All language subtitles for Giant.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:00,041 --> 00:02:01,375 He's out, that's it. It's over. 4 00:02:04,541 --> 00:02:06,541 COMMENTATOR 1 The war is over. 5 00:02:06,625 --> 00:02:08,958 He is for real! The Prince is for real! 6 00:02:09,041 --> 00:02:10,375 Punching power George, 7 00:02:10,458 --> 00:02:12,125 unbelievable punching power! 8 00:02:12,208 --> 00:02:14,791 Absolutely the most memorable fight of 1997, 9 00:02:14,875 --> 00:02:16,958 and-- and Kevin Kelly doesn't want it to end. 10 00:02:17,041 --> 00:02:19,416 The winner, and still 11 00:02:19,500 --> 00:02:23,750 the undefeated WBO Featherweight Champion 12 00:02:23,833 --> 00:02:28,500 of the World, Prince Naseem Hamed! 13 00:02:45,583 --> 00:02:49,291 ♪ Aa-ah, ah-ah ♪ 14 00:02:53,625 --> 00:02:57,333 ♪ You better beware, you better take care ♪ 15 00:02:57,416 --> 00:02:59,875 {\an8}♪ You better watch out if you've got long, black hair ♪ 16 00:03:01,833 --> 00:03:04,666 {\an8}♪ He'll come from behind, you'll go outta your mind ♪ 17 00:03:04,750 --> 00:03:06,125 {\an8}♪ You better not go ♪ 18 00:03:06,208 --> 00:03:07,875 {\an8}♪ You never know what you'll find ♪ 19 00:03:07,958 --> 00:03:11,958 {\an8}♪ Aa-ah, ah-ah ♪ 20 00:03:16,125 --> 00:03:19,416 {\an8}♪ You look in his eyes, don't be surprised ♪ 21 00:03:20,125 --> 00:03:21,416 {\an8}♪ If you don't know what's going on ♪ 22 00:03:21,500 --> 00:03:23,791 {\an8}♪ Behind his disguise ♪ 23 00:03:23,875 --> 00:03:27,458 {\an8}♪ Nobody knows where Buster goes ♪ 24 00:03:27,541 --> 00:03:30,416 {\an8}♪ He can steal your woman out from under your nose ♪ 25 00:03:30,500 --> 00:03:31,333 {\an8}Excuse me. 26 00:03:32,291 --> 00:03:33,625 {\an8}Excuse me, none of this in here. Stay there. 27 00:03:34,708 --> 00:03:35,541 {\an8}What's this? 28 00:03:37,958 --> 00:03:39,791 {\an8}Boys, boys, get off! Get off! 29 00:03:41,041 --> 00:03:43,625 {\an8}Brendan, Brendan! 30 00:03:44,500 --> 00:03:46,625 {\an8} 31 00:03:46,708 --> 00:03:48,708 {\an8}Yeah! 32 00:03:48,791 --> 00:03:50,208 Brendan, you've gotta do something. 33 00:03:50,291 --> 00:03:53,666 I am doing something, I'm entertaining the kids. 34 00:03:53,750 --> 00:03:55,041 We're supposed to take 'em off the streets, 35 00:03:55,125 --> 00:03:56,750 stop 'em fighting, and causing trouble. 36 00:03:56,833 --> 00:03:58,916 All we've done is confined them to one space. 37 00:03:59,000 --> 00:04:00,291 It's a bloody powder keg! 38 00:04:00,375 --> 00:04:01,958 Ah, they're all good kids, Reverend. 39 00:04:02,041 --> 00:04:03,333 They're all good kids. 40 00:04:03,416 --> 00:04:05,000 They just need to engage, that's all. 41 00:04:05,083 --> 00:04:06,833 Here we go now. 42 00:04:06,916 --> 00:04:09,458 Dance and move, dance and move, 43 00:04:09,541 --> 00:04:11,583 it's Saturday night! 44 00:04:15,416 --> 00:04:16,541 I don't think they're dancing. 45 00:04:16,625 --> 00:04:20,375 No, no. Oh, shite. 46 00:04:20,458 --> 00:04:21,708 Sorry, Reverend. Sorry. 47 00:04:21,791 --> 00:04:23,458 Here we go now, we'll sort this out now. 48 00:04:23,541 --> 00:04:24,458 Don't worry. 49 00:04:24,541 --> 00:04:25,875 Hey! The lot of you. 50 00:04:25,958 --> 00:04:28,375 Back, back. Come on. Hey, come on. 51 00:04:28,458 --> 00:04:30,583 Oi. Stop that. Hey. Stop that now. 52 00:04:30,666 --> 00:04:32,500 Break it up. Break it up. 53 00:04:32,583 --> 00:04:35,333 I tell you now, no fighting on the dance floor. 54 00:04:35,416 --> 00:04:37,958 All right? You listening to me? 55 00:04:38,041 --> 00:04:43,458 'Cause if you wanna fight, you take it into the ring. 56 00:04:44,416 --> 00:04:46,041 Let the better man win. Come on. 57 00:04:49,000 --> 00:04:51,458 The lot of you, now behave. 58 00:04:51,541 --> 00:04:52,958 There you go. 59 00:04:53,041 --> 00:04:54,875 Dance and move, dance and move. 60 00:04:54,958 --> 00:04:56,916 Come on now. Move it. Move it. 61 00:04:57,000 --> 00:04:57,916 Oh! Oh! 62 00:05:01,208 --> 00:05:03,875 Hey, hey, hey, body shots only now, 63 00:05:03,958 --> 00:05:05,708 body shots only, the two of you. 64 00:05:07,208 --> 00:05:08,958 You, in the corner right now, 65 00:05:09,041 --> 00:05:10,375 go over there. 66 00:05:10,458 --> 00:05:11,916 Now, Terry, right? 67 00:05:12,000 --> 00:05:14,125 Keep your gloves up nice and high, okay? 68 00:05:14,208 --> 00:05:16,625 Let him windmill two shots into each glove. 69 00:05:16,708 --> 00:05:18,541 Then I want you to drop low and hit him 70 00:05:18,625 --> 00:05:21,041 with a left in the side and a right to the chest, okay? 71 00:05:21,916 --> 00:05:23,750 The body? That's not gonna do owt. 72 00:05:23,833 --> 00:05:25,583 Just bloody do it. Okay, get in there. 73 00:05:25,666 --> 00:05:26,708 Go on now. Off you go. 74 00:05:34,083 --> 00:05:35,083 Fucking hell. 75 00:05:35,166 --> 00:05:36,291 Yeah. 76 00:05:36,375 --> 00:05:37,416 No, come on now, he hasn't knocked 77 00:05:37,500 --> 00:05:39,125 a feather out of you, hey? 78 00:05:39,208 --> 00:05:40,458 Hmm? 79 00:05:40,541 --> 00:05:42,833 See what happens when you use your brain? 80 00:05:42,916 --> 00:05:46,166 Boxing, school, life. 81 00:05:46,250 --> 00:05:48,458 A little education goes a long way. 82 00:05:49,583 --> 00:05:52,875 Take it off the streets, bring it into the ring. 83 00:05:52,958 --> 00:05:54,541 Might take you somewhere special. 84 00:05:54,625 --> 00:05:56,083 Go on now, off home. 85 00:05:56,166 --> 00:06:00,416 If you wanna learn, after school, weekends, 86 00:06:00,500 --> 00:06:01,875 right here. 87 00:06:01,958 --> 00:06:02,875 Good work. 88 00:06:13,208 --> 00:06:15,083 Well, then, it's the Don King of Don Valley. 89 00:06:16,541 --> 00:06:17,958 How's that lad of yours getting on? 90 00:06:18,041 --> 00:06:20,625 Coloured boy? He's a World Champion yet? 91 00:06:22,250 --> 00:06:25,958 Harry. He's getting there. 92 00:06:26,041 --> 00:06:27,166 Saw him having a shandy the other night 93 00:06:27,250 --> 00:06:28,583 with some bird. 94 00:06:28,666 --> 00:06:29,541 White lass. 95 00:06:31,750 --> 00:06:33,833 Yeah, who he courts is his business. 96 00:06:52,791 --> 00:06:55,166 Here, have a look at that kid. 97 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 Look at him go. 98 00:07:00,625 --> 00:07:01,500 - Aye. - Hmm. 99 00:07:01,583 --> 00:07:02,708 The little Paki can move. 100 00:07:04,250 --> 00:07:06,625 Don't worry, we'll get him eventually. 101 00:07:16,625 --> 00:07:17,625 The rioters were stationed 102 00:07:17,708 --> 00:07:19,041 behind burned-out cars 103 00:07:19,125 --> 00:07:19,958 they were using as protective barricades. 104 00:07:20,041 --> 00:07:21,208 That's-- that's it, very good. 105 00:07:21,291 --> 00:07:22,625 Harder, harder. 106 00:07:22,708 --> 00:07:24,291 Good man, good man, good man. 107 00:07:24,375 --> 00:07:25,583 There you go. 108 00:07:25,666 --> 00:07:26,833 Right, get those gloves up there now, Dominic. 109 00:07:26,916 --> 00:07:27,750 - There you go. -Yeah. Yeah, yeah. 110 00:07:27,833 --> 00:07:28,666 That's a good boy. 111 00:07:28,750 --> 00:07:29,583 There you go now, right. 112 00:07:29,666 --> 00:07:31,166 That's it, nice. Very nice. 113 00:07:31,250 --> 00:07:33,208 There you go, keep going. Keep going. 114 00:07:33,291 --> 00:07:34,625 There you go. 115 00:07:34,708 --> 00:07:35,791 It's your turn now, John. There you go. 116 00:07:35,875 --> 00:07:37,208 That's a bad boy. There you go. 117 00:07:37,291 --> 00:07:38,125 There you go, son. 118 00:07:38,208 --> 00:07:40,041 Drank all the bloody milk! 119 00:07:40,125 --> 00:07:41,291 There you go. 120 00:07:41,375 --> 00:07:42,333 Brendan! 121 00:07:42,416 --> 00:07:43,250 Come on, John. 122 00:07:43,333 --> 00:07:44,708 Come on! 123 00:07:44,791 --> 00:07:46,791 Hey! Knock it off! 124 00:07:46,875 --> 00:07:49,833 You'll break your bloody necks and the furniture! 125 00:07:49,916 --> 00:07:52,083 Tea's nearly ready, go wash your hands. 126 00:07:52,166 --> 00:07:53,625 And clean the dirt from under them fingernails, 127 00:07:53,708 --> 00:07:54,791 you'll get worms. 128 00:07:54,875 --> 00:07:56,125 Listen to your mammy. Go on now. 129 00:07:56,208 --> 00:07:58,083 You're as big a kid as they are. 130 00:07:58,166 --> 00:07:59,750 I know, but I'm a better dancer than they are. 131 00:07:59,833 --> 00:08:00,666 - There you go. Huh? - Oh, you think? 132 00:08:11,000 --> 00:08:12,333 Hey! Hey! 133 00:08:12,416 --> 00:08:13,958 What the hell are you doing? 134 00:08:14,041 --> 00:08:16,000 Get your fucking spitty asses out of here now. 135 00:08:16,083 --> 00:08:17,791 Get the fuck out of there! 136 00:08:17,875 --> 00:08:19,083 Get away from here now! 137 00:08:19,166 --> 00:08:20,625 There ain't no black in the Union Jack! 138 00:08:20,708 --> 00:08:22,000 Go back to wogland! 139 00:08:22,083 --> 00:08:24,291 Come on now. Come on now, missus. 140 00:08:24,375 --> 00:08:26,916 Christ, I'm sorry about this. 141 00:08:27,000 --> 00:08:27,833 Let me help you clean this off now. 142 00:08:27,916 --> 00:08:29,000 - It's fine. - What? 143 00:08:29,083 --> 00:08:30,916 Do you need the shop? 144 00:08:31,000 --> 00:08:31,875 It's just a bottle of milk now. 145 00:08:31,958 --> 00:08:32,791 That's all. 146 00:08:35,208 --> 00:08:38,125 They need their baldy heads banging together. 147 00:08:38,208 --> 00:08:39,041 Too much time on their hands, 148 00:08:39,125 --> 00:08:40,333 that's what it is. 149 00:08:43,291 --> 00:08:44,125 A bottle of milk? 150 00:08:44,208 --> 00:08:45,625 Aye, bottle of milk will do. 151 00:08:49,791 --> 00:08:51,958 Are you the Irishman that runs the boxing gym? 152 00:08:52,041 --> 00:08:52,958 - Yeah. -At the Church Hall? 153 00:08:53,041 --> 00:08:54,541 That's me, Brendan Ingle. 154 00:08:55,750 --> 00:08:57,916 But those lads aren't mine, I'll tell you that. 155 00:08:59,125 --> 00:09:00,625 Where'd ya go? Hello? 156 00:09:00,708 --> 00:09:02,833 Nabeel, where's Naseem? Come on. 157 00:09:02,916 --> 00:09:04,250 Hello. 158 00:09:04,333 --> 00:09:06,750 Go, go quickly. These are my children. 159 00:09:06,833 --> 00:09:08,125 - Riath. -Riath. 160 00:09:08,208 --> 00:09:09,625 - Nabeel. - Nabeel. 161 00:09:09,708 --> 00:09:10,541 And Naseem. 162 00:09:11,458 --> 00:09:13,166 And Naseem. Oh, hey. 163 00:09:13,250 --> 00:09:14,750 They're having trouble at school. 164 00:09:14,833 --> 00:09:15,791 Uh-huh. 165 00:09:15,875 --> 00:09:17,125 On the street. 166 00:09:17,208 --> 00:09:18,500 Can you teach them how to fight? 167 00:09:18,583 --> 00:09:20,333 Ah, you wanna learn how to box then, huh? 168 00:09:20,416 --> 00:09:22,875 Huh? All right. 169 00:09:22,958 --> 00:09:24,666 You're willing to learn, to study? 170 00:09:24,750 --> 00:09:26,708 They're hard workers, Mr. Ingle. 171 00:09:26,791 --> 00:09:27,625 Hmm. 172 00:09:30,041 --> 00:09:32,916 - I seen you somewhere before? - Dunno. 173 00:09:33,000 --> 00:09:34,916 Do you hang around with a lot of seven-year-old boys? 174 00:09:39,875 --> 00:09:41,666 How'd you get that cut on your lip? 175 00:09:41,750 --> 00:09:43,041 Same way you got that bent nose. 176 00:09:43,125 --> 00:09:43,958 Hey! 177 00:09:44,041 --> 00:09:45,333 Oh! 178 00:09:45,416 --> 00:09:47,166 Send them over tomorrow after school, 179 00:09:47,250 --> 00:09:48,208 before their tea. 180 00:09:48,291 --> 00:09:49,666 All right, lads. I'll see you. 181 00:09:49,750 --> 00:09:53,000 One, two, three, switch. One, two, three, switch. 182 00:09:54,208 --> 00:09:57,666 One, two, three, switch. One, two, three, switch. 183 00:09:59,125 --> 00:10:02,666 One, two, three, switch. One, two, three, switch. 184 00:10:05,500 --> 00:10:07,750 Okay, now back again. Back again. 185 00:10:07,833 --> 00:10:09,458 Take a break then, just take a little break. 186 00:10:17,500 --> 00:10:18,750 Are you looking for Brendan? 187 00:10:20,375 --> 00:10:22,333 All right, go get something to drink. 188 00:10:31,500 --> 00:10:32,916 I bet that hurt. 189 00:10:33,833 --> 00:10:36,208 If you hit a bag, you have to glove up. 190 00:10:36,291 --> 00:10:38,708 You got a long way to go before you glove up. 191 00:10:38,791 --> 00:10:40,250 Leave the professionals alone. 192 00:10:40,333 --> 00:10:42,833 Come on now, over here. And the two of you. 193 00:10:42,916 --> 00:10:45,125 We've got novices in the gym, boys! 194 00:10:45,208 --> 00:10:47,000 And what do novices have to do? 195 00:10:47,083 --> 00:10:48,291 -Sing! - Yes. 196 00:10:48,375 --> 00:10:50,333 Sing? I'm not bloody singing. 197 00:10:50,416 --> 00:10:52,083 Oh, yes, you fucking well are. 198 00:10:52,166 --> 00:10:53,833 What's it gotta do with boxing? 199 00:10:53,916 --> 00:10:56,875 If you don't have the balls to sing in front of 30 people, 200 00:10:56,958 --> 00:10:59,375 what happens when you have to fight in front of a 1,000? 201 00:10:59,458 --> 00:11:01,208 Come on now, get in the ring, the three of you. 202 00:11:01,291 --> 00:11:02,333 Up you go. 203 00:11:02,416 --> 00:11:03,250 It's not the end of the world. 204 00:11:03,333 --> 00:11:04,416 Up you go. Go on. 205 00:11:07,166 --> 00:11:10,208 All right then, take your space, sing away. 206 00:11:10,291 --> 00:11:11,458 Pay attention, the lot of you. 207 00:11:12,541 --> 00:11:14,250 ♪ The tide is hi-- 208 00:11:15,958 --> 00:11:19,458 ♪ The tide is high, but I'm holding on ♪ 209 00:11:19,541 --> 00:11:21,000 ♪ I'm gonna be your... ♪ 210 00:11:22,375 --> 00:11:25,375 ♪ I'm gonna be your number one ♪ 211 00:11:25,458 --> 00:11:26,500 ♪ I'm not the kind of girl-- ♪ 212 00:11:29,083 --> 00:11:30,791 Very good. Actually, well done there. 213 00:11:30,875 --> 00:11:32,208 Turn around. There you go. 214 00:11:32,291 --> 00:11:34,750 All right, Nabeel. Pay attention over there. 215 00:11:37,083 --> 00:11:38,458 From the... 216 00:11:38,541 --> 00:11:41,541 From the desert of Sudan. 217 00:11:41,625 --> 00:11:43,958 And the gardens of Japan. 218 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 From Milan to Yucatan. 219 00:11:48,166 --> 00:11:51,250 Every woman, every man. 220 00:11:51,333 --> 00:11:53,041 Hit me with your rhythm stick. 221 00:11:54,166 --> 00:11:55,458 Hit me, hit me. 222 00:11:55,541 --> 00:11:57,041 It's getting a little inappropriate there now. 223 00:11:57,125 --> 00:11:58,833 Come on, out you come. 224 00:11:58,916 --> 00:12:00,250 Very good, though. Very good. 225 00:12:01,583 --> 00:12:03,916 And last but not least, Naseem. 226 00:12:06,541 --> 00:12:08,416 Go on, give us a song now. 227 00:12:08,500 --> 00:12:10,250 I'm more of a dancer, Brendan. 228 00:12:21,208 --> 00:12:22,833 He's got better footwork than you, Harry. 229 00:12:24,583 --> 00:12:26,416 Very good, very good, but you should be singing. 230 00:12:26,500 --> 00:12:29,000 You should be singing now. What about a song? 231 00:12:29,083 --> 00:12:30,500 My moves do the singing for me, Brendan. 232 00:12:31,958 --> 00:12:33,333 Lad's got you on a technicality. 233 00:12:33,416 --> 00:12:36,333 Yeah, he has. All right. Fair play. 234 00:12:36,416 --> 00:12:37,583 Right, come out. 235 00:12:37,666 --> 00:12:40,041 Let's get some serious footwork now. 236 00:12:40,125 --> 00:12:41,208 Come down and do the lines. 237 00:12:48,166 --> 00:12:49,291 There you go. Keep moving. 238 00:12:50,541 --> 00:12:53,125 Good, man. Very nice. 239 00:12:53,208 --> 00:12:54,958 There you go. Look at that now. 240 00:12:55,041 --> 00:12:56,166 That's it. 241 00:12:56,250 --> 00:12:59,208 Breathe, breathe, relax. There you go. 242 00:12:59,291 --> 00:13:00,958 What's wrong? What is it? 243 00:13:01,041 --> 00:13:03,833 Why can't I spar or punch a bag? 244 00:13:03,916 --> 00:13:05,250 You're not ready, that's why. 245 00:13:05,333 --> 00:13:07,166 Well, I'm better than they are, 246 00:13:07,250 --> 00:13:11,541 and you let them move on months ago. 247 00:13:11,625 --> 00:13:13,541 All right then, I hear you. Come on then. 248 00:13:13,625 --> 00:13:16,291 Over here, come on. Get in the ring. 249 00:13:16,375 --> 00:13:19,250 Ryan, get in the ring with Naz. 250 00:13:19,333 --> 00:13:21,416 He can't spar, Brendan, he's only seven. 251 00:13:21,500 --> 00:13:23,000 Yeah, I'm not asking him to spar, 252 00:13:23,083 --> 00:13:24,958 I'm only asking him to not get hit. 253 00:13:25,041 --> 00:13:25,958 The lot of you, out you get. 254 00:13:26,041 --> 00:13:26,958 Out you get now. 255 00:13:27,041 --> 00:13:28,000 There you go, well done. 256 00:13:28,083 --> 00:13:29,333 Let him in. There you go. 257 00:13:30,125 --> 00:13:31,958 All right now. 258 00:13:32,041 --> 00:13:33,000 What do you need gloves for? 259 00:13:33,083 --> 00:13:35,000 You only need to not get hit. 260 00:13:35,083 --> 00:13:36,166 Go out there. 261 00:13:36,250 --> 00:13:37,083 I'm gonna time you, one minute. 262 00:13:37,166 --> 00:13:38,333 Ryan's gonna try and hit you. 263 00:13:38,416 --> 00:13:39,500 You keep from being hit. 264 00:13:39,583 --> 00:13:40,416 Off you go. 265 00:13:40,500 --> 00:13:41,458 ♪ Are you ready? ♪ 266 00:13:42,666 --> 00:13:44,583 ♪ Are you ready to play? ♪ 267 00:13:46,458 --> 00:13:48,916 Nice and easy, breathe now, breathe. 268 00:13:49,000 --> 00:13:50,833 ♪ Are you ready to play? ♪ 269 00:13:52,291 --> 00:13:54,083 Take it. There you go. 270 00:13:54,166 --> 00:13:55,958 Oh, all right, and... 271 00:13:56,041 --> 00:13:57,583 Oh, oh, oh, you got him. 272 00:13:57,666 --> 00:13:59,166 Very good, Ryan. Come on now, son. 273 00:13:59,250 --> 00:14:01,666 Come on out. You did well. 274 00:14:01,750 --> 00:14:04,083 You all right? Come on, there you go. 275 00:14:04,166 --> 00:14:05,041 Did that hurt? 276 00:14:05,125 --> 00:14:06,208 - Mm-mm. -Mm-hmm. 277 00:14:06,291 --> 00:14:08,166 I'll put you in here once a week, 278 00:14:08,250 --> 00:14:10,666 you go 60 seconds, and you can lace up. 279 00:14:10,750 --> 00:14:13,916 Nabeel and Riath haven't got 60 seconds. 280 00:14:14,000 --> 00:14:15,500 And they never will. 281 00:14:15,583 --> 00:14:17,666 A 100 wannabe fighters have walked through that door, 282 00:14:17,750 --> 00:14:19,500 I knew 98 of them wouldn't make it. 283 00:14:20,625 --> 00:14:22,416 Hmm? 284 00:14:22,500 --> 00:14:23,875 You've got what they haven't. 285 00:14:25,291 --> 00:14:29,125 Footwork. Hmm? You understand? 286 00:14:29,208 --> 00:14:30,916 If they can't lay a glove on you, 287 00:14:31,000 --> 00:14:33,333 they can't win. 288 00:14:33,416 --> 00:14:38,416 You show me they can't hit you, and I'll teach you to hit. 289 00:14:38,500 --> 00:14:40,166 One more week. That's all I need. 290 00:14:41,375 --> 00:14:43,125 You a cocky little shit, ain't you? 291 00:14:43,208 --> 00:14:44,041 - Sorry. - Get out of here. 292 00:14:44,125 --> 00:14:45,000 No, don't be sorry. 293 00:14:45,083 --> 00:14:46,041 Don't be sorry. 294 00:14:59,583 --> 00:15:01,250 ♪ On the floors of Tokyo ♪ 295 00:15:01,333 --> 00:15:05,208 Naseem, slow down, you'll bloody kill yourself! 296 00:15:05,291 --> 00:15:07,708 ♪ With the record selection and the mirror's reflection ♪ 297 00:15:07,791 --> 00:15:10,291 ♪ I'm a-dancing with myself ♪ 298 00:15:10,375 --> 00:15:13,041 ♪ Oh, when there's no one else in sight ♪ 299 00:15:13,125 --> 00:15:15,625 ♪ In the crowded lonely night ♪ 300 00:15:15,708 --> 00:15:19,416 ♪ Well, I wait so long for my love vibration ♪ 301 00:15:19,500 --> 00:15:22,000 Ah, look at that, now there you go. 302 00:15:22,083 --> 00:15:23,500 How-- how fast was it? 303 00:15:23,583 --> 00:15:24,541 There you go, look at that. 304 00:15:24,625 --> 00:15:26,083 - You see that? - 4 minutes, 54! 305 00:15:26,166 --> 00:15:27,166 - Come on! - Come on! 306 00:15:27,250 --> 00:15:28,375 - Yeah! -Get in! 307 00:15:28,458 --> 00:15:29,375 -Woo! - Go on, go upstairs. 308 00:15:29,458 --> 00:15:30,458 There you go. 309 00:15:30,541 --> 00:15:31,666 ♪ Dancing with myself ♪ 310 00:15:31,750 --> 00:15:33,166 ♪ Oh-uh, oh-oh ♪ 311 00:15:35,166 --> 00:15:36,583 Very good, very good. 312 00:15:36,666 --> 00:15:37,833 ♪ If I looked all over the world ♪ 313 00:15:37,916 --> 00:15:40,375 ♪ And there's every type of girl ♪ 314 00:15:40,458 --> 00:15:43,291 ♪ But your empty eyes seem to pass me by ♪ 315 00:15:43,375 --> 00:15:45,583 ♪ Leave me dancing with myself ♪ 316 00:15:45,666 --> 00:15:46,541 ♪ So let's sink... ♪ 317 00:15:46,625 --> 00:15:47,666 Couldn't be happier. 318 00:15:49,083 --> 00:15:50,333 Oop. 319 00:15:50,416 --> 00:15:52,333 Excuse me, are you Brendan Ingle? 320 00:15:52,416 --> 00:15:54,291 Uh, hey, who's asking? 321 00:15:54,375 --> 00:15:56,500 Vicki Quinn, Sheffield Star. 322 00:15:56,583 --> 00:15:58,708 I'm here to interview Harry Stevens. 323 00:15:58,791 --> 00:16:00,750 I was told John Dennis was coming. 324 00:16:00,833 --> 00:16:02,666 John sent me in his place because, 325 00:16:02,750 --> 00:16:04,208 and I quote, 326 00:16:04,291 --> 00:16:05,583 "Brendan's contract with Harry 327 00:16:05,666 --> 00:16:06,625 is about as watertight as the Belgrano, 328 00:16:06,708 --> 00:16:08,083 so why bother?" 329 00:16:08,166 --> 00:16:09,333 Just a second dear now. What's your name again? 330 00:16:09,416 --> 00:16:10,416 -Vicki. - Vicki. 331 00:16:10,500 --> 00:16:11,500 All right, give me a moment. 332 00:16:15,875 --> 00:16:17,416 You don't look like a journalist. 333 00:16:17,500 --> 00:16:18,625 You don't look like a boxer. 334 00:16:18,708 --> 00:16:20,041 You here to interview Harry? 335 00:16:20,500 --> 00:16:22,416 Forget Harry. Yesterday's news. 336 00:16:23,541 --> 00:16:24,500 Interview me. 337 00:16:24,583 --> 00:16:25,875 Why would I wanna do that? 338 00:16:25,958 --> 00:16:28,083 I'm the best fighter the world's ever seen. 339 00:16:28,166 --> 00:16:29,583 I'm the next Ali. 340 00:16:29,666 --> 00:16:31,791 Better even 'cause I'll never lose. 341 00:16:31,875 --> 00:16:34,041 Oh, yeah? How many fights you won? 342 00:16:34,125 --> 00:16:35,666 -None yet. - How many fights you had? 343 00:16:35,750 --> 00:16:37,416 None yet. I'm still the best. 344 00:16:38,708 --> 00:16:39,583 Harry's being held up. 345 00:16:41,166 --> 00:16:42,625 Well, when's he gonna get here? 346 00:16:42,708 --> 00:16:44,208 Uh, well, he's not. 347 00:16:44,291 --> 00:16:46,208 But he said he'd call John Dennis, 348 00:16:46,291 --> 00:16:47,666 give him the interview on the phone like... 349 00:16:47,750 --> 00:16:48,791 Fuck's sake. 350 00:16:48,875 --> 00:16:50,458 But listen to me now. 351 00:16:50,541 --> 00:16:52,458 Why don't you interview this lad here? 352 00:16:52,541 --> 00:16:55,083 The Naz fella? He's dynamite. The best. 353 00:16:57,250 --> 00:16:58,083 Are you joking? 354 00:16:58,166 --> 00:16:59,416 No, I'm not. 355 00:16:59,500 --> 00:17:01,041 A 4-foot 10-year-old who's never fought? 356 00:17:01,916 --> 00:17:03,333 Would you ask John Dennis to interview him? 357 00:17:03,416 --> 00:17:04,250 Oh, um, uh... 358 00:17:04,333 --> 00:17:05,291 Fuck off. 359 00:17:07,583 --> 00:17:08,416 Come on. 360 00:17:10,458 --> 00:17:11,708 There you go now, son. Come on. 361 00:17:11,791 --> 00:17:13,500 Ignore her. Don't worry about that. 362 00:17:18,791 --> 00:17:19,625 Ah, come on. 363 00:17:22,208 --> 00:17:24,125 Look at the state of that tie. 364 00:17:24,208 --> 00:17:25,666 Yeah. 365 00:17:25,750 --> 00:17:27,291 - Come here. - There you go. 366 00:17:29,625 --> 00:17:32,458 I don't like you going to the amateur nights. 367 00:17:32,541 --> 00:17:35,708 Since they changed the rules, took your license, 368 00:17:35,791 --> 00:17:37,208 you get so upset. 369 00:17:38,291 --> 00:17:39,541 Let me take Naz. 370 00:17:39,625 --> 00:17:43,208 Um, sponsors will be there. We need 'em. 371 00:17:43,291 --> 00:17:47,208 The gym's broke. And all this shite with Harry... 372 00:17:47,291 --> 00:17:50,583 They're not running me down. I'm gonna get Naz a fight. 373 00:17:50,666 --> 00:17:53,250 You know they won't give Naz a fight. 374 00:17:53,333 --> 00:17:55,291 I'm getting Naz a fight. 375 00:17:55,375 --> 00:17:57,250 Sending my wife in my place, 376 00:17:57,333 --> 00:18:00,208 I'll look like an even bigger laughing stock. 377 00:18:00,291 --> 00:18:02,125 No one's laughing at you, Brendan. 378 00:18:02,208 --> 00:18:03,375 Aye. 379 00:18:03,458 --> 00:18:05,125 No one's taking me seriously either. 380 00:18:06,625 --> 00:18:08,333 And in the red corner, all the way 381 00:18:08,416 --> 00:18:10,583 from New Jersey, USA, we have 382 00:18:10,666 --> 00:18:12,541 Marvellous Marvin Hagler. 383 00:18:14,666 --> 00:18:17,250 Marvin, Marvin, Marvin, Marvin! 384 00:18:17,333 --> 00:18:19,708 And in the blue corner, all the way 385 00:18:19,791 --> 00:18:21,791 from Wincoban, Sheffield... 386 00:18:21,875 --> 00:18:23,875 Marvin, Marvin, Marvin, Marvin, Marvin, Marvin-- 387 00:18:23,958 --> 00:18:27,250 Naseem Hamed! 388 00:18:29,625 --> 00:18:30,958 What are you doing? 389 00:18:31,041 --> 00:18:32,333 We're meant to be playing legends. 390 00:18:32,416 --> 00:18:33,333 We are. 391 00:18:33,416 --> 00:18:35,291 So, pretend to be a legend. 392 00:18:35,375 --> 00:18:37,666 Ali, Smoking Joe, Sugar Ray. 393 00:18:37,750 --> 00:18:40,666 Why would I pretend to be anybody but me? 394 00:18:40,750 --> 00:18:42,666 All right, lads. Grab your bags. 395 00:18:42,750 --> 00:18:43,750 We're going on uptown. 396 00:18:43,833 --> 00:18:45,375 - Gladly. -Go on, lad. 397 00:18:46,916 --> 00:18:48,125 Think I'll get a fight tonight? 398 00:18:50,000 --> 00:18:51,750 Fifth time lucky. 399 00:18:51,833 --> 00:18:53,750 Love the headband, now. You look grand. 400 00:18:53,833 --> 00:18:54,833 -Thanks. -Come on, now. 401 00:18:56,375 --> 00:18:57,291 All right, lads. Keep up, keep up. 402 00:18:58,916 --> 00:19:00,416 Come on. 403 00:19:00,500 --> 00:19:01,708 Dave, how is it going there, now? 404 00:19:01,791 --> 00:19:02,875 Yeah. 405 00:19:02,958 --> 00:19:03,958 You want a fight for that little Paki 406 00:19:04,041 --> 00:19:05,333 you drag everywhere with you? 407 00:19:05,416 --> 00:19:06,750 That's enough, now. And he's an Arab. 408 00:19:07,875 --> 00:19:09,666 Spade's a spade. 409 00:19:09,750 --> 00:19:10,875 If he can break 7 stone, 7, 410 00:19:10,958 --> 00:19:11,791 he's got a match. 411 00:19:11,875 --> 00:19:12,708 All right. 412 00:19:14,708 --> 00:19:16,541 Christ, there's Margaret Thatcher over there. 413 00:19:18,500 --> 00:19:19,708 Thanks. 414 00:19:19,791 --> 00:19:20,625 Huh. 415 00:19:21,958 --> 00:19:23,666 You need thicker specs, Brendan. 416 00:19:24,708 --> 00:19:25,875 Let's have a look, now. 417 00:19:27,958 --> 00:19:28,791 Oh. 418 00:19:30,000 --> 00:19:31,250 7 stone, 8. 419 00:19:31,333 --> 00:19:32,541 You got a match. 420 00:19:32,625 --> 00:19:33,791 - Very good. - Yes! 421 00:19:33,875 --> 00:19:34,958 - Very good. - Yes! 422 00:19:35,041 --> 00:19:37,958 Your Arab's on 3rd, 7:00 p.m. sharp. 423 00:19:38,041 --> 00:19:39,250 Wonderful. 424 00:19:39,333 --> 00:19:40,500 If I see you anywhere near the corner, 425 00:19:40,583 --> 00:19:41,625 he's disqualified, all right? 426 00:19:41,708 --> 00:19:42,541 I won't-- I won't disappoint you. 427 00:19:42,625 --> 00:19:43,875 Dad, Naz can't go on at 7:00. 428 00:19:43,958 --> 00:19:45,250 What? Why? 429 00:19:45,333 --> 00:19:49,000 Maghrib, sunset, 7:03. I saw it on BBC Weather. 430 00:19:49,083 --> 00:19:50,041 Mag-- what? 431 00:19:50,125 --> 00:19:52,625 Evening prayer. I'm a Muslim. 432 00:19:52,708 --> 00:19:54,708 You fight at 7:00, or you don't fight. 433 00:19:54,791 --> 00:19:56,083 Oh, Dave. Dave, come on. 434 00:19:56,166 --> 00:19:57,833 Give us a break, now. He made the weight. 435 00:19:57,916 --> 00:19:59,125 He made the weight. 436 00:19:59,208 --> 00:20:00,041 You can see for yourself, right there. 437 00:20:00,125 --> 00:20:01,041 - It's right there. - Christ. 438 00:20:01,125 --> 00:20:02,750 Come on. Come on, now. 439 00:20:02,833 --> 00:20:03,666 You can do this. 440 00:20:04,666 --> 00:20:05,833 Fine. He's on 4th. 441 00:20:05,916 --> 00:20:06,750 Yeah, good. 442 00:20:06,833 --> 00:20:08,750 7:15. 443 00:20:08,833 --> 00:20:09,666 Where can I pray? 444 00:20:10,708 --> 00:20:12,625 Couldn't give a shit. 445 00:20:12,708 --> 00:20:13,708 Don't worry. Come on over here, Naz. 446 00:20:13,791 --> 00:20:14,833 Come on over this way. 447 00:20:15,833 --> 00:20:16,666 Right. 448 00:20:18,416 --> 00:20:21,666 This is it, fella. First fight. 449 00:20:21,750 --> 00:20:23,166 Mm-hmm. 450 00:20:23,250 --> 00:20:25,458 The moment we've worked hard for the last five year. 451 00:20:25,541 --> 00:20:26,583 You feel ready? 452 00:20:26,666 --> 00:20:28,708 What's up? You know I'm ready. 453 00:20:30,791 --> 00:20:34,583 Yeah, it's just that when you climb 454 00:20:34,666 --> 00:20:35,958 into that ring, they're gonna give you 455 00:20:36,041 --> 00:20:37,666 a lot of stick. 456 00:20:37,750 --> 00:20:39,791 You know, calling you a Paki and a black bastard. 457 00:20:41,166 --> 00:20:43,791 I get called that all the time. 458 00:20:43,875 --> 00:20:47,083 Not by men in suits. This'll feel different. 459 00:20:47,166 --> 00:20:48,625 Yeah, I'll just ignore 'em. 460 00:20:48,708 --> 00:20:50,833 No, don't. Don't. 461 00:20:50,916 --> 00:20:52,333 Embrace it. 462 00:20:52,416 --> 00:20:54,708 It'll make you stronger, make you wanna show 463 00:20:54,791 --> 00:20:57,458 the bastards, because you're better than them. 464 00:20:57,541 --> 00:20:58,458 Do you understand? 465 00:21:00,750 --> 00:21:03,541 Can you be in my corner, Brendan, please? 466 00:21:03,625 --> 00:21:05,750 - Just for this fight. - You know I can't, no. 467 00:21:05,833 --> 00:21:08,958 I train professionals, so I can't train amateurs. 468 00:21:09,041 --> 00:21:11,000 That's why they took my license. 469 00:21:11,083 --> 00:21:13,041 But that's all right because I got you 470 00:21:13,125 --> 00:21:15,541 an even better corner man right over there. 471 00:21:15,625 --> 00:21:16,458 There he is. 472 00:21:21,916 --> 00:21:25,958 Allahu Akbar. Allahu Akbar. 473 00:21:27,416 --> 00:21:28,875 Hey, look at that. 474 00:21:28,958 --> 00:21:30,000 What's he doing? 475 00:21:30,083 --> 00:21:31,541 Allahu Akbar. 476 00:21:32,625 --> 00:21:34,708 Like, what is he doing? 477 00:21:34,791 --> 00:21:35,875 Look at the state of him. 478 00:21:35,958 --> 00:21:37,125 Allahu Akbar. 479 00:21:37,208 --> 00:21:40,875 Fuck right off! Go on, go! 480 00:21:45,833 --> 00:21:46,958 All right, folks. 481 00:21:47,041 --> 00:21:48,458 Fighting out of the blue corner, 482 00:21:48,541 --> 00:21:50,416 we have Mark Stanley! 483 00:21:51,875 --> 00:21:53,541 From Barnsley's Oakwell club! 484 00:21:53,625 --> 00:21:55,375 And fighting out of the red corner, 485 00:21:55,458 --> 00:21:57,833 from Sheffield's own St. Thomas Gym, 486 00:21:57,916 --> 00:22:00,875 we have Naseem Hamed. 487 00:22:09,125 --> 00:22:10,083 Knock the colour off him! 488 00:22:13,500 --> 00:22:15,166 Brendan, is that the little Paki 489 00:22:15,250 --> 00:22:16,958 that follows you around like a shadow? 490 00:22:17,041 --> 00:22:19,958 That's enough, now. He's an Arab. 491 00:22:20,041 --> 00:22:22,125 And I tell you, that lad's gonna be 492 00:22:22,208 --> 00:22:23,833 world champion, a star. 493 00:22:24,916 --> 00:22:26,416 Gandhi's skinny brother? 494 00:22:26,500 --> 00:22:27,833 Yeah, just watch the fight. 495 00:22:27,916 --> 00:22:29,000 Come together. 496 00:22:29,083 --> 00:22:30,500 Knock him out, lad. 497 00:22:30,583 --> 00:22:32,750 Send him back to Pakistan, lad. 498 00:22:32,833 --> 00:22:33,958 Go on, lad! 499 00:22:34,041 --> 00:22:35,000 Gonna lose, big boy. 500 00:22:38,083 --> 00:22:39,750 Stop acting the twat. Corners. 501 00:22:43,708 --> 00:22:44,666 Any advice? 502 00:22:44,750 --> 00:22:46,083 Hit him. Don't get hit back. 503 00:22:46,166 --> 00:22:47,000 Got it, boss. 504 00:22:51,166 --> 00:22:52,000 Box! 505 00:23:14,625 --> 00:23:16,125 All right. Stop boxing! Stop boxing! 506 00:23:16,208 --> 00:23:17,750 Corner! 507 00:23:20,000 --> 00:23:20,833 Not bad, is he? 508 00:23:22,291 --> 00:23:24,583 - How was that? - Aye, not so bad. 509 00:23:24,666 --> 00:23:25,875 Any pointers? 510 00:23:25,958 --> 00:23:27,125 Do you remember what you just did? 511 00:23:28,000 --> 00:23:29,041 Do it again. 512 00:23:36,916 --> 00:23:37,916 Fuck the lot of you. 513 00:23:40,625 --> 00:23:42,458 We still need to find you a fighting name. 514 00:23:44,125 --> 00:23:47,125 Sad fact, but the white fella don't like 515 00:23:47,208 --> 00:23:48,708 your black fella names. 516 00:23:48,791 --> 00:23:49,875 I'm an Arab, Brendan. 517 00:23:51,583 --> 00:23:52,958 Hmm, how did that feel? 518 00:23:54,208 --> 00:23:56,583 What? Being an Arab? 519 00:23:56,666 --> 00:23:58,750 No, the fight last night. 520 00:23:58,833 --> 00:24:00,958 Like I knocked smoke out of someone. 521 00:24:02,750 --> 00:24:04,791 And how do you think it'll feel when you-- 522 00:24:04,875 --> 00:24:06,791 when you do it again at, say, the City Hall 523 00:24:06,875 --> 00:24:09,958 or the Albert Hall or Madison Square Garden? 524 00:24:10,041 --> 00:24:11,583 Hmm? 525 00:24:11,666 --> 00:24:13,625 Yeah, like I knocked smoke out of someone 526 00:24:13,708 --> 00:24:15,208 with a world title belt 527 00:24:15,291 --> 00:24:16,750 and a Lamborghini parked outside. 528 00:24:19,958 --> 00:24:21,083 Oh, you're a cute one. 529 00:24:22,208 --> 00:24:23,666 Yeah. 530 00:24:23,750 --> 00:24:25,958 Listen, I know your brothers laugh, 531 00:24:26,041 --> 00:24:27,625 and the kids at school take the piss, 532 00:24:27,708 --> 00:24:30,583 and everyone thinks I'm some thick Irish Paddy 533 00:24:30,666 --> 00:24:32,750 filling a kid's head with daft dreams, 534 00:24:32,833 --> 00:24:33,666 but you know something? 535 00:24:33,750 --> 00:24:35,833 We can make this happen. 536 00:24:35,916 --> 00:24:38,041 We keep doing what we're doing, 537 00:24:38,125 --> 00:24:40,291 you could be champion of the world. 538 00:24:40,375 --> 00:24:43,625 You could earn £40 million 539 00:24:43,708 --> 00:24:45,500 in your career, and that's no joke. 540 00:24:48,208 --> 00:24:52,208 Oh, so I have five Lambos parked outside the garden. 541 00:24:53,958 --> 00:24:55,875 Uh, yeah. 542 00:24:57,666 --> 00:25:01,333 You're a small lad, but if you climb 543 00:25:01,416 --> 00:25:02,791 close enough to the sun, 544 00:25:04,166 --> 00:25:05,958 you'll cast the shadow of a giant. 545 00:25:07,666 --> 00:25:08,500 Promise you. 546 00:25:10,375 --> 00:25:15,041 You know, as your manager, I'd be entitled 547 00:25:15,125 --> 00:25:16,291 to my cut too, of course. 548 00:25:18,250 --> 00:25:19,958 How much is a manager's cut? 549 00:25:20,041 --> 00:25:21,083 25%. 550 00:25:23,250 --> 00:25:27,041 10 million? That's a lot. 551 00:25:27,125 --> 00:25:29,583 Hey, wait, wait, wait, wait, wait. 552 00:25:29,666 --> 00:25:31,208 Hey, listen to me now. 553 00:25:31,291 --> 00:25:33,083 By the time of your first pro fight, 554 00:25:34,250 --> 00:25:36,208 I will have put in 12 year. 555 00:25:37,333 --> 00:25:39,916 By the time of your last, 20. 556 00:25:43,041 --> 00:25:43,875 25. 557 00:25:50,166 --> 00:25:51,166 That's a long time, Brendan. 558 00:25:52,416 --> 00:25:53,875 So what do you reckon? Hmm? 559 00:25:55,125 --> 00:25:56,666 Hmm? 25? 560 00:25:58,458 --> 00:26:03,250 If you make me champion, and 40 million quid, 561 00:26:03,333 --> 00:26:04,291 you can have 10. 562 00:26:09,208 --> 00:26:10,083 This is what they do. 563 00:26:11,083 --> 00:26:11,958 Spit on it. 564 00:26:12,041 --> 00:26:13,000 You spit on it. 565 00:26:15,750 --> 00:26:17,083 -You're on. - Done deal. 566 00:26:17,166 --> 00:26:19,250 A done deal. A done deal. 567 00:26:20,208 --> 00:26:21,875 I'll do you proud. 568 00:26:21,958 --> 00:26:23,166 I'll give every inch of my heart. 569 00:26:35,000 --> 00:26:38,250 There he is, the new Ali. Ali fucking Baba more like. 570 00:26:41,250 --> 00:26:42,208 What are you doing? 571 00:26:42,291 --> 00:26:43,125 You're fighting tomorrow, Naz. 572 00:26:43,208 --> 00:26:44,125 Leave it! 573 00:26:44,208 --> 00:26:47,125 You soft Paki bastard. 574 00:26:47,208 --> 00:26:48,583 I'm not getting in the ring tomorrow, Daz. 575 00:26:48,666 --> 00:26:50,375 So shut it before I get your balls kicked in. 576 00:26:52,250 --> 00:26:53,083 Come on. 577 00:26:55,458 --> 00:26:57,083 It's like Dad says, feed off it. 578 00:26:58,333 --> 00:27:00,375 Three, two, one, go! 579 00:27:03,375 --> 00:27:04,208 Again. 580 00:27:12,500 --> 00:27:13,416 The hell you doing? 581 00:27:14,333 --> 00:27:15,708 Making an entrance. 582 00:27:15,791 --> 00:27:16,916 Making a dick of yoursen. 583 00:27:18,333 --> 00:27:21,416 Brendan says to be a star, 584 00:27:21,500 --> 00:27:22,791 you need to make the punters remember you. 585 00:27:22,875 --> 00:27:24,916 Yeah, listen, they'll remember you 586 00:27:25,000 --> 00:27:26,291 being stretchered out with a broken neck. 587 00:27:26,375 --> 00:27:28,291 See that attitude? 588 00:27:28,375 --> 00:27:30,291 That's why I'm gonna be a star, 589 00:27:30,375 --> 00:27:31,916 and you are gonna be guarding me 590 00:27:32,000 --> 00:27:33,416 as I make my way to the ring. 591 00:27:33,500 --> 00:27:35,458 You're an arrogant shite, aren't ya? 592 00:27:35,541 --> 00:27:36,916 Brendan says you have to be arrogant 593 00:27:37,000 --> 00:27:38,166 to win the mental game. 594 00:27:38,250 --> 00:27:40,875 Hoo-hoo, Brendan says. Brendan says. 595 00:27:40,958 --> 00:27:42,375 Fucking hell. 596 00:27:42,458 --> 00:27:44,875 Hang onto his every word, don't you, kid? 597 00:27:44,958 --> 00:27:47,416 Yeah, I do. Don't worry though, Tom. 598 00:27:49,208 --> 00:27:52,791 He might have some advice for you one day 599 00:27:52,875 --> 00:27:55,125 if you learn how to box a bit. 600 00:27:57,250 --> 00:27:58,750 Oh, you little shit. 601 00:28:06,041 --> 00:28:07,375 Come on! Yes! 602 00:28:09,166 --> 00:28:10,000 Come on. 603 00:28:11,000 --> 00:28:11,875 Woo! 604 00:28:13,416 --> 00:28:14,750 You-- you can't. 605 00:28:16,375 --> 00:28:18,208 Harry, I've worked with you for 10 years. 606 00:28:18,291 --> 00:28:19,750 For 10 years, I've built your career. 607 00:28:19,833 --> 00:28:23,416 Dad! Dad! Mum, where's Dad? 608 00:28:23,500 --> 00:28:24,791 He's outside, love. 609 00:28:25,250 --> 00:28:26,166 -Come on. -I'm done! 610 00:28:26,250 --> 00:28:28,083 Come on. Hey, Harry! 611 00:28:28,166 --> 00:28:30,208 -I'm sorry. -What's happening? 612 00:28:30,291 --> 00:28:31,291 Nothing good. 613 00:28:36,041 --> 00:28:38,208 Fucking bastard, piece of fucking shite. 614 00:28:42,916 --> 00:28:44,833 It's done. It's over. 615 00:28:44,916 --> 00:28:47,208 He's cut me out. After everything. 616 00:28:47,291 --> 00:28:48,833 I built him. I taught him. 617 00:28:48,916 --> 00:28:50,875 I gave him everything. 12 year. 618 00:28:50,958 --> 00:28:52,833 - Dad! - Not now, John. Not now. 619 00:28:52,916 --> 00:28:55,416 Love. Maybe a solicitor-- 620 00:28:55,500 --> 00:28:58,000 No, no, it's not the money. 621 00:28:58,083 --> 00:28:59,958 It's saying my work meant nothing. 622 00:29:00,041 --> 00:29:01,791 Building his career meant nothing. 623 00:29:01,875 --> 00:29:03,875 -Dad! - Jesus, John. What is it? 624 00:29:03,958 --> 00:29:05,291 That ABA official's down the gym. 625 00:29:05,375 --> 00:29:07,125 He's pulling Naz from tonight's card. 626 00:29:07,208 --> 00:29:10,375 Well, not one thing, it's another. 627 00:29:10,458 --> 00:29:12,541 He's humiliating his opponents, Brendan. 628 00:29:12,625 --> 00:29:15,291 Prancing around like some Latin dancer. 629 00:29:15,375 --> 00:29:17,125 What are you talking about? It's his style. 630 00:29:17,208 --> 00:29:18,333 It's your style. 631 00:29:18,416 --> 00:29:19,875 Okay. 632 00:29:19,958 --> 00:29:21,875 I'm not putting up with it at every bloody event. 633 00:29:21,958 --> 00:29:23,208 All right. 634 00:29:23,291 --> 00:29:24,333 He carries on, I'll have him barred 635 00:29:24,416 --> 00:29:25,250 from the amateurs. 636 00:29:25,333 --> 00:29:26,208 I hear you. 637 00:29:26,291 --> 00:29:27,208 He shouldn't be here anyway. 638 00:29:30,083 --> 00:29:32,583 I'm tired. Just wanna go home. 639 00:29:32,666 --> 00:29:34,333 No. Not yet. 640 00:29:34,416 --> 00:29:36,458 I didn't even do owt wrong. 641 00:29:36,541 --> 00:29:38,000 I know. 642 00:29:38,083 --> 00:29:40,375 You told me to act cocky. Make 'em remember me. 643 00:29:40,458 --> 00:29:42,416 I did. Now they hate you. 644 00:29:43,500 --> 00:29:44,416 So what? 645 00:29:44,500 --> 00:29:45,541 You want me to stop now? 646 00:29:45,625 --> 00:29:46,958 Oh, no. 647 00:29:47,041 --> 00:29:49,083 We're adding to your arsenal. 648 00:29:49,166 --> 00:29:51,541 Well, here you go. Hmm? 649 00:29:56,166 --> 00:29:57,416 They'll hate you 'cause you're different. 650 00:29:59,166 --> 00:30:00,375 They'll hate you 'cause you're better. 651 00:30:00,458 --> 00:30:02,250 Let them. 652 00:30:02,333 --> 00:30:05,000 It's the reason the halls are packed for your fights 653 00:30:05,083 --> 00:30:06,250 and half dead for the rest. 654 00:30:07,333 --> 00:30:08,333 Hmm. 655 00:30:08,416 --> 00:30:09,958 Same every tournament, right? 656 00:30:10,041 --> 00:30:12,166 Yeah? Let them hate you. 657 00:30:12,250 --> 00:30:14,500 Hmm. Let them hate you. 658 00:30:16,083 --> 00:30:18,958 Never let them steal what's yours. 659 00:30:19,041 --> 00:30:20,625 Okay? You hear me? 660 00:30:20,708 --> 00:30:22,125 Yeah. 661 00:30:22,208 --> 00:30:24,333 You get what you've earned, what you're owed. 662 00:30:24,416 --> 00:30:25,958 And you don't ask politely. 663 00:30:26,041 --> 00:30:27,958 You take it. You demand it. 664 00:30:28,041 --> 00:30:32,125 Respect. Recognition. All of it. Hmm? 665 00:30:33,458 --> 00:30:35,416 And how do I do that? 666 00:30:35,500 --> 00:30:37,291 Your training every day 667 00:30:38,708 --> 00:30:41,916 to their three days makes you what? 668 00:30:42,000 --> 00:30:43,208 Better. 669 00:30:43,291 --> 00:30:46,583 So, doubling down and training twice a day 670 00:30:46,666 --> 00:30:48,500 will make you what? Hmm? 671 00:30:50,291 --> 00:30:51,541 It'll make you unbeatable. 672 00:30:53,708 --> 00:30:56,333 Go on now, get in that ring. 673 00:30:56,416 --> 00:30:58,166 You know four ways to fight? 674 00:30:58,250 --> 00:31:01,541 Well, now you're gonna learn the fifth. 675 00:31:01,625 --> 00:31:06,000 From Harehills, Leeds, Billy Otis! 676 00:31:13,166 --> 00:31:15,458 They love the Otis boy, hey? 677 00:31:15,541 --> 00:31:20,125 Hmm. National school boy champ. Headed for the England team. 678 00:31:20,208 --> 00:31:21,416 And from Sheffield, the Arabian Knight, 679 00:31:21,500 --> 00:31:24,708 Prince Naseem Hamed! 680 00:31:26,250 --> 00:31:27,958 Come on. Let's go! 681 00:31:32,166 --> 00:31:33,083 He's got a ring name? 682 00:31:33,166 --> 00:31:34,541 At his age? 683 00:31:34,625 --> 00:31:36,000 Send him back to where he came from! 684 00:31:38,166 --> 00:31:39,291 Is that the official that's trying to get 685 00:31:39,375 --> 00:31:40,208 Naz kicked out of the amateurs? 686 00:31:40,291 --> 00:31:42,250 Yeah, that's the fella. 687 00:31:42,333 --> 00:31:44,041 Is he gonna do a dance? 688 00:31:44,125 --> 00:31:46,125 Or is he gonna be a good boy and do as he's told? 689 00:31:47,708 --> 00:31:49,083 Wait and see. 690 00:31:49,166 --> 00:31:51,291 All right, blue corner, red corner, come together. 691 00:31:53,291 --> 00:31:55,416 Right. I want a nice, clean fight. 692 00:31:59,250 --> 00:32:00,291 Box! 693 00:32:07,333 --> 00:32:08,541 Box or I disqualify you. 694 00:32:14,208 --> 00:32:15,166 Stop. Stop. Stop boxing. 695 00:32:15,250 --> 00:32:16,083 Corner. 696 00:32:23,416 --> 00:32:26,458 The fifth way to fight is power. 697 00:32:26,541 --> 00:32:29,041 Now he knows all of the five ways. 698 00:32:29,125 --> 00:32:31,250 If he can fight like this now, 699 00:32:31,333 --> 00:32:33,041 his size, his age, 700 00:32:34,791 --> 00:32:36,416 who's gonna stop him when he's a man? 701 00:32:39,125 --> 00:32:40,208 Put that in your book now. 702 00:32:47,125 --> 00:32:49,750 St. Thomas Gym, take one. 703 00:32:49,833 --> 00:32:52,166 So you started the Wincobank Boxing Gym 704 00:32:52,250 --> 00:32:53,750 after retiring as a fighter, 705 00:32:53,833 --> 00:32:56,250 in order to teach Sheffield's youth how to box? 706 00:32:56,333 --> 00:32:58,375 How to box and how to live, yes. 707 00:32:58,458 --> 00:32:59,833 How to live? 708 00:32:59,916 --> 00:33:03,208 Well, it's not all footwork, timing, jab right. 709 00:33:03,291 --> 00:33:05,541 I also impart life skills. 710 00:33:05,625 --> 00:33:06,458 Trev! 711 00:33:08,750 --> 00:33:11,625 Before you came here, who did you hate? 712 00:33:11,708 --> 00:33:12,708 Pakistanis. 713 00:33:12,791 --> 00:33:14,083 And? 714 00:33:14,166 --> 00:33:15,208 Black people. 715 00:33:15,291 --> 00:33:16,458 And who do you hate now? 716 00:33:16,541 --> 00:33:17,375 Nobody. 717 00:33:19,250 --> 00:33:20,458 - Life skills. - And what about-- 718 00:33:20,541 --> 00:33:22,708 And it's not just race relations. 719 00:33:22,791 --> 00:33:25,333 Mikey, what happened to you when you were fishing down 720 00:33:25,416 --> 00:33:26,500 by the canal? 721 00:33:26,583 --> 00:33:28,416 An old paedo tried to grab me up. 722 00:33:28,500 --> 00:33:30,291 -And what did you do? - What you told me to. 723 00:33:30,375 --> 00:33:31,833 Which was? 724 00:33:31,916 --> 00:33:32,791 Punched him in the bollocks and run off screaming. 725 00:33:35,916 --> 00:33:38,708 In my gym, they learn the fucking essentials. 726 00:33:38,791 --> 00:33:40,666 Moving forward, I'd like to ask you 727 00:33:40,750 --> 00:33:43,291 about your unconventional training methods. 728 00:33:43,375 --> 00:33:45,333 You have professional adults train beside, 729 00:33:45,416 --> 00:33:47,208 and even spar with amateur kids. 730 00:33:47,291 --> 00:33:49,500 They're not allowed to hit each other in the face. 731 00:33:49,583 --> 00:33:51,208 Body shots only. 732 00:33:51,291 --> 00:33:53,083 But your methods were considered so unorthodox 733 00:33:53,166 --> 00:33:54,583 that you had to forfeit your amateur license. 734 00:33:54,666 --> 00:33:56,458 Bureaucrats. 735 00:33:56,541 --> 00:33:58,458 Nobody gets hurt in my gym. 736 00:33:58,541 --> 00:34:01,250 I don't pit the pros against the kids. 737 00:34:01,333 --> 00:34:04,291 The pros are here to help the kids learn, 738 00:34:04,375 --> 00:34:06,625 to help them conquer their fear, 739 00:34:06,708 --> 00:34:08,666 to win the psychological game. 740 00:34:08,750 --> 00:34:11,333 Because if they can win that game, 741 00:34:11,416 --> 00:34:13,750 that's when you find your champions. 742 00:34:13,833 --> 00:34:15,166 And have you found your champion? 743 00:34:15,250 --> 00:34:17,291 Oh, yes. Naz. 744 00:34:18,541 --> 00:34:19,875 Naz, fella! 745 00:34:19,958 --> 00:34:20,791 He's not here. 746 00:34:24,375 --> 00:34:25,875 Where the bloody hell is he? 747 00:34:32,375 --> 00:34:34,500 All right, honey. You enjoying your slush? 748 00:34:36,750 --> 00:34:39,125 Well, you're in for a proper treat. 749 00:34:39,208 --> 00:34:40,625 You see my bro Naz? 750 00:34:40,708 --> 00:34:43,791 He's the British amateur boxing champion. 751 00:34:43,875 --> 00:34:44,916 Yeah. 752 00:34:45,000 --> 00:34:46,666 Tomorrow's his first pro fight, 753 00:34:46,750 --> 00:34:50,500 so you get to meet the man before he's a megastar. 754 00:34:50,583 --> 00:34:51,416 -Down? - All right, yeah. 755 00:34:51,500 --> 00:34:52,333 Come on then. 756 00:34:55,583 --> 00:34:58,708 Watch out, John. This is Naz. 757 00:34:58,791 --> 00:35:00,291 British champion? 758 00:35:00,375 --> 00:35:02,250 Has he even started shaving yet? 759 00:35:02,333 --> 00:35:03,708 I'm all man, sweetheart. 760 00:35:03,791 --> 00:35:05,916 All man or small man? 761 00:35:06,000 --> 00:35:07,875 It's not the size of the dog in the fight, mate. 762 00:35:07,958 --> 00:35:09,458 It is if it's a bloody Pekingese. 763 00:35:09,541 --> 00:35:13,958 Ooh! Pekingese? I'm a Rottweiler. 764 00:35:14,041 --> 00:35:15,500 A German Shepherd. 765 00:35:15,583 --> 00:35:16,875 I'm six pit bulls in a trench coat. 766 00:35:20,041 --> 00:35:22,291 Come on. I'll show you. 767 00:35:27,791 --> 00:35:30,208 Wicked shot, mate. Is it my turn now? 768 00:35:37,583 --> 00:35:38,708 - Right. -Go on, Naz. 769 00:35:38,791 --> 00:35:40,250 Which hand do you want? 770 00:35:40,333 --> 00:35:42,333 - Right. -Right it is. 771 00:35:42,416 --> 00:35:43,333 Let's go, baby. 772 00:35:45,916 --> 00:35:47,708 Stop pissing about, just hit it. 773 00:35:51,416 --> 00:35:52,791 Oh! 774 00:35:52,875 --> 00:35:54,291 New high score. New high score. 775 00:35:54,375 --> 00:35:56,375 What the fuck? 776 00:35:56,458 --> 00:35:58,458 I know. I must be tired. 777 00:35:58,541 --> 00:35:59,666 All right, give me space. 778 00:35:59,750 --> 00:36:01,250 - Back up, yeah. - Get back. 779 00:36:01,333 --> 00:36:02,333 Let me have a proper shot. 780 00:36:02,416 --> 00:36:03,625 Naz? 781 00:36:03,708 --> 00:36:04,541 Naz, what the hell are you doing? 782 00:36:04,625 --> 00:36:06,458 Hey, what are you doing? 783 00:36:06,541 --> 00:36:08,541 Just showing the ladies the goods. 784 00:36:08,625 --> 00:36:09,666 You impressed? 785 00:36:09,750 --> 00:36:12,916 With your punch. Still a bit short. 786 00:36:13,000 --> 00:36:14,041 I'll look like a giant on your Daddy's telly. 787 00:36:14,125 --> 00:36:14,958 Don't worry. 788 00:36:16,083 --> 00:36:17,000 What are you doing here, Brendan? 789 00:36:17,083 --> 00:36:18,416 You're cramping my style. 790 00:36:18,500 --> 00:36:20,791 It's your first pro fight tomorrow. 791 00:36:20,875 --> 00:36:22,458 What if you hurt your hand hitting that? 792 00:36:22,541 --> 00:36:25,666 I'll knock him out with the other. 793 00:36:25,750 --> 00:36:27,333 I've been to your mum's. 794 00:36:27,416 --> 00:36:28,958 She's packed you a bag, made you some sandwiches. 795 00:36:29,041 --> 00:36:30,500 We're off to Mansfield. 796 00:36:30,583 --> 00:36:32,000 I don't fight till tomorrow night. 797 00:36:32,083 --> 00:36:34,750 Tomorrow night, we fight the fight. 798 00:36:34,833 --> 00:36:37,583 Tomorrow morning, we sell the fight. 799 00:36:37,666 --> 00:36:39,041 Promoting now as well, Brendan? 800 00:36:39,125 --> 00:36:39,958 Managing, Riath. 801 00:36:42,041 --> 00:36:44,791 You started your journey to boxing champion 802 00:36:44,875 --> 00:36:46,625 at seven year old. 803 00:36:46,708 --> 00:36:50,291 You start your journey to global superbrand, 804 00:36:50,375 --> 00:36:52,291 9:00 a.m., tomorrow morning. 805 00:36:54,541 --> 00:36:55,583 - I like that. -Good. 806 00:36:55,666 --> 00:36:56,541 I like the sound of that. 807 00:36:56,625 --> 00:36:57,958 Come on. Come on. 808 00:36:58,041 --> 00:36:59,666 And you too. 809 00:36:59,750 --> 00:37:01,333 Come on, come on. 810 00:37:01,416 --> 00:37:04,500 Come see the international phenomenon, 811 00:37:04,583 --> 00:37:07,041 the beast from the Middle East, 812 00:37:07,125 --> 00:37:11,875 the Arabian Knight, Prince Naseem Hamed. 813 00:37:11,958 --> 00:37:13,875 Tonight makes his debut 814 00:37:13,958 --> 00:37:16,458 at the Mansfield Leisure Centre. 815 00:37:19,666 --> 00:37:20,500 It's working. 816 00:37:21,708 --> 00:37:24,291 I mean, this is not what I had in mind. 817 00:37:24,375 --> 00:37:25,958 It's hardly an Adidas commercial. 818 00:37:26,041 --> 00:37:28,333 Little acorns, Naz, little acorns. 819 00:37:28,416 --> 00:37:30,791 We gotta make sure they remember you, I promise. 820 00:37:30,875 --> 00:37:33,000 Why the fuck would I want anyone to remember this? 821 00:37:33,083 --> 00:37:36,458 Name recognition puts bums on seats, 822 00:37:36,541 --> 00:37:37,958 I tell ya. Just sell it now. 823 00:37:38,041 --> 00:37:39,000 Off you go. Off you go. 824 00:37:39,083 --> 00:37:40,583 All right. Sell it. 825 00:37:40,666 --> 00:37:42,083 Come on, come on. 826 00:37:42,166 --> 00:37:45,958 Come see the international phenomenon, 827 00:37:46,041 --> 00:37:48,583 the beast from the Middle East, 828 00:37:48,666 --> 00:37:52,833 the Arabian Knight, Prince Naseem Hamed. 829 00:37:52,916 --> 00:37:54,500 Those are some stylish shorts. 830 00:37:54,583 --> 00:37:56,375 Ah, you need the style on your body 831 00:37:56,458 --> 00:37:58,791 to match the style in your fight, huh? 832 00:37:58,875 --> 00:38:00,125 Hmm. 833 00:38:00,208 --> 00:38:02,458 So, you were a star of the ABA circuit. 834 00:38:02,541 --> 00:38:03,500 Do you think you can take that prowess 835 00:38:03,583 --> 00:38:04,958 into the pro game? 836 00:38:05,041 --> 00:38:08,041 Prince Naseem Hamed is the finest fighter 837 00:38:08,125 --> 00:38:11,500 the world has ever seen, amateur or professional. 838 00:38:11,583 --> 00:38:13,750 Okay. And what does Naz think? 839 00:38:13,833 --> 00:38:15,375 I turned pro on my 18th birthday 840 00:38:15,458 --> 00:38:16,875 'cause I couldn't legally go earlier. 841 00:38:17,958 --> 00:38:19,375 But I've been ready for years. 842 00:38:19,458 --> 00:38:20,750 No nerves at all? 843 00:38:20,833 --> 00:38:21,666 Oh, Brendan's been training me 844 00:38:21,750 --> 00:38:23,583 since I was seven years old. 845 00:38:23,666 --> 00:38:27,125 He taught me everything. I'm ready for anything. 846 00:38:27,208 --> 00:38:28,416 And this is the first time he's been allowed 847 00:38:28,500 --> 00:38:29,541 in your corner, right? 848 00:38:29,625 --> 00:38:31,125 Wicked, isn't it? About time. 849 00:38:31,208 --> 00:38:32,750 Slow and steady. 850 00:38:32,833 --> 00:38:34,458 All right, last question. 851 00:38:34,541 --> 00:38:35,666 What's your prediction for the fight? 852 00:38:36,875 --> 00:38:37,958 Don't blink, baby. 853 00:38:38,041 --> 00:38:40,041 And in the blue corner, from Sheffield, 854 00:38:40,125 --> 00:38:46,041 making his professional debut, Prince Naseem Hamed! 855 00:38:46,125 --> 00:38:47,583 You know what to do. 856 00:38:47,666 --> 00:38:48,541 Hamed, a fast starter, is facing 857 00:38:48,625 --> 00:38:50,583 a truly hard hitter in Beard. 858 00:38:50,666 --> 00:38:51,833 The newcomer needs to be wary 859 00:38:51,916 --> 00:38:53,541 of running into that big right hand. 860 00:38:57,583 --> 00:38:58,958 Slow down, now. Slow down. 861 00:38:59,041 --> 00:39:00,041 Hold back. 862 00:39:00,125 --> 00:39:00,958 Hamed's not heeding the warning. 863 00:39:01,041 --> 00:39:01,875 He's going in hard. 864 00:39:01,958 --> 00:39:02,958 Easy up now, ease up. 865 00:39:03,041 --> 00:39:03,875 Strong from Hamed. 866 00:39:03,958 --> 00:39:05,541 come on. Focus. Focus. 867 00:39:13,000 --> 00:39:14,500 Come on now. Come on now. 868 00:39:16,083 --> 00:39:17,541 Oof. There it is! Hamed takes a big shot. 869 00:39:17,625 --> 00:39:19,041 Keep your distance, keep your distance. 870 00:39:19,125 --> 00:39:20,625 Is that the wake-up call? 871 00:39:20,708 --> 00:39:22,791 Is it a taste of things to come? 872 00:39:22,875 --> 00:39:25,000 Hamed is charging forward. Big right hand. 873 00:39:25,083 --> 00:39:26,416 Very good. Very good. 874 00:39:27,250 --> 00:39:28,833 One, two, three. 875 00:39:28,916 --> 00:39:30,083 Dance and move. Dance and move. 876 00:39:30,166 --> 00:39:31,000 Breathe, breathe. 877 00:39:31,083 --> 00:39:32,333 Good? Box. 878 00:39:34,625 --> 00:39:35,708 Oh, the bell gives Beard respite. 879 00:39:35,791 --> 00:39:37,166 What a round! 880 00:39:37,250 --> 00:39:38,791 Strong from both fighters, but Hamed is in charge. 881 00:39:38,875 --> 00:39:40,708 Maybe he's all he says he can be. 882 00:39:40,791 --> 00:39:43,458 You've made an impression. Now make him remember. 883 00:39:43,541 --> 00:39:44,458 Okay? 884 00:39:44,541 --> 00:39:45,750 Keep breathing, keep breathing. 885 00:39:45,833 --> 00:39:48,166 Get in there now. You're fine. Go on. 886 00:39:48,250 --> 00:39:49,083 Do your thing. 887 00:39:51,750 --> 00:39:53,375 Round two now, and Hamed looks focused 888 00:39:53,500 --> 00:39:54,458 on his man. 889 00:39:56,125 --> 00:39:57,875 Beautiful footwork, beautiful accuracy. 890 00:39:57,958 --> 00:39:59,541 Keep your distance now, keep your distance. 891 00:39:59,625 --> 00:40:01,666 Hamed moving like he's the Bolshoi Ballet, 892 00:40:01,750 --> 00:40:03,125 throwing bombs like it's the Blitz 893 00:40:03,208 --> 00:40:04,125 on the East Londoner. 894 00:40:05,791 --> 00:40:06,625 Finish it, finish it. 895 00:40:13,250 --> 00:40:14,583 And he's done it! Beard is down! 896 00:40:14,666 --> 00:40:17,166 It's over! The boy has done it! 897 00:40:17,250 --> 00:40:20,041 What a debut, right here in the bright lights 898 00:40:20,125 --> 00:40:22,000 of Mansfield Leisure Centre. 899 00:40:22,083 --> 00:40:24,083 My dad worked in a steel factory. 900 00:40:24,166 --> 00:40:26,166 Me and my brothers speak with English accents 901 00:40:26,250 --> 00:40:28,541 even though our parents are Yemeni. 902 00:40:28,625 --> 00:40:30,208 I've now had six professional fights 903 00:40:30,291 --> 00:40:31,416 and won them all in style. 904 00:40:31,500 --> 00:40:32,333 I will be world champion. 905 00:40:32,416 --> 00:40:33,250 Yeah. 906 00:40:34,666 --> 00:40:36,041 Right, let's run it from the beginning, 907 00:40:36,125 --> 00:40:37,583 shall we? 908 00:40:37,666 --> 00:40:38,500 Here we go. 909 00:40:41,000 --> 00:40:44,208 In your own time, Kevin. 910 00:40:44,291 --> 00:40:47,125 I was born in Dublin in 1940. 911 00:40:47,208 --> 00:40:49,625 I was one of 15. I came to Sheffield in-- 912 00:40:49,708 --> 00:40:51,333 Sorry, sorry. 913 00:40:51,416 --> 00:40:53,583 Right, I'm not being funny, right, but the video's called 914 00:40:53,666 --> 00:40:55,166 "The Land of Naz." 915 00:40:55,250 --> 00:40:56,833 Yeah, why the bloody hell does it start with you 916 00:40:56,916 --> 00:40:57,833 going on about your life, Brendan? 917 00:40:57,916 --> 00:41:00,583 Context. I'm Naz's trainer. 918 00:41:00,666 --> 00:41:02,541 Naz's journey and mine are intertwined. 919 00:41:02,625 --> 00:41:03,750 Oh, is that right? 920 00:41:03,833 --> 00:41:05,875 All right. Knock it off. Knock it off. 921 00:41:05,958 --> 00:41:07,875 Look, it's-- it's a promo, Brendan. 922 00:41:07,958 --> 00:41:09,208 We want it to sell. 923 00:41:09,291 --> 00:41:11,541 You know, it's got to be a bit snappy, you know? 924 00:41:12,958 --> 00:41:14,000 What's the running time, mate? 925 00:41:14,083 --> 00:41:15,750 Two hours, 58 minutes. 926 00:41:15,833 --> 00:41:17,166 Okay. 927 00:41:17,250 --> 00:41:18,541 Let's cut down the fight footage. 928 00:41:18,625 --> 00:41:19,916 What? The bloody fight footage? 929 00:41:20,000 --> 00:41:21,291 Are you out of your mind? 930 00:41:21,375 --> 00:41:23,291 It's about characters, not just the fights. 931 00:41:23,375 --> 00:41:25,250 Kevin, tell him. Go on. 932 00:41:27,083 --> 00:41:28,791 - Is one of you Brendan Ingle? - That's me. 933 00:41:28,875 --> 00:41:30,625 There's a phone call for you. 934 00:41:30,708 --> 00:41:32,041 All right. Don't lose interest. 935 00:41:33,791 --> 00:41:34,791 Yeah, I've got this covered, Brendan. 936 00:41:34,875 --> 00:41:36,958 Don't you worry. Right. 937 00:41:37,041 --> 00:41:38,333 Cut all the shit from the start, 938 00:41:38,416 --> 00:41:40,166 make it all about that one back there. 939 00:41:40,250 --> 00:41:41,583 - It's just there. - Oh, thank you. 940 00:41:43,833 --> 00:41:45,500 Hello? 941 00:41:45,583 --> 00:41:46,583 Brendan, it's Frank, Frank Warren. 942 00:41:46,666 --> 00:41:48,750 Fucking hell, you're a hard man to find. 943 00:41:48,833 --> 00:41:50,000 I thought you lived in that sweat box 944 00:41:50,083 --> 00:41:51,125 you called a gym. 945 00:41:59,750 --> 00:42:01,333 It's like Windsor Castle. 946 00:42:01,416 --> 00:42:04,000 Isn't it just? Yeah. 947 00:42:04,083 --> 00:42:05,291 Don't steal the silverware. 948 00:42:07,125 --> 00:42:08,041 All right. Here we go. 949 00:42:10,833 --> 00:42:12,083 Brendan, my old friend. 950 00:42:12,166 --> 00:42:13,208 Ooh! 951 00:42:13,291 --> 00:42:15,333 Lovely to see ya. 952 00:42:15,416 --> 00:42:17,916 Good to see you. Thanks for having us. 953 00:42:18,000 --> 00:42:19,333 Nice to see you again, Naz. 954 00:42:19,416 --> 00:42:21,250 Truth be told, I've been seeing a lot of ya. 955 00:42:21,333 --> 00:42:22,208 Wanna see a lot more. 956 00:42:23,708 --> 00:42:24,791 Lovely house, Frank. 957 00:42:24,875 --> 00:42:26,125 Yeah? 958 00:42:26,208 --> 00:42:27,875 Well, when I get you where you deserve to be, 959 00:42:27,958 --> 00:42:29,791 this place will look like a two-bedroom flat 960 00:42:29,875 --> 00:42:31,041 in Peckham next to your gap. 961 00:42:31,125 --> 00:42:32,708 Oh, don't get him started now. 962 00:42:34,750 --> 00:42:36,083 Of course, I was the number one promoter 963 00:42:36,166 --> 00:42:38,333 in the country by that point. 964 00:42:38,416 --> 00:42:40,375 I had a stable to look after. 965 00:42:40,458 --> 00:42:41,875 But he needed someone to blame, 966 00:42:41,958 --> 00:42:43,708 so I became the focus of his bitterness. 967 00:42:43,791 --> 00:42:44,916 Hmm. 968 00:42:45,000 --> 00:42:47,208 Shot me five times at close range, 969 00:42:47,291 --> 00:42:48,208 left me for dead. 970 00:42:49,250 --> 00:42:52,208 Almost lost everything. Friends walked away. 971 00:42:52,291 --> 00:42:54,250 Business went down the swanny. 972 00:42:54,333 --> 00:42:56,875 House foreclosed. 973 00:42:56,958 --> 00:42:59,000 But I dragged myself up off the canvas, 974 00:42:59,083 --> 00:43:01,291 'cause I'm no quitter. 975 00:43:01,375 --> 00:43:04,666 And within two years, I clawed it all back. 976 00:43:06,916 --> 00:43:08,291 Do you know what I got from that story, Frank, mate? 977 00:43:08,375 --> 00:43:09,666 What? 978 00:43:09,750 --> 00:43:11,166 You pissed off one of your fighters so bad, 979 00:43:11,250 --> 00:43:12,666 he shot you five times. 980 00:43:12,750 --> 00:43:13,958 That's enough now, Naz. Easy up. 981 00:43:14,041 --> 00:43:15,125 -Just sayin'. - No, he's good, Brendan. 982 00:43:15,208 --> 00:43:16,041 - He's good. - All right, all right. 983 00:43:16,125 --> 00:43:17,375 He's good. 984 00:43:17,458 --> 00:43:20,000 Don't blunt it. Don't ever blunt it. 985 00:43:24,791 --> 00:43:26,375 He's got the mouth and the fucking trousers. 986 00:43:26,458 --> 00:43:29,125 Gift of the gab, feet of a dancer, 987 00:43:29,208 --> 00:43:31,708 speed of a cat, and a hammer in both hands. 988 00:43:32,458 --> 00:43:33,291 Hmm. 989 00:43:34,041 --> 00:43:36,416 Tell me, Frank, um, did you get 990 00:43:36,500 --> 00:43:38,333 that promo film I made, 991 00:43:38,416 --> 00:43:40,375 that The Land of Naz? 992 00:43:40,458 --> 00:43:41,583 - Yeah. -Yeah? 993 00:43:41,666 --> 00:43:42,916 - It's good. -Oh, thanks. 994 00:43:43,000 --> 00:43:44,291 Bit long. 995 00:43:44,375 --> 00:43:45,833 Hmm. Well... 996 00:43:45,916 --> 00:43:49,875 Look, Naz is a winner. I'm sold. 997 00:43:49,958 --> 00:43:52,458 In fact, I'm the one doing the selling. 998 00:43:52,541 --> 00:43:54,333 Selling you what I can do for you. 999 00:43:54,416 --> 00:43:55,291 Oh, yeah? 1000 00:43:57,500 --> 00:43:58,958 And what can you do? 1001 00:43:59,041 --> 00:44:01,166 I can get you a shot at the world title. 1002 00:44:01,250 --> 00:44:03,083 Wicked. What else? 1003 00:44:04,916 --> 00:44:06,458 Make you a lot of money. 1004 00:44:06,541 --> 00:44:09,875 What does a lot of money mean to a man with all this? 1005 00:44:09,958 --> 00:44:11,375 Well, I hear that Brendan thinks you-- 1006 00:44:11,458 --> 00:44:13,750 40 million. Hmm? 1007 00:44:13,833 --> 00:44:16,083 40 million over the course of his career. 1008 00:44:16,166 --> 00:44:18,833 That's by my calculations anyway. 1009 00:44:18,916 --> 00:44:20,458 You like that number, don't you, Brendan? 1010 00:44:20,541 --> 00:44:22,208 -I do. - Yeah. 1011 00:44:22,291 --> 00:44:24,041 Well, I know how to make it real. 1012 00:44:24,125 --> 00:44:25,708 Let Naz be Naz. 1013 00:44:25,791 --> 00:44:27,250 There you go. 1014 00:44:27,333 --> 00:44:29,916 I hear that two-bit promoter of yours bollocks you 1015 00:44:30,000 --> 00:44:33,166 for the flash, the dancing, the cockiness. 1016 00:44:33,250 --> 00:44:35,333 I hear it puts the others off engaging with you. 1017 00:44:35,416 --> 00:44:36,541 Yeah. 1018 00:44:36,625 --> 00:44:37,958 They say the crowds don't want it. 1019 00:44:38,041 --> 00:44:41,333 Yeah, well, that crowd's dying, dying, dead. 1020 00:44:41,416 --> 00:44:43,416 The '90s heralded a new generation, 1021 00:44:43,500 --> 00:44:47,083 and it's not just coming, it's here now. 1022 00:44:47,166 --> 00:44:51,333 It's late night TV. It's model-covered lads mags. 1023 00:44:51,416 --> 00:44:53,000 It's loud, it's vulgar, 1024 00:44:53,083 --> 00:44:55,458 tells you to go fuck yourself. 1025 00:44:55,541 --> 00:44:57,750 Yeah, I want you on the back pages 1026 00:44:57,833 --> 00:44:59,166 of the tabloids, 1027 00:44:59,250 --> 00:45:02,541 but I also want you sitting on a Ferrari, 1028 00:45:02,625 --> 00:45:05,333 draped with a model, on the centre pages of FHM. 1029 00:45:05,416 --> 00:45:07,208 Mm, mm, mm, mm. 1030 00:45:07,291 --> 00:45:10,125 Culture's changed. I see it. 1031 00:45:10,208 --> 00:45:13,958 Boxing's no longer for old men in shit suits. 1032 00:45:14,041 --> 00:45:16,000 It's for boys with ear rings, 1033 00:45:16,083 --> 00:45:17,958 clad in designer denim. 1034 00:45:18,041 --> 00:45:19,916 And they want the swagger, the flash, 1035 00:45:20,000 --> 00:45:22,958 the fuck you attitude, the rock star, the show. 1036 00:45:24,250 --> 00:45:26,041 They want the razzmatazz. 1037 00:45:27,291 --> 00:45:28,333 See, I think you mean... 1038 00:45:33,083 --> 00:45:34,375 they want the Nazzmatazz. 1039 00:45:36,958 --> 00:45:37,958 That's it. 1040 00:45:38,041 --> 00:45:39,125 Yeah. 1041 00:45:39,208 --> 00:45:41,958 That's the fighter I wanna sell. 1042 00:45:42,041 --> 00:45:46,750 Hey, the other promoters, they'll tear you down. 1043 00:45:48,291 --> 00:45:49,500 I wanna build you up. 1044 00:45:52,000 --> 00:45:53,833 Very good. Very good. 1045 00:45:55,125 --> 00:45:56,833 Very good. Very good. And switch. 1046 00:46:00,916 --> 00:46:02,250 Relax the shoulders. There you go. 1047 00:46:03,375 --> 00:46:05,333 Footwork. Follow, follow. 1048 00:46:05,416 --> 00:46:06,666 Belcastro? 1049 00:46:06,750 --> 00:46:08,791 Are you out your fucking mind, Brendan? 1050 00:46:10,083 --> 00:46:12,291 Hey, hey, hey, hey. Settle down now, Riath. 1051 00:46:12,375 --> 00:46:13,291 This is my gym. 1052 00:46:13,375 --> 00:46:16,958 Nah, European title? He's 19! 1053 00:46:17,041 --> 00:46:19,958 I'm ready. I was born ready, baby! 1054 00:46:20,041 --> 00:46:21,125 Woo! 1055 00:46:21,208 --> 00:46:22,333 Did you set this up, huh? 1056 00:46:22,416 --> 00:46:24,291 Or is Warren calling all the shots now? 1057 00:46:24,375 --> 00:46:27,000 I should have been at that meeting. 1058 00:46:27,083 --> 00:46:28,500 Do you know what's at risk if he loses? 1059 00:46:28,583 --> 00:46:30,958 You're the one who says he could earn 40 million. 1060 00:46:31,041 --> 00:46:33,541 Oh, so you're not laughing at that number now, are ya? 1061 00:46:33,625 --> 00:46:35,166 Nah, what? You wanna risk it! 1062 00:46:35,250 --> 00:46:36,500 What? 1063 00:46:36,583 --> 00:46:38,375 You've taken over managing his sponsors, 1064 00:46:38,458 --> 00:46:39,916 now you think you can train him? 1065 00:46:40,000 --> 00:46:41,250 Here, I wondered how long it would take 1066 00:46:41,333 --> 00:46:42,250 before that came up. 1067 00:46:42,333 --> 00:46:44,416 Are you still bitter? 1068 00:46:44,500 --> 00:46:45,916 All right, all right, that's enough. 1069 00:46:47,000 --> 00:46:48,125 It was my decision. 1070 00:46:48,208 --> 00:46:49,625 You've been fighting 3rd division. 1071 00:46:49,708 --> 00:46:52,166 Naz, Belcastro's premier league. 1072 00:46:52,250 --> 00:46:54,500 So, we're going for a promotion. 1073 00:46:54,583 --> 00:46:56,041 No, not if he loses. 1074 00:46:56,125 --> 00:46:58,166 No one's taken Belcastro inside the distance. 1075 00:46:58,250 --> 00:47:00,541 And you've never had to go more than a few rounds. 1076 00:47:00,625 --> 00:47:02,333 Hey, look at me! 1077 00:47:02,416 --> 00:47:03,541 You don't have the experience, bro! 1078 00:47:03,625 --> 00:47:05,333 That's why we're going for a KO. 1079 00:47:10,000 --> 00:47:11,583 All right. Fight's happening. 1080 00:47:12,708 --> 00:47:13,541 Go on. 1081 00:47:16,000 --> 00:47:16,958 I'll be back for my tea in a bit. 1082 00:47:18,458 --> 00:47:20,666 Go on. Go on. 1083 00:47:20,750 --> 00:47:22,000 Let's go. 1084 00:47:22,083 --> 00:47:23,291 Get the fuck off me. Fuck this shit! 1085 00:47:25,375 --> 00:47:27,500 Seriously, Brendan? 1086 00:47:27,583 --> 00:47:28,916 You think I can't go the distance? 1087 00:47:30,500 --> 00:47:33,083 Play on three. Foot on the gas. 1088 00:47:33,166 --> 00:47:36,166 Off you go now. 1089 00:47:38,708 --> 00:47:40,041 The press said it was too soon. 1090 00:47:40,125 --> 00:47:42,000 That taking the fight was Brendan Ingle's folly. 1091 00:47:42,083 --> 00:47:44,125 well, now it's round 11 and the 19-year-old Hamed 1092 00:47:44,208 --> 00:47:45,250 is way ahead on the cards. 1093 00:47:48,750 --> 00:47:50,000 Hamed's hurting him, but he's not going for KO. 1094 00:47:50,083 --> 00:47:51,458 Ugly from Naz. Disrespectful. 1095 00:47:51,541 --> 00:47:52,916 What are you doing? 1096 00:47:53,000 --> 00:47:53,916 And trainer Ingle is not happy. 1097 00:47:59,166 --> 00:48:00,583 And Belcastro is down! He is down! 1098 00:48:00,666 --> 00:48:02,125 Stay down. 1099 00:48:02,208 --> 00:48:03,541 Ingle is telling him to stay down. 1100 00:48:03,625 --> 00:48:05,166 Hamed looks like he wants Belcastro 1101 00:48:05,250 --> 00:48:06,666 to get back on his feet. 1102 00:48:06,750 --> 00:48:08,541 Okay, you sure? 1103 00:48:12,625 --> 00:48:13,666 Why isn't he capitalizing 1104 00:48:13,750 --> 00:48:15,208 on the hurt he's inflicted? 1105 00:48:15,291 --> 00:48:17,208 What the bloody hell ya think ya doing? 1106 00:48:17,291 --> 00:48:18,958 You could've taken him out twice already 1107 00:48:19,041 --> 00:48:20,250 in this round alone. 1108 00:48:20,333 --> 00:48:21,208 There you go now. 1109 00:48:22,708 --> 00:48:24,583 You said I couldn't go the distance. 1110 00:48:24,666 --> 00:48:26,125 That's what this is all about? 1111 00:48:26,208 --> 00:48:27,583 Come on now. Get back in there. 1112 00:48:27,666 --> 00:48:29,750 Stop arsing around. Go on. 1113 00:48:29,833 --> 00:48:31,583 Dance and move. Dance and move. 1114 00:48:31,666 --> 00:48:32,666 All right? Box. 1115 00:48:37,791 --> 00:48:40,166 Round 12 and Hamed is still dancing, 1116 00:48:40,250 --> 00:48:42,125 refusing to land the knockout blow 1117 00:48:42,208 --> 00:48:44,041 we all know he has in his arsenal. 1118 00:48:45,083 --> 00:48:47,583 Belcastro stating a comeback. Big shots. 1119 00:48:47,666 --> 00:48:49,125 And Hamed is spinning out of them. 1120 00:48:57,500 --> 00:48:58,375 You having a good time, Frank? 1121 00:48:58,458 --> 00:48:59,500 I'm loving it, son. 1122 00:49:03,500 --> 00:49:05,541 Hamed is just laughing in Belcastro's face, 1123 00:49:05,625 --> 00:49:06,708 humiliating his man. 1124 00:49:18,750 --> 00:49:20,416 It's the bell! It's over! 1125 00:49:20,500 --> 00:49:22,750 Hamed won every single round. 1126 00:49:22,833 --> 00:49:24,375 He has proven his doubters wrong 1127 00:49:24,458 --> 00:49:27,541 in his absolute destruction of Belcastro. 1128 00:49:27,625 --> 00:49:30,458 European champion at just 19. 1129 00:49:30,541 --> 00:49:32,666 Oh, bloody great one. Bloody great one. 1130 00:49:32,750 --> 00:49:35,083 I'm too strong, Larry. I'm too quick. 1131 00:49:35,166 --> 00:49:36,416 You've seen it yourself tonight. 1132 00:49:36,500 --> 00:49:38,416 I'm gonna be world champion. 1133 00:49:38,500 --> 00:49:39,750 I came here to prove a point. 1134 00:49:39,833 --> 00:49:41,458 I'm the greatest there's ever been. 1135 00:49:41,541 --> 00:49:43,083 You will see for yourself. 1136 00:49:43,166 --> 00:49:44,291 Trust me. 1137 00:49:44,375 --> 00:49:45,625 And I wanna thank Frank Warren. 1138 00:49:45,708 --> 00:49:48,833 This man right here is the greatest promoter 1139 00:49:48,916 --> 00:49:50,625 in the world, hands down. 1140 00:49:51,708 --> 00:49:54,583 And I wanna thank Brendan Ingle, my trainer, 1141 00:49:54,666 --> 00:49:55,916 my life coach. 1142 00:49:56,000 --> 00:49:58,208 This man has taught me everything I know. 1143 00:50:00,166 --> 00:50:01,750 Just the starting, Naz fella. Just the start. 1144 00:50:03,250 --> 00:50:06,166 The Prince, as the cocky little boy 1145 00:50:06,250 --> 00:50:09,083 styles himself, has no class. 1146 00:50:09,166 --> 00:50:10,625 In his treatment of Belcastro, he showed us 1147 00:50:10,708 --> 00:50:12,208 that while mentor Ingle may have taught him 1148 00:50:12,291 --> 00:50:13,125 how to box, 1149 00:50:14,541 --> 00:50:16,625 he forgot to teach him manners. 1150 00:50:16,708 --> 00:50:18,666 Let me get this straight, right? 1151 00:50:18,750 --> 00:50:21,500 Belcastro does all this damage to my face with headbutts. 1152 00:50:21,583 --> 00:50:24,208 I put on a show of a bloody lifetime, 1153 00:50:24,291 --> 00:50:25,791 and I'm the bad guy? 1154 00:50:25,875 --> 00:50:27,500 What's that about, man? 1155 00:50:27,583 --> 00:50:30,500 I told you, Naz. Your face don't fit. 1156 00:50:30,583 --> 00:50:32,416 That's enough. No need to make it worse. 1157 00:50:32,500 --> 00:50:34,708 They don't see the cultural change like us. 1158 00:50:34,791 --> 00:50:37,208 Old men in shit suits care more 1159 00:50:37,291 --> 00:50:39,333 about expensing two bottle lunches 1160 00:50:39,416 --> 00:50:41,583 than they do entertainment. 1161 00:50:41,666 --> 00:50:43,291 They're used to a tea dance. 1162 00:50:43,375 --> 00:50:45,583 You took 'em to a bloody rave. 1163 00:50:45,666 --> 00:50:48,208 He's right, though. My face don't fit. 1164 00:50:48,291 --> 00:50:49,750 - No. Come on. -It never did. 1165 00:50:49,833 --> 00:50:50,666 This ain't the amateurs no more. 1166 00:50:50,750 --> 00:50:51,625 This is bread and butter. 1167 00:50:53,416 --> 00:50:54,875 They talk shit, I lose fans. 1168 00:50:54,958 --> 00:50:56,833 - I lose money. -Whoa, whoa. 1169 00:50:56,916 --> 00:50:58,166 Is that what you're worried about? 1170 00:50:58,250 --> 00:50:59,875 You think the fans give a shit 1171 00:50:59,958 --> 00:51:01,791 about this bollocks? 1172 00:51:01,875 --> 00:51:03,375 You've broke in. 1173 00:51:03,458 --> 00:51:05,458 - Into what? -The conversation. 1174 00:51:05,541 --> 00:51:07,458 That show you put on last night, 1175 00:51:07,541 --> 00:51:09,791 it's not just the boxing fans who know you now. 1176 00:51:09,875 --> 00:51:12,250 Their grannies know who you are. 1177 00:51:12,333 --> 00:51:14,916 The whole bloody country's talking about you. 1178 00:51:15,000 --> 00:51:15,833 Come over here. 1179 00:51:19,375 --> 00:51:20,208 There he is. It's the Prince! 1180 00:51:25,708 --> 00:51:26,541 I love you! 1181 00:51:29,250 --> 00:51:30,583 Oh, please. Sign this! 1182 00:51:32,750 --> 00:51:34,500 Frank, did you bring 'em all here? 1183 00:51:34,583 --> 00:51:36,291 They were here when I arrived. 1184 00:51:36,375 --> 00:51:38,916 Half the world love ya, the other half hates ya. 1185 00:51:39,000 --> 00:51:40,458 Whether they wanna see you win 1186 00:51:40,541 --> 00:51:43,166 or get knocked out, they're paying to watch. 1187 00:51:44,333 --> 00:51:46,166 You're the Prince now. 1188 00:51:46,250 --> 00:51:47,416 You got the world at your feet. 1189 00:51:53,750 --> 00:51:55,125 ♪ Came from another planet ♪ 1190 00:51:58,416 --> 00:51:59,291 Prince Naseem Hamed! 1191 00:52:01,583 --> 00:52:02,875 Naseem Hamed! 1192 00:52:07,791 --> 00:52:09,291 It's a knockout! 1193 00:52:09,666 --> 00:52:10,875 {\an8}-...is Naseem Hamed! 1194 00:52:15,958 --> 00:52:17,916 He's done it again. 1195 00:52:21,833 --> 00:52:23,958 You gotta walk like a champion, 1196 00:52:24,041 --> 00:52:28,291 talk like a champion, if you wanna be a champion. 1197 00:52:28,375 --> 00:52:29,666 Wrong tape, Brendan. 1198 00:52:29,750 --> 00:52:31,666 That's the Rise of the Prince, best of Naz. 1199 00:52:31,750 --> 00:52:33,000 I think this is it. 1200 00:52:33,083 --> 00:52:34,875 Yeah, pop that in there now. 1201 00:52:34,958 --> 00:52:36,708 Uh, hold on. Give it a bit of volume. 1202 00:52:36,791 --> 00:52:38,500 Naseem Hamed and his family 1203 00:52:38,583 --> 00:52:41,250 were given a hero's welcome this week in Sanaa, Yemen, 1204 00:52:41,333 --> 00:52:43,500 the birthplace of Hamed's mother and father. 1205 00:52:43,583 --> 00:52:47,291 Naseem Hamed is revered in Yemen as a national hero. 1206 00:52:47,375 --> 00:52:49,250 Streets have been named after him. 1207 00:52:49,333 --> 00:52:50,583 Children are being named after him. 1208 00:52:50,666 --> 00:52:51,583 There you go now, meeting the president. 1209 00:52:51,666 --> 00:52:53,708 Look at that. 1210 00:52:53,791 --> 00:52:55,666 It's nice Brendan got to bring his family along. 1211 00:52:56,750 --> 00:52:58,833 Just leave it, Riath. 1212 00:52:58,916 --> 00:53:00,958 I'm just looking out for you. 1213 00:53:01,041 --> 00:53:03,833 This "us" business gets on my tits. 1214 00:53:05,625 --> 00:53:08,666 It's not a team sport, but he wallows in the glory. 1215 00:53:10,708 --> 00:53:12,541 Hey, how much is the teacher responsible 1216 00:53:12,625 --> 00:53:15,000 for the student anyway? 1217 00:53:15,083 --> 00:53:16,541 It's not like anyone else around here is achieving 1218 00:53:16,625 --> 00:53:18,083 what you are. 1219 00:53:18,166 --> 00:53:19,625 There you go. Watch this. Watch this now. 1220 00:53:25,666 --> 00:53:28,375 Hey, they think you're a bloody god, Naz. 1221 00:53:28,458 --> 00:53:29,916 There's only one God, Tom. 1222 00:53:30,000 --> 00:53:31,958 And they think you're his gift. 1223 00:53:32,041 --> 00:53:33,666 Yeah. Here you go. This is the best part. 1224 00:53:35,375 --> 00:53:37,750 This is the invitation they sent to bring us over. 1225 00:53:37,833 --> 00:53:38,958 Oh, what? No way. 1226 00:53:39,041 --> 00:53:40,041 Is that you and Naz on the stamp? 1227 00:53:40,125 --> 00:53:41,666 Yeah, this thick old Irish paddy here 1228 00:53:41,750 --> 00:53:42,583 and the Naz fella. 1229 00:53:43,666 --> 00:53:44,750 We're as royal as the Queen. 1230 00:53:46,583 --> 00:53:47,916 Yeah. Look at that. 1231 00:53:49,583 --> 00:53:50,833 -Brendan. -Yeah. 1232 00:53:50,916 --> 00:53:52,625 - I need to talk to you. -Go ahead. 1233 00:53:52,708 --> 00:53:53,583 It's about Naz. 1234 00:53:55,125 --> 00:53:57,791 The two of you, it feels like 1235 00:53:57,875 --> 00:53:59,500 you're drifting apart. 1236 00:53:59,583 --> 00:54:00,583 What do you mean? 1237 00:54:00,666 --> 00:54:01,833 I mean, who could be closer 1238 00:54:01,916 --> 00:54:03,875 than a trainer and his fighter? 1239 00:54:03,958 --> 00:54:06,625 But outside the gym, the two of you, 1240 00:54:06,708 --> 00:54:08,875 you used to be inseparable. 1241 00:54:08,958 --> 00:54:11,083 Yeah, but you want him to spend his evenings 1242 00:54:11,166 --> 00:54:12,666 walking the hills with me? 1243 00:54:12,750 --> 00:54:15,000 He's no longer a kid, Alma. 1244 00:54:15,083 --> 00:54:17,708 He's a young man who's had the world thrown at his feet. 1245 00:54:17,791 --> 00:54:20,500 Maybe a walk in the hills is exactly what he needs. 1246 00:54:20,583 --> 00:54:22,583 Uh, cheers, Tom. All the best. 1247 00:54:22,666 --> 00:54:23,625 What are you getting at, Alma? 1248 00:54:24,916 --> 00:54:27,000 Nothing. Forget I said anything. 1249 00:54:27,083 --> 00:54:29,583 Oh, no worries. Cheers, John. 1250 00:54:35,416 --> 00:54:36,791 What's up, Mom? 1251 00:54:36,875 --> 00:54:38,000 Think it's happening again. 1252 00:54:38,958 --> 00:54:40,666 What's happening? 1253 00:54:40,750 --> 00:54:43,708 Same story, different actors. 1254 00:54:45,583 --> 00:54:50,333 Robinson. Robinson. Robinson. Robinson. 1255 00:54:50,416 --> 00:54:55,083 Robinson. Robinson. Robinson. Robinson. 1256 00:54:55,166 --> 00:54:57,625 Robinson. Robinson. 1257 00:54:59,583 --> 00:55:00,541 I've been hearing things, Brendan. 1258 00:55:00,625 --> 00:55:01,916 Yeah. 1259 00:55:02,000 --> 00:55:03,541 They say he's not going for his morning runs. 1260 00:55:03,625 --> 00:55:05,708 He's not keeping to his training schedule. 1261 00:55:05,791 --> 00:55:07,750 Christ, I thought you could hold the fort. 1262 00:55:07,833 --> 00:55:10,375 Look, look, Naz trains at odd hours. 1263 00:55:10,458 --> 00:55:12,750 Yeah, and it's hard getting out of bed at 5:00 a.m. 1264 00:55:12,833 --> 00:55:14,625 for a run when you're wearing silk pajamas. 1265 00:55:14,708 --> 00:55:16,541 Calm down. Calm down now, will you? 1266 00:55:16,625 --> 00:55:18,875 Look, this isn't just another somersault 1267 00:55:18,958 --> 00:55:20,166 into any old bloody ring. 1268 00:55:20,250 --> 00:55:21,541 Yeah. 1269 00:55:21,625 --> 00:55:23,416 This is a world title fight, in a stadium-- 1270 00:55:23,500 --> 00:55:25,916 - Yeah. - In his opponent's backyard. 1271 00:55:26,000 --> 00:55:27,541 - I hear you. I hear you. - What state's his mind in? 1272 00:55:27,625 --> 00:55:28,708 Come and see for yourself. 1273 00:55:28,791 --> 00:55:29,791 We're in here. Come on. 1274 00:55:34,125 --> 00:55:35,916 Frank! 1275 00:55:36,000 --> 00:55:38,000 Come and get your feet moving. 1276 00:55:38,083 --> 00:55:40,916 What is this, a dance class? 1277 00:55:41,000 --> 00:55:42,416 You practicing your routine? 1278 00:55:43,166 --> 00:55:44,583 Wouldn't think you were about to fight 1279 00:55:44,666 --> 00:55:46,833 the world champion on his home turf? 1280 00:55:46,916 --> 00:55:48,000 Can you hear 'em chanting his name? 1281 00:55:49,250 --> 00:55:50,541 They'll be chanting mine soon. 1282 00:55:50,625 --> 00:55:51,750 Yeah? 1283 00:55:51,833 --> 00:55:52,833 Well, you've gone out of your way 1284 00:55:52,916 --> 00:55:54,666 to piss off the whole of Wales. 1285 00:55:54,750 --> 00:55:56,500 They're all aching to see Robinson 1286 00:55:56,583 --> 00:55:58,541 chew you up and spit you out. 1287 00:55:58,625 --> 00:56:00,041 Better that way, ain't it, Brendan? 1288 00:56:00,125 --> 00:56:01,125 Take 'em on a journey. 1289 00:56:01,208 --> 00:56:02,458 Look at that grin. 1290 00:56:03,666 --> 00:56:05,916 Let's see if I can turn it into a big smile. 1291 00:56:06,000 --> 00:56:07,625 See those pearly whites? 1292 00:56:11,500 --> 00:56:13,041 We got Adidas, Frank? 1293 00:56:13,125 --> 00:56:14,583 Not for tonight. 1294 00:56:14,666 --> 00:56:18,541 They only sponsor the elites. Champions. 1295 00:56:18,625 --> 00:56:20,000 But they made the offer. 1296 00:56:20,083 --> 00:56:23,458 You need to raise up that title belt tonight 1297 00:56:23,541 --> 00:56:24,791 to get the signature. 1298 00:56:25,833 --> 00:56:27,666 Does their offer match Eric Cantona's? 1299 00:56:27,750 --> 00:56:28,958 Match it? 1300 00:56:29,041 --> 00:56:31,750 It beats it by 300 percent, son. 1301 00:56:34,291 --> 00:56:35,541 Hey. 1302 00:56:35,625 --> 00:56:37,625 Very good, Frank. Very good indeed. 1303 00:56:37,708 --> 00:56:39,208 Let's have a look. You think they'd suit me? 1304 00:56:39,291 --> 00:56:40,125 - Yeah. - Aye? 1305 00:56:40,208 --> 00:56:41,041 Yeah, give it. 1306 00:56:43,041 --> 00:56:44,750 Please welcome into the arena, 1307 00:56:44,833 --> 00:56:46,833 the challenger for tonight's title, 1308 00:56:46,916 --> 00:56:48,750 from Sheffield and Yemen, 1309 00:56:48,833 --> 00:56:52,083 Prince Naseem Hamed! 1310 00:57:30,083 --> 00:57:32,208 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1311 00:57:32,291 --> 00:57:34,791 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1312 00:57:34,875 --> 00:57:36,916 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1313 00:57:39,250 --> 00:57:40,583 Shit. 1314 00:57:40,666 --> 00:57:42,041 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1315 00:57:42,125 --> 00:57:44,666 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1316 00:57:44,750 --> 00:57:47,083 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1317 00:57:47,166 --> 00:57:49,625 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1318 00:57:49,708 --> 00:57:50,958 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1319 00:57:51,041 --> 00:57:54,666 Listen to that! Jesus Christ! 1320 00:57:54,750 --> 00:57:55,583 Tom, get in here. 1321 00:57:56,708 --> 00:57:58,083 Guys, no one gets to him. 1322 00:58:16,125 --> 00:58:16,958 Big moment. 1323 00:58:17,833 --> 00:58:19,250 Biggest of his life. 1324 00:58:19,333 --> 00:58:20,916 And for you, Brendan. 1325 00:58:21,000 --> 00:58:22,125 You've been saying for decades 1326 00:58:22,208 --> 00:58:24,166 you'd train a champion. 1327 00:58:24,250 --> 00:58:25,250 Let's see if you were right. 1328 00:58:50,083 --> 00:58:52,166 No different than the working men's clubs. 1329 00:58:53,958 --> 00:58:55,583 We've seen it all before. 1330 00:58:56,791 --> 00:58:58,291 - We? - Hmm. 1331 00:58:58,375 --> 00:58:59,625 They were never shouting at you, Brendan. 1332 00:59:01,000 --> 00:59:02,750 They were only ever shouting at me. 1333 00:59:06,833 --> 00:59:09,125 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1334 00:59:09,208 --> 00:59:11,250 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1335 00:59:15,166 --> 00:59:16,833 And now ladies and gentlemen, 1336 00:59:16,916 --> 00:59:18,833 the WBO featherweight champion 1337 00:59:18,916 --> 00:59:22,916 of the world, welcome Steve Robinson! 1338 00:59:25,291 --> 00:59:27,791 He's tense. He'll start in tight defence. 1339 00:59:27,875 --> 00:59:29,625 Wait for you to make a mistake. 1340 00:59:29,708 --> 00:59:31,375 Frustrate him. Goad him. 1341 00:59:31,458 --> 00:59:32,916 Bring him out of his shell, open him up. 1342 00:59:33,000 --> 00:59:35,125 Are you listening to me? Aye? 1343 00:59:35,208 --> 00:59:38,083 Great. Get in there. Own that space. 1344 00:59:38,166 --> 00:59:41,166 Own your space. Take him. Smash him. 1345 00:59:41,250 --> 00:59:42,083 Go on. 1346 00:59:42,166 --> 00:59:43,000 This is as hostile a crowd 1347 00:59:43,083 --> 00:59:44,291 as I've ever seen. 1348 00:59:44,375 --> 00:59:46,833 They don't just want to see Hamed beaten, 1349 00:59:46,916 --> 00:59:49,833 they want him destroyed here in this Cardiff cauldron. 1350 00:59:49,916 --> 00:59:51,375 Robinson is unbeaten in seven defences 1351 00:59:51,458 --> 00:59:52,291 of his title. 1352 00:59:52,375 --> 00:59:53,208 Can Hamed do it? 1353 00:59:53,291 --> 00:59:54,833 60,000 fans say no. 1354 00:59:59,125 --> 01:00:00,875 Yes, yes. Yes. 1355 01:00:00,958 --> 01:00:02,125 Let's go, Steve-O! 1356 01:00:04,833 --> 01:00:06,833 Ugly from Hamed. Disrespectful. 1357 01:00:14,541 --> 01:00:15,791 Big shots from Hamed. 1358 01:00:15,875 --> 01:00:18,250 And the Welshman can land nothing in return. 1359 01:00:18,333 --> 01:00:20,333 Hamed showboating on the world's biggest stage. 1360 01:00:26,958 --> 01:00:28,458 Hamed is goading the crowd, 1361 01:00:28,541 --> 01:00:30,416 goading the champion, frustrating them both. 1362 01:00:39,166 --> 01:00:41,375 Unbelievable swagger from the challenger. 1363 01:00:41,458 --> 01:00:43,083 Hamed is frustrating Robinson, 1364 01:00:43,166 --> 01:00:44,791 stalking him with body shots 1365 01:00:44,875 --> 01:00:46,666 and stepping out of range with fast feet. 1366 01:00:49,916 --> 01:00:51,291 Oh! 1367 01:00:53,000 --> 01:00:54,916 And it's the bell! Huge first round! 1368 01:00:55,000 --> 01:00:57,166 Was it saved by the bell for the local hero? 1369 01:01:02,041 --> 01:01:03,208 Very good now, very good. 1370 01:01:03,291 --> 01:01:04,458 Easy down, easy down now. 1371 01:01:04,541 --> 01:01:05,875 Does he look frustrated yet? 1372 01:01:05,958 --> 01:01:07,333 Oh, just a bit. Yep. 1373 01:01:08,250 --> 01:01:10,000 Doing well. 1374 01:01:10,083 --> 01:01:11,375 Coming into round eight, 1375 01:01:11,458 --> 01:01:13,791 and this is the challenger's fight. 1376 01:01:13,875 --> 01:01:15,166 This is your world right here. 1377 01:01:15,250 --> 01:01:17,875 Okay? Breathe. Focus. 1378 01:01:17,958 --> 01:01:19,791 Everything is yours for the taking. 1379 01:01:19,875 --> 01:01:22,791 Go on in there now. You hear me? Go. 1380 01:01:22,875 --> 01:01:25,041 Robinson, and his 60,000 strong crowd 1381 01:01:25,125 --> 01:01:26,500 are not backing down. 1382 01:01:26,583 --> 01:01:28,333 Every shot Naseem lands 1383 01:01:28,416 --> 01:01:30,291 seems to energize them further. 1384 01:01:34,458 --> 01:01:35,333 Box! 1385 01:01:50,041 --> 01:01:51,875 Robinson is down! 1386 01:01:51,958 --> 01:01:53,916 The crowd are winning him to his feet. 1387 01:01:54,000 --> 01:01:55,291 But how much more can he take? 1388 01:01:55,375 --> 01:01:56,458 Six. 1389 01:01:56,541 --> 01:01:58,208 Take him down now. Take him down. 1390 01:02:12,583 --> 01:02:14,291 And Robinson is down! 1391 01:02:14,375 --> 01:02:16,333 And he is not coming back from that. 1392 01:02:16,416 --> 01:02:17,791 Hamed has done it. 1393 01:02:17,875 --> 01:02:19,958 The Prince is champion of the world. 1394 01:02:27,458 --> 01:02:29,291 All right, the chairs are flying. 1395 01:02:29,375 --> 01:02:31,791 All right, steady now. Steady, steady now. 1396 01:02:31,875 --> 01:02:33,250 All right, no more showboating. 1397 01:02:33,333 --> 01:02:34,875 Come on, let's get out of here. 1398 01:02:34,958 --> 01:02:36,458 Hey, let's get out here. 1399 01:02:36,541 --> 01:02:39,166 Great work. Great work, Naz fella. 1400 01:02:43,458 --> 01:02:45,291 I wanna thank my mum and dad. 1401 01:02:45,375 --> 01:02:47,416 I've got so much respect for them. 1402 01:02:47,500 --> 01:02:48,833 And I wanna thank Frank Warren, 1403 01:02:48,916 --> 01:02:51,416 he's the best promoter on the planet. 1404 01:02:51,500 --> 01:02:53,375 Yeah, yeah. Big up, Frank! 1405 01:02:53,458 --> 01:02:55,333 Yeah! Yeah. 1406 01:02:55,416 --> 01:02:57,458 But most of all, most of all, John, 1407 01:02:58,625 --> 01:03:00,875 I wanna thank Allah. 1408 01:03:02,291 --> 01:03:05,958 Okay, um, let's have a few words for Brendan. 1409 01:03:06,041 --> 01:03:07,416 You've been with him a long time. 1410 01:03:07,500 --> 01:03:08,541 He's made you what you are. 1411 01:03:08,625 --> 01:03:10,291 I mean, give him some credit. 1412 01:03:11,208 --> 01:03:12,833 He done the job. 1413 01:03:14,958 --> 01:03:16,041 Aye. 1414 01:03:16,125 --> 01:03:17,416 Ah, we could get the party started, yeah? 1415 01:03:17,500 --> 01:03:18,916 - See you lot in a minute. - Yeah, see you later. 1416 01:03:19,000 --> 01:03:20,291 Need to have a little word with Brendan. 1417 01:03:21,416 --> 01:03:22,500 Yeah. 1418 01:03:24,208 --> 01:03:26,625 That was some night, Naz fella. 1419 01:03:26,708 --> 01:03:28,541 I didn't think we were getting out of there alive. 1420 01:03:28,625 --> 01:03:31,416 But we did it. World champion! 1421 01:03:31,500 --> 01:03:32,583 Yeah. 1422 01:03:32,666 --> 01:03:34,375 Yeah, the belt's a good step forward. 1423 01:03:34,458 --> 01:03:36,916 Yeah, that's the mentality of a real champ, Naz fella. 1424 01:03:37,000 --> 01:03:38,958 Always looking forward. Hmm. 1425 01:03:39,041 --> 01:03:40,541 First, we unify the division, 1426 01:03:40,625 --> 01:03:42,375 then we up the weights. 1427 01:03:42,458 --> 01:03:45,583 Yeah, no. A lot of canvas to conquer. 1428 01:03:45,666 --> 01:03:48,041 So let's not be afraid of the hard work, hey? 1429 01:03:48,125 --> 01:03:51,083 We celebrate, then it's back in the gym. 1430 01:03:51,166 --> 01:03:53,583 Business as usual. Right. 1431 01:03:53,666 --> 01:03:55,000 Great work, great work. 1432 01:03:55,083 --> 01:03:56,333 Not quite business as usual, though. 1433 01:03:58,500 --> 01:04:02,541 Ladies and gentlemen, Prince Naseem Hamed! 1434 01:04:05,291 --> 01:04:07,083 Hey, man. Hey, man. Welcome to the show. 1435 01:04:07,166 --> 01:04:08,125 Welcome to the show. 1436 01:04:08,208 --> 01:04:09,125 He's up first. Main guest. 1437 01:04:09,750 --> 01:04:10,583 Oh. 1438 01:04:12,041 --> 01:04:14,375 Could have put a shirt on, like. 1439 01:04:14,458 --> 01:04:16,208 20 million people watch this. 1440 01:04:16,291 --> 01:04:17,541 None of them over 25. 1441 01:04:17,625 --> 01:04:19,166 Thank you for coming on the show. 1442 01:04:19,250 --> 01:04:21,333 Yeah, I know, wicked, man. I'm all right. 1443 01:04:21,416 --> 01:04:23,458 Now, uh, w-- what's the week like after a fight? 1444 01:04:23,541 --> 01:04:25,208 You relaxing? 1445 01:04:25,291 --> 01:04:26,875 Yeah, no, I mean I'd like to go away for a bit, 1446 01:04:26,958 --> 01:04:29,250 but I've got a defence soon, so I'm not too sure. 1447 01:04:29,333 --> 01:04:31,041 I might go on holiday for a week, then, uh, 1448 01:04:31,125 --> 01:04:32,333 get back into training and, uh, 1449 01:04:32,416 --> 01:04:34,333 knock, uh, knock somebody else out. 1450 01:04:34,416 --> 01:04:35,958 Training? 1451 01:04:36,041 --> 01:04:38,041 Two hours a day at midnight. 1452 01:04:38,125 --> 01:04:40,583 I knew this would upset you. Let's change the channel. 1453 01:04:42,250 --> 01:04:44,541 I put 16 year into him. 1454 01:04:44,625 --> 01:04:46,416 Then the moment we get the title, 1455 01:04:46,500 --> 01:04:48,666 he renegotiates my contract. 1456 01:04:48,750 --> 01:04:50,333 Treats me like I did nothing. 1457 01:04:50,416 --> 01:04:51,875 Can't even thank me. 1458 01:04:51,958 --> 01:04:52,958 Now, how often can you fight? 1459 01:04:53,041 --> 01:04:54,333 Well, it depends on your fight, doesn't it? 1460 01:04:54,416 --> 01:04:56,041 I mean, mine are over quick, like two, three rounds, 1461 01:04:56,125 --> 01:04:57,541 but my last one was about eight rounds, 1462 01:04:57,625 --> 01:04:58,500 but as you can see, there's hardly any marks 1463 01:04:58,583 --> 01:04:59,416 on my face. 1464 01:04:59,500 --> 01:05:00,333 So, I'll be ready next week. 1465 01:05:01,708 --> 01:05:03,250 But, you know, if Frank, my promoter, 1466 01:05:03,333 --> 01:05:04,541 best promoter in the world, 1467 01:05:04,625 --> 01:05:06,166 just wanna say hi to Frank Warren, 1468 01:05:06,250 --> 01:05:09,416 you know, if he turned around and said to me, 1469 01:05:09,500 --> 01:05:10,958 "I want you fighting next week." 1470 01:05:11,041 --> 01:05:12,416 I'd say, "Bring it on. I'll knock him out." 1471 01:05:12,500 --> 01:05:14,125 Cocky little shite. 1472 01:05:14,208 --> 01:05:16,750 You encouraged him. You said it gave him edge. 1473 01:05:16,833 --> 01:05:18,625 I wanted him arrogant in the ring. 1474 01:05:18,708 --> 01:05:19,958 Not in life. 1475 01:05:20,041 --> 01:05:22,250 You can't raise a boy to behave one way, 1476 01:05:22,333 --> 01:05:23,458 and expect him to switch it on 1477 01:05:23,541 --> 01:05:25,500 and off at will when he's a man. 1478 01:05:25,583 --> 01:05:28,541 Sharpen a knife, it'll cut you too. 1479 01:05:28,625 --> 01:05:30,375 Is that an old Sheffield proverb? 1480 01:05:30,458 --> 01:05:31,583 Common bloody sense. 1481 01:05:33,291 --> 01:05:34,500 I'm gonna quit. 1482 01:05:34,583 --> 01:05:37,750 Then quit if you're so upset. 1483 01:05:37,833 --> 01:05:41,333 Come on! It's Friday. Eat your fish. 1484 01:05:41,416 --> 01:05:44,250 Is it important in fighting, religion? 1485 01:05:44,333 --> 01:05:46,375 Yeah, at the end of the day, I'm-- I'm Muslim. 1486 01:05:46,458 --> 01:05:47,625 And it's not about one religion versus another. 1487 01:05:47,708 --> 01:05:49,375 That's out of order, that. 1488 01:05:49,458 --> 01:05:51,208 But it's about who God wants to win, and-- and it's written, 1489 01:05:51,291 --> 01:05:53,166 and it's, uh, written for me. 1490 01:05:57,250 --> 01:06:02,166 ♪ Red and yellow and pink and green ♪ 1491 01:06:03,291 --> 01:06:05,375 Vicki. How's it going? 1492 01:06:05,458 --> 01:06:06,708 Not so bad. 1493 01:06:06,791 --> 01:06:08,708 How's life treating you at the Mirror? 1494 01:06:08,791 --> 01:06:11,083 It's cutthroat. How's life at the top? 1495 01:06:12,375 --> 01:06:14,083 Cutthroat would be a day off. 1496 01:06:14,166 --> 01:06:16,208 Oi! Keep singing now. 1497 01:06:16,291 --> 01:06:20,708 ♪ Red and yellow and pink and green ♪ 1498 01:06:20,791 --> 01:06:23,500 So you train the champion, and have a dozen other pros, 1499 01:06:23,583 --> 01:06:25,333 and yet you still spend time working with the kids? 1500 01:06:25,416 --> 01:06:27,125 Yeah, someone has to teach 'em. 1501 01:06:27,208 --> 01:06:29,083 Aren't there schools for that? 1502 01:06:29,166 --> 01:06:30,625 School teaches them to remember. 1503 01:06:30,708 --> 01:06:32,208 I teach 'em to think. 1504 01:06:32,291 --> 01:06:35,083 Well, and a little bit of boxing on the side. 1505 01:06:35,166 --> 01:06:37,625 If they have a knack, I'll teach 'em the system. 1506 01:06:37,708 --> 01:06:39,583 Mm, five ways to fight. 1507 01:06:39,666 --> 01:06:42,041 Mm, who knows? 1508 01:06:42,125 --> 01:06:43,666 Maybe I'll turn one of these rough lads 1509 01:06:43,750 --> 01:06:45,375 into my next champion. 1510 01:06:46,791 --> 01:06:48,250 So it's all taught, no talent? 1511 01:06:50,416 --> 01:06:52,208 I read your write-up of the Boom Boom Johnson fight. 1512 01:06:52,291 --> 01:06:53,291 Oh, yeah? 1513 01:06:53,375 --> 01:06:54,625 Just two pages? 1514 01:06:54,708 --> 01:06:55,791 Come on, Naz. 1515 01:06:55,875 --> 01:06:57,833 I called you a natural-born thriller. 1516 01:06:57,916 --> 01:06:59,250 And I gave you a centre-page shot 1517 01:06:59,333 --> 01:07:00,583 in a Jesus pose. 1518 01:07:00,666 --> 01:07:01,625 You should frame it. 1519 01:07:01,708 --> 01:07:04,083 Yeah. Come over here. 1520 01:07:04,166 --> 01:07:05,416 You, come over here just a moment. 1521 01:07:05,500 --> 01:07:06,625 Excuse me. Excuse me, Vicki. 1522 01:07:06,708 --> 01:07:07,583 Come over here. 1523 01:07:07,666 --> 01:07:08,583 Good luck. 1524 01:07:11,416 --> 01:07:12,708 This is no good. 1525 01:07:12,791 --> 01:07:14,208 You have to show up for training on time, 1526 01:07:14,291 --> 01:07:16,208 and stick to the diet. 1527 01:07:16,291 --> 01:07:17,458 Are you my boss now, Brendan? 1528 01:07:17,541 --> 01:07:19,791 I'm your trainer. I'm your manager. 1529 01:07:19,875 --> 01:07:22,250 I'm telling you, we can't cut corners 1530 01:07:22,333 --> 01:07:23,666 if we wanna crack America. 1531 01:07:23,750 --> 01:07:25,291 Come on, man, I don't need to train. 1532 01:07:25,375 --> 01:07:26,333 I'm just too good, babe. 1533 01:07:26,416 --> 01:07:28,750 Knock it off with the voice! 1534 01:07:28,833 --> 01:07:31,791 This is not ringside. There's no cameras here. 1535 01:07:31,875 --> 01:07:33,541 Can the Prince piss off? 1536 01:07:34,583 --> 01:07:36,041 I wanna talk to Naz. 1537 01:07:37,500 --> 01:07:38,625 All right. 1538 01:07:38,708 --> 01:07:39,541 You wanna train, let's train then. 1539 01:07:39,625 --> 01:07:40,875 Right. There's the ring. 1540 01:07:40,958 --> 01:07:42,708 Go on. Chuck that. 1541 01:07:42,791 --> 01:07:44,291 Go on, now. All right. 1542 01:07:45,625 --> 01:07:48,250 Everyone, carry on. Go back to your lines. 1543 01:07:50,666 --> 01:07:53,416 ♪ Red and yellow and pink and green ♪ 1544 01:07:53,500 --> 01:07:54,333 Was that wise? 1545 01:07:55,583 --> 01:07:58,916 Calling him God's gift, an idol, 1546 01:07:59,000 --> 01:08:01,916 stoking his ego with endless pages of hype. 1547 01:08:02,000 --> 01:08:03,875 Is that wise, Vicki? 1548 01:08:03,958 --> 01:08:06,875 Erase the man, build the myth, sell papers. 1549 01:08:08,000 --> 01:08:08,916 - Great. - That's my job Brendan. 1550 01:08:09,000 --> 01:08:10,250 Yeah. 1551 01:08:10,333 --> 01:08:11,791 And I'm not the one who spent his childhood 1552 01:08:11,875 --> 01:08:14,208 telling him he was better than Ali and Dempsey combined. 1553 01:08:14,291 --> 01:08:16,916 - Am I? - No. All right. 1554 01:08:17,000 --> 01:08:18,291 Take care now, Vicki. 1555 01:08:18,375 --> 01:08:19,708 All the best. Safe home. 1556 01:08:19,791 --> 01:08:20,625 ♪ Red and yellow and pink and green ♪ 1557 01:08:22,541 --> 01:08:25,250 Ah, there you go. 1558 01:08:25,333 --> 01:08:28,458 Loose, loose. Very good. 1559 01:08:28,541 --> 01:08:30,375 All right, time. 1560 01:08:33,500 --> 01:08:34,333 No, no. 1561 01:08:35,708 --> 01:08:36,625 Still plenty in the tank. 1562 01:08:39,000 --> 01:08:39,833 Who's next? 1563 01:08:43,833 --> 01:08:45,416 There's nobody left, Naz fella. 1564 01:08:46,916 --> 01:08:47,750 What about you? 1565 01:08:52,750 --> 01:08:54,208 30 years ago, maybe. 1566 01:08:56,000 --> 01:08:57,375 30 years ago, you'd have gone down 1567 01:08:57,458 --> 01:08:58,375 with one jab. 1568 01:08:58,458 --> 01:08:59,500 Thwack! 1569 01:08:59,583 --> 01:09:01,458 Timber! 1570 01:09:01,541 --> 01:09:02,375 Oosh. 1571 01:09:05,458 --> 01:09:07,250 Can you even call yourself an ex-fighter with your record? 1572 01:09:08,791 --> 01:09:10,791 Leave it now, Naz. All right? 1573 01:09:10,875 --> 01:09:11,833 It's just a bit of sparring, John. 1574 01:09:13,500 --> 01:09:14,458 And he knows the system. 1575 01:09:15,916 --> 01:09:18,333 The system makes the fighter, ain't that right? 1576 01:09:18,416 --> 01:09:19,291 Irish. 1577 01:09:29,833 --> 01:09:31,541 Dad, what you doing? 1578 01:09:31,625 --> 01:09:34,541 Nah, don't worry. Work out will do me good. 1579 01:09:34,625 --> 01:09:35,583 What are you doing? 1580 01:09:36,750 --> 01:09:38,166 Come on now. Come on, get up. 1581 01:09:40,083 --> 01:09:40,916 Yeah. 1582 01:09:43,041 --> 01:09:44,333 Come on, man, I'm just joking. 1583 01:09:44,416 --> 01:09:48,583 No. No. Many a truth in a joke. 1584 01:09:48,666 --> 01:09:49,541 Go easy, yeah? 1585 01:09:55,375 --> 01:09:56,625 Are we doing this? 1586 01:09:56,708 --> 01:09:58,000 Yeah, we're doing it, all right, son. 1587 01:09:58,083 --> 01:09:58,916 We're doing it. 1588 01:10:00,583 --> 01:10:01,791 Are you sure? 1589 01:10:06,500 --> 01:10:07,416 Ding. 1590 01:10:24,083 --> 01:10:25,000 Whoa! 1591 01:10:26,000 --> 01:10:27,041 That? How is it? 1592 01:10:39,833 --> 01:10:41,166 Time! 1593 01:10:41,250 --> 01:10:42,833 Leave it now. Leave it, drop it! 1594 01:10:42,916 --> 01:10:44,458 Right now. Come on. 1595 01:10:45,583 --> 01:10:46,458 So who's more important? 1596 01:10:47,875 --> 01:10:49,458 The trainer or the fighter? 1597 01:10:49,541 --> 01:10:51,625 Yeah, it depends. 1598 01:10:51,708 --> 01:10:53,625 Let's see what happens in round two, shall we? 1599 01:10:53,708 --> 01:10:54,875 All right? 1600 01:10:54,958 --> 01:10:56,416 Fuck. 1601 01:10:58,791 --> 01:11:00,583 Hang on, I'm coming. 1602 01:11:03,166 --> 01:11:04,416 Hello? 1603 01:11:05,958 --> 01:11:07,500 Hiya. 1604 01:11:07,583 --> 01:11:08,875 No, I've just walked in, love. 1605 01:11:08,958 --> 01:11:11,625 There's no one here. He must still be over... 1606 01:11:15,125 --> 01:11:16,958 Just-- just hang on a minute, Frank. 1607 01:11:18,708 --> 01:11:21,791 Brendan, you upstairs? Didn't you hear the phone? 1608 01:11:21,875 --> 01:11:22,875 Living room. 1609 01:11:28,416 --> 01:11:29,833 Oh, Jesus Christ! What's happened? 1610 01:11:31,833 --> 01:11:33,500 You should see the other fella. 1611 01:11:33,583 --> 01:11:35,416 -Other fella? -Yeah. 1612 01:11:35,500 --> 01:11:38,666 Oh, I thought you'd had a bloody heart attack. 1613 01:11:39,666 --> 01:11:41,041 Have you been sparring? 1614 01:11:41,125 --> 01:11:42,125 - Yeah. -Who with? 1615 01:11:42,208 --> 01:11:43,625 The Naz fella. 1616 01:11:43,708 --> 01:11:47,541 He's the champion of the bloody world, Brendan. 1617 01:11:47,625 --> 01:11:50,833 What you playing at? At your bloody age. 1618 01:11:50,916 --> 01:11:52,500 Well, he was getting cocky. 1619 01:11:52,583 --> 01:11:53,708 What are you doing on the floor? 1620 01:11:53,791 --> 01:11:55,833 Hard surface. Better for the back. 1621 01:11:55,916 --> 01:11:57,750 Is there something I can help you with, Alma? 1622 01:11:57,833 --> 01:11:59,458 There's a phone call for you. 1623 01:11:59,541 --> 01:12:00,541 It's Frank. 1624 01:12:00,625 --> 01:12:03,708 Oh, Jesus Christ. Oh. Fuck. 1625 01:12:05,708 --> 01:12:07,375 F... 1626 01:12:09,208 --> 01:12:11,666 It's a bad line! Could you shout? 1627 01:12:11,750 --> 01:12:13,916 I said it's time to break America. 1628 01:12:14,000 --> 01:12:17,708 If Naz can beat Badillo, HBO will set up a fight 1629 01:12:17,791 --> 01:12:21,125 with Kevin Kelley in Madison Square fucking Garden! 1630 01:12:21,208 --> 01:12:23,583 That's brilliant, Frank. Brilliant! 1631 01:12:23,666 --> 01:12:25,166 Top man. Top man, you are. 1632 01:12:26,166 --> 01:12:27,666 Oh! 1633 01:12:28,833 --> 01:12:29,916 Ah, there you are. 1634 01:12:30,000 --> 01:12:31,833 Glad to see you're still hard at it. 1635 01:12:31,916 --> 01:12:34,500 Brendan, you all right? I'm sorry about earlier, man. 1636 01:12:34,583 --> 01:12:36,708 Don't worry about that. Listen to me now. 1637 01:12:38,958 --> 01:12:40,041 We're going to the Mecca. 1638 01:12:40,500 --> 01:12:41,333 You're Catholic, Brendan. 1639 01:12:41,416 --> 01:12:42,250 They won't let you in. 1640 01:12:42,333 --> 01:12:43,166 No, no, no. 1641 01:12:43,250 --> 01:12:44,958 I mean the Mecca of boxing. 1642 01:12:45,041 --> 01:12:46,875 We're headlining the Garden. 1643 01:12:46,958 --> 01:12:47,875 - The Garden? -Yes! 1644 01:12:47,958 --> 01:12:48,791 We're going home! 1645 01:12:50,083 --> 01:12:52,541 Oh, Jesus. Now, listen to me. 1646 01:12:52,625 --> 01:12:53,875 It's not guaranteed now. 1647 01:12:53,958 --> 01:12:55,791 We still need to think about Badillo. 1648 01:12:55,875 --> 01:12:57,583 - Huh? - Think about him? 1649 01:12:57,666 --> 01:12:58,875 Yeah. 1650 01:12:58,958 --> 01:13:00,958 Man, what's there to think about him? 1651 01:13:01,041 --> 01:13:02,083 We're going home, Brendan! 1652 01:13:02,166 --> 01:13:03,541 We're going to the Garden! 1653 01:13:04,958 --> 01:13:07,041 ♪ Red and yellow and... ♪ 1654 01:13:09,958 --> 01:13:11,666 Dance and move. 1655 01:13:11,750 --> 01:13:14,166 Think about him? What's there to think about him? 1656 01:13:20,750 --> 01:13:22,041 ♪ I'm the lyrical gangster ♪ 1657 01:13:22,125 --> 01:13:23,125 ♪ Murderer ♪ 1658 01:13:23,208 --> 01:13:24,541 ♪ Dial emergency number ♪ 1659 01:13:24,625 --> 01:13:25,666 ♪ Murderer ♪ 1660 01:13:25,750 --> 01:13:27,000 ♪ Still love you like that ♪ 1661 01:13:27,083 --> 01:13:28,750 ♪ Murderer ♪ 1662 01:13:28,833 --> 01:13:31,625 ♪ Nah, na na na nah, na na na nah ♪ 1663 01:13:31,708 --> 01:13:32,958 ♪ Na na nah, na, na, nah ♪ 1664 01:13:33,041 --> 01:13:34,166 ♪ Na na na nah ♪ 1665 01:13:37,166 --> 01:13:38,250 ♪ It's how we do it, man ♪ 1666 01:13:38,333 --> 01:13:39,625 Come on! 1667 01:13:42,166 --> 01:13:43,250 How was that for thinking about him? 1668 01:13:43,333 --> 01:13:44,833 Oh! Oh, yes. 1669 01:13:46,041 --> 01:13:46,875 Yes. 1670 01:13:48,291 --> 01:13:49,125 Oh 1671 01:13:51,291 --> 01:13:54,083 ♪ Well, I'm not bragging, but I'm the best ♪ 1672 01:13:57,750 --> 01:14:00,625 ♪ Simply better than all the rest ♪ 1673 01:14:03,833 --> 01:14:05,750 ♪ You know, come Sunday ♪ 1674 01:14:05,833 --> 01:14:06,958 I'll make him into a meal. 1675 01:14:07,041 --> 01:14:08,250 I'll make him into a Sunday roast. 1676 01:14:09,625 --> 01:14:10,708 After I'm done with him, 1677 01:14:10,791 --> 01:14:12,083 I've got a nice little job for him. 1678 01:14:12,166 --> 01:14:13,041 Don't you worry. 1679 01:14:15,208 --> 01:14:16,916 Putting posters of my face on the wall. 1680 01:14:17,000 --> 01:14:18,000 He'll be going down like timber! 1681 01:14:19,000 --> 01:14:19,833 Come on now. 1682 01:14:19,916 --> 01:14:20,750 Woo! 1683 01:14:20,833 --> 01:14:22,208 Come on now, get in the ring. 1684 01:14:22,291 --> 01:14:24,708 It's a bloody circus. Come on. 1685 01:14:24,791 --> 01:14:26,666 What, are my shows too much for you now, Brendan? 1686 01:14:26,750 --> 01:14:27,583 Are they too big? 1687 01:14:29,958 --> 01:14:31,000 It's all right if it is. 1688 01:14:35,291 --> 01:14:38,708 When you're ready. Up you get. 1689 01:14:38,791 --> 01:14:42,666 Thank you very much now. Thank you. 1690 01:14:42,750 --> 01:14:44,291 Brendan, don't whistle at me again. 1691 01:14:44,375 --> 01:14:45,500 And turn that shit off. 1692 01:14:49,750 --> 01:14:51,125 I'm the best fighter there is. 1693 01:14:51,208 --> 01:14:52,958 I keep saying it, I keep proving it. 1694 01:14:53,041 --> 01:14:54,000 I'm just too good. 1695 01:14:56,083 --> 01:14:57,000 Colin, go ahead. 1696 01:14:58,083 --> 01:15:00,166 Your face is everywhere. 1697 01:15:00,250 --> 01:15:02,083 Your name's on everyone's lips. 1698 01:15:02,166 --> 01:15:05,000 How does it feel to be the toast of New York? 1699 01:15:05,083 --> 01:15:06,583 I'll fight whoever it is. 1700 01:15:06,666 --> 01:15:08,000 I could've brought Kevin Kelley back home 1701 01:15:08,083 --> 01:15:10,250 in England and beat him up there. 1702 01:15:10,333 --> 01:15:12,791 I didn't wanna do that. I didn't wanna do that. 1703 01:15:12,875 --> 01:15:15,291 I want to fight him here in his own backyard, 1704 01:15:15,375 --> 01:15:18,291 knock him spark out here in front of his own crowd. 1705 01:15:18,375 --> 01:15:20,333 Uh, Kev, you got a reply 1706 01:15:20,416 --> 01:15:21,833 to Naz throwing down the gauntlet? 1707 01:15:21,916 --> 01:15:23,000 Go on. 1708 01:15:23,083 --> 01:15:24,250 I just got one thing to say. 1709 01:15:24,333 --> 01:15:25,375 Hmm. 1710 01:15:25,458 --> 01:15:26,750 The first round, I'm going straight 1711 01:15:26,833 --> 01:15:27,958 for that cocky mouth. 1712 01:15:28,041 --> 01:15:29,291 Give it all the hype in the world. 1713 01:15:29,375 --> 01:15:30,916 I have more knockouts than you have fights. 1714 01:15:31,000 --> 01:15:32,291 - Give it all the hype. -You can't beat me. 1715 01:15:32,375 --> 01:15:34,041 Promote it. 1716 01:15:34,125 --> 01:15:35,875 Right, folks. Well, I think that wraps-- 1717 01:15:35,958 --> 01:15:37,000 Just a second. 1718 01:15:37,083 --> 01:15:38,708 Just a s-- just a second, mate. 1719 01:15:38,791 --> 01:15:40,666 My name's Brendan Ingle. 1720 01:15:40,750 --> 01:15:42,875 I'm the Naz fella's manager and trainer. 1721 01:15:42,958 --> 01:15:44,708 I'd just like to say a few things about him, 1722 01:15:44,791 --> 01:15:45,875 if that's okay. 1723 01:15:47,208 --> 01:15:48,875 I've had him since he was a boy. 1724 01:15:50,208 --> 01:15:51,666 He came seven days a week. 1725 01:15:52,916 --> 01:15:55,375 Trained as much as he could, learned as much as he could. 1726 01:15:55,458 --> 01:15:57,666 I knew then what he could achieve. 1727 01:15:57,750 --> 01:15:58,958 I says to him, 1728 01:15:59,041 --> 01:16:01,958 "Me and you can conquer the world, 1729 01:16:02,041 --> 01:16:03,666 but the road will be hard." 1730 01:16:03,750 --> 01:16:05,250 And it was hard. 1731 01:16:05,333 --> 01:16:07,375 Fighting in pubs and clubs 1732 01:16:07,458 --> 01:16:09,833 in northern English mining towns. 1733 01:16:09,916 --> 01:16:12,416 Tough places. Hard people. 1734 01:16:12,500 --> 01:16:14,291 But I never worried about the Naz fella. 1735 01:16:14,375 --> 01:16:15,208 You know why? 1736 01:16:16,375 --> 01:16:21,125 Because he can fight this way, he can fight that way. 1737 01:16:21,208 --> 01:16:22,958 He can switch on a dime. 1738 01:16:23,041 --> 01:16:24,958 He can come in from the sides. 1739 01:16:25,041 --> 01:16:28,708 And he can fight square on, throwing shots 1740 01:16:28,791 --> 01:16:31,375 with the power of Thor's hammer. 1741 01:16:31,458 --> 01:16:33,333 That's my system. 1742 01:16:33,416 --> 01:16:36,291 And my God, has he mastered it. 1743 01:16:36,375 --> 01:16:38,333 Huh? There you go. 1744 01:16:42,833 --> 01:16:43,708 Thank you. 1745 01:16:45,208 --> 01:16:46,083 There you go. 1746 01:16:51,250 --> 01:16:52,125 Yeah. Oh, well done. 1747 01:16:52,208 --> 01:16:53,041 Oh, really. 1748 01:16:54,375 --> 01:16:55,291 I'm glad he got through that. 1749 01:16:55,375 --> 01:16:56,541 - Oh, yeah, you know? -Ah, 1750 01:16:56,625 --> 01:16:58,291 it's good to hear the old war stories. 1751 01:16:58,375 --> 01:17:00,375 I got the chills just being there. 1752 01:17:00,458 --> 01:17:02,333 You know, back when I was a fighter, 1753 01:17:02,416 --> 01:17:04,000 I dreamed of fighting there. 1754 01:17:05,875 --> 01:17:08,000 But, you know, it means the world to me 1755 01:17:08,083 --> 01:17:09,958 to have the Naz fella there now. 1756 01:17:11,208 --> 01:17:12,041 Yeah. 1757 01:17:14,375 --> 01:17:15,833 Why you talking about your fighting career again? 1758 01:17:17,375 --> 01:17:19,250 What fighting career? 1759 01:17:19,333 --> 01:17:21,000 Maybe if I had the opportunities back then-- 1760 01:17:21,083 --> 01:17:22,291 Fighters earn their opportunities, Brendan. 1761 01:17:23,333 --> 01:17:25,083 They earn them. 1762 01:17:25,166 --> 01:17:26,291 I know you like to think they're yours 1763 01:17:26,375 --> 01:17:28,208 to give out, but... You know what? 1764 01:17:28,291 --> 01:17:29,708 Even if you had an opportunity 1765 01:17:29,791 --> 01:17:31,458 on a silver platter, you'd have done nothing. 1766 01:17:31,541 --> 01:17:33,041 Absolutely nothing. 1767 01:17:34,250 --> 01:17:35,708 You're talk, man. 1768 01:17:35,791 --> 01:17:36,833 Constant fucking talk. 1769 01:17:36,916 --> 01:17:38,416 All hot air, no backbone! 1770 01:17:38,500 --> 01:17:39,791 "Oh, it's my system. 1771 01:17:39,875 --> 01:17:41,291 My God, he's mastered the system. 1772 01:17:41,375 --> 01:17:42,208 Oh, yeah." 1773 01:17:42,291 --> 01:17:43,458 If all you do is talk, 1774 01:17:43,541 --> 01:17:44,875 how the fuck do you expect to win fights? 1775 01:17:51,541 --> 01:17:53,041 Yeah. 1776 01:17:53,125 --> 01:17:54,416 Jeez. 1777 01:17:54,500 --> 01:17:55,750 - It's just last minute nerves. - All right. 1778 01:17:55,833 --> 01:17:58,500 Take it out on the closest target, that's all. 1779 01:17:58,583 --> 01:18:00,791 Come on. I'll make you a cup of tea. 1780 01:18:00,875 --> 01:18:02,041 I'm going for a walk. 1781 01:18:20,208 --> 01:18:22,416 You cannot disrespect Mr. Ingle like that. 1782 01:18:23,500 --> 01:18:24,875 After all he's done. 1783 01:18:26,875 --> 01:18:28,041 You apologize now, Naseem. 1784 01:18:29,333 --> 01:18:30,250 Now. 1785 01:18:32,375 --> 01:18:34,041 I shouldn't have spoken to you like that, Brendan. 1786 01:18:34,125 --> 01:18:37,791 That's not an apology. 1787 01:18:37,875 --> 01:18:39,166 You shouldn't take credit for my success. 1788 01:18:39,250 --> 01:18:41,333 I don't deserve any? 1789 01:18:41,416 --> 01:18:43,208 My talents are from God. 1790 01:18:43,291 --> 01:18:45,125 And I played no part? 1791 01:18:45,208 --> 01:18:46,791 You've trained hundreds of fighters, 1792 01:18:48,916 --> 01:18:49,875 and only one champion. 1793 01:18:51,333 --> 01:18:52,791 My talents are from Allah. 1794 01:18:54,875 --> 01:18:56,083 You know something, Naz fella? 1795 01:18:56,166 --> 01:18:57,541 Hmm. 1796 01:18:57,625 --> 01:18:59,291 Your talents are a gift from God, 1797 01:19:01,166 --> 01:19:04,416 but your skills are a gift from me. 1798 01:19:04,500 --> 01:19:06,000 Hmm. 1799 01:19:06,083 --> 01:19:07,958 Your ego? 1800 01:19:08,041 --> 01:19:09,500 That's your own fucking doing. 1801 01:19:13,375 --> 01:19:14,208 Brendan, please stop. 1802 01:19:14,291 --> 01:19:15,583 Yeah, that. 1803 01:19:15,666 --> 01:19:18,833 Naseem, you apologize to Mr. Ingle right now. 1804 01:19:18,916 --> 01:19:20,375 You promised. 1805 01:19:20,458 --> 01:19:21,875 Come on, Naseem, now. 1806 01:19:26,041 --> 01:19:27,000 I'm sorry, Brendan. 1807 01:19:28,625 --> 01:19:30,333 Good. Good. 1808 01:19:32,208 --> 01:19:33,375 So you stay? 1809 01:19:33,458 --> 01:19:34,833 Hmm. 1810 01:19:34,916 --> 01:19:36,500 What about my contract? 1811 01:19:36,583 --> 01:19:39,500 You're earning 15 mil a year now. 1812 01:19:39,583 --> 01:19:43,291 Now I'm the most underpaid trainer in the elites. 1813 01:19:43,375 --> 01:19:44,333 I have other reps, Brendan. 1814 01:19:44,416 --> 01:19:46,083 25% is not happening. 1815 01:19:46,166 --> 01:19:49,458 So, we find compromise. A middle ground, hmm? 1816 01:19:53,916 --> 01:19:55,541 Keep him at a distance, okay? 1817 01:19:55,625 --> 01:19:57,958 Don't box him, out think him. 1818 01:19:58,041 --> 01:19:59,458 He's gonna fall back and wait for you 1819 01:19:59,541 --> 01:20:01,041 to come at him and show boat him. 1820 01:20:01,125 --> 01:20:02,250 Don't, all right? 1821 01:20:02,333 --> 01:20:03,625 Come on, Kev. Come on, Prince. 1822 01:20:06,333 --> 01:20:08,000 Okay, men, this is what it's all about. 1823 01:20:08,083 --> 01:20:10,166 Remember, protect yourselves at all times. 1824 01:20:10,250 --> 01:20:11,958 Obey my commands at all times. 1825 01:20:12,041 --> 01:20:14,250 And may the best man win. Touch gloves, let's go. 1826 01:20:14,333 --> 01:20:15,625 Come on, guys, touch gloves. 1827 01:20:15,708 --> 01:20:17,500 You don't run, I don't run. 1828 01:20:17,583 --> 01:20:18,416 Let's tear it up. 1829 01:20:19,500 --> 01:20:20,375 You got a deal. 1830 01:20:22,708 --> 01:20:24,000 It's Hamed versus Kelley! 1831 01:20:24,083 --> 01:20:25,375 How will it end? 1832 01:20:25,458 --> 01:20:26,500 Who will be crowned king tonight? 1833 01:20:26,583 --> 01:20:28,208 Are you ready? Are you ready? 1834 01:20:28,291 --> 01:20:30,375 Is he a fraud or is he a genius 1835 01:20:30,458 --> 01:20:32,291 reinventing the sport? 1836 01:20:32,375 --> 01:20:34,333 Oh, down goes Prince Naseem! 1837 01:20:34,416 --> 01:20:35,625 Down goes the Prince 1838 01:20:35,708 --> 01:20:36,541 as Kevin Kelley finds his target! 1839 01:20:36,625 --> 01:20:39,250 - One! Two! - Perfect! 1840 01:20:40,791 --> 01:20:42,041 Down goes Kevin Kelley now! 1841 01:20:42,125 --> 01:20:44,458 Oh, that was a solid shot from Hamed! 1842 01:20:44,541 --> 01:20:47,291 One! Two! 1843 01:20:47,375 --> 01:20:50,458 There it is! Down Kelley goes again! 1844 01:20:50,541 --> 01:20:52,125 Oh, my God! 1845 01:20:52,208 --> 01:20:53,166 One! 1846 01:20:55,750 --> 01:20:58,083 Oh, another huge punch! 1847 01:20:58,166 --> 01:21:02,208 The undefeated WBO featherweight champion 1848 01:21:02,291 --> 01:21:07,083 of the world, Prince Naseem Hamed! 1849 01:21:11,041 --> 01:21:12,250 Oh, Jesus. 1850 01:21:12,333 --> 01:21:13,541 He didn't listen to a word. 1851 01:21:13,625 --> 01:21:14,958 He did the opposite of everything 1852 01:21:15,041 --> 01:21:16,083 I told him to do. 1853 01:21:16,166 --> 01:21:17,250 Could have lost everything. 1854 01:21:17,333 --> 01:21:18,250 But he still won, eh? 1855 01:21:18,333 --> 01:21:19,791 Oh, sh... 1856 01:21:19,875 --> 01:21:22,291 Despite ignoring you, that brawl is gonna go down 1857 01:21:22,375 --> 01:21:23,583 in history. 1858 01:21:23,666 --> 01:21:24,708 It's sent his star-- 1859 01:21:24,791 --> 01:21:26,208 Give us a minute here, John, will ya? 1860 01:21:26,291 --> 01:21:28,000 Go on, son. Go on. 1861 01:21:28,083 --> 01:21:29,583 He got knocked down three times. 1862 01:21:29,666 --> 01:21:32,500 He was one right hand away from losing everything. 1863 01:21:32,583 --> 01:21:33,666 He won by the ski-- 1864 01:21:33,750 --> 01:21:35,333 - Grace of God? - Yeah, f... 1865 01:21:35,416 --> 01:21:37,125 No, Brendan. It's-- it's like I tell Naz. 1866 01:21:37,208 --> 01:21:38,458 Huh? 1867 01:21:38,541 --> 01:21:40,125 You're not an essential part of his success. 1868 01:21:40,208 --> 01:21:41,291 - Oh, really? - Yeah. 1869 01:21:41,375 --> 01:21:42,958 Allah gave Naz a gift and, well, 1870 01:21:43,041 --> 01:21:44,041 he makes the best of it. 1871 01:21:44,125 --> 01:21:45,750 Really? 1872 01:21:45,833 --> 01:21:47,416 If it's all a gift from God, why didn't he give it to you? 1873 01:21:47,500 --> 01:21:49,416 - He gave me others. -Oh, yeah? 1874 01:21:49,500 --> 01:21:50,958 - Yeah. Insight. -Oh, really? 1875 01:21:51,041 --> 01:21:52,375 Uh, business acumen. 1876 01:21:52,458 --> 01:21:54,000 -Oh. - See, not everyone has those. 1877 01:21:54,083 --> 01:21:55,458 -Oh. - Like my mum and dad. 1878 01:21:55,541 --> 01:21:56,958 Oh, real-- what? 1879 01:21:57,041 --> 01:21:59,500 Yeah, you pulled a blinder with them, didn't you? 1880 01:22:00,583 --> 01:22:01,416 10%. 1881 01:22:05,125 --> 01:22:08,375 That more accurately reflects your contributions. 1882 01:22:09,708 --> 01:22:12,208 0% of his purse, 1883 01:22:12,291 --> 01:22:13,541 and a flat per fight training fee. 1884 01:22:15,125 --> 01:22:16,041 Plus expenses. 1885 01:22:17,708 --> 01:22:20,083 Listen. Listen to me. 1886 01:22:20,166 --> 01:22:21,166 Hmm? 1887 01:22:21,250 --> 01:22:22,625 I'll have a deal with Naz. 1888 01:22:22,708 --> 01:22:24,666 Let's see what he has to say, shall we? 1889 01:22:24,750 --> 01:22:26,500 He gave me the go ahead to draw it up. 1890 01:22:28,208 --> 01:22:31,666 Uh, you don't like me, Brendan, do ya? 1891 01:22:31,750 --> 01:22:33,375 You think I'm poisoning his ear? 1892 01:22:33,458 --> 01:22:37,458 I-- I'm not. I love my brother. 1893 01:22:38,791 --> 01:22:41,083 And it's my job to make him money. 1894 01:22:41,166 --> 01:22:43,041 Keep him secure. Yeah? 1895 01:22:43,125 --> 01:22:44,583 And I will do that. 1896 01:22:44,666 --> 01:22:46,625 Even if it means keeping people like you 1897 01:22:46,708 --> 01:22:48,333 and Frank Warren from getting rich off him. 1898 01:22:48,416 --> 01:22:50,333 You think this is all about money? 1899 01:22:50,416 --> 01:22:52,583 I've lived in the same house for 30 years. 1900 01:22:52,666 --> 01:22:54,083 And I don't have a Ferrari 1901 01:22:54,166 --> 01:22:55,791 or a Lamborghini parked outside it. 1902 01:22:55,875 --> 01:22:57,416 Well, maybe it's time to dip into your savings 1903 01:22:57,500 --> 01:22:58,333 and buy one then. 1904 01:22:58,416 --> 01:22:59,750 Savings? 1905 01:22:59,833 --> 01:23:01,791 I put everything I earned back into the gym. 1906 01:23:01,875 --> 01:23:04,708 The training, the fighters. The kit for the kids. 1907 01:23:04,791 --> 01:23:07,333 Oh, well, it sounds to me like your charity 1908 01:23:07,416 --> 01:23:09,000 is gonna have to find a new benefactor. 1909 01:23:11,125 --> 01:23:12,166 Are you in or are you out? 1910 01:23:41,583 --> 01:23:42,416 I quit. 1911 01:24:45,583 --> 01:24:46,833 Is it true you train Prince Naseem? 1912 01:24:49,416 --> 01:24:50,333 I do. 1913 01:24:53,500 --> 01:24:54,333 I did. 1914 01:24:56,541 --> 01:24:57,708 Can you train me to be champion? 1915 01:25:08,791 --> 01:25:09,625 Depends. 1916 01:25:10,791 --> 01:25:11,791 How is your singing voice? 1917 01:25:13,958 --> 01:25:14,791 Come on in. Come on in. 1918 01:25:14,875 --> 01:25:16,166 Come on in. 1919 01:25:17,291 --> 01:25:18,166 How could you know? 1920 01:25:18,250 --> 01:25:19,583 So, what do they call you? 1921 01:25:19,666 --> 01:25:20,500 Kell. 1922 01:25:20,583 --> 01:25:21,666 Kelly? 1923 01:25:21,750 --> 01:25:23,208 Nah. Kell. 1924 01:25:24,541 --> 01:25:25,500 Kell Brook. 1925 01:25:25,583 --> 01:25:26,416 I see. 1926 01:25:28,333 --> 01:25:30,833 If ever a boy needed a nickname. 1927 01:25:30,916 --> 01:25:34,916 So tell me, Kell, what makes you so special? 1928 01:25:46,041 --> 01:25:47,291 Yo, Riath. 1929 01:25:47,375 --> 01:25:48,208 Riath, it's me. 1930 01:25:49,416 --> 01:25:50,708 Yo, open. 1931 01:25:54,125 --> 01:25:55,250 London's prices continue to rise, 1932 01:25:55,333 --> 01:25:56,458 interest rates with them. 1933 01:25:56,541 --> 01:25:57,750 Told ya. 1934 01:25:57,833 --> 01:25:59,458 Interest rates are shooting up. 1935 01:25:59,541 --> 01:26:01,333 Bought at the right time. 1936 01:26:01,416 --> 01:26:02,708 I've got lunch. 1937 01:26:02,791 --> 01:26:04,208 Mm-mm. 1938 01:26:04,291 --> 01:26:06,000 You sure you should be eating this? 1939 01:26:06,083 --> 01:26:07,375 Nutritionist said you shouldn't. 1940 01:26:07,458 --> 01:26:10,208 Saturated fat and carbs, it's no good, Naz. 1941 01:26:10,291 --> 01:26:11,125 Not in camp yet. 1942 01:26:12,875 --> 01:26:14,291 Just getting my hand in. 1943 01:26:14,375 --> 01:26:15,708 Hey, Naz. Look. 1944 01:26:17,333 --> 01:26:18,750 Brendan's back at Ponds Forge 1945 01:26:18,833 --> 01:26:20,291 with his domestic level fighters. 1946 01:26:21,708 --> 01:26:22,625 It's Johnny Nelson. 1947 01:26:23,708 --> 01:26:25,458 Good fighter. Good lad. 1948 01:26:25,541 --> 01:26:26,500 You gonna go, Naz? 1949 01:26:26,583 --> 01:26:28,000 Oh, yeah, Naz. 1950 01:26:28,083 --> 01:26:30,333 Why wouldn't you support a man you made rich, 1951 01:26:30,416 --> 01:26:31,625 who got bitter and wrote a book 1952 01:26:31,708 --> 01:26:32,833 telling the world you're a twat? 1953 01:26:34,375 --> 01:26:35,916 Don't be bloody soft, Murad. 1954 01:26:37,125 --> 01:26:38,583 You think Frank's promoting? 1955 01:26:38,666 --> 01:26:39,750 How should I know? 1956 01:26:39,833 --> 01:26:40,958 Well, he needs the money since he stopped 1957 01:26:41,041 --> 01:26:42,375 bleeding you dry. 1958 01:26:42,458 --> 01:26:43,833 Well, Naz made millions with Frank. 1959 01:26:43,916 --> 01:26:44,875 And he bought you all them cars. 1960 01:26:44,958 --> 01:26:47,375 With Naz's money. 1961 01:26:47,458 --> 01:26:50,500 They weren't gifts, Murad, they were tax write-offs. 1962 01:26:50,583 --> 01:26:52,666 Anyway. Listen, those days are over. 1963 01:26:54,041 --> 01:26:55,291 It's Hamed all the way. 1964 01:26:55,375 --> 01:26:57,000 We should get Brendan down here. 1965 01:26:57,083 --> 01:27:00,041 Show him what a champion's gym looks like. 1966 01:27:00,125 --> 01:27:01,416 Eh? 1967 01:27:12,541 --> 01:27:13,875 I think your tracksuit's drawing attention. 1968 01:27:15,708 --> 01:27:17,500 It's not the tracksuit they're all staring at, Vicki. 1969 01:27:19,166 --> 01:27:20,250 You knew I'd say that, didn't you? 1970 01:27:21,500 --> 01:27:22,583 So you could write in your article 1971 01:27:22,666 --> 01:27:23,708 about how cocky I am. 1972 01:27:23,791 --> 01:27:25,291 You don't think you're cocky? 1973 01:27:25,375 --> 01:27:26,958 It's not that, it's just all been said. 1974 01:27:27,041 --> 01:27:28,458 There's far more interesting things to talk about. 1975 01:27:29,375 --> 01:27:30,208 Okay. 1976 01:27:31,541 --> 01:27:32,958 What do you wanna talk about? 1977 01:27:35,875 --> 01:27:39,083 About how I'm gonna spark Barrera out. 1978 01:27:39,166 --> 01:27:41,916 What do you actually wanna talk about, Naz? 1979 01:27:42,000 --> 01:27:42,833 Do you want to talk about Brendan? 1980 01:27:45,791 --> 01:27:47,375 Your people would love that, wouldn't they? 1981 01:27:54,875 --> 01:27:56,583 That's a grand gesture. 1982 01:27:56,666 --> 01:27:57,500 They're not expensive. 1983 01:27:58,875 --> 01:27:59,958 Mm. 1984 01:28:03,041 --> 01:28:03,916 Uh, what do you wanna know? 1985 01:28:08,083 --> 01:28:09,791 Am I angry at him for selling our story? 1986 01:28:11,625 --> 01:28:12,875 Talking about me as a kid? 1987 01:28:14,583 --> 01:28:16,041 Saying that money's my new god? 1988 01:28:16,125 --> 01:28:16,958 I know you're angry about that. 1989 01:28:17,041 --> 01:28:17,958 Then what do you wanna know? 1990 01:28:18,041 --> 01:28:18,875 If you regret it? 1991 01:28:21,583 --> 01:28:22,958 You think the split was my fault? 1992 01:28:23,041 --> 01:28:27,416 Naz, I know how close you were, and for how long. 1993 01:28:27,500 --> 01:28:29,875 Who caused the split is not the important question. 1994 01:28:29,958 --> 01:28:31,541 Then what is? 1995 01:28:31,625 --> 01:28:32,833 Whether it's worth what you lost. 1996 01:28:54,166 --> 01:28:55,333 So... 1997 01:28:56,125 --> 01:28:57,625 So? 1998 01:28:57,708 --> 01:28:58,833 What? 1999 01:28:58,916 --> 01:29:00,791 Well, Sunday? With my mum and dad? 2000 01:29:02,250 --> 01:29:03,708 Yeah, yeah. Fine. Whatever. 2001 01:29:08,958 --> 01:29:10,000 Bloody hell. 2002 01:29:10,833 --> 01:29:11,833 Again? 2003 01:29:13,833 --> 01:29:14,875 Teething. 2004 01:29:48,166 --> 01:29:49,708 Johnny won. 2005 01:29:49,791 --> 01:29:51,541 Unanimous decision. 2006 01:29:51,625 --> 01:29:52,458 That's nice. 2007 01:29:54,125 --> 01:29:54,958 Yeah. 2008 01:29:57,958 --> 01:29:59,166 You all right, love? 2009 01:29:59,250 --> 01:30:00,083 Wicked. Yeah. 2010 01:30:02,958 --> 01:30:03,791 Yeah. 2011 01:30:06,041 --> 01:30:07,458 Listen, I'm gonna go for a drive. 2012 01:30:09,166 --> 01:30:10,375 The roads will be clear. 2013 01:30:12,583 --> 01:30:14,208 I can open up the engine on the Ferrari. 2014 01:30:55,750 --> 01:30:56,791 Come here, Johnny fella. Come here. 2015 01:31:00,291 --> 01:31:01,750 Well, go home. 2016 01:31:01,833 --> 01:31:03,291 You go home and rest now. You go home and rest. 2017 01:31:21,791 --> 01:31:22,625 Riath. 2018 01:31:24,625 --> 01:31:25,791 Set up the training camp over there. 2019 01:31:25,875 --> 01:31:26,958 Let's get the fuck out of Sheffield. 2020 01:31:29,833 --> 01:31:31,166 Dance and move, now. Dance and move. 2021 01:31:31,250 --> 01:31:32,708 Very good. Time! 2022 01:31:33,875 --> 01:31:35,125 Go on now. 2023 01:31:35,208 --> 01:31:36,875 Have John rub you down. 2024 01:31:36,958 --> 01:31:37,833 Favourite part of the day. 2025 01:31:37,916 --> 01:31:38,958 Yeah. 2026 01:31:39,041 --> 01:31:40,833 Good work. Doing well. Doing well. 2027 01:31:40,916 --> 01:31:42,208 Get on the table now over there. 2028 01:31:42,291 --> 01:31:43,958 Come on. 2029 01:31:44,041 --> 01:31:45,833 Hey, Vicki, love. You all right? 2030 01:31:45,916 --> 01:31:47,833 Not so bad. Looking sharp. 2031 01:31:47,916 --> 01:31:49,041 Ah, thanks. 2032 01:31:49,125 --> 01:31:50,750 Vicki. Mm-hmm. 2033 01:31:52,166 --> 01:31:53,333 In the neighbourhood were you? 2034 01:31:53,416 --> 01:31:55,916 No. I came to see you. 2035 01:31:56,000 --> 01:31:58,250 Wanted to see if you had a quote ahead of the fight. 2036 01:31:58,333 --> 01:31:59,958 Johnny's not fighting for months. 2037 01:32:00,041 --> 01:32:01,541 I'm talking about Naz-Barrera. 2038 01:32:03,333 --> 01:32:05,083 Hmm. 2039 01:32:05,166 --> 01:32:08,291 I hear you weren't happy with his latest TV interview. 2040 01:32:08,375 --> 01:32:11,375 Yeah, it's human nature to lay blame, 2041 01:32:11,458 --> 01:32:13,708 to excuse your own behaviour. 2042 01:32:13,791 --> 01:32:15,708 First, they use you, then they abuse you, 2043 01:32:15,791 --> 01:32:17,166 then they accuse you. 2044 01:32:17,250 --> 01:32:19,000 Like I've always said, 2045 01:32:19,083 --> 01:32:23,791 "Boxing, at its worst, is a dirty, rotten, 2046 01:32:23,875 --> 01:32:26,916 horrible, prostituting, vindictive game." 2047 01:32:27,000 --> 01:32:28,333 So, why are you involved in it then? 2048 01:32:28,416 --> 01:32:32,791 Ah, it's only like life now. 2049 01:32:32,875 --> 01:32:34,125 Come on now, Vicki, that's enough. 2050 01:32:34,208 --> 01:32:35,291 This is his biggest fight since Kelley, 2051 01:32:35,375 --> 01:32:36,875 since Robinson even. 2052 01:32:36,958 --> 01:32:37,791 Naz thinks he'll walk it. 2053 01:32:37,875 --> 01:32:39,208 What do you think? 2054 01:32:39,291 --> 01:32:43,750 Hmm. Barrera has movement, hand speed, style. 2055 01:32:45,208 --> 01:32:46,666 He's the real deal. 2056 01:32:46,750 --> 01:32:47,791 So, you've been looking into him then? 2057 01:32:49,125 --> 01:32:50,291 You used to say Naz was invincible. 2058 01:32:50,375 --> 01:32:51,750 Do you still think that? 2059 01:32:51,833 --> 01:32:53,375 He needs a plan. 2060 01:32:53,458 --> 01:32:55,958 He leans on his big punches now. 2061 01:32:56,041 --> 01:32:58,083 That's not gonna wash against Barrera. 2062 01:32:58,166 --> 01:32:59,125 Do you have a game plan for the fight? 2063 01:33:00,500 --> 01:33:03,250 Not my circus, not my monkeys. 2064 01:33:03,333 --> 01:33:05,208 That's not an answer. 2065 01:33:05,291 --> 01:33:07,083 And would he listen even if he was here? 2066 01:33:07,166 --> 01:33:09,750 Brendan, you're arguably the only person 2067 01:33:09,833 --> 01:33:11,041 he ever did listen to. 2068 01:33:11,125 --> 01:33:12,208 Yeah. Yeah. 2069 01:33:14,083 --> 01:33:16,291 The legendary Manny Stewart is training him now. 2070 01:33:17,916 --> 01:33:21,000 I mean, how can he ignore Manny? 2071 01:33:21,083 --> 01:33:22,250 He doesn't wanna go over the game plan. 2072 01:33:23,958 --> 01:33:25,333 Where the fuck is he? 2073 01:33:26,916 --> 01:33:28,125 He's got something better to do? 2074 01:33:29,500 --> 01:33:30,333 Where is he? 2075 01:33:33,375 --> 01:33:35,666 Wherever you can see the line, 2076 01:33:35,750 --> 01:33:37,416 that's where I want it dead. 2077 01:33:37,500 --> 01:33:39,250 And I want it all to be black. 2078 01:33:41,291 --> 01:33:44,666 I want my hair to look absolutely perfect. 2079 01:33:45,833 --> 01:33:46,791 Okay, I got you. 2080 01:33:48,291 --> 01:33:52,041 It's gonna be perfect. It's gonna be beautiful. 2081 01:33:52,125 --> 01:33:53,708 Some people think it's just a haircut. 2082 01:33:54,833 --> 01:33:57,333 I believe it's a statement about who you are. 2083 01:33:57,416 --> 01:33:59,291 Sharp, smooth. 2084 01:34:01,208 --> 01:34:03,208 Working on you is like working on a piece of art. 2085 01:34:05,500 --> 01:34:06,333 You're a legend. 2086 01:34:17,333 --> 01:34:19,791 Dad, he's starting his ring walk. 2087 01:34:37,833 --> 01:34:40,458 Coming out to the call to prayer. 2088 01:34:40,541 --> 01:34:42,083 He's always been proud of his heritage. 2089 01:34:42,166 --> 01:34:43,500 Got to hand him that. 2090 01:34:43,583 --> 01:34:44,791 Bit hard to dance to though. 2091 01:34:47,250 --> 01:34:49,458 Oh, there you go, best of both worlds. 2092 01:35:08,875 --> 01:35:10,833 And this is Barrera's first fight 2093 01:35:10,916 --> 01:35:11,958 after moving up to featherweight. 2094 01:35:14,875 --> 01:35:15,958 Look at Barrera. 2095 01:35:16,041 --> 01:35:16,875 - Yeah. - He's holding back. 2096 01:35:16,958 --> 01:35:17,833 Yeah. 2097 01:35:20,208 --> 01:35:21,291 You were right, Dad. 2098 01:35:21,375 --> 01:35:22,750 All he's got is his power punch. 2099 01:35:23,458 --> 01:35:26,375 He didn't prepare. No game plan. 2100 01:35:26,458 --> 01:35:27,958 Use-- use your jab. 2101 01:35:32,583 --> 01:35:33,708 His pointless technique 2102 01:35:33,791 --> 01:35:35,500 and lack of technique are letting him down. 2103 01:35:35,583 --> 01:35:37,541 He's-- he's looking nervous in there. 2104 01:35:37,625 --> 01:35:39,166 Yes! 2105 01:35:39,250 --> 01:35:41,916 He's all over the place again. 2106 01:35:43,041 --> 01:35:45,083 He's shaking his head at Barrera as if to say, 2107 01:35:45,166 --> 01:35:48,458 "Your punches don't hurt," but they clearly do. 2108 01:35:48,541 --> 01:35:51,125 Hamed let himself down in the first round, 2109 01:35:51,208 --> 01:35:53,541 which was very, very clearly Barrera's. 2110 01:35:53,625 --> 01:35:55,750 Hamed was not expecting that. 2111 01:36:00,958 --> 01:36:02,541 I'm going to visit the little boys' room. 2112 01:36:33,083 --> 01:36:34,291 Go on, Barrera. Go on! 2113 01:36:35,250 --> 01:36:36,083 Yes! 2114 01:36:43,291 --> 01:36:44,125 Should I check on Dad? 2115 01:36:46,500 --> 01:36:48,250 No, I'll go. 2116 01:36:48,333 --> 01:36:50,250 And now there's only three minutes left. 2117 01:37:02,500 --> 01:37:05,958 It's hard seeing one of your boys getting hurt. 2118 01:37:06,041 --> 01:37:07,208 My boys are in the living room. 2119 01:37:08,541 --> 01:37:10,625 Two are. 2120 01:37:10,708 --> 01:37:13,208 Another's in a ring in the MGM Grand, 2121 01:37:13,291 --> 01:37:16,375 Las Vegas, and he's losing. 2122 01:37:16,458 --> 01:37:18,166 And you can't help him. 2123 01:37:18,250 --> 01:37:20,583 If only he'd fall back on his defence. 2124 01:37:20,666 --> 01:37:23,625 Footwork, footwork. Attack from the right. 2125 01:37:23,708 --> 01:37:24,541 You know? 2126 01:37:26,666 --> 01:37:29,166 I know it broke your heart. 2127 01:37:32,166 --> 01:37:33,291 All the work, 2128 01:37:34,708 --> 01:37:37,416 the love, the care. 2129 01:37:37,500 --> 01:37:39,041 He thinks I did nothing for him. 2130 01:37:39,750 --> 01:37:41,375 He knows what you did for him. 2131 01:37:42,541 --> 01:37:44,375 They all do. 2132 01:37:44,458 --> 01:37:46,666 Johnny's a good lad. 2133 01:37:46,750 --> 01:37:50,541 Not just fighters you train to be champions, 2134 01:37:50,625 --> 01:37:53,000 all the kids you made into better men. 2135 01:37:54,750 --> 01:37:57,916 So many people in this city look up to you. 2136 01:38:00,625 --> 01:38:02,416 They kept out of trouble because of you. 2137 01:38:04,500 --> 01:38:07,583 They lead better lives because of you. 2138 01:38:09,458 --> 01:38:11,375 Some went on to be world champions, 2139 01:38:11,458 --> 01:38:13,500 some went on to lay bricks. 2140 01:38:13,583 --> 01:38:17,541 All of them thank you for giving them your time 2141 01:38:17,625 --> 01:38:18,583 when no one else would. 2142 01:38:20,291 --> 01:38:22,041 Isn't that what this was all about? 2143 01:38:25,375 --> 01:38:30,291 Isn't that something to be so proud of? 2144 01:38:33,125 --> 01:38:34,041 I know I am. 2145 01:38:43,416 --> 01:38:44,416 Yes! 2146 01:38:47,750 --> 01:38:50,000 The boys are a little less hurt 2147 01:38:50,083 --> 01:38:51,541 and a little more angry than you. 2148 01:38:51,625 --> 01:38:55,541 So I think we can take it Naz lost. 2149 01:38:57,125 --> 01:38:58,083 All right. 2150 01:39:27,125 --> 01:39:28,250 You're gonna love this kid, Brendan. 2151 01:39:28,333 --> 01:39:29,625 Yeah. 2152 01:39:29,708 --> 01:39:31,375 He can fight off both feet, switch it up. 2153 01:39:31,458 --> 01:39:33,166 And he's hungry, so he'll listen. 2154 01:39:33,250 --> 01:39:34,583 Oh, yeah. 2155 01:39:34,666 --> 01:39:36,250 They all listen at the start. 2156 01:39:36,333 --> 01:39:37,666 Yeah, look, I-- I know you don't like 2157 01:39:37,750 --> 01:39:39,125 taking kids from other gyms, 2158 01:39:39,208 --> 01:39:40,500 but I really do think you should-- 2159 01:39:40,583 --> 01:39:41,416 Mr. Warren. 2160 01:39:41,500 --> 01:39:42,333 What? 2161 01:39:42,416 --> 01:39:43,250 There's been a problem. 2162 01:39:43,333 --> 01:39:44,250 Oh, Christ. 2163 01:39:44,333 --> 01:39:45,166 This will only take a second. 2164 01:39:45,250 --> 01:39:46,666 Go on now. Yep. 2165 01:39:50,750 --> 01:39:52,291 What do you mean he hasn't got in the car? 2166 01:39:52,375 --> 01:39:54,416 He fights in two fucking hours! 2167 01:39:54,500 --> 01:39:56,083 Tell the driver to bang on the door. 2168 01:39:56,166 --> 01:39:58,000 Kick it in if he has to and drag him here. 2169 01:40:23,875 --> 01:40:24,708 Nice suit. 2170 01:40:25,833 --> 01:40:26,833 New? 2171 01:40:26,916 --> 01:40:28,125 Yeah. 2172 01:40:29,708 --> 01:40:30,583 Yours? 2173 01:40:32,250 --> 01:40:34,666 Yeah. Well, the old ones don't fit, so... 2174 01:40:36,333 --> 01:40:38,083 Nothing a training camp wouldn't fix. 2175 01:40:41,958 --> 01:40:44,291 I wondered what I was going to say when I saw you. 2176 01:40:44,375 --> 01:40:45,375 You got anything left to say? 2177 01:40:46,875 --> 01:40:47,958 I thought you put it all in the book. 2178 01:40:48,041 --> 01:40:50,708 Oh, the book? The fucking book. 2179 01:40:50,791 --> 01:40:52,750 - Language, Brendan. -Oh. 2180 01:40:52,833 --> 01:40:54,208 When you wrote me out of your contract, 2181 01:40:54,291 --> 01:40:56,250 you wrote me out of your history, 2182 01:40:56,333 --> 01:40:58,833 telling everyone your skills were a gift from God, 2183 01:40:58,916 --> 01:41:00,416 that I had nothing to do with it, 2184 01:41:00,500 --> 01:41:02,125 that I was a conditioning coach. 2185 01:41:03,625 --> 01:41:05,458 I had to set the record straight. 2186 01:41:05,541 --> 01:41:07,208 17 year. 2187 01:41:07,291 --> 01:41:09,708 17 year of my life I gave to you. 2188 01:41:09,791 --> 01:41:11,458 I trained you, I taught you, 2189 01:41:11,541 --> 01:41:12,916 I brought you up in my own house, 2190 01:41:13,000 --> 01:41:15,375 along with my own sons. 2191 01:41:15,458 --> 01:41:16,875 I took a boy from the back streets 2192 01:41:16,958 --> 01:41:18,583 and turned you into the greatest fighter 2193 01:41:18,666 --> 01:41:20,458 of your time, the biggest star 2194 01:41:20,541 --> 01:41:23,333 on the planet, and you fucking betrayed me! 2195 01:41:25,291 --> 01:41:26,333 You cut me down. 2196 01:41:27,541 --> 01:41:28,500 Ran me off. 2197 01:41:29,916 --> 01:41:31,208 I was like a father to you. 2198 01:41:31,291 --> 01:41:32,208 You were like a father to me. 2199 01:41:32,291 --> 01:41:33,875 -I was? - Yeah, you were, 2200 01:41:35,000 --> 01:41:35,916 until you sat me down 2201 01:41:36,000 --> 01:41:37,375 and took 25% of my earnings. 2202 01:41:37,458 --> 01:41:40,208 Ah, 25%, that's standard for a manager. 2203 01:41:40,291 --> 01:41:41,500 I was 12 years old, man! 2204 01:41:45,541 --> 01:41:46,625 I was 12. 2205 01:41:48,000 --> 01:41:48,833 All right. 2206 01:41:50,708 --> 01:41:52,166 - All right. - You know, everyone thought 2207 01:41:52,250 --> 01:41:54,458 it was a load of bullshit. 2208 01:41:54,541 --> 01:41:57,458 Our talk of world titles and millions of pounds, 2209 01:41:57,541 --> 01:41:59,333 you know, just the ravings of a thick old paddy 2210 01:42:00,416 --> 01:42:01,875 and the bullshit fantasies of a little kid. 2211 01:42:04,583 --> 01:42:06,375 But I knew it was real, 2212 01:42:07,750 --> 01:42:08,708 and so did you. 2213 01:42:10,041 --> 01:42:11,208 And you sat me down 2214 01:42:11,291 --> 01:42:12,791 and negotiated your fee with me. 2215 01:42:14,875 --> 01:42:16,750 Fathers don't do that with their sons, Brendan, 2216 01:42:16,833 --> 01:42:17,666 they don't! 2217 01:42:25,041 --> 01:42:26,541 I get it though, I get it, you know? 2218 01:42:26,625 --> 01:42:27,583 It's-- it's work, 2219 01:42:29,416 --> 01:42:31,833 and you're protecting an asset, and-- you know? 2220 01:42:34,291 --> 01:42:35,500 But after that, our relationship 2221 01:42:35,583 --> 01:42:36,583 became transactional. 2222 01:42:38,708 --> 01:42:40,666 And transactions can be renegotiated. 2223 01:42:44,708 --> 01:42:46,500 Why'd you write a book claiming credit 2224 01:42:46,583 --> 01:42:47,666 for my career? 2225 01:42:47,750 --> 01:42:49,541 I wanted my contributions recognized, 2226 01:42:49,625 --> 01:42:52,541 that's why I wrote the book, to you, to boxing, 2227 01:42:52,625 --> 01:42:53,916 but you refused to do it. 2228 01:42:54,000 --> 01:42:56,375 Oh, yeah, at first, but then you became 2229 01:42:56,458 --> 01:42:58,750 selfish and cruel and fucking arrogant. 2230 01:42:58,833 --> 01:43:00,916 You nurtured that arrogance. 2231 01:43:01,000 --> 01:43:03,291 You nurtured it when it suited you. 2232 01:43:03,375 --> 01:43:04,916 You told me to feed off their abuse, 2233 01:43:06,875 --> 01:43:08,541 it'd make me stronger, more superior. 2234 01:43:10,541 --> 01:43:12,000 You can't teach a kid to be ferocious 2235 01:43:12,083 --> 01:43:14,625 and then complain when they fucking are, Brendan. 2236 01:43:14,708 --> 01:43:16,583 Yeah, I knew what I was doing, 2237 01:43:18,083 --> 01:43:19,208 stoking that fire. 2238 01:43:20,791 --> 01:43:22,458 I knew it would make you a better fighter, 2239 01:43:22,541 --> 01:43:23,750 but I also knew it would make you 2240 01:43:23,833 --> 01:43:24,875 a harder man to know. 2241 01:43:26,875 --> 01:43:28,291 I wanted you to be a champion. 2242 01:43:29,583 --> 01:43:30,666 I needed a champion. 2243 01:43:32,875 --> 01:43:33,791 Well, you got one. 2244 01:43:34,833 --> 01:43:36,666 I did. Hmm. 2245 01:43:43,416 --> 01:43:44,500 Look, I don't resent it, Brendan. 2246 01:43:47,125 --> 01:43:47,958 It's who I had to be. 2247 01:43:50,791 --> 01:43:52,541 I couldn't compromise if I was gonna silence 2248 01:43:52,625 --> 01:43:53,916 those who hated me for nothing I'd done. 2249 01:43:56,458 --> 01:43:58,458 I just wish I could switch it off sometimes. 2250 01:44:01,666 --> 01:44:02,500 I'm sorry. 2251 01:44:05,458 --> 01:44:06,500 I'm sorry I made you feel 2252 01:44:06,583 --> 01:44:08,250 like you didn't make a difference. 2253 01:44:08,458 --> 01:44:10,458 Well, you did. 2254 01:44:10,541 --> 01:44:12,000 I'm sorry I made you feel like an asset, 2255 01:44:13,000 --> 01:44:13,916 like I didn't care. 2256 01:44:17,583 --> 01:44:18,416 I'm sorry. 2257 01:44:22,541 --> 01:44:24,000 Shame we're only saying this now. 2258 01:44:25,541 --> 01:44:26,916 We could've done so much together. 2259 01:44:28,958 --> 01:44:30,458 Could've gone beyond great. 2260 01:44:34,500 --> 01:44:35,416 Who knows where? 2261 01:44:37,208 --> 01:44:38,125 But there's still time, you know? 2262 01:44:38,208 --> 01:44:39,041 Yeah 2263 01:44:39,125 --> 01:44:39,958 Who knows? 2264 01:44:42,666 --> 01:44:43,541 Come here. 2265 01:44:45,958 --> 01:44:46,791 There you go. 2266 01:44:47,541 --> 01:44:48,791 Ha-ha. 2267 01:44:48,875 --> 01:44:49,708 I really do think you should-- 2268 01:44:49,791 --> 01:44:50,625 Mr. Warren? 2269 01:44:50,708 --> 01:44:51,541 What? 2270 01:44:51,625 --> 01:44:52,625 Uh, there's been a problem. 2271 01:44:52,708 --> 01:44:54,125 Oh, Christ. This'll only take a second. 2272 01:44:54,208 --> 01:44:56,041 Go on, now. Yep. 2273 01:45:00,208 --> 01:45:02,000 What do you mean he hasn't gotten in the car? 2274 01:45:02,083 --> 01:45:04,083 He fights in two fucking hours! 2275 01:45:04,166 --> 01:45:05,750 Tell the driver to bang on the door. 2276 01:45:05,833 --> 01:45:07,625 Kick it in if he has to and drag him here. 2277 01:45:13,083 --> 01:45:14,958 Mr. Hamed, they're ready for you 2278 01:45:15,041 --> 01:45:15,875 in the booth. 2279 01:45:22,708 --> 01:45:23,791 Sorry about that, Brendan. 2280 01:45:23,875 --> 01:45:25,041 - Yeah. - Bloody pain in the arse. 2281 01:45:26,500 --> 01:45:27,625 Anyway, listen. 2282 01:45:27,708 --> 01:45:29,416 As I was saying, this kid is fantastic. 2283 01:45:29,500 --> 01:45:30,666 Right. 2284 01:45:30,750 --> 01:45:31,583 I've seen him spar a couple of times. 2285 01:45:31,666 --> 01:45:32,500 Playing hands. 2286 01:46:22,625 --> 01:46:24,500 ♪ I want to run ♪ 2287 01:46:26,041 --> 01:46:28,000 ♪ I want to hide ♪ 2288 01:46:30,166 --> 01:46:36,125 ♪ I wanna tear down the walls that hold me inside ♪ 2289 01:46:37,750 --> 01:46:44,750 ♪ I wanna reach out and touch the flame, yeah ♪ 2290 01:46:45,333 --> 01:46:47,875 ♪ Where the streets have no name ♪ 2291 01:46:49,291 --> 01:46:52,791 ♪ Oh ♪ 2292 01:46:52,875 --> 01:46:57,791 ♪ I wanna feel the sunlight on my face ♪ 2293 01:46:59,916 --> 01:47:05,541 ♪ I see the dust cloud disappear without a trace ♪ 2294 01:47:07,583 --> 01:47:13,541 ♪ I wanna take shelter from the poison rain, yeah ♪ 2295 01:47:15,291 --> 01:47:17,916 ♪ Where the streets have no name ♪ 2296 01:47:19,166 --> 01:47:21,833 ♪ Oh ♪ 2297 01:47:21,916 --> 01:47:25,583 ♪ Where the streets have no name ♪ 2298 01:47:25,666 --> 01:47:29,166 ♪ Where the streets have no name ♪ 2299 01:47:29,250 --> 01:47:33,708 ♪ We're still building then burning down love ♪ 2300 01:47:34,916 --> 01:47:37,166 ♪ Burning down love ♪ 2301 01:47:37,250 --> 01:47:43,083 ♪ And when I go there, I go there with you ♪ 2302 01:47:44,625 --> 01:47:48,708 ♪ It's all I can do ♪ 2303 01:47:59,750 --> 01:48:01,583 ♪ Oh ♪ 2304 01:48:06,625 --> 01:48:10,750 ♪ I wanna go there with you ♪ 151755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.