All language subtitles for Everlasting.Love.2025.720p.WEB.iQY.es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,520 --> 00:00:56,520 Hola a todos. 2 00:00:56,830 --> 00:01:00,080 Soy Lin Nanyi, la vocalista de la banda CPR. 3 00:01:06,410 --> 00:01:09,410 El 12 de noviembre es el cumpleaños de una niña. 4 00:01:10,289 --> 00:01:12,699 Ese día estaré realizando un concierto en vivo. 5 00:01:12,700 --> 00:01:14,100 junto al lago de la Luna en Ganzi, 6 00:01:14,410 --> 00:01:16,140 a una altitud de 4.000 metros. 7 00:01:20,039 --> 00:01:21,039 Esta vez, 8 00:01:22,039 --> 00:01:24,100 Quiero que ella escuche la canción de mi corazón. 9 00:01:35,140 --> 00:01:37,789 [Hace tres meses] 10 00:02:16,290 --> 00:02:17,290 Juntos. 11 00:02:17,870 --> 00:02:19,120 No juntos. 12 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 Juntos. 13 00:02:21,500 --> 00:02:22,700 No juntos. 14 00:02:23,500 --> 00:02:24,500 Juntos. 15 00:02:24,950 --> 00:02:26,659 No juntos. 16 00:02:26,660 --> 00:02:27,790 Juntos. 17 00:02:28,160 --> 00:02:29,540 No juntos. 18 00:03:08,910 --> 00:03:09,660 Joven, 19 00:03:09,910 --> 00:03:11,409 ¿viajas solo? 20 00:03:11,410 --> 00:03:13,159 Niño, tengo frutas. 21 00:03:13,160 --> 00:03:14,160 Toma, toma un poco. 22 00:03:14,160 --> 00:03:15,160 Déjame. 23 00:03:15,290 --> 00:03:16,699 Ya no puedes llamarlos "niños". 24 00:03:16,700 --> 00:03:17,960 ¿Cómo debería llamarlo? 25 00:03:18,410 --> 00:03:20,290 Joven. 26 00:03:21,040 --> 00:03:22,040 Sí. 27 00:03:22,410 --> 00:03:24,578 Joven. 28 00:03:24,579 --> 00:03:25,579 Joven. 29 00:03:25,950 --> 00:03:26,910 Tienes un instrumento contigo. 30 00:03:26,910 --> 00:03:27,790 Tocas música, ¿verdad? 31 00:03:27,791 --> 00:03:29,159 Danos algo. 32 00:03:29,160 --> 00:03:29,790 Sí. 33 00:03:29,791 --> 00:03:30,990 La cuerda está rota. 34 00:03:31,660 --> 00:03:32,660 Lo lamento. 35 00:03:33,910 --> 00:03:35,039 Damas y caballeros, 36 00:03:35,040 --> 00:03:36,410 Por favor, siéntese. 37 00:03:36,540 --> 00:03:37,540 Ten cuidado. 38 00:03:37,579 --> 00:03:38,579 Seguridad ante todo. 39 00:03:41,040 --> 00:03:42,040 Mi nombre es Sangji. 40 00:03:42,200 --> 00:03:42,950 Tibetano. 41 00:03:43,140 --> 00:03:44,540 Una estrella en ascenso de Ganzi. 42 00:03:46,250 --> 00:03:48,078 Estos son mis certificados profesionales. 43 00:03:48,079 --> 00:03:49,789 Si quieres saber algo 44 00:03:49,790 --> 00:03:51,159 sobre esta hermosa tierra, 45 00:03:51,160 --> 00:03:52,290 No dudes en preguntarme. 46 00:03:52,450 --> 00:03:54,659 Soy como una enciclopedia andante. 47 00:03:54,660 --> 00:03:56,659 Puedo responder a todas tus preguntas. 48 00:03:56,660 --> 00:03:58,040 Quedarás satisfecho. 49 00:04:05,040 --> 00:04:05,660 Aquí. 50 00:04:05,661 --> 00:04:06,909 Monte Yala. 51 00:04:06,910 --> 00:04:08,440 Le preguntaste a la persona adecuada. 52 00:04:08,910 --> 00:04:09,910 Esta en camino. 53 00:04:11,290 --> 00:04:12,830 Mantente a salvo, ¿de acuerdo? 54 00:04:13,160 --> 00:04:16,040 Llegaremos al Castillo Dorado en 20 minutos. 55 00:04:19,630 --> 00:04:24,100 [Amor eterno] 56 00:04:24,160 --> 00:04:26,960 [Castillo Dorado] 57 00:04:35,290 --> 00:04:36,290 Dinero Dayu. 58 00:04:36,409 --> 00:04:37,579 Nos separamos hace tres años, 59 00:04:37,580 --> 00:04:39,830 Y todavía me debes 60.000 yuanes. 60 00:04:39,909 --> 00:04:41,449 ¿Ahora te vas a casar? 61 00:04:41,450 --> 00:04:42,850 ¿Qué significa eso? 62 00:04:43,040 --> 00:04:44,640 ¿Quieres que te dé un regalo? 63 00:04:46,200 --> 00:04:47,200 Escuchar. 64 00:04:47,250 --> 00:04:47,909 Devuélveme el dinero 65 00:04:47,930 --> 00:04:48,930 o perderse. 66 00:04:55,540 --> 00:04:56,159 Azul salvaje. 67 00:04:56,160 --> 00:04:58,158 Es una pena que no seas guionista. 68 00:04:58,159 --> 00:04:59,540 ¿Qué es esta nueva trama? 69 00:04:59,909 --> 00:05:00,909 Bien, 70 00:05:01,290 --> 00:05:03,090 Hemos roto durante tres años. 71 00:05:03,290 --> 00:05:04,409 Ahora me dice que se va a casar. 72 00:05:04,410 --> 00:05:05,699 ¿Qué está tratando de decir? 73 00:05:05,700 --> 00:05:07,200 Compartiendo su alegría 74 00:05:07,330 --> 00:05:08,949 para demostrarle lo importante que eres para él. 75 00:05:08,950 --> 00:05:09,950 Olvídalo. 76 00:05:09,951 --> 00:05:12,369 Un buen ex debería estar prácticamente muerto. 77 00:05:12,370 --> 00:05:14,249 En mi corazón, es como un matrimonio fantasma, 78 00:05:14,250 --> 00:05:16,250 Sin alegría, solo luto. 79 00:05:19,160 --> 00:05:20,579 Con una boca así, 80 00:05:20,580 --> 00:05:23,289 Podrías abrirte camino a través de un nido de víboras de montaña. 81 00:05:23,290 --> 00:05:23,910 Suficiente. 82 00:05:23,910 --> 00:05:24,910 No te enojes 83 00:05:25,040 --> 00:05:26,409 La escuela de An'an está casi terminada. 84 00:05:26,410 --> 00:05:28,740 Te cocinaré comida deliciosa esta noche. 85 00:05:30,290 --> 00:05:31,040 Los invitados están aquí. 86 00:05:31,040 --> 00:05:32,040 Apurarse. 87 00:05:36,159 --> 00:05:37,690 Tío, tía, estamos aquí. 88 00:05:37,790 --> 00:05:39,289 Toma tus pertenencias. 89 00:05:39,290 --> 00:05:40,539 No los dejes en el coche. 90 00:05:40,540 --> 00:05:41,658 Ten cuidado al bajar. 91 00:05:41,659 --> 00:05:42,659 Bueno. 92 00:05:44,290 --> 00:05:45,450 Señora Ian, 93 00:05:45,540 --> 00:05:47,869 Este vestido que llevas hoy es tan hermoso 94 00:05:47,870 --> 00:05:49,200 Me veo bonita todos los días. 95 00:05:49,700 --> 00:05:51,079 Bienvenido a Golden Castle. 96 00:05:51,080 --> 00:05:52,080 Khata. 97 00:05:52,330 --> 00:05:52,860 Bienvenido. 98 00:05:52,870 --> 00:05:53,949 Levántate, Delek. 99 00:05:53,950 --> 00:05:55,449 Yo soy la ama de llaves aquí, Blue. 100 00:05:55,450 --> 00:05:56,830 Este es Yu No, nuestro jefe. 101 00:05:57,040 --> 00:05:58,040 Eres muy bonita 102 00:05:59,159 --> 00:06:00,660 Bienvenido a Golden Castle. 103 00:06:01,660 --> 00:06:02,660 Despacio. 104 00:06:03,330 --> 00:06:04,290 -Mira.- ¿No es bonito? 105 00:06:04,290 --> 00:06:04,910 Mi amigo. 106 00:06:04,911 --> 00:06:07,659 Sigue recto y llegarás al monte Yala. 107 00:06:07,660 --> 00:06:09,720 Tenga cuidado con el mal de altura. 108 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 Gracias. 109 00:06:14,040 --> 00:06:16,160 Por aquí. Date prisa. 110 00:06:16,290 --> 00:06:18,660 Es un poco extraño. 111 00:06:19,160 --> 00:06:20,160 En Ganzi, 112 00:06:20,290 --> 00:06:22,950 No es sorprendente encontrar todo tipo de personas. 113 00:06:27,830 --> 00:06:28,870 Un an. 114 00:06:30,410 --> 00:06:31,410 Pero míralo, 115 00:06:31,700 --> 00:06:33,499 Llevando una guitarra con las cuerdas rotas, 116 00:06:33,500 --> 00:06:35,699 Insiste en ir al monte Yala cuando ya es tan tarde. 117 00:06:35,700 --> 00:06:37,290 ¿Está bien? 118 00:06:56,120 --> 00:06:57,120 ¿Quién eres? 119 00:06:59,540 --> 00:07:00,540 Hola. 120 00:07:00,830 --> 00:07:02,200 ¿Puedo preguntar? 121 00:07:02,700 --> 00:07:04,300 ¿Donde está ubicado este lugar? 122 00:07:06,040 --> 00:07:07,640 Está oscureciendo. ¡Agáchate! 123 00:07:10,200 --> 00:07:11,450 ¿Has visto? 124 00:07:11,790 --> 00:07:12,540 ¿Esta chica? 125 00:07:12,541 --> 00:07:15,039 ¡Date prisa, baja de la montaña! ¡ Abajo, abajo, abajo! 126 00:07:15,040 --> 00:07:16,040 Bianba. 127 00:07:17,080 --> 00:07:19,119 Te traje comida deliciosa. 128 00:07:19,120 --> 00:07:20,120 Yu No. 129 00:07:21,560 --> 00:07:22,810 Muchas gracias. 130 00:07:22,870 --> 00:07:23,870 De nada. 131 00:07:24,120 --> 00:07:25,749 Eres el único que gestiona este bosque, 132 00:07:25,750 --> 00:07:26,750 Es duro para ti. 133 00:07:27,120 --> 00:07:28,120 Por cierto, 134 00:07:30,620 --> 00:07:31,620 apurarse 135 00:07:31,730 --> 00:07:33,460 y llevarlo abajo de la montaña. 136 00:07:50,000 --> 00:07:51,250 Se está haciendo de noche. 137 00:07:51,370 --> 00:07:53,200 Puedo llevarte de regreso más tarde. 138 00:07:54,540 --> 00:07:55,540 Bueno. 139 00:07:55,830 --> 00:07:56,830 Gracias. 140 00:07:57,159 --> 00:07:58,409 Espérame. 141 00:07:58,880 --> 00:07:59,550 Bueno. 142 00:07:59,870 --> 00:08:01,270 Llámame cuando hayas terminado. 143 00:08:04,020 --> 00:08:05,930 ¿Puedes tomarme una foto? 144 00:08:07,620 --> 00:08:08,620 Seguro. 145 00:08:11,330 --> 00:08:12,330 Gracias. 146 00:08:18,540 --> 00:08:19,540 Podría usted 147 00:08:21,370 --> 00:08:23,570 ¿Traerme esta cosa a la montaña? 148 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 Bueno. 149 00:08:26,020 --> 00:08:27,020 Aquí. 150 00:08:29,230 --> 00:08:31,650 Uno, dos, tres. 151 00:09:04,370 --> 00:09:05,620 Juntos. 152 00:09:49,810 --> 00:09:50,810 Y tú. 153 00:09:51,500 --> 00:09:52,750 ¿Sabías que? 154 00:09:53,620 --> 00:09:54,870 gente 155 00:09:55,950 --> 00:09:57,159 ¿Realmente nos distanciamos? 156 00:09:57,160 --> 00:09:58,290 Juntos. 157 00:09:58,500 --> 00:09:59,750 No juntos. 158 00:10:00,260 --> 00:10:01,140 No juntos. 159 00:10:01,170 --> 00:10:02,420 No juntos. 160 00:10:02,440 --> 00:10:03,060 Y tú. 161 00:10:03,090 --> 00:10:04,420 No estamos juntos. 162 00:10:04,990 --> 00:10:05,990 Adiós. 163 00:10:35,330 --> 00:10:37,790 [Para obtener ayuda, comuníquese con la recepción] 164 00:10:41,910 --> 00:10:42,910 El sol brilla sobre la montaña dorada. 165 00:10:42,910 --> 00:10:43,790 Amanecer sobre el mar de nubes. 166 00:10:43,791 --> 00:10:44,909 Río estrellado romántico. 167 00:10:44,910 --> 00:10:46,219 El Ganzi más hermoso. 168 00:10:46,220 --> 00:10:46,920 He decidido 169 00:10:46,921 --> 00:10:48,170 hacer lo que mejor sé hacer, 170 00:10:48,240 --> 00:10:49,429 crear vídeos cortos, 171 00:10:49,430 --> 00:10:50,999 Para presentar la cultura y la historia aquí. 172 00:10:51,000 --> 00:10:52,370 con más gente. 173 00:10:52,460 --> 00:10:54,869 Entonces nuestra casa de huéspedes atraerá a más huéspedes. 174 00:10:54,870 --> 00:10:55,620 ¡Maravilloso! 175 00:10:55,820 --> 00:10:57,039 Una acción, dos beneficios. 176 00:10:57,040 --> 00:10:58,249 Tu chino ha mejorado. 177 00:10:58,250 --> 00:11:00,999 También se puede decir que matamos dos pájaros de un tiro. 178 00:11:01,000 --> 00:11:02,500 Dos pájaros de un tiro. 179 00:11:02,570 --> 00:11:03,820 Buen trabajo, An'an. 180 00:11:07,200 --> 00:11:08,200 Adelante. 181 00:11:09,750 --> 00:11:11,579 Esta es Savage Blue, mi ama de llaves. 182 00:11:11,580 --> 00:11:13,080 Sangji, guía turístico. 183 00:11:13,370 --> 00:11:14,749 Una estrella en ascenso de Ganzi. 184 00:11:14,750 --> 00:11:16,150 Puedes pedirles ayuda. 185 00:11:18,340 --> 00:11:18,790 Bebetelo 186 00:11:18,791 --> 00:11:20,390 Es bueno para tu recuperación. 187 00:11:20,850 --> 00:11:21,850 Gracias. 188 00:11:29,830 --> 00:11:30,830 Es salado. 189 00:11:32,250 --> 00:11:33,250 Sin hacer nada. 190 00:12:20,290 --> 00:12:21,820 ¿Tienes apetito ahora? 191 00:12:27,410 --> 00:12:28,410 Gracias. 192 00:12:28,450 --> 00:12:29,539 De nada. 193 00:12:29,540 --> 00:12:30,789 Cualquiera que pase por el castillo es mi invitado. 194 00:12:30,790 --> 00:12:31,540 Toma un poco de oxígeno esta noche. 195 00:12:31,541 --> 00:12:33,200 Te sentirás mejor mañana. 196 00:12:33,700 --> 00:12:34,700 Bueno. 197 00:12:37,250 --> 00:12:38,250 Esperar. 198 00:12:40,790 --> 00:12:41,870 ¿Cómo debo hacerlo? 199 00:12:43,000 --> 00:12:44,290 ¿te pago? 200 00:12:44,540 --> 00:12:45,540 No hay necesidad. 201 00:12:45,700 --> 00:12:47,079 Esta es nuestra sala de oxígeno exclusiva. 202 00:12:47,080 --> 00:12:49,039 Para huéspedes mayores, enfermos y vulnerables. 203 00:12:49,040 --> 00:12:50,409 Tienes suerte de que 204 00:12:50,410 --> 00:12:51,579 Ha sido gratis estos últimos días. 205 00:12:51,580 --> 00:12:53,249 Puedes quedarte aquí a pasar la noche. 206 00:12:53,250 --> 00:12:55,580 Los ancianos, los enfermos y los vulnerables. 207 00:13:31,040 --> 00:13:32,440 Viene, viene, viene. 208 00:13:33,000 --> 00:13:34,000 ¡Qué sol más brillante! 209 00:13:34,000 --> 00:13:34,750 ¡Excelente! 210 00:13:34,750 --> 00:13:35,520 ¡Dios realmente está de nuestro lado hoy! 211 00:13:35,521 --> 00:13:37,180 -Vamos. -Toma más fotos. 212 00:13:37,500 --> 00:13:38,250 Despacio. 213 00:13:38,430 --> 00:13:39,490 Tío, ten cuidado. 214 00:13:40,660 --> 00:13:41,660 Mañana. 215 00:13:42,040 --> 00:13:43,290 An'an, date prisa. 216 00:13:45,040 --> 00:13:45,910 Viene, viene, viene. 217 00:13:45,910 --> 00:13:46,580 Ten cuidado. 218 00:13:46,580 --> 00:13:47,450 ¿Trajiste las cosas? 219 00:13:47,451 --> 00:13:49,159 Sí, acabo de traer un palo de selfie. 220 00:13:49,160 --> 00:13:50,040 Tomame dos fotos 221 00:13:50,041 --> 00:13:51,159 Lo sé, con filtro. 222 00:13:51,160 --> 00:13:52,540 El clima es muy agradable. 223 00:13:53,040 --> 00:13:54,159 Todos, 224 00:13:54,160 --> 00:13:55,580 buen día. 225 00:13:57,160 --> 00:13:58,700 No deambules por ahí. 226 00:13:58,790 --> 00:14:00,250 Hay yaks allí. 227 00:14:00,830 --> 00:14:01,830 Dame tu bolso. 228 00:14:02,450 --> 00:14:04,789 Si quieres un viaje, tienes que ser puntual. 229 00:14:04,790 --> 00:14:05,450 Apresúrate. 230 00:14:05,451 --> 00:14:06,830 Llego tarde a la escuela. 231 00:14:14,580 --> 00:14:15,580 ¿Te sientes mejor? 232 00:14:18,130 --> 00:14:19,130 Me siento mucho mejor 233 00:14:20,910 --> 00:14:23,290 Ayer vi al jefe llevarte de regreso. 234 00:14:23,700 --> 00:14:25,159 ¿Es esta tu primera vez en la meseta? 235 00:14:25,160 --> 00:14:27,490 No subestimes el mal de altura. 236 00:14:29,580 --> 00:14:30,840 ¿Vienes aquí a menudo? 237 00:14:30,870 --> 00:14:32,130 Es mi primera vez también 238 00:14:32,540 --> 00:14:33,290 Pero 239 00:14:33,291 --> 00:14:34,690 A menudo vengo en mis sueños. 240 00:14:36,110 --> 00:14:37,110 ¿En tus sueños? 241 00:14:40,000 --> 00:14:41,000 Estoy aquí 242 00:14:41,040 --> 00:14:43,410 para despedirme de mi ex amante. 243 00:14:44,120 --> 00:14:45,120 Por motivos de trabajo, 244 00:14:45,290 --> 00:14:46,830 Nos extrañábamos el uno al otro. 245 00:14:48,690 --> 00:14:50,810 Más tarde, escuché que se instaló aquí. 246 00:14:52,580 --> 00:14:54,310 y falleció hace unos años. 247 00:14:57,450 --> 00:14:58,790 Vine aquí 248 00:14:59,830 --> 00:15:01,910 para echar un vistazo al lugar 249 00:15:02,160 --> 00:15:03,360 donde solía vivir. 250 00:15:04,540 --> 00:15:05,910 Nosotros 251 00:15:06,660 --> 00:15:08,290 No me despedí. 252 00:15:09,540 --> 00:15:10,540 Supongo 253 00:15:11,910 --> 00:15:13,580 Esta es una despedida formal. 254 00:15:15,910 --> 00:15:17,910 Déjame mostrarte su foto. 255 00:15:20,790 --> 00:15:21,790 Aquí. 256 00:15:24,160 --> 00:15:25,220 ¿No es guapo? 257 00:15:27,380 --> 00:15:29,880 Tías y tíos, por favor, suban al coche. 258 00:15:29,910 --> 00:15:30,870 Nos vamos. 259 00:15:30,870 --> 00:15:31,870 Debería irme. 260 00:15:32,230 --> 00:15:33,230 Que tengas un buen descanso. 261 00:15:35,340 --> 00:15:36,340 Adiós. 262 00:15:36,620 --> 00:15:37,470 Estamos cruzando el puente. 263 00:15:37,470 --> 00:15:38,180 Ten cuidado. 264 00:15:38,340 --> 00:15:39,510 Está bien, gracias. 265 00:16:01,040 --> 00:16:02,580 ¿Puedo quedarme unos días más? 266 00:16:03,080 --> 00:16:04,080 La misma habitación. 267 00:16:04,910 --> 00:16:06,240 Te pagaré la tarifa de la habitación. 268 00:16:06,290 --> 00:16:07,290 exactamente como es 269 00:16:08,410 --> 00:16:09,160 ¿Está bien eso? 270 00:16:09,161 --> 00:16:10,679 Es una habitación para personas mayores, enfermas y vulnerables. 271 00:16:10,680 --> 00:16:12,250 Es para los necesitados. 272 00:16:13,580 --> 00:16:14,580 ¿No lo soy? 273 00:16:18,660 --> 00:16:19,790 Ya no estás. 274 00:16:20,160 --> 00:16:21,560 Muévete al segundo piso. 275 00:16:23,160 --> 00:16:23,910 Yo soy Yu No. 276 00:16:24,160 --> 00:16:24,790 'Yu' de excelencia 277 00:16:24,790 --> 00:16:25,660 y 'No' de promesa. 278 00:16:25,661 --> 00:16:28,289 Si surge algo durante este tiempo, no dudes en contactarme. 279 00:16:28,290 --> 00:16:30,150 Nunca he oído tu apellido. 280 00:16:30,660 --> 00:16:31,909 ¿Es ese tu nombre de usuario? 281 00:16:31,910 --> 00:16:33,290 Este es mi verdadero nombre. 282 00:16:33,650 --> 00:16:34,929 Puedes comprobar mi documento de identidad si no me crees. 283 00:16:34,930 --> 00:16:35,930 No hay necesidad. 284 00:16:42,200 --> 00:16:43,290 Olvídalo. 285 00:16:44,330 --> 00:16:45,950 Voy a abrir un bar musical. 286 00:16:46,400 --> 00:16:47,860 Cuando los invitados están cansados, 287 00:16:48,180 --> 00:16:49,789 Pueden venir y escuchar algo de música. 288 00:16:49,790 --> 00:16:50,790 y relajarse. 289 00:16:51,000 --> 00:16:52,410 Olvídalo Bar. 290 00:16:52,910 --> 00:16:54,950 Este nombre es bastante interesante. 291 00:16:55,150 --> 00:16:57,430 La vida de la gente es dura hoy en día. 292 00:16:59,080 --> 00:17:00,949 Hay muchas cosas que no podemos superar. 293 00:17:00,950 --> 00:17:04,039 A veces simplemente nos decimos: “Olvídalo, olvídalo”. 294 00:17:04,040 --> 00:17:05,040 y podría pasar. 295 00:17:08,829 --> 00:17:10,849 ¿Puedes hacerme otro favor? 296 00:17:32,540 --> 00:17:33,540 ¿Qué ocurre? 297 00:17:34,160 --> 00:17:35,160 Estoy bien. 298 00:17:40,200 --> 00:17:40,790 Estoy bien. 299 00:17:41,220 --> 00:17:42,220 Tú ve primero. 300 00:17:48,460 --> 00:17:51,580 Este debería ser el lugar. 301 00:18:00,960 --> 00:18:03,220 Hola jefe, quiero hacerle una pregunta. 302 00:18:03,410 --> 00:18:05,040 ¿Te acuerdas de esta chica? 303 00:18:05,280 --> 00:18:07,320 Vi esta foto tomada en tu casa. 304 00:18:09,330 --> 00:18:10,669 Tengo una pequeña impresión. 305 00:18:10,670 --> 00:18:12,870 Esta chica me ha comprado varias veces. 306 00:18:13,330 --> 00:18:14,540 Te acuerdas 307 00:18:14,790 --> 00:18:16,290 ¿Quién le tomó la foto? 308 00:18:16,660 --> 00:18:18,660 Creo que es su novio. 309 00:18:18,860 --> 00:18:20,909 Dijo que quería celebrar el cumpleaños de la niña, 310 00:18:20,910 --> 00:18:22,750 Así que compró todos mis globos. 311 00:18:24,040 --> 00:18:25,539 Está bien, gracias. 312 00:18:25,540 --> 00:18:26,540 De nada. 313 00:18:35,540 --> 00:18:36,540 Un an. 314 00:18:49,240 --> 00:18:50,440 Disculpe. Gracias. 315 00:18:53,700 --> 00:18:54,830 ¡An'an, para! 316 00:18:56,180 --> 00:18:57,550 An'an, ¿me oyes? 317 00:18:58,540 --> 00:18:59,540 ¡An'an! 318 00:19:28,870 --> 00:19:29,540 Tía. 319 00:19:29,830 --> 00:19:30,580 Mantenlo vigilado por mi. 320 00:19:30,581 --> 00:19:31,640 - Gracias. - Está bien. 321 00:19:48,410 --> 00:19:49,740 ¿Por qué faltaste a la escuela? 322 00:19:53,540 --> 00:19:54,940 Vuelve a la escuela conmigo. 323 00:19:55,790 --> 00:19:57,190 Vuelve a la escuela conmigo. 324 00:20:03,040 --> 00:20:04,790 Dame la cuerda. 325 00:20:05,160 --> 00:20:07,409 Hoy incluso la ataré si es necesario, sólo para llevarla a la escuela. 326 00:20:07,410 --> 00:20:08,660 No te enojes 327 00:20:08,790 --> 00:20:10,160 Ella todavía es una niña. 328 00:20:10,330 --> 00:20:11,369 Hablemos con calma. 329 00:20:11,370 --> 00:20:13,630 ¿Qué hay que decir? Ni siquiera puede hablar. 330 00:20:17,580 --> 00:20:19,199 Entonces definitivamente no podemos apresurarnos. 331 00:20:19,200 --> 00:20:20,660 ¿No sería mejor? 332 00:20:20,950 --> 00:20:22,150 ¿Escucharla primero? 333 00:20:32,410 --> 00:20:33,410 Entonces, 334 00:20:33,910 --> 00:20:35,789 Tu escuela tendrá una actuación cultural. 335 00:20:35,790 --> 00:20:37,410 Te saltaste la escuela porque 336 00:20:37,910 --> 00:20:39,169 Nadie quería estar en tu grupo, 337 00:20:39,170 --> 00:20:40,370 ¿Y te sentiste avergonzado? 338 00:20:48,290 --> 00:20:49,290 Está bien. 339 00:20:49,410 --> 00:20:51,039 Entonces no tenemos que actuar. 340 00:20:51,040 --> 00:20:52,290 Podemos simplemente 341 00:20:52,330 --> 00:20:54,130 Sentarse entre el público y aplaudir. 342 00:20:55,700 --> 00:20:57,230 Pero ella quiere ser la protagonista, 343 00:20:57,450 --> 00:20:58,650 Y eso no está mal. 344 00:21:20,080 --> 00:21:21,080 Ella dijo 345 00:21:21,290 --> 00:21:23,539 Esta será su última actuación cultural en la escuela primaria. 346 00:21:23,540 --> 00:21:25,070 Ella no quiere perdérselo 347 00:21:25,110 --> 00:21:27,289 Ella quiere que nos hagamos pasar por sus padres. 348 00:21:27,290 --> 00:21:28,820 y realizar un espectáculo con ella. 349 00:21:28,950 --> 00:21:30,290 Luego sus compañeros de clase 350 00:21:30,410 --> 00:21:32,079 dejará de llamarla huérfana. 351 00:21:32,080 --> 00:21:33,080 ¿Fingiendo? 352 00:21:34,290 --> 00:21:35,700 ¿No eres su madre? 353 00:21:37,220 --> 00:21:39,080 Sus padres están trabajando afuera. 354 00:21:39,250 --> 00:21:41,250 Su abuela trabaja como limpiadora en mi casa. 355 00:21:41,580 --> 00:21:43,409 Estuvo enferma y hospitalizada hace un tiempo. 356 00:21:43,410 --> 00:21:45,270 La estoy cuidando por un tiempo. 357 00:21:46,240 --> 00:21:48,229 En realidad, An'an tuvo un accidente cuando era niña. 358 00:21:48,230 --> 00:21:49,560 que dañó su voz, 359 00:21:49,660 --> 00:21:51,120 pero ella puede oír perfectamente. 360 00:21:51,410 --> 00:21:52,659 Quizás por eso, 361 00:21:52,660 --> 00:21:54,790 Otros niños rara vez interactúan con ella. 362 00:21:56,660 --> 00:21:57,660 Un an. 363 00:21:57,690 --> 00:21:58,820 Te hice daño. 364 00:22:00,410 --> 00:22:01,410 Vamos a ayudarla. 365 00:22:02,100 --> 00:22:03,430 Vamos a actuar con ella. 366 00:22:12,540 --> 00:22:13,410 Estas cosas 367 00:22:13,411 --> 00:22:14,999 Se han acumulado aquí 368 00:22:15,000 --> 00:22:16,199 desde que fueron enviados desde Chengdu. 369 00:22:16,200 --> 00:22:19,660 Pienso que podrían ser útiles para la representación cultural. 370 00:22:24,790 --> 00:22:26,670 ¿Por qué pediste tantas cosas? 371 00:22:27,280 --> 00:22:30,289 La propuesta es importante. Necesitamos crear ambiente. 372 00:22:30,290 --> 00:22:31,559 Este invitado es realmente considerado. 373 00:22:31,560 --> 00:22:34,490 Sólo la propuesta se desliza como si tuviera decenas de páginas. 374 00:22:38,290 --> 00:22:40,330 ¡Qué chica tan afortunada! 375 00:22:41,790 --> 00:22:43,910 Pienso que este chico tiene mucha suerte. 376 00:22:44,410 --> 00:22:45,410 Piénsalo. 377 00:22:45,540 --> 00:22:47,000 A la edad en que puede amar, 378 00:22:47,160 --> 00:22:48,010 hay una chica 379 00:22:48,040 --> 00:22:50,079 que le hace querer darlo todo. 380 00:22:50,080 --> 00:22:51,660 Eso significa que tiene mucha suerte. 381 00:22:55,040 --> 00:22:57,290 Yo también quiero tener esa suerte. 382 00:22:59,080 --> 00:23:00,199 Escóndelo bien 383 00:23:00,200 --> 00:23:02,370 Una propuesta debe ser una sorpresa. 384 00:23:04,370 --> 00:23:05,370 Señora Ian. 385 00:23:06,040 --> 00:23:07,160 Esperar. 386 00:23:08,250 --> 00:23:09,580 Cierra los ojos. 387 00:23:09,760 --> 00:23:11,289 También te preparé una sorpresa. 388 00:23:11,290 --> 00:23:12,160 No hagas esto 389 00:23:12,161 --> 00:23:13,290 Esto no me gusta. 390 00:23:13,310 --> 00:23:14,310 Apresúrate. 391 00:23:22,590 --> 00:23:23,590 Bueno. 392 00:23:25,260 --> 00:23:26,260 Abrelo 393 00:23:30,410 --> 00:23:31,410 ¿Qué es esto? 394 00:23:31,960 --> 00:23:34,710 Te veo siempre leyendo los libros de Sanmao. 395 00:23:34,790 --> 00:23:36,160 ¿No hizo ella una lámpara? 396 00:23:36,180 --> 00:23:37,770 ¿De un cráneo de camello? 397 00:23:37,930 --> 00:23:39,639 Pero como aquí no hay camellos, 398 00:23:39,640 --> 00:23:42,310 Sólo puedo encontrar un cráneo de cabra para hacerte uno. 399 00:23:42,450 --> 00:23:43,710 Espero que te guste. 400 00:23:43,780 --> 00:23:44,899 Te llevaré. 401 00:23:44,900 --> 00:23:46,100 Gracias, Sangji. 402 00:23:46,570 --> 00:23:47,660 Me gusta. 403 00:24:06,660 --> 00:24:07,969 Dame un trozo de tela. 404 00:24:07,970 --> 00:24:08,780 Uno suave. 405 00:24:08,910 --> 00:24:09,910 Puro algodón. 406 00:24:42,960 --> 00:24:44,020 Dame la tela. 407 00:24:48,660 --> 00:24:49,990 Cosas tan buenas deberían 408 00:24:50,000 --> 00:24:52,060 Nunca exponer a la luz solar directa. 409 00:25:02,160 --> 00:25:03,220 De ninguna manera. 410 00:25:04,120 --> 00:25:06,050 Son todos discos de primera calidad. 411 00:25:07,450 --> 00:25:08,980 Hay una edición limitada. 412 00:25:09,700 --> 00:25:10,960 ¿Dónde los conseguiste? 413 00:25:14,660 --> 00:25:15,790 Un amigo lo dejó. 414 00:25:19,660 --> 00:25:20,790 Excepto éste, 415 00:25:20,910 --> 00:25:22,790 Puedes tomar lo que quieras. 416 00:25:23,420 --> 00:25:24,420 ¿En realidad? 417 00:25:25,790 --> 00:25:26,790 ¿Está seguro? 418 00:25:27,330 --> 00:25:28,410 Todo 419 00:25:29,080 --> 00:25:31,410 Debería pertenecer a quienes lo entienden. 420 00:25:59,050 --> 00:26:07,050 [Actuación cultural del segundo semestre de la escuela primaria Shannan] 421 00:27:16,160 --> 00:27:18,530 [El amor es un lenguaje silencioso] 422 00:27:48,880 --> 00:27:51,250 [Castillo Dorado] 423 00:27:52,370 --> 00:27:53,700 Gracias por hoy. 424 00:27:54,700 --> 00:27:56,430 Nunca había visto a An'an tan feliz. 425 00:27:56,450 --> 00:27:58,180 Me encanta hacer buenas acciones contigo. 426 00:28:02,040 --> 00:28:04,040 Gracias por tu maravillosa idea. 427 00:28:04,580 --> 00:28:06,180 En realidad, cuando era pequeña, 428 00:28:06,410 --> 00:28:07,580 No hablé mucho. 429 00:28:08,970 --> 00:28:11,159 La Sra. Xie me llevó a un espectáculo cultural. 430 00:28:11,160 --> 00:28:13,660 Nuestro espectáculo ganó muchos aplausos. 431 00:28:14,790 --> 00:28:17,250 Más tarde, mejoré. 432 00:28:17,540 --> 00:28:18,660 ¿Señorita Xie? 433 00:28:22,260 --> 00:28:23,260 Mi mamá. 434 00:28:25,830 --> 00:28:27,360 Ella es realmente una buena madre. 435 00:28:32,410 --> 00:28:34,410 Antes de que yo naciera, ella era baterista. 436 00:28:34,870 --> 00:28:36,110 Pero ella abandonó la música. 437 00:28:38,200 --> 00:28:39,930 Por mi culpa. 438 00:28:42,290 --> 00:28:43,990 Ella es todo lo que tengo en el mundo, 439 00:28:45,160 --> 00:28:46,410 pero no lo sé 440 00:28:47,450 --> 00:28:48,910 Cómo conectar con ella. 441 00:28:52,040 --> 00:28:53,040 Entonces, 442 00:28:54,580 --> 00:28:56,040 Elegí huir. 443 00:28:57,870 --> 00:28:59,160 ¿Dónde estás ahora? 444 00:28:59,580 --> 00:29:01,580 Vete a casa si estás cansado. 445 00:29:02,790 --> 00:29:04,160 ¿Hay alguien que? 446 00:29:04,700 --> 00:29:06,159 Sabes que te amo mucho 447 00:29:06,160 --> 00:29:07,160 y tu sabes 448 00:29:07,910 --> 00:29:09,320 ¿ella también te ama? 449 00:29:10,290 --> 00:29:11,970 Pero no podéis vivir juntos. 450 00:29:18,990 --> 00:29:20,110 Tal vez 451 00:29:23,040 --> 00:29:24,040 había. 452 00:30:36,040 --> 00:30:37,080 ¿La molestaste? 453 00:30:38,450 --> 00:30:39,450 Creo que sí. 454 00:30:40,500 --> 00:30:41,870 ¡Eso es impresionante! 455 00:30:42,090 --> 00:30:43,220 Nadie hizo eso nunca 456 00:30:43,620 --> 00:30:44,620 ¿Qué quieres decir? 457 00:30:45,450 --> 00:30:46,700 Ella es tan perfecta. 458 00:30:47,780 --> 00:30:49,360 Demasiado perfecto para ser real. 459 00:30:50,540 --> 00:30:51,540 Espero 460 00:30:51,700 --> 00:30:53,410 Ella puede tener una vida fácil. 461 00:31:24,790 --> 00:31:25,790 Señora Ian, 462 00:31:26,040 --> 00:31:27,449 ¿Has editado el vídeo? 463 00:31:27,450 --> 00:31:28,450 Sí. 464 00:31:29,200 --> 00:31:30,200 Aquí. 465 00:31:31,160 --> 00:31:32,160 Echale un buen vistazo. 466 00:31:32,161 --> 00:31:34,040 Esta es la mejor edad para las mujeres. 467 00:31:34,330 --> 00:31:35,579 Tienen dinero en el bolsillo. 468 00:31:35,580 --> 00:31:36,829 Caminan con confianza. 469 00:31:36,830 --> 00:31:38,159 Ellos toman decisiones. 470 00:31:38,160 --> 00:31:39,699 Nadie puede decirles qué hacer. 471 00:31:39,700 --> 00:31:41,039 ¿Qué pasó? 472 00:31:41,040 --> 00:31:42,570 ¿Viste a esa tía gorda? 473 00:31:42,700 --> 00:31:44,290 Su hijo la llamó 474 00:31:44,410 --> 00:31:46,409 y le pidió que cuidara al niño. 475 00:31:46,410 --> 00:31:47,410 Ella dijo 476 00:31:47,450 --> 00:31:48,700 Ella se está divirtiendo. 477 00:31:49,040 --> 00:31:50,440 Y luego simplemente colgó. 478 00:31:50,510 --> 00:31:51,579 Bueno, me cuelgas el teléfono. 479 00:31:51,580 --> 00:31:53,159 Todo el tiempo. 480 00:31:53,160 --> 00:31:54,220 Eso es diferente. 481 00:31:55,580 --> 00:31:57,040 ¿Está lista tu cuenta? 482 00:31:57,160 --> 00:31:58,160 ¿Cuál es la prisa? 483 00:31:58,450 --> 00:31:59,659 No tiene sentido crear una cuenta 484 00:31:59,660 --> 00:32:01,079 Si no se vuelve viral. 485 00:32:01,080 --> 00:32:03,200 ¿No has oído un dicho? 486 00:32:03,330 --> 00:32:04,870 Si no lo haces ahora, 487 00:32:05,080 --> 00:32:06,449 Nunca lo volverás a hacer. 488 00:32:06,450 --> 00:32:07,450 No entiendo. 489 00:32:07,450 --> 00:32:08,450 ¿Por qué debo hacerlo? 490 00:32:08,451 --> 00:32:09,910 ¿Algo que no quiero? 491 00:32:10,830 --> 00:32:12,490 ¿Qué es lo que más deseas hacer? 492 00:32:12,580 --> 00:32:14,160 Usted pude decirme 493 00:32:14,180 --> 00:32:15,340 ¿tu sueño? 494 00:32:15,580 --> 00:32:16,580 Mi sueño 495 00:32:17,160 --> 00:32:19,579 es escribir una película viral 496 00:32:19,580 --> 00:32:22,289 que puede pasar a la historia. 497 00:32:22,290 --> 00:32:24,160 ¿Cual es tu progreso ahora? 498 00:32:24,190 --> 00:32:25,480 ¿Puedes mostrármelo? 499 00:32:27,290 --> 00:32:28,700 Fue un placer hablar contigo. 500 00:32:29,410 --> 00:32:30,699 Ayúdame con la sábana. 501 00:32:30,700 --> 00:32:32,950 Recogeré a la pareja después de esto. 502 00:32:46,580 --> 00:32:47,710 Lo lamento. 503 00:32:49,200 --> 00:32:50,200 Está bien. 504 00:32:54,850 --> 00:32:55,940 Cuélgalos. 505 00:32:57,440 --> 00:32:58,440 Todos. 506 00:33:10,120 --> 00:33:11,120 ¿Dónde estábamos? 507 00:33:12,250 --> 00:33:13,190 Oh, la planificación. 508 00:33:13,191 --> 00:33:15,560 Simplemente sea honesto. 509 00:33:18,660 --> 00:33:20,370 Muéstrame lo que tienes. 510 00:33:39,050 --> 00:33:40,380 ¡Qué lugar más bonito! 511 00:33:40,540 --> 00:33:41,540 Por supuesto. 512 00:33:41,660 --> 00:33:43,329 ¿Recuerdas quién eligió este lugar? 513 00:33:43,330 --> 00:33:45,200 Sí, tienes buen gusto. 514 00:33:45,370 --> 00:33:46,449 Señor Liu, Señorita Yu. 515 00:33:46,450 --> 00:33:47,579 La habitación ha sido limpiada. 516 00:33:47,580 --> 00:33:48,699 Por favor, denme sus documentos de identidad. 517 00:33:48,700 --> 00:33:49,370 Es necesario registrarse 518 00:33:49,370 --> 00:33:50,000 Toma un poco de agua. 519 00:33:50,000 --> 00:33:50,620 Gracias. 520 00:33:50,620 --> 00:33:51,620 De nada. 521 00:33:51,830 --> 00:33:52,830 Bueno. 522 00:34:00,280 --> 00:34:02,960 Te he dicho que pongas las cosas en orden. 523 00:34:05,250 --> 00:34:06,250 ¿Qué sabes? 524 00:34:06,270 --> 00:34:08,400 Mis cosas tienen personalidad propia. 525 00:34:08,620 --> 00:34:10,039 Quizás quiera ir a diferentes lugares. 526 00:34:10,040 --> 00:34:11,500 cada día. 527 00:34:13,409 --> 00:34:14,409 Aquí lo tienes. 528 00:34:18,699 --> 00:34:19,449 Te dije 529 00:34:19,580 --> 00:34:21,279 Si sigues olvidando cosas, 530 00:34:21,280 --> 00:34:23,119 Te perderás tarde o temprano. 531 00:34:23,120 --> 00:34:24,249 Guarda tus cosas. 532 00:34:24,250 --> 00:34:27,909 De lo contrario no podremos alcanzar la puesta de sol en la cima. 533 00:34:29,120 --> 00:34:30,000 Señor Liu, 534 00:34:30,120 --> 00:34:31,448 ¿Está bien cambiar las costillas de cerdo estofadas? 535 00:34:31,449 --> 00:34:33,448 ¿Te apetece comer manitas de cerdo estofadas para cenar? 536 00:34:33,449 --> 00:34:34,250 Ningún problema. 537 00:34:34,370 --> 00:34:35,370 Bueno. 538 00:34:38,120 --> 00:34:40,580 ¿Está todo bien en la cima esta noche? 539 00:34:40,870 --> 00:34:42,119 Señor Liu, tenga la seguridad. 540 00:34:42,120 --> 00:34:43,579 Sangji lo arreglará más tarde. 541 00:34:43,580 --> 00:34:44,698 El pastel ha llegado. 542 00:34:44,699 --> 00:34:46,448 Te deseo una propuesta exitosa esta noche. 543 00:34:46,449 --> 00:34:47,290 Chicas 544 00:34:47,330 --> 00:34:48,710 Preocuparse por el proceso. 545 00:34:48,790 --> 00:34:50,670 Así que estoy haciendo esto por ella. 546 00:34:51,290 --> 00:34:52,290 Gracias. 547 00:35:01,120 --> 00:35:02,250 ¿Hay un nuevo invitado? 548 00:35:08,850 --> 00:35:10,100 Recibí el paquete. 549 00:35:10,790 --> 00:35:12,660 Así que la recogí. 550 00:35:13,720 --> 00:35:14,869 ¿Cómo llegaste allí? 551 00:35:14,870 --> 00:35:16,200 Yo monté tu motocicleta. 552 00:35:17,690 --> 00:35:19,190 ¿Por qué no me lo dijiste? 553 00:35:22,250 --> 00:35:23,250 No te preocupes. 554 00:35:24,120 --> 00:35:25,180 Soy bueno montando. 555 00:35:25,670 --> 00:35:27,600 Te arreglé el amortiguador. 556 00:35:28,620 --> 00:35:29,620 De nada. 557 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 ¿Compraste estos? 558 00:35:38,370 --> 00:35:39,700 Tus guantes están rotos. 559 00:35:40,000 --> 00:35:41,260 Te compré un par nuevo. 560 00:35:42,540 --> 00:35:44,070 El viejo par es suficientemente bueno. 561 00:35:44,870 --> 00:35:46,790 Fuera lo viejo, dentro lo nuevo. 562 00:35:47,910 --> 00:35:48,660 Pruébalo. 563 00:35:48,920 --> 00:35:50,040 A ver si encajan. 564 00:35:57,300 --> 00:35:58,630 Pienso que son demasiado grandes. 565 00:36:05,790 --> 00:36:06,850 Mucho más grande. 566 00:36:10,790 --> 00:36:11,999 Malas noticias, jefe. 567 00:36:12,000 --> 00:36:13,370 La nueva invitada femenina 568 00:36:13,620 --> 00:36:14,870 desapareció. 569 00:36:16,500 --> 00:36:18,119 Simplemente seguí el plan original. 570 00:36:18,120 --> 00:36:19,120 La llevaré al lago 571 00:36:19,120 --> 00:36:20,120 esperar la puesta del sol 572 00:36:20,120 --> 00:36:21,120 y proponerle matrimonio. 573 00:36:21,121 --> 00:36:22,999 Sí, te he estado esperando. 574 00:36:23,000 --> 00:36:24,530 ¿Puedes esperar hasta que termine? 575 00:36:31,410 --> 00:36:32,679 Cuando estábamos escalando la montaña, 576 00:36:32,680 --> 00:36:33,909 Ella me dijo que no se sentía bien. 577 00:36:33,910 --> 00:36:35,039 Y me pidió que le consiguiera un tanque de oxígeno, 578 00:36:35,040 --> 00:36:36,040 Así que fui a buscarlo. 579 00:36:36,120 --> 00:36:37,250 Cuando volví, 580 00:36:38,120 --> 00:36:39,249 Ella ya se había ido. 581 00:36:39,250 --> 00:36:40,999 Señor Liu, cálmese. 582 00:36:41,000 --> 00:36:43,249 Sangji y yo estamos familiarizados con la situación en la montaña. 583 00:36:43,250 --> 00:36:44,250 sangji, 584 00:36:44,370 --> 00:36:46,500 Conducir por la carretera cercana. 585 00:36:46,620 --> 00:36:47,919 Iré al lado sur. 586 00:36:47,920 --> 00:36:49,170 Azul, ve al pueblo. 587 00:36:49,370 --> 00:36:50,370 Señor Liu, usted se hospeda en el hotel. 588 00:36:50,371 --> 00:36:52,370 Nos llamarás cuando ella regrese. 589 00:36:53,000 --> 00:36:53,660 Esta es una zona turística, 590 00:36:53,660 --> 00:36:54,660 sin bestias. 591 00:36:54,750 --> 00:36:55,750 No te preocupes. 592 00:36:56,370 --> 00:36:57,370 Escuchar, 593 00:36:57,910 --> 00:36:59,750 Si algo le pasa, 594 00:37:00,120 --> 00:37:01,910 Todos ustedes serán responsables. 595 00:37:02,250 --> 00:37:03,540 Esta es una tienda turbia. 596 00:37:04,000 --> 00:37:05,530 ¿De qué estás hablando? 597 00:37:06,120 --> 00:37:06,790 ¿Qué dije? 598 00:37:06,791 --> 00:37:07,909 Por favor, muestra algo de respeto. Cálmate. 599 00:37:07,910 --> 00:37:09,310 - Explícamelo.- Señor Liu. 600 00:37:10,580 --> 00:37:11,580 Enojo 601 00:37:11,830 --> 00:37:13,230 No puedo resolver el problema. 602 00:37:13,290 --> 00:37:14,620 ¿Qué quieres que haga? 603 00:37:14,700 --> 00:37:15,830 Si la primera vez 604 00:37:16,040 --> 00:37:16,790 tu vienes a 605 00:37:16,791 --> 00:37:18,119 Un lugar totalmente nuevo, 606 00:37:18,120 --> 00:37:19,539 tu novia esta desaparecida, 607 00:37:19,540 --> 00:37:20,540 ¿Qué harías? 608 00:37:21,620 --> 00:37:22,620 Y tú, 609 00:37:23,120 --> 00:37:24,870 Quiero que vayas a Ganzi conmigo. 610 00:37:30,500 --> 00:37:31,999 Si no podemos encontrarla antes del anochecer, 611 00:37:32,000 --> 00:37:33,330 Llamaremos a la policía. 612 00:37:49,750 --> 00:37:50,870 Yu Xin. 613 00:37:51,790 --> 00:37:52,790 Yu Xin. 614 00:37:54,290 --> 00:37:55,539 Yu Xin. 615 00:37:55,540 --> 00:37:56,540 Yu Xin. 616 00:37:56,700 --> 00:37:58,160 Yu Xin. 617 00:38:06,120 --> 00:38:06,540 Hola. 618 00:38:06,541 --> 00:38:07,619 La señorita Yu contestó el teléfono. 619 00:38:07,620 --> 00:38:09,750 Ella está en el mercado. La recogeremos. 620 00:38:10,240 --> 00:38:11,240 Excelente. 621 00:38:15,470 --> 00:38:16,600 ¿Dónde has estado? 622 00:38:17,900 --> 00:38:19,960 Será mejor que me des una explicación. 623 00:38:25,500 --> 00:38:26,500 Yu Xin, 624 00:38:27,250 --> 00:38:29,580 Está bien que seas juguetón a veces, 625 00:38:29,780 --> 00:38:32,270 pero necesitas saber la hora y el lugar. 626 00:38:34,160 --> 00:38:35,659 ¿Sabes cuánto tiempo pasamos intentándolo? 627 00:38:35,660 --> 00:38:37,040 ¿Encontrarte hoy? 628 00:38:41,620 --> 00:38:43,480 Nos alegra mucho que estés a salvo. 629 00:38:48,000 --> 00:38:50,060 Sólo te preocupas por ti mismo. 630 00:38:50,910 --> 00:38:52,770 ¿Has considerado mis sentimientos? 631 00:38:53,000 --> 00:38:54,860 ¿Sabes lo que te perdiste hoy? 632 00:38:54,910 --> 00:38:55,620 Por supuesto que lo sé. 633 00:38:55,621 --> 00:38:56,749 ¿Qué sabes? 634 00:38:56,750 --> 00:38:57,750 Propuesta. 635 00:38:58,320 --> 00:39:00,050 Hoy vas a proponer matrimonio. 636 00:39:00,750 --> 00:39:02,580 Sabías que te iba a proponer matrimonio, 637 00:39:02,870 --> 00:39:04,130 Pero aún así escapaste. 638 00:39:07,250 --> 00:39:09,470 No fumas, no bebes, ni juegas. 639 00:39:10,120 --> 00:39:12,450 A los ojos de todos, incluido tú mismo, 640 00:39:12,500 --> 00:39:14,750 Eres un novio perfecto. 641 00:39:17,410 --> 00:39:18,830 ¿Pero realmente me amas? 642 00:39:20,100 --> 00:39:21,100 Y tú, 643 00:39:21,160 --> 00:39:23,249 Mi cumpleaños es la semana que viene . ¿Lo has olvidado? 644 00:39:23,250 --> 00:39:24,510 ¿Qué quieres comer? 645 00:39:24,750 --> 00:39:26,080 Reservaré un restaurante. 646 00:39:26,120 --> 00:39:27,910 Quiero que vayas a Ganzi conmigo. 647 00:39:28,000 --> 00:39:29,000 Sólo tres días. 648 00:39:29,620 --> 00:39:31,680 Hemos estado juntos durante siete años. 649 00:39:32,620 --> 00:39:34,030 ¿Realmente me conoces? 650 00:39:34,660 --> 00:39:35,830 La gira se acerca. 651 00:39:36,250 --> 00:39:38,250 Aún no he terminado mi nueva canción. 652 00:39:38,370 --> 00:39:40,370 Sabes que estoy bajo mucha presión. 653 00:39:41,000 --> 00:39:42,500 Regresa si tienes sueño. 654 00:39:44,370 --> 00:39:45,370 Y tú, 655 00:39:45,500 --> 00:39:46,620 ¿Sabías que? 656 00:39:46,870 --> 00:39:48,500 a veces 657 00:39:48,930 --> 00:39:50,450 ¿La gente se extraña? 658 00:39:51,500 --> 00:39:53,120 ¿No te conozco? 659 00:39:54,000 --> 00:39:55,200 ¿Quién lo hace entonces? 660 00:39:57,220 --> 00:39:58,720 ¿Qué estás tratando de decir? 661 00:40:01,660 --> 00:40:03,540 ¿Sabes que no como manitas? 662 00:40:04,250 --> 00:40:04,960 Señor Liu, 663 00:40:05,080 --> 00:40:06,269 ¿Está bien cambiar las costillas de cerdo estofadas? 664 00:40:06,270 --> 00:40:07,499 ¿Te apetece comer manitas de cerdo estofadas para cenar? 665 00:40:07,500 --> 00:40:08,450 ¿Qué opinas? 666 00:40:08,450 --> 00:40:09,090 Ningún problema. 667 00:40:09,090 --> 00:40:10,090 Bueno. 668 00:40:26,250 --> 00:40:27,499 Pasé dos meses 669 00:40:27,500 --> 00:40:29,870 sobre esta propuesta. 670 00:40:30,250 --> 00:40:33,249 ¿Tienes que hacer un escándalo? 671 00:40:33,250 --> 00:40:34,869 ¿Delante de tanta gente hoy? 672 00:40:34,870 --> 00:40:36,750 Te lo he dicho innumerables veces 673 00:40:37,620 --> 00:40:40,660 Que odio las propuestas públicas. 674 00:40:41,130 --> 00:40:42,289 Pero a todos los demás les gusta. 675 00:40:42,290 --> 00:40:43,490 Esas son otras personas, 676 00:40:45,220 --> 00:40:46,300 No yo. 677 00:40:47,500 --> 00:40:49,869 ¿Me propusiste matrimonio porque me amas? 678 00:40:49,870 --> 00:40:52,119 o porque crees que ya es el momento, 679 00:40:52,120 --> 00:40:54,050 ¿Y resulta que yo soy tu novia? 680 00:40:58,620 --> 00:41:01,060 Traté de imaginarme viviendo contigo, 681 00:41:01,500 --> 00:41:03,770 Pero cada vez que pienso en ello, me enojo. 682 00:41:05,370 --> 00:41:07,370 Cada momento que estoy contigo, 683 00:41:08,120 --> 00:41:09,670 No puedo ser yo mismo. 684 00:41:13,620 --> 00:41:14,620 Estoy cansado. 685 00:41:15,120 --> 00:41:15,870 No quiero casarme con alguien 686 00:41:15,871 --> 00:41:17,870 quien sólo se ama a sí mismo. 687 00:41:41,870 --> 00:41:42,870 Y tú, 688 00:41:44,870 --> 00:41:45,870 adiós. 689 00:42:19,620 --> 00:42:22,500 ¿Has oído hablar de la historia de Moon Lake? 690 00:42:25,120 --> 00:42:26,540 La gente aquí cree que 691 00:42:26,910 --> 00:42:28,970 Todo tiene su causa y efecto. 692 00:42:29,370 --> 00:42:31,230 Sólo la piedra nunca cambiará. 693 00:42:31,910 --> 00:42:32,999 Apilan las piedras 694 00:42:33,000 --> 00:42:34,790 como pila de piedras de Mani 695 00:42:35,750 --> 00:42:38,870 y orar por las bendiciones de Dios. 696 00:42:41,500 --> 00:42:44,290 ¿Esta piedra puede comunicarse con Dios? 697 00:42:46,040 --> 00:42:47,100 Puedes pedir un deseo. 698 00:43:05,030 --> 00:43:06,410 Déjame contarte un secreto. 699 00:43:07,830 --> 00:43:08,870 Hace tres años, 700 00:43:09,800 --> 00:43:12,720 Te escuché cantar en un festival de música. 701 00:43:14,180 --> 00:43:16,840 Te reconocí el día que llegaste aquí. 702 00:43:18,540 --> 00:43:20,750 Eres el cantante principal de la banda CPR. 703 00:43:23,000 --> 00:43:25,660 Así que soy bastante famoso. 704 00:43:27,830 --> 00:43:29,040 Tu banda se separó 705 00:43:29,290 --> 00:43:31,700 debido al accidente automovilístico del baterista. 706 00:43:32,260 --> 00:43:33,260 Qué lástima. 707 00:43:38,870 --> 00:43:40,400 Déjame contarte un secreto también. 708 00:43:42,000 --> 00:43:43,530 El baterista en el accidente 709 00:43:44,120 --> 00:43:45,500 es mi mejor amigo 710 00:43:45,630 --> 00:43:47,999 ???Solo después de perderlo me di cuenta, ¿no me desesperaré? 711 00:43:48,000 --> 00:43:49,250 Él y mi novia 712 00:43:50,870 --> 00:43:52,830 murió en el mismo coche. 713 00:43:53,550 --> 00:44:00,310 ??? Si no hubieras mentido ¿qué habría sido de nosotros? ??? 714 00:44:01,030 --> 00:44:07,700 ¿Habríamos durado hasta el fin de los tiempos? 715 00:44:11,700 --> 00:44:12,700 Wang Li Yang 716 00:44:13,160 --> 00:44:14,660 ¿estamos jugando contigo? 717 00:44:15,000 --> 00:44:16,369 ¿Cuántos errores has cometido aquí? 718 00:44:16,370 --> 00:44:17,390 ¿hoy? 719 00:44:18,750 --> 00:44:19,910 Somos amigos. 720 00:44:19,980 --> 00:44:21,240 Vamos a practicar de nuevo. 721 00:44:21,370 --> 00:44:22,450 No te enojes 722 00:44:22,500 --> 00:44:23,500 Déjame contarte. 723 00:44:23,660 --> 00:44:25,180 Puedes encontrar un nuevo baterista. 724 00:44:26,000 --> 00:44:27,000 Lo dejo. 725 00:44:29,000 --> 00:44:30,930 Compré café para todos. 726 00:44:35,080 --> 00:44:38,210 Más tarde supe que viajaban juntos. 727 00:44:39,120 --> 00:44:40,250 En el camino de regreso, 728 00:44:41,500 --> 00:44:42,830 El accidente ocurrió. 729 00:45:22,870 --> 00:45:23,870 Desde entonces, 730 00:45:25,500 --> 00:45:27,620 Nunca volví a tocar esa guitarra. 731 00:45:29,290 --> 00:45:30,710 ¿Crees que ellos? 732 00:45:31,770 --> 00:45:32,850 ¿Te traicionó? 733 00:45:37,580 --> 00:45:38,870 Comparado con la traición, 734 00:45:40,540 --> 00:45:42,670 Lo que realmente me duele es que la perdí. 735 00:45:47,250 --> 00:45:49,250 Ganzi es un lugar mágico. 736 00:45:49,900 --> 00:45:53,150 Podría curar tu herida. 737 00:46:03,870 --> 00:46:05,620 Ay dios mío. 738 00:46:06,370 --> 00:46:07,750 Qué lástima. 739 00:46:08,000 --> 00:46:09,200 No lo acepto. 740 00:46:09,220 --> 00:46:10,590 El amor no se puede forzar. 741 00:46:11,500 --> 00:46:13,409 He estado ocupado sin hacer nada estos días. 742 00:46:13,410 --> 00:46:14,410 Pensé 743 00:46:14,480 --> 00:46:16,560 Pude presenciar el dulce amor. 744 00:46:17,040 --> 00:46:18,290 Amar 745 00:46:18,950 --> 00:46:20,620 Es dulce y amargo. 746 00:46:21,750 --> 00:46:23,410 No puede ser dulce todo el tiempo. 747 00:46:26,750 --> 00:46:29,500 Si la chica que amo está dispuesta a amarme, 748 00:46:30,190 --> 00:46:32,390 Prefiero darle toda la dulzura a ella. 749 00:46:32,750 --> 00:46:34,340 y amargura para mí mismo. 750 00:46:36,620 --> 00:46:38,120 Esa es una buena frase. 751 00:46:38,660 --> 00:46:39,999 Quiero escribirlo en el guión. 752 00:46:40,000 --> 00:46:42,330 y engañar a esos jóvenes ignorantes. 753 00:46:43,700 --> 00:46:44,950 ¿Cómo es que es engañoso? 754 00:46:45,290 --> 00:46:46,540 Lo digo en serio. 755 00:46:49,620 --> 00:46:50,370 Por cierto, 756 00:46:50,620 --> 00:46:53,620 ¿Podrías dejarme desempeñar un papel en tu película? 757 00:46:53,870 --> 00:46:54,910 Seguro, 758 00:46:55,260 --> 00:46:58,010 Si te unes al equipo con inversión. 759 00:46:58,040 --> 00:46:59,040 ¿Cuántas vacas? 760 00:47:02,120 --> 00:47:03,120 Bueno. 761 00:47:05,620 --> 00:47:06,620 ¿Dónde está Yu No? 762 00:47:07,620 --> 00:47:08,620 Allí. 763 00:47:18,550 --> 00:47:20,550 Ese es el territorio secreto de Yu No. 764 00:47:21,000 --> 00:47:22,370 Nadie puede entrar. 765 00:47:22,870 --> 00:47:25,120 Creo que si alguien trabaja más duro, 766 00:47:25,750 --> 00:47:26,750 Es pronto. 767 00:47:30,790 --> 00:47:32,130 [Bar Olvídalo] 768 00:47:36,040 --> 00:47:37,159 Gracias 769 00:47:37,160 --> 00:47:39,160 Por ayudarme a construir este bar musical. 770 00:47:40,160 --> 00:47:41,160 Ese es el destino. 771 00:47:44,750 --> 00:47:45,750 Aquí. 772 00:47:46,250 --> 00:47:47,250 Gracias. 773 00:47:48,870 --> 00:47:50,500 ¿A dónde vas después? 774 00:47:51,500 --> 00:47:53,230 Quiero ir a Daocheng Yading. 775 00:47:55,120 --> 00:47:56,660 Deberías tener cuidado. 776 00:47:56,790 --> 00:47:59,050 No siempre tienes tanta suerte de ser rescatado. 777 00:48:01,620 --> 00:48:03,540 Siempre serás bienvenido aquí 778 00:48:04,620 --> 00:48:05,660 Si regresas. 779 00:48:14,120 --> 00:48:15,520 Déjame hacerte una pregunta. 780 00:48:19,910 --> 00:48:21,330 ¿Has tenido invitados? 781 00:48:26,250 --> 00:48:27,250 No. 782 00:48:30,000 --> 00:48:31,000 ¿Por qué? 783 00:48:35,370 --> 00:48:38,230 No puedes retener a la persona que realmente quiere irse. 784 00:48:45,720 --> 00:48:46,720 Ve a jugar. 785 00:49:50,630 --> 00:49:53,340 Tengo un fuerte presentimiento. 786 00:49:54,120 --> 00:49:56,000 Este es mi lugar de suerte. 787 00:49:56,250 --> 00:49:59,790 Mi guión está a punto de nacer aquí. 788 00:50:00,840 --> 00:50:01,840 Señora Ian, 789 00:50:02,010 --> 00:50:03,600 Si tu guión está terminado, 790 00:50:03,660 --> 00:50:05,910 Puedo pedirle a Ding Zhen que haga un cameo. 791 00:50:06,540 --> 00:50:07,540 ¿Ding Zhen? 792 00:50:08,120 --> 00:50:09,660 ¿El verdadero Ding Zhen? 793 00:50:10,250 --> 00:50:11,790 Sí, el único e inigualable. 794 00:50:11,910 --> 00:50:13,619 Crecimos juntos. 795 00:50:13,620 --> 00:50:14,659 Él es mi hermano. 796 00:50:14,660 --> 00:50:15,860 ¿Por qué no lo dijiste? 797 00:50:15,870 --> 00:50:17,119 ¡Haz que lo promocione! 798 00:50:17,120 --> 00:50:18,539 ¡Me habría ahorrado mucho esfuerzo! 799 00:50:18,540 --> 00:50:20,000 Nunca preguntaste. 800 00:50:20,250 --> 00:50:21,750 Él acaba de enviarme un mensaje de texto, 801 00:50:21,870 --> 00:50:23,909 Dijo que vendría a competir conmigo pronto. 802 00:50:23,910 --> 00:50:25,409 Estaba debatiendo si ir... 803 00:50:25,410 --> 00:50:26,579 ¡Ir! 804 00:50:26,580 --> 00:50:27,790 ¡Tienes que! 805 00:50:30,040 --> 00:50:32,910 No estás mintiendo, ¿verdad? 806 00:50:33,120 --> 00:50:34,160 ¡Soy honesto! 807 00:50:34,380 --> 00:50:35,840 Me sonrojo cuando miento. 808 00:50:36,250 --> 00:50:37,650 Siempre estás sonrojado. 809 00:50:38,500 --> 00:50:39,500 Resplandor de las tierras altas. 810 00:50:40,160 --> 00:50:41,500 ¡Entonces iremos todos! 811 00:50:41,700 --> 00:50:42,720 ¡Lin Nanyi también! 812 00:50:42,750 --> 00:50:43,750 ¡Sí! 813 00:51:06,320 --> 00:51:08,030 ¡Mira, está allí! 814 00:51:13,180 --> 00:51:14,180 ¡Hermano! 815 00:51:16,500 --> 00:51:18,700 ¡Sang! ¡Cuánto tiempo sin verte! 816 00:51:19,500 --> 00:51:21,370 ¿Cómo estás? 817 00:51:23,860 --> 00:51:30,560 ???Aunque haya nieve, seguimos adelante??? 818 00:51:30,730 --> 00:51:36,869 ???El camino por delante??? 819 00:51:36,870 --> 00:51:37,870 ¡Salud! 820 00:51:47,550 --> 00:51:49,669 ¿Quién es mejor en las carreras, tú o Ding Zhen? 821 00:51:49,670 --> 00:51:56,810 ??? ¡Brillará tan fuerte! ??? 822 00:51:49,750 --> 00:51:51,040 ¡Yo, sin lugar a dudas! 823 00:51:51,870 --> 00:51:53,120 No estoy alardeando. 824 00:51:53,620 --> 00:51:55,409 Aunque Ding Zhen y su pony Perla 825 00:51:55,410 --> 00:51:56,749 son más famosos 826 00:51:56,750 --> 00:51:58,540 ¡Mis habilidades para montar a caballo son de primera! 827 00:51:58,541 --> 00:52:04,080 ??? Recorreremos todas las montañas y mares ??? 828 00:51:58,540 --> 00:51:59,540 Lo digo en serio. 829 00:51:59,620 --> 00:52:00,950 ¡Tengo una licencia! 830 00:52:04,110 --> 00:52:11,910 ¿Podría haber oro justo debajo de nuestros pies? 831 00:52:05,120 --> 00:52:05,950 Está bien entonces. 832 00:52:06,080 --> 00:52:07,830 Ganar contra 833 00:52:07,950 --> 00:52:09,450 Ding Zhen mañana, 834 00:52:10,200 --> 00:52:13,040 y te consideraré para mi actor principal. 835 00:52:13,330 --> 00:52:14,080 ¿Qué opinas? 836 00:52:14,081 --> 00:52:16,370 ¿El protagonista de tu guión? ¿O de tu vida? 837 00:52:16,580 --> 00:52:18,200 Ganar de verdad, 838 00:52:18,450 --> 00:52:19,700 y obtienes ambos. 839 00:52:23,330 --> 00:52:28,749 ???El camino por delante??? 840 00:52:28,750 --> 00:52:29,750 ¡Hasta el fondo! 841 00:52:29,750 --> 00:52:30,700 ¡Sin arrepentimientos! 842 00:52:30,700 --> 00:52:31,580 Una promesa 843 00:52:31,581 --> 00:52:37,400 ??? ¡brillará tan fuerte! ??? 844 00:52:31,750 --> 00:52:32,750 ¡Es una promesa! 845 00:52:33,200 --> 00:52:34,540 ¡Vamos! ¡A bailar! 846 00:52:38,000 --> 00:52:45,270 ???Nosotros los jóvenes??? 847 00:52:45,290 --> 00:52:52,230 ¿¿Deberíamos perseguir nuestros sueños salvajes y libres??? 848 00:52:45,580 --> 00:52:46,580 ¿Quieres unirte a nosotros? 849 00:52:49,370 --> 00:52:50,370 ¡Venir! 850 00:52:52,550 --> 00:52:59,780 ¿Podría haber oro justo debajo de nuestros pies? 851 00:52:59,950 --> 00:53:07,060 ???El camino por delante??? 852 00:53:07,190 --> 00:53:14,220 ¿¿Deberíamos perseguir nuestros sueños salvajes y libres??? 853 00:53:14,620 --> 00:53:22,190 ¿Podría haber oro justo debajo de nuestros pies? 854 00:53:33,200 --> 00:53:35,450 ¡Sangji! ¡Sangji! ¡Sangji! 855 00:53:36,390 --> 00:53:37,390 ¡Ay! ¡Ay! 856 00:53:37,700 --> 00:53:39,410 ¿Te torciste el tobillo bailando? 857 00:53:41,580 --> 00:53:43,949 Este ungüento te ayudará. Estarás bien en unos días. 858 00:53:43,950 --> 00:53:45,450 Descansar. No correr. 859 00:53:45,530 --> 00:53:46,530 o saltar. 860 00:53:47,670 --> 00:53:49,210 Demasiada diversión, ¿eh? 861 00:53:49,660 --> 00:53:51,910 ¿No puedo tener otra oportunidad? 862 00:53:52,620 --> 00:53:54,580 ¡Debo correr mañana! 863 00:53:55,080 --> 00:53:57,040 ¡Todo mi futuro está en juego! 864 00:53:57,330 --> 00:53:58,950 Cura primero. 865 00:53:59,950 --> 00:54:01,450 ¡Olvídate de las carreras! 866 00:54:04,580 --> 00:54:07,120 ¡Los hombres de la pradera no temen el dolor! 867 00:54:07,300 --> 00:54:09,550 ¡Correré incluso con una pierna rota! 868 00:54:09,580 --> 00:54:11,079 Esta vez no. 869 00:54:11,080 --> 00:54:12,080 ¿Qué tal esto? 870 00:54:12,120 --> 00:54:13,500 Yo cabalgaré por ti. 871 00:54:13,830 --> 00:54:14,950 Si gano, 872 00:54:15,330 --> 00:54:16,949 La promesa de Savage Blue sigue en pie. 873 00:54:16,950 --> 00:54:18,080 ¿Tu montas? 874 00:54:18,270 --> 00:54:19,730 ¿Sabes cómo montar? 875 00:54:29,490 --> 00:54:30,490 Yu No. 876 00:54:31,670 --> 00:54:32,670 ¡No! 877 00:54:34,370 --> 00:54:35,450 ¿Montas? 878 00:54:38,830 --> 00:54:39,830 Más o menos. 879 00:54:40,650 --> 00:54:42,520 Mi futuro está condenado. 880 00:54:42,750 --> 00:54:44,000 Gracias, jefe. 881 00:54:44,020 --> 00:54:45,520 Pero no, gracias. 882 00:54:45,550 --> 00:54:46,480 ¿No lo entiendes? 883 00:54:46,500 --> 00:54:47,540 ¡Ay! 884 00:55:01,240 --> 00:55:03,160 Crecí en la ciudad. 885 00:55:04,400 --> 00:55:05,730 Mi papá siempre decía: 886 00:55:06,580 --> 00:55:08,080 Las estrellas aquí 887 00:55:08,700 --> 00:55:10,750 No se parecen a ningún otro lugar. 888 00:55:11,620 --> 00:55:12,750 Nunca le creí 889 00:55:13,870 --> 00:55:15,410 Hasta que los vi yo mismo. 890 00:55:17,220 --> 00:55:20,640 Ese denso mar de estrellas... 891 00:55:23,290 --> 00:55:24,750 Me dejó atónito. 892 00:55:25,210 --> 00:55:27,550 Primera vez que mencionas a tu papá. 893 00:55:28,500 --> 00:55:29,620 ¿Era él de Ganzi? 894 00:55:33,870 --> 00:55:35,250 ¿Recuerdas cuando preguntaste? 895 00:55:36,500 --> 00:55:37,660 si hay alguien 896 00:55:38,870 --> 00:55:40,160 tu amas, 897 00:55:41,500 --> 00:55:43,160 quien te ama tambien, 898 00:55:45,250 --> 00:55:47,370 ¿Aún no podéis estar juntos? 899 00:55:50,500 --> 00:55:52,200 Éramos mi papá y yo. 900 00:55:55,080 --> 00:55:56,450 Yo solía pensar 901 00:55:57,080 --> 00:55:59,290 Él era la persona que más odiaba. 902 00:56:01,460 --> 00:56:03,000 Recuerda. Nunca pierdas. 903 00:56:03,290 --> 00:56:04,620 ¡Primer lugar o nada! 904 00:56:05,290 --> 00:56:06,750 Odié cómo me obligó. 905 00:56:07,410 --> 00:56:09,290 en cosas que no quería. 906 00:56:13,620 --> 00:56:15,750 Pero esas mismas cosas 907 00:56:16,250 --> 00:56:17,620 conformado 908 00:56:18,160 --> 00:56:19,370 Quien soy hoy. 909 00:56:20,500 --> 00:56:22,290 ¿Te gusta quién eres ahora? 910 00:56:28,870 --> 00:56:30,500 ¿Aún lo odias? 911 00:56:33,200 --> 00:56:34,540 ¿De qué sirve el odio? 912 00:56:36,080 --> 00:56:37,330 Él ya se fue. 913 00:56:47,750 --> 00:56:48,750 Lin Nanyi, 914 00:56:49,620 --> 00:56:51,040 Somos diferentes. 915 00:56:51,500 --> 00:56:53,410 Deja de vivir en el pasado. 916 00:56:54,500 --> 00:56:56,500 Llegar más alto. 917 00:56:57,290 --> 00:57:00,290 Usa tu música para ayudar a otros. 918 00:57:00,870 --> 00:57:01,870 ¿Qué pasa contigo? 919 00:57:06,620 --> 00:57:08,410 Mi oportunidad se ha ido. 920 00:57:14,500 --> 00:57:15,910 Si estás dispuesto, 921 00:57:17,360 --> 00:57:19,490 Lucharé por una oportunidad contigo. 922 00:57:21,830 --> 00:57:22,830 Gracias. 923 00:57:25,660 --> 00:57:27,330 Pero no somos iguales. 924 00:57:33,290 --> 00:57:35,250 No deberíamos vernos más. 925 00:57:36,540 --> 00:57:37,910 Es mejor así. 926 00:58:28,290 --> 00:58:29,250 ¿Dónde están? 927 00:58:29,270 --> 00:58:31,070 Probablemente confesando sentimientos. 928 00:58:31,290 --> 00:58:33,619 ¿Sabes algo? 929 00:58:33,620 --> 00:58:35,040 Están interesados ​​el uno en el otro. 930 00:58:35,290 --> 00:58:37,159 Cuando te gusta alguien, 931 00:58:37,160 --> 00:58:38,360 Tus ojos te traicionan. 932 00:58:38,580 --> 00:58:40,540 Aunque no lo vean, 933 00:58:40,580 --> 00:58:41,950 Lo he visto todo el tiempo. 934 00:58:44,290 --> 00:58:45,660 ¡No es de extrañar! 935 00:58:46,400 --> 00:58:48,619 Ayer, la mirada de Lin Nanyi 936 00:58:48,620 --> 00:58:50,280 No podía apartar la mirada de Yu No. 937 00:58:53,670 --> 00:58:56,060 Ahora, revisa mis ojos. ¿Ves algo? 938 00:59:01,500 --> 00:59:02,790 Ser amable. 939 00:59:03,250 --> 00:59:04,580 Todo es visible. 940 00:59:05,460 --> 00:59:06,880 Para ser franco. 941 00:59:07,210 --> 00:59:09,210 Vacío. Sin profundidad. 942 00:59:11,500 --> 00:59:14,410 Eso es porque mis ojos 943 00:59:14,750 --> 00:59:16,660 son puros como el cielo. 944 00:59:18,870 --> 00:59:21,200 ¡Filmaré las mejores tomas de Ding Zhen! 945 00:59:21,540 --> 00:59:23,200 Entonces puedo... 946 00:59:23,450 --> 00:59:24,450 ¡Guau! 947 00:59:27,060 --> 00:59:28,350 ¿Lo estoy viendo bien? 948 00:59:29,050 --> 00:59:30,580 ¿Yu No realmente está compitiendo? 949 00:59:31,040 --> 00:59:32,410 ¿Dónde está Lin Nanyi? 950 00:59:40,790 --> 00:59:42,520 La carrera comenzará pronto. 951 00:59:42,870 --> 00:59:45,040 ¡Corredores, prepárense! 952 00:59:49,730 --> 00:59:51,650 ???A través de valles viajamos??? 953 00:59:51,670 --> 00:59:54,520 ???Escuché tu señal en el camino??? 954 00:59:56,160 --> 00:59:57,850 ??? El trueno ruge con fuerza ??? 955 00:59:57,870 --> 01:00:00,680 ???Las nubes bailan con el estruendo??? 956 01:00:01,050 --> 01:00:03,290 ??? Si estoy destinado a caer ??? 957 01:00:04,120 --> 01:00:06,200 ???Déjame conservar mi orgullo??? 958 01:00:06,201 --> 01:00:08,559 Tres, dos, uno. 959 01:00:08,560 --> 01:00:11,060 ???Ella dice que es tu destino??? 960 01:00:09,790 --> 01:00:11,040 ¡Ir! 961 01:00:11,210 --> 01:00:13,320 ???Pero no cumplirás??? 962 01:00:14,690 --> 01:00:16,690 ???Una oveja solitaria ignora las advertencias??? 963 01:00:16,720 --> 01:00:19,560 ???¿Se encuentra con el cruel destino del lobo??? 964 01:00:19,580 --> 01:00:22,080 ???Estás menos roto de lo que pensaba ??? 965 01:00:22,840 --> 01:00:25,330 ???Soy menos perfecta de lo que soñabas??? 966 01:00:26,030 --> 01:00:28,030 ??? Oh ??? 967 01:00:28,320 --> 01:00:30,730 ??? El amor simplemente... ¿se extraña? 968 01:00:31,400 --> 01:00:34,490 ??? El amor simplemente... ¿se extraña? 969 01:00:34,660 --> 01:00:37,740 ???Como nunca fue??? 970 01:00:38,730 --> 01:00:40,440 ??? Oh ??? 971 01:00:40,750 --> 01:00:41,800 ¡Ding Zhen! ¡Ir! 972 01:00:41,801 --> 01:00:42,869 ???¿Puedes dejarme??? 973 01:00:42,870 --> 01:00:43,660 Ding Zhen. 974 01:00:43,800 --> 01:00:45,185 ¡No! ¡No! ¡Pelea! 975 01:00:45,186 --> 01:00:47,040 ???O me recuerdas??? 976 01:00:47,200 --> 01:00:49,530 ???Pero no te preocupes por mí??? 977 01:00:51,840 --> 01:00:53,560 ???No mires atrás??? 978 01:00:54,030 --> 01:00:56,770 ¿¿¿Abre tus alas??? 979 01:00:58,020 --> 01:01:00,020 ???No desperdicies??? 980 01:01:00,360 --> 01:01:03,060 ???La gracia de la montaña??? 981 01:01:03,410 --> 01:01:04,410 Que bonito 982 01:01:04,450 --> 01:01:06,030 ??? ¿No le hagas caso? 983 01:01:04,540 --> 01:01:06,750 Sería si la gente no tuviera sentimientos. 984 01:01:06,751 --> 01:01:09,240 ??? La codicia del deseo ??? 985 01:01:07,160 --> 01:01:08,790 Yo también lo he deseado. 986 01:01:10,540 --> 01:01:11,975 ??? No te retires ??? 987 01:01:11,976 --> 01:01:14,040 ¿Pero no es eso como estar muerto? 988 01:01:14,041 --> 01:01:15,041 ???Seguir persiguiendo??? 989 01:01:16,890 --> 01:01:18,570 ???No tengas miedo??? 990 01:01:19,120 --> 01:01:21,990 ???La noche no cae??? 991 01:01:23,020 --> 01:01:24,540 ???No lo dudes??? 992 01:01:25,160 --> 01:01:28,580 ¿Los corazones se pueden romper? 993 01:01:29,190 --> 01:01:31,340 ??? ¿No le hagas caso? 994 01:01:29,920 --> 01:01:31,090 Lin Nanyi. 995 01:01:31,730 --> 01:01:34,330 ??? La codicia del deseo ??? 996 01:01:31,950 --> 01:01:33,680 Deja de estar encadenado al pasado. 997 01:01:35,040 --> 01:01:35,910 ¿Y entonces qué pasa contigo? 998 01:01:35,911 --> 01:01:37,285 ??? No te retires ??? 999 01:01:37,286 --> 01:01:38,570 Si ni siquiera tú puedes seguir adelante, 1000 01:01:38,571 --> 01:01:39,765 ???Seguir persiguiendo??? 1001 01:01:39,766 --> 01:01:40,830 ¿Por qué me empujas? 1002 01:02:00,000 --> 01:02:02,800 Mi felicidad de toda la vida... ¡Mi felicidad está por llegar! 1003 01:02:21,730 --> 01:02:24,360 [Ciudad de Yasong a Chengdu vía Kangding] 1004 01:02:27,160 --> 01:02:29,290 Para mi hermano. Es tuyo. 1005 01:02:29,660 --> 01:02:30,620 Gracias. 1006 01:02:30,621 --> 01:02:32,369 Una vez aposté con Sangji, 1007 01:02:32,370 --> 01:02:34,699 Si me ganara en la carrera, 1008 01:02:34,700 --> 01:02:36,870 Le daría un potro. 1009 01:02:37,290 --> 01:02:39,750 Traeré el potro de Perla pronto. 1010 01:02:40,040 --> 01:02:42,620 ¡Yu No! ¡Filmé tu momento épico! 1011 01:02:42,870 --> 01:02:43,930 ¿Dónde está Lin Nanyi? 1012 01:02:45,250 --> 01:02:46,370 Estaba a punto de preguntar. 1013 01:02:46,540 --> 01:02:47,250 No lo he visto 1014 01:02:47,251 --> 01:02:48,830 ¿Se fue? 1015 01:02:49,430 --> 01:02:50,430 ¿Se ha ido? 1016 01:02:52,660 --> 01:02:54,000 ¿Adónde vas? 1017 01:02:54,700 --> 01:02:56,439 ¡La fiesta de celebración está por comenzar! 1018 01:02:56,440 --> 01:02:58,340 Probablemente persiguiendo un dulce romance. 1019 01:03:44,290 --> 01:03:47,920 ???Algunos dicen ??? 1020 01:03:49,280 --> 01:03:53,060 ??? Un lago de montaña ??? 1021 01:03:55,780 --> 01:03:58,360 ???Es una lágrima??? 1022 01:03:58,800 --> 01:04:04,840 ??? En la faz de la Tierra ??? 1023 01:04:07,520 --> 01:04:11,640 ???Mi lágrima??? 1024 01:04:12,480 --> 01:04:16,370 ???En mi almohada??? 1025 01:04:18,910 --> 01:04:21,120 ??? Debe ser ??? 1026 01:04:19,340 --> 01:04:20,340 Lin Nanyi. 1027 01:04:21,540 --> 01:04:23,410 No deberíamos volver a encontrarnos. 1028 01:04:23,430 --> 01:04:30,030 ???El lago en tu corazón??? 1029 01:04:30,150 --> 01:04:34,620 ???El lago??? 1030 01:04:36,090 --> 01:04:42,600 ???El lago??? 1031 01:05:13,240 --> 01:05:14,490 ¡Señorita Ian, mire! 1032 01:05:27,620 --> 01:05:28,680 Lin Nanyi. 1033 01:05:40,510 --> 01:05:41,510 No te vayas. 1034 01:06:15,540 --> 01:06:16,540 Dulce. 1035 01:06:16,620 --> 01:06:17,660 Tan dulce. 1036 01:06:17,970 --> 01:06:19,590 Supongo que no nos necesitan. 1037 01:06:23,080 --> 01:06:26,020 Cuando estés enfermo dame una oportunidad 1038 01:06:26,160 --> 01:06:27,870 Para cuidarte. 1039 01:06:47,750 --> 01:06:49,120 Está bien. Mantente a salvo. 1040 01:07:37,500 --> 01:07:40,540 ¿Por qué volver si te fuiste? 1041 01:07:41,830 --> 01:07:43,330 Vuelvo para darte una respuesta. 1042 01:07:44,870 --> 01:07:46,270 ¿Ya tienes tu respuesta? 1043 01:08:01,750 --> 01:08:02,750 Bien, 1044 01:08:02,751 --> 01:08:04,619 Ahora eres una celebridad de Internet. 1045 01:08:04,620 --> 01:08:06,150 Considérame montar tu fama. 1046 01:08:08,750 --> 01:08:09,750 ¿Qué quieres decir? 1047 01:08:11,540 --> 01:08:13,079 Savage Blue publicó tu video de carrera 1048 01:08:13,080 --> 01:08:14,510 ¡con Ding Zhen en línea! 1049 01:08:14,720 --> 01:08:16,619 ¡Se volvió viral! Te has ganado el apodo de "Diosa Ganzi". 1050 01:08:16,620 --> 01:08:18,160 ¡De tendencia nuevamente! 1051 01:08:18,410 --> 01:08:19,410 ¿Ver? 1052 01:08:23,160 --> 01:08:24,659 ¿Estás loco? ¿Por qué borraste mi video? 1053 01:08:24,660 --> 01:08:26,079 Subiste mi video en línea 1054 01:08:26,080 --> 01:08:27,080 ¡sin preguntar! 1055 01:08:27,081 --> 01:08:28,579 ¡Lo hice por el albergue! 1056 01:08:28,580 --> 01:08:29,080 Escuchar. 1057 01:08:29,080 --> 01:08:30,080 ¡Éste es mi hostal! 1058 01:08:30,081 --> 01:08:31,609 No depende de ti decidirlo. 1059 01:08:34,040 --> 01:08:34,540 Bien. 1060 01:08:34,910 --> 01:08:36,330 ¿Crees que ayudará? 1061 01:08:39,040 --> 01:08:40,899 Estás en todo Internet ahora. 1062 01:08:41,540 --> 01:08:42,939 Demandaré a cada republicador. 1063 01:08:44,330 --> 01:08:46,160 Limpia esto hoy mismo, 1064 01:08:46,540 --> 01:08:48,220 ¡o sal de aquí! 1065 01:08:52,609 --> 01:08:53,609 Yu No. 1066 01:08:54,540 --> 01:08:55,540 Yu No. 1067 01:08:57,750 --> 01:08:58,750 Yu No. 1068 01:08:59,090 --> 01:09:00,260 No lo pienses demasiado 1069 01:09:00,790 --> 01:09:02,200 Esto pasará pronto. 1070 01:09:03,000 --> 01:09:03,910 Fama en línea 1071 01:09:03,911 --> 01:09:05,370 se desvanece rápidamente 1072 01:09:06,050 --> 01:09:07,680 La gente olvida rápidamente. 1073 01:09:11,450 --> 01:09:12,200 Desacelerar. 1074 01:09:12,220 --> 01:09:13,350 Acabas de recuperarte. 1075 01:09:13,710 --> 01:09:15,460 Lin Nanyi, ¿te gusto? 1076 01:09:17,620 --> 01:09:18,620 Sí. 1077 01:09:18,790 --> 01:09:20,590 Si descubres que no soy quien piensas, 1078 01:09:21,859 --> 01:09:23,189 ¿Aún me querrías? 1079 01:09:24,080 --> 01:09:25,630 Sea lo que sea, dímelo. 1080 01:09:26,450 --> 01:09:27,649 Lo afrontaré contigo. 1081 01:09:29,920 --> 01:09:31,609 Sólo... déjame estar solo, ¿de acuerdo? 1082 01:09:39,910 --> 01:09:42,330 ¡Oye, uno más! 1083 01:09:42,790 --> 01:09:44,330 Esta es la última botella. 1084 01:09:44,540 --> 01:09:45,790 Pronto volveré a tener stock. 1085 01:09:45,910 --> 01:09:47,370 Cierra la puerta para mí. 1086 01:09:47,700 --> 01:09:48,700 Las llaves están aquí. 1087 01:09:49,080 --> 01:09:50,250 ¡Disfrutar! 1088 01:10:11,160 --> 01:10:12,330 Sangji. 1089 01:10:14,410 --> 01:10:16,330 Realmente pensé que ella era 1090 01:10:17,270 --> 01:10:18,600 Mi amigo más cercano. 1091 01:10:20,410 --> 01:10:23,410 ¿Por qué todo lo que intento? 1092 01:10:24,040 --> 01:10:25,790 ¿terminar arruinado? 1093 01:10:26,450 --> 01:10:27,950 Y todos los que amo 1094 01:10:31,870 --> 01:10:33,660 ¿me deja? 1095 01:10:36,540 --> 01:10:37,540 ¿Cómo podría ser eso? 1096 01:10:38,540 --> 01:10:39,830 A mí, 1097 01:10:41,200 --> 01:10:42,450 Eres perfecta. 1098 01:10:56,310 --> 01:10:57,310 No llores. 1099 01:10:58,330 --> 01:10:59,540 Sangji. 1100 01:11:07,910 --> 01:11:09,160 Estás sonrojado. 1101 01:11:10,470 --> 01:11:11,550 Resplandor de las tierras altas. 1102 01:11:12,510 --> 01:11:13,590 Resplandor de las tierras altas. 1103 01:12:17,450 --> 01:12:19,080 ¿Porque te vas? 1104 01:12:19,200 --> 01:12:20,200 Déjame en paz. 1105 01:12:20,330 --> 01:12:22,410 Entonces ¿qué fue anoche? 1106 01:12:23,200 --> 01:12:25,400 No sé de qué estás hablando. 1107 01:12:41,080 --> 01:12:42,450 Si no te importaba, 1108 01:12:43,620 --> 01:12:45,080 No me evitarías. 1109 01:12:45,830 --> 01:12:46,830 Sangji. 1110 01:12:48,910 --> 01:12:50,660 Me gustas. 1111 01:12:51,540 --> 01:12:52,830 Pero 1112 01:12:53,450 --> 01:12:55,200 Eso es todo lo que es. 1113 01:12:56,380 --> 01:12:57,590 Me voy. 1114 01:12:57,660 --> 01:12:59,200 Probablemente 1115 01:13:00,410 --> 01:13:01,540 para bien. 1116 01:13:04,450 --> 01:13:06,040 Dijiste que me gustas. 1117 01:13:08,330 --> 01:13:10,540 Quise decir parar 1118 01:13:11,080 --> 01:13:12,910 perdiendo el tiempo conmigo 1119 01:13:14,060 --> 01:13:15,520 ¡Pero dijiste que te gusto! 1120 01:13:17,450 --> 01:13:19,110 ¡Me gusta mucha gente! 1121 01:13:21,200 --> 01:13:22,200 I... 1122 01:13:23,330 --> 01:13:25,160 Una vez leí. 1123 01:13:25,830 --> 01:13:28,660 Quizás haya cien pasos entre nosotros. 1124 01:13:29,790 --> 01:13:32,160 Pero si das sólo un paso, 1125 01:13:32,760 --> 01:13:34,690 Cruzaré los otros noventa y nueve. 1126 01:13:48,040 --> 01:13:49,750 Olvídalo. 1127 01:13:50,040 --> 01:13:52,080 Nunca daré ese paso. 1128 01:14:02,830 --> 01:14:05,150 [Castillo Dorado] 1129 01:14:18,580 --> 01:14:21,000 Lo sentimos, estamos cerrados ahora. 1130 01:14:22,040 --> 01:14:23,410 Estoy buscando Qiqi. 1131 01:14:23,950 --> 01:14:25,280 No hay nadie aquí con ese nombre. 1132 01:14:28,540 --> 01:14:29,540 ¡Esa es ella! 1133 01:14:33,290 --> 01:14:34,290 ¿Eres? 1134 01:14:34,660 --> 01:14:35,780 Yo soy Yu No. 1135 01:14:36,080 --> 01:14:37,080 Su hermana mayor. 1136 01:14:49,330 --> 01:14:50,909 Trasladando las cosas de papá aquí 1137 01:14:50,910 --> 01:14:52,310 Debe haber sido difícil. 1138 01:15:27,960 --> 01:15:31,090 Mi nombre es sinónimo de excelencia y compromiso. 1139 01:15:32,080 --> 01:15:33,950 Papá me dio el nombre. 1140 01:15:36,580 --> 01:15:38,040 ¿Te escondes aquí? 1141 01:15:39,290 --> 01:15:41,090 ¿Porque te sientes culpable por él? 1142 01:16:14,250 --> 01:16:17,020 [Que tengas un buen viaje] [Sigamos adelante juntos] [Tu y Monster] 1143 01:16:43,220 --> 01:16:44,260 Salir. 1144 01:16:46,750 --> 01:16:48,610 Solían venir aquí, ¿verdad? 1145 01:16:50,580 --> 01:16:51,580 No me digas 1146 01:16:52,460 --> 01:16:53,860 No los recuerdas. 1147 01:16:58,500 --> 01:16:59,500 Sí. 1148 01:17:00,580 --> 01:17:01,950 Se juntaron. 1149 01:17:03,330 --> 01:17:05,260 Y se veían tan dulces juntos. 1150 01:17:07,080 --> 01:17:08,080 Lin Nanyi, 1151 01:17:09,010 --> 01:17:10,410 Ahora que ya sabes el final, 1152 01:17:10,830 --> 01:17:11,910 ¿Estás satisfecho? 1153 01:17:12,830 --> 01:17:14,290 Así que simplemente me estabas mintiendo 1154 01:17:14,910 --> 01:17:16,570 por tanto tiempo 1155 01:17:17,830 --> 01:17:18,830 ¿Estoy en lo cierto? 1156 01:17:22,200 --> 01:17:23,820 Te lo conté todo. 1157 01:17:24,720 --> 01:17:25,720 ¿Pero tú? 1158 01:17:26,630 --> 01:17:28,390 Incluso tu nombre es falso, 1159 01:17:29,620 --> 01:17:30,620 Lin Qiqi. 1160 01:17:34,830 --> 01:17:35,910 Mi identidad, 1161 01:17:36,200 --> 01:17:37,329 mi estilo de vestir, 1162 01:17:37,330 --> 01:17:39,390 Y hasta mi personalidad es toda falsa. 1163 01:17:39,910 --> 01:17:41,740 Soy un mentiroso total. 1164 01:17:42,250 --> 01:17:43,250 ¿Feliz? 1165 01:17:47,290 --> 01:17:48,910 ¿Y nosotros qué? 1166 01:17:52,200 --> 01:17:53,540 ¿Qué somos? 1167 01:17:55,410 --> 01:17:57,620 ¿Tienes tanto miedo de enfrentarte a ti mismo? 1168 01:17:59,290 --> 01:18:00,290 Sí. 1169 01:18:01,080 --> 01:18:02,540 Odio a Lin Qiqi. 1170 01:18:02,950 --> 01:18:05,660 Todo el mundo en este mundo odia a Lin Qiqi, 1171 01:18:06,080 --> 01:18:07,080 Incluyéndote a ti. 1172 01:18:08,700 --> 01:18:10,500 No quiero volver a verte. 1173 01:18:13,750 --> 01:18:14,750 ¡Piérdase! 1174 01:19:13,950 --> 01:19:14,540 Hola a todos. 1175 01:19:14,541 --> 01:19:16,199 Soy Sangy, en tibetano. 1176 01:19:16,200 --> 01:19:18,079 Bienvenido a la hermosa Ganzi. 1177 01:19:18,080 --> 01:19:19,539 Si hay algo que te gustaría saber, 1178 01:19:19,540 --> 01:19:21,000 No dudes en preguntarme. 1179 01:19:23,750 --> 01:19:25,079 ¿A dónde vamos ahora? 1180 01:19:25,080 --> 01:19:26,200 Castillo Dorado. 1181 01:19:27,210 --> 01:19:28,270 Acceso a pastizales. 1182 01:19:28,420 --> 01:19:30,210 Toma, toma una naranja. 1183 01:19:57,880 --> 01:20:01,240 [Castillo Dorado] 1184 01:20:05,840 --> 01:20:07,850 [Chengdu] 1185 01:20:14,410 --> 01:20:15,410 Señora Xie. 1186 01:20:16,010 --> 01:20:17,390 Es para que lo coman ustedes. 1187 01:20:17,420 --> 01:20:18,420 Gracias. 1188 01:20:19,020 --> 01:20:20,020 ¿Quién ganó? 1189 01:20:20,160 --> 01:20:20,830 Señora Xie. 1190 01:20:21,120 --> 01:20:22,850 Sólo nos estamos divirtiendo, Sra. Xie. 1191 01:20:23,080 --> 01:20:23,660 Por cierto, 1192 01:20:23,661 --> 01:20:25,079 Gracias por recomendar 1193 01:20:25,080 --> 01:20:26,449 Un seguro de enfermedades graves me llegó la última vez. 1194 01:20:26,450 --> 01:20:28,289 Mi tercer tío ha estado enfermo recientemente. 1195 01:20:28,290 --> 01:20:29,909 Sin embargo, el tratamiento no le costó ni un centavo. 1196 01:20:29,910 --> 01:20:30,830 Me alegra escuchar eso. 1197 01:20:30,830 --> 01:20:31,660 Mientras él esté bien ahora. 1198 01:20:31,661 --> 01:20:33,239 La salud es lo más importante. 1199 01:20:33,240 --> 01:20:34,360 Dile hola. 1200 01:20:34,450 --> 01:20:35,450 Bueno. 1201 01:20:36,080 --> 01:20:36,830 Adentro. 1202 01:20:37,080 --> 01:20:37,690 Bueno. 1203 01:20:37,950 --> 01:20:38,950 Gracias. 1204 01:21:22,950 --> 01:21:24,680 ¿Dónde has estado estos días? 1205 01:21:25,160 --> 01:21:26,410 Fui a Ganzi. 1206 01:21:28,330 --> 01:21:29,330 ¿Fue divertido? 1207 01:21:37,950 --> 01:21:38,950 Come más. 1208 01:21:40,300 --> 01:21:41,630 Mira lo delgada que estás. 1209 01:21:45,410 --> 01:21:46,410 Mamá. 1210 01:21:48,980 --> 01:21:50,980 ¿Te arrepientes de haber hecho tantos esfuerzos? 1211 01:21:51,700 --> 01:21:53,540 ¿para darme a luz? 1212 01:21:56,540 --> 01:21:57,830 Chico tonto. 1213 01:21:58,770 --> 01:22:01,390 ¿Por qué harías una pregunta tan tonta? 1214 01:22:02,860 --> 01:22:04,680 Realmente le doy gracias a Dios 1215 01:22:05,290 --> 01:22:06,890 por traerte a mi, 1216 01:22:08,910 --> 01:22:10,910 para poder tener alguien a quien cuidar 1217 01:22:12,150 --> 01:22:13,420 y amor. 1218 01:22:26,370 --> 01:22:28,259 Cualquier cosa que quieras hacer en el futuro, 1219 01:22:28,260 --> 01:22:30,330 Te apoyaré, ¿de acuerdo? 1220 01:22:32,810 --> 01:22:33,810 Mamá, 1221 01:22:34,080 --> 01:22:35,880 Ya no quiero hacer música. 1222 01:22:44,540 --> 01:22:46,670 Jefe, déjame presentarte a alguien. 1223 01:22:46,830 --> 01:22:49,290 Lin, Lin aquí. 1224 01:22:49,660 --> 01:22:51,950 Él es el máximo responsable de nuestra empresa. 1225 01:22:52,070 --> 01:22:53,610 El hijo de la Sra. Xie. 1226 01:22:53,830 --> 01:22:55,090 Encantado de conocerte, jefe. 1227 01:22:55,100 --> 01:22:56,100 Esto es para ti. 1228 01:22:59,870 --> 01:23:00,620 El hijo de la Sra. Xie. 1229 01:23:00,621 --> 01:23:01,870 ¿No estás en una banda? 1230 01:23:02,000 --> 01:23:04,369 Te he pedido una canción llamada "Moviendo Cielo y Tierra". 1231 01:23:04,370 --> 01:23:06,000 Simplemente canta como te lo pide el líder. 1232 01:23:06,020 --> 01:23:09,680 ???Puedo hacer que el Cielo y la Tierra se muevan??? 1233 01:23:10,290 --> 01:23:13,080 ???Pero ¿por qué no puedo hacerte mover? ??? 1234 01:23:22,080 --> 01:23:23,660 ¿Hola? 1235 01:23:24,910 --> 01:23:26,160 Yo soy Yu No, 1236 01:23:27,150 --> 01:23:28,570 La hermana mayor de Qiqi. 1237 01:23:30,250 --> 01:23:31,250 Disfruta tu bebida. 1238 01:23:31,810 --> 01:23:32,810 Gracias. 1239 01:23:36,710 --> 01:23:37,370 Después de que te fuiste, 1240 01:23:37,371 --> 01:23:38,790 Falta Qiqi. 1241 01:23:39,500 --> 01:23:42,100 Hemos buscado en muchos lugares pero no podemos encontrarla. 1242 01:23:42,370 --> 01:23:43,770 Estoy muy preocupado por ella. 1243 01:23:45,660 --> 01:23:47,290 Me voy al extranjero pronto. 1244 01:23:48,010 --> 01:23:49,170 Antes de irme, 1245 01:23:50,040 --> 01:23:52,540 Quiero contarles una historia sobre Qiqi. 1246 01:23:56,790 --> 01:23:59,620 En realidad, Qiqi y yo somos medias hermanas. 1247 01:24:00,790 --> 01:24:03,250 Qiqi siempre pensó que papá me amaba más. 1248 01:24:03,660 --> 01:24:06,370 Así que ella se aferró más a papá. 1249 01:24:09,250 --> 01:24:12,000 Papá, juega conmigo. 1250 01:24:17,930 --> 01:24:19,550 Más tarde, papá se enfermó. 1251 01:24:22,790 --> 01:24:25,390 No sabía cuánto tiempo podría quedarse con Qiqi. 1252 01:24:25,550 --> 01:24:27,680 Así que él era muy estricto con ella. 1253 01:24:28,830 --> 01:24:32,040 Él esperaba que ella pudiera enfrentarse al mundo sola. 1254 01:24:37,000 --> 01:24:38,559 No cometas más errores 1255 01:24:38,560 --> 01:24:40,590 Escucha, debes ganar. 1256 01:24:44,080 --> 01:24:45,789 Pero ella no sabía los pensamientos de papá. 1257 01:24:45,790 --> 01:24:48,450 Ella no podía aceptar la presión que papá ejercía sobre ella. 1258 01:24:50,500 --> 01:24:52,620 Ella se volvió cada vez más rebelde. 1259 01:24:53,220 --> 01:24:55,380 Tuvieron más disputas entre ellos. 1260 01:24:56,540 --> 01:24:58,250 ¡Vuelve a teñirte el cabello! 1261 01:24:58,370 --> 01:24:59,970 ¡Aprende más de tu hermana! 1262 01:25:00,590 --> 01:25:03,550 ¡No puedo convertirme en Yu No incluso si me obligas! 1263 01:25:04,370 --> 01:25:06,000 No me amas en absoluto. 1264 01:25:06,250 --> 01:25:09,290 ¡Sólo amas a Yu No y la ves como tu hija! 1265 01:25:09,910 --> 01:25:11,410 ¡Te odio! 1266 01:25:13,330 --> 01:25:14,369 Después, 1267 01:25:14,370 --> 01:25:16,000 Qiqi se fue. 1268 01:25:17,870 --> 01:25:19,470 Más tarde papá enfermó gravemente. 1269 01:25:23,660 --> 01:25:26,499 Intentamos todos los medios pero no pudimos comunicarnos con ella. 1270 01:25:26,500 --> 01:25:28,720 Se perdió la última vez con papá. 1271 01:25:39,250 --> 01:25:40,980 Después de que Qiqi descubrió la verdad, 1272 01:25:41,000 --> 01:25:43,260 Ella pensó que había enojado a papá hasta la muerte. 1273 01:25:45,370 --> 01:25:47,740 Ella no podía perdonarse a sí misma. 1274 01:25:48,580 --> 01:25:50,750 Entonces ella se escondió. 1275 01:25:53,280 --> 01:25:55,660 ¿Sabes lo que me dijo antes de morir? 1276 01:25:56,620 --> 01:25:57,790 Él dijo 1277 01:25:58,370 --> 01:26:01,250 Se arrepintió de haber sido tan estricto contigo. 1278 01:26:02,290 --> 01:26:03,820 Él quería que fueras tú mismo 1279 01:26:04,250 --> 01:26:06,950 y vivir una vida sana y feliz. 1280 01:26:13,540 --> 01:26:14,870 Los muertos se han ido. 1281 01:26:15,620 --> 01:26:17,500 Los vivos necesitan coraje. 1282 01:26:18,790 --> 01:26:21,450 Haz lo que quieras hacer y conoce a quien quieras ver. 1283 01:26:22,790 --> 01:26:24,390 Si no haces nada y lo pierdes, 1284 01:26:24,440 --> 01:26:26,360 Puede que nunca tengas otra oportunidad. 1285 01:26:46,870 --> 01:26:48,600 ¿Has terminado tu guión? 1286 01:26:50,040 --> 01:26:51,040 Casi terminado. 1287 01:26:51,370 --> 01:26:52,970 Todavía me falta un final. 1288 01:26:54,540 --> 01:26:55,660 Tengo una propuesta. 1289 01:26:58,200 --> 01:26:59,400 ¿Quieres escucharlo? 1290 01:27:13,630 --> 01:27:15,510 [Lida, guitarrista de la banda CPR] 1291 01:27:22,200 --> 01:27:24,300 [Ranran, bajista de la banda CPR] 1292 01:27:30,220 --> 01:27:32,180 [Tianyi, teclista de la banda CPR] 1293 01:27:31,000 --> 01:27:32,000 Estás aquí. 1294 01:27:32,500 --> 01:27:34,499 Hola a todos. Soy Sangji. 1295 01:27:34,500 --> 01:27:35,500 un tibetano. 1296 01:27:36,000 --> 01:27:37,809 Estos son mis certificados profesionales. 1297 01:27:37,810 --> 01:27:39,440 En esta hermosa tierra, 1298 01:27:39,770 --> 01:27:42,650 Espero que podamos conocernos nuevamente. 1299 01:27:48,000 --> 01:27:49,000 Y tú, 1300 01:27:49,080 --> 01:27:50,999 ¿Llamaste a todos aquí? 1301 01:27:51,000 --> 01:27:53,660 ¿Sólo por este plan poco realista? 1302 01:27:54,020 --> 01:27:56,020 ¿Vendrá Qiqi? 1303 01:27:56,500 --> 01:27:57,660 Quiero que Qiqi lo sepa 1304 01:27:57,840 --> 01:27:59,220 Estoy dispuesto 1305 01:27:59,510 --> 01:28:00,969 para hacer todo posible 1306 01:28:00,970 --> 01:28:01,970 Para ella. 1307 01:28:02,580 --> 01:28:04,370 Qiqi definitivamente vendrá. 1308 01:28:06,500 --> 01:28:07,620 Si la Sra. Ian lo dice, 1309 01:28:07,790 --> 01:28:08,870 Creo que podemos hacerlo. 1310 01:28:09,250 --> 01:28:10,370 ¿Verdad, señora Ian? 1311 01:28:19,370 --> 01:28:21,500 No has cambiado en absoluto. 1312 01:28:24,000 --> 01:28:26,870 Nuestro lugar es diferente de la gran ciudad. 1313 01:28:27,250 --> 01:28:28,500 En este lugar, 1314 01:28:28,620 --> 01:28:29,870 montañas, 1315 01:28:30,620 --> 01:28:32,080 lagos, 1316 01:28:33,000 --> 01:28:34,540 o la gente no cambiará. 1317 01:28:41,500 --> 01:28:42,789 ¿Has elegido el ángulo de la cámara? 1318 01:28:42,790 --> 01:28:43,950 Estoy listo. 1319 01:28:44,250 --> 01:28:44,910 Sí. 1320 01:28:45,120 --> 01:28:46,120 Vamos. 1321 01:28:46,450 --> 01:28:47,450 Gracias. 1322 01:28:51,370 --> 01:28:52,370 Hola a todos. 1323 01:28:52,540 --> 01:28:55,290 Soy Lin Nanyi, cantante principal de la banda CPR. 1324 01:28:56,000 --> 01:28:58,620 El 12 de noviembre es el cumpleaños de una niña. 1325 01:28:59,410 --> 01:29:00,290 Ese día yo lo haré 1326 01:29:00,291 --> 01:29:02,659 Transmite en vivo mi concierto en el Moon Lake en Ganzi, 1327 01:29:02,660 --> 01:29:04,499 que se encuentra a una altitud de 4.000 metros. 1328 01:29:04,500 --> 01:29:07,120 Esta vez quiero cantarle mi corazón. 1329 01:29:07,320 --> 01:29:09,299 Si quieres ver el milagro del amor, 1330 01:29:09,300 --> 01:29:10,830 Por favor reenvíe este vídeo. 1331 01:29:10,870 --> 01:29:12,789 Por favor hazme un favor. 1332 01:29:12,790 --> 01:29:13,970 Este es mi amigo. 1333 01:29:14,000 --> 01:29:16,500 Dará un concierto en Moon Lake. 1334 01:29:16,580 --> 01:29:18,039 Él quiere recuperar a su chica. 1335 01:29:18,040 --> 01:29:19,640 A través del concierto. 1336 01:29:19,660 --> 01:29:21,039 Por favor reenvíe este vídeo. 1337 01:29:21,040 --> 01:29:22,949 Te compraré té con mantequilla después de que salgas. 1338 01:29:22,950 --> 01:29:23,410 Bueno. 1339 01:29:23,411 --> 01:29:24,550 Gracias. 1340 01:29:27,420 --> 01:29:30,080 Él es mi mejor amigo. 1341 01:29:30,370 --> 01:29:31,370 ¿Buen amigo? 1342 01:29:42,000 --> 01:29:43,499 ¿Por qué estás aquí? 1343 01:29:43,500 --> 01:29:46,000 Traje el caballo aquí. Para cumplir mi palabra. 1344 01:29:50,250 --> 01:29:52,250 Nanyi, ¿dónde está nuestro baterista? 1345 01:29:52,580 --> 01:29:54,080 ¿Es él confiable? 1346 01:29:54,330 --> 01:29:55,950 ¿Nos dejará plantados? 1347 01:29:58,580 --> 01:29:59,580 No, no lo hará. 1348 01:31:00,090 --> 01:31:01,320 ¡Qué genial! 1349 01:31:06,970 --> 01:31:09,470 ¡Banda de RCP! 1350 01:31:33,560 --> 01:31:35,440 Me sentí muy decepcionado de la vida. 1351 01:31:36,080 --> 01:31:37,790 Hasta que conocí a alguien. 1352 01:31:39,790 --> 01:31:41,290 Ella me curó. 1353 01:31:43,250 --> 01:31:45,000 Pero después me di cuenta 1354 01:31:46,080 --> 01:31:47,620 la chica que me curó 1355 01:31:48,080 --> 01:31:49,870 También necesita ser curado. 1356 01:31:51,370 --> 01:31:52,500 Gigi, 1357 01:31:53,620 --> 01:31:54,620 gracias 1358 01:31:55,630 --> 01:31:57,630 Por dejarme volver a creer en el amor 1359 01:31:57,870 --> 01:31:59,530 y espero amar más. 1360 01:32:01,250 --> 01:32:03,780 Esta canción es para ti. 1361 01:32:06,270 --> 01:32:09,070 También es para todos aquellos que todavía creen en el amor. 1362 01:32:09,910 --> 01:32:11,370 Porque el amor verdadero 1363 01:32:12,660 --> 01:32:14,000 es eterno 1364 01:32:49,270 --> 01:32:52,960 ??? ¿Dónde te escondes, querida mía, perdida en tus pensamientos? ??? 1365 01:32:54,500 --> 01:32:58,340 ¿Hay algo en tu mente que aún no puedes dejar ir? 1366 01:33:00,110 --> 01:33:04,130 ???Siempre imaginamos que la vida es demasiado dura??? 1367 01:33:05,890 --> 01:33:09,890 ??? ¿Como si los demás no toleraran nuestras peculiaridades? 1368 01:33:11,430 --> 01:33:15,640 ???Cada nube es única??? 1369 01:33:17,200 --> 01:33:20,940 ??? Necesita encontrar un cielo para existir ??? 1370 01:33:22,500 --> 01:33:26,460 ??? Todos estamos acostumbrados a quedarnos en el mismo lugar ??? 1371 01:33:28,390 --> 01:33:33,050 ??? ¿Aún así no podemos acostumbrarnos a que confíen en nosotros? 1372 01:33:34,850 --> 01:33:36,490 ??? Me diste ??? 1373 01:33:36,510 --> 01:33:41,310 ???El amor con el que nunca quiero perder el contacto durante toda la vida??? 1374 01:33:41,530 --> 01:33:46,310 ???Creo que el camino correcto del amor conduce al mar de estrellas??? 1375 01:33:46,450 --> 01:33:51,300 ???Esta hermosa historia nunca cambiará??? 1376 01:33:51,660 --> 01:33:57,300 ??? ¿Es el mejor arreglo del destino? 1377 01:33:57,570 --> 01:33:59,100 ??? Eres ??? 1378 01:33:59,120 --> 01:34:03,490 ???El amor con el que nunca quiero perder el contacto durante toda la vida??? 1379 01:34:04,120 --> 01:34:08,780 ??? ¿Por qué me obligas cruelmente a soltar tu mano suavemente? ??? 1380 01:34:08,930 --> 01:34:13,930 ??? ¿Por favor vuelve pronto? Quiero oírte decir ??? 1381 01:34:14,300 --> 01:34:17,500 ???Que sigues aquí??? 1382 01:34:41,810 --> 01:34:45,600 ??? Pasé por la azotea donde vimos estrellas fugaces juntos ??? 1383 01:34:47,400 --> 01:34:51,460 ??? Superé la larga espera después de perderte ??? 1384 01:34:53,180 --> 01:34:57,280 ??? Estoy tan preocupada que nadie entenderá tu impotencia ??? 1385 01:34:58,720 --> 01:35:03,070 ??? ¿Quién te tratará como a un niño una vez que estés lejos de mí? ??? 1386 01:35:04,400 --> 01:35:09,010 ??? Supongo que tú también debes extrañarme ??? 1387 01:35:10,260 --> 01:35:14,310 ??? ¿Y miedo de perderme entre la gran multitud? 1388 01:35:15,740 --> 01:35:19,710 ¿Está bien? ¿Siempre y cuando estés dispuesto a mirar atrás? 1389 01:35:21,260 --> 01:35:25,530 ¿Descubrirás que he estado aquí todo el tiempo? 1390 01:36:44,740 --> 01:36:45,870 Alguien dijo: 1391 01:36:46,010 --> 01:36:48,090 Ganzi es un lugar mágico. 1392 01:36:48,710 --> 01:36:51,000 Puede curar las heridas de muchas personas. 1393 01:36:53,330 --> 01:36:55,250 Aquí en este lugar, montañas 1394 01:36:55,830 --> 01:36:57,000 lagos, 1395 01:36:57,630 --> 01:36:59,210 o la gente no cambiará. 1396 01:37:01,010 --> 01:37:01,580 Amar 1397 01:37:01,680 --> 01:37:05,590 También brota en este lugar purísimo. 1398 01:37:08,840 --> 01:37:11,430 Bajo el testimonio de montañas y lagos, 1399 01:37:11,940 --> 01:37:15,810 Dos almas distantes pueden trascender montañas y mares 1400 01:37:16,370 --> 01:37:17,870 y encontrarnos el uno al otro. 1401 01:37:21,720 --> 01:37:24,140 En los vastos pergaminos de este mundo, 1402 01:37:24,470 --> 01:37:27,180 nos embarcamos en una migración espiritual, 1403 01:37:27,370 --> 01:37:29,830 con cada paso al ritmo del amor. 1404 01:37:30,160 --> 01:37:31,699 Montañas y lagos 1405 01:37:31,700 --> 01:37:33,900 ya no son las coordenadas en el mapa 1406 01:37:33,960 --> 01:37:37,710 pero el encuentro gentil. 1407 01:37:38,610 --> 01:37:41,150 Mi ciudad natal es un lugar hermoso. 1408 01:37:41,540 --> 01:37:43,579 Espero que tú también puedas 1409 01:37:43,580 --> 01:37:45,330 Gana el poder del amor aquí. 1410 01:37:46,010 --> 01:37:50,550 Por favor crea que el amor que él/ella da merece tu amor. 1411 01:37:50,551 --> 01:37:53,400 [Espero que todos tengamos amor eterno] 92144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.