right? 201 00:08:27,841 --> 00:08:29,092 I mean, it's a tiny hook. 202 00:08:29,175 --> 00:08:30,677 It shouldn't be this hard. 203 00:08:30,760 --> 00:08:33,847 - No, I'm talking about this is nuts. 204 00:08:33,888 --> 00:08:36,433 - OK, look, I just need to get it once, OK? 205 00:08:36,516 --> 00:08:38,518 I can't quit as a loser. 206 00:08:38,601 --> 00:08:40,895 Besides, I've only been doing it since- 207 00:08:40,979 --> 00:08:44,107 you know, it's not important how long I've been doing it. 208 00:08:44,108 --> 00:08:46,900 - Do you remember when we had that one-armed bandit in here? 209 00:08:46,901 --> 00:08:48,653 - Hey, I'll serve anyone. 210 00:08:51,364 --> 00:08:54,034 - I'm talking about the slot machine. 211 00:08:54,117 --> 00:08:55,326 - Oh, yeah. 212 00:08:55,410 --> 00:08:57,495 Oh, man, we spent hours on that thing, 213 00:08:57,579 --> 00:08:59,873 trying to get all three cherries to line up. 214 00:08:59,998 --> 00:09:02,709 - No, we didn't spend hours. You did. 215 00:09:02,834 --> 00:09:05,295 Which is why we had to get rid of it. 216 00:09:05,378 --> 00:09:06,818 - Yeah, but this is different. 217 00:09:06,880 --> 00:09:07,964 I'm not losing money. 218 00:09:08,048 --> 00:09:09,257 - Well, the tavern is. 219 00:09:09,258 --> 00:09:11,175 You got people waiting for drinks here. 220 00:09:11,176 --> 00:09:12,635 - OK, I can multitask. 221 00:09:12,636 --> 00:09:15,054 - The couple at table five says you got their order wrong. 222 00:09:15,055 --> 00:09:16,431 - The gin and tonics? 223 00:09:16,514 --> 00:09:17,932 What did I give 'em? 224 00:09:18,016 --> 00:09:20,268 - A bottle of ketchup and a salt shaker. 225 00:09:23,104 --> 00:09:25,357 - OK, I'm not giving up 226 00:09:25,440 --> 00:09:29,110 until I get this ring on this hook. 227 00:09:29,152 --> 00:09:30,779 I wanna be a hooker! 228 00:09:33,865 --> 00:09:36,534 I mean, I wanna be a winner! 229 00:09:38,155 --> 00:09:40,245 Chaka Khan! 230 00:09:40,246 --> 00:09:41,581 [grunts] 231 00:09:44,501 --> 00:09:46,920 - The great thing about the speakeasy is- 232 00:09:46,961 --> 00:09:49,673 - Wait, I heard Bobbie said no to this idea already. 233 00:09:49,798 --> 00:09:51,257 Why are you telling me? 234 00:09:51,341 --> 00:09:54,302 - You are on the forefront of cool, OK? 235 00:09:54,344 --> 00:09:56,680 I want your opinion. 236 00:09:56,805 --> 00:09:58,973 - Uh-huh. 237 00:09:58,974 --> 00:10:01,225 - And maybe you eventually give that opinion to Bobbie, 238 00:10:01,226 --> 00:10:02,601 and it changes her opinion and it gets us 239 00:10:02,602 --> 00:10:05,522 out of this stupid 50/50 deadlock. 240 00:10:05,523 --> 00:10:07,898 - You're playing games. Gabby's playing games. 241 00:10:07,899 --> 00:10:10,694 Everybody stop playing games! 242 00:10:10,735 --> 00:10:12,946 - Please just look at this chart. 243 00:10:12,947 --> 00:10:14,363 These are the average growth rates 244 00:10:14,364 --> 00:10:15,739 in markets similar to ours, 245 00:10:15,740 --> 00:10:17,616 even without traditional advertising. 246 00:10:17,617 --> 00:10:20,245 Just social media and word of mouth. 247 00:10:20,328 --> 00:10:22,622 - Wow, that's pretty impressive. 248 00:10:22,706 --> 00:10:24,290 - What's pretty impressive? 249 00:10:24,291 --> 00:10:26,333 - Oh, I was just showing Steve all the profits 250 00:10:26,334 --> 00:10:27,877 my idea would bring in. 251 00:10:27,878 --> 00:10:29,003 - Well, did you tell him 252 00:10:29,004 --> 00:10:30,504 the profits are currently imaginary 253 00:10:30,505 --> 00:10:32,716 and mine are real? 254 00:10:32,799 --> 00:10:34,134 - They're not imaginary. 255 00:10:34,259 --> 00:10:36,177 They just exist in the future. 256 00:10:36,302 --> 00:10:40,348 - The future? The one with the speakeasies? 257 00:10:40,432 --> 00:10:42,350 Look, Steve, I don't have a chart. 258 00:10:42,351 --> 00:10:44,852 But don't you think it makes good business sense 259 00:10:44,853 --> 00:10:47,647 to bring in a guaranteed $500 a month? 260 00:10:47,648 --> 00:10:49,356 - You gotta get used to this, Bobbie, 261 00:10:49,357 --> 00:10:51,108 because this will not be my last idea. 262 00:10:51,109 --> 00:10:52,159 - Oh, yippee! 263 00:10:52,277 --> 00:10:55,405 We get to do this argument again. 264 00:10:55,488 --> 00:10:58,408 - [groans] Why didn't Happy leave us a tiebreaker? 265 00:10:58,491 --> 00:10:59,701 - Wait. 266 00:10:59,784 --> 00:11:01,536 We can let Steve decide. 267 00:11:01,619 --> 00:11:04,456 - Excuse me? 268 00:11:04,581 --> 00:11:06,416 - Be the tiebreaking vote. 269 00:11:06,541 --> 00:11:07,917 - Yeah. 270 00:11:07,918 --> 00:11:09,918 He should know which one would be the best investment. 271 00:11:09,919 --> 00:11:12,005 He's an accountant. - Exactly. 272 00:11:12,088 --> 00:11:15,967 I work with numbers, not weird family dynamics. 273 00:11:15,968 --> 00:11:17,384 - Steve will be the tiebreaker. 274 00:11:17,385 --> 00:11:18,720 Whatever he picks goes. 275 00:11:18,803 --> 00:11:19,929 - Sounds good to me. 276 00:11:20,013 --> 00:11:22,724 - Sounds terrible to me. 277 00:11:22,849 --> 00:11:24,351 - Relax. 278 00:11:24,434 --> 00:11:27,270 I mean, it's not like you have to pick sides. 279 00:11:27,354 --> 00:11:29,314 You just have to pick an idea. 280 00:11:29,439 --> 00:11:30,940 - Yeah. No hard feelings. 281 00:11:31,066 --> 00:11:32,116 - No. - We promise. 282 00:11:32,192 --> 00:11:34,444 - Mm. 283 00:11:34,527 --> 00:11:36,071 - Fine. 284 00:11:36,154 --> 00:11:39,240 As the tavern's accountant, weighing in all the options, 285 00:11:39,324 --> 00:11:41,826 thinking about risk versus reward, 286 00:11:41,827 --> 00:11:43,118 looking at both the macro and the- 287 00:11:43,119 --> 00:11:44,204 - Oh! - Come on. 288 00:11:44,245 --> 00:11:46,164 - I pick Bobbie's idea. 289 00:11:46,289 --> 00:11:47,874 - What? - I'm sorry, Isabella, 290 00:11:47,957 --> 00:11:49,527 but the numbers are on her side. 291 00:11:49,584 --> 00:11:52,420 - Did you hear that? Numbers are on my side. 292 00:11:52,504 --> 00:11:53,630 - Stupid numbers. 293 00:11:53,713 --> 00:11:54,763 Fine. 294 00:11:54,764 --> 00:11:58,342 - She said no hard feelings, but her feelings 295 00:11:58,343 --> 00:11:59,761 seem extremely hard. 296 00:12:04,015 --> 00:12:06,434 - Bobbie, I have something for you. 297 00:12:06,559 --> 00:12:08,144 - What's that? 298 00:12:08,145 --> 00:12:10,020 - I found someone who wants to rent the upstairs unit 299 00:12:10,021 --> 00:12:11,773 for $600 a month. 300 00:12:11,774 --> 00:12:13,816 Huh, guess I got the numbers on my side now. 301 00:12:13,817 --> 00:12:15,318 - Oh-ho! 302 00:12:15,443 --> 00:12:16,986 Who's the tenant? 303 00:12:17,070 --> 00:12:18,238 - Me. 304 00:12:43,382 --> 00:12:44,638 . 305 00:12:44,639 --> 00:12:47,169 - I don't know if you're getting dizzy doing that, 306 00:12:47,434 --> 00:12:50,145 but I'm getting dizzy watching it. 307 00:12:50,311 --> 00:12:51,855 - I need to talk. 308 00:12:51,896 --> 00:12:53,815 Do we still do that? 309 00:12:53,940 --> 00:12:55,900 - We're doing it now. 310 00:12:56,026 --> 00:12:58,376 It's not exactly riveting, but we're doing it. 311 00:13:04,492 --> 00:13:06,995 So, uh, 312 00:13:07,162 --> 00:13:08,580 is this about us? 313 00:13:08,663 --> 00:13:10,206 - Oh, no. 314 00:13:10,290 --> 00:13:11,541 - OK. 315 00:13:11,583 --> 00:13:12,834 What's on your mind? 316 00:13:12,917 --> 00:13:14,336 - It's about Isabella. 317 00:13:14,337 --> 00:13:15,711 - Well, if you're asking me if she and I 318 00:13:15,712 --> 00:13:18,214 have talked about that thing with Happy, 319 00:13:18,256 --> 00:13:19,466 haven't done it yet. 320 00:13:19,467 --> 00:13:20,674 - Oh, and I'm sure you will. 321 00:13:20,675 --> 00:13:22,677 Nope, it's about the speakeasy. 322 00:13:22,761 --> 00:13:24,391 - I thought you killed that idea. 323 00:13:24,471 --> 00:13:26,681 - Why does everybody say that? 324 00:13:26,723 --> 00:13:30,435 It sounds terrible when you say it that way. 325 00:13:30,477 --> 00:13:31,853 - OK, what I meant to say is, 326 00:13:31,854 --> 00:13:33,729 you debated the merits of the concept, 327 00:13:33,730 --> 00:13:36,566 and then, like always, you got your way. 328 00:13:36,649 --> 00:13:39,944 - Oh, I'm so glad we can still talk. 329 00:13:40,028 --> 00:13:43,948 I don't know if you've heard, but she's gonna do it anyway. 330 00:13:43,949 --> 00:13:45,366 She's gonna use her own money. 331 00:13:45,367 --> 00:13:47,243 - She is? 332 00:13:47,369 --> 00:13:49,287 That kid's got guts, huh? 333 00:13:49,329 --> 00:13:50,705 - What if it's a mistake? 334 00:13:50,789 --> 00:13:52,916 - Then it's a mistake. 335 00:13:52,917 --> 00:13:54,667 Great thing about being young is, 336 00:13:54,668 --> 00:13:56,794 you got a lot of time to make up for mistakes. 337 00:13:56,795 --> 00:13:58,880 - Well, I'm not that young. 338 00:13:58,963 --> 00:14:01,049 What if I'm the one making the mistake? 339 00:14:01,132 --> 00:14:03,802 - [sighs] By telling her no? 340 00:14:03,843 --> 00:14:05,345 - She used to have small ideas 341 00:14:05,387 --> 00:14:07,472 that were so easy to say yes to, 342 00:14:07,597 --> 00:14:10,433 like movie night or adding an appetizer. 343 00:14:10,475 --> 00:14:12,185 This one's big. 344 00:14:12,310 --> 00:14:14,562 I don't know if I wanna take that big of a risk. 345 00:14:14,729 --> 00:14:16,481 - I don't get it. 346 00:14:16,482 --> 00:14:18,524 You already told her you don't want to be a part of it. 347 00:14:18,525 --> 00:14:19,900 So what are you worried about? 348 00:14:19,901 --> 00:14:22,362 - I'm worried that she'll be fine with that. 349 00:14:22,404 --> 00:14:25,115 You ever heard of Sears and Roebuck? 350 00:14:25,198 --> 00:14:28,201 Whatever happened to Roebuck? 351 00:14:28,284 --> 00:14:31,454 I don't want to be Roebuck. 352 00:14:31,538 --> 00:14:33,832 - So you're worried that she's gonna leave 353 00:14:33,873 --> 00:14:35,750 and go out on her own? 354 00:14:35,792 --> 00:14:37,544 - Exactly. 355 00:14:37,585 --> 00:14:39,671 That's the thing I don't want to risk. 356 00:14:42,298 --> 00:14:45,176 - I don't like splitting up. 357 00:14:48,847 --> 00:14:50,098 - Yeah, I get that. 358 00:14:55,186 --> 00:14:58,523 - [grunts] OK. 359 00:14:58,606 --> 00:15:01,234 [groans] What is wrong with me? 360 00:15:01,359 --> 00:15:02,527 - I'm sorry, Gabby. 361 00:15:02,528 --> 00:15:04,403 I never should've brought that thing into the bar. 362 00:15:04,404 --> 00:15:06,489 - No. No, I'm happy that you did. 363 00:15:06,614 --> 00:15:07,782 - Really? 364 00:15:07,824 --> 00:15:08,950 - Yes. 365 00:15:09,075 --> 00:15:10,335 I've spent my entire life 366 00:15:10,452 --> 00:15:12,328 thinking that I was good at games. 367 00:15:12,412 --> 00:15:16,541 And now I know that I've been living a lie. 368 00:15:16,583 --> 00:15:19,336 In a way, I feel free. 369 00:15:19,419 --> 00:15:20,837 [groans] 370 00:15:20,838 --> 00:15:22,546 - Steve said you used to play games with your mom 371 00:15:22,547 --> 00:15:23,589 when you were a kid. 372 00:15:23,590 --> 00:15:25,091 - Yeah, all the time. 373 00:15:25,258 --> 00:15:27,052 In bars. 374 00:15:27,177 --> 00:15:28,553 - In bars? 375 00:15:28,636 --> 00:15:29,888 - Yeah. 376 00:15:29,971 --> 00:15:31,973 And she'd use me to win her free drinks. 377 00:15:32,057 --> 00:15:33,892 Ah, those were the days. 378 00:15:33,975 --> 00:15:36,978 Just shake some sawdust on the shuffleboard, 379 00:15:37,020 --> 00:15:39,439 slide that disc into the three-point zone, 380 00:15:39,522 --> 00:15:41,816 and Mom gets a free mai tai. 381 00:15:41,941 --> 00:15:44,736 Ah, sweet youth. 382 00:15:44,819 --> 00:15:46,696 - And you'd always win? 383 00:15:46,780 --> 00:15:48,323 - You just have to keep trying. 384 00:15:48,406 --> 00:15:49,574 That's all. 385 00:15:49,657 --> 00:15:51,409 And then you would win. 386 00:15:51,493 --> 00:15:53,453 - Always? 387 00:15:53,495 --> 00:15:57,082 - I mean, not every single time. 388 00:15:57,123 --> 00:15:59,209 That would be unrealistic. 389 00:15:59,250 --> 00:16:01,544 - This is a game. 390 00:16:01,586 --> 00:16:03,838 You are a person. 391 00:16:03,963 --> 00:16:06,216 - And this is a table. 392 00:16:06,341 --> 00:16:10,053 It's fun to say the name of things. 393 00:16:10,136 --> 00:16:12,597 I just needed to win. 394 00:16:12,681 --> 00:16:14,683 Then I knew she liked me. 395 00:16:18,853 --> 00:16:21,564 - You don't need to win anymore, Gabby. 396 00:16:21,606 --> 00:16:23,024 We already like you. 397 00:16:38,081 --> 00:16:39,416 - Finally. 398 00:16:39,499 --> 00:16:40,709 I'm a hooker! 399 00:16:44,254 --> 00:16:45,547 When did we close? 400 00:16:50,837 --> 00:16:52,136 . 401 00:16:52,137 --> 00:16:54,007 - Well, I guess you start over there, 402 00:16:55,265 --> 00:16:58,518 I'll start over here, and we move towards each other? 403 00:16:58,643 --> 00:16:59,894 - Sounds good. 404 00:17:00,020 --> 00:17:02,230 I'll see you in a week. 405 00:17:02,313 --> 00:17:03,898 - Wait, I wanna help. 406 00:17:08,153 --> 00:17:09,654 - Oh, my God! 407 00:17:09,655 --> 00:17:11,697 Steve, I can't believe you came up here. 408 00:17:11,698 --> 00:17:13,532 - The speakeasy is a great idea, Isabella. 409 00:17:13,533 --> 00:17:14,951 I wanna be supportive, 410 00:17:15,035 --> 00:17:18,079 while not contracting the plague. 411 00:17:18,163 --> 00:17:20,790 - [panting] 412 00:17:20,874 --> 00:17:22,167 Isabella. 413 00:17:22,208 --> 00:17:23,626 - Bobbie, are you OK? 414 00:17:23,668 --> 00:17:25,295 - It's those stairs. 415 00:17:25,296 --> 00:17:27,212 Boy, they'll knock the wind right out of you, right? 416 00:17:27,213 --> 00:17:28,423 all: No. 417 00:17:31,426 --> 00:17:34,095 - All right, Isabella, I wanna give you this. 418 00:17:34,220 --> 00:17:35,513 - What are you doing? 419 00:17:35,514 --> 00:17:37,848 - Well, I wanna give you back your 600 bucks, 420 00:17:37,849 --> 00:17:39,725 and I was gonna slap it down real dramatic-like, 421 00:17:39,726 --> 00:17:40,776 like you did it. 422 00:17:40,852 --> 00:17:42,937 But I left it down in my office. 423 00:17:43,021 --> 00:17:44,147 - You can't do that. 424 00:17:44,230 --> 00:17:45,815 - Yeah, you're right. 425 00:17:45,899 --> 00:17:48,318 I can't take those stairs anymore. 426 00:17:48,401 --> 00:17:49,819 - No. 427 00:17:49,820 --> 00:17:51,362 We agreed it came down to numbers. 428 00:17:51,363 --> 00:17:52,363 Right, Steve? 429 00:17:52,364 --> 00:17:53,782 - She's right. 430 00:17:53,865 --> 00:17:55,825 Hers is the highest bid. 431 00:17:55,826 --> 00:17:58,243 You cannot reject her money without a good reason. 432 00:17:58,244 --> 00:17:59,954 - Well, I have a good reason. 433 00:18:00,080 --> 00:18:01,956 I wanna be your partner. 434 00:18:02,040 --> 00:18:04,668 - Oh. Oh, this is great. 435 00:18:04,669 --> 00:18:07,252 I'm so glad I could be part of this beautiful moment. 436 00:18:07,253 --> 00:18:09,183 - I found a wasp nest. - Yeah, no, I'm out. 437 00:18:12,175 --> 00:18:14,678 - [laughs] 438 00:18:14,803 --> 00:18:17,138 - You wanna be part of the speakeasy? 439 00:18:17,263 --> 00:18:18,640 What changed your mind? 440 00:18:18,723 --> 00:18:20,850 - Well, I realized I turned down a chance 441 00:18:20,975 --> 00:18:23,812 to do something really special with my sister 442 00:18:23,853 --> 00:18:26,606 just because something was kind of scary. 443 00:18:26,690 --> 00:18:28,817 - I'd love to do this with you. - OK. 444 00:18:28,983 --> 00:18:31,695 - But it's clear you're uncomfortable with the risk. 445 00:18:31,778 --> 00:18:34,239 And if I do this on my own, it's all on me. 446 00:18:34,280 --> 00:18:36,241 - What? I love a risk! 447 00:18:36,366 --> 00:18:38,743 I also love that your generation wants 448 00:18:38,785 --> 00:18:41,413 cobwebs and creaky wood and- 449 00:18:41,454 --> 00:18:43,581 - A wasp's nest. - Ah! 450 00:18:45,917 --> 00:18:49,254 - This speakeasy proposal isn't something 451 00:18:49,337 --> 00:18:52,507 that my co-owner sister just threw together. 452 00:18:52,632 --> 00:18:54,342 - You're right about that. - Yeah. 453 00:18:54,426 --> 00:18:57,012 Your idea was a well-thought-out concept 454 00:18:57,137 --> 00:18:59,639 that has so much life. 455 00:18:59,681 --> 00:19:01,391 And it could be something great. 456 00:19:01,433 --> 00:19:02,892 - Or it could fail. 457 00:19:02,976 --> 00:19:06,855 - Not if our unbeatable team sticks together. 458 00:19:06,980 --> 00:19:08,648 I don't want us to be divided. 459 00:19:08,732 --> 00:19:10,150 - I don't want that either. 460 00:19:10,233 --> 00:19:12,235 - So we're gonna do this thing! - Yes! 461 00:19:12,236 --> 00:19:14,319 - As long as you agree, if it doesn't beat 462 00:19:14,320 --> 00:19:17,073 the rental money in six months, 463 00:19:17,074 --> 00:19:18,407 we do a lease with the bike shop. 464 00:19:18,408 --> 00:19:19,576 Deal? 465 00:19:19,659 --> 00:19:20,827 - Deal. - [laughs] 466 00:19:20,910 --> 00:19:22,912 - Oh, thank you for trusting me. 467 00:19:22,954 --> 00:19:24,706 And I trust you too. 468 00:19:24,707 --> 00:19:26,415 But we should really get this in writing. 469 00:19:26,416 --> 00:19:29,294 - [laughs] First thing in the morning. 470 00:19:29,377 --> 00:19:31,629 - Bobbie, I just know that we can make this 471 00:19:31,671 --> 00:19:33,465 the hottest bar in Knoxville. 472 00:19:33,506 --> 00:19:35,759 - OK, one more hurdle. 473 00:19:35,842 --> 00:19:38,887 We need to make sure that our tavern liquor license 474 00:19:39,054 --> 00:19:41,056 is valid up here. 475 00:19:41,057 --> 00:19:42,723 - Oh, we don't have to worry about that. 476 00:19:42,724 --> 00:19:44,642 [squeals] This is the best part. 477 00:19:44,726 --> 00:19:49,230 This speakeasy will only serve alcohol-free mocktails. 478 00:19:50,440 --> 00:19:51,816 - [laughs] 479 00:19:51,858 --> 00:19:54,361 - [scatting] - Ah! 480 00:19:57,697 --> 00:20:02,202 Did I just agree to open a bar that doesn't serve alcohol? 481 00:20:02,285 --> 00:20:04,079 - You did. 482 00:20:05,747 --> 00:20:06,998 - I need a drink. 483 00:20:10,085 --> 00:20:12,337 - Wait, is anybody else gonna help me clean? 484 00:20:14,923 --> 00:20:16,841 - Come on, man! 485 00:20:16,883 --> 00:20:19,552 [indistinct TV chatter] 486 00:20:19,594 --> 00:20:21,971 - Hey, thanks for the talk earlier. 487 00:20:22,013 --> 00:20:25,433 Isabella and I are gonna give the speakeasy a shot. 488 00:20:25,517 --> 00:20:27,852 - Oh, that's great, Bobbie. 489 00:20:27,936 --> 00:20:30,438 Any time. 490 00:20:30,522 --> 00:20:32,065 - Any time? 491 00:20:34,192 --> 00:20:35,860 - When we broke up, 492 00:20:35,944 --> 00:20:38,905 you said that we should just go back to being friends. 493 00:20:39,072 --> 00:20:42,117 So yeah, 494 00:20:42,200 --> 00:20:44,536 you can come talk to me any time, Bobbie. 495 00:20:44,577 --> 00:20:46,621 - Hmm. - Any time. 496 00:20:46,705 --> 00:20:49,749 - [sighs] Thanks, friend. 497 00:20:53,519 --> 00:20:55,921 - You ever play this thing? 498 00:20:55,922 --> 00:20:57,173 - Not in a million years. 499 00:20:57,257 --> 00:20:59,259 - Well, let's try it. 500 00:20:59,426 --> 00:21:01,344 - OK. 501 00:21:01,469 --> 00:21:05,140 - Grab ahold of one and- 502 00:21:05,181 --> 00:21:06,231 One... 503 00:21:06,266 --> 00:21:07,517 - Two... 504 00:21:07,559 --> 00:21:09,644 [rings click] 505 00:21:18,945 --> 00:21:25,326 ? ? 506 00:21:25,376 --> 00:21:29,926 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.