All language subtitles for Extraction.USA.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,519 --> 00:01:26,686 Up, up, up, up. 2 00:01:26,687 --> 00:01:28,218 We can't be late again. 3 00:01:28,219 --> 00:01:29,860 Breakfast in five. 4 00:01:36,477 --> 00:01:37,801 Hey, you want toast? 5 00:01:38,909 --> 00:01:39,909 Sure. 6 00:01:47,153 --> 00:01:48,129 Hello? 7 00:01:48,129 --> 00:01:49,003 Hi, is this Marni Jackson? 8 00:01:49,004 --> 00:01:50,508 Yes, it is. 9 00:01:53,084 --> 00:01:54,164 You guys know you're not supposed to call 10 00:01:54,165 --> 00:01:55,305 before 9:00 AM, right? 11 00:01:55,306 --> 00:01:56,565 I just wanted to let you know 12 00:01:56,566 --> 00:01:57,649 if there was anything- 13 00:01:57,650 --> 00:01:59,569 Yeah, and I don't have it. 14 00:01:59,570 --> 00:02:00,954 Fuck you very much. 15 00:02:02,123 --> 00:02:03,297 Vultures. 16 00:02:12,633 --> 00:02:14,635 Your hair is getting longer than mine. 17 00:02:21,402 --> 00:02:23,521 Let's go! Come on, hurry! 18 00:02:30,688 --> 00:02:31,688 Hurry! 19 00:02:38,882 --> 00:02:42,062 Yes! 20 00:02:42,063 --> 00:02:43,063 Buckle up. 21 00:02:58,423 --> 00:02:59,929 When are we gonna get a new car? 22 00:02:59,930 --> 00:03:01,701 When you buy me one. 23 00:03:01,702 --> 00:03:05,065 Oh, that reminds me, I need that $10. 24 00:03:05,066 --> 00:03:06,206 What for? 25 00:03:06,207 --> 00:03:07,437 Field trip. 26 00:03:07,438 --> 00:03:09,333 - When is that due? - Yesterday. 27 00:03:13,264 --> 00:03:15,965 Can I download "Mobile Assassination" on your phone? 28 00:03:15,966 --> 00:03:17,317 What is that even? 29 00:03:17,318 --> 00:03:19,633 It's a game where you shoot each other. 30 00:03:21,353 --> 00:03:22,872 Look, they have it. 31 00:03:22,873 --> 00:03:26,656 Just what we need, people shooting each other. 32 00:03:26,657 --> 00:03:27,767 How's it work? 33 00:03:27,768 --> 00:03:30,140 Well, first you get the name of a person 34 00:03:30,141 --> 00:03:33,867 and then you have to try and shoot 'em on your phone. 35 00:03:34,825 --> 00:03:37,077 Someone else will have your name and then they're after you, 36 00:03:37,078 --> 00:03:39,557 and once you kill your target, 37 00:03:39,558 --> 00:03:41,761 your next assignment is their target, 38 00:03:41,762 --> 00:03:43,323 and it just goes on and on 39 00:03:43,324 --> 00:03:45,245 until there's only one person left, 40 00:03:45,246 --> 00:03:46,896 and that person's the champ. 41 00:03:46,897 --> 00:03:47,738 Well, what if you get someone 42 00:03:47,739 --> 00:03:49,059 in like, China? 43 00:03:49,060 --> 00:03:50,504 Shit. Fuck you! 44 00:03:51,522 --> 00:03:53,923 The game will find someone close to you. 45 00:03:53,924 --> 00:03:55,995 A, that's a little creepy, and B, 46 00:03:55,996 --> 00:03:58,040 my phone screen is cracked and on its last legs. 47 00:03:58,041 --> 00:04:01,707 C, don't answer that, 48 00:04:01,708 --> 00:04:04,591 C, how much does it cost? 49 00:04:04,592 --> 00:04:05,819 $29. 50 00:04:08,587 --> 00:04:11,405 In this family, we shoot people for free. 51 00:04:21,512 --> 00:04:22,512 Shit! 52 00:04:23,619 --> 00:04:26,609 Shit, shit, shit! 53 00:04:42,371 --> 00:04:43,383 Hurry up, I'm gonna be late. 54 00:04:43,384 --> 00:04:45,099 Come on, let's go. Jason! 55 00:04:54,435 --> 00:04:55,725 I love you too. 56 00:04:55,726 --> 00:04:56,990 Good morning. 57 00:04:58,279 --> 00:04:59,809 I have to pay for his field trip. 58 00:04:59,810 --> 00:05:01,939 Yes, you do. It's $10. 59 00:05:01,940 --> 00:05:03,833 You could have sent the money with Jason. 60 00:05:03,834 --> 00:05:05,131 I know. 61 00:05:05,132 --> 00:05:06,540 We were already late. 62 00:05:07,408 --> 00:05:08,999 These are going out in the backpacks tonight, 63 00:05:09,000 --> 00:05:10,290 but you might as well know now, 64 00:05:10,291 --> 00:05:12,816 the cost of lunch is going up a teeny bit. 65 00:05:14,705 --> 00:05:16,176 Are you fucking kidding? 66 00:05:16,177 --> 00:05:18,999 No, I'm not fucking kidding. 67 00:05:19,000 --> 00:05:20,821 How am I supposed to... 68 00:05:24,135 --> 00:05:27,077 We are on the reduced school lunch program. 69 00:05:27,078 --> 00:05:28,728 That's going up too. 70 00:05:28,729 --> 00:05:30,631 I guess there have been some cutbacks. 71 00:05:32,063 --> 00:05:33,063 I'm sorry. 72 00:05:35,144 --> 00:05:36,337 Thanks. 73 00:05:36,338 --> 00:05:41,343 ♪ 74 00:06:15,736 --> 00:06:16,695 Jesus, man, are you OK? 75 00:06:16,695 --> 00:06:17,529 I need the devil! 76 00:06:17,529 --> 00:06:18,363 You got the devil! 77 00:06:18,364 --> 00:06:20,564 Fuck, no, I don't! Sorry. 78 00:06:30,171 --> 00:06:32,212 This will almost get you a gallon. 79 00:06:32,213 --> 00:06:33,503 Oh, come on. 80 00:06:33,504 --> 00:06:35,365 How come gas is like 30 cents more here 81 00:06:35,366 --> 00:06:36,746 than it is out on the highway? 82 00:06:36,747 --> 00:06:39,149 You're gonna walk out there and get it? 83 00:06:39,150 --> 00:06:41,551 So they pump energy outta the ground around here, 84 00:06:41,552 --> 00:06:44,884 and then we still have to pay more to put it in our cars? 85 00:06:44,885 --> 00:06:45,885 Sucks, right? 86 00:06:46,777 --> 00:06:47,827 What's your name? 87 00:06:47,828 --> 00:06:48,729 Marni. 88 00:06:48,730 --> 00:06:50,410 How's life been treating you, Marni? 89 00:06:50,411 --> 00:06:51,911 Like a real fucking bitch. 90 00:06:51,912 --> 00:06:52,962 What's your name? 91 00:06:52,963 --> 00:06:54,314 I'm Dave. 92 00:06:54,315 --> 00:06:56,063 Fuck off, Dave. 93 00:07:10,501 --> 00:07:11,671 Hey there, hot stuff. 94 00:07:11,672 --> 00:07:12,692 Hey. 95 00:07:12,693 --> 00:07:14,794 These need to go in the back pronto. 96 00:07:14,795 --> 00:07:15,815 Okra? 97 00:07:15,816 --> 00:07:17,377 I think you got the wrong shipment. 98 00:07:17,378 --> 00:07:19,959 No, it's ours, and I have a plan, 99 00:07:19,960 --> 00:07:22,036 but you just worry about them boxes. 100 00:07:32,425 --> 00:07:34,194 Hey! 101 00:07:34,195 --> 00:07:35,365 Relax. 102 00:07:35,366 --> 00:07:39,179 Just a pat on the back for a job well done. 103 00:07:39,180 --> 00:07:40,530 What's with the new truck? 104 00:07:40,531 --> 00:07:42,152 Oh, you like? 105 00:07:42,153 --> 00:07:44,974 How about we take it for a spin? 106 00:07:44,975 --> 00:07:47,287 I don't think your wife would appreciate that. 107 00:07:47,288 --> 00:07:49,580 What Deb don't know won't hurt her. 108 00:07:55,036 --> 00:07:56,836 Second one today. 109 00:07:56,837 --> 00:07:59,059 Oh, I've had more than two hard-ons today. 110 00:07:59,060 --> 00:08:00,170 You're disgusting. 111 00:08:00,171 --> 00:08:01,005 Oh, come on. 112 00:08:01,006 --> 00:08:03,027 You love me. Admit it. 113 00:08:04,045 --> 00:08:06,296 But put that okra on the bottom. 114 00:08:06,297 --> 00:08:08,132 I'm all about easy access. 115 00:08:11,102 --> 00:08:12,156 - Hey. - Hey. 116 00:08:13,084 --> 00:08:15,275 So how many quakes was that today? 117 00:08:15,276 --> 00:08:16,686 Two, and watch out. 118 00:08:16,687 --> 00:08:18,698 He's extra grabby today. 119 00:08:18,699 --> 00:08:20,200 Why, there she is. 120 00:08:20,201 --> 00:08:21,945 Hey, big daddy. 121 00:08:24,846 --> 00:08:29,851 ♪ ♪ 122 00:08:44,452 --> 00:08:46,133 I gotta go. You good? 123 00:08:46,134 --> 00:08:47,347 No problem. 124 00:08:47,348 --> 00:08:48,348 Marni. 125 00:08:49,330 --> 00:08:50,164 What? 126 00:08:50,164 --> 00:08:51,072 Where you going? 127 00:08:51,073 --> 00:08:52,542 You know where I'm going. 128 00:08:52,543 --> 00:08:54,248 Can't he take the bus? 129 00:08:54,249 --> 00:08:58,188 You know that he gets beat up on the bus. 130 00:08:58,189 --> 00:09:00,350 Boy's gotta be as big as me by now. 131 00:09:00,351 --> 00:09:01,702 You need to toughen him up. 132 00:09:20,111 --> 00:09:22,452 You know you don't have to pick me up every day. 133 00:09:22,453 --> 00:09:24,944 You know that I like to hear about your day, 134 00:09:24,945 --> 00:09:27,527 and I don't like you walking past these extraction sites. 135 00:09:27,528 --> 00:09:29,333 There's a lot of addicts nowadays. 136 00:09:30,981 --> 00:09:32,122 You gonna stand there rolling those eyes 137 00:09:32,123 --> 00:09:33,923 or you want these leftovers I brought for you? 138 00:09:33,924 --> 00:09:34,758 Poppers? 139 00:09:34,759 --> 00:09:36,390 No, just mozzarella sticks. 140 00:09:37,288 --> 00:09:40,080 There's black beans in the cupboard if you're still hungry. 141 00:09:40,081 --> 00:09:41,072 Yum. 142 00:09:41,073 --> 00:09:43,143 Leave them for me then if you don't want them. 143 00:09:43,144 --> 00:09:44,144 I want 'em. 144 00:09:44,960 --> 00:09:45,936 You got homework? 145 00:09:45,937 --> 00:09:48,038 No, not really. 146 00:09:48,039 --> 00:09:49,923 What does that even mean not really? 147 00:09:51,432 --> 00:09:52,665 I will see you later. 148 00:09:52,666 --> 00:09:53,893 Okay. 149 00:09:53,894 --> 00:09:54,894 Love you, kiddo. 150 00:09:56,814 --> 00:10:01,819 ♪ 151 00:10:15,936 --> 00:10:17,287 Gimme another one of these 152 00:10:17,288 --> 00:10:19,727 and a glass of water too, please. 153 00:10:19,728 --> 00:10:21,313 Okay. You got it. 154 00:10:24,028 --> 00:10:25,295 Yeah, I don't need that. 155 00:10:25,296 --> 00:10:26,870 It can just be tap water. 156 00:10:36,309 --> 00:10:41,110 There you go. 157 00:10:41,111 --> 00:10:42,111 I forgot. 158 00:10:46,004 --> 00:10:47,947 I saw you playing over there. 159 00:10:47,948 --> 00:10:49,059 You're pretty good. 160 00:10:49,060 --> 00:10:52,122 Yeah, I've played off and on since I was a kid. 161 00:10:52,123 --> 00:10:54,194 Even won a few tourneys back home. 162 00:10:54,195 --> 00:10:59,200 Wow, you know, I'm about to take my break. 163 00:10:59,660 --> 00:11:01,251 Do you wanna play? 164 00:11:01,252 --> 00:11:03,023 You wanna play with me? 165 00:11:03,024 --> 00:11:05,309 Yeah, I wanna play with you. 166 00:11:07,265 --> 00:11:08,265 You got it. 167 00:11:09,060 --> 00:11:10,944 You'll have to buy me one of those too. 168 00:11:17,921 --> 00:11:20,230 Oh, you wanna play for money? 169 00:11:20,231 --> 00:11:21,192 Why else? 170 00:11:21,193 --> 00:11:23,263 I thought we were gonna have some fun. 171 00:11:23,264 --> 00:11:25,309 It is gonna be fun kicking your ass. 172 00:11:31,606 --> 00:11:36,611 ♪ Bartender, another round for the boys ♪ 173 00:11:36,987 --> 00:11:38,339 Oh my gosh! 174 00:11:39,287 --> 00:11:42,873 ♪ 175 00:11:45,779 --> 00:11:48,068 Shit, let's play again. 176 00:11:48,069 --> 00:11:49,959 Oh, come on honey. 177 00:11:49,960 --> 00:11:52,062 I ain't done with you yet, big boy. 178 00:11:52,063 --> 00:11:53,770 All right then. 179 00:11:53,771 --> 00:11:56,122 But I'm gonna need another beer. 180 00:12:02,920 --> 00:12:04,854 Again! Whoo! 181 00:12:04,855 --> 00:12:05,689 Really? 182 00:12:05,690 --> 00:12:08,999 Mm-hmm, please, please, please, please. 183 00:12:09,000 --> 00:12:10,980 All right. All right. 184 00:12:10,981 --> 00:12:12,482 How much? 185 00:12:12,483 --> 00:12:16,446 How about 100? 186 00:12:16,447 --> 00:12:17,557 That's a lotta stakes. 187 00:12:17,558 --> 00:12:18,459 You got it? 188 00:12:18,459 --> 00:12:19,459 Oh yeah. 189 00:12:23,384 --> 00:12:24,502 Rack 'em, big boy. 190 00:12:24,503 --> 00:12:25,921 Okay, po' girl. 191 00:12:33,837 --> 00:12:36,624 ♪ Whoa, whoa, get lit ♪ 192 00:12:36,625 --> 00:12:39,155 ♪ Yeah, yeah, get lit ♪ 193 00:12:39,156 --> 00:12:43,566 ♪ Whoa, whoa, get lit ♪ 194 00:12:43,567 --> 00:12:48,572 ♪ Look at everybody trying to quit, get lit ♪ 195 00:12:51,642 --> 00:12:52,893 Gotta get back to work. 196 00:12:56,613 --> 00:12:57,851 You fucking bitch! 197 00:13:01,432 --> 00:13:03,083 - Hey! - What! 198 00:13:03,084 --> 00:13:05,695 Get the fuck outta here if you're gonna be a sore loser. 199 00:13:05,696 --> 00:13:08,143 I'm not going nowhere, fuck head! 200 00:13:17,828 --> 00:13:19,183 My cut, please. 201 00:13:22,359 --> 00:13:24,828 And the seed money you took from the till. 202 00:13:28,969 --> 00:13:30,871 Thanks for taking care of that jerk. 203 00:13:33,084 --> 00:13:34,284 Anything for my girls. 204 00:13:34,285 --> 00:13:35,285 That's enough. 205 00:13:37,663 --> 00:13:40,474 Some guy left this for you. 206 00:13:41,762 --> 00:13:44,228 Who, another nasty-ass extraction guy? 207 00:13:45,186 --> 00:13:46,937 No, he had all his teeth. 208 00:14:05,186 --> 00:14:07,476 ♪ I'm losing focus ♪ 209 00:14:07,477 --> 00:14:10,003 ♪ I'm losing my mind ♪ 210 00:14:10,004 --> 00:14:15,009 ♪ My days are faded, but I'll be all right ♪ 211 00:14:15,215 --> 00:14:18,801 ♪ These are my final words ♪ 212 00:14:53,917 --> 00:14:55,459 End the extraction. 213 00:14:56,927 --> 00:14:58,458 End the extraction. 214 00:14:58,459 --> 00:15:00,623 Can we go see a movie tonight? 215 00:15:00,624 --> 00:15:02,422 I gotta work tonight like most Saturdays. 216 00:15:02,423 --> 00:15:04,044 - End the extraction. - But I have some vouchers 217 00:15:04,045 --> 00:15:05,693 to the budget cinema if you wanna go with a friend. 218 00:15:05,694 --> 00:15:08,008 That was expired like two years ago. 219 00:15:08,009 --> 00:15:08,842 Are you sure? 220 00:15:08,843 --> 00:15:10,320 Yeah, I checked last week. 221 00:15:10,321 --> 00:15:13,293 Okay, well I can scrounge up some cash. 222 00:15:13,294 --> 00:15:14,128 It's all right. 223 00:15:14,128 --> 00:15:15,066 I don't really have anyone 224 00:15:15,067 --> 00:15:16,319 to go with anyway. End the extraction. 225 00:15:16,320 --> 00:15:18,338 End the extraction. 226 00:15:18,339 --> 00:15:19,509 Excuse me. Excuse me. 227 00:15:19,510 --> 00:15:21,905 Are you all in favor of stopping the extraction? 228 00:15:22,903 --> 00:15:24,644 Well, what if I put you on our mailing list? 229 00:15:24,645 --> 00:15:25,636 Lots of opportunities. 230 00:15:25,637 --> 00:15:26,806 We're really starting to mobilize. 231 00:15:26,807 --> 00:15:27,641 I don't know. 232 00:15:27,642 --> 00:15:29,359 Look, we've got some really solid proof 233 00:15:29,360 --> 00:15:31,161 that the extraction's causing the earthquakes, 234 00:15:31,162 --> 00:15:32,509 it's causing this dirty water, 235 00:15:32,510 --> 00:15:35,755 and it's absolutely causing this godawful smell in the air. 236 00:15:35,756 --> 00:15:37,887 Okay, but what about all the jobs it's created? 237 00:15:37,888 --> 00:15:40,110 I mean, my bar's been really busy. 238 00:15:40,111 --> 00:15:41,551 Oh, more drunks drilling in the ground. 239 00:15:41,552 --> 00:15:43,113 That's exactly what we need. 240 00:15:43,114 --> 00:15:45,035 Beside, has your income gone up, 241 00:15:45,036 --> 00:15:47,497 or has the boss pocketed all the profits? 242 00:15:47,498 --> 00:15:49,200 Good point, gimme the damn form. 243 00:15:50,441 --> 00:15:54,884 Miss Marni Jackson. 244 00:15:54,885 --> 00:15:55,816 I'm Joseph Lewis. 245 00:15:55,817 --> 00:15:58,191 Joe Lewis. Like the boxer? 246 00:15:58,192 --> 00:16:00,516 Just Joseph. 247 00:16:00,517 --> 00:16:04,284 Well, "just Joseph," are you looking for volunteers? 248 00:16:04,285 --> 00:16:06,056 Always. You're interested? 249 00:16:06,057 --> 00:16:07,626 No, but my son is. 250 00:16:07,627 --> 00:16:08,461 - What? - Yeah! 251 00:16:08,461 --> 00:16:09,450 What do you say, Jason? 252 00:16:09,451 --> 00:16:11,614 You know, do something good, make some friends. 253 00:16:11,615 --> 00:16:13,173 I don't know. 254 00:16:13,174 --> 00:16:15,515 Tell you what, why don't you take some information 255 00:16:15,516 --> 00:16:17,857 and come back if you're interested. 256 00:16:17,858 --> 00:16:18,729 I... 257 00:16:18,730 --> 00:16:21,724 We take people of all ages and hairstyles. 258 00:16:21,725 --> 00:16:24,014 Um, okay. 259 00:16:24,015 --> 00:16:25,665 Looks good, by the way. 260 00:16:25,666 --> 00:16:26,780 End the extraction. 261 00:16:31,192 --> 00:16:32,422 Hey, listening to some good tunes? 262 00:16:32,423 --> 00:16:34,499 It's Pierce The Veil. 263 00:16:34,500 --> 00:16:35,586 Can I help you? 264 00:16:35,587 --> 00:16:39,029 Oh, hey, are you Marni Jackson? 265 00:16:39,030 --> 00:16:39,863 Yeah. 266 00:16:39,864 --> 00:16:41,401 You're hard to get a hold of on the phone. 267 00:16:41,402 --> 00:16:42,236 Can we take a minute 268 00:16:42,237 --> 00:16:43,653 to talk about your student loans, Marni? 269 00:16:43,654 --> 00:16:44,488 This isn't a good time. 270 00:16:44,489 --> 00:16:48,064 You know, it kinda seems like there's never a good time. 271 00:16:48,065 --> 00:16:51,401 Your piece-of-shit school charges me outrageous interest 272 00:16:51,402 --> 00:16:53,023 on a useless degree that no employer 273 00:16:53,024 --> 00:16:54,704 in Extraction recognizes. 274 00:16:54,705 --> 00:16:57,707 Well, it's not the school. 275 00:16:57,708 --> 00:16:59,269 The school sold the debt to us, 276 00:16:59,270 --> 00:17:02,512 but either way, you know, you signed a contract. 277 00:17:02,513 --> 00:17:04,134 Yeah, and I guess I signed up to be a single mom 278 00:17:04,135 --> 00:17:05,699 working at a bar too, huh? 279 00:17:06,987 --> 00:17:08,788 I can relate, believe me. 280 00:17:08,789 --> 00:17:11,281 But why don't we go inside and we sit down 281 00:17:11,282 --> 00:17:13,653 and we get you in the program to help you outta this mess? 282 00:17:13,654 --> 00:17:15,005 You can relate? 283 00:17:15,006 --> 00:17:16,656 Get the fuck off my property! 284 00:17:16,657 --> 00:17:18,128 That's totally uncalled for. 285 00:17:18,129 --> 00:17:20,590 Men do whatever the fuck they want in this town. 286 00:17:20,591 --> 00:17:21,821 Why can't I? 287 00:17:21,822 --> 00:17:23,113 - Because- - Because nothing. 288 00:17:23,114 --> 00:17:25,425 Get the fuck off my property! 289 00:17:25,426 --> 00:17:27,557 Suit yourself, but if something doesn't change, 290 00:17:27,558 --> 00:17:29,710 this isn't gonna be your property for long. 291 00:17:33,954 --> 00:17:35,201 I'm sorry you had to see that. 292 00:17:35,202 --> 00:17:37,077 I've seen worse. 293 00:17:37,078 --> 00:17:40,620 Mom, why don't you let me get a job? 294 00:17:40,621 --> 00:17:42,812 Jason, you have to study and work hard at school. 295 00:17:42,813 --> 00:17:43,654 Bullshit. 296 00:17:43,654 --> 00:17:44,495 Language. 297 00:17:44,496 --> 00:17:46,326 Come on, you want me to volunteer. 298 00:17:46,327 --> 00:17:47,857 Why don't I just find something 299 00:17:47,858 --> 00:17:49,359 that can make us some money instead? 300 00:17:49,360 --> 00:17:50,560 Like what? 301 00:17:50,561 --> 00:17:51,395 I don't know. 302 00:17:51,396 --> 00:17:52,962 I'm sure I can find something in the extraction. 303 00:17:52,963 --> 00:17:54,284 Don't you dare. 304 00:17:54,285 --> 00:17:56,626 You are no muck kid, okay? 305 00:17:56,627 --> 00:17:58,458 You have to study and work hard 306 00:17:58,459 --> 00:18:01,431 and design the next Mobile Annihilation game, 307 00:18:01,432 --> 00:18:03,623 or volunteer and do something good 308 00:18:03,624 --> 00:18:05,215 for the world and your life, 309 00:18:05,216 --> 00:18:07,647 and I don't want you digging in the mud 310 00:18:07,648 --> 00:18:09,509 making some rich rich assholes richer. 311 00:18:09,510 --> 00:18:10,510 You got me? 312 00:18:12,333 --> 00:18:13,957 Good. Good. 313 00:18:15,148 --> 00:18:17,377 Now if we hurry, I can sneak into something 314 00:18:17,378 --> 00:18:18,428 at the budget cinema. 315 00:18:18,429 --> 00:18:20,847 Screw it, I'll go check out 316 00:18:20,848 --> 00:18:22,786 what those volunteers are doing. 317 00:18:25,996 --> 00:18:28,312 Okay. That's good. 318 00:18:57,498 --> 00:18:58,698 Hey there, sweet thing. 319 00:18:58,699 --> 00:18:59,818 Hey. 320 00:18:59,819 --> 00:19:01,281 You know, you are no fun at all anymore. 321 00:19:01,282 --> 00:19:02,282 Thanks. 322 00:19:03,414 --> 00:19:04,405 New boots? 323 00:19:04,406 --> 00:19:06,116 Oh, you like? 324 00:19:06,117 --> 00:19:07,587 Genuine crocodile. 325 00:19:07,588 --> 00:19:08,818 How much did those cost? 326 00:19:08,819 --> 00:19:10,680 Well, don't concern yourself with that. 327 00:19:10,681 --> 00:19:14,554 I'm always concerned with my finances. 328 00:19:14,555 --> 00:19:15,894 How about a raise? 329 00:19:15,895 --> 00:19:16,729 A raise? 330 00:19:16,730 --> 00:19:17,977 Didn't I just give you a raise? 331 00:19:17,978 --> 00:19:19,161 No. 332 00:19:19,162 --> 00:19:21,045 That was Sharon, right? 333 00:19:22,243 --> 00:19:25,129 Kindness goes a long way. 334 00:20:09,078 --> 00:20:10,080 I've got winner? 335 00:20:10,081 --> 00:20:11,081 That'll be me. 336 00:20:12,363 --> 00:20:13,363 You'll do. 337 00:20:14,555 --> 00:20:15,665 Eight ball? 338 00:20:15,666 --> 00:20:17,227 Please. 339 00:20:17,228 --> 00:20:18,228 Nine ball. 340 00:20:28,361 --> 00:20:30,740 Is this table even close to level? 341 00:20:30,741 --> 00:20:32,332 Well, the earthquakes play hell with it, 342 00:20:32,333 --> 00:20:35,364 but I can slip some coasters under there if you want. 343 00:20:35,365 --> 00:20:37,167 Nah, it won't matter. 344 00:20:37,168 --> 00:20:39,627 You're right, it won't matter. 345 00:20:42,513 --> 00:20:43,564 Best two outta three. 346 00:20:50,314 --> 00:20:51,397 Looking good. 347 00:21:06,920 --> 00:21:09,509 Wow, that's the first time 348 00:21:09,510 --> 00:21:12,063 somebody's beat me twice in a row in quite a while. 349 00:21:13,222 --> 00:21:14,704 Why don't I get you a drink? 350 00:21:14,705 --> 00:21:15,935 Start a tab. 351 00:21:15,936 --> 00:21:17,497 Maybe it'll disappear. 352 00:21:17,498 --> 00:21:19,877 You're the best loser I've ever met. 353 00:21:19,878 --> 00:21:22,366 Yeah, well, I've had a lot of practice losing. 354 00:21:23,264 --> 00:21:24,264 Marni! 355 00:21:26,237 --> 00:21:27,377 Who's that? 356 00:21:27,378 --> 00:21:29,560 That's the dipshit who owns this place. 357 00:21:29,561 --> 00:21:30,862 Want me to beat his ass? 358 00:21:32,243 --> 00:21:34,524 I wanna know where you learned to play pool like that. 359 00:21:34,525 --> 00:21:35,525 What can I get ya? 360 00:21:36,687 --> 00:21:37,687 Cheap bourbon. 361 00:21:38,399 --> 00:21:40,470 I don't know, I just picked it up. 362 00:21:40,471 --> 00:21:42,366 Bars, bad men. 363 00:21:43,654 --> 00:21:45,125 I feel you there. 364 00:21:45,126 --> 00:21:46,236 Where are you from? 365 00:21:46,237 --> 00:21:48,308 Nowhere. You? 366 00:21:48,309 --> 00:21:52,332 Here, which is probably worse than nowhere. 367 00:21:52,333 --> 00:21:55,485 Yeah, what is up with this town? 368 00:21:55,486 --> 00:21:57,527 Is it rich or is it poor? 369 00:21:57,528 --> 00:21:59,599 Well, there's a little old money, 370 00:21:59,600 --> 00:22:01,461 a few new extraction millionaires, 371 00:22:01,462 --> 00:22:05,630 and the rest of us fighting over the scraps. 372 00:22:05,631 --> 00:22:08,548 I thought maybe I could stand it long enough to, you know, 373 00:22:08,549 --> 00:22:10,620 make some quick extraction money and then move on, 374 00:22:10,621 --> 00:22:14,794 but I was there for half a day and some guy broke his hip. 375 00:22:14,795 --> 00:22:17,377 I was like, no thanks. 376 00:22:17,378 --> 00:22:19,089 You're too good for 'em. 377 00:22:19,090 --> 00:22:20,655 Am I? 378 00:22:20,656 --> 00:22:22,306 Yeah, definitely. 379 00:22:23,804 --> 00:22:26,420 Am I like, too hot for 'em? 380 00:22:28,279 --> 00:22:30,890 Yes, definitely. 381 00:22:30,891 --> 00:22:34,078 Hey sweetie, my liver ain't gonna kill itself. 382 00:22:35,006 --> 00:22:36,326 Charming thought. 383 00:22:36,327 --> 00:22:37,161 What can I get you? 384 00:22:37,162 --> 00:22:39,753 Let me get a beer and a shot. 385 00:22:58,292 --> 00:23:01,313 Wait, wait, wait, I don't even know your name. 386 00:23:01,314 --> 00:23:03,387 Names are kinda boring. 387 00:23:03,388 --> 00:23:04,388 But Steph. 388 00:23:08,511 --> 00:23:11,045 Marni? You out here? 389 00:23:12,541 --> 00:23:13,541 Shit! 390 00:23:14,926 --> 00:23:17,179 Oh my God. What am I doing? 391 00:23:18,196 --> 00:23:20,736 These things happen. 392 00:23:20,737 --> 00:23:22,649 They don't usually happen to me. 393 00:23:22,650 --> 00:23:25,985 They happen to me all the time. 394 00:23:25,986 --> 00:23:27,155 What? Jealous? 395 00:24:02,203 --> 00:24:05,440 ♪ Flirt ♪ 396 00:24:05,441 --> 00:24:08,884 ♪ Flirt ♪ 397 00:24:08,885 --> 00:24:12,461 ♪ Flirt ♪ 398 00:24:12,462 --> 00:24:15,733 ♪ Flirt ♪ 399 00:24:15,734 --> 00:24:18,839 ♪ Flirt ♪ 400 00:24:18,840 --> 00:24:20,842 ♪ Flirt ♪ 401 00:24:29,270 --> 00:24:30,860 Nice. 402 00:24:30,861 --> 00:24:35,155 It was my grandma's, and it could be nice 403 00:24:35,156 --> 00:24:36,757 if I could afford to keep it up. 404 00:24:41,069 --> 00:24:45,609 Usually I turn it down, but tonight, we'll let it play. 405 00:25:38,039 --> 00:25:39,039 You okay? 406 00:25:40,891 --> 00:25:43,383 How am I gonna introduce you to Jason? 407 00:25:43,384 --> 00:25:46,570 Say I'm your friend, your pool partner. 408 00:25:50,081 --> 00:25:51,765 I am serious. 409 00:25:54,375 --> 00:25:58,072 This is new territory for me, and it's really new for him. 410 00:25:59,630 --> 00:26:02,606 Listen, I can be back on the bus before he even wakes up. 411 00:26:04,465 --> 00:26:07,318 I was hoping you'd stick around, you know, for a while. 412 00:26:09,995 --> 00:26:11,641 This has been a blast, 413 00:26:11,642 --> 00:26:14,494 but you do not want me as your girlfriend. 414 00:26:14,495 --> 00:26:15,815 I didn't say anything about that. 415 00:26:15,816 --> 00:26:19,149 Just, you know, maybe a few days. 416 00:26:19,150 --> 00:26:21,052 You don't even have bus fare outta here. 417 00:26:22,593 --> 00:26:25,965 Through breakfast, that's all I'm gonna promise. 418 00:26:25,966 --> 00:26:26,966 Asshole! 419 00:26:28,189 --> 00:26:30,324 Look, stay or go, money's an issue. 420 00:26:31,402 --> 00:26:35,935 Well, why don't you just hustle some pool? 421 00:26:35,936 --> 00:26:37,207 Same goes to you. 422 00:26:37,208 --> 00:26:40,110 You can beat anybody in this shit town, 423 00:26:40,111 --> 00:26:42,452 or at least you could until I showed up. 424 00:26:42,453 --> 00:26:45,005 Why don't you make more money at it? 425 00:26:45,006 --> 00:26:46,896 There's nobody around here that'll gamble 426 00:26:46,897 --> 00:26:48,758 any decent money on pool. 427 00:26:48,759 --> 00:26:51,611 Yeah, you need people with money to lose. 428 00:26:51,612 --> 00:26:53,773 Which, I mean, the extraction guys. 429 00:26:53,774 --> 00:26:56,656 But they need to have money to lose, 430 00:26:56,657 --> 00:26:58,788 and they need you to think that they're pretty good, 431 00:26:58,789 --> 00:27:00,680 and they need to care whether other people think 432 00:27:00,681 --> 00:27:02,362 they're pretty good. 433 00:27:02,363 --> 00:27:06,450 Oh wait, I think I might have someone, 434 00:27:07,648 --> 00:27:10,680 but I'm gonna need some decent seed money. 435 00:27:10,681 --> 00:27:12,083 Take it from the register. 436 00:27:13,204 --> 00:27:15,545 Okay, Daryl's okay with staking me 437 00:27:15,546 --> 00:27:17,692 a little bit at the bar, but he would lose his shit 438 00:27:17,693 --> 00:27:19,869 if I asked for some serious money. 439 00:27:19,870 --> 00:27:21,675 I didn't say ask. 440 00:27:40,111 --> 00:27:44,484 So Jason, what sort of stuff are you into? 441 00:27:44,485 --> 00:27:48,156 I don't know, like teenage stuff, I guess. 442 00:27:50,021 --> 00:27:51,405 Like what? Girls? 443 00:27:52,663 --> 00:27:55,309 No, not necessarily. 444 00:27:56,992 --> 00:28:00,144 I don't know, what were you into in high school? 445 00:28:01,552 --> 00:28:02,552 Girls. 446 00:28:03,324 --> 00:28:05,609 Stuff. Girl stuff. 447 00:28:06,960 --> 00:28:08,762 I don't know, I like your hair. 448 00:28:13,463 --> 00:28:15,939 So how do you two know each other? 449 00:28:17,708 --> 00:28:18,728 We're friends. 450 00:28:18,729 --> 00:28:19,729 Yeah. 451 00:28:23,534 --> 00:28:24,644 You have friends at school? 452 00:28:24,645 --> 00:28:25,576 Nope. 453 00:28:25,577 --> 00:28:26,836 Why not? 454 00:28:26,837 --> 00:28:28,818 Because they're all assholes. 455 00:28:28,819 --> 00:28:29,839 All of them? 456 00:28:29,840 --> 00:28:32,392 Not even just like 90% of them? 457 00:28:32,393 --> 00:28:34,703 Well, they make fun of my hair and I'll be like, 458 00:28:34,704 --> 00:28:35,815 well, what are you looking at? 459 00:28:35,816 --> 00:28:39,013 And then they'll say uh-uh, and I'll go, uh-uh. 460 00:28:42,213 --> 00:28:44,813 What about sports? 461 00:28:44,814 --> 00:28:48,758 I used to be on my school's baseball team for a while. 462 00:28:48,759 --> 00:28:49,593 Yeah? What happened? 463 00:28:49,594 --> 00:28:51,075 It didn't work out. 464 00:28:51,942 --> 00:28:53,094 I like to hit things. 465 00:28:54,105 --> 00:28:57,081 You wanna go through a bit after breakfast? 466 00:28:58,969 --> 00:29:00,290 Sure. 467 00:29:00,291 --> 00:29:03,863 Hey, were those anti-extraction signs I saw in your room? 468 00:29:03,864 --> 00:29:06,956 Yeah, I went yesterday. 469 00:29:06,957 --> 00:29:10,860 There were about 50 people going strong. 470 00:29:10,861 --> 00:29:12,096 Right on. 471 00:29:14,195 --> 00:29:15,545 That's great, kid. 472 00:29:15,546 --> 00:29:16,870 They all liked my hair. 473 00:29:18,918 --> 00:29:20,837 There you go. 474 00:29:39,690 --> 00:29:41,611 Who was that girl last night? 475 00:29:41,612 --> 00:29:42,632 What girl? 476 00:29:42,633 --> 00:29:44,134 Don't gimme that. 477 00:29:44,135 --> 00:29:46,026 I saw everything. 478 00:29:46,027 --> 00:29:46,860 Yeah? 479 00:29:46,860 --> 00:29:47,860 Well, enough. 480 00:29:48,604 --> 00:29:51,191 I saw her kick your ass at pool. 481 00:29:51,192 --> 00:29:52,602 How much did that cost me? 482 00:29:52,603 --> 00:29:54,464 Nothing, it was a friendly game. 483 00:29:54,465 --> 00:29:56,446 No money exchanged hands. 484 00:29:56,447 --> 00:29:57,888 Friendly, huh? 485 00:29:57,889 --> 00:30:00,920 Things looked pretty friendly between you two. 486 00:30:00,921 --> 00:30:01,755 You're not going queer on me, 487 00:30:01,756 --> 00:30:03,233 are you? Shut up. 488 00:30:03,234 --> 00:30:05,301 Because I've got the cure for that. 489 00:30:06,717 --> 00:30:09,359 Keep your goddamn hands off me! 490 00:30:09,360 --> 00:30:11,015 Or next time I'm gonna use this. 491 00:30:20,441 --> 00:30:21,441 Hey. 492 00:30:22,273 --> 00:30:23,743 Hey. 493 00:30:23,744 --> 00:30:25,395 What's up with you and Daryl? 494 00:30:25,396 --> 00:30:26,230 Nothing. 495 00:30:26,231 --> 00:30:27,501 Come on. 496 00:30:29,000 --> 00:30:31,052 Well, he's been over to the house some. 497 00:30:33,024 --> 00:30:35,125 Ew. Gross. 498 00:30:35,126 --> 00:30:36,446 Hence the raise? 499 00:30:36,447 --> 00:30:40,174 Look, he's got money and I'm saving for art school. 500 00:30:42,393 --> 00:30:45,639 Wait, you charge for it? 501 00:30:46,567 --> 00:30:49,359 A couple of guys, yeah, Daryl included. 502 00:30:49,360 --> 00:30:52,576 I wouldn't be able to save anything on what I make here. 503 00:30:56,297 --> 00:30:57,947 Don't look at me like that. 504 00:30:57,948 --> 00:30:59,250 I'm not saying anything. 505 00:31:00,201 --> 00:31:01,201 Good. 506 00:31:18,057 --> 00:31:19,141 Seed money. 507 00:31:36,270 --> 00:31:37,104 Cash? 508 00:31:37,105 --> 00:31:38,889 Yeah, including the grocery money. 509 00:31:44,075 --> 00:31:46,566 The pool player, hey, you made it. 510 00:31:46,567 --> 00:31:48,169 Marni. 511 00:31:48,170 --> 00:31:49,389 Marni, yeah. 512 00:31:49,390 --> 00:31:51,311 Hey, weren't you a couple years behind me in school? 513 00:31:51,312 --> 00:31:52,146 Yeah. 514 00:31:52,146 --> 00:31:52,979 Uh-huh. 515 00:31:52,980 --> 00:31:54,274 I thought the name on the card looked familiar. 516 00:31:54,275 --> 00:31:55,395 Yeah, yeah, yeah. 517 00:31:55,396 --> 00:31:57,467 I hope you don't mind I brought a few guests. 518 00:31:57,468 --> 00:32:02,156 My son Jason and my friend Steph. 519 00:32:03,686 --> 00:32:05,875 Hey, more the merrier, right? 520 00:32:05,876 --> 00:32:07,497 Come on, we're just having a little house warming party. 521 00:32:07,498 --> 00:32:08,498 Let's go. 522 00:32:11,102 --> 00:32:12,123 You like that, huh? 523 00:32:13,109 --> 00:32:14,644 Yeah, I'm gonna have to learn how to play this 524 00:32:14,645 --> 00:32:15,645 one of these days. 525 00:32:16,537 --> 00:32:19,119 You know, I saw you put a hurting on my guy Chris 526 00:32:19,120 --> 00:32:21,611 the other night, and then your boss 527 00:32:21,612 --> 00:32:24,044 put a real hurting on him a little bit later, of course. 528 00:32:24,045 --> 00:32:27,167 But it was right then I said to myself, 529 00:32:27,168 --> 00:32:30,380 I have got to meet this girl. 530 00:32:30,381 --> 00:32:31,851 I think you've got it all wrong. 531 00:32:31,852 --> 00:32:33,203 I just hit a few lucky shots. 532 00:32:33,204 --> 00:32:35,887 Lucky shots. All right. 533 00:32:35,888 --> 00:32:36,888 This way. 534 00:32:41,729 --> 00:32:42,902 You seem to have done pretty well 535 00:32:42,903 --> 00:32:44,618 for yourself since school. 536 00:32:45,486 --> 00:32:48,278 Yeah, well, we had a bunch of land in the family. 537 00:32:48,279 --> 00:32:50,148 Really wasn't worth anything 538 00:32:50,149 --> 00:32:53,026 until the extraction came along, that is. 539 00:32:53,027 --> 00:32:56,540 That made me what I like to call comfortable. 540 00:32:58,611 --> 00:33:00,299 Oh, do you have a place 541 00:33:00,300 --> 00:33:02,542 where Jason could go watch some TV? 542 00:33:02,543 --> 00:33:03,384 Oh yeah. Sure, sure. 543 00:33:03,385 --> 00:33:05,875 Hey, but there's a bunch of kids out back 544 00:33:05,876 --> 00:33:07,917 playing a little Mobile Assassination. 545 00:33:07,918 --> 00:33:08,968 Any interest? 546 00:33:08,969 --> 00:33:11,761 Yeah, I mean, I don't have an account. 547 00:33:11,762 --> 00:33:12,596 Don't worry about it. 548 00:33:12,597 --> 00:33:13,653 We'll set you up. 549 00:33:13,654 --> 00:33:17,347 Hey, this evening we'll all go out on the boat, huh? 550 00:33:17,348 --> 00:33:20,000 The lake doesn't smell so bad later in the day. 551 00:33:20,001 --> 00:33:22,166 - Yeah. Yeah. - See? 552 00:33:22,167 --> 00:33:23,751 All right, come on. 553 00:33:25,126 --> 00:33:27,298 Beers, wine, booze? 554 00:33:27,299 --> 00:33:31,611 Oh, beers are good. 555 00:33:31,612 --> 00:33:35,005 Nice kid, but what's with the hair? 556 00:33:35,006 --> 00:33:36,357 It's the way he likes it. 557 00:33:37,227 --> 00:33:38,061 Well, I get it. 558 00:33:38,062 --> 00:33:40,050 Hey, I'd dye my hair hot pink 559 00:33:40,051 --> 00:33:41,671 if I thought I could get some more of it, huh? 560 00:33:41,672 --> 00:33:43,031 Look at that, huh? 561 00:33:45,546 --> 00:33:50,498 So Marni, how much you wanna play for? 562 00:33:50,499 --> 00:33:53,419 Oh, I thought we could just play. 563 00:33:54,357 --> 00:33:57,527 She thought we could just play. 564 00:33:57,528 --> 00:34:00,380 I know you're not gonna give me everything you've got 565 00:34:00,381 --> 00:34:02,272 unless you got something riding on it. 566 00:34:02,273 --> 00:34:03,364 How about 567 00:34:06,477 --> 00:34:07,858 600? 568 00:34:07,859 --> 00:34:08,859 $600. 569 00:34:14,135 --> 00:34:15,135 Rack 'em. 570 00:34:34,864 --> 00:34:37,677 Eight ball side pocket. 571 00:34:37,678 --> 00:34:39,080 It's gonna be a tough one. 572 00:34:52,402 --> 00:34:53,593 We play right through those. 573 00:34:53,594 --> 00:34:56,146 You know, it don't scare me none. 574 00:34:56,147 --> 00:34:58,072 Sounds like money to me, right boys? 575 00:35:05,020 --> 00:35:07,497 All right, all right, everybody out for a few minutes, 576 00:35:07,498 --> 00:35:08,498 come on. 577 00:35:19,490 --> 00:35:20,449 Are you alright? 578 00:35:20,450 --> 00:35:21,795 Oh yeah. Where's Jason? 579 00:35:26,187 --> 00:35:28,999 Huh, glad he's taking it well. 580 00:35:29,000 --> 00:35:29,833 What are you doing? 581 00:35:29,834 --> 00:35:31,435 Get her some ice! 582 00:35:33,084 --> 00:35:36,326 Hey look, quake's over, house is fine. 583 00:35:36,327 --> 00:35:37,917 Let's get back at it. 584 00:35:37,918 --> 00:35:38,918 Everybody. 585 00:35:46,815 --> 00:35:48,916 The quake moved the balls around. 586 00:35:48,917 --> 00:35:50,577 So the bet's off. 587 00:35:51,459 --> 00:35:53,983 You know, the rule is if there's a quake, 588 00:35:53,984 --> 00:35:55,785 you play the balls where they lay. 589 00:35:55,786 --> 00:35:57,047 It's the only way to do it. 590 00:35:57,048 --> 00:35:59,179 She's got a head injury from your stupid trophy. 591 00:35:59,180 --> 00:36:04,185 I can take the shot if I can sit down for just... 592 00:36:05,126 --> 00:36:06,126 Thanks. 593 00:36:08,219 --> 00:36:11,011 You know, if you can't take the shot, then you forfeit. 594 00:36:11,012 --> 00:36:11,972 Simple as that. 595 00:36:11,973 --> 00:36:13,863 You don't even need the money. 596 00:36:13,864 --> 00:36:15,215 You invited her here as your guest, 597 00:36:15,216 --> 00:36:16,717 and this is how you treat her? 598 00:36:17,858 --> 00:36:19,029 House rules. 599 00:36:19,030 --> 00:36:20,030 You're the house! 600 00:36:21,252 --> 00:36:24,254 Why, yes I am. 601 00:36:24,255 --> 00:36:25,905 What if I take the shot for her? 602 00:36:25,906 --> 00:36:27,287 Steph, what are you talking about? 603 00:36:27,288 --> 00:36:28,938 You don't even know how to play. 604 00:36:28,939 --> 00:36:30,500 But what choice do we have? 605 00:36:30,501 --> 00:36:31,702 You can't even stand up. 606 00:36:33,012 --> 00:36:34,463 All right, all right, sure. 607 00:36:35,486 --> 00:36:38,398 Honey, if you can sink that eight ball, money's yours, 608 00:36:38,399 --> 00:36:43,404 and since I'm such a good sport, I'll throw in another $200. 609 00:36:45,636 --> 00:36:48,428 You can win eight, I can win six. 610 00:36:48,429 --> 00:36:49,659 Fair enough? 611 00:36:49,660 --> 00:36:50,864 Fair? No. 612 00:36:52,123 --> 00:36:53,123 I'll take it. 613 00:36:54,105 --> 00:36:56,356 Well, you gotta call your shot of course. 614 00:36:56,357 --> 00:36:57,719 Side. 615 00:36:57,720 --> 00:36:58,554 Side? 616 00:36:58,555 --> 00:37:00,080 Off of which cushions? 617 00:37:00,081 --> 00:37:01,081 No cushion. 618 00:37:05,516 --> 00:37:06,516 What the? 619 00:37:12,303 --> 00:37:13,327 Not bad. 620 00:37:14,255 --> 00:37:18,938 I almost felt like you were overacting just a bit. 621 00:37:18,939 --> 00:37:21,281 I was not expecting to get bonked, okay? 622 00:37:21,282 --> 00:37:22,992 I wasn't planning on that. 623 00:37:22,993 --> 00:37:26,746 Hey mom, can we afford Mobile Assassination now? 624 00:37:26,747 --> 00:37:28,432 No, Jason. 625 00:37:30,030 --> 00:37:32,422 I cannot believe you milked them for more. 626 00:37:32,423 --> 00:37:36,270 Well, I always say money won is sweeter than money earned. 627 00:37:45,336 --> 00:37:47,137 Sellersburg is close to here, right? 628 00:37:47,138 --> 00:37:48,608 It's a couple hours away. 629 00:37:48,609 --> 00:37:50,230 Let's go make some more money. 630 00:37:50,231 --> 00:37:51,521 Is there a pool room there? 631 00:37:51,522 --> 00:37:54,014 Underground private game if this is right. 632 00:37:54,015 --> 00:37:55,785 They play for some pretty serious cash 633 00:37:55,786 --> 00:37:58,518 and there's people standing around betting on it. 634 00:37:58,519 --> 00:38:01,131 It's basically a fight club for pool. 635 00:38:01,132 --> 00:38:04,044 So what do you say we get a little dolled up, 636 00:38:04,045 --> 00:38:06,747 talk our way into that place and clean some dudes out? 637 00:38:08,189 --> 00:38:09,490 How good are these guys? 638 00:38:10,741 --> 00:38:13,383 I can beat 'em, and if I show you a few things, 639 00:38:13,384 --> 00:38:14,384 so can you. 640 00:38:25,366 --> 00:38:26,467 Part of your training. 641 00:38:35,600 --> 00:38:36,601 There we go. 642 00:38:38,821 --> 00:38:42,427 ♪ 'Cause all I want is your loving ♪ 643 00:38:42,428 --> 00:38:46,099 ♪ I got to have your loving ♪ 644 00:38:47,385 --> 00:38:49,389 Remember, we gotta win the first one. 645 00:38:49,390 --> 00:38:51,491 That is all the cash we have. 646 00:38:51,492 --> 00:38:53,005 Got it. 647 00:39:01,071 --> 00:39:03,715 Yeah, baby. 648 00:39:17,100 --> 00:39:18,638 Which one of you is Steph? 649 00:39:18,639 --> 00:39:20,350 I'm Steph, this is Marni. 650 00:39:20,351 --> 00:39:21,521 She's gonna play. 651 00:39:21,522 --> 00:39:22,522 You got money? 652 00:39:24,615 --> 00:39:25,615 You're next. 653 00:39:29,390 --> 00:39:30,704 Money goes over there. 654 00:39:51,126 --> 00:39:55,779 Police! Everybody freeze! 655 00:39:58,268 --> 00:39:59,268 Run! 656 00:40:02,522 --> 00:40:03,481 I got it! I got it! 657 00:40:03,481 --> 00:40:04,481 Go, go, go! 658 00:40:11,167 --> 00:40:16,160 That was amazing! 659 00:40:17,138 --> 00:40:18,188 Holy shit! 660 00:40:18,189 --> 00:40:20,170 How did you know we could get away with that? 661 00:40:20,171 --> 00:40:21,645 I didn't. 662 00:40:22,613 --> 00:40:24,164 I'm just as surprised as you were. 663 00:40:24,165 --> 00:40:27,977 I mean, I guess I just have an instinct to grab and run. 664 00:40:27,978 --> 00:40:29,209 I mean, serves that guy, right 665 00:40:29,210 --> 00:40:32,272 for being that nonchalant with that kinda money, right? 666 00:40:32,273 --> 00:40:35,065 Steph, we can't keep all of this. 667 00:40:35,066 --> 00:40:36,566 Seriously? 668 00:40:36,567 --> 00:40:38,368 Fuck those guys. 669 00:40:38,369 --> 00:40:40,350 We've worked our butts off for jerks like that, man. 670 00:40:40,351 --> 00:40:41,764 Where has it gotten us? 671 00:40:41,765 --> 00:40:43,683 Okay fine, but for real, 672 00:40:43,684 --> 00:40:45,965 why are the cops not even chasing us? 673 00:40:45,966 --> 00:40:47,377 Bite your tongue, girl. 674 00:40:47,378 --> 00:40:48,428 Later. 675 00:40:48,429 --> 00:40:49,809 I don't think that was a serious raid. 676 00:40:49,810 --> 00:40:51,071 Those guys were looking for a payoff. 677 00:40:51,072 --> 00:40:52,842 I mean, they didn't even have anybody 678 00:40:52,843 --> 00:40:54,314 watching the back door. 679 00:40:54,315 --> 00:40:56,416 I mean, I bet this happens all the time. 680 00:40:56,417 --> 00:40:58,338 Bunch of corrupt bastards. 681 00:40:58,339 --> 00:40:59,989 Yeah, that's why I don't think 682 00:40:59,990 --> 00:41:01,311 we'll get any blow back for them. 683 00:41:01,312 --> 00:41:03,827 I mean, these guys don't care about us. 684 00:41:03,828 --> 00:41:06,017 We're like invisible to them 685 00:41:06,018 --> 00:41:08,368 as long as the kickbacks keep kicking. 686 00:41:08,369 --> 00:41:09,959 I just think we need to go home, 687 00:41:09,960 --> 00:41:12,332 lay low for a while and we'll be fine. 688 00:41:12,333 --> 00:41:15,425 Money won is sweeter than money earned. 689 00:41:15,426 --> 00:41:17,715 And money grabbed is the sweetest of all. 690 00:41:53,304 --> 00:41:54,974 - What? - What? 691 00:41:54,975 --> 00:41:56,326 Did you want something? 692 00:41:56,327 --> 00:41:58,758 Yeah, you hand wrote a check 693 00:41:58,759 --> 00:42:02,992 to Allied Distributors for $10,000? 694 00:42:02,993 --> 00:42:04,734 How do you want that entered in here? 695 00:42:04,735 --> 00:42:07,171 Put that down as kitchen stock. 696 00:42:15,396 --> 00:42:19,239 Okay, so I put the money that I took out 697 00:42:19,240 --> 00:42:20,800 back into the till. 698 00:42:20,801 --> 00:42:21,792 You sucker. 699 00:42:21,793 --> 00:42:24,764 Come on, I am all caught up on Jason's school payments, 700 00:42:24,765 --> 00:42:27,374 and I made a payment on the house, 701 00:42:27,375 --> 00:42:29,929 and I bought all these cute little mums. 702 00:42:29,930 --> 00:42:33,233 Though I'm still up to my ass in student loans. 703 00:42:33,234 --> 00:42:34,234 Fuck him. 704 00:42:35,396 --> 00:42:38,218 I've still got Daryl feeling me up on the regular. 705 00:42:38,219 --> 00:42:40,170 You know he's paying Sharon for it? 706 00:42:40,171 --> 00:42:41,671 Yep. 707 00:42:41,672 --> 00:42:46,677 And he's somehow still jamming cash into that safe 708 00:42:46,687 --> 00:42:48,398 and buying expensive shit 709 00:42:48,399 --> 00:42:50,251 while I do all the work around there. 710 00:42:51,162 --> 00:42:54,048 In a world of awful fucking dudes. 711 00:42:55,966 --> 00:42:58,698 I mean, how is he getting all of that cash 712 00:42:58,699 --> 00:43:00,200 totally off the books? 713 00:43:00,201 --> 00:43:02,812 Those extraction guys throw on a lot of cash. 714 00:43:02,813 --> 00:43:05,185 That could be some of it, but I'm telling you 715 00:43:05,186 --> 00:43:07,497 that safe is jammed full of cash. 716 00:43:07,498 --> 00:43:09,149 He takes some of it to the bank, 717 00:43:09,150 --> 00:43:11,221 he spends some of it on expensive shit, 718 00:43:11,222 --> 00:43:14,628 but it is piling up faster than he can get rid of it. 719 00:43:14,629 --> 00:43:17,197 Is he in the drug business? 720 00:43:17,198 --> 00:43:18,788 Holy shit. 721 00:43:18,789 --> 00:43:20,680 Maybe I should follow him and find out. 722 00:43:20,681 --> 00:43:23,623 No, I don't want you anywhere near that asshole. 723 00:43:23,624 --> 00:43:24,525 Well, are there creepy guys 724 00:43:24,526 --> 00:43:26,116 coming in and outta there a lot? 725 00:43:26,117 --> 00:43:29,693 Daryl's a creep, so naturally, he hangs out with creeps. 726 00:43:30,651 --> 00:43:31,902 Could be some of it, but, 727 00:43:36,627 --> 00:43:38,188 maybe those random checks that I've been entering 728 00:43:38,189 --> 00:43:39,240 are a part of it too. 729 00:43:41,642 --> 00:43:44,854 What if you and I just took that money? 730 00:43:44,855 --> 00:43:46,326 Shut up. 731 00:43:46,327 --> 00:43:47,887 I mean it. 732 00:43:47,888 --> 00:43:52,893 Steph, seriously, we need to quit while we're ahead. 733 00:43:53,714 --> 00:43:55,755 You just explained your financial situation. 734 00:43:55,756 --> 00:43:56,836 Are you ahead? 735 00:43:56,837 --> 00:43:59,479 I'm ahead more than I was a few days ago. 736 00:43:59,480 --> 00:44:02,610 The combination of the safe is in the desk, right? 737 00:44:02,611 --> 00:44:04,258 And you've got a key to the bar? 738 00:44:05,606 --> 00:44:07,887 So what if we just sneak in there 739 00:44:07,888 --> 00:44:09,839 in the middle of the night, clean out the safe. 740 00:44:09,840 --> 00:44:11,781 We could be three states away before he found out. 741 00:44:11,782 --> 00:44:14,254 We could head out west, start over. 742 00:44:14,255 --> 00:44:15,335 Where out west? 743 00:44:15,336 --> 00:44:17,917 I dunno, oceans, mountains. 744 00:44:17,918 --> 00:44:20,260 We need new IDs but with money, 745 00:44:20,261 --> 00:44:21,401 that shouldn't be a problem. 746 00:44:21,402 --> 00:44:25,485 Steph, okay, that is starting to sound way too real. 747 00:44:25,486 --> 00:44:27,107 I'm dead serious. 748 00:44:27,108 --> 00:44:28,818 He wouldn't call the cops. 749 00:44:28,819 --> 00:44:29,959 He'd have to answer too many questions 750 00:44:29,960 --> 00:44:32,272 about where all that cash came from, 751 00:44:32,273 --> 00:44:34,375 and we know it didn't come from hard work. 752 00:44:35,366 --> 00:44:38,008 So the bar closes at what, 2:00 AM? 753 00:44:38,009 --> 00:44:39,239 Three. 754 00:44:39,240 --> 00:44:40,350 And it's closed on Monday 755 00:44:40,351 --> 00:44:42,572 and it doesn't open until noon on Tuesday. 756 00:44:42,573 --> 00:44:44,374 Why is this suddenly a thing for you? 757 00:44:44,375 --> 00:44:45,695 Have you done this before? 758 00:44:45,696 --> 00:44:47,047 Not even close. 759 00:44:47,048 --> 00:44:47,881 Well, neither have I. 760 00:44:47,882 --> 00:44:49,209 That's the point. 761 00:44:49,210 --> 00:44:53,863 No offense, Marni, what do you have to lose? 762 00:44:53,864 --> 00:44:57,317 We happened to get lucky with that pool room thing, 763 00:44:57,318 --> 00:44:59,869 but that does not make us criminal masterminds. 764 00:44:59,870 --> 00:45:03,443 I mean, we could fuck this up in a million different ways 765 00:45:03,444 --> 00:45:05,905 and end up in jail or worse. 766 00:45:05,906 --> 00:45:09,213 Daryl has a temper and I have a son to worry about. 767 00:45:10,741 --> 00:45:12,066 I hate getting squishy, 768 00:45:14,765 --> 00:45:15,765 but listen, 769 00:45:19,000 --> 00:45:20,451 the way I feel about you two, 770 00:45:23,657 --> 00:45:26,040 it's like nothing I've ever felt before ever. 771 00:45:27,738 --> 00:45:32,392 This place sucks, Extraction sucks, this town. 772 00:45:32,393 --> 00:45:34,284 This town is death. 773 00:45:34,285 --> 00:45:36,060 You two are too good for it, 774 00:45:37,050 --> 00:45:40,564 and there's nothing left here for any of us, 775 00:45:41,561 --> 00:45:43,773 and your nasty-ass boss deserves anything and everything 776 00:45:43,774 --> 00:45:46,026 he has coming to him, and here's what else. 777 00:45:46,027 --> 00:45:51,032 Here's the kicker, Daryl's a big dumb asshole. 778 00:45:51,822 --> 00:45:54,438 If we don't steal his money, somebody else will. 779 00:46:14,165 --> 00:46:16,356 Just who I was wanting to see. 780 00:46:16,357 --> 00:46:19,689 I'm gonna need you in back for a while on the dishwasher. 781 00:46:19,690 --> 00:46:20,710 What? 782 00:46:20,711 --> 00:46:22,722 Sharon and Nick can tend bar. 783 00:46:22,723 --> 00:46:24,584 Nick can't bartend for shit. 784 00:46:24,585 --> 00:46:27,587 He can pull beers outta coolers for these muckety fucks. 785 00:46:27,588 --> 00:46:28,818 Why the demotion? 786 00:46:28,819 --> 00:46:31,011 It's for your own good. 787 00:46:31,012 --> 00:46:34,438 When you lean over that bar, mm, 788 00:46:35,366 --> 00:46:37,317 I just don't think I could control myself. 789 00:46:37,318 --> 00:46:39,179 Fuck off, Daryl. 790 00:46:39,180 --> 00:46:41,011 What about the bookkeeping? 791 00:46:41,012 --> 00:46:42,413 I still need you for that. 792 00:46:43,324 --> 00:46:45,126 No one else around here can do math. 793 00:47:27,378 --> 00:47:32,383 So Jason, we have something to ask you. 794 00:47:34,225 --> 00:47:35,225 Shoot. 795 00:47:36,927 --> 00:47:40,410 How would you feel about moving out west for a while? 796 00:47:40,411 --> 00:47:41,631 Out west? 797 00:47:41,632 --> 00:47:44,704 Like, what, like, by Extraction Zone 12? 798 00:47:44,705 --> 00:47:47,947 No, like, way away from Extraction. 799 00:47:47,948 --> 00:47:51,101 Think oceans and mountains. 800 00:47:51,102 --> 00:47:53,563 You know, the west coast. 801 00:47:53,564 --> 00:47:54,564 You kidding? 802 00:47:55,786 --> 00:47:57,291 A thousand percent in favor. 803 00:47:58,369 --> 00:47:59,210 It's nice out there. 804 00:47:59,211 --> 00:48:00,561 There's more opportunities. 805 00:48:01,612 --> 00:48:03,417 Would it be the three of us? 806 00:48:05,636 --> 00:48:06,746 Maybe. 807 00:48:06,747 --> 00:48:10,830 Definitely a first, but we'll see how things go. 808 00:48:10,831 --> 00:48:12,692 I've spent some time out there. 809 00:48:12,693 --> 00:48:14,794 I know some good places we can live. 810 00:48:14,795 --> 00:48:16,536 I mean, would you rather, you know, 811 00:48:16,537 --> 00:48:20,590 surf or play Mobile Abominations? 812 00:48:20,591 --> 00:48:23,683 Surf, or at least, you know, 813 00:48:23,684 --> 00:48:25,665 hang out with some surfer chicks. 814 00:48:25,666 --> 00:48:27,268 That's what I'm talking about. 815 00:48:28,489 --> 00:48:30,924 So when are we thinking about going? 816 00:48:32,394 --> 00:48:34,228 Well, how about tonight? 817 00:48:34,229 --> 00:48:35,229 Tonight? 818 00:48:37,798 --> 00:48:40,470 No, when are we thinking? 819 00:48:40,471 --> 00:48:41,471 Tonight. 820 00:48:43,024 --> 00:48:44,024 Tonight? 821 00:48:47,438 --> 00:48:49,989 Mom, I've got meetings with Joseph and all of those guys. 822 00:48:49,990 --> 00:48:50,921 I have tests. It's kind of urgent. 823 00:48:50,922 --> 00:48:52,212 Urgent how? 824 00:48:52,213 --> 00:48:53,743 I can't really tell you about it. 825 00:48:53,744 --> 00:48:55,039 You can't be serious. 826 00:48:55,040 --> 00:48:56,746 - She's serious, kid. - Okay, Steph. 827 00:48:56,747 --> 00:48:58,458 No offense, but I'm talking to my mom right now. 828 00:48:58,459 --> 00:48:59,569 Not you. Don't be rude to her. 829 00:48:59,570 --> 00:49:00,923 You guys are being pretty fucking rude to me. 830 00:49:00,924 --> 00:49:02,722 Hey, no cursing at the table! 831 00:49:02,723 --> 00:49:03,777 Cut the shit, mom. 832 00:49:04,795 --> 00:49:06,386 I will cut the shit. 833 00:49:06,387 --> 00:49:07,318 You know what? 834 00:49:07,319 --> 00:49:09,793 Pack a bag and be ready to go at 3:00 AM. 835 00:49:37,808 --> 00:49:39,843 Okay, this must be it, three numbers. 836 00:49:40,801 --> 00:49:43,717 Okay, try this. 28, 10, 39. 837 00:49:50,141 --> 00:49:52,272 Try it again. 28. 838 00:49:52,273 --> 00:49:54,224 Nope, turn it a bunch of times to the right first, 839 00:49:54,225 --> 00:49:56,806 and then turn it all the way back past that one to 10, 840 00:49:56,807 --> 00:49:58,312 and then straight to 39. 841 00:50:02,843 --> 00:50:05,335 No, are combination locks always right, left, right? 842 00:50:05,336 --> 00:50:06,537 Try left, right, left. 843 00:50:12,333 --> 00:50:14,304 It's 28, 10, 39. 844 00:50:14,305 --> 00:50:16,057 28, 10, 38. 845 00:50:17,564 --> 00:50:19,453 No, 39, Steph. 846 00:50:20,654 --> 00:50:22,482 - 28. - You have to turn it 847 00:50:22,483 --> 00:50:23,984 a bunch of times to the right. 848 00:50:28,683 --> 00:50:33,443 28, 10, 39, nothing. 849 00:50:33,444 --> 00:50:34,444 Dammit! 850 00:50:52,543 --> 00:50:54,348 Gimme just one second. 851 00:51:09,046 --> 00:51:11,465 Hidden in plain sight, huh? 852 00:51:23,534 --> 00:51:25,639 Didn't know I'd love okra so much. 853 00:51:27,438 --> 00:51:29,838 These things really all they're cracked up to be? 854 00:51:29,839 --> 00:51:32,248 These little devils are like rocket fuel for the mucks. 855 00:51:32,249 --> 00:51:35,005 They work harder, they keep on popping 'em. 856 00:51:35,006 --> 00:51:36,266 It's a win-win. 857 00:51:36,267 --> 00:51:38,684 Glad I could help 'em be more productive. 858 00:51:38,685 --> 00:51:41,585 I should feed 'em to my staff of deadbeats. 859 00:51:43,144 --> 00:51:45,519 How would you guys like a cigar to celebrate? 860 00:51:47,858 --> 00:51:48,858 Yo, Daryl. 861 00:51:50,051 --> 00:51:52,212 What's up with this black and red shit? 862 00:51:52,213 --> 00:51:53,653 Why they a different color? 863 00:51:53,654 --> 00:51:56,006 Huh, no idea. 864 00:51:56,007 --> 00:51:57,707 You're not messing with our stuff, are ya? 865 00:51:57,708 --> 00:51:59,479 Me? Hell no! 866 00:51:59,480 --> 00:52:00,480 Go get Louie. 867 00:52:01,732 --> 00:52:02,752 Who's Louie? 868 00:52:02,753 --> 00:52:03,753 You'll see. 869 00:52:05,786 --> 00:52:07,347 Listen, I don't want anything to affect 870 00:52:07,348 --> 00:52:08,649 what we got going on here. 871 00:52:09,940 --> 00:52:11,461 This is great. 872 00:52:11,462 --> 00:52:14,468 Believe me, I'm ecstatic with this arrangement. 873 00:52:15,396 --> 00:52:17,098 We'll see what Louie has to say. 874 00:52:18,459 --> 00:52:19,543 This is Louie? 875 00:52:20,940 --> 00:52:21,792 I need you to take this for us. 876 00:52:21,793 --> 00:52:23,743 Tell us if we're good, huh? 877 00:52:23,744 --> 00:52:26,866 So we're gonna sit here and wait 'til this kicks in? 878 00:52:26,867 --> 00:52:28,878 Louie, make it fast. 879 00:52:28,879 --> 00:52:29,980 Yeah. With pleasure. 880 00:52:38,254 --> 00:52:39,254 Oh yeah! 881 00:52:40,547 --> 00:52:41,547 Whoo! 882 00:52:42,619 --> 00:52:43,725 We good? 883 00:52:43,726 --> 00:52:44,844 Oh, we're good! 884 00:52:44,845 --> 00:52:47,231 We good! No problem. We're good. 885 00:52:48,249 --> 00:52:49,269 We're good. 886 00:52:49,270 --> 00:52:50,620 How about a drink? 887 00:52:50,621 --> 00:52:52,242 Let's make it a lot of drinks. 888 00:52:52,243 --> 00:52:53,653 Say, you need any work done in here? 889 00:52:53,654 --> 00:52:55,815 'Cause Louie's pretty amped up. 890 00:52:55,816 --> 00:52:57,531 No, he can just chill. 891 00:52:58,819 --> 00:53:00,121 Louie won't be chilling. 892 00:53:01,102 --> 00:53:02,422 Why don't you take a couple laps 893 00:53:02,423 --> 00:53:04,884 while we have a drink, huh Louie? 894 00:53:04,885 --> 00:53:06,714 You got it! You got it! 895 00:53:35,062 --> 00:53:36,372 Hey! 896 00:54:00,762 --> 00:54:02,562 What the fuck? 897 00:54:02,563 --> 00:54:04,225 What the fuck! What the fuck! 898 00:54:04,226 --> 00:54:05,809 - Hey! - Come here! 899 00:54:05,810 --> 00:54:06,810 Hey! 900 00:54:14,449 --> 00:54:16,716 Jason, get in the car! 901 00:54:16,717 --> 00:54:17,885 What the fuck! 902 00:54:37,666 --> 00:54:38,750 Oh, forgot. 903 00:54:45,138 --> 00:54:46,472 What was that? 904 00:54:47,565 --> 00:54:50,860 We can talk about it in the morning. 905 00:54:50,861 --> 00:54:51,852 You need to get to bed. 906 00:54:51,853 --> 00:54:53,533 You have school in the morning. 907 00:54:53,534 --> 00:54:54,824 I thought we were moving. 908 00:54:54,825 --> 00:54:57,681 We're not moving, Jason. 909 00:54:59,300 --> 00:55:01,971 Go to bed, and nothing to anybody 910 00:55:01,972 --> 00:55:03,574 at school tomorrow about moving. 911 00:55:05,126 --> 00:55:07,178 Glad your plan was so well thought out. 912 00:55:26,308 --> 00:55:27,941 Shit! 913 00:55:27,942 --> 00:55:28,901 Shit! 914 00:55:28,902 --> 00:55:31,275 Why do I get mixed up in this shit all the time? 915 00:55:33,974 --> 00:55:37,497 They would have killed us if they caught us. 916 00:55:37,498 --> 00:55:39,149 Holy shit! 917 00:55:39,150 --> 00:55:40,950 You don't know that. 918 00:55:40,951 --> 00:55:42,553 Why did I think you were cool, 919 00:55:45,156 --> 00:55:47,107 and why did I think that this half-baked plan 920 00:55:47,108 --> 00:55:52,113 was gonna work, and why do I fall for this bullshit 921 00:55:52,273 --> 00:55:55,489 over and over and over? 922 00:55:58,309 --> 00:56:00,050 We took a chance. 923 00:56:00,051 --> 00:56:02,272 It didn't work out, but we'll get another chance. 924 00:56:02,273 --> 00:56:07,278 Steph, this is wrong. 925 00:56:14,975 --> 00:56:16,686 I want you to leave. 926 00:56:16,687 --> 00:56:18,458 Jason gets it and so should you. 927 00:56:18,459 --> 00:56:20,560 This place is dangerous. 928 00:56:20,561 --> 00:56:21,731 We need to get the fuck out, 929 00:56:21,732 --> 00:56:23,845 but without money we can't do that! 930 00:56:23,846 --> 00:56:28,851 Me and my son, will take our chances here without you. 931 00:57:36,891 --> 00:57:37,892 - Hey. - Hey. 932 00:57:41,912 --> 00:57:43,232 You know I love you, right kiddo? 933 00:57:45,126 --> 00:57:46,126 I know, Mom. 934 00:57:47,138 --> 00:57:48,138 Love you too. 935 00:57:49,210 --> 00:57:50,210 Jason. 936 00:57:53,474 --> 00:57:54,474 I'm sorry. 937 00:57:55,156 --> 00:57:56,156 So am I? 938 00:57:57,288 --> 00:58:00,620 No, you don't have anything to be sorry about. 939 00:58:00,621 --> 00:58:02,756 I acted like a complete idiot, 940 00:58:04,435 --> 00:58:07,491 and I'm gonna clean up my act this time, okay? 941 00:58:12,933 --> 00:58:13,933 Want some eggs? 942 00:58:15,336 --> 00:58:16,336 Sure. 943 00:58:43,555 --> 00:58:48,170 ♪ Emotionally damaged, damaged, damaged like you ♪ 944 00:58:48,171 --> 00:58:51,047 ♪ Must've been dreaming, there's someone in my head ♪ 945 00:58:51,048 --> 00:58:56,053 ♪ Emotionally damaged like me, like them, yeah ♪ 946 00:59:02,810 --> 00:59:04,677 Jason, is there someone here? 947 00:59:04,678 --> 00:59:06,146 It's Joseph. 948 00:59:06,147 --> 00:59:06,987 Who? 949 00:59:06,988 --> 00:59:09,089 The guy from the resistance. 950 00:59:09,090 --> 00:59:11,411 Oh, right. 951 00:59:11,412 --> 00:59:13,173 - Hi. - Hello. 952 00:59:13,174 --> 00:59:14,674 Joseph, I'll be right back. 953 00:59:14,675 --> 00:59:16,716 Okay. Sounds good, man. 954 00:59:16,717 --> 00:59:18,728 Thanks for taking interest in Jason. 955 00:59:18,729 --> 00:59:20,710 He's been really down for the cause. 956 00:59:20,711 --> 00:59:22,812 Well, we're really getting it together. 957 00:59:22,813 --> 00:59:24,404 Jason's been great. 958 00:59:24,405 --> 00:59:27,347 It's rare that we see such a kid with all the enthusiasm 959 00:59:27,348 --> 00:59:29,089 and passion that he has. 960 00:59:29,090 --> 00:59:30,290 That's good to hear. 961 00:59:30,291 --> 00:59:31,821 You should come down and volunteer. 962 00:59:31,822 --> 00:59:32,822 Yeah, come on. 963 00:59:33,767 --> 00:59:38,338 No, no, I have no time, and even less energy. 964 00:59:38,339 --> 00:59:40,080 Well, I'm sorry to hear that. 965 00:59:40,081 --> 00:59:42,212 Seems like you're in a bit of a rut. 966 00:59:42,213 --> 00:59:46,716 That is an understatement of the century. 967 00:59:46,717 --> 00:59:50,264 Well, maybe we could go out and talk about it sometime. 968 00:59:52,063 --> 00:59:53,627 That sounds really nice, 969 00:59:54,518 --> 00:59:56,957 but I don't think it's the right time. 970 00:59:58,107 --> 00:59:58,940 All right. 971 00:59:58,940 --> 00:59:59,774 - Yeah? - Let's rock. 972 00:59:59,775 --> 01:00:01,202 All right, rock and roll, man. 973 01:00:02,873 --> 01:00:07,878 ♪ When I finally let go of what you mean to me ♪ 974 01:00:08,501 --> 01:00:13,506 ♪ When I finally let go ♪ 975 01:00:14,374 --> 01:00:17,460 ♪ It was all a dream ♪ 976 01:00:18,882 --> 01:00:21,641 - I know, I know. - I am. 977 01:00:21,642 --> 01:00:22,992 Hi. 978 01:00:22,993 --> 01:00:25,545 Oh, you're not interrupting anything. 979 01:00:25,546 --> 01:00:27,861 Deb was just about to go out shopping. 980 01:00:29,330 --> 01:00:31,105 Buy yourself something nice, babe. 981 01:00:42,423 --> 01:00:45,879 Hey, about Daryl and what's been happening. 982 01:00:48,759 --> 01:00:50,560 Stay away from him. 983 01:00:50,561 --> 01:00:51,701 Excuse me? 984 01:00:51,702 --> 01:00:55,279 You heard me. He's mine. 985 01:01:51,187 --> 01:01:52,033 This is what I'm saying, right? 986 01:01:52,034 --> 01:01:53,713 This is the same thing. 987 01:01:53,714 --> 01:01:55,785 The same thing we've seen in other places, right? 988 01:01:55,786 --> 01:01:58,248 Mountaintop removal someplace there, right? 989 01:01:58,249 --> 01:02:01,851 Fracking in another place, clear cutting someplace else. 990 01:02:01,852 --> 01:02:04,044 They come in, they throw around 991 01:02:04,045 --> 01:02:07,227 which looks like a lot of money for a little while, 992 01:02:07,228 --> 01:02:09,719 and some of us may even have jobs, 993 01:02:09,720 --> 01:02:11,704 but we don't even work all those jobs. 994 01:02:11,705 --> 01:02:13,473 A lot of new people come in. 995 01:02:13,474 --> 01:02:16,746 Not bad people, but they work those jobs. 996 01:02:16,747 --> 01:02:18,008 Do you know who you won't see 997 01:02:18,009 --> 01:02:19,509 looking for a house around here? 998 01:02:19,510 --> 01:02:20,980 The bosses! 999 01:02:20,981 --> 01:02:21,815 The owners! 1000 01:02:21,816 --> 01:02:23,323 That's right, the owners and the bosses 1001 01:02:23,324 --> 01:02:26,056 'cause they're up in New York sitting on their rich asses, 1002 01:02:26,057 --> 01:02:29,260 counting all the money that we pull out the ground. 1003 01:02:29,261 --> 01:02:30,797 We have to go now. 1004 01:02:30,798 --> 01:02:34,251 You know what I'm saying? 1005 01:02:34,252 --> 01:02:36,204 I thought we were going home. 1006 01:02:37,318 --> 01:02:39,270 I need to see something really quick. 1007 01:02:59,660 --> 01:03:00,660 I'm sorry. 1008 01:03:08,519 --> 01:03:09,519 Let's talk. 1009 01:03:20,966 --> 01:03:25,035 What if you try a bunch of different variations 1010 01:03:25,036 --> 01:03:27,377 of the combination every day when he's not there? 1011 01:03:27,378 --> 01:03:28,608 There's too many people 1012 01:03:28,609 --> 01:03:30,410 that come in and out of that office all the time, 1013 01:03:30,411 --> 01:03:32,752 and his little friend Sharon would run straight to him 1014 01:03:32,753 --> 01:03:34,764 if she ever saw me messing around with that safe. 1015 01:03:34,765 --> 01:03:37,805 I'm just thinking odd here, but maybe just ask him, 1016 01:03:37,806 --> 01:03:39,599 tell him you needed access to the safe 1017 01:03:39,600 --> 01:03:41,221 for accounting purposes. 1018 01:03:41,222 --> 01:03:42,482 He would never go for that. 1019 01:03:42,483 --> 01:03:44,374 He always handles the money from the till, 1020 01:03:44,375 --> 01:03:46,176 and he would lose his shit 1021 01:03:46,177 --> 01:03:49,179 if I went anywhere near that safe when it's open. 1022 01:03:49,180 --> 01:03:51,371 What if we blackmail him? 1023 01:03:51,372 --> 01:03:54,404 Tell him we know about the okra or him and Sharon. 1024 01:03:54,405 --> 01:03:55,575 How would we know? 1025 01:03:55,576 --> 01:03:56,410 Does it matter? 1026 01:03:56,410 --> 01:03:57,244 Yes, it does. 1027 01:03:57,245 --> 01:03:58,578 If he knew that we knew, 1028 01:03:58,579 --> 01:04:00,533 we could end up in a ditch somewhere. 1029 01:04:00,534 --> 01:04:03,023 Well then, it's gotta be brute force then. 1030 01:04:03,024 --> 01:04:04,374 We gotta beat it out of him. 1031 01:04:04,375 --> 01:04:06,926 I mean it, choke him until he opens the safe. 1032 01:04:06,927 --> 01:04:09,419 He weighs more than the both of us combined, 1033 01:04:09,420 --> 01:04:11,641 and he's usually packing. 1034 01:04:11,642 --> 01:04:12,573 Trick him some way? 1035 01:04:12,574 --> 01:04:13,683 I mean, we could steal it- 1036 01:04:13,684 --> 01:04:15,905 - And bash him in the head when he already has it open. 1037 01:04:15,906 --> 01:04:17,203 Or we could- 1038 01:04:17,204 --> 01:04:18,878 - What if we? 1039 01:04:18,879 --> 01:04:21,221 I don't know, I give up. 1040 01:04:21,222 --> 01:04:22,635 We need help. 1041 01:04:53,144 --> 01:04:54,524 What happened to you? 1042 01:04:54,525 --> 01:04:56,356 I don't wanna talk about it. 1043 01:04:56,357 --> 01:04:58,218 You don't have to talk about it. 1044 01:04:58,219 --> 01:04:59,462 I know what happened. 1045 01:04:59,463 --> 01:05:01,641 I got one question for you. 1046 01:05:01,642 --> 01:05:02,483 What's that? 1047 01:05:02,484 --> 01:05:04,682 You wanna do something about it? 1048 01:05:18,300 --> 01:05:21,053 We kinda gotta get into the safe, 1049 01:05:22,270 --> 01:05:24,328 but we don't have the combination. 1050 01:05:25,210 --> 01:05:27,145 Here's the. 1051 01:05:27,146 --> 01:05:29,855 What's gonna happen. 1052 01:05:29,856 --> 01:05:31,856 After you zip tie him, we're gonna jump on his back 1053 01:05:32,027 --> 01:05:34,261 with the gun. 1054 01:05:34,262 --> 01:05:39,267 You want me to. 1055 01:05:42,774 --> 01:05:45,610 You know I've been waiting for it. 1056 01:05:46,935 --> 01:05:47,935 Right? 1057 01:05:53,864 --> 01:05:58,274 ♪ Losing it and losing see, you tell me ♪ 1058 01:05:58,275 --> 01:06:02,279 ♪ I'll be happy some other week ♪ 1059 01:06:03,673 --> 01:06:06,509 Come on, come on, baby, come on. 1060 01:06:19,912 --> 01:06:22,082 These look fucking real. 1061 01:06:23,764 --> 01:06:28,436 ♪ Without you, without you, without you ♪ 1062 01:06:36,744 --> 01:06:39,779 Get up real slow or I'll blow your head off. 1063 01:06:39,780 --> 01:06:42,276 I can't hear you with that mask on. 1064 01:06:43,294 --> 01:06:44,374 Get up real slow 1065 01:06:44,375 --> 01:06:46,948 or I'll blow your fucking head off! 1066 01:06:51,762 --> 01:06:53,027 I gotta pick up Jason. 1067 01:07:08,429 --> 01:07:09,530 Come on in. 1068 01:07:12,516 --> 01:07:14,101 It's kinda small. 1069 01:07:16,197 --> 01:07:18,068 Is that where you? 1070 01:07:18,069 --> 01:07:19,453 Yeah, usually the couch. 1071 01:07:21,792 --> 01:07:22,792 Sorry. 1072 01:07:23,624 --> 01:07:25,633 Sharon, these are amazing. 1073 01:07:25,634 --> 01:07:27,047 Aw, thanks Steph. 1074 01:07:27,048 --> 01:07:28,548 Okay, let's get to work. 1075 01:07:28,549 --> 01:07:30,938 Couch, bedroom. 1076 01:07:40,831 --> 01:07:41,891 Hi, how can I help you? 1077 01:07:41,892 --> 01:07:44,284 We were thinking about joining a gym. 1078 01:07:44,285 --> 01:07:46,176 Wondering if you could tell us about this place. 1079 01:07:46,177 --> 01:07:48,484 Great, what would you like to know? 1080 01:07:48,485 --> 01:07:50,400 I don't know, what do you got? 1081 01:07:50,401 --> 01:07:54,240 So we have a huge room of weights, we have stair climbers. 1082 01:07:54,241 --> 01:07:56,596 I actually need to use the restroom. 1083 01:07:56,597 --> 01:07:58,188 Somewhere I can go? 1084 01:07:58,189 --> 01:08:01,101 Yeah, sure, it's right over there. 1085 01:08:01,102 --> 01:08:03,537 Okay, thanks, I'll be right back. 1086 01:08:04,615 --> 01:08:07,227 All right, so stair climbers, treadmills. 1087 01:08:07,228 --> 01:08:08,398 Yeah, so we have rowing machines, 1088 01:08:08,399 --> 01:08:10,740 we have this like upper body thing 1089 01:08:10,741 --> 01:08:12,362 that helps you do pull-ups. 1090 01:08:12,363 --> 01:08:13,364 We have a huge room. 1091 01:08:29,660 --> 01:08:31,155 Give you guys a tour. 1092 01:08:32,183 --> 01:08:35,245 You know, I think we have all the information we need. 1093 01:08:35,246 --> 01:08:36,246 We'll be in touch. 1094 01:08:50,201 --> 01:08:51,311 Oh, geez! 1095 01:08:51,312 --> 01:08:53,023 Don't sneak up on me like that. 1096 01:08:53,024 --> 01:08:53,857 Where is it? 1097 01:08:53,857 --> 01:08:54,795 I don't know. 1098 01:08:54,795 --> 01:08:55,795 Oh, let's split up. 1099 01:09:03,384 --> 01:09:04,384 What? 1100 01:09:10,051 --> 01:09:11,371 This is it. 1101 01:09:11,372 --> 01:09:12,512 Okay, see there? 1102 01:09:12,513 --> 01:09:13,513 - Yeah. - Okay. 1103 01:09:31,282 --> 01:09:33,383 There's about three quarters of a tank of gas. 1104 01:09:33,384 --> 01:09:34,375 Is it safe there? 1105 01:09:34,376 --> 01:09:35,826 Nobody ever goes back here. 1106 01:09:38,099 --> 01:09:40,264 Okay, check these out. 1107 01:09:41,102 --> 01:09:42,553 The last piece of the puzzle. 1108 01:09:47,168 --> 01:09:48,168 How do they feel? 1109 01:09:49,360 --> 01:09:50,770 Real. 1110 01:09:50,771 --> 01:09:55,515 Jason, we need to leave on Monday. 1111 01:09:55,516 --> 01:09:56,656 This again? 1112 01:09:56,657 --> 01:09:58,368 Oh, come on. 1113 01:09:58,369 --> 01:10:00,671 There is a better life out there for us, babe. 1114 01:10:06,297 --> 01:10:07,617 Fine. 1115 01:10:07,618 --> 01:10:10,230 What do you do tomorrow? 1116 01:10:10,231 --> 01:10:12,332 Go to school just like usual. 1117 01:10:12,333 --> 01:10:13,204 What don't you do? 1118 01:10:13,205 --> 01:10:15,639 Say anything to anybody about leaving. 1119 01:10:16,747 --> 01:10:18,889 Mom, what is this? 1120 01:10:18,890 --> 01:10:21,297 Is this another thing like the pool hustle? 1121 01:10:21,298 --> 01:10:23,593 Yeah, it's a lot like that, 1122 01:10:23,594 --> 01:10:24,734 and you just have to trust me 1123 01:10:24,735 --> 01:10:26,887 that the less you know about it, the better. 1124 01:10:28,159 --> 01:10:30,050 I am worried about you guys. 1125 01:10:30,051 --> 01:10:32,452 Don't be, we're gonna be fine, okay? 1126 01:10:32,453 --> 01:10:34,005 I'll pick you up later tonight. 1127 01:10:55,709 --> 01:10:56,543 ♪ Y'all ain't ready ♪ 1128 01:10:56,543 --> 01:10:57,377 ♪ Y'all ain't ready ♪ 1129 01:10:57,378 --> 01:10:58,561 ♪ We keep it steady, keep it steady ♪ 1130 01:10:58,562 --> 01:11:00,448 ♪ We go whoop and throw it down like confetti ♪ 1131 01:11:00,449 --> 01:11:01,283 ♪ Like confetti ♪ 1132 01:11:01,283 --> 01:11:02,121 ♪ Y'all ain't ready ♪ 1133 01:11:02,121 --> 01:11:02,954 ♪ Y'all ain't ready ♪ 1134 01:11:02,955 --> 01:11:04,276 ♪ We bring it heavy, bring it heavy ♪ 1135 01:11:04,277 --> 01:11:06,404 ♪ The pressure's on, we came to win, we break the levee ♪ 1136 01:11:06,405 --> 01:11:08,940 ♪ Break the levee ♪ 1137 01:11:08,941 --> 01:11:10,597 ♪ Hey ♪ 1138 01:11:10,598 --> 01:11:11,864 ♪ Hey ♪ 1139 01:11:11,865 --> 01:11:13,659 ♪ Hey ♪ 1140 01:11:13,660 --> 01:11:14,868 ♪ Y'all ain't ready ♪ 1141 01:11:14,869 --> 01:11:16,478 ♪ Hey ♪ 1142 01:11:16,479 --> 01:11:18,000 ♪ Hey ♪ 1143 01:11:18,001 --> 01:11:19,835 ♪ Hey ♪ 1144 01:11:21,839 --> 01:11:22,693 Get in here! 1145 01:11:22,694 --> 01:11:24,295 He just texted, he's on his way. 1146 01:11:47,244 --> 01:11:50,950 Hey babe, happy birthday. 1147 01:11:50,951 --> 01:11:52,902 Oh, you remembered. 1148 01:11:52,903 --> 01:11:54,014 And you're not mad at me anymore? 1149 01:11:54,015 --> 01:11:55,425 Are you ready? 1150 01:11:55,426 --> 01:11:57,930 I'm ready. I love you. 1151 01:11:57,931 --> 01:11:59,243 I love you too. 1152 01:12:01,762 --> 01:12:03,713 I've got a birthday surprise for you. 1153 01:12:03,714 --> 01:12:05,671 Now get on that couch. 1154 01:12:05,672 --> 01:12:06,690 Oh, baby. 1155 01:12:07,798 --> 01:12:10,680 Mm-mm, face down please. 1156 01:12:10,681 --> 01:12:11,681 What? 1157 01:12:12,453 --> 01:12:14,318 Come on, I've got an idea. 1158 01:12:17,558 --> 01:12:19,591 Now, give me your hands. 1159 01:12:19,592 --> 01:12:21,894 Wow, I didn't know you had this kink to you. 1160 01:12:26,687 --> 01:12:29,033 Hey, honey, that's kinda tight. 1161 01:12:30,681 --> 01:12:32,066 Let's go, baby! 1162 01:12:37,798 --> 01:12:38,789 Get up real slow 1163 01:12:38,790 --> 01:12:40,350 or I'll blow your fucking head off! 1164 01:12:40,351 --> 01:12:41,952 Hey, what the hell's going on? 1165 01:12:45,243 --> 01:12:46,716 Don't you assholes hurt her! 1166 01:12:46,717 --> 01:12:48,098 That's my boyfriend! 1167 01:12:48,099 --> 01:12:49,000 What are you doing? 1168 01:12:49,001 --> 01:12:51,431 She'll be fine if she stays quiet. 1169 01:12:51,432 --> 01:12:52,432 Now, get up! 1170 01:12:54,057 --> 01:12:55,179 All right, what you got? 1171 01:12:58,849 --> 01:12:59,849 Oh, man. 1172 01:13:12,243 --> 01:13:14,445 Next time I'm using the other end. 1173 01:13:32,432 --> 01:13:34,764 How about you guys let me know what's going on? 1174 01:13:34,765 --> 01:13:36,356 We're gonna take you to your bar, 1175 01:13:36,357 --> 01:13:38,999 you're gonna open your safe, and if all goes well, 1176 01:13:39,000 --> 01:13:40,410 we're gonna let you live. 1177 01:13:40,411 --> 01:13:42,032 Why don't your friend say nothing? 1178 01:13:42,033 --> 01:13:43,634 Why don't you shut up? 1179 01:13:53,744 --> 01:13:54,744 Hey, help! 1180 01:14:03,554 --> 01:14:05,155 Is that my wife? 1181 01:14:05,156 --> 01:14:06,926 She's not big on voicemail. 1182 01:14:06,927 --> 01:14:09,780 You better lemme talk to her so she don't get suspicious. 1183 01:14:10,801 --> 01:14:13,377 She'll call the cops if she thinks something's wrong. 1184 01:14:15,336 --> 01:14:17,767 What makes you guys think I even have a safe anyway? 1185 01:14:17,768 --> 01:14:19,149 When we get to your place, 1186 01:14:19,150 --> 01:14:20,530 you're gonna get out of the truck, 1187 01:14:20,531 --> 01:14:22,002 and you're gonna open your safe up. 1188 01:14:22,003 --> 01:14:23,743 If you give us any problems, 1189 01:14:23,744 --> 01:14:26,447 I will empty your piece of shit pistol into your head. 1190 01:14:42,109 --> 01:14:43,777 Surprise! 1191 01:14:46,919 --> 01:14:48,278 Oh man, you guys had me going for a minute. 1192 01:14:48,279 --> 01:14:49,599 Shut up, nitwit! 1193 01:14:49,600 --> 01:14:50,624 This is a hold up! 1194 01:14:51,713 --> 01:14:52,992 I want every one of you fuckers 1195 01:14:52,993 --> 01:14:55,515 to clear a path from here to the back room. 1196 01:14:55,516 --> 01:14:57,977 Just keep your arms at your side 1197 01:14:57,978 --> 01:14:59,362 and your eyes on the ground. 1198 01:14:59,363 --> 01:15:02,482 He'll be all right if you all keep your cool. 1199 01:15:02,483 --> 01:15:03,927 I won't warn you again. 1200 01:15:07,348 --> 01:15:08,348 Excuse me. 1201 01:15:11,492 --> 01:15:13,756 Well, you're gonna cut these things off my wrist, 1202 01:15:13,757 --> 01:15:16,266 or you expect me to open the safe with my toes? 1203 01:15:16,267 --> 01:15:17,267 Sit down! 1204 01:15:18,639 --> 01:15:20,341 Gimme the combination to the safe. 1205 01:15:21,732 --> 01:15:23,653 I know that's you, Marni. 1206 01:15:23,654 --> 01:15:24,488 You're right. 1207 01:15:24,489 --> 01:15:26,056 It is me, Daryl, and I'm fucking pissed off 1208 01:15:26,057 --> 01:15:28,128 and I hate your guts. 1209 01:15:28,129 --> 01:15:31,491 So gimme the combination to this safe right the fuck now. 1210 01:15:31,492 --> 01:15:34,495 I do believe you that you hate my guts enough to shoot me. 1211 01:15:35,384 --> 01:15:37,951 Most of that money's not mine. 1212 01:15:38,969 --> 01:15:41,580 I only handle it for a small percentage. 1213 01:15:41,581 --> 01:15:45,005 So if you're willing to piss off the guys that own it, 1214 01:15:45,006 --> 01:15:48,058 who am I to deny them the pleasure of tracking you down, 1215 01:15:48,059 --> 01:15:50,500 cutting you up to little pieces? 1216 01:15:50,501 --> 01:15:53,254 Turn that knob around to the right three or four times. 1217 01:15:55,186 --> 01:15:58,638 And when we're done here, we're gonna drive east, 1218 01:15:58,639 --> 01:16:03,644 and there's a plane waiting for us that's gonna take us, uh, 1219 01:16:04,258 --> 01:16:08,668 it's gonna take us to Cleveland, and this money, 1220 01:16:08,669 --> 01:16:11,401 this money we're getting is gonna be used for good. 1221 01:16:11,402 --> 01:16:15,759 It's gonna be used for the poor children of Cleveland. 1222 01:16:18,699 --> 01:16:19,719 So then you're gonna what? 1223 01:16:19,720 --> 01:16:20,770 Drive outta town? 1224 01:16:20,771 --> 01:16:23,124 Get past the cops and these other guys somehow? 1225 01:16:26,363 --> 01:16:28,608 You guys are victims of the system 1226 01:16:28,609 --> 01:16:30,230 more than you are of us! 1227 01:16:30,231 --> 01:16:34,850 So you better get fucking real about what's going on here. 1228 01:17:03,744 --> 01:17:05,063 That was intense. 1229 01:17:05,064 --> 01:17:06,027 You did great, babe. 1230 01:17:06,028 --> 01:17:08,779 Let's get Jason and get the fuck outta here. 1231 01:17:21,024 --> 01:17:23,713 Okay, now it's time to see if this stuff 1232 01:17:23,714 --> 01:17:25,166 is worth what we paid for it. 1233 01:17:34,827 --> 01:17:35,827 Here. 1234 01:17:48,549 --> 01:17:49,749 This one too? 1235 01:17:49,750 --> 01:17:50,851 Especially that one. 1236 01:17:59,420 --> 01:18:01,586 There's nothing we can do. 1237 01:18:01,587 --> 01:18:02,421 Mom. 1238 01:18:02,422 --> 01:18:05,125 Jason, everything's okay. 1239 01:18:05,126 --> 01:18:06,596 We just have to split. 1240 01:18:06,597 --> 01:18:08,418 Oh, hi there. 1241 01:18:08,419 --> 01:18:09,776 Hey. 1242 01:18:09,777 --> 01:18:11,581 You look a little shaken up. 1243 01:18:11,582 --> 01:18:15,035 Well, this is Steph. 1244 01:18:15,036 --> 01:18:18,668 Oh, nice to meet you. 1245 01:18:18,669 --> 01:18:20,169 Sure. 1246 01:18:20,170 --> 01:18:21,315 I got these for you. 1247 01:18:22,925 --> 01:18:24,704 How'd you know I was a vegan? 1248 01:18:24,705 --> 01:18:25,705 Lucky guess. 1249 01:18:26,837 --> 01:18:30,020 There is no okra in there, just pills. 1250 01:18:30,021 --> 01:18:31,461 The extraction bosses have been getting 1251 01:18:31,462 --> 01:18:32,864 all of the workers hooked on those, 1252 01:18:32,865 --> 01:18:35,886 and my ex-boss, Daryl, has been working with them, 1253 01:18:35,887 --> 01:18:38,040 probably a few other bigwigs in this town. 1254 01:18:39,713 --> 01:18:41,765 Holy shit. Go get Ray. 1255 01:18:50,891 --> 01:18:51,891 Ray. 1256 01:18:55,726 --> 01:18:57,227 Are these the pills? 1257 01:18:57,228 --> 01:19:00,264 Yeah, those are them, the devils. 1258 01:19:01,672 --> 01:19:03,893 Marni, this is huge. 1259 01:19:03,894 --> 01:19:05,446 Why don't you stay and help us? 1260 01:19:07,168 --> 01:19:09,365 I'm sorry, we have to go. 1261 01:19:09,366 --> 01:19:10,200 Now. 1262 01:19:10,200 --> 01:19:11,200 So I've heard. 1263 01:19:12,056 --> 01:19:14,014 Are you in some type of trouble? 1264 01:19:14,015 --> 01:19:15,365 We will be if we don't split. 1265 01:19:15,366 --> 01:19:16,487 Then let us help you. 1266 01:19:16,488 --> 01:19:17,322 We're good. 1267 01:19:17,323 --> 01:19:20,080 Look, we're all in here fighting the good fight. 1268 01:19:20,081 --> 01:19:21,982 We're all trying to make a difference. 1269 01:19:28,039 --> 01:19:29,629 Joseph, that is really noble of you, 1270 01:19:29,630 --> 01:19:31,971 but this is some serious shit that we're in. 1271 01:19:31,972 --> 01:19:33,436 Yeah, I'm driving you 1272 01:19:33,437 --> 01:19:35,969 and I'm not taking no for an answer, okay? 1273 01:19:36,897 --> 01:19:38,188 Just to the state border. 1274 01:19:38,189 --> 01:19:40,080 All right, then I'll find my way back. 1275 01:19:40,081 --> 01:19:41,081 Let's go. 1276 01:19:43,864 --> 01:19:45,275 He have a thing for you? 1277 01:19:45,276 --> 01:19:46,276 Who doesn't? 1278 01:19:56,826 --> 01:19:58,578 We got a roadblock. 1279 01:20:03,384 --> 01:20:04,384 Shit. 1280 01:20:07,348 --> 01:20:08,368 - Hello. - Hey. 1281 01:20:08,369 --> 01:20:10,265 Can I see your license and registration? 1282 01:20:10,266 --> 01:20:11,941 Yes, sir. 1283 01:20:11,942 --> 01:20:15,009 Here's my license, I have to fish out my registration. 1284 01:20:22,033 --> 01:20:23,447 Have you seen this woman? 1285 01:20:24,945 --> 01:20:27,591 She's in a pickup truck maybe with another woman. 1286 01:20:28,879 --> 01:20:30,114 No, no, I haven't. 1287 01:20:31,252 --> 01:20:32,692 What's in the back of the van? 1288 01:20:32,693 --> 01:20:34,854 Nothing much. Mostly tools. 1289 01:20:34,855 --> 01:20:37,947 Trying to get out the extraction zone for a few days. 1290 01:20:37,948 --> 01:20:39,269 Where are you headed? 1291 01:20:39,270 --> 01:20:41,041 Somewhere clean and clear. 1292 01:20:41,042 --> 01:20:43,203 Couldn't wait 'til morning? 1293 01:20:43,204 --> 01:20:45,755 No, man, boss man said to take it off so I did. 1294 01:20:45,756 --> 01:20:47,947 You don't look like much of a muck. 1295 01:20:47,948 --> 01:20:51,911 Shit man, maybe that's why he told me to get lost, right? 1296 01:20:51,912 --> 01:20:53,803 Mind if I take a look in the back? 1297 01:20:53,804 --> 01:20:55,335 Yeah, go for it, but like I said, 1298 01:20:55,336 --> 01:20:56,980 mostly tools from the muck. 1299 01:21:01,072 --> 01:21:03,503 You're good to go, but in the future sir, 1300 01:21:03,504 --> 01:21:06,596 will you please drive on the left side of the vehicle? 1301 01:21:06,597 --> 01:21:07,898 Will do, sir. Thank you. 1302 01:21:16,177 --> 01:21:18,488 We're running low on gas. 1303 01:21:18,489 --> 01:21:20,590 I can stop here or we can make it a little further 1304 01:21:20,591 --> 01:21:23,807 Now that we can afford it, let's fill her all the way up. 1305 01:21:42,153 --> 01:21:43,593 We'll be right back. 1306 01:21:43,594 --> 01:21:45,065 No, no, no, I'll go inside and pay. 1307 01:21:45,066 --> 01:21:46,536 One of you guys outta here and pump. 1308 01:21:46,537 --> 01:21:47,371 I'll pump. 1309 01:21:47,372 --> 01:21:48,441 No, I will. 1310 01:21:48,442 --> 01:21:49,276 They haven't seen me yet. 1311 01:21:49,276 --> 01:21:50,110 Well, come on. 1312 01:21:50,111 --> 01:21:51,161 We're on a home stretch, I can do it. 1313 01:21:51,162 --> 01:21:53,637 Well, put this on. 1314 01:22:24,912 --> 01:22:26,630 You got mud on my truck. 1315 01:22:32,753 --> 01:22:33,987 You hear me, sexy? 1316 01:22:36,207 --> 01:22:38,024 Hey buddy, can I help you? 1317 01:22:38,025 --> 01:22:39,263 Get the fuck outta my way! 1318 01:22:41,702 --> 01:22:43,563 Back up, asshole. 1319 01:22:43,564 --> 01:22:44,708 The pool player. 1320 01:22:46,327 --> 01:22:47,737 Where's my fucking money? 1321 01:22:47,738 --> 01:22:48,762 Over my dead body. 1322 01:23:02,483 --> 01:23:04,104 Oh, fuck! 1323 01:23:04,105 --> 01:23:05,956 Grab what you can and get outta here! 1324 01:23:32,151 --> 01:23:34,320 We have to go right now! 1325 01:23:35,463 --> 01:23:37,632 Come on, come on, come on! 90619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.