All language subtitles for Guilty.Until.Proven.Innocent.1991.480p.DVDRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,190 --> 00:00:40,550 Come on, I know you got it, Bill and Bill. Keep it up. 2 00:00:41,230 --> 00:00:42,230 Keep it up. 3 00:00:42,350 --> 00:00:43,390 Huh? Huh? 4 00:00:43,810 --> 00:00:44,810 What's the money? 5 00:00:46,130 --> 00:00:47,130 Come on! 6 00:00:50,770 --> 00:00:53,370 I want to check that movie. I think she tried to kiss me. 7 00:00:54,850 --> 00:00:55,769 Hot, buddy. 8 00:00:55,770 --> 00:00:59,830 I'll show you. I'll show you, buddy. Kick it a hill. 9 00:01:00,170 --> 00:01:01,770 It'll be a malehood in your old mind. 10 00:01:03,150 --> 00:01:04,029 Yeah, right. 11 00:01:04,030 --> 00:01:05,030 Whoop, whoop. 12 00:01:06,520 --> 00:01:08,820 You got nothing on me, buddy. So I think she likes my eyes. 13 00:01:09,100 --> 00:01:11,680 She likes something else, buddy. 14 00:01:15,220 --> 00:01:16,840 Get your head down or I'll blow it off. 15 00:01:18,200 --> 00:01:19,380 Okay, punk, give us your money. 16 00:01:19,880 --> 00:01:20,880 Whatever you got. 17 00:01:22,660 --> 00:01:23,660 Now! 18 00:01:23,960 --> 00:01:26,720 You heard the man. Now cough it up. I don't have nothing. 19 00:01:26,960 --> 00:01:27,960 Give it to me. 20 00:01:28,040 --> 00:01:29,040 Give it to me. 21 00:01:29,060 --> 00:01:30,060 Where's it at? 22 00:01:30,840 --> 00:01:31,738 Come on. 23 00:01:31,740 --> 00:01:32,840 Now get out of here. 24 00:01:33,940 --> 00:01:35,180 Now, what are you waiting for? 25 00:01:36,810 --> 00:01:37,810 So where's the stuff? 26 00:01:37,830 --> 00:01:40,590 Where's the stuff? Where are you keeping it? Come on, this is bullshit. 27 00:01:47,150 --> 00:01:48,390 Put your head down. 28 00:01:49,490 --> 00:01:51,630 Get your head down or I'll blow it up. Get your face in the dirt. 29 00:01:52,010 --> 00:01:53,770 Come on. Come on, get out of here. Come on. 30 00:02:10,850 --> 00:02:12,930 It was too dark. I couldn't see their faces. 31 00:02:13,270 --> 00:02:16,170 Plus, they had his face down on the ground. What amount of shotgun? I saw 32 00:02:16,170 --> 00:02:19,390 bow right near my head. Did anybody get a good look at their faces? No. One of 33 00:02:19,390 --> 00:02:21,950 them stuffed his hand down my shirt looking for money and stuff, but I 34 00:02:21,950 --> 00:02:23,770 see his face. It was too dark. I couldn't see anything. 35 00:02:24,490 --> 00:02:25,429 I did. 36 00:02:25,430 --> 00:02:26,430 I saw him. 37 00:02:27,250 --> 00:02:28,250 What's your name? 38 00:02:28,270 --> 00:02:29,270 Jimmy O 'Neal. 39 00:02:29,970 --> 00:02:31,570 You think you could identify him? 40 00:02:31,850 --> 00:02:32,870 Yeah. Maybe. 41 00:02:35,710 --> 00:02:36,710 Is he dead? 42 00:03:36,480 --> 00:03:37,480 Somebody's in the house. 43 00:03:38,240 --> 00:03:39,240 Hey, there. 44 00:03:47,660 --> 00:03:49,260 What the hell are you doing? 45 00:03:49,720 --> 00:03:50,720 Hey, Dad. 46 00:03:51,380 --> 00:03:55,180 Bobby, it's 3 o 'clock in the morning. I was ready to take your head off here. 47 00:03:55,680 --> 00:03:57,400 Bobby, what happened? 48 00:03:57,680 --> 00:03:59,840 I guess I'm a little bit drunk. I forgot where I lived. 49 00:04:01,340 --> 00:04:02,340 Carol, go upstairs. 50 00:04:02,540 --> 00:04:03,540 Jeff and Timmy. 51 00:04:04,450 --> 00:04:07,470 Mom, why don't you just let Bobby sleep here? No way. 52 00:04:07,910 --> 00:04:10,170 This is the very reason he moved out in the first place. 53 00:04:10,430 --> 00:04:11,430 That was a joint. 54 00:04:11,770 --> 00:04:13,290 This is beer and bourbon. 55 00:04:14,170 --> 00:04:15,170 What do you think? 56 00:04:15,430 --> 00:04:16,750 You think you're very cute, huh? 57 00:04:17,269 --> 00:04:18,810 How do we know what you messed up on? 58 00:04:20,010 --> 00:04:23,170 Dad, let me get dressed and I'll drive Bobby home. You will not. Go to bed, all 59 00:04:23,170 --> 00:04:23,889 of you. 60 00:04:23,890 --> 00:04:25,450 Jeez, lighten up, Dad. 61 00:04:25,670 --> 00:04:26,950 I'll lighten you up. Go to bed. 62 00:04:29,430 --> 00:04:30,430 You sit down. 63 00:04:34,750 --> 00:04:35,850 Are you listening to me, son? 64 00:04:36,690 --> 00:04:39,870 If you want to mess up your life, we can't stop you. What kind of an example 65 00:04:39,870 --> 00:04:41,330 you think you're setting for Carol and Jeff? 66 00:04:41,650 --> 00:04:45,030 Even Timmy thinks you're a big shot with your carousing and boozing. Dad, right, 67 00:04:45,130 --> 00:04:48,570 you're sorry you ever took me in this family in the first place. I never said 68 00:04:48,570 --> 00:04:51,190 that. I heard you say it. I never said anything. Don't make me sorry. 69 00:04:51,550 --> 00:04:55,130 Oh, to hell with it. You want to throw your life away, fine. Just don't do it 70 00:04:55,130 --> 00:04:56,130 this house. 71 00:05:06,830 --> 00:05:08,890 You can have the couch tonight. I'll get you a blanket. 72 00:05:25,250 --> 00:05:30,410 Mom, somebody shot Spooky Halstead tonight in Marine Park. 73 00:05:30,910 --> 00:05:31,910 He's dead. 74 00:05:32,630 --> 00:05:33,690 Oh, my God. 75 00:05:34,250 --> 00:05:35,250 I just... 76 00:06:12,650 --> 00:06:16,630 The brutal murder of young Robert Spooky Halstead in Marine Park last night, the 77 00:06:16,630 --> 00:06:20,070 result of what police are calling a drug -related holdup. We'll have more 78 00:06:20,070 --> 00:06:22,210 details for you as the case unfolds. 79 00:06:22,770 --> 00:06:27,310 A warehouse fire... We were on the radio this morning about Spooky Halstead. 80 00:06:27,710 --> 00:06:28,730 Oh, God. 81 00:06:29,470 --> 00:06:32,470 I just can't believe it. Right here in Marine Park. 82 00:06:43,660 --> 00:06:44,660 It's late. We got to go. 83 00:06:46,580 --> 00:06:49,700 Say, Ma, can you lend me 20 bucks till next week? 84 00:06:49,960 --> 00:06:50,960 Why don't you get a job? 85 00:06:51,080 --> 00:06:52,080 I got a job. 86 00:06:52,100 --> 00:06:54,640 I mean a real job. Delivering pizzas is no job. 87 00:06:56,000 --> 00:06:58,500 You were going to ask Jim's brother about getting you into the union. 88 00:06:58,720 --> 00:07:00,540 I already told you I don't want to be a plumber. 89 00:07:00,900 --> 00:07:01,900 Well, what do you want to be? 90 00:07:02,140 --> 00:07:05,020 I don't know. I'm just not a plumber. You know, when I was your age, I went 91 00:07:05,020 --> 00:07:07,980 service. It straightened me right out, and I had no doubt it would do the same 92 00:07:07,980 --> 00:07:09,400 for you. Don't start this again. 93 00:07:09,720 --> 00:07:12,060 It's not enough that your mother catches you with drugs in this house. 94 00:07:12,320 --> 00:07:13,320 One joint. 95 00:07:13,409 --> 00:07:14,409 So I moved out. 96 00:07:14,570 --> 00:07:17,110 You always got to throw that in? I'm just saying, you have no high school 97 00:07:17,110 --> 00:07:19,810 diploma. You spend all your time hanging out with your friends getting high. 98 00:07:20,090 --> 00:07:22,850 The chances for you to do something with your life are passing you by. Yeah, 99 00:07:22,850 --> 00:07:25,470 well, I sure as hell am not going to spend the next 30 years of my life 100 00:07:25,470 --> 00:07:26,770 for the phone company. Bobby. 101 00:07:27,610 --> 00:07:28,610 Fine. 102 00:07:28,770 --> 00:07:31,870 Spend the next 30 years of your life being a bum, which is what you are. 103 00:07:32,590 --> 00:07:33,590 I'll wait for you. 104 00:07:38,470 --> 00:07:40,870 Why does he always got to start in on me like that? I don't want to fight. 105 00:07:41,390 --> 00:07:43,390 You've been out of high school a couple of years. 106 00:07:43,690 --> 00:07:44,790 It just worries. 107 00:07:45,110 --> 00:07:47,530 Ma, I've got time. I'm 20 years old. 108 00:07:48,290 --> 00:07:50,110 Spooky Halston wasn't much older than you. 109 00:07:51,690 --> 00:07:52,690 Here. 110 00:07:55,290 --> 00:07:57,910 And don't forget, you still owe me 10 from last week. 111 00:07:58,150 --> 00:08:00,450 I won't. I always pay you back. 112 00:08:01,790 --> 00:08:02,790 Don't I? 113 00:08:03,070 --> 00:08:04,690 Don't I get a kiss for 20 bucks? 114 00:08:09,530 --> 00:08:10,530 Use a glass. 115 00:08:11,370 --> 00:08:15,050 And if you spend that money on drinking and dope, I'm going to make you wish you 116 00:08:15,050 --> 00:08:15,829 were never born. 117 00:08:15,830 --> 00:08:16,830 I love you too, Mom. 118 00:08:20,150 --> 00:08:21,530 Glass! You! 119 00:08:23,950 --> 00:08:30,550 What are all these computers for? 120 00:08:30,750 --> 00:08:33,830 This is a catch unit. It stands for Computer Assist Terminal Criminal Hunt. 121 00:08:34,090 --> 00:08:36,730 You tell the computer what the guy looked like, and it starts showing you 122 00:08:36,730 --> 00:08:38,610 pictures of guys who've been arrested for the same crime. 123 00:08:39,280 --> 00:08:42,080 All right, you've got the best look at the guy in front of you face to face, 124 00:08:42,240 --> 00:08:44,000 right? Yeah. So, what do you look like? 125 00:08:44,400 --> 00:08:47,600 About 5 '9", maybe 5 '10". I don't care. 126 00:08:48,020 --> 00:08:49,020 Weight? 127 00:08:49,100 --> 00:08:52,020 He's wearing a coat. About 150, 160. 128 00:08:53,560 --> 00:08:55,200 Find him, and we can name him. 129 00:09:12,880 --> 00:09:13,880 That's him. 130 00:09:14,360 --> 00:09:16,020 You sure? Yeah, this is the guy. 131 00:09:58,280 --> 00:09:59,279 Is this the guy? 132 00:09:59,280 --> 00:10:00,680 Yeah, that's him. 133 00:10:01,440 --> 00:10:03,520 What about the other guy? Do you recognize him? 134 00:10:03,900 --> 00:10:04,900 Yeah. 135 00:10:05,140 --> 00:10:06,320 Do you recognize this guy? 136 00:10:07,620 --> 00:10:09,080 Yeah, I think so. 137 00:10:09,600 --> 00:10:11,120 He was arrested with Farrell before. 138 00:10:15,020 --> 00:10:16,020 Yeah, 139 00:10:22,920 --> 00:10:24,060 yeah, it's him. 140 00:10:24,440 --> 00:10:25,620 That's the guy with the shocker. 141 00:10:25,820 --> 00:10:27,600 Good. You nailed him. 142 00:10:28,230 --> 00:10:29,230 Yeah? 143 00:10:30,490 --> 00:10:31,490 Good. 144 00:10:35,350 --> 00:10:39,510 I got a photo ID on the Marine Park murder. 145 00:10:40,010 --> 00:10:43,470 No kidding. I talked to a dozen people who were there. They all said it was too 146 00:10:43,470 --> 00:10:44,470 dark to see anything. 147 00:10:44,530 --> 00:10:48,070 Well, you know, Neal Kidd picked this guy Farrow off the catch unit, then he 148 00:10:48,070 --> 00:10:49,670 ID'd this guy as the accomplice. 149 00:10:49,930 --> 00:10:50,930 Yeah? 150 00:10:51,770 --> 00:10:52,770 He's only 15. 151 00:10:53,450 --> 00:10:54,990 You sure he's not trying to be a hero? 152 00:10:55,510 --> 00:10:56,790 No, he's sure. 153 00:10:57,110 --> 00:10:58,029 Hey, look. 154 00:10:58,030 --> 00:10:59,030 It's your first homicide. 155 00:10:59,870 --> 00:11:01,430 Eyewitness IDs are always shaky. 156 00:11:01,950 --> 00:11:03,190 Don't be too eager. 157 00:11:03,410 --> 00:11:06,110 If you can pick him out of a lineup, I'm going to go with it. 158 00:11:21,510 --> 00:11:22,550 Robert McLaughlin? 159 00:11:23,050 --> 00:11:26,370 Yeah? We're taking you in on the Marine Park murder. Let's go. 160 00:11:26,630 --> 00:11:27,630 Why? 161 00:11:31,359 --> 00:11:32,299 Very simple. 162 00:11:32,300 --> 00:11:34,560 All you got to do is point out the guy you picked in the photo. 163 00:11:54,180 --> 00:11:55,180 Okay, go. 164 00:12:04,260 --> 00:12:06,720 So how'd I do, boy? Did I pass? Can I go home now? 165 00:12:07,160 --> 00:12:08,160 You're under arrest. 166 00:12:08,800 --> 00:12:09,800 You're kidding, right? 167 00:12:11,860 --> 00:12:12,860 No. 168 00:12:17,300 --> 00:12:18,680 Hello? Come on. 169 00:12:19,540 --> 00:12:20,600 Look, I'm in trouble. 170 00:12:20,980 --> 00:12:23,000 I only got a minute, so you better put Dad on the other phone. 171 00:12:23,700 --> 00:12:24,700 Harold? Yeah? 172 00:12:25,000 --> 00:12:27,420 Pick up in the hall. It's Bobby. He says he's in trouble. 173 00:12:30,380 --> 00:12:31,380 What's the matter, Bobby? 174 00:12:31,580 --> 00:12:32,539 This thing's crazy. 175 00:12:32,540 --> 00:12:35,540 I got arrested for that Marine Park murder thing. They think I shot Spooky 176 00:12:35,540 --> 00:12:36,540 Halstead. 177 00:12:38,480 --> 00:12:40,500 Mom, Dad, come on. You gotta help me here. 178 00:12:41,700 --> 00:12:42,700 Did you do it, son? 179 00:12:42,940 --> 00:12:44,100 No, of course not. 180 00:12:44,900 --> 00:12:47,820 Then why did they arrest you? I don't know. They must have got me mixed up 181 00:12:47,820 --> 00:12:51,520 somebody else because I was with Rob and David and Brad LaRosa at the time. You 182 00:12:51,520 --> 00:12:53,480 can ask them. I was with them the whole night. 183 00:12:53,920 --> 00:12:54,920 Okay, listen. 184 00:12:55,320 --> 00:12:56,520 I'm being arraigned tomorrow morning. 185 00:12:56,890 --> 00:12:59,630 8 o 'clock at the courthouse. Right, so can you get a lawyer or something? 186 00:12:59,970 --> 00:13:02,450 My time's almost up, all right, so I'll see you tomorrow. 187 00:13:03,210 --> 00:13:04,210 Bobby? 188 00:13:05,690 --> 00:13:06,690 Bobby? 189 00:13:14,130 --> 00:13:15,130 Good Lord. 190 00:13:16,430 --> 00:13:18,550 How could he get involved in something like this? 191 00:13:19,110 --> 00:13:22,580 He says he's not. Yes. That's what he says, but everybody knows you only go to 192 00:13:22,580 --> 00:13:25,840 Marine Park at night for one reason, buying or selling drugs. So he could 193 00:13:25,840 --> 00:13:26,840 easily have been there. 194 00:13:26,860 --> 00:13:28,460 And it's not the first time he's been arrested. 195 00:13:28,880 --> 00:13:31,680 Honey, that was a fight in a bar, for God's sakes. This is murder. 196 00:13:32,580 --> 00:13:33,820 Poppy could never kill anyone. 197 00:13:34,360 --> 00:13:37,620 No mother wants to believe her child could kill anybody, but people do it all 198 00:13:37,620 --> 00:13:38,920 the time, and all of them had mothers. 199 00:13:41,340 --> 00:13:44,300 Harold, you're talking like he's guilty. My God, we have to at least give him 200 00:13:44,300 --> 00:13:46,040 the benefit of the doubt. We've given him everything. 201 00:13:47,339 --> 00:13:50,720 Mary, that kid breaks my heart. He's been in trouble all his life, ever since 202 00:13:50,720 --> 00:13:51,720 brought him in here. 203 00:13:52,660 --> 00:13:55,900 I never thought I'd say this, and God forgive me, but at this very moment, I 204 00:13:55,900 --> 00:13:57,340 glad that he's not our real son. 205 00:14:16,640 --> 00:14:18,900 Bonneville, Stuckey, Harrison. Did we do these? 206 00:14:19,320 --> 00:14:20,320 Not yet. 207 00:14:21,200 --> 00:14:22,200 All right. 208 00:14:22,640 --> 00:14:23,640 Next case. 209 00:14:24,440 --> 00:14:25,600 McLaughlin and Farrow. 210 00:14:27,300 --> 00:14:30,540 Robert McLaughlin's bail will be set at $75 ,000. 211 00:14:30,860 --> 00:14:31,900 Do you have your own attorney? 212 00:14:32,220 --> 00:14:33,220 All right. 213 00:14:35,640 --> 00:14:36,640 No, not yet. 214 00:14:36,860 --> 00:14:38,240 What about you, Farrow? No. 215 00:14:38,910 --> 00:14:42,170 You are free to retain your own counsel, but in the event that you are unable to 216 00:14:42,170 --> 00:14:45,370 do so, I am appointing Beverly Rosen as your attorney, Mr. 217 00:14:45,730 --> 00:14:48,190 McLaughlin, and John Corbett for Mr. Farrell. 218 00:14:48,590 --> 00:14:50,850 Excuse me, sir. May I speak with my parents just for a minute, please? 219 00:14:51,510 --> 00:14:52,870 You'd better talk to your lawyer. 220 00:14:53,130 --> 00:14:54,130 Next case. 221 00:14:54,270 --> 00:14:56,450 There's been a mistake here, mate. You got the wrong man. 222 00:15:03,340 --> 00:15:05,320 I'm Beverly Rose, the court -appointed attorney. 223 00:15:05,600 --> 00:15:09,060 How do you do? You have to talk to Bobby. Oh, I'm afraid that's not 224 00:15:09,060 --> 00:15:09,579 a while. 225 00:15:09,580 --> 00:15:12,120 No, no, you don't understand. We've got to talk to him so we can get to the 226 00:15:12,120 --> 00:15:14,080 bottom of this and find out what the hell's going on here. 227 00:15:14,320 --> 00:15:17,340 Oh, well, I'll talk to him. Give me your phone number, and I'll call you. 228 00:15:18,160 --> 00:15:20,760 McLaughlin. No, no, our name is Honey, please. 229 00:15:21,040 --> 00:15:22,300 We're Bobby's foster parents. 230 00:15:22,580 --> 00:15:23,580 Oh, I see. 231 00:15:24,480 --> 00:15:27,540 Have you decided whether you're going to hire a new attorney or stay with the 232 00:15:27,540 --> 00:15:28,540 court appointment? 233 00:15:29,520 --> 00:15:30,439 Not yet. 234 00:15:30,440 --> 00:15:32,420 Well... Call me if you have any questions. 235 00:15:32,680 --> 00:15:33,800 Thank you. 236 00:15:34,060 --> 00:15:36,660 Miss Rosen, where do they take Bobby? 237 00:15:37,820 --> 00:15:38,820 Right this aisle. 238 00:15:42,800 --> 00:15:43,980 Have a nice day. 239 00:16:06,830 --> 00:16:07,830 Give me your shoes. 240 00:16:09,450 --> 00:16:10,450 No. 241 00:16:10,590 --> 00:16:12,150 I said give me your shoes. 242 00:16:15,050 --> 00:16:15,410 Break 243 00:16:15,410 --> 00:16:22,350 it 244 00:16:22,350 --> 00:16:25,310 up, break it up. What's the problem here? Nothing. You let me fight just one 245 00:16:25,310 --> 00:16:26,310 them. Oh, yeah? 246 00:16:26,470 --> 00:16:27,470 Which one do you want? 247 00:16:29,170 --> 00:16:30,630 This one. You got it, kid. 248 00:16:30,830 --> 00:16:31,830 I'm telling everybody. 249 00:17:39,850 --> 00:17:40,850 No, what's your name? 250 00:17:41,130 --> 00:17:45,330 Billy. Farrell. Farrell. Hey, you were in court with me, right? You got 251 00:17:45,330 --> 00:17:46,590 for this Marine Park murder thing? 252 00:17:46,990 --> 00:17:47,990 Mm -hmm. 253 00:17:48,630 --> 00:17:49,630 Where you from? 254 00:17:50,570 --> 00:17:51,570 Canarsie. 255 00:17:51,930 --> 00:17:55,190 Canarsie. I ain't never been to Canarsie. What the hell do these cops 256 00:17:55,190 --> 00:17:57,570 people don't know each other, walk into the park, decide they're gonna kill 257 00:17:57,570 --> 00:18:00,330 somebody? Hey, who knows what cops think? 258 00:18:01,130 --> 00:18:02,190 Yeah, well, one thing's for sure. 259 00:18:02,450 --> 00:18:04,590 I sure as hell hope you did this thing because I didn't. 260 00:18:15,850 --> 00:18:17,390 Did that lawyer say if he did it or what? 261 00:18:18,690 --> 00:18:20,950 Miss Rosen just said he's pleading innocent. 262 00:18:21,550 --> 00:18:22,550 Does she believe him? 263 00:18:23,130 --> 00:18:24,130 I don't know. 264 00:18:25,550 --> 00:18:26,930 I asked around about her. 265 00:18:27,650 --> 00:18:30,830 Some of the guys at the office know her. They say they were lucky to get her. 266 00:18:30,890 --> 00:18:34,430 She's won a lot of murder cases. Who the hell is this guy Farrell? I never heard 267 00:18:34,430 --> 00:18:35,309 of him. Have you? 268 00:18:35,310 --> 00:18:37,230 No. Bobby know anybody named Farrell? 269 00:18:37,470 --> 00:18:38,470 Not that I know of. 270 00:18:39,850 --> 00:18:41,690 I've called a half a dozen lawyers. 271 00:18:42,430 --> 00:18:44,810 The cheapest is $150 an hour. 272 00:18:45,520 --> 00:18:49,000 I don't see how he can afford it. How did they ever put Bobby and this Farrell 273 00:18:49,000 --> 00:18:49,859 guy together? 274 00:18:49,860 --> 00:18:50,860 I don't know. 275 00:18:52,280 --> 00:18:53,640 Maybe we should use Beverly Rose. 276 00:18:54,060 --> 00:18:57,060 She sounded very optimistic when she called. She says we have a strong case. 277 00:18:57,280 --> 00:19:00,200 What kind of evidence they got against Bobby? I mean, why did they arrest him 278 00:19:00,200 --> 00:19:01,099 the first place? 279 00:19:01,100 --> 00:19:05,220 Beverly says they have a kid, 15 years old. What? One of the victims of the 280 00:19:05,220 --> 00:19:09,320 robbery. He says Bobby was one of them. He says he saw him. My God, how could he 281 00:19:09,320 --> 00:19:10,320 do such a thing? 282 00:19:10,560 --> 00:19:13,460 We don't know that he did it. You said the kid saw him. 283 00:19:13,740 --> 00:19:15,440 He could be wrong. It was dark. 284 00:19:15,660 --> 00:19:18,060 You don't know what old Bobby could have gotten mixed up with here. 285 00:19:18,720 --> 00:19:21,320 I'm not going to listen to any more. Well, look, maybe things got out of 286 00:19:21,420 --> 00:19:22,420 Mary, listen to me. 287 00:19:23,000 --> 00:19:25,320 Maybe they didn't mean for anybody to get hurt. They had guns. 288 00:19:26,080 --> 00:19:27,200 What are you talking about? 289 00:19:31,620 --> 00:19:32,620 Sit down, Carol. 290 00:19:33,540 --> 00:19:34,620 I'll get Jeff and Timmy. 291 00:19:34,940 --> 00:19:36,140 We need to talk to you kids. 292 00:19:49,550 --> 00:19:50,550 Is Bobby in trouble? 293 00:19:51,950 --> 00:19:53,990 Yeah, sweetheart, Bobby's in trouble. 294 00:19:56,950 --> 00:19:58,030 Bobby's in big trouble. 295 00:20:23,630 --> 00:20:24,890 And for Bobby McLaughlin. 296 00:20:26,450 --> 00:20:27,450 Attention, please. 297 00:20:27,830 --> 00:20:30,770 There will be a general lock -up after visiting hours. 298 00:20:31,730 --> 00:20:34,790 There will be a general lock -up after visiting hours. 299 00:20:47,050 --> 00:20:50,510 Bobby, you look terrible. What happened? 300 00:20:50,830 --> 00:20:52,330 What do you think I am, mom? College? 301 00:20:53,390 --> 00:20:54,530 Well, can't you tell the guards? 302 00:20:55,030 --> 00:20:57,950 No, Mom, just please get me out of here. You've got to get me out of here. 303 00:20:58,290 --> 00:20:59,650 You should have thought of that before. 304 00:20:59,990 --> 00:21:01,050 What are you talking about? 305 00:21:01,370 --> 00:21:03,190 How could you have done something like this? 306 00:21:03,970 --> 00:21:07,090 I told you on the phone I didn't do anything. 307 00:21:07,570 --> 00:21:10,130 Man, well, the police don't generally arrest people for nothing. 308 00:21:10,610 --> 00:21:13,350 Look, I'm telling you, I was with Brad and David and Rob. Ask them. 309 00:21:13,610 --> 00:21:15,930 The kids have been covering for each other since third grade. 310 00:21:16,150 --> 00:21:18,850 Dad, I swear to God I didn't have anything to do with this. 311 00:21:19,410 --> 00:21:21,350 They got a kid that says he saw you. 312 00:21:22,080 --> 00:21:25,120 And why would he lie? I don't know, but it was not me. 313 00:21:26,580 --> 00:21:27,580 Mom, please. 314 00:21:28,040 --> 00:21:30,800 We want to believe you. Get me a lie detector test. 315 00:21:31,120 --> 00:21:32,720 We're working on it. You're working on it. 316 00:21:33,360 --> 00:21:35,880 Do you really think that I took a gun, stuck it to Spooky's head, and blew his 317 00:21:35,880 --> 00:21:36,559 brains out? 318 00:21:36,560 --> 00:21:41,000 No. Harold, stop it. We saw you there. He was falling down drunk. He couldn't 319 00:21:41,000 --> 00:21:44,200 even find his own bed, for God's sakes. I don't know what kind of drugs you're 320 00:21:44,200 --> 00:21:47,140 on or what happens when you mix them with booze. I don't hurt my friends. 321 00:21:47,540 --> 00:21:50,100 All right, maybe I like to party a little bit, but I'm not a criminal. 322 00:21:50,490 --> 00:21:54,210 Using drugs is a crime, son. Carrying drugs on your person is a crime. Fine. 323 00:21:54,430 --> 00:21:58,070 And I am a criminal. One stupid joint, you're going to let me rot in this 324 00:21:58,350 --> 00:22:01,510 No. You chose this place. You put yourself here. 325 00:22:21,200 --> 00:22:22,199 This is for Bobby. 326 00:22:22,200 --> 00:22:23,420 Doesn't conform to regulations. 327 00:22:24,340 --> 00:22:26,380 You're only allowed to bring in what's on that list. 328 00:23:01,550 --> 00:23:02,550 What are you doing? 329 00:23:02,910 --> 00:23:06,290 I'm going through some of Bobby's stuff from his apartment and from his room. 330 00:23:07,090 --> 00:23:10,070 He always writes down phone numbers on little bits of paper like this. 331 00:23:10,470 --> 00:23:11,610 What are you looking for? 332 00:23:12,090 --> 00:23:13,810 I'm looking for Farrow's phone number. 333 00:23:16,510 --> 00:23:18,170 You're looking for proof that he's guilty. 334 00:23:18,410 --> 00:23:20,390 I have to be sure. I have to know. 335 00:23:20,770 --> 00:23:22,510 Bobby needs us on his side. 336 00:23:23,800 --> 00:23:27,080 That kid has had bad breaks from the very beginning. He needs us to believe 337 00:23:27,080 --> 00:23:27,679 him now. 338 00:23:27,680 --> 00:23:30,360 Don't you think I know that? Don't you think I want to believe him? Mary, this 339 00:23:30,360 --> 00:23:33,560 makes me sick. I can't sleep. I keep thinking about him in that awful place. 340 00:23:34,580 --> 00:23:37,200 The lie detector test is in just a few days. I know. 341 00:23:37,640 --> 00:23:39,280 I don't need a machine to tell me. 342 00:23:39,840 --> 00:23:41,280 I know Bobby didn't do it. 343 00:23:41,580 --> 00:23:42,580 I know Bobby. 344 00:23:43,120 --> 00:23:45,120 I believe him. I wish I could. 345 00:23:46,340 --> 00:23:49,540 I wish I could just believe him like that. I swear to God I do, Mary, but I 346 00:23:49,540 --> 00:23:53,280 can't. And I can't live with myself thinking what I'm thinking about my own 347 00:23:56,340 --> 00:24:00,000 Have you ever used a gun before? 348 00:24:00,280 --> 00:24:01,280 No. 349 00:24:02,360 --> 00:24:04,900 Have you ever hurt anyone seriously before? 350 00:24:05,200 --> 00:24:06,200 No. 351 00:24:06,820 --> 00:24:08,420 Did you sleep well last night? 352 00:24:09,500 --> 00:24:10,500 No. 353 00:24:13,560 --> 00:24:16,500 Were you in Marine Park on the night of December 29th? 354 00:24:18,180 --> 00:24:19,180 No. 355 00:24:21,800 --> 00:24:24,980 Were you involved in the shooting of Robert Halstead? No. 356 00:24:29,460 --> 00:24:32,560 Had you ever met William Farrow before you were arrested? 357 00:24:32,960 --> 00:24:33,960 No. 358 00:24:37,160 --> 00:24:38,940 Do you own a gun? No. 359 00:24:40,360 --> 00:24:42,700 Are you 100 % sure? 360 00:24:43,840 --> 00:24:48,160 Well, polygraph lie detector tests are never 100 % accurate. 361 00:24:49,040 --> 00:24:53,240 But I've personally tested hundreds and hundreds of people, and I believe your 362 00:24:53,240 --> 00:24:54,240 son is telling the truth. 363 00:24:55,180 --> 00:24:56,220 I knew it. 364 00:24:58,960 --> 00:24:59,960 You see? 365 00:25:01,860 --> 00:25:02,860 It's all right. 366 00:25:04,120 --> 00:25:05,300 He didn't do it. 367 00:25:19,500 --> 00:25:20,900 You saw the lie detector test? 368 00:25:24,480 --> 00:25:25,800 Yeah. Yeah, right. 369 00:25:26,180 --> 00:25:27,940 Courts don't accept them, so why should you? 370 00:25:30,480 --> 00:25:33,480 Would you sit down, please, Bobby? 371 00:25:40,360 --> 00:25:41,600 What do you want from me? 372 00:25:43,000 --> 00:25:45,160 Do you want the truth about every lie I ever told? 373 00:25:45,760 --> 00:25:46,760 Fine. 374 00:25:46,960 --> 00:25:49,740 I dropped out of high school because they were going to kick me out anyway. 375 00:25:50,400 --> 00:25:53,720 That fight at Wayland's Bar I got arrested for, I wasn't just there. 376 00:25:54,260 --> 00:25:55,480 I threw the first punch. 377 00:25:55,780 --> 00:25:59,820 I've been having sex since I was 14 years old, but I never got nobody 378 00:26:00,060 --> 00:26:03,960 I have bought drugs before, but I've never sold any. I stole stuff when I was 379 00:26:03,960 --> 00:26:06,760 kid, you know, candy, cigarettes, but I never robbed nobody. 380 00:26:07,120 --> 00:26:08,380 I never touched a gun. 381 00:26:08,620 --> 00:26:10,860 And I sure as hell never killed nobody. 382 00:26:11,060 --> 00:26:13,600 Look, I know that you think that I'm a loser. 383 00:26:14,180 --> 00:26:15,300 And maybe I am. 384 00:26:15,820 --> 00:26:17,140 But I did not do this. 385 00:26:18,220 --> 00:26:19,240 I know you didn't. 386 00:26:20,920 --> 00:26:22,660 I should have known all along. 387 00:26:27,340 --> 00:26:33,240 What the hell kind of man is it that needs a lie detector test to believe in 388 00:26:33,240 --> 00:26:34,240 own kid? 389 00:26:55,180 --> 00:26:56,680 We're going to get you out of there, you hear me? 390 00:27:00,580 --> 00:27:01,580 I promise you. 391 00:27:03,260 --> 00:27:05,020 We're going to get you out of there as soon as possible. 392 00:27:05,980 --> 00:27:07,260 We'll bring you home where you belong. 393 00:27:10,320 --> 00:27:11,320 Can you forgive me? 394 00:27:17,580 --> 00:27:21,900 The pre -trial hearing was really a victory for us. The judge threw out the 395 00:27:21,900 --> 00:27:22,900 lineup. 396 00:27:23,040 --> 00:27:26,760 Apparently, O 'Neal was told to pick the guy he identified in the photo instead 397 00:27:26,760 --> 00:27:31,240 of the guy from that night in Marine Park. It's a small slip, but it might 398 00:27:31,240 --> 00:27:33,120 us. Does that mean Bobby can come home? 399 00:27:33,520 --> 00:27:37,960 No, there's still going to be a trial. It's not as simple as that. Only O 'Neal 400 00:27:37,960 --> 00:27:41,960 will have to testify based only on his memory of the night in Marine Park. 401 00:27:42,360 --> 00:27:44,220 But I don't understand. How is that a victory? 402 00:27:45,400 --> 00:27:50,420 Look, you people have nothing to worry about. The assistant D .A., Lynn Panza, 403 00:27:50,420 --> 00:27:52,160 never tried a murder case in her life. 404 00:27:52,750 --> 00:27:56,010 The word is she's annoyed at getting assigned to this case because everyone 405 00:27:56,010 --> 00:27:57,050 there knows it's a loser. 406 00:28:00,270 --> 00:28:02,430 So how can you be so sure about that? 407 00:28:03,130 --> 00:28:07,630 Because they have one kid who says he saw Bobby. We have a dozen who say it 408 00:28:07,630 --> 00:28:11,270 too dark to see a gun in front of your face and another half dozen who swear 409 00:28:11,270 --> 00:28:12,930 Bobby was with them that night. 410 00:28:14,690 --> 00:28:19,010 I've won a lot of murder acquittals with a lot less to go on than this. 411 00:28:20,010 --> 00:28:21,170 Just relax. 412 00:28:21,969 --> 00:28:26,390 Sit back and let justice take its course. This will all be over in a few 413 00:28:35,050 --> 00:28:36,630 So what do you think? Can we make bail? 414 00:28:38,750 --> 00:28:39,750 I don't see how. 415 00:28:45,750 --> 00:28:47,630 He'll be out in just a few weeks, Beverly said. 416 00:28:49,900 --> 00:28:52,260 and we'd get him out now. I gave him my word, honey. 417 00:28:53,880 --> 00:28:55,160 We don't have that much savings. 418 00:28:57,140 --> 00:28:58,240 Just take the house. 419 00:29:00,120 --> 00:29:01,280 It's all we have. 420 00:29:08,680 --> 00:29:09,680 Good God. 421 00:29:10,280 --> 00:29:15,500 How do we tell him he is? 422 00:29:26,250 --> 00:29:29,110 I bought you a new suit to wear to court. 423 00:29:29,570 --> 00:29:30,570 Yeah? 424 00:29:30,950 --> 00:29:32,890 I bet it's really preppy, too, huh, Ma? 425 00:29:34,350 --> 00:29:35,970 You finally get to dress me the way you want. 426 00:29:36,270 --> 00:29:38,470 Well, it wouldn't hurt for you to look a little preppy in court. 427 00:29:40,650 --> 00:29:44,350 Ma, I can't wait until the trial. It's going to be in weeks. You have to get me 428 00:29:44,350 --> 00:29:45,350 out of here now. 429 00:29:45,830 --> 00:29:47,930 You're innocent, son. You'll be home before you know it. 430 00:29:48,930 --> 00:29:51,150 Dad, I'm scared all the time. 431 00:29:52,590 --> 00:29:53,810 I can't sleep at night. 432 00:29:55,500 --> 00:29:56,760 Why didn't you get the bail together? 433 00:30:01,860 --> 00:30:06,880 Well, we've been trying to figure this out for days now, son. And, uh, 434 00:30:08,060 --> 00:30:10,940 you know, your mother and I haven't gotten much sleep either. 435 00:30:11,760 --> 00:30:18,740 Uh, you know, we've worked two jobs for 25 years, but the 436 00:30:18,740 --> 00:30:20,740 fact is that we just don't have enough savings. 437 00:30:21,730 --> 00:30:25,230 All we got is the house. It won't lose it. I promise you, I'm not going to 438 00:30:25,610 --> 00:30:26,910 We have four children. 439 00:30:27,150 --> 00:30:30,690 We have to think about what's best for all of you. It won't be that much 440 00:30:31,150 --> 00:30:33,810 You know, the trial starts in a couple of weeks and then you'll be coming home. 441 00:30:34,010 --> 00:30:35,570 You don't know what two weeks means in this place. 442 00:30:35,870 --> 00:30:38,910 I know it's tough, but you're a tough kid. You can get through it. You're 443 00:30:38,910 --> 00:30:41,290 talking like this is some sort of character building experience. 444 00:30:41,550 --> 00:30:42,750 This is not the army here. 445 00:30:43,790 --> 00:30:45,810 Bobby, this is not easy for us. No? 446 00:30:46,250 --> 00:30:49,050 Well, at least you can sleep at night without being afraid that somebody's 447 00:30:49,050 --> 00:30:50,370 to knife you because they like your shoes. 448 00:30:52,590 --> 00:30:54,530 You got to get me out of here, Mom, please. 449 00:30:57,350 --> 00:30:58,410 I'm sorry. 450 00:30:59,270 --> 00:31:00,270 You don't trust me. 451 00:31:01,290 --> 00:31:04,270 Oh, come on. If this was Tim or Jeff, they'd be out of here already. 452 00:31:05,810 --> 00:31:09,090 Hey, take me away. This business is over. Oh, wait a second. Hey, Bobby, you 453 00:31:09,090 --> 00:31:10,490 know that's not true. Wait a second, Bobby. 454 00:31:11,270 --> 00:31:12,270 Bobby. 455 00:31:12,430 --> 00:31:14,190 Hey, you know that's not true, son. 456 00:31:14,830 --> 00:31:15,830 Come on. 457 00:31:25,710 --> 00:31:26,750 See you in court, McLaughlin. 458 00:31:26,990 --> 00:31:28,650 Hey, wait a minute. Where are you going, Farrell? 459 00:31:29,450 --> 00:31:30,450 I made bail. 460 00:31:31,370 --> 00:31:32,370 What? 461 00:32:17,200 --> 00:32:18,200 Mrs. Halstead. 462 00:32:21,900 --> 00:32:23,060 Harold, Mrs. 463 00:32:23,320 --> 00:32:24,840 Halstead's sitting over there. Who? 464 00:32:25,280 --> 00:32:26,259 Spooky's mother. 465 00:32:26,260 --> 00:32:27,260 Oh. 466 00:32:38,960 --> 00:32:39,960 Oh, he's dead. 467 00:32:52,010 --> 00:32:54,090 Judge Sybil Cooper draw near and you shall be heard. 468 00:32:54,630 --> 00:32:55,630 Court is in session. 469 00:32:55,910 --> 00:32:56,910 Be seated. 470 00:33:00,610 --> 00:33:04,330 Now, ladies and gentlemen, you're not going to see a lot of witnesses point 471 00:33:04,330 --> 00:33:09,050 fingers at Mr. McLaughlin and Mr. Farrell because the witnesses were told 472 00:33:09,050 --> 00:33:13,450 keep their heads down and stay on the ground or something would happen. 473 00:33:15,130 --> 00:33:18,490 And something did happen because Mr. 474 00:33:18,690 --> 00:33:21,650 Halstead said, I'm not going to take this anymore. 475 00:33:22,570 --> 00:33:24,710 He jumped up. He ran after them. 476 00:33:25,670 --> 00:33:28,510 And Mr. Farrow shot him in the head. 477 00:33:29,290 --> 00:33:31,330 Shortly thereafter, Robert Halstead died. 478 00:33:33,390 --> 00:33:38,550 The evidence will leave very little doubt in your mind that Mr. McLaughlin 479 00:33:38,550 --> 00:33:42,210 Mr. Farrow robbed and killed Robert Halstead. 480 00:33:47,010 --> 00:33:48,030 Mrs. Rosen. 481 00:33:52,270 --> 00:33:57,330 Ladies and gentlemen of the jury, my client, Robert McLaughlin, says he 482 00:33:57,330 --> 00:34:01,550 there. He is going to have friends of his who are going to testify that he was 483 00:34:01,550 --> 00:34:02,910 with them at the time. 484 00:34:04,170 --> 00:34:06,270 I ask you to keep an open mind. 485 00:34:19,339 --> 00:34:23,360 Did you have occasion to be in Marine Park on the night of December 29th? Yes. 486 00:34:24,040 --> 00:34:25,040 About what time was that? 487 00:34:25,500 --> 00:34:26,500 About quarter to nine. 488 00:34:27,560 --> 00:34:31,380 My friend Tom DeLosso and me were going to Rockaway to see the Led Zeppelin 489 00:34:31,380 --> 00:34:35,000 movie, but it was getting too late to make the movie, so we decided to go to 490 00:34:35,000 --> 00:34:36,000 house to cut through the park. 491 00:34:37,080 --> 00:34:38,860 How dark was it in the park that night? 492 00:34:39,340 --> 00:34:40,339 It was pretty bright. 493 00:34:40,340 --> 00:34:42,219 There were spotlights all around. The moon was out. 494 00:34:42,860 --> 00:34:44,940 What happened as you cut through the park? 495 00:34:45,480 --> 00:34:47,400 Two guys approached us with guns and... 496 00:34:47,639 --> 00:34:48,780 Told us to empty our pockets. 497 00:34:49,239 --> 00:34:50,520 Could you describe these men? 498 00:34:51,219 --> 00:34:54,620 Yeah, one was about 5 '9", 160 pounds. 499 00:34:55,000 --> 00:34:58,800 He was wearing an army jacket and dark hair. 500 00:34:59,340 --> 00:35:02,480 I ask you at this time, Mr. O 'Neill, to look around the courtroom and see if 501 00:35:02,480 --> 00:35:04,360 you recognize anybody that you saw on that night. 502 00:35:04,840 --> 00:35:07,840 Yeah, the man sitting over there with the beige tweed jacket on. 503 00:35:08,280 --> 00:35:11,660 Indicating the defendant, Farrow. Could you describe the other person that 504 00:35:11,660 --> 00:35:12,439 approached you? 505 00:35:12,440 --> 00:35:16,580 Yeah, about six feet. He weighed about 185, 90 pounds. 506 00:35:17,230 --> 00:35:19,770 He had on a denim jacket and jeans. 507 00:35:20,050 --> 00:35:22,590 Could you look around the courtroom and see if you recognize the man that you 508 00:35:22,590 --> 00:35:23,590 just described? 509 00:35:23,810 --> 00:35:25,270 Yeah, the man sitting to his right. 510 00:35:25,830 --> 00:35:27,770 Indicating the defendant, McLaughlin. 511 00:35:31,910 --> 00:35:33,130 Can you tell us what happened? 512 00:35:33,790 --> 00:35:38,050 Mr. Farrell and Mr. McLaughlin approached us, told us to empty our 513 00:35:38,590 --> 00:35:42,590 Mr. Farrell emptied my pocket, and then Mr. McLaughlin went over to Tommy and 514 00:35:42,590 --> 00:35:44,290 threw him down and took his money. 515 00:35:45,070 --> 00:35:46,250 And while this was happening? 516 00:35:46,730 --> 00:35:49,550 What did you see in Mr. Farrow's hand and Mr. McLaughlin's hand? 517 00:35:49,990 --> 00:35:53,430 Mr. Farrow had a pistol and Mr. McLaughlin had a shotgun. 518 00:35:53,630 --> 00:35:54,630 Thank you. 519 00:35:54,810 --> 00:35:55,910 No further questions. 520 00:35:57,590 --> 00:35:58,590 Miss Rosa? 521 00:36:01,270 --> 00:36:02,270 Miss Rosa? 522 00:36:03,410 --> 00:36:04,410 Excuse me, listen. 523 00:36:04,880 --> 00:36:08,240 Why can't Bobby have his own trial separate from this Farrell guy? Just 524 00:36:08,240 --> 00:36:12,320 next to him is making Bobby look guilty. It's one crime, one witness. The state 525 00:36:12,320 --> 00:36:14,660 doesn't want the added expense of two trials. 526 00:36:14,880 --> 00:36:18,380 But don't worry. Like I told you, it's a shoe -in, and acquittal is practically 527 00:36:18,380 --> 00:36:19,380 in the bag. 528 00:36:20,420 --> 00:36:21,420 I hope so. 529 00:36:23,220 --> 00:36:27,540 I sure hope so. 530 00:36:28,120 --> 00:36:32,360 And you were living at home with your mother at this time? 531 00:36:32,720 --> 00:36:33,720 Yeah. 532 00:36:35,529 --> 00:36:37,450 Did you work at any kind of job? 533 00:36:38,550 --> 00:36:39,850 No, I don't think so. 534 00:36:40,490 --> 00:36:41,490 What did you do for money? 535 00:36:42,470 --> 00:36:43,570 I don't need that much money. 536 00:36:43,850 --> 00:36:44,850 I live in a home. 537 00:36:47,650 --> 00:36:51,110 And when you did need money, where did you get it? 538 00:36:52,630 --> 00:36:54,050 Sometimes my old lady would give me some. 539 00:36:54,950 --> 00:36:55,950 And other times? 540 00:36:56,110 --> 00:36:57,110 I don't know. 541 00:36:58,550 --> 00:37:00,050 I bought a few bucks off my friend. 542 00:37:32,490 --> 00:37:33,490 Are you all right? 543 00:37:33,750 --> 00:37:34,750 Yeah. 544 00:37:34,990 --> 00:37:35,990 I'm fine. 545 00:37:39,450 --> 00:37:40,550 Maybe we made a mistake. 546 00:37:41,110 --> 00:37:42,110 What do you mean? 547 00:37:42,470 --> 00:37:44,010 Maybe we should look for another lawyer. 548 00:37:44,370 --> 00:37:48,430 No. He would delay things for months while they prepared the case. And Bobby 549 00:37:48,430 --> 00:37:49,850 would be sitting in prison all that time. 550 00:37:50,590 --> 00:37:51,590 That's true. 551 00:37:53,050 --> 00:37:57,510 Oh, come on. What are we worried about? This is America, right? 552 00:37:58,050 --> 00:37:59,950 The kid is innocent. He'll be acquitted. 553 00:38:05,480 --> 00:38:09,480 The thing I still can't figure out is how they got Bobby involved in the first 554 00:38:09,480 --> 00:38:10,700 place. I mean, why him? 555 00:38:11,420 --> 00:38:12,720 It doesn't make sense. 556 00:38:14,000 --> 00:38:18,780 Mr. LaRosa, do you recognize that young man in the gray suit? 557 00:38:19,180 --> 00:38:22,560 Yes, that's Bobby McLaughlin. And how long have you known him? 558 00:38:22,980 --> 00:38:24,040 Since the eighth grade. 559 00:38:24,520 --> 00:38:26,060 I guess that's seven years now. 560 00:38:26,520 --> 00:38:30,020 And you were with him on the night of December 29th? Yes. 561 00:38:30,440 --> 00:38:32,080 At approximately what time? 562 00:38:32,580 --> 00:38:34,220 We picked him up at about 8 .30. 563 00:38:34,670 --> 00:38:36,670 And for how long was he with you that night? 564 00:38:37,290 --> 00:38:38,570 About two and a half hours. 565 00:38:40,290 --> 00:38:42,210 You indicated that you were sitting in the car. 566 00:38:43,250 --> 00:38:44,430 What were you doing in the car? 567 00:38:45,810 --> 00:38:46,810 We were drinking. 568 00:38:48,150 --> 00:38:49,170 Were you smoking pot? 569 00:38:51,130 --> 00:38:52,490 We might have been. I don't remember. 570 00:38:54,130 --> 00:38:55,690 Would you say you were high? 571 00:38:58,170 --> 00:38:59,170 Fairly high, yes. 572 00:39:00,930 --> 00:39:02,510 Do you use pot regularly? 573 00:39:04,970 --> 00:39:06,710 Yeah. Did you smoke pot that night? 574 00:39:07,770 --> 00:39:08,770 A little bit. 575 00:39:08,910 --> 00:39:11,030 In the car and then drinking later in the bar. 576 00:39:12,730 --> 00:39:15,250 Is that the regular Saturday night practice your kids have? 577 00:39:16,210 --> 00:39:17,270 It used to be, yeah. 578 00:39:33,920 --> 00:39:34,920 Don't I have to testify? 579 00:39:35,960 --> 00:39:36,960 No. 580 00:39:37,540 --> 00:39:40,340 Doesn't that make me look guilty? I mean, like those guys that take the 581 00:39:40,340 --> 00:39:41,960 Amendment, you always figured that they'd done it. 582 00:39:42,440 --> 00:39:44,340 You saw how she made your friends look. 583 00:39:44,680 --> 00:39:46,040 Yeah, like a bunch of losers. 584 00:39:46,820 --> 00:39:51,440 Exactly, like alcoholics and drug addicts. They don't testify that you 585 00:39:51,440 --> 00:39:56,540 them. You don't really have anything to add, do you? No, except that I didn't do 586 00:39:56,540 --> 00:39:57,540 it. 587 00:39:57,640 --> 00:40:00,160 You testified to that when you pleaded not guilty. 588 00:40:00,460 --> 00:40:01,900 Look, I've got to do something. 589 00:40:02,410 --> 00:40:05,330 Everybody thinks that I'm guilty. They all think that I'm Billy Farrow's 590 00:40:05,330 --> 00:40:08,350 partner, and I have never seen this guy before in my life. Even that judge 591 00:40:08,350 --> 00:40:11,590 thinks I'm guilty. I know it. Look, you're just going to have to trust me. I 592 00:40:11,590 --> 00:40:15,010 know this is very frustrating, but I promise you everything's going to work 593 00:40:15,210 --> 00:40:17,190 I still have a card or two up my sleeve. 594 00:40:18,430 --> 00:40:24,070 It is very strange that for O 'Neill there is a different world than for the 595 00:40:24,070 --> 00:40:27,390 other 15 people who were robbed in the park that night. 596 00:40:28,370 --> 00:40:31,390 The others say, we can't see, it was too dark. 597 00:40:32,110 --> 00:40:36,870 The moon didn't shine for them. The spotlights didn't shine for them. 598 00:40:37,790 --> 00:40:40,810 But for O 'Neill, the lights are coming in all directions. 599 00:40:43,110 --> 00:40:46,850 Then I put my witnesses on. I don't choose my witnesses. 600 00:40:48,110 --> 00:40:52,930 So if there are people who drink and take part, who like to go out on a 601 00:40:52,930 --> 00:40:57,490 night to the local bar, well, they're just the people who happen to be in the 602 00:40:57,490 --> 00:40:58,950 right place that night. 603 00:41:01,450 --> 00:41:02,450 Let me ask you this. 604 00:41:04,610 --> 00:41:11,210 This whole case is based solely on O 'Neill's testimony, the only eyewitness. 605 00:41:12,730 --> 00:41:16,690 Why is it that O 'Neill was permitted to get a look at the perpetrators when 606 00:41:16,690 --> 00:41:19,130 other people are getting killed for looking at them? 607 00:41:19,390 --> 00:41:23,590 He is allowed to stand up when everyone else is forced to lie down. Why? 608 00:41:27,890 --> 00:41:30,820 Was O 'Neill perhaps one of them. 609 00:41:32,820 --> 00:41:37,420 Maybe the smart young O 'Neill says to his associates, I'll fix it. 610 00:41:38,680 --> 00:41:40,920 I'll give them a phony description. 611 00:41:43,420 --> 00:41:45,980 Don't worry, fellas. I'll fix everything. 612 00:41:47,140 --> 00:41:49,680 What the hell is she trying to do? Make them think O 'Neill did it? 613 00:42:02,670 --> 00:42:04,670 Someone is lying, ladies and gentlemen. 614 00:42:07,190 --> 00:42:10,030 And it is your job to decide who. 615 00:42:11,710 --> 00:42:14,250 Who has a reason to lie? 616 00:42:17,170 --> 00:42:21,090 It is not easy to be robbed with a shotgun in your face. 617 00:42:22,390 --> 00:42:25,550 Well, it is even harder to get on that witness stand and point a finger at two 618 00:42:25,550 --> 00:42:26,550 murderers. 619 00:42:26,930 --> 00:42:29,610 It is not easy for a kid of 15. 620 00:42:30,400 --> 00:42:32,500 To walk in here and face the people who did it. 621 00:42:34,480 --> 00:42:41,300 There is no reason for him to point a finger at 622 00:42:41,300 --> 00:42:43,040 Mr. Farrow and Mr. 623 00:42:43,260 --> 00:42:45,380 McLaughlin except that they did it. 624 00:42:48,440 --> 00:42:55,160 This one witness is the most reliable and credible witness that you are going 625 00:42:55,160 --> 00:42:56,360 see in a very long time. 626 00:42:57,200 --> 00:42:58,960 He has no axe to grind. 627 00:43:02,960 --> 00:43:09,160 Ask yourself, why would he come in here and say those two did it? 628 00:43:12,500 --> 00:43:15,540 Because they did, ladies and gentlemen. 629 00:43:18,100 --> 00:43:19,320 Because they did. 630 00:43:21,960 --> 00:43:23,600 I wish you were on our side. 631 00:44:12,880 --> 00:44:15,160 Should have hired our own lawyer at the very beginning. 632 00:44:15,920 --> 00:44:17,200 You know what I keep thinking about? 633 00:44:18,300 --> 00:44:20,920 All the times Bobby went back to his real parents. 634 00:44:22,200 --> 00:44:25,580 Each time I was afraid, they decided to keep him and we'd lose him. 635 00:44:26,660 --> 00:44:29,160 It was such a hard thing for a little boy to go through. 636 00:44:30,340 --> 00:44:32,020 Thinking his own parents didn't love him. 637 00:44:37,140 --> 00:44:38,660 Oh, they're taking so long. 638 00:44:40,400 --> 00:44:41,560 They've got to have some doubts. 639 00:44:44,819 --> 00:44:49,300 Probably. You know, I sit there and I look at that Farrell kid with that smug 640 00:44:49,300 --> 00:44:52,600 look on his face, and then I look at Bobby and I wonder, how could I have 641 00:44:52,600 --> 00:44:53,920 thought of him as a bad kid? 642 00:44:55,620 --> 00:44:56,920 Has the jury reached a verdict? 643 00:45:12,790 --> 00:45:14,750 Yes. And is your verdict unanimous? 644 00:45:14,990 --> 00:45:19,690 Yes. Under the first count, charging William Farrow with murder in the second 645 00:45:19,690 --> 00:45:20,990 degree of Robert Halstead. 646 00:45:21,850 --> 00:45:22,850 Guilty. 647 00:45:25,790 --> 00:45:27,850 As to the defendant, Robert McLaughlin. 648 00:45:28,210 --> 00:45:31,410 Under the first count, charging Robert McLaughlin with murder in the second 649 00:45:31,410 --> 00:45:32,850 degree. What is your verdict? 650 00:45:34,170 --> 00:45:35,170 Guilty. 651 00:45:35,770 --> 00:45:36,770 Oh. 652 00:45:38,070 --> 00:45:41,070 I want to thank the jury for fulfilling its obligations. 653 00:45:41,680 --> 00:45:42,680 You are dismissed. 654 00:45:42,860 --> 00:45:45,780 This trial is adjourned until the date of the sentencing. 655 00:45:48,020 --> 00:45:49,540 Can I say just one thing? 656 00:45:50,060 --> 00:45:52,560 Your Honor, I did not do this. 657 00:45:53,220 --> 00:45:56,060 Someday everybody will know that I did not do this! 658 00:45:57,560 --> 00:45:59,360 I did not do this! 659 00:46:00,660 --> 00:46:01,419 Come on. 660 00:46:01,420 --> 00:46:04,920 Yeah, I'll be all right. Bobby, we're not through yet. 661 00:46:05,400 --> 00:46:08,280 We're going to fight this thing. Do you hear me, son? We're going to fight this 662 00:46:08,280 --> 00:46:09,280 thing. 663 00:46:17,900 --> 00:46:18,900 happened here? 664 00:46:22,840 --> 00:46:24,780 What the hell happened here? 665 00:46:31,740 --> 00:46:36,880 Defendant William Farrow is hereby sentenced to a minimum of 25 years 666 00:46:36,880 --> 00:46:37,880 life. 667 00:46:38,380 --> 00:46:43,720 The defendant Robert McLaughlin is hereby sentenced to a minimum of 15 668 00:46:43,720 --> 00:46:44,760 a maximum of life. 669 00:46:45,610 --> 00:46:49,350 Sentences to begin forthwith at the State Penitentiary at Sing Sing. 670 00:48:29,290 --> 00:48:30,970 beat you down. It's not over yet. 671 00:48:31,730 --> 00:48:35,470 He's in a penitentiary. That just means we have to fight all that much harder 672 00:48:35,470 --> 00:48:36,470 now. 673 00:48:43,870 --> 00:48:44,870 How? 674 00:48:45,210 --> 00:48:46,470 What can we do? 675 00:48:46,950 --> 00:48:50,590 They said they won't grant us an appeal unless we can come up with new evidence. 676 00:48:51,350 --> 00:48:53,510 So we just have to come up with it. Okay? 677 00:49:00,040 --> 00:49:02,000 We gotta hold on, kid. We're all he's got left. 678 00:49:02,240 --> 00:49:04,360 If we fall apart, he's gonna be all alone in there. 679 00:49:05,400 --> 00:49:06,319 All right? 680 00:49:06,320 --> 00:49:07,580 Yes. That's my girl. 681 00:49:08,320 --> 00:49:09,420 I can't believe it. 682 00:49:09,980 --> 00:49:13,840 All I hear for months is, trust me, it's a shoe -in. 683 00:49:14,160 --> 00:49:15,680 You got nothing to worry about. 684 00:49:17,500 --> 00:49:18,520 They got no evidence. 685 00:49:19,660 --> 00:49:20,660 Not a hair. 686 00:49:21,920 --> 00:49:26,400 One kid testifies, and the next thing you know, I'm pulling 15 years minimum. 687 00:49:27,900 --> 00:49:28,900 I'll be 35. 688 00:49:32,379 --> 00:49:34,340 Unbelievable. How could I be so stupid? 689 00:49:35,280 --> 00:49:37,300 I just sat there. I just let it all go down. 690 00:49:37,840 --> 00:49:38,920 Who's the kid who testified? 691 00:49:39,300 --> 00:49:40,680 I know some people in Brooklyn. 692 00:49:40,900 --> 00:49:42,100 They can make him real sorry. 693 00:49:42,360 --> 00:49:43,360 No. 694 00:49:43,580 --> 00:49:44,580 No, don't do that. 695 00:49:45,560 --> 00:49:47,000 He could be my chance out of here. 696 00:50:10,919 --> 00:50:12,260 Hey! Excuse me. 697 00:50:13,180 --> 00:50:16,480 Oh, I knew I should have stayed home tonight. 698 00:50:16,820 --> 00:50:17,900 Can I talk to you for a second, please? 699 00:50:18,380 --> 00:50:19,740 Look, man, it's my birthday, right? 700 00:50:20,200 --> 00:50:23,620 You let me off this one, I promise I'll stay out of your precinct from now on. 701 00:50:23,660 --> 00:50:24,900 Hey, relax, will you? I'm not a cop. 702 00:50:26,220 --> 00:50:27,220 What the hell are you saying? 703 00:50:27,360 --> 00:50:29,760 I'm saying I'm not a cop. I just want to talk to you for a second, please. 704 00:50:30,100 --> 00:50:33,560 You get your kick -scanning hairs off of people. Wait a second, fella. Look, I 705 00:50:33,560 --> 00:50:35,120 just want to ask you a couple of questions, all right? 706 00:50:36,580 --> 00:50:37,580 No luck, man. 707 00:50:37,760 --> 00:50:40,520 I don't know nothing about nothing. Well, how do you know? I haven't even 708 00:50:40,520 --> 00:50:42,960 you. I just want to know if you know anything about the night that the 709 00:50:42,960 --> 00:50:45,580 took place over there, the night that Spooky Halstead got shot. 710 00:50:45,900 --> 00:50:48,920 I ain't even here now, man. Yeah, well, maybe you were one of them. Maybe they 711 00:50:48,920 --> 00:50:51,900 should have arrested you instead of my kid. What's your name? Look, man, I told 712 00:50:51,900 --> 00:50:54,000 you. I don't know nothing about nothing. 713 00:51:58,760 --> 00:51:59,760 Spare a second. 714 00:52:50,519 --> 00:52:52,720 Excuse me, can you show me how to work this thing? 715 00:52:53,340 --> 00:52:54,340 Yeah, sure. 716 00:53:00,820 --> 00:53:01,880 Now just type in the description. 717 00:53:02,300 --> 00:53:05,000 Can I go backwards, like put a name in and pull a photo up? 718 00:53:05,220 --> 00:53:07,200 Yeah, just type it in. All right, thank you. 719 00:53:23,790 --> 00:53:25,710 All right, this is the guy I'm looking for. What do I do now? 720 00:53:25,950 --> 00:53:26,950 Hold the card. 721 00:53:27,070 --> 00:53:28,490 Huh? The card? 722 00:53:29,490 --> 00:53:30,490 Oh, all right. 723 00:54:15,850 --> 00:54:16,850 Who are you? 724 00:54:17,550 --> 00:54:18,550 I'm Harold Honey. 725 00:54:19,090 --> 00:54:20,850 Joe, what are you doing letting this guy in here? 726 00:54:21,070 --> 00:54:25,050 What, he's not a cop? Get him out of here now. I'll just leave him. Thanks. 727 00:54:25,050 --> 00:54:27,950 catch you in here again, I'll nail your butt to a wall. Yes, sir. 728 00:54:53,450 --> 00:54:54,450 I got your message. 729 00:54:54,790 --> 00:54:57,110 This whole thing stinks to high heaven. Sit down. 730 00:54:57,830 --> 00:54:59,250 What did you find out? Plenty. 731 00:54:59,970 --> 00:55:03,850 I found this guy Billy Farrell's card, and on the back it said he was 732 00:55:03,850 --> 00:55:07,830 arrested with Robert I. McLaughlin. He was arrested before with Bobby? No, no, 733 00:55:07,850 --> 00:55:09,530 not our Bobby. Look, Robert I. 734 00:55:09,790 --> 00:55:13,530 McLaughlin. Different middle initial, different spelling of the last name. M 735 00:55:13,530 --> 00:55:17,770 -L -O -U -G -H -L -I -N, which gives it a slightly different pronunciation. And 736 00:55:17,770 --> 00:55:21,090 look, this Robert McLaughlin has a totally different I .D. number. 737 00:55:22,100 --> 00:55:25,160 See, obviously, there are two Robert McLaughlins, and it's got something to 738 00:55:25,160 --> 00:55:26,540 with how Bobby's mixed up in this thing. 739 00:55:27,080 --> 00:55:29,900 If I could figure out how to get back into that precinct without getting 740 00:55:30,000 --> 00:55:31,180 I might be able to straighten everything out. 741 00:55:31,380 --> 00:55:33,740 And you might get locked up, too, so never mind that. 742 00:55:35,640 --> 00:55:39,480 Why don't you contact Jerry Duffy? No, no, this is too far out of his 743 00:55:39,480 --> 00:55:43,380 jurisdiction. Harold, don't go any farther on your own. 744 00:55:44,020 --> 00:55:45,640 Go to Manhattan and talk to Jerry. 745 00:56:01,480 --> 00:56:02,279 see anything. 746 00:56:02,280 --> 00:56:03,280 Hey, excuse me, Jerry. 747 00:56:04,600 --> 00:56:07,200 Adam? Yeah, it's me. What the hell are you doing here this time of night? I got 748 00:56:07,200 --> 00:56:10,180 to talk to you about Bobby. Sorry about Bobby, but there's nothing I can do. The 749 00:56:10,180 --> 00:56:11,118 case is closed. 750 00:56:11,120 --> 00:56:13,960 No, no, wait a second. Get those people out of here. Jerry, I found out some 751 00:56:13,960 --> 00:56:16,360 stuff over at the Brooklyn precinct. It doesn't make any sense. 752 00:56:18,020 --> 00:56:19,400 You're walking around on my evidence here. 753 00:56:20,100 --> 00:56:21,540 Oh, excuse me. I'm sorry. 754 00:56:22,220 --> 00:56:25,520 Jerry, look, I know I'm on to something that can get him out. 755 00:56:26,000 --> 00:56:27,380 Just give me a few minutes, will you? 756 00:56:28,520 --> 00:56:30,720 All right. Okay, wait to me. That's behind the tape. 757 00:56:31,290 --> 00:56:31,968 All right. 758 00:56:31,970 --> 00:56:33,370 I'll wait all night if I have to. 759 00:56:41,970 --> 00:56:43,010 Two coffers, please. 760 00:56:44,470 --> 00:56:45,650 How'd you get this ID number? 761 00:56:46,150 --> 00:56:48,330 I copied it from the back of Pharaoh's arrest card. 762 00:56:48,710 --> 00:56:51,990 How the hell did you ever get your hands on Pharaoh's arrest card? I just walked 763 00:56:51,990 --> 00:56:54,830 into the Brooklyn precinct and asked for the detective's room. They thought I 764 00:56:54,830 --> 00:56:55,830 was a cop. 765 00:56:56,670 --> 00:56:58,330 I always told you you looked like a cop. 766 00:56:58,950 --> 00:57:00,410 Every Irishman looks like a cop. 767 00:57:00,730 --> 00:57:01,850 Hey, I resemble that be, Mark. 768 00:57:03,350 --> 00:57:04,350 So what do you think? 769 00:57:04,930 --> 00:57:06,230 Well, I'm going to look into it, I guess. 770 00:57:06,550 --> 00:57:09,450 Look, Harold, I'll nose around out there. I'll see what the word is. 771 00:57:09,650 --> 00:57:11,610 All right, thanks, Jerry. I appreciate it. 772 00:57:12,470 --> 00:57:15,290 I would have come to you before, but I didn't want to put you in a bad light, 773 00:57:15,370 --> 00:57:16,370 you know, with the department. 774 00:57:17,330 --> 00:57:19,570 Now, of course, there's nowhere else I could turn. 775 00:57:21,590 --> 00:57:26,410 Harold, I don't want to mess up a 20 -year friendship here, but are you sure 776 00:57:26,410 --> 00:57:27,650 there's no way Bobby could have done it? 777 00:57:28,210 --> 00:57:29,210 No way. 778 00:57:29,350 --> 00:57:30,350 I'm positive. 779 00:57:31,259 --> 00:57:36,000 Can't you just talk to O 'Neal? Tell him about the lie detector test. Tell him 780 00:57:36,000 --> 00:57:39,720 he was wrong. I can't do that, son. They'd say I was harassing the witness. 781 00:57:40,200 --> 00:57:43,760 Then if he decided to change his testimony, they'd never believe him. I 782 00:57:43,760 --> 00:57:46,420 stay in here any longer. You have to get me out now. 783 00:57:46,780 --> 00:57:49,660 Hey. Your dad's doing everything he can. 784 00:58:01,100 --> 00:58:02,100 I start thinking. 785 00:58:06,240 --> 00:58:07,460 And I get the sweats. 786 00:58:11,040 --> 00:58:12,460 It feels like I can't breathe. 787 00:58:13,940 --> 00:58:15,320 And I keep thinking. 788 00:58:17,660 --> 00:58:19,880 I keep thinking I'm going to die in this place. 789 00:58:21,340 --> 00:58:28,160 Bobby, if we had any idea, they kept 790 00:58:28,160 --> 00:58:29,220 saying two more weeks. 791 00:58:30,190 --> 00:58:31,570 The tapes kept changing. 792 00:58:31,830 --> 00:58:32,830 Forget about it. 793 00:58:32,890 --> 00:58:36,150 If we had known it'd take nine months of jail before we even went to court, or 794 00:58:36,150 --> 00:58:42,310 how it would all turn out after, we'd have put up the house. 795 00:58:42,510 --> 00:58:45,130 Sure. We'd have posted bail and got you out. 796 00:58:45,610 --> 00:58:47,830 The way things were going, I probably would have skipped anyway. 797 00:58:50,510 --> 00:58:51,510 Come on, son. 798 00:58:54,350 --> 00:58:56,810 It won't be much longer. A few weeks, a month. 799 00:58:57,370 --> 00:58:58,490 You've got to hold on. 800 00:58:59,340 --> 00:59:00,340 I ain't got no choice. 801 00:59:18,380 --> 00:59:24,720 You hear about that guy you was busted with? 802 00:59:25,340 --> 00:59:26,340 What about him? 803 00:59:26,520 --> 00:59:27,520 What's his name? 804 00:59:28,259 --> 00:59:29,259 Billy Farrell. 805 00:59:29,400 --> 00:59:30,400 Yeah. 806 00:59:31,420 --> 00:59:32,420 He OD'd. 807 00:59:33,000 --> 00:59:34,000 Yeah. 808 00:59:34,400 --> 00:59:37,600 Walked around the yard stone blind for a couple of hours. Died in his cell. 809 00:59:38,420 --> 00:59:40,080 God, I can't believe he's dead. 810 00:59:40,440 --> 00:59:41,660 What are you moaning about? 811 00:59:41,920 --> 00:59:44,220 You should be glad. He's the reason you're in here, right? 812 00:59:44,440 --> 00:59:48,000 Yeah. Maybe he could have been my ticket out of here. 813 00:59:48,280 --> 00:59:49,280 Yeah. 814 00:59:50,380 --> 00:59:51,800 Ain't likely to say nothing now. 815 00:59:52,400 --> 00:59:54,440 I need something to make. Can I have a cigarette? 816 01:01:09,930 --> 01:01:13,350 Get a doctor. See him in the morning. I can't wait until the morning. I might be 817 01:01:13,350 --> 01:01:15,190 dead in the morning. I think I'm having a heart attack or something. 818 01:01:15,650 --> 01:01:16,650 What'd you take? 819 01:01:16,690 --> 01:01:17,690 Nothing. 820 01:01:18,310 --> 01:01:19,310 Mañana, baby. 821 01:01:19,330 --> 01:01:20,330 No! Wait! 822 01:01:20,610 --> 01:01:21,610 Wait! 823 01:02:00,170 --> 01:02:01,410 Just came from the Brooklyn precinct. 824 01:02:01,610 --> 01:02:02,610 So what'd you find out? 825 01:02:03,230 --> 01:02:04,350 I tell you, I just can't. 826 01:02:05,070 --> 01:02:07,990 I'm stunned. I didn't believe this could happen in this day and age, not in this 827 01:02:07,990 --> 01:02:10,830 country. You didn't believe what could happen? Every time I brought up Bobby's 828 01:02:10,830 --> 01:02:14,570 case, they'd say things like, oh, that was a shaky idea. The kid got a bum rap. 829 01:02:14,670 --> 01:02:15,970 You mean the cops think he's innocent? 830 01:02:16,290 --> 01:02:18,390 Yeah, all of them. So why the hell is he still in prison? 831 01:02:18,970 --> 01:02:19,970 Things go wrong. 832 01:02:20,190 --> 01:02:23,210 First of all, I found out that O 'Neal, the kid who testified against Bobby? 833 01:02:23,350 --> 01:02:26,090 Yeah. Well, he's not the Boy Scout. The prosecutor made him out to be. What do 834 01:02:26,090 --> 01:02:29,210 you mean? A couple of weeks after the trial, he was arrested for stealing a 835 01:02:29,610 --> 01:02:30,610 What? Yeah. 836 01:02:31,110 --> 01:02:35,010 You know, the guys in the force, they started to realize that maybe this 837 01:02:35,010 --> 01:02:36,010 a good conviction. 838 01:02:36,030 --> 01:02:39,510 And they're starting to talk about it. D 'Angelo, the cop who arrested Bobby? 839 01:02:39,910 --> 01:02:41,470 That was his first homicide case. 840 01:02:42,030 --> 01:02:45,090 Same thing for Lynn Panzer, the DA. It was her first murder case. 841 01:02:45,430 --> 01:02:47,530 A conviction wouldn't have hurt either of their careers. 842 01:02:47,870 --> 01:02:51,070 What about the name on Pharaoh's car? I think that you stumbled onto the key in 843 01:02:51,070 --> 01:02:51,729 this whole mess. 844 01:02:51,730 --> 01:02:53,550 Yeah? D 'Angelo was probably in a hurry. 845 01:02:53,880 --> 01:02:57,060 He grabbed the first Robert McLaughlin photo he came to. He showed it to O 846 01:02:57,060 --> 01:02:59,660 'Neill and said, was this the other guy? So why don't we go after this other 847 01:02:59,660 --> 01:03:02,180 McLaughlin? If he's the real perpetrator, then they got to let Bobby 848 01:03:02,400 --> 01:03:05,660 Except it wasn't him either. All the witnesses said the guy with the shotgun 849 01:03:05,660 --> 01:03:12,560 maybe 5 '11", 6 feet. This guy's 5 '4". So who knows about this 850 01:03:12,560 --> 01:03:13,479 other guy? 851 01:03:13,480 --> 01:03:14,480 Only Farrow. 852 01:03:14,640 --> 01:03:15,640 And he's dead. 853 01:03:17,620 --> 01:03:18,800 Where does that leave us, Jerry? 854 01:03:20,180 --> 01:03:21,940 I think we should go talk to D 'Angelo. 855 01:03:33,789 --> 01:03:34,789 Hey, you. 856 01:03:35,230 --> 01:03:36,230 You. 857 01:03:36,530 --> 01:03:38,310 You look familiar. Don't I know you from somewhere? 858 01:03:38,530 --> 01:03:40,010 He's with me. This is official. 859 01:03:44,930 --> 01:03:45,930 Come in. 860 01:03:46,090 --> 01:03:48,270 Yeah, okay. Let me get back here. Yeah, somebody's here. 861 01:03:50,210 --> 01:03:51,430 Detective D 'Angelo? Yeah. 862 01:03:51,900 --> 01:03:55,800 I'm Jerry Duncan, Manhattan 17 Precinct. This is Harold Honey. How do you do? 863 01:03:57,060 --> 01:03:58,240 Yeah, I know who Mr. Honey is. 864 01:04:00,320 --> 01:04:03,000 We want to talk about how Jimmy O 'Neill happened to pick Bobby. 865 01:04:03,940 --> 01:04:05,480 Simple. They showed him a spread. He picked him. 866 01:04:06,020 --> 01:04:07,060 How big was the spread? 867 01:04:07,920 --> 01:04:09,180 I don't know. You don't know? 868 01:04:09,740 --> 01:04:12,040 I know how big it was. It was one picture. 869 01:04:12,300 --> 01:04:13,460 You don't know anything, pal. 870 01:04:13,680 --> 01:04:17,300 Maybe you picked Bobby because Billy Farrell was previously arrested with a 871 01:04:17,300 --> 01:04:20,600 Robert I. McLaughlin. Different spelling, different ID number, different 872 01:04:21,490 --> 01:04:24,730 There were two Bobby McLaughlins. You picked the wrong one. 873 01:04:25,190 --> 01:04:28,270 Look, O 'Neal said he recognized Bobby. 874 01:04:28,970 --> 01:04:32,070 He was sure, so we went with that. Did you let O 'Neal think they'd been 875 01:04:32,070 --> 01:04:33,070 arrested together before? 876 01:04:33,550 --> 01:04:34,550 I don't know. 877 01:04:35,530 --> 01:04:38,090 He might have thought that. He might have seen the name on the back of the 878 01:04:38,870 --> 01:04:39,870 I don't know. 879 01:04:50,640 --> 01:04:52,620 Excuse me, Mrs. Panzer. Can I talk to you, please? 880 01:04:53,000 --> 01:04:55,460 It's not appropriate for us to talk to each other, Mr. Honig. I know. The 881 01:04:55,460 --> 01:04:58,160 is still pending. I know that. I just got to ask you one question, please. 882 01:04:59,260 --> 01:05:01,960 Did you ever tell Jimmy O 'Neill that they showed him a picture of the wrong 883 01:05:01,960 --> 01:05:04,320 Bobby McLaughlin? I can't talk to you, Mr. Honig. Did you? 884 01:05:04,760 --> 01:05:08,540 Did you let him go through the whole trial thinking that Bobby and Farrow had 885 01:05:08,540 --> 01:05:11,540 been arrested together before? It is not my job to inform or influence a 886 01:05:11,540 --> 01:05:14,620 witness. It is my job to ask him questions. What are you talking about? 887 01:05:14,620 --> 01:05:18,500 is supposed to be about winning justice, not about just winning. Look. 888 01:05:19,080 --> 01:05:23,480 If some key witness is stuck with this colossal misconception of the truth, do 889 01:05:23,480 --> 01:05:26,600 you just let him keep it so he can win the case, even if it means throwing some 890 01:05:26,600 --> 01:05:29,820 innocent kid in the penitentiary for the best years of his life? Mr. Hone, if 891 01:05:29,820 --> 01:05:32,740 they did arrest the wrong man, I didn't know it. Yeah, but you know about it 892 01:05:32,740 --> 01:05:33,740 now, Mrs. Panzer. 893 01:05:34,280 --> 01:05:36,620 What about Bobby McLaughlin? You ever think about him? 894 01:05:37,060 --> 01:05:40,260 It was your first case, and you've gone on from case to case since then. 895 01:05:40,500 --> 01:05:44,140 But Bobby's still sitting right there in that cell where you helped... 896 01:06:17,950 --> 01:06:20,550 Dear Bobby, we got him by the short hairs now. 897 01:06:21,150 --> 01:06:23,470 Everybody we've been talking to believes you're innocent. 898 01:06:23,850 --> 01:06:25,150 Hold on to these for me. 899 01:06:29,690 --> 01:06:33,030 Fifth row, right behind home plate. All the hot dogs you can eat. 900 01:06:33,270 --> 01:06:36,330 Next month, kiddo, we're going to see the New York Yankees. 901 01:06:46,670 --> 01:06:48,150 How many candles did you put in this thing? 902 01:06:48,390 --> 01:06:49,590 However many were in the box. 903 01:06:49,950 --> 01:06:51,290 I don't think there's enough, honey. 904 01:06:52,090 --> 01:06:53,090 Who's down here? 905 01:06:54,070 --> 01:06:55,710 I'll make a wish. Yeah, make a wish, Mom. 906 01:06:56,450 --> 01:06:57,450 Go ahead. 907 01:07:06,550 --> 01:07:07,550 Hey! 908 01:07:08,190 --> 01:07:09,190 Perfect! 909 01:07:10,410 --> 01:07:11,410 Congratulations, son. 910 01:07:11,630 --> 01:07:13,310 Mom, Bobby sent this. 911 01:07:14,320 --> 01:07:16,540 You want me to give it to you right after you block the door? 912 01:07:20,280 --> 01:07:22,180 What is it, huh? 913 01:07:24,060 --> 01:07:26,440 It's his high school diploma. 914 01:07:27,080 --> 01:07:28,640 He swore us to secrecy. 915 01:07:28,860 --> 01:07:30,520 He really wanted to surprise you. 916 01:07:31,940 --> 01:07:37,680 Oh, come on, honey. You don't think the water works? 917 01:07:37,880 --> 01:07:39,120 No. Come on. 918 01:07:40,140 --> 01:07:42,240 He's coming home, love. He'll be here by Christmas. 919 01:07:43,630 --> 01:07:45,370 Mom, we're going to have the best Christmas ever. 920 01:07:45,610 --> 01:07:46,610 That's right. 921 01:07:47,490 --> 01:07:51,050 I've already talked to personnel about the possibility of Bobby working with me 922 01:07:51,050 --> 01:07:52,050 at the phone company. 923 01:07:52,390 --> 01:07:53,410 Oh, honey. 924 01:07:54,190 --> 01:07:55,190 Come on, Mom. 925 01:07:55,250 --> 01:07:56,950 You're getting salt water all over the cake. 926 01:07:57,450 --> 01:07:59,310 I'm crying because I'm happy. 927 01:07:59,990 --> 01:08:01,890 But whose party is it anyway? 928 01:08:02,770 --> 01:08:03,870 Let me see that. 929 01:08:42,970 --> 01:08:47,130 Counsel, as you know, we are not here to decide whether or not Robert McLaughlin 930 01:08:47,130 --> 01:08:48,130 is guilty. 931 01:08:48,470 --> 01:08:51,170 We are only here to decide whether or not he got a fair trial. 932 01:08:52,310 --> 01:08:56,990 In order to reverse his conviction or give him a new trial, he must provide 933 01:08:56,990 --> 01:08:59,370 evidence that could not have been discovered during the trial. 934 01:09:00,870 --> 01:09:03,950 After both sides have argued, the court will deliberate. 935 01:09:04,550 --> 01:09:09,170 The decision will be forthcoming in a few days or, as in some cases, a few 936 01:09:09,170 --> 01:09:10,529 in the office of the court clerk. 937 01:09:14,530 --> 01:09:15,870 Morning. Good morning. 938 01:09:16,109 --> 01:09:18,790 You're up early today. Yeah, I took the morning off. I got a feeling. 939 01:09:19,010 --> 01:09:21,550 Knock wood. Well, the decision came in. All right. 940 01:09:22,170 --> 01:09:23,170 Thank you. 941 01:09:27,490 --> 01:09:28,490 Oh, no. 942 01:09:29,550 --> 01:09:32,670 No, this can't be. It's not possible. 943 01:09:33,029 --> 01:09:34,430 I didn't read it. What? 944 01:09:35,069 --> 01:09:36,069 I'm sorry. 945 01:09:37,390 --> 01:09:38,390 Listen. 946 01:09:38,670 --> 01:09:39,670 Listen. 947 01:09:58,440 --> 01:10:00,040 How could your people turn down our appeal? 948 01:10:01,040 --> 01:10:02,040 I'm sorry, Mr. Honey. 949 01:10:02,580 --> 01:10:05,760 The conviction was brought about based solely on O 'Neill's memory of the night 950 01:10:05,760 --> 01:10:07,860 of the incident. And he hasn't changed his testimony. 951 01:10:08,680 --> 01:10:11,580 And there was no new evidence brought forward that your attorney could not 952 01:10:11,580 --> 01:10:12,580 found during the trial. 953 01:10:12,800 --> 01:10:13,980 You really had no choice. 954 01:10:14,280 --> 01:10:17,940 Wait a minute. For God's sake, you're a judge. How can you tell me you have no 955 01:10:17,940 --> 01:10:21,580 choice? Bobby is innocent. Everybody that's ever had anything to do with the 956 01:10:21,580 --> 01:10:22,900 case knows he's innocent. 957 01:10:23,140 --> 01:10:26,500 Are you going to throw his life away based on a technicality? He may be 958 01:10:26,500 --> 01:10:29,820 innocent. But you haven't brought us anything we can use to overturn the 959 01:10:29,820 --> 01:10:31,220 conviction. They got the wrong picture. 960 01:10:31,440 --> 01:10:35,100 The cops all know they picked up the wrong Bobby McLaughlin. Mistaken 961 01:10:35,280 --> 01:10:36,280 It happens all the time. 962 01:10:36,700 --> 01:10:40,760 Mr. Honey, the identification was not based on photographs, but solely on the 963 01:10:40,760 --> 01:10:42,680 witness's memory of the events of that night. 964 01:10:43,340 --> 01:10:46,500 We have to work within the system here. Well, I've tried to work within the 965 01:10:46,500 --> 01:10:49,520 system, Your Honor. I sat there through the whole trial, trusting that the 966 01:10:49,520 --> 01:10:52,920 system would somehow accomplish justice, only to see my son sent to prison for 967 01:10:52,920 --> 01:10:53,920 something he did not do. 968 01:10:54,520 --> 01:10:58,100 And I have spent every waking hour of the past five years gathering new 969 01:10:58,100 --> 01:11:01,920 information, Your Honor. And my son has spent every hour of the past five years 970 01:11:01,920 --> 01:11:05,920 in prison because of one kid's testimony. And that one kid turns out to 971 01:11:05,920 --> 01:11:09,220 thief. Now, what kind of system is that, Your Honor? You tell me. 972 01:11:09,560 --> 01:11:13,940 Your son is in prison not because one kid says he's guilty, but because a jury 973 01:11:13,940 --> 01:11:14,940 says he's guilty. 974 01:11:15,680 --> 01:11:16,680 I'm sorry. 975 01:11:32,590 --> 01:11:33,590 we yet, Bobby? 976 01:11:34,590 --> 01:11:35,590 Yeah. 977 01:11:37,790 --> 01:11:38,790 Dad, listen. 978 01:11:41,470 --> 01:11:42,910 You did everything you could. 979 01:11:47,090 --> 01:11:48,690 I just gotta do it, son. 980 01:11:50,450 --> 01:11:53,070 Bobby, you can't give up hope. 981 01:11:54,110 --> 01:11:55,390 Mom, I don't want hope. 982 01:11:56,770 --> 01:11:58,550 Hope only makes the time go harder. 983 01:11:58,850 --> 01:12:02,270 Hey, come on, kid. I know. This was a hard one to lose, but you can't stop 984 01:12:02,270 --> 01:12:03,850 fighting. No more. 985 01:12:05,590 --> 01:12:06,590 I'll be okay. 986 01:12:07,550 --> 01:12:08,550 I'll stay alive. 987 01:12:10,510 --> 01:12:11,510 I'll do it for him. 988 01:12:13,450 --> 01:12:14,450 I'll get out. 989 01:12:17,430 --> 01:12:18,430 I'll be 35. 990 01:12:22,470 --> 01:12:24,110 I'd still be able to have some kind of life. 991 01:12:34,030 --> 01:12:35,390 You know, one good thing came out of this. 992 01:12:40,250 --> 01:12:41,850 I wasn't such a good kid. 993 01:12:44,450 --> 01:12:48,570 And you took me on without knowing how much trouble there'd turn out to be. 994 01:12:49,670 --> 01:12:55,410 And all the time that I was growing up, you always gave me birthday presents. 995 01:12:59,270 --> 01:13:00,610 And you told me that. 996 01:13:05,770 --> 01:13:06,850 That you loved me. 997 01:13:10,310 --> 01:13:11,310 And stuff. 998 01:13:12,590 --> 01:13:15,630 I guess I never really believed it until all this happened. 999 01:13:19,530 --> 01:13:21,850 I just want you to know. 1000 01:13:24,910 --> 01:13:28,290 Nobody could have done better by their kid than you done by me. 1001 01:13:46,440 --> 01:13:48,700 I just never thought anything like this could happen to my kid. 1002 01:13:49,580 --> 01:13:51,560 The truth is it could happen to anybody's kid. 1003 01:13:52,280 --> 01:13:53,660 You have to hold on, Harold. 1004 01:13:54,600 --> 01:13:55,700 Is that what you told me? 1005 01:13:56,240 --> 01:13:57,280 For Bobby's sake. 1006 01:13:57,540 --> 01:13:59,680 I used to believe in something. 1007 01:14:00,740 --> 01:14:04,040 I used to think that no matter what, things would come out right in the end. 1008 01:14:04,120 --> 01:14:08,160 That the system of justice worked. That somehow the guilty get punished. 1009 01:14:08,700 --> 01:14:10,040 Now I don't know what I believe. 1010 01:14:11,100 --> 01:14:13,020 Harold, are you all right? 1011 01:14:18,470 --> 01:14:21,130 I think I'm having a heart attack or something here. 1012 01:14:21,910 --> 01:14:23,250 Hang on. Hang on. 1013 01:14:23,930 --> 01:14:24,930 Hang on. 1014 01:14:25,710 --> 01:14:27,070 Hang on. Come here. 1015 01:14:28,010 --> 01:14:28,709 That's it. 1016 01:14:28,710 --> 01:14:29,710 Keep breathing. 1017 01:14:31,130 --> 01:14:32,730 It's all right. It's all right. 1018 01:14:33,370 --> 01:14:34,370 It's all right. 1019 01:14:36,050 --> 01:14:40,730 Hang on, Harold. 1020 01:14:41,970 --> 01:14:42,970 Just keep breathing. 1021 01:14:47,470 --> 01:14:48,470 Hang on, honey. 1022 01:14:48,610 --> 01:14:49,610 Just keep breathing. 1023 01:14:52,110 --> 01:14:53,110 It's going to be all right. 1024 01:15:21,420 --> 01:15:22,420 You're a lucky man. 1025 01:15:22,720 --> 01:15:23,639 I am? 1026 01:15:23,640 --> 01:15:24,640 It wasn't a heart attack. 1027 01:15:24,920 --> 01:15:26,520 Good. But it was a warning. 1028 01:15:26,980 --> 01:15:29,240 Your blood pressure's as high as the Christ in the building. 1029 01:15:29,900 --> 01:15:31,200 You gotta change a few things. 1030 01:15:31,500 --> 01:15:32,760 You mean like my diet? 1031 01:15:33,140 --> 01:15:35,400 No more salt, fat, stuff like that? 1032 01:15:35,620 --> 01:15:36,620 Yeah, yeah, that too. 1033 01:15:38,620 --> 01:15:42,940 What I'm trying to tell you is you gotta quit beating your head against the wall 1034 01:15:42,940 --> 01:15:43,940 trying to free Bobby. 1035 01:15:44,040 --> 01:15:45,980 If you keep fighting like this, it's gonna kill you. 1036 01:15:48,720 --> 01:15:50,840 You would kill me to stop fighting, Doc. 1037 01:15:51,800 --> 01:15:52,860 You got no choice, Harold. 1038 01:15:53,860 --> 01:15:57,220 You got to make some kind of peace. You got to find a way to accept things. 1039 01:15:57,720 --> 01:15:58,720 All right? 1040 01:16:00,280 --> 01:16:01,500 I'll stop back in this afternoon. 1041 01:16:33,710 --> 01:16:36,350 a boy was killed in Marine Park during a robbery. 1042 01:16:36,590 --> 01:16:41,110 My foster son, Robert McLaughlin, was wrongfully convicted of the crime. 1043 01:16:41,670 --> 01:16:46,070 Bobby is present. My son passed a lie detector test in May of 1980. 1044 01:16:46,790 --> 01:16:52,070 Somehow, somewhere, there has to be a person who has... I have made a vow 1045 01:16:52,070 --> 01:16:56,610 to rest until Bobby is free. Please, I'm praying for help. 1046 01:16:57,470 --> 01:16:59,130 Sincerely, Harold Holman. 1047 01:17:02,920 --> 01:17:03,920 What do you think? 1048 01:17:05,720 --> 01:17:06,720 Send it. 1049 01:17:08,080 --> 01:17:09,080 All right. 1050 01:17:16,000 --> 01:17:17,580 I hope to God this works. 1051 01:17:18,020 --> 01:17:20,520 I've spelled out all the evidence and all the mistakes very clearly. 1052 01:17:20,980 --> 01:17:22,140 Someone has got to respond. 1053 01:17:22,440 --> 01:17:23,860 If this don't do it, I don't know what will. 1054 01:17:24,920 --> 01:17:26,540 We've followed every lead to a dead end. 1055 01:17:27,500 --> 01:17:28,640 How many does this make? 1056 01:17:28,980 --> 01:17:29,980 Eighty. 1057 01:17:31,430 --> 01:17:34,450 One of the McDonald's we heard. I want to get these, of course, off the slate 1058 01:17:34,450 --> 01:17:35,450 clothes. Let me have those, too. 1059 01:17:36,510 --> 01:17:37,510 I'll be right back. 1060 01:17:47,970 --> 01:17:48,970 You holding up? 1061 01:17:50,070 --> 01:17:51,070 I'm all right. 1062 01:17:52,570 --> 01:17:53,890 I just worry about him. 1063 01:17:55,710 --> 01:17:56,629 How's he doing? 1064 01:17:56,630 --> 01:17:58,910 He tries to stay busy, and that helps, but... 1065 01:18:04,680 --> 01:18:05,519 How's Bobby? 1066 01:18:05,520 --> 01:18:06,840 I tried to call him. 1067 01:18:07,740 --> 01:18:09,500 Got into a fight in the dining hall. 1068 01:18:09,800 --> 01:18:11,100 He won't let me talk to him. 1069 01:18:27,160 --> 01:18:30,160 Our office does not have the authority to interfere. 1070 01:18:31,430 --> 01:18:35,630 We sincerely regret your dad, etc., etc. They're all the same. This one's from 1071 01:18:35,630 --> 01:18:36,630 the guy who's off. 1072 01:18:38,450 --> 01:18:41,310 Unfortunately, it does not appear that there is anything the governor is 1073 01:18:41,310 --> 01:18:44,630 empowered to do under the law which may be of assistance to your foster son. 1074 01:18:46,090 --> 01:18:52,090 I'm going to turn down just about every politician, judge, lawyer, radio, 1075 01:18:52,330 --> 01:18:55,950 television, magazine, newspaper in the state of New York. We just have to keep 1076 01:18:55,950 --> 01:18:59,870 writing, keep calling, keep pounding on doors. Make as much noise as possible. 1077 01:19:01,090 --> 01:19:02,830 Now, you know, Duff, I'll never stop fighting. 1078 01:19:05,010 --> 01:19:07,470 It's just getting harder and harder to believe we can win. 1079 01:19:15,570 --> 01:19:17,190 Excuse me. Are you Richard Emery? 1080 01:19:17,490 --> 01:19:21,050 Yeah. A friend of mine sent you a letter about his foster son in prison, Bobby 1081 01:19:21,050 --> 01:19:22,170 McLaughlin. Did you get it? 1082 01:19:22,560 --> 01:19:25,140 Yeah, I think I did. I haven't read it carefully, but it's on a stack that I'll 1083 01:19:25,140 --> 01:19:25,919 get to eventually. 1084 01:19:25,920 --> 01:19:28,600 I think you should pull it out and look in for it. Look, I get these kind of 1085 01:19:28,600 --> 01:19:32,400 requests from parents of convicted prisoners every day. My son's innocent. 1086 01:19:32,400 --> 01:19:35,540 brother didn't do it. For the most part, there's nothing we can do. And probably 1087 01:19:35,540 --> 01:19:37,320 nine times out of ten, they're really guilty anyway. 1088 01:19:37,580 --> 01:19:38,580 Not this time. 1089 01:19:38,740 --> 01:19:40,760 What makes you so sure? I'm a homicide detective. 1090 01:19:41,400 --> 01:19:44,800 Look, ask anybody down at the precinct. They'll tell you. It was a shaky ID. The 1091 01:19:44,800 --> 01:19:46,440 kid never should have been arrested, let alone convicted. 1092 01:19:47,160 --> 01:19:49,020 Well, you've got my attention, Detective. 1093 01:19:49,560 --> 01:19:50,660 Duffy. Sergeant Jerry Duffy. 1094 01:19:51,160 --> 01:19:52,160 Sergeant Duffy. 1095 01:19:52,840 --> 01:19:56,180 In New York City, most cops think the Civil Liberties Union is dedicated to 1096 01:19:56,180 --> 01:19:59,780 making their lives miserable. So when a cop comes to me, tell me the police have 1097 01:19:59,780 --> 01:20:00,780 got the wrong man. 1098 01:20:01,340 --> 01:20:02,340 I'm interested. 1099 01:20:07,240 --> 01:20:08,240 Come in. 1100 01:20:09,640 --> 01:20:11,360 Could I have a moment of your time, Judge Mullen? 1101 01:20:11,820 --> 01:20:13,400 What can I do for you, Mr. Emery? 1102 01:20:14,060 --> 01:20:17,720 I had a very unusual conversation with a New York homicide detective. 1103 01:20:18,600 --> 01:20:22,660 What was unusual about it? He was disturbed about an innocent boy he felt 1104 01:20:22,660 --> 01:20:23,660 wrongly convicted. 1105 01:20:23,820 --> 01:20:24,820 Bobby McLaughlin? 1106 01:20:26,780 --> 01:20:27,800 I remember it. 1107 01:20:29,560 --> 01:20:32,040 He couldn't grant an appeal because there were no grounds. 1108 01:20:33,860 --> 01:20:36,820 I really had my doubts, but we had no legal recourse. 1109 01:20:37,100 --> 01:20:38,340 Do you think he might have been innocent? 1110 01:20:40,140 --> 01:20:41,740 I'll tell you the truth, Counselor. 1111 01:20:43,100 --> 01:20:46,420 There's some concern as to whether or not there was a miscarriage of justice 1112 01:20:46,420 --> 01:20:47,420 this case. 1113 01:20:47,950 --> 01:20:49,990 It may be that the wrong man is in jail. 1114 01:20:50,970 --> 01:20:53,630 Judge, would you be willing to go on record with that statement? 1115 01:20:56,110 --> 01:20:59,990 Now that the appeal is over and I'm not connected to the case, 1116 01:21:00,170 --> 01:21:05,050 yes, I'd go on record with that. 1117 01:21:08,230 --> 01:21:11,510 I know how much courage it takes for someone in your position to do this. 1118 01:21:17,960 --> 01:21:19,040 I just hope it helps. 1119 01:21:21,100 --> 01:21:25,140 Bobby McLaughlin may have been victimized by the law, but so were we in 1120 01:21:25,140 --> 01:21:26,140 case. 1121 01:21:26,500 --> 01:21:27,640 Our hands were tied. 1122 01:21:55,310 --> 01:21:59,170 I guess you already know how sorry I am that I couldn't be there to give it 1123 01:21:59,170 --> 01:22:00,170 right away. 1124 01:22:06,670 --> 01:22:07,890 It just looked good. 1125 01:22:10,210 --> 01:22:11,210 Looked beautiful. 1126 01:22:12,950 --> 01:22:14,010 Joe's a lucky guy. 1127 01:22:16,130 --> 01:22:19,610 You've done a tremendous job gathering the facts, Harold, really. If anything 1128 01:22:19,610 --> 01:22:23,150 going to get this case opened up again, it's cool, logical facts, but we could 1129 01:22:23,150 --> 01:22:24,150 also use some heat. 1130 01:22:24,240 --> 01:22:27,220 Yeah, well, you know, we're down to our last straw here, so we'll do whatever 1131 01:22:27,220 --> 01:22:30,040 you say. Great. I've asked a friend of mine to meet with you. Who's that? 1132 01:22:30,320 --> 01:22:33,540 His name's Jack Newfield. He's a reporter for the Village Voice. Didn't 1133 01:22:33,540 --> 01:22:36,320 him a letter? Yeah, but we never heard from him. Well, I think Jack's going to 1134 01:22:36,320 --> 01:22:37,920 be very interested in what you have to tell him. 1135 01:22:38,220 --> 01:22:39,560 I'm also talking to John Miller. 1136 01:22:39,820 --> 01:22:40,820 On the television news? 1137 01:22:41,020 --> 01:22:43,940 Yeah. We're going to see if we can't launch a real campaign for Bobby. 1138 01:22:46,580 --> 01:22:48,240 That'll all be coming in here in a minute. You okay? 1139 01:22:48,540 --> 01:22:49,540 Yeah, I'm okay. 1140 01:22:50,780 --> 01:22:51,800 That's what I'm supposed to say. 1141 01:22:52,060 --> 01:22:53,260 Just talk to him. 1142 01:23:09,130 --> 01:23:11,410 Now, before they get started, I just want you to know I'm proud of you. 1143 01:23:12,850 --> 01:23:13,850 Now you're proud of me? 1144 01:23:14,050 --> 01:23:16,410 Now I'm in a penitentiary for murder, you're proud of me? 1145 01:23:17,430 --> 01:23:19,530 Yeah, I'm sorry that that's what it took. 1146 01:23:20,290 --> 01:23:23,470 If I hadn't been such a stubborn bastard, I'd have been proud of you all 1147 01:23:23,570 --> 01:23:24,570 But I'm proud of you now. 1148 01:23:27,050 --> 01:23:29,470 I'm proud of the person that you've run into. 1149 01:23:32,470 --> 01:23:33,690 You've done terrific, Bobby. 1150 01:23:37,870 --> 01:23:41,350 Bobby. How do you feel about everything that's happening to you? 1151 01:23:42,370 --> 01:23:48,850 Sometimes I think that who are these people to tell me that I did this thing 1152 01:23:48,850 --> 01:23:49,709 to keep me here? 1153 01:23:49,710 --> 01:23:52,590 It's like a bad dream. 1154 01:23:54,650 --> 01:23:57,510 I guess you're glad they don't have the death penalty anymore. 1155 01:23:58,270 --> 01:24:02,550 If they did, I would be a bunch of ashes in a vase on my mother's mail piece. 1156 01:24:24,620 --> 01:24:25,559 It's my boy. 1157 01:24:25,560 --> 01:24:27,180 Hey, it's my son. 1158 01:24:28,380 --> 01:24:30,320 Here, I'll take a dozen of them. 1159 01:24:32,240 --> 01:24:33,199 Keep the change. 1160 01:24:33,200 --> 01:24:35,620 I guess you're glad they don't have the death penalty anymore. 1161 01:24:35,920 --> 01:24:36,920 Yeah. 1162 01:24:37,600 --> 01:24:41,240 If they did, I would be a bunch of ashes in a vase on my mother's mantle. 1163 01:24:44,720 --> 01:24:49,940 It's hard enough doing time for something that you did, but it's twice 1164 01:24:49,940 --> 01:24:51,700 doing time for something that you didn't do. 1165 01:24:52,060 --> 01:24:53,060 You know, man. 1166 01:24:53,200 --> 01:24:56,680 Hey, McLaughlin, can I borrow your old man to get me out of here? 1167 01:24:58,280 --> 01:25:01,540 I was always a knock -around guy. 1168 01:25:04,320 --> 01:25:07,880 I had my fights with my father. 1169 01:25:10,240 --> 01:25:12,140 He was always by the book, you know. 1170 01:25:13,340 --> 01:25:14,340 Straighten up. 1171 01:25:15,220 --> 01:25:16,220 Don't drink. 1172 01:25:18,840 --> 01:25:22,580 But when it came to this problem here... 1173 01:25:27,530 --> 01:25:30,430 My dad was behind me 100%, and... 1174 01:25:30,430 --> 01:25:37,390 I realized how much he loved 1175 01:25:37,390 --> 01:25:38,390 me. 1176 01:25:42,030 --> 01:25:47,150 Can you shut this thing off? 1177 01:25:59,980 --> 01:26:03,280 The only evidence against McLaughlin was the eyewitness testimony of one 15 1178 01:26:03,280 --> 01:26:04,760 -year -old boy named Jimmy O 'Neill. 1179 01:26:05,000 --> 01:26:08,640 The assistant DA convinced the jury they should put their complete faith in his 1180 01:26:08,640 --> 01:26:11,960 testimony. She painted him a courageous and honest young man. 1181 01:26:12,280 --> 01:26:15,840 But three weeks after the McLaughlin trial, this same Jimmy O 'Neill was 1182 01:26:15,840 --> 01:26:17,220 arrested for stealing a car. 1183 01:26:17,800 --> 01:26:19,780 So much for courage and honesty. 1184 01:26:20,820 --> 01:26:23,360 They're making it look like I'm a criminal, like I set him up. 1185 01:26:23,560 --> 01:26:24,560 I didn't do anything. 1186 01:26:24,980 --> 01:26:28,460 The wrong guy was convicted. It wasn't my fault. What do you want to do? Want 1187 01:26:28,460 --> 01:26:29,460 sue him for life? 1188 01:26:29,890 --> 01:26:32,070 Everybody's talking about me like I'm a murderer or something. 1189 01:26:32,330 --> 01:26:35,490 I don't think you have a case for life. The report didn't say anything that 1190 01:26:35,490 --> 01:26:36,269 wasn't true. 1191 01:26:36,270 --> 01:26:37,270 This is a nightmare. 1192 01:26:37,530 --> 01:26:39,430 I wish the whole thing would go away. 1193 01:26:39,710 --> 01:26:43,670 Well, it probably won't do that. I know Richard Emery. I think this is just 1194 01:26:43,670 --> 01:26:44,670 beginning. 1195 01:26:46,510 --> 01:26:47,510 Richard Emery. 1196 01:26:48,090 --> 01:26:49,230 Richard, Garrett Adams. 1197 01:26:50,270 --> 01:26:51,990 Hello, Garrett. What can I do for you? 1198 01:26:52,310 --> 01:26:55,430 I have somebody in my office I think you might want to talk to. 1199 01:26:55,670 --> 01:26:56,670 Oh, who? 1200 01:26:57,530 --> 01:26:58,530 Jimmy O 'Neill. 1201 01:26:59,920 --> 01:27:00,920 I'll be there in ten minutes. 1202 01:27:09,060 --> 01:27:11,900 Jimmy, this thing is not going to go away until you tell the truth. 1203 01:27:12,700 --> 01:27:16,040 You've had to live under a terrible burden these last few years. I'm glad 1204 01:27:16,040 --> 01:27:17,040 finally came forward. 1205 01:27:17,100 --> 01:27:18,720 You're making it sound like I set him up. 1206 01:27:18,960 --> 01:27:22,460 It wasn't my fault. I know that. You were 15 years old. You'd never been in a 1207 01:27:22,460 --> 01:27:25,180 police station before in your life. Cops were people you respected. 1208 01:27:25,980 --> 01:27:29,160 You know what the truth is. The cops showed you pictures of Farrow and of 1209 01:27:29,160 --> 01:27:31,620 McLaughlin, who they said had been arrested with Farrow before. 1210 01:27:33,280 --> 01:27:34,640 That's why you picked Bobby's picture. 1211 01:27:35,640 --> 01:27:36,860 You know it and I know it. 1212 01:27:37,240 --> 01:27:39,740 He's not prepared to make a statement to you here today. 1213 01:27:42,280 --> 01:27:43,280 That's fine. 1214 01:27:44,520 --> 01:27:45,580 That's fine, Jimmy. 1215 01:27:46,060 --> 01:27:51,700 Just go home, think about it, and then tell the DA what really happened in the 1216 01:27:51,700 --> 01:27:52,700 police station that morning. 1217 01:27:54,120 --> 01:27:55,120 Just tell him the truth. 1218 01:28:03,240 --> 01:28:04,240 You recognize this guy? 1219 01:28:05,140 --> 01:28:06,460 Yeah, I think so. 1220 01:28:06,920 --> 01:28:08,840 He was arrested at Faroe before, huh? 1221 01:28:32,660 --> 01:28:33,840 Yes, operator, I'll accept. 1222 01:28:34,380 --> 01:28:38,480 Dad. Listen, Richard says we're going to court next week, and a new judge is 1223 01:28:38,480 --> 01:28:40,680 going to decide if we can get a new trial. How about that? 1224 01:28:40,940 --> 01:28:43,180 It's always next week, next week, next week, next week. 1225 01:28:43,980 --> 01:28:46,160 Something's always going to happen next week. I hate those words. 1226 01:28:46,720 --> 01:28:50,320 I know that, Bobby, but just hang in there a few more days. If this works, 1227 01:28:50,320 --> 01:28:52,500 going to get you a new trial, son, and then we'll get you out. 1228 01:29:05,309 --> 01:29:06,309 Who's he? 1229 01:29:07,090 --> 01:29:08,770 The assistant DA, Mark Friedman. 1230 01:29:09,970 --> 01:29:10,970 Where's O 'Neill? 1231 01:29:11,030 --> 01:29:12,030 I don't know. 1232 01:29:12,390 --> 01:29:15,470 Well, how's he supposed to change his testimony if he's not here? Maybe he'll 1233 01:29:15,470 --> 01:29:17,510 still show up. Just hold on. Pray for a miracle. 1234 01:29:17,770 --> 01:29:19,330 All rise. Who is now in session? 1235 01:29:19,550 --> 01:29:20,970 Judge Ann Feldman presiding. 1236 01:29:23,510 --> 01:29:24,510 Receded. 1237 01:29:24,990 --> 01:29:25,990 All right. 1238 01:29:26,550 --> 01:29:27,890 Is the witness here? 1239 01:29:29,990 --> 01:29:30,990 No, Your Honor. 1240 01:29:31,370 --> 01:29:34,630 He promised to be here at 10 o 'clock, but we can't locate him. 1241 01:29:34,910 --> 01:29:35,950 No miracles today. 1242 01:29:36,210 --> 01:29:40,530 Your Honor, in view of the fact that James O 'Neill has now made statements 1243 01:29:40,530 --> 01:29:45,130 the district attorney's office that cast grave doubts on the accuracy of his 1244 01:29:45,130 --> 01:29:50,990 original testimony, the district attorney would not oppose a motion to 1245 01:29:50,990 --> 01:29:51,990 the conviction. 1246 01:29:52,190 --> 01:29:53,330 I so move, Your Honor. 1247 01:29:56,270 --> 01:30:01,410 I have read all of the material on this case, and there has been a lengthy and a 1248 01:30:01,410 --> 01:30:02,950 detailed reinvestigation. 1249 01:30:03,660 --> 01:30:06,980 An enormous amount of evidence was gathered by Mr. 1250 01:30:07,240 --> 01:30:08,640 McLaughlin's foster father. 1251 01:30:09,440 --> 01:30:16,260 It seems to me that Bobby McLaughlin has been given more dark nights in the 1252 01:30:16,260 --> 01:30:20,580 course of his 26 years than anyone should have to bear in a lifetime. 1253 01:30:21,320 --> 01:30:27,680 But on the day when he was placed in the home of Harold and Mary Honey, the sun 1254 01:30:27,680 --> 01:30:28,680 shone on him. 1255 01:30:30,360 --> 01:30:32,520 I hereby set aside the conviction. 1256 01:30:34,030 --> 01:30:36,110 And I overturn the indictment. 1257 01:30:41,590 --> 01:30:48,470 Take about five minutes or so to clear up the paperwork and then you can 1258 01:30:48,470 --> 01:30:49,470 go home. 1259 01:31:15,020 --> 01:31:18,120 Just glad that the nightmare's over. Now I can get on with my life. How about 1260 01:31:18,120 --> 01:31:18,818 you, Harold? 1261 01:31:18,820 --> 01:31:20,740 Got my boy back. I got my family back. 1262 01:31:21,020 --> 01:31:24,700 How you feeling now, Bobby? Great. I owe it all to my dad. He never stopped 1263 01:31:24,700 --> 01:31:26,500 fighting for me. And now... 96578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.