Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,439
Hi, welcome.
2
00:00:03,440 --> 00:00:05,520
EXCITED CHATTER
3
00:00:31,640 --> 00:00:33,359
CLEARS HIS THROAT
4
00:00:33,360 --> 00:00:35,319
Ladies and gentlemen
of The Tempest company,
5
00:00:35,320 --> 00:00:37,479
this is your 15-minute call.
15 minutes.
6
00:00:37,480 --> 00:00:39,319
Nate, sweetie. Um...
7
00:00:39,320 --> 00:00:41,159
I just wanted to give you
a little thank-you pressie
8
00:00:41,160 --> 00:00:42,840
for everything you've done for us.
9
00:00:44,440 --> 00:00:46,359
I can't believe it's our last show.
10
00:00:46,360 --> 00:00:47,999
Ooh!
11
00:00:48,000 --> 00:00:51,119
I'm going to miss you so much,
my lovely.
12
00:00:51,120 --> 00:00:52,640
Yeah. Me too.
13
00:00:57,800 --> 00:01:00,360
Nate, hon, is everything all right?
14
00:01:02,440 --> 00:01:04,359
His spirits hear me
15
00:01:04,360 --> 00:01:05,839
And yet I needs must curse
16
00:01:05,840 --> 00:01:07,479
But they'll nor pinch...
17
00:01:07,480 --> 00:01:09,719
That sounds brilliant!
18
00:01:09,720 --> 00:01:12,639
And it's the lead, is it?
Ah, great. OK.
19
00:01:12,640 --> 00:01:15,399
Yeah. No, I can get a tape
over to you.
20
00:01:15,400 --> 00:01:16,799
When's the deadline?
21
00:01:16,800 --> 00:01:18,319
Uh, I'll find someone.
22
00:01:18,320 --> 00:01:21,239
OK, my darling. Let's do lunch
when I'm back, OK?
23
00:01:21,240 --> 00:01:23,679
And I'm paying this time,
you cheeky monkey.
24
00:01:23,680 --> 00:01:26,999
All right, you can pay.
OK. Lots of love. Bye.
25
00:01:27,000 --> 00:01:29,920
SIGHS
26
00:01:27,000 --> 00:01:29,919
Another self-tape.
27
00:01:29,920 --> 00:01:32,119
So annoying.
I'd tell you what it was,
28
00:01:32,120 --> 00:01:34,439
but I've got to sign an NDA,
you know, so...
29
00:01:34,440 --> 00:01:35,799
That's cool, man.
30
00:01:35,800 --> 00:01:37,399
- Pleased for you.
- Thanks.
31
00:01:37,400 --> 00:01:39,919
Guys, we've got a situation.
Like, a bad one.
32
00:01:39,920 --> 00:01:41,159
Rich is a no-show.
33
00:01:41,160 --> 00:01:42,799
His phone's going straight
to voicemail.
34
00:01:42,800 --> 00:01:45,390
I think we all know where
Prospero's toddled off to.
35
00:01:46,480 --> 00:01:48,520
SIGHS
36
00:01:51,200 --> 00:01:52,759
- RAUCOUSLY:
- # No, no
37
00:01:52,760 --> 00:01:53,999
# Never!
38
00:01:54,000 --> 00:01:55,959
# No, no, never, no more... #
39
00:01:55,960 --> 00:01:57,479
There he is.
40
00:01:57,480 --> 00:01:59,719
And I guess our last night
was always going
41
00:01:59,720 --> 00:02:02,640
to be a mad one after the way
this tour's gone.
42
00:02:04,200 --> 00:02:07,200
But we both made it to the end.
43
00:02:08,800 --> 00:02:11,799
# No, no, never, no more
44
00:02:11,800 --> 00:02:15,519
# Will I play the wild rover... #
45
00:02:15,520 --> 00:02:16,679
SIGHS
46
00:02:16,680 --> 00:02:19,599
# ..no, never, no more... #
47
00:02:19,600 --> 00:02:20,999
Rich...
48
00:02:21,000 --> 00:02:22,840
Rich, come on.
49
00:02:24,640 --> 00:02:27,319
- Rich, we've got to go.
- Skedaddle, youth.
50
00:02:27,320 --> 00:02:28,719
Rich, come on.
There's an audience.
51
00:02:28,720 --> 00:02:29,919
They've paid to see us.
52
00:02:29,920 --> 00:02:31,120
To see you.
53
00:02:32,600 --> 00:02:35,160
Come on. You're not going to
let them down, are you?
54
00:02:38,400 --> 00:02:39,639
All right, come on.
55
00:02:39,640 --> 00:02:41,159
Hey...
56
00:02:41,160 --> 00:02:42,559
Ooh!
57
00:02:42,560 --> 00:02:43,610
Yeah.
58
00:02:45,520 --> 00:02:47,359
- All right, all right.
- Come on.
59
00:02:47,360 --> 00:02:49,039
I can manage... Oh!
60
00:02:49,040 --> 00:02:50,680
THUNDER RUMBLES
61
00:02:53,360 --> 00:02:55,160
GASPS
62
00:02:53,360 --> 00:02:55,159
Oh, sweet Lord.
63
00:02:55,160 --> 00:02:57,759
Mr Dempster, are you doing OK?
64
00:02:57,760 --> 00:02:59,799
Of course I am.
Why wouldn't I be?
65
00:02:59,800 --> 00:03:02,319
Just a little dry around the mouth,
that's all.
66
00:03:02,320 --> 00:03:03,719
Final call for Miranda.
Act 1, Scene 2.
67
00:03:03,720 --> 00:03:05,519
Final call, Miranda.
68
00:03:05,520 --> 00:03:07,079
GASPS
69
00:03:07,080 --> 00:03:09,120
Oh, no, no, no! That's a prop.
70
00:03:10,840 --> 00:03:12,239
Oh.
71
00:03:12,240 --> 00:03:13,560
Much obliged.
72
00:03:22,720 --> 00:03:29,679
Then to sea, boys, and go hang!
LAUGHS
73
00:03:29,680 --> 00:03:31,399
AUDIENCE LAUGHS
74
00:03:31,400 --> 00:03:33,040
This is a scurvy tune.
75
00:03:34,800 --> 00:03:36,159
Ooh!
76
00:03:36,160 --> 00:03:38,040
But here's my comfort!
77
00:03:36,160 --> 00:03:38,039
AUDIENCE LAUGHS
78
00:03:38,040 --> 00:03:39,519
Do not torment me. Oh!
79
00:03:39,520 --> 00:03:43,079
Whoa! What's the matter?
Have we devils here?
80
00:03:43,080 --> 00:03:45,919
If all the wine in my bottle
81
00:03:45,920 --> 00:03:48,920
will recover him,
I will help his ague.
82
00:03:53,560 --> 00:03:57,279
That's a brave god
and bears celestial liquor.
83
00:03:57,280 --> 00:03:59,879
Come. Amen! I will pour some
in thy other mouth.
84
00:03:59,880 --> 00:04:01,840
AUDIENCE LAUGHS
85
00:04:06,320 --> 00:04:07,959
Stephano!
86
00:04:07,960 --> 00:04:10,039
Doth thy other mouth call me?
87
00:04:10,040 --> 00:04:13,159
Why, this is a devil
and no monster!
88
00:04:13,160 --> 00:04:15,839
Stephano? I am Trinculo!
Be not afeard.
89
00:04:15,840 --> 00:04:18,359
Thy good friend Trinculo.
90
00:04:18,360 --> 00:04:20,719
Thou art very Trinculo indeed!
91
00:04:20,720 --> 00:04:24,599
I swear upon that bottle
to be thy true subject.
92
00:04:24,600 --> 00:04:28,480
I'll show thee every fertile
inch o' th'island.
93
00:04:29,720 --> 00:04:31,799
COUGHS
94
00:04:31,800 --> 00:04:33,280
Mikey?
95
00:04:34,640 --> 00:04:35,880
I prithee...
96
00:04:38,040 --> 00:04:41,799
..let me show thee
where crabs grow.
97
00:04:41,800 --> 00:04:44,559
And with my long nails
I'll dig thee pig...
98
00:04:44,560 --> 00:04:47,359
WHEEZES AND COUGHS
99
00:04:47,360 --> 00:04:48,600
..pignuts.
100
00:04:50,040 --> 00:04:51,799
AUDIENCE GASPS
101
00:04:51,800 --> 00:04:53,440
Oh, my God! Michael!
102
00:04:55,840 --> 00:04:58,079
Nathan, we need our first aid here.
103
00:04:58,080 --> 00:04:59,920
Michael, talk to me.
104
00:05:01,200 --> 00:05:03,479
My God, he's not breathing.
105
00:05:03,480 --> 00:05:05,879
Someone call an ambulance!
106
00:05:05,880 --> 00:05:07,119
Now!
107
00:05:07,120 --> 00:05:09,530
AUDIENCE MEMBER: Somebody call
an ambulance!
108
00:05:42,400 --> 00:05:45,040
PHONE VIBRATES
109
00:05:47,480 --> 00:05:48,759
DS Thomas. What's up?
110
00:05:48,760 --> 00:05:51,119
- Are you at the shack, sir?
- I am.
111
00:05:51,120 --> 00:05:53,399
- Practising my darts.
- Oh!
112
00:05:53,400 --> 00:05:54,919
Can't say you don't need it.
113
00:05:54,920 --> 00:05:57,479
Since I got myself a decent set
of arrows,
114
00:05:57,480 --> 00:05:58,840
my form has improved.
115
00:06:00,040 --> 00:06:01,320
Get in!
116
00:06:01,321 --> 00:06:05,199
I'm presuming this isn't
a social call. You got a case?
117
00:06:05,200 --> 00:06:07,119
A suspected poisoning.
118
00:06:07,120 --> 00:06:08,999
Occurred during
a theatre performance.
119
00:06:09,000 --> 00:06:10,359
The victim collapsed onstage.
120
00:06:10,360 --> 00:06:11,919
You sure it wasn't an accident?
121
00:06:11,920 --> 00:06:13,519
According to paramedics,
122
00:06:13,520 --> 00:06:16,239
the symptoms suggest
it's cyanide poisoning.
123
00:06:16,240 --> 00:06:17,679
Interesting.
124
00:06:17,680 --> 00:06:18,879
No!
125
00:06:18,880 --> 00:06:20,280
Sir, everything all right?
126
00:06:22,480 --> 00:06:24,770
I think I might have
just nearly killed Harry.
127
00:06:25,680 --> 00:06:27,639
What are you doing, man?
128
00:06:27,640 --> 00:06:29,719
You can't play on here.
It's not safe.
129
00:06:29,720 --> 00:06:31,439
Oh, God.
130
00:06:31,440 --> 00:06:32,919
EXHALES
131
00:06:32,920 --> 00:06:35,319
Michael Farrer, 32 years old,
132
00:06:35,320 --> 00:06:38,930
suddenly collapsed halfway through
the second act of the performance.
133
00:06:39,960 --> 00:06:41,679
The Tempest, the poster said.
134
00:06:41,680 --> 00:06:43,039
Yeah. Last ten months,
135
00:06:43,040 --> 00:06:45,479
they've been touring beaches
all over the world with it.
136
00:06:45,480 --> 00:06:47,239
This was their final performance.
137
00:06:47,240 --> 00:06:49,999
Sergeant Fletcher has taken
all the necessary statements.
138
00:06:50,000 --> 00:06:51,439
Caliban, I take it.
139
00:06:51,440 --> 00:06:53,519
One second. Let me check...
140
00:06:53,520 --> 00:06:54,839
Um...
141
00:06:54,840 --> 00:06:56,759
Yes! Yes, it was.
142
00:06:56,760 --> 00:06:59,359
I mean, two points
for you, Inspector.
143
00:06:59,360 --> 00:07:00,599
How did you work that out?
144
00:07:00,600 --> 00:07:03,239
Well, he looks monster-y,
you know,
145
00:07:03,240 --> 00:07:05,599
not human.
146
00:07:05,600 --> 00:07:07,399
I assume the smell of almonds
got the paramedics
147
00:07:07,400 --> 00:07:08,639
thinking it was cyanide.
148
00:07:08,640 --> 00:07:09,999
Which is fast-acting.
149
00:07:10,000 --> 00:07:12,639
So, do we know what he consumed
before he died?
150
00:07:12,640 --> 00:07:14,160
Well, apparently...
151
00:07:14,161 --> 00:07:17,679
..he drank from this moments
before it happened.
152
00:07:17,680 --> 00:07:18,839
It's a fiasco.
153
00:07:18,840 --> 00:07:21,039
I mean, I'm trying my best here,
sir. I haven't been here for long.
154
00:07:21,040 --> 00:07:22,519
- I just got here.
- No!
155
00:07:22,520 --> 00:07:24,319
- THIS is a fiasco.
- Oh.
156
00:07:24,320 --> 00:07:26,559
It's a traditional
Italian wine bottle.
157
00:07:26,560 --> 00:07:28,719
He'll have drank from this
in Act 2, Scene 2.
158
00:07:28,720 --> 00:07:31,519
- The famous drinking scene.
- Let me check for you again.
159
00:07:31,520 --> 00:07:32,999
Boom shakalaka!
160
00:07:33,000 --> 00:07:35,199
Two more points for you
again, Inspector.
161
00:07:35,200 --> 00:07:38,519
- LAUGHS
- It was indeed Act 2, Scene 2.
162
00:07:38,520 --> 00:07:40,679
Oh, the man knows his Shakespeare.
163
00:07:40,680 --> 00:07:42,679
He does. Who knew?
164
00:07:42,680 --> 00:07:45,479
Cherry juice. That'll be for
the red wine.
165
00:07:45,480 --> 00:07:48,439
So, chances are we're looking
at our murder weapon.
166
00:07:48,440 --> 00:07:50,279
That's what you'd think, right?
167
00:07:50,280 --> 00:07:52,839
But it can't be,
because two others drank
168
00:07:52,840 --> 00:07:55,039
from the same bottle
during the performance.
169
00:07:55,040 --> 00:07:56,599
Stephano and Trinculo.
170
00:07:56,600 --> 00:07:58,079
That one I don't know, sir.
171
00:07:58,080 --> 00:08:00,839
But based on your previous form,
two points again.
172
00:08:00,840 --> 00:08:03,039
So what happened to the other two
actors who drank from this?
173
00:08:03,040 --> 00:08:04,279
Not a thing.
174
00:08:04,280 --> 00:08:06,719
The paramedics checked them out,
and they seem fine.
175
00:08:06,720 --> 00:08:09,919
And, um, they recorded
the show,
176
00:08:09,920 --> 00:08:11,599
seeing as it was
the last performance.
177
00:08:11,600 --> 00:08:14,999
So I will watch it back
and check to see what happened.
178
00:08:15,000 --> 00:08:18,959
But if they did drink
from the same bottle, then...
179
00:08:18,960 --> 00:08:22,319
He must have ingested
the poison some other way.
180
00:08:22,320 --> 00:08:23,680
Mm.
181
00:08:26,160 --> 00:08:28,640
Let's see what the rest
of the company have to say.
182
00:08:28,641 --> 00:08:33,759
These the two that drank from the
same bottle as the victim?
183
00:08:33,760 --> 00:08:35,799
Mm-hm. Jez Gorman and Anya Chambers.
184
00:08:35,800 --> 00:08:38,079
She and the victim were
in a relationship together
185
00:08:38,080 --> 00:08:39,599
and she's taking it pretty badly.
186
00:08:39,600 --> 00:08:41,719
SOBBING
187
00:08:41,720 --> 00:08:43,359
Who are the others?
188
00:08:43,360 --> 00:08:44,839
So, this is Richard Dempster.
189
00:08:44,840 --> 00:08:47,159
He directed this production
and he also plays...
190
00:08:47,160 --> 00:08:49,199
Uh...Prospero.
191
00:08:49,200 --> 00:08:53,399
There comes a moment
in every actor's life
192
00:08:53,400 --> 00:08:56,599
where certain characters
call to you.
193
00:08:56,600 --> 00:08:58,079
I had no choice.
194
00:08:58,080 --> 00:09:00,119
I...I had to submit.
195
00:09:00,120 --> 00:09:02,839
- OK.
- And this is Nathan Burns.
196
00:09:02,840 --> 00:09:04,839
He's the company stage manager.
197
00:09:04,840 --> 00:09:07,159
I swear, if there was poison
in that bottle,
198
00:09:07,160 --> 00:09:08,959
it wasn't me that put it in there.
199
00:09:08,960 --> 00:09:11,119
Actually, Mr Burns,
we're working on the basis
200
00:09:11,120 --> 00:09:13,319
that the poison was
administered another way.
201
00:09:13,320 --> 00:09:14,959
- Really?
- Oh, thank God.
202
00:09:14,960 --> 00:09:16,559
Yeah, the cyanide's fast-acting.
203
00:09:16,560 --> 00:09:19,919
So if it was in your system,
we'd pretty much know by now.
204
00:09:19,920 --> 00:09:22,759
We'd like to know what else
Mr Farrer consumed
205
00:09:22,760 --> 00:09:24,920
in the 20 minutes or so
before he died.
206
00:09:26,280 --> 00:09:28,319
Mikey never ate before a show.
207
00:09:28,320 --> 00:09:30,039
Not for two or three hours.
208
00:09:30,040 --> 00:09:31,879
Did he drink anything?
209
00:09:31,880 --> 00:09:33,359
He'd just sip water.
210
00:09:33,360 --> 00:09:34,839
What did he drink from?
211
00:09:34,840 --> 00:09:38,159
Uh, one of those
water flask thingies.
212
00:09:38,160 --> 00:09:39,720
Um... Oh, there it is.
213
00:09:43,520 --> 00:09:47,999
OK, so take me through exactly
what happened this afternoon.
214
00:09:48,000 --> 00:09:49,959
Anything out the ordinary?
215
00:09:49,960 --> 00:09:51,679
We went up a bit late,
216
00:09:51,680 --> 00:09:52,959
by about 15 minutes.
217
00:09:52,960 --> 00:09:54,519
How come?
218
00:09:54,520 --> 00:09:56,840
RICHARD CLEARS HIS THROAT
219
00:09:54,520 --> 00:09:56,839
Um...
220
00:09:56,840 --> 00:09:59,240
Just, um, tec...technical hitch.
221
00:10:00,320 --> 00:10:02,719
And once the show had started?
222
00:10:02,720 --> 00:10:06,599
Um, Michael was onstage
in Scene 1.
223
00:10:06,600 --> 00:10:08,119
He doubles as the boatswain.
224
00:10:08,120 --> 00:10:09,479
Take in the topsail.
225
00:10:09,480 --> 00:10:11,679
Turn to the master's whistle!
226
00:10:11,680 --> 00:10:12,999
SHRILL WHISTLE
227
00:10:13,000 --> 00:10:14,999
Then a very, very swift
228
00:10:15,000 --> 00:10:16,679
make-up and costume change
229
00:10:16,680 --> 00:10:20,119
to reappear as Caliban
in Act 1, Scene 2.
230
00:10:20,120 --> 00:10:21,679
Anya helps...
231
00:10:21,680 --> 00:10:24,879
Well, helped with that.
232
00:10:24,880 --> 00:10:26,999
And how did he seem then?
233
00:10:27,000 --> 00:10:28,119
Fine.
234
00:10:28,120 --> 00:10:31,639
And what about before he went
onstage and collapsed?
235
00:10:31,640 --> 00:10:35,639
- NATHAN:
- A bit nervous. Pacing, biting his nails.
236
00:10:35,640 --> 00:10:37,839
He always was before that scene.
237
00:10:37,840 --> 00:10:39,719
There are a couple of
tricky speeches in it.
238
00:10:39,720 --> 00:10:41,040
But he wasn't looking ill?
239
00:10:43,720 --> 00:10:48,279
Can any of you think why someone
might want to do this to Mr Farrer?
240
00:10:48,280 --> 00:10:50,199
SOBBING
241
00:10:50,200 --> 00:10:52,799
Mikey was loved by
the whole company.
242
00:10:52,800 --> 00:10:54,999
A very talented boy.
243
00:10:55,000 --> 00:10:57,320
He had the whole world
at his feet.
244
00:11:06,441 --> 00:11:09,119
If we're working on the basis
245
00:11:09,120 --> 00:11:11,839
that the killer got the poison
into Michael's system
246
00:11:11,840 --> 00:11:14,959
15, 20 minutes prior to him
dying onstage,
247
00:11:14,960 --> 00:11:17,480
then it must be one of the cast
or stage crew that...
248
00:11:20,080 --> 00:11:21,759
Sir?
249
00:11:21,760 --> 00:11:24,799
Why kill someone like that?
250
00:11:24,800 --> 00:11:26,639
In front of an audience,
251
00:11:26,640 --> 00:11:29,599
and on the very last show
of the tour?
252
00:11:29,600 --> 00:11:32,559
I mean, after today,
they could all go home, right?
253
00:11:32,560 --> 00:11:34,959
They'd never have to see
each other again.
254
00:11:34,960 --> 00:11:38,800
So why did he have to die
on that stage today?
255
00:11:40,560 --> 00:11:42,559
This is a public beach, right?
256
00:11:42,560 --> 00:11:44,239
Well, we're going to need
some security
257
00:11:44,240 --> 00:11:46,159
to keep an eye on the crime scene.
258
00:11:46,160 --> 00:11:48,719
Get Sergeant Fletcher and Officer
Rose to do a sweep of the place.
259
00:11:48,720 --> 00:11:49,920
On it.
260
00:11:53,400 --> 00:11:56,800
COUGHS AND SPLUTTERS
261
00:11:58,480 --> 00:12:00,039
You all right, Mr Dempster?
262
00:12:00,040 --> 00:12:01,799
Oh... Oh, no.
263
00:12:01,800 --> 00:12:03,839
Ten months on tour will do this
to you.
264
00:12:03,840 --> 00:12:05,160
CHUCKLES
265
00:12:07,080 --> 00:12:09,440
Come on, Richard, it's time to go.
266
00:12:22,480 --> 00:12:24,879
I thought I recognised you
from somewhere.
267
00:12:24,880 --> 00:12:26,919
Oh, yeah.
268
00:12:26,920 --> 00:12:30,519
It's a whole community police
scheme thing we're doing.
269
00:12:30,520 --> 00:12:31,799
Sounds thrilling.
270
00:12:31,800 --> 00:12:32,999
Mm.
271
00:12:33,000 --> 00:12:35,519
I didn't catch your name
in the frenzy of it all.
272
00:12:35,520 --> 00:12:38,679
- Sergeant Mattie Fletcher.
- Sergeant Mattie Fletcher.
273
00:12:38,680 --> 00:12:40,439
Would you like to go for a drink
with me?
274
00:12:40,440 --> 00:12:42,159
Uh, while I'm on the island?
275
00:12:42,160 --> 00:12:43,719
No.
276
00:12:43,720 --> 00:12:46,119
That's inappropriate,
Mr Gorman.
277
00:12:46,120 --> 00:12:48,119
You know, with me being
a police officer,
278
00:12:48,120 --> 00:12:50,759
and you a possible suspect
in a murder case.
279
00:12:50,760 --> 00:12:53,199
Right, yeah. Well, that makes sense.
280
00:12:53,200 --> 00:12:55,799
Um, I hope that wasn't
too embarrassing, then.
281
00:12:55,800 --> 00:12:58,079
- Not for me, it wasn't.
- Good, good.
282
00:12:58,080 --> 00:13:00,919
I guess, as an actor, I lost
all sense of shame a while ago.
283
00:13:00,920 --> 00:13:01,970
Mm-hm.
284
00:13:04,160 --> 00:13:05,759
Did he just ask you on a date?
285
00:13:05,760 --> 00:13:08,839
During a murder investigation.
That's a red flag right there.
286
00:13:08,840 --> 00:13:09,959
Maybe he's the killer.
287
00:13:09,960 --> 00:13:11,839
Maybe he's trying to
get close to the police
288
00:13:11,840 --> 00:13:13,879
to keep an eye
on the investigation.
289
00:13:13,880 --> 00:13:15,439
Or maybe he's just a bozo.
290
00:13:15,440 --> 00:13:16,719
That's also a possibility.
291
00:13:16,720 --> 00:13:18,840
- Mm-hm!
- Crazy man.
292
00:13:27,200 --> 00:13:28,880
SIGHS
293
00:13:31,840 --> 00:13:35,519
- NATHAN:
- Take a bow, Mikey, cos it's all over now.
294
00:13:35,520 --> 00:13:39,640
I told you. It was always going to
end this way.
295
00:13:49,960 --> 00:13:52,559
MERVIN: That's great, man.
I'll get the beers.
296
00:13:52,560 --> 00:13:54,639
- POSTMAN:
- Yeah? - Yeah. And some snacks.
297
00:13:54,640 --> 00:13:57,319
- Nice.
- What time shall we say? Around seven-ish?
298
00:13:57,320 --> 00:13:59,730
- Yeah. Cool, man.
- All right. Nice one. See you then.
299
00:14:01,360 --> 00:14:04,279
I just arranged a darts night
with Darrell. Tonight.
300
00:14:04,280 --> 00:14:06,199
He's going to get his
mates round.
301
00:14:06,200 --> 00:14:08,199
It's going to be a bit like
being back home, you know,
302
00:14:08,200 --> 00:14:10,439
lads standing round
the dartboard,
303
00:14:10,440 --> 00:14:11,919
beers, banter.
304
00:14:11,920 --> 00:14:14,079
The only thing that's missing
is a sticky pub carpet
305
00:14:14,080 --> 00:14:15,799
and some pork scratchings.
306
00:14:15,800 --> 00:14:17,159
Pork scratchings?
307
00:14:17,160 --> 00:14:21,119
Yeah! They are the quintessential
English pub snack.
308
00:14:21,120 --> 00:14:23,559
It's fried pig skin. Mwah!
309
00:14:23,560 --> 00:14:25,399
I'll get some sent over for you.
310
00:14:25,400 --> 00:14:27,159
Oh.
311
00:14:27,160 --> 00:14:28,679
No rush.
312
00:14:28,680 --> 00:14:29,919
Ah!
313
00:14:29,920 --> 00:14:31,999
- Lab results?
- Yes.
314
00:14:32,000 --> 00:14:35,959
And they confirm the victim died
from potassium cyanide poisoning.
315
00:14:35,960 --> 00:14:37,199
No surprise there.
316
00:14:37,200 --> 00:14:39,519
They checked Michael's
own water bottle
317
00:14:39,520 --> 00:14:42,599
and found no traces of the poison
in it whatsoever.
318
00:14:42,600 --> 00:14:44,200
Nothing in his water bottle...
319
00:14:45,400 --> 00:14:47,799
As for the fiasco...
320
00:14:47,800 --> 00:14:50,039
cherry juice.
321
00:14:50,040 --> 00:14:53,599
Fairly high glucose levels,
they noticed,
322
00:14:53,600 --> 00:14:55,399
but, most importantly,
323
00:14:55,400 --> 00:14:58,920
a lethal dose of potassium cyanide.
324
00:15:00,240 --> 00:15:01,919
That is surprising.
325
00:15:01,920 --> 00:15:03,719
Poison was in the bottle
that our victim
326
00:15:03,720 --> 00:15:05,759
and the other two actors drank
from onstage.
327
00:15:05,760 --> 00:15:07,199
Mm-hm.
328
00:15:07,200 --> 00:15:10,719
So how can three people drink
from the same poison bottle
329
00:15:10,720 --> 00:15:12,919
and only one of them die?
330
00:15:12,920 --> 00:15:14,600
It doesn't make any sense.
331
00:15:18,480 --> 00:15:19,680
Hmm.
332
00:15:23,040 --> 00:15:25,479
Hello, yes, it's Sergeant
Mattie Fletcher...
333
00:15:25,480 --> 00:15:28,320
RECORDING OF THE TEMPEST
ON COMPUTER
334
00:15:28,321 --> 00:15:33,399
Well, we can rule out the
pretending-to-drink theory.
335
00:15:33,400 --> 00:15:35,519
I mean, these guys are drinking
from the bottle for real.
336
00:15:35,520 --> 00:15:36,639
No question.
337
00:15:36,640 --> 00:15:40,439
So, what if one of the other two
actors slipped the poison in onstage
338
00:15:40,440 --> 00:15:42,759
just before Michael drank from it?
339
00:15:42,760 --> 00:15:44,000
Rewind it a bit.
340
00:15:45,440 --> 00:15:46,640
OK, play.
341
00:15:48,040 --> 00:15:49,439
Could it be Jez?
342
00:15:49,440 --> 00:15:51,599
No, the bottle is in view
the whole time,
343
00:15:51,600 --> 00:15:53,599
and he's not adding
anything to it.
344
00:15:53,600 --> 00:15:56,239
Also, Michael's not the last person
to drink from that bottle.
345
00:15:56,240 --> 00:15:59,639
Seb's right. Anya drinks
after Michael,
346
00:15:59,640 --> 00:16:01,879
so even if something
had been added by Jez,
347
00:16:01,880 --> 00:16:03,919
Anya would have consumed it,
as well.
348
00:16:03,920 --> 00:16:05,919
Did he ever tell you
anything about that?
349
00:16:05,920 --> 00:16:07,839
How?
350
00:16:07,840 --> 00:16:10,319
How do they all drink
351
00:16:10,320 --> 00:16:13,199
the same liquid with poison in it,
352
00:16:13,200 --> 00:16:15,080
but only Michael Farrer dies?
353
00:16:17,560 --> 00:16:19,959
Who's Sergeant Fletcher
on the phone to?
354
00:16:19,960 --> 00:16:22,239
Oh, an actors' agent
back in the UK.
355
00:16:22,240 --> 00:16:24,359
When we spoke with the rest
of the cast this morning,
356
00:16:24,360 --> 00:16:28,399
a, um, Casey Briscoe,
who plays Miranda,
357
00:16:28,400 --> 00:16:32,239
she said she saw Nathan Burns
accosting the victim
358
00:16:32,240 --> 00:16:34,159
just moments before the show
even started...
359
00:16:34,160 --> 00:16:35,999
I'm telling you, this is
all going to come back on you
360
00:16:36,000 --> 00:16:38,079
- and sooner than you think.
- ..and there's rumours
361
00:16:38,080 --> 00:16:40,079
going around that there's
history between them,
362
00:16:40,080 --> 00:16:43,159
so Casey-slash-Miranda said
we should speak to this agent.
363
00:16:43,160 --> 00:16:46,479
{\an8}- NAOMI:
- Did you get anything from the search?
364
00:16:46,480 --> 00:16:47,920
Nothing interesting.
365
00:16:46,480 --> 00:16:47,919
MERVIN HUMS
366
00:16:47,920 --> 00:16:49,280
Or suspicious.
367
00:16:50,840 --> 00:16:53,719
You know, he's been humming
this little tune.
368
00:16:53,720 --> 00:16:56,119
I've never seen him
do this before.
369
00:16:56,120 --> 00:16:57,959
Me neither.
370
00:16:57,960 --> 00:16:59,319
Inspector!
371
00:16:59,320 --> 00:17:02,159
- Hmm?
- What's this funky tune you've been humming?
372
00:17:02,160 --> 00:17:03,639
Gah, I don't know.
373
00:17:03,640 --> 00:17:05,479
It's been in my head
since yesterday.
374
00:17:05,480 --> 00:17:07,720
{\an8}I can't shake it.
I can't place it!
375
00:17:10,960 --> 00:17:12,120
Wait a minute.
376
00:17:23,520 --> 00:17:25,399
Bingo!
377
00:17:25,400 --> 00:17:26,719
It was an advert.
378
00:17:26,720 --> 00:17:29,959
It was on the telly about five years
ago. They kept playing it.
379
00:17:29,960 --> 00:17:32,239
# If your pipes are blocked
and smelly
380
00:17:32,240 --> 00:17:34,239
# And it's got you
in a fluster... #
381
00:17:34,240 --> 00:17:35,839
See? That's what
I was humming.
382
00:17:35,840 --> 00:17:37,159
Hmm.
383
00:17:37,160 --> 00:17:38,919
And why is this relevant?
384
00:17:38,920 --> 00:17:41,479
- # ..Whiff Buster! #
- Uh, wait.
385
00:17:41,480 --> 00:17:44,599
As a plumber, I've seen my fair
share of blocked drains and sinks...
386
00:17:44,600 --> 00:17:45,799
That's why.
387
00:17:45,800 --> 00:17:47,599
..and I know they can leave
a pretty nasty pong,
388
00:17:47,600 --> 00:17:50,159
but now I've found
Whiff Buster, I can leave my...
389
00:17:50,160 --> 00:17:52,239
- NAOMI:
- That's Nathan Burns, the stage manager.
390
00:17:52,240 --> 00:17:54,799
Man, he's, like, a better actor
391
00:17:54,800 --> 00:17:56,439
than all of the others
put together.
392
00:17:56,440 --> 00:17:58,839
Nathan Burns was an actor!
393
00:17:58,840 --> 00:18:01,279
And he has history
with our victim.
394
00:18:01,280 --> 00:18:03,599
I just spoke to an agent
in London
395
00:18:03,600 --> 00:18:05,719
who used to represent Nathan.
396
00:18:05,720 --> 00:18:08,439
She remembers him as
being super ambitious.
397
00:18:08,440 --> 00:18:10,959
The Whiff Buster ad wasn't
the end of his rainbow, then?
398
00:18:10,960 --> 00:18:13,359
The agent said about eight years ago
399
00:18:13,360 --> 00:18:15,559
Nathan had a really
important audition
400
00:18:15,560 --> 00:18:19,399
for the production of Macbeth
at the National Theatre in London,
401
00:18:19,400 --> 00:18:21,159
and he didn't get it.
402
00:18:21,160 --> 00:18:22,959
But guess who did.
403
00:18:22,960 --> 00:18:24,599
Michael Farrer.
404
00:18:24,600 --> 00:18:26,239
And more than that,
405
00:18:26,240 --> 00:18:29,039
Nathan went to the police
at the time.
406
00:18:29,040 --> 00:18:34,280
He was adamant that he was
spiked before the audition.
407
00:18:36,280 --> 00:18:38,160
- By Michael?
- By Michael.
408
00:18:47,120 --> 00:18:48,879
So I get this big audition,
409
00:18:48,880 --> 00:18:50,799
and I go down to London
410
00:18:50,800 --> 00:18:53,439
and stay in a cheap hotel
near the theatre.
411
00:18:53,440 --> 00:18:56,079
Michael was staying
in the same place.
412
00:18:56,080 --> 00:18:58,519
Me and him get chatting
in the bar the night before.
413
00:18:58,520 --> 00:19:00,159
- What were you drinking?
- Just softs.
414
00:19:00,160 --> 00:19:03,279
But Michael insists on
getting the last round.
415
00:19:03,280 --> 00:19:04,799
I go to bed at ten.
416
00:19:04,800 --> 00:19:08,159
Next thing, it's midday,
and I've missed the audition.
417
00:19:08,160 --> 00:19:09,599
You think he drugged you?
418
00:19:09,600 --> 00:19:11,039
He was taking out the competition.
419
00:19:11,040 --> 00:19:12,599
And you went to the police.
420
00:19:12,600 --> 00:19:14,599
They said there wasn't
enough evidence.
421
00:19:14,600 --> 00:19:17,279
Whatever he'd given me was
already out of my system.
422
00:19:17,280 --> 00:19:19,039
What happened after that?
423
00:19:19,040 --> 00:19:21,959
I never got another break
like it.
424
00:19:21,960 --> 00:19:24,919
Did a bit of theatre in education,
a couple of TV ads.
425
00:19:24,920 --> 00:19:26,199
Whiff Buster!
426
00:19:26,200 --> 00:19:28,600
SIGHS
427
00:19:26,200 --> 00:19:28,600
Yeah. Whiff Buster.
428
00:19:31,440 --> 00:19:32,879
Then I quit.
429
00:19:32,880 --> 00:19:35,719
So you tour with this guy
430
00:19:35,720 --> 00:19:37,479
for ten months,
431
00:19:37,480 --> 00:19:39,120
and it never comes up?
432
00:19:41,280 --> 00:19:43,959
Mr Burns, just before the last show,
433
00:19:43,960 --> 00:19:46,079
you were seen arguing
with Michael,
434
00:19:46,080 --> 00:19:48,759
saying, "It's all going to
come back on you,
435
00:19:48,760 --> 00:19:51,999
"and sooner than
you think, mate."
436
00:19:52,000 --> 00:19:54,650
You're referring to him
sabotaging your audition?
437
00:19:56,240 --> 00:19:57,999
That's some revenge.
438
00:19:58,000 --> 00:20:00,399
Spiking his drink
like he spiked yours.
439
00:20:00,400 --> 00:20:03,039
I didn't kill Michael because of
what he did to me eight years ago.
440
00:20:03,040 --> 00:20:04,679
Still must have bothered you,
though, right,
441
00:20:04,680 --> 00:20:05,799
otherwise why bring it up?
442
00:20:05,800 --> 00:20:06,959
I just...
443
00:20:06,960 --> 00:20:10,440
I couldn't stop myself. I was
never going to see him again.
444
00:20:16,600 --> 00:20:17,840
We'll be in touch.
445
00:20:24,680 --> 00:20:27,759
There is definitely something
he's not telling us.
446
00:20:27,760 --> 00:20:28,960
You think?
447
00:20:40,240 --> 00:20:41,640
Rich?
448
00:20:42,960 --> 00:20:44,960
The police have been
asking questions.
449
00:20:46,160 --> 00:20:48,759
I didn't tell them
what he did to you.
450
00:20:48,760 --> 00:20:51,159
But if there's heat on me again,
451
00:20:51,160 --> 00:20:53,400
I don't think I can stay quiet
any longer.
452
00:20:57,360 --> 00:20:59,520
To thine own self be true, eh?
453
00:21:02,960 --> 00:21:04,320
Oh, Delroy...
454
00:21:06,360 --> 00:21:08,960
- Same again, if you would.
- Sure thing. No problem.
455
00:21:16,120 --> 00:21:19,119
Sir, how come you know so much
about Shakespeare?
456
00:21:19,120 --> 00:21:21,639
Seems unlikely, you know,
457
00:21:21,640 --> 00:21:24,359
with you being a Day Of The Match...
458
00:21:24,360 --> 00:21:27,560
..Match Of The Day
kind of guy. No disrespect.
459
00:21:28,640 --> 00:21:31,639
When I was a kid, I used to hang
around outside
460
00:21:31,640 --> 00:21:33,879
the stage doors of
West End theatres, yeah,
461
00:21:33,880 --> 00:21:35,679
in case I saw someone famous.
462
00:21:35,680 --> 00:21:37,359
You ever meet Vin Diesel?
463
00:21:37,360 --> 00:21:42,199
No. I don't think Vin Diesel
ever trod the boards of London.
464
00:21:42,200 --> 00:21:44,239
Anyway, I got to know
some of the staff,
465
00:21:44,240 --> 00:21:45,799
and they would let me sneak in
466
00:21:45,800 --> 00:21:48,479
and watch whatever was on
at the time. So, yeah,
467
00:21:48,480 --> 00:21:52,240
I have seen my fair share
of the Bard's works.
468
00:21:53,800 --> 00:21:56,999
Also, I got talking
to the actors sometimes,
469
00:21:57,000 --> 00:21:59,759
and they would say
how hard a gig it was.
470
00:21:59,760 --> 00:22:02,559
You know, the failed auditions,
the unemployment,
471
00:22:02,560 --> 00:22:05,399
doing rubbish jobs
just to make ends meet.
472
00:22:05,400 --> 00:22:07,439
It was tough, competitive.
473
00:22:07,440 --> 00:22:09,039
As our first suspect found out.
474
00:22:09,040 --> 00:22:11,519
Well, could it be that
that pushed Michael
475
00:22:11,520 --> 00:22:13,079
to do what he did to Nathan?
476
00:22:13,080 --> 00:22:15,879
But it also shows there's
a dark side to our victim.
477
00:22:15,880 --> 00:22:17,279
Spiking someone's drink
478
00:22:17,280 --> 00:22:19,239
just so he can get the role
he wanted.
479
00:22:19,240 --> 00:22:20,439
That's ruthless.
480
00:22:20,440 --> 00:22:22,519
Well, whatever it was
that led someone
481
00:22:22,520 --> 00:22:25,279
to poison Michael Farrer, well,
we still haven't got a scooby
482
00:22:25,280 --> 00:22:26,479
how he pulled it off.
483
00:22:26,480 --> 00:22:28,199
I mean, the man died
onstage, right,
484
00:22:28,200 --> 00:22:29,919
in the middle of a performance.
485
00:22:29,920 --> 00:22:31,599
Drinking from the same bottle
486
00:22:31,600 --> 00:22:32,759
{\an8}as these two.
487
00:22:32,760 --> 00:22:34,159
{\an8}But they didn't die.
488
00:22:34,160 --> 00:22:36,199
He did.
489
00:22:36,200 --> 00:22:37,480
PHONE VIBRATES
490
00:22:38,920 --> 00:22:40,240
DI Wilson speaking.
491
00:22:41,760 --> 00:22:43,080
Yeah, I can talk now.
492
00:22:45,040 --> 00:22:46,200
OK.
493
00:22:48,920 --> 00:22:51,159
Yeah. Yeah, I understand.
494
00:22:51,160 --> 00:22:54,239
Have you spoken to my brother
about this?
495
00:22:54,240 --> 00:22:55,999
He has?
496
00:22:56,000 --> 00:22:57,319
Right.
497
00:22:57,320 --> 00:23:00,439
Uh, OK. Um... Well, um,
498
00:23:00,440 --> 00:23:02,000
thanks for letting me know.
499
00:23:06,560 --> 00:23:08,320
Sir, is everything all right?
500
00:23:14,880 --> 00:23:17,200
I knew Mum would leave everything
to Solomon.
501
00:23:17,201 --> 00:23:21,039
I just didn't think he'd put
the house up for sale
502
00:23:21,040 --> 00:23:22,280
as soon as it was his.
503
00:23:24,600 --> 00:23:27,240
I thought we'd at least
chat about it first.
504
00:23:28,480 --> 00:23:31,039
And what about your mother's things?
505
00:23:31,040 --> 00:23:32,679
According to the solicitor,
506
00:23:32,680 --> 00:23:34,679
he's arranged for
a house clearance company
507
00:23:34,680 --> 00:23:38,319
to take everything
and auction it all off.
508
00:23:38,320 --> 00:23:40,559
It all seems so rushed to me.
509
00:23:40,560 --> 00:23:42,279
Of course it's going to feel rushed.
510
00:23:42,280 --> 00:23:46,319
I would have liked at least
a last look around the place.
511
00:23:46,320 --> 00:23:50,280
Maybe keep something of hers
to remember her by.
512
00:23:56,680 --> 00:24:00,120
Then call your brother and tell him
that's what you'd like to happen.
513
00:24:01,640 --> 00:24:03,240
He's got to understand, right?
514
00:24:17,640 --> 00:24:18,999
Hey!
515
00:24:19,000 --> 00:24:20,440
- You?
- Yes.
516
00:24:21,600 --> 00:24:22,879
Uh, how can I help?
517
00:24:22,880 --> 00:24:25,759
Oh, well, actually,
I thought I could help you,
518
00:24:25,760 --> 00:24:30,039
you know, wind down after a hard
day's policing the streets.
519
00:24:30,040 --> 00:24:33,039
I've got some beers,
picnic blanket,
520
00:24:33,040 --> 00:24:35,959
and, um, yeah, I thought
we could find a quiet beach
521
00:24:35,960 --> 00:24:37,159
and...
522
00:24:37,160 --> 00:24:38,800
BOTTLE TOP CLINKS
523
00:24:37,160 --> 00:24:38,799
..get to know each other.
524
00:24:38,800 --> 00:24:40,599
Hmm. Mr Gorman?
525
00:24:40,600 --> 00:24:43,559
Yes. Did we not already have
this conversation?
526
00:24:43,560 --> 00:24:45,399
We did, yes,
527
00:24:45,400 --> 00:24:47,719
but I felt what was happening
was, you know,
528
00:24:47,720 --> 00:24:49,959
you were on duty, you had
your colleagues around you,
529
00:24:49,960 --> 00:24:53,039
and I think you were saying
what you felt you had to say.
530
00:24:53,040 --> 00:24:54,999
Hmm. No.
531
00:24:55,000 --> 00:24:57,119
Come on. I'm not on this island
for very long.
532
00:24:57,120 --> 00:25:00,559
How often do you get to do this
with someone like me?
533
00:25:00,560 --> 00:25:02,240
Let's just have some fun.
534
00:25:03,240 --> 00:25:04,639
Here we go. Here we go.
535
00:25:04,640 --> 00:25:06,719
Hmm.
536
00:25:06,720 --> 00:25:09,479
- Hmm.
- Yes? Yes.
537
00:25:09,480 --> 00:25:10,720
There you go.
538
00:25:13,240 --> 00:25:14,759
Cheers.
539
00:25:14,760 --> 00:25:16,639
Actually, now that I think about it,
540
00:25:16,640 --> 00:25:19,119
I did say that I was going
to meet my friend.
541
00:25:19,120 --> 00:25:20,159
What's the time now?
542
00:25:20,160 --> 00:25:22,119
Oh, whoa! No, you're spilling
it. You're spilling it.
543
00:25:22,120 --> 00:25:24,079
Oh, what a shame.
544
00:25:24,080 --> 00:25:26,360
I do have somewhere to be
right now, though.
545
00:25:29,320 --> 00:25:32,039
Do not bother me again
546
00:25:32,040 --> 00:25:35,919
unless it's related to
the case, Mr Gorman.
547
00:25:35,920 --> 00:25:38,119
You understand now?
548
00:25:38,120 --> 00:25:39,439
Good.
549
00:25:39,440 --> 00:25:41,200
You enjoy the rest of your evening.
550
00:25:55,411 --> 00:26:00,559
Sergeant Fletcher. Good
morning. What have you got?
551
00:26:00,560 --> 00:26:02,359
Sir, I've been doing
background checks
552
00:26:02,360 --> 00:26:03,719
on the other cast members,
553
00:26:03,720 --> 00:26:07,119
and I noticed Anya Chambers
and Jez Gorman
554
00:26:07,120 --> 00:26:09,799
were in the same play
back in 2021,
555
00:26:09,800 --> 00:26:12,759
and they ended up
getting together
556
00:26:12,760 --> 00:26:16,599
and - wait for it - they only
got married a year later.
557
00:26:16,600 --> 00:26:18,399
Hang on. I thought
Anya was with Michael.
558
00:26:18,400 --> 00:26:19,799
She was.
559
00:26:19,800 --> 00:26:23,599
She left Jez for him during
the tour they've been on.
560
00:26:23,600 --> 00:26:25,559
Why did this not show up sooner?
561
00:26:25,560 --> 00:26:27,879
Because it wasn't
officially registered yet.
562
00:26:27,880 --> 00:26:30,679
They had a vow ceremony
in the forest somewhere.
563
00:26:30,680 --> 00:26:33,359
There was a whole Midsummer
Night's Dream theme going on.
564
00:26:33,360 --> 00:26:34,519
Ew!
565
00:26:34,520 --> 00:26:36,399
Yeah, you should have seen
some of the photos
566
00:26:36,400 --> 00:26:37,999
they posted on social media.
567
00:26:38,000 --> 00:26:39,439
That was some dress she wore.
568
00:26:39,440 --> 00:26:41,279
Respectfully, of course.
569
00:26:41,280 --> 00:26:43,919
So how did Jez feel about
being replaced by Michael?
570
00:26:43,920 --> 00:26:46,359
Hmm. Well, according
to the other cast members,
571
00:26:46,360 --> 00:26:49,199
"really not so good"
seems to be the answer.
572
00:26:49,200 --> 00:26:50,720
Mm-hm.
573
00:26:52,571 --> 00:26:57,199
Look, I don't know who said that,
but it's nonsense.
574
00:26:57,200 --> 00:26:59,639
So, when Anya told you she was
leaving you for Michael,
575
00:26:59,640 --> 00:27:00,919
you weren't upset?
576
00:27:00,920 --> 00:27:02,919
Sorry, why is she here?
577
00:27:02,920 --> 00:27:05,839
Is that normal procedure, to bring a
uniformed Sergeant along?
578
00:27:05,840 --> 00:27:06,919
- It is.
- Yep.
579
00:27:06,920 --> 00:27:08,639
Yes, it is.
580
00:27:08,640 --> 00:27:10,559
OK. Fine.
581
00:27:10,560 --> 00:27:13,719
So it's nonsense, is it, that you
were upset about Anya?
582
00:27:13,720 --> 00:27:16,919
Yes! I mean, Anya's the one
who's losing out, not me.
583
00:27:16,920 --> 00:27:18,959
All our mutual friends
are siding with me.
584
00:27:18,960 --> 00:27:21,199
She's the one who's going to have
to move in with her parents
585
00:27:21,200 --> 00:27:23,199
when she gets back home,
not me.
586
00:27:23,200 --> 00:27:26,400
I mean, it hurt. Yeah, of
course it hurt. It really hurt.
587
00:27:27,640 --> 00:27:29,639
But I didn't kill Michael
because of it.
588
00:27:29,640 --> 00:27:30,959
I wasn't looking for revenge.
589
00:27:30,960 --> 00:27:33,559
PHONE RINGS
590
00:27:33,560 --> 00:27:35,799
Ah, this is my agent,
so I should probably take...
591
00:27:35,800 --> 00:27:38,319
No, you shouldn't.
592
00:27:38,320 --> 00:27:40,039
OK. She'll leave a voicemail.
593
00:27:40,040 --> 00:27:42,559
This is a murder investigation,
Mr Gorman.
594
00:27:42,560 --> 00:27:43,719
SIGHS
595
00:27:43,720 --> 00:27:45,279
Your wife fell in love
with the victim.
596
00:27:45,280 --> 00:27:46,919
That's a very strong motive.
597
00:27:46,920 --> 00:27:48,559
Well, that's where
you're wrong, actually.
598
00:27:48,560 --> 00:27:50,559
They didn't fall in love.
599
00:27:50,560 --> 00:27:51,759
I mean, maybe she did,
600
00:27:51,760 --> 00:27:54,519
I don't know,
but it wasn't reciprocated.
601
00:27:54,520 --> 00:27:55,800
What makes you say that?
602
00:27:58,280 --> 00:28:00,000
Because he told me so.
603
00:28:02,640 --> 00:28:04,879
A few nights before our
final performance,
604
00:28:04,880 --> 00:28:08,279
we all had a bit of a sesh
at the hotel bar,
605
00:28:08,280 --> 00:28:10,439
and some of us went for a dip
in the sea.
606
00:28:10,440 --> 00:28:13,759
Michael comes up to me and says
he's going to end it with Anya
607
00:28:13,760 --> 00:28:17,039
because he's got some
Off-Broadway play,
608
00:28:17,040 --> 00:28:19,600
and she's not what he needs
right now.
609
00:28:20,760 --> 00:28:22,519
And did he end it with her?
610
00:28:22,520 --> 00:28:24,319
Yeah.
611
00:28:24,320 --> 00:28:27,080
Five minutes before the
beginning of our final show.
612
00:28:28,920 --> 00:28:30,440
Talk about timing, eh?
613
00:28:38,080 --> 00:28:39,320
- NAOMI:
- Thank you.
614
00:28:40,560 --> 00:28:42,719
Anya's in room 352.
615
00:28:42,720 --> 00:28:44,119
That was Seb.
616
00:28:44,120 --> 00:28:46,239
The security team at the
crime scene say somebody
617
00:28:46,240 --> 00:28:49,199
tried to break into the
dressing room area last night.
618
00:28:49,200 --> 00:28:50,959
Get a description?
619
00:28:50,960 --> 00:28:53,479
Is there something that we
could have missed?
620
00:28:53,480 --> 00:28:56,119
Right. You and Officer Rose
get down to the crime scene.
621
00:28:56,120 --> 00:28:57,480
Let's go and talk to Anya.
622
00:28:57,481 --> 00:29:00,519
Yeah, well, when's the deadline?
623
00:29:00,520 --> 00:29:01,839
Yes, Seb?
624
00:29:01,840 --> 00:29:04,250
Yeah, I'm sure I can get
someone to put me on tape.
625
00:29:06,440 --> 00:29:08,959
- ANYA:
- Mikey and I had gone to collect Rich
626
00:29:08,960 --> 00:29:10,399
from this bar he drinks in.
627
00:29:10,400 --> 00:29:11,679
RAUCOUS SINGING
628
00:29:11,680 --> 00:29:13,719
That was why we went up late.
629
00:29:13,720 --> 00:29:15,239
So that was the...
630
00:29:15,240 --> 00:29:16,719
BOTH: ..technical hitch.
631
00:29:16,720 --> 00:29:18,159
We literally had five minutes
632
00:29:18,160 --> 00:29:19,919
before the performance
was about to start.
633
00:29:19,920 --> 00:29:21,959
- NATHAN:
- Mr Dempster, let's get you dressed.
634
00:29:21,960 --> 00:29:24,599
Fine, fine. This is a madhouse!
635
00:29:24,600 --> 00:29:26,759
Michael just blurts it out.
636
00:29:26,760 --> 00:29:28,120
I can't do this any more.
637
00:29:29,920 --> 00:29:31,280
I'm going to New York.
638
00:29:32,800 --> 00:29:34,079
And I'm going alone.
639
00:29:34,080 --> 00:29:36,559
You gave up your marriage
for Michael.
640
00:29:36,560 --> 00:29:38,880
You risked everything.
641
00:29:40,160 --> 00:29:42,399
It must have hurt, then,
when he told you
642
00:29:42,400 --> 00:29:44,120
it was over between you two?
643
00:29:45,600 --> 00:29:46,880
I don't know.
644
00:29:49,560 --> 00:29:52,279
What was it that drew you
to Michael?
645
00:29:52,280 --> 00:29:53,680
He felt like...
646
00:29:54,840 --> 00:29:56,440
..a kindred spirit.
647
00:29:57,400 --> 00:30:00,239
It was something
I'd never had with Jez.
648
00:30:00,240 --> 00:30:01,400
In what way?
649
00:30:02,680 --> 00:30:05,479
Mikey cared so much about his work,
650
00:30:05,480 --> 00:30:07,399
but it terrified him.
651
00:30:07,400 --> 00:30:10,239
He was striving to be
as good as he could,
652
00:30:10,240 --> 00:30:13,319
and knowing it could all be
torn down by a critic
653
00:30:13,320 --> 00:30:14,839
or the audience.
654
00:30:14,840 --> 00:30:18,799
And that vulnerability drew me
to him because I feel it, too.
655
00:30:18,800 --> 00:30:20,200
In everything.
656
00:30:22,560 --> 00:30:24,359
OK, so in that moment
657
00:30:24,360 --> 00:30:26,119
when he told you he'd finished
with you,
658
00:30:26,120 --> 00:30:27,279
you must have felt...
659
00:30:27,280 --> 00:30:29,879
- Betrayed, hurt.
- ..angry.
660
00:30:29,880 --> 00:30:32,399
And within the hour,
he was dead.
661
00:30:32,400 --> 00:30:33,679
What? What?
662
00:30:33,680 --> 00:30:35,000
You think I did it?
663
00:30:36,400 --> 00:30:37,759
Because of...
664
00:30:37,760 --> 00:30:39,119
I...
665
00:30:39,120 --> 00:30:40,720
How, even?
666
00:30:42,800 --> 00:30:46,079
You think I'm carrying around
a bottle of cyanide with me
667
00:30:46,080 --> 00:30:47,760
just in case I get dumped?
668
00:30:49,240 --> 00:30:50,559
And if you've forgotten,
669
00:30:50,560 --> 00:30:53,319
I drank from the same bottle
as him.
670
00:30:53,320 --> 00:30:55,880
Why would I do that if I knew
there was poison in it?
671
00:31:01,800 --> 00:31:03,079
- SEB:
- You know,
672
00:31:03,080 --> 00:31:06,239
my mum's church has
this theatre thing going on,
673
00:31:06,240 --> 00:31:09,759
and sometimes I think about
doing a bit of acting myself,
674
00:31:09,760 --> 00:31:10,879
you know?
675
00:31:10,880 --> 00:31:12,999
It's just the words sometimes.
676
00:31:13,000 --> 00:31:16,519
I really struggle with words,
like, um...
677
00:31:16,520 --> 00:31:17,720
Hmm.
678
00:31:19,640 --> 00:31:20,960
CLEARS HIS THROAT
679
00:31:22,280 --> 00:31:24,839
The winds did sing it to me
680
00:31:24,840 --> 00:31:26,279
And the thunder
681
00:31:26,280 --> 00:31:28,719
That deep and dreadful
organ-pipe
682
00:31:28,720 --> 00:31:31,199
Pronounced the name of Prosper
683
00:31:31,200 --> 00:31:33,039
He did bass my trespass...
684
00:31:33,040 --> 00:31:34,839
Bass my trespass?
685
00:31:34,840 --> 00:31:36,519
I mean, what does that even mean?
686
00:31:36,520 --> 00:31:38,279
Like, bass my trespass?
687
00:31:38,280 --> 00:31:39,679
Like, a boom box type of bass?
688
00:31:39,680 --> 00:31:41,799
Less of the bass
and more of the searching.
689
00:31:41,800 --> 00:31:43,119
Sergeant Fletcher.
690
00:31:43,120 --> 00:31:44,759
Commissioner, afternoon.
691
00:31:44,760 --> 00:31:45,999
Afternoon, sir.
692
00:31:46,000 --> 00:31:47,360
Might I have a word?
693
00:31:53,960 --> 00:31:55,719
How is the investigation going?
694
00:31:55,720 --> 00:31:57,199
We're making progress, sir.
695
00:31:57,200 --> 00:31:59,440
We've already got
a few suspects in mind.
696
00:32:01,080 --> 00:32:03,639
Is everything all right, sir?
697
00:32:03,640 --> 00:32:05,880
A complaint has been made...
698
00:32:06,960 --> 00:32:10,079
..accusing you of
unprofessional conduct.
699
00:32:10,080 --> 00:32:11,439
By who?
700
00:32:11,440 --> 00:32:13,639
Jez Gorman claims
you tried to initiate
701
00:32:13,640 --> 00:32:16,359
a romantic relationship with him.
702
00:32:16,360 --> 00:32:17,959
He said what?
703
00:32:17,960 --> 00:32:21,119
And when he turned
you down twice,
704
00:32:21,120 --> 00:32:24,039
you pursued him as a suspect
in the case.
705
00:32:24,040 --> 00:32:27,240
SIGHS
706
00:32:24,040 --> 00:32:27,239
That is just not true.
707
00:32:27,240 --> 00:32:29,159
We interviewed him
708
00:32:29,160 --> 00:32:33,599
because there was evidence
to suggest he had a motive.
709
00:32:33,600 --> 00:32:36,239
And it was Mr Gorman
who asked me out. Twice.
710
00:32:36,240 --> 00:32:39,720
I swear to you, sir.
He is making this all up.
711
00:32:40,920 --> 00:32:43,639
I mean, I would never
do something like that, sir.
712
00:32:43,640 --> 00:32:45,200
You believe me, right?
713
00:32:46,640 --> 00:32:49,079
Look, sir, ask Officer Rose.
714
00:32:49,080 --> 00:32:51,919
He was there the first time
Mr Gorman asked me out.
715
00:32:51,920 --> 00:32:53,280
He will tell you.
716
00:32:54,400 --> 00:32:55,560
Very well.
717
00:32:57,840 --> 00:32:59,040
Leave it with me.
718
00:33:00,440 --> 00:33:02,400
SIGHS
719
00:33:06,880 --> 00:33:09,359
What exactly am I looking for?
720
00:33:09,360 --> 00:33:10,999
This?
721
00:33:11,000 --> 00:33:13,399
- DRAMATICALLY:
- Though I cannot find a thing!
722
00:33:13,400 --> 00:33:14,759
CHUCKLES
723
00:33:14,760 --> 00:33:16,000
SIGHS
724
00:33:18,280 --> 00:33:19,440
Hmm...
725
00:33:28,120 --> 00:33:29,799
Sarge.
726
00:33:29,800 --> 00:33:31,160
I think I found something.
727
00:33:32,640 --> 00:33:33,920
What is it?
728
00:33:37,320 --> 00:33:39,280
It's a beach locker key.
729
00:33:40,880 --> 00:33:43,120
There's a few of them
two minutes up the road.
730
00:33:46,120 --> 00:33:47,400
GRUNTS
731
00:33:55,240 --> 00:33:56,560
Whoa.
732
00:33:59,400 --> 00:34:00,600
A syringe.
733
00:34:04,120 --> 00:34:06,240
And I'm assuming
that's the cyanide.
734
00:34:12,480 --> 00:34:14,319
A tin of throat lozenges?
735
00:34:14,320 --> 00:34:16,250
Are you all right there,
Mr Dempster?
736
00:34:23,720 --> 00:34:25,360
Right, Mr Dempster.
737
00:34:26,680 --> 00:34:30,119
This lot has got your fingerprints
all over it.
738
00:34:30,120 --> 00:34:31,479
No-one else's.
739
00:34:31,480 --> 00:34:32,760
You care to explain?
740
00:34:34,200 --> 00:34:37,319
It's thanks to Michael Farrer
that I fell off the wagon.
741
00:34:37,320 --> 00:34:38,639
Sorry?
742
00:34:38,640 --> 00:34:41,399
Before this tour,
I'd been sober 20 years.
743
00:34:41,400 --> 00:34:42,919
What happened?
744
00:34:42,920 --> 00:34:46,399
Michael was offered this...this
Off-Broadway show.
745
00:34:46,400 --> 00:34:49,479
It was going to get him some
good publicity in the States.
746
00:34:49,480 --> 00:34:52,999
At the same time, we had the chance
of extending our tour
747
00:34:53,000 --> 00:34:54,999
by three months to South America.
748
00:34:55,000 --> 00:34:56,679
And you didn't want to lose
your Caliban?
749
00:34:56,680 --> 00:35:00,479
No, and, I mean, Michael was
contractually obliged to stay
750
00:35:00,480 --> 00:35:03,279
if further dates were added,
so I refused to release him.
751
00:35:03,280 --> 00:35:05,519
Well, we know Michael
was very ambitious,
752
00:35:05,520 --> 00:35:08,919
so I assume he wasn't happy
about that.
753
00:35:08,920 --> 00:35:11,839
It's our first day off
in the Caribbean.
754
00:35:11,840 --> 00:35:13,199
Trinidad.
755
00:35:13,200 --> 00:35:15,639
We all spent the day by the pool.
756
00:35:15,640 --> 00:35:16,880
Cheers.
757
00:35:18,960 --> 00:35:20,039
Thank you.
758
00:35:20,040 --> 00:35:21,879
I didn't realise till it
was too late.
759
00:35:21,880 --> 00:35:23,079
Oh, dear boy.
760
00:35:23,080 --> 00:35:27,319
Putting shots of vodka
in my soft drink all day.
761
00:35:27,320 --> 00:35:29,759
Once I got the taste for it, well...
762
00:35:29,760 --> 00:35:32,400
Double, um... Double whisky, please.
763
00:35:33,480 --> 00:35:35,799
20 years without so much as a sip.
764
00:35:35,800 --> 00:35:37,839
It all came crashing down.
765
00:35:37,840 --> 00:35:39,679
Nathan and dear Anya,
766
00:35:39,680 --> 00:35:42,679
they were first to realise
I was back on the sauce.
767
00:35:42,680 --> 00:35:44,919
Took it in turns, bless 'em...
768
00:35:44,920 --> 00:35:46,599
putting me to bed.
769
00:35:46,600 --> 00:35:48,039
Did you tell them what Michael did?
770
00:35:48,040 --> 00:35:52,639
Yes. I don't think Anya believed me,
but Nathan did.
771
00:35:52,640 --> 00:35:53,959
Nathan?
772
00:35:53,960 --> 00:35:56,919
There's definitely something
he's not telling us.
773
00:35:56,920 --> 00:35:59,439
He said that Michael
had done something
774
00:35:59,440 --> 00:36:02,360
not dissimilar to him once.
Spiked his drink.
775
00:36:03,640 --> 00:36:06,479
So that's what Nathan
was holding back.
776
00:36:06,480 --> 00:36:09,519
When he confronted Michael
before the final show,
777
00:36:09,520 --> 00:36:12,839
it wasn't just about his
experience eight years ago.
778
00:36:12,840 --> 00:36:14,999
I'm telling you, this is all
going to come back on you,
779
00:36:15,000 --> 00:36:16,479
and sooner than you think, mate.
780
00:36:16,480 --> 00:36:19,319
It was also about what he'd been
doing to you.
781
00:36:19,320 --> 00:36:22,679
The irony of it is that funding
fell through in the end.
782
00:36:22,680 --> 00:36:24,319
The tour was never extended.
783
00:36:24,320 --> 00:36:26,839
Michael got exactly what he wanted.
784
00:36:26,840 --> 00:36:29,119
I had the sense he usually did.
785
00:36:29,120 --> 00:36:32,839
Which brings us back
to this little collection.
786
00:36:32,840 --> 00:36:35,479
I think you poisoned
one of these lozenges,
787
00:36:35,480 --> 00:36:37,359
gave it to Michael backstage,
788
00:36:37,360 --> 00:36:40,359
then added poison to that wine
bottle onstage after he died.
789
00:36:40,360 --> 00:36:42,359
To misdirect us.
790
00:36:42,360 --> 00:36:45,359
Make us think that's
what killed him.
791
00:36:45,360 --> 00:36:48,519
I'm afraid my little plan
wasn't quite so smart.
792
00:36:48,520 --> 00:36:50,639
Nor so deadly.
793
00:36:50,640 --> 00:36:53,759
The bottle doesn't contain cyanide.
794
00:36:53,760 --> 00:36:58,040
It contains lysergic acid
diethylamide.
795
00:37:00,640 --> 00:37:02,959
LSD?
796
00:37:02,960 --> 00:37:04,439
The hallucinogen?
797
00:37:04,440 --> 00:37:06,199
I injected one of the lozenges.
798
00:37:06,200 --> 00:37:08,319
But not with cyanide.
799
00:37:08,320 --> 00:37:09,719
I didn't want to kill him.
800
00:37:09,720 --> 00:37:13,640
I just wanted him to feel
how he made me feel.
801
00:37:14,760 --> 00:37:16,080
Powerless.
802
00:37:17,800 --> 00:37:20,280
And I wanted everyone
to see it.
803
00:37:21,960 --> 00:37:24,440
But coward that I am,
I didn't go through with it.
804
00:37:27,480 --> 00:37:29,919
And then Michael collapsed onstage
805
00:37:29,920 --> 00:37:31,599
and we were called.
806
00:37:31,600 --> 00:37:33,319
I panicked.
807
00:37:33,320 --> 00:37:34,559
In all the frenzy,
808
00:37:34,560 --> 00:37:36,960
I ran to the beach lockers,
hid the evidence...
809
00:37:38,200 --> 00:37:39,679
So it was you our security saw
810
00:37:39,680 --> 00:37:43,039
trying to get into the dressing
room...to get that key.
811
00:37:43,040 --> 00:37:45,559
Did you tell anyone else
about your plan?
812
00:37:45,560 --> 00:37:47,759
I was so smashed half the time,
813
00:37:47,760 --> 00:37:50,559
I might have left it lying around.
814
00:37:50,560 --> 00:37:52,439
God... I don't know.
815
00:37:52,440 --> 00:37:53,640
- MATTIE:
- Inspector.
816
00:37:56,560 --> 00:37:57,840
Just a moment.
817
00:38:03,960 --> 00:38:06,639
I think he might be
telling the truth.
818
00:38:06,640 --> 00:38:10,279
We've rewatched the video,
and after Michael collapses,
819
00:38:10,280 --> 00:38:12,719
no-one goes near the bottle
he drank from.
820
00:38:12,720 --> 00:38:15,319
And look, Jez Gorman puts down
the bottle here,
821
00:38:15,320 --> 00:38:18,240
and no-one touches it again until...
822
00:38:19,320 --> 00:38:20,479
..I do.
823
00:38:20,480 --> 00:38:21,559
There.
824
00:38:21,560 --> 00:38:24,319
So the poison was in the bottle
all along.
825
00:38:24,320 --> 00:38:26,359
Nothing was added afterwards.
826
00:38:26,360 --> 00:38:28,359
No, sir.
827
00:38:28,360 --> 00:38:31,639
So how come the other two that drank
from the bottle didn't die,
828
00:38:31,640 --> 00:38:32,920
and he did?
829
00:38:39,711 --> 00:38:44,959
- VOICEMAIL:
- You've reached Solomon. Leave a message.
830
00:38:44,960 --> 00:38:47,200
I'll get back to you.
831
00:38:44,960 --> 00:38:47,199
BEEP
832
00:38:47,200 --> 00:38:49,759
Sol, it's me. Again.
833
00:38:49,760 --> 00:38:52,080
Can you call me back, please?
834
00:38:56,440 --> 00:38:59,319
So, I just heard back from a
few of Jez and Anya's friends
835
00:38:59,320 --> 00:39:02,960
in the UK, trying to get a handle
on their marriage breaking up.
836
00:39:04,720 --> 00:39:06,159
Right?
837
00:39:06,160 --> 00:39:07,599
No-one was shocked.
838
00:39:07,600 --> 00:39:10,839
It seems Jez wasn't the most
faithful of husbands.
839
00:39:10,840 --> 00:39:14,759
He saw it as a
kind of...open marriage.
840
00:39:14,760 --> 00:39:17,079
Right. And what happens
on tour stays on tour.
841
00:39:17,080 --> 00:39:21,119
And after three years of marriage,
Anya felt betrayed and humiliated.
842
00:39:21,120 --> 00:39:22,799
Jez basically took her for granted,
843
00:39:22,800 --> 00:39:26,199
but obviously never expected
her to actually leave.
844
00:39:26,200 --> 00:39:27,959
So when Anya hooked up
with Michael,
845
00:39:27,960 --> 00:39:29,580
that must have really thrown him.
846
00:39:31,480 --> 00:39:32,920
MERVIN SIGHS
847
00:39:34,280 --> 00:39:36,330
Still haven't heard from
your brother?
848
00:39:37,400 --> 00:39:40,839
You know what? I think he's
actually ignoring my calls.
849
00:39:40,840 --> 00:39:43,359
I keep thinking about
how things were between us,
850
00:39:43,360 --> 00:39:45,839
you know, when we last saw each
other. They weren't great.
851
00:39:45,840 --> 00:39:48,399
In fact, if I'm honest, I kind of
think it's because of me
852
00:39:48,400 --> 00:39:50,599
that we've gone our separate ways.
853
00:39:50,600 --> 00:39:53,039
Then maybe you should
go visit him in Antigua.
854
00:39:53,040 --> 00:39:54,239
You think?
855
00:39:54,240 --> 00:39:55,920
Yeah. Just go talk to him.
856
00:39:57,600 --> 00:39:58,919
I'm heading to the lab.
857
00:39:58,920 --> 00:40:01,079
You want me to drop you off
at the shack?
858
00:40:01,080 --> 00:40:03,959
Uh, no. Um, take me to the
high street, please.
859
00:40:03,960 --> 00:40:05,720
I need to get a bucket and spade.
860
00:40:06,920 --> 00:40:08,040
As in a...
861
00:40:09,120 --> 00:40:11,479
..as in a kiddie's
bucket and spade
862
00:40:11,480 --> 00:40:12,799
for, like, the beach?
863
00:40:12,800 --> 00:40:15,639
What other kind of
bucket and spade is there?
864
00:40:15,640 --> 00:40:17,039
Sir, um...
865
00:40:17,040 --> 00:40:18,760
Is this for the case or...
866
00:40:21,440 --> 00:40:23,039
..are you having a breakdown?
867
00:40:23,040 --> 00:40:25,079
Probably both.
868
00:40:25,080 --> 00:40:26,920
LAUGHS
869
00:40:29,240 --> 00:40:30,959
Right.
870
00:40:30,960 --> 00:40:33,080
Well, that's me done.
871
00:40:37,960 --> 00:40:39,079
Sarge?
872
00:40:39,080 --> 00:40:42,959
You don't need to stress yourself
over this Jez Gorman complaint.
873
00:40:42,960 --> 00:40:45,119
Like you said, the man's
a total bozo.
874
00:40:45,120 --> 00:40:47,319
And the Commissioner
will definitely see that.
875
00:40:47,320 --> 00:40:49,320
He can see through the lies.
876
00:40:51,840 --> 00:40:53,320
You're not too sure about it.
877
00:40:56,520 --> 00:41:00,200
There's something that you don't
know about me...
878
00:41:01,520 --> 00:41:03,839
..from before I, uh...
879
00:41:03,840 --> 00:41:05,999
I came back to Saint Marie.
880
00:41:06,000 --> 00:41:08,759
In Jamaica, I...
881
00:41:08,760 --> 00:41:12,719
I messed up on a case big time
882
00:41:12,720 --> 00:41:13,840
and...
883
00:41:15,120 --> 00:41:17,839
..it's on my file, and the
Commissioner knows about it.
884
00:41:17,840 --> 00:41:19,519
So...
885
00:41:19,520 --> 00:41:21,560
SIGHS
886
00:41:19,520 --> 00:41:21,559
..no.
887
00:41:21,560 --> 00:41:24,120
No, I'm not sure he's going to
have my back on this.
888
00:41:25,360 --> 00:41:26,840
That's why you transferred?
889
00:41:32,000 --> 00:41:33,560
Well, I mean, look...
890
00:41:35,800 --> 00:41:38,879
..I wouldn't be so sure
about that, Sarge,
891
00:41:38,880 --> 00:41:41,159
because one thing I know
for a fact
892
00:41:41,160 --> 00:41:45,879
is that the Commissioner wants
to give everyone a chance,
893
00:41:45,880 --> 00:41:47,320
because, I mean...
894
00:41:48,480 --> 00:41:49,640
..he did with me.
895
00:41:50,760 --> 00:41:52,640
Best decision he ever made.
896
00:42:13,520 --> 00:42:14,919
Morning, Sarge!
897
00:42:14,920 --> 00:42:16,159
Officer Rose.
898
00:42:16,160 --> 00:42:17,999
Say, DS Thomas, Sarge,
899
00:42:18,000 --> 00:42:20,639
somebody's given the Inspector
some hair!
900
00:42:20,640 --> 00:42:22,159
CHUCKLES
901
00:42:22,160 --> 00:42:25,639
I never thought I'd see the day
the man could have an Afro.
902
00:42:25,640 --> 00:42:28,240
I mean, whoever did this
is making a bold statement.
903
00:42:38,800 --> 00:42:40,360
Morning, Inspector.
904
00:42:41,520 --> 00:42:44,759
Have you seen the poster?
Someone's given you a glow-up.
905
00:42:44,760 --> 00:42:45,919
Yeah, I've seen it.
906
00:42:45,920 --> 00:42:48,359
The Afro really brings out
your cheekbones, Inspector.
907
00:42:48,360 --> 00:42:49,719
Kind of suits you.
908
00:42:49,720 --> 00:42:53,920
Oh, and he's got his little
kiddie's buckets...and spades.
909
00:42:54,960 --> 00:42:56,759
Four of them, in fact.
910
00:42:56,760 --> 00:42:59,880
One bottle, one dose of poison.
911
00:43:04,400 --> 00:43:08,840
Three people drink the same
liquid from the same bottle.
912
00:43:08,841 --> 00:43:13,159
Now, how come only one of them
ingests the poison
913
00:43:13,160 --> 00:43:14,559
and the other two don't?
914
00:43:14,560 --> 00:43:16,279
That's not possible.
915
00:43:16,280 --> 00:43:17,719
Why not?
916
00:43:17,720 --> 00:43:20,199
There's sand in all of them.
Or poison.
917
00:43:20,200 --> 00:43:21,839
So how?
918
00:43:21,840 --> 00:43:23,800
How indeed, Sergeant Fletcher?
919
00:43:25,520 --> 00:43:26,719
Oh...
920
00:43:26,720 --> 00:43:28,199
- Is that from the lab?
- Yes.
921
00:43:28,200 --> 00:43:29,400
Ooh!
922
00:43:32,240 --> 00:43:35,639
Confirms the liquid
in the bottle
923
00:43:35,640 --> 00:43:39,080
we found in Mr Dempster's
cigar box was LSD.
924
00:43:40,480 --> 00:43:43,519
Not legal, but definitely
not murder.
925
00:43:43,520 --> 00:43:44,959
Oh, sir, your buckets!
926
00:43:44,960 --> 00:43:46,240
Oh...
927
00:43:49,280 --> 00:43:50,720
MERVIN EXHALES
928
00:43:57,560 --> 00:43:59,480
The sea's washed
all the sand away.
929
00:44:02,400 --> 00:44:03,920
It's like it was never there.
930
00:44:08,320 --> 00:44:09,440
Hang on.
931
00:44:13,360 --> 00:44:15,640
The water made the sand disappear.
932
00:44:17,400 --> 00:44:19,320
Or did it actually disappear?
933
00:44:20,600 --> 00:44:23,159
I mean, what if it was there
all along?
934
00:44:23,160 --> 00:44:25,239
I think you poisoned
one of these lozenges,
935
00:44:25,240 --> 00:44:28,719
then added poison to that wine
bottle onstage after he died.
936
00:44:28,720 --> 00:44:31,079
No-one goes near the bottle
he drank from.
937
00:44:31,080 --> 00:44:35,639
As for the fiasco,
fairly high glucose levels.
938
00:44:35,640 --> 00:44:37,600
And if that explains
the bottle...
939
00:44:38,680 --> 00:44:41,599
..then where did the poison
come from?
940
00:44:41,600 --> 00:44:45,239
Then a very, very swift
make-up and costume change,
941
00:44:45,240 --> 00:44:47,839
reappear as Caliban in Act 1,
Scene 2.
942
00:44:47,840 --> 00:44:50,839
And with my long nails
I'll dig thee...
943
00:44:50,840 --> 00:44:53,000
COUGHS
944
00:44:50,840 --> 00:44:53,000
..pignuts.
945
00:44:55,880 --> 00:44:57,760
- Ha!
- You know who did it.
946
00:44:59,520 --> 00:45:01,239
And I think I know why.
947
00:45:01,240 --> 00:45:03,279
But what about the how,
Inspector?
948
00:45:03,280 --> 00:45:05,119
I mean, that's what the whole
biggie is about, right?
949
00:45:05,120 --> 00:45:07,479
I'm pretty sure I know the how,
as well.
950
00:45:07,480 --> 00:45:10,559
But, Officer Rose, I need you to run
another tox report on Mr Farrer,
951
00:45:10,560 --> 00:45:11,919
but I need a glass of water first.
952
00:45:11,920 --> 00:45:14,159
- You're dehydrated?
- No, it's not to drink.
953
00:45:14,160 --> 00:45:16,959
It's just a little experiment
that will finally prove
954
00:45:16,960 --> 00:45:20,119
what really happened onstage
three days ago.
955
00:45:20,120 --> 00:45:22,280
One glass of water
coming right up!
956
00:45:30,040 --> 00:45:33,799
Now, I don't want to talk ill
of the dead.
957
00:45:33,800 --> 00:45:36,719
However, I think it's fair to say
958
00:45:36,720 --> 00:45:39,519
that Michael Farrer was a selfish
959
00:45:39,520 --> 00:45:42,759
and self-interested individual
who only cared about
960
00:45:42,760 --> 00:45:46,519
what he wanted in life and
how he was going to get it.
961
00:45:46,520 --> 00:45:49,319
But did the malicious
and hurtful things
962
00:45:49,320 --> 00:45:53,320
he did to each of you
really mean he had to die?
963
00:45:55,560 --> 00:45:59,519
Anya, you obviously thought he did,
964
00:45:59,520 --> 00:46:01,519
because it was you that
poisoned him.
965
00:46:01,520 --> 00:46:02,999
- What?
- Anya?
966
00:46:03,000 --> 00:46:06,200
No. No, I absolutely did not.
967
00:46:08,120 --> 00:46:11,719
The mystery we've been trying
to solve throughout this case
968
00:46:11,720 --> 00:46:15,879
is how three people could drink from
969
00:46:15,880 --> 00:46:18,479
the same poisoned bottle,
970
00:46:18,480 --> 00:46:20,480
yet only one of them dies.
971
00:46:21,760 --> 00:46:23,439
We didn't know it,
972
00:46:23,440 --> 00:46:26,639
but the answer has been right
in front of us from the start.
973
00:46:26,640 --> 00:46:32,119
And in a way, Mr Farrer gave it
to us in his dying breath.
974
00:46:32,120 --> 00:46:34,439
And with my long nails
I'll dig thee pig...
975
00:46:34,440 --> 00:46:35,559
COUGHS
976
00:46:35,560 --> 00:46:38,720
And I with my long nails will dig
thee pignuts.
977
00:46:38,721 --> 00:46:42,439
Because that's the thing
about Caliban.
978
00:46:42,440 --> 00:46:44,479
He was a monster, right?
979
00:46:44,480 --> 00:46:46,239
And as part of Michael's make-up
980
00:46:46,240 --> 00:46:49,639
to help make him look
more monster-y,
981
00:46:49,640 --> 00:46:52,119
his nails were painted.
982
00:46:52,120 --> 00:46:54,000
And that's how he was poisoned.
983
00:46:55,160 --> 00:46:56,799
We need to get this to the lab,
984
00:46:56,800 --> 00:46:59,839
but we've already had
Michael's fingernails tested,
985
00:46:59,840 --> 00:47:03,319
and it was confirmed
there were traces of cyanide
986
00:47:03,320 --> 00:47:04,960
in the dried varnish.
987
00:47:06,000 --> 00:47:08,999
It was administered, Anya,
by you
988
00:47:09,000 --> 00:47:11,919
during his wardrobe change
from the boatswain
989
00:47:11,920 --> 00:47:13,599
into his Caliban costume,
990
00:47:13,600 --> 00:47:16,200
make-up and painted fingernails.
991
00:47:17,920 --> 00:47:21,679
Nathan, you said Michael
would get particularly nervous
992
00:47:21,680 --> 00:47:24,879
while waiting to go onstage
for Act 2, Scene 2. Yeah?
993
00:47:24,880 --> 00:47:26,039
A bit nervous.
994
00:47:26,040 --> 00:47:28,959
He would pace and bite his nails,
995
00:47:28,960 --> 00:47:32,319
which, after touring for
12 months together
996
00:47:32,320 --> 00:47:35,039
and having become intimate
with him,
997
00:47:35,040 --> 00:47:36,679
you also knew, Anya.
998
00:47:36,680 --> 00:47:40,399
But... But I told you, Michael
only ended things with me
999
00:47:40,400 --> 00:47:42,239
half an hour before he died.
1000
00:47:42,240 --> 00:47:44,439
How could I plan his murder
in that time?
1001
00:47:44,440 --> 00:47:45,919
You're right.
1002
00:47:45,920 --> 00:47:49,079
Michael's murder was planned
in advance.
1003
00:47:49,080 --> 00:47:51,799
But now we know
the killer had to be you,
1004
00:47:51,800 --> 00:47:54,319
then it follows that
you'd already found out
1005
00:47:54,320 --> 00:47:57,359
Michael was planning to end
his relationship with you.
1006
00:47:57,360 --> 00:47:58,799
You're getting in?
1007
00:47:58,800 --> 00:48:00,199
Yeah, maybe.
1008
00:48:00,200 --> 00:48:02,599
And with Michael telling Jez
as much...
1009
00:48:02,600 --> 00:48:05,279
Look, I'm going to end things
with Anya.
1010
00:48:05,280 --> 00:48:07,239
..I think you overheard
that conversation.
1011
00:48:07,240 --> 00:48:09,479
After everything,
I thought you should know.
1012
00:48:09,480 --> 00:48:12,679
And we believe that's
when you decided to kill him.
1013
00:48:12,680 --> 00:48:17,039
Then, if Michael's fingernails
were poisoned,
1014
00:48:17,040 --> 00:48:19,519
well, why was there poison
in the bottle?
1015
00:48:19,520 --> 00:48:22,199
That was to misdirect us. Right?
1016
00:48:22,200 --> 00:48:25,439
To confuse us with the
seeming impossibility
1017
00:48:25,440 --> 00:48:29,359
that three people could drink
from it, but only one die.
1018
00:48:29,360 --> 00:48:30,839
Why weren't they all killed?
1019
00:48:30,840 --> 00:48:33,159
I'm glad you asked me that,
Mr Dempster,
1020
00:48:33,160 --> 00:48:36,239
because to answer that, we need
to look to your own plan
1021
00:48:36,240 --> 00:48:38,079
to get back at Michael Farrer.
1022
00:48:38,080 --> 00:48:41,039
We know Miss Chambers
helped to put you to bed
1023
00:48:41,040 --> 00:48:42,479
a number of times
1024
00:48:42,480 --> 00:48:44,599
when you've overindulged.
1025
00:48:44,600 --> 00:48:47,799
Nathan and dear Anya took it
in turns, bless 'em,
1026
00:48:47,800 --> 00:48:49,159
putting me to bed.
1027
00:48:49,160 --> 00:48:52,079
And you admitted yourself,
you left the cigar box
1028
00:48:52,080 --> 00:48:54,599
containing the syringe,
the lozenges...
1029
00:48:54,600 --> 00:48:56,959
I might have left it
lying around.
1030
00:48:56,960 --> 00:49:00,159
..and this little bottle
lying around the place.
1031
00:49:00,160 --> 00:49:04,319
We believe you came across
this box, Miss Chambers...
1032
00:49:04,320 --> 00:49:06,920
OK, Rich, sip of water.
1033
00:49:08,160 --> 00:49:10,119
RICH GROANS
1034
00:49:10,120 --> 00:49:13,040
..and that's when your plans
started to take shape.
1035
00:49:14,840 --> 00:49:18,119
But instead of using LSD,
1036
00:49:18,120 --> 00:49:20,600
you used a fatal poison.
1037
00:49:22,520 --> 00:49:26,079
Now, I have to admit, it didn't
register with me at first.
1038
00:49:26,080 --> 00:49:27,879
The significance.
1039
00:49:27,880 --> 00:49:32,079
But when our lab tested the liquid
in that poison bottle,
1040
00:49:32,080 --> 00:49:33,479
the cherry juice...
1041
00:49:33,480 --> 00:49:35,079
As for the fiasco...
1042
00:49:35,080 --> 00:49:39,879
..they found the level of glucose
in it higher than normal.
1043
00:49:39,880 --> 00:49:41,400
That's where this comes in.
1044
00:49:43,480 --> 00:49:45,239
Just over an hour ago,
1045
00:49:45,240 --> 00:49:47,919
I dropped one of Mr Dempster's
throat lozenges
1046
00:49:47,920 --> 00:49:49,839
in this glass of water.
1047
00:49:49,840 --> 00:49:51,000
And now look.
1048
00:49:52,640 --> 00:49:54,679
It's gone.
1049
00:49:54,680 --> 00:49:55,840
Dissolved.
1050
00:49:57,680 --> 00:49:59,679
And that's exactly
what you did, Anya,
1051
00:49:59,680 --> 00:50:01,199
with that wine bottle,
1052
00:50:01,200 --> 00:50:03,999
just before yourself, Jez and
Michael went on that stage
1053
00:50:04,000 --> 00:50:06,119
for Act 2, Scene 2.
1054
00:50:06,120 --> 00:50:11,119
You see, as long as the lozenge was
whole and hadn't dissolved...
1055
00:50:11,120 --> 00:50:12,439
Jez!
1056
00:50:12,440 --> 00:50:15,039
..it was safe to drink from,
1057
00:50:15,040 --> 00:50:16,280
which you all did.
1058
00:50:17,800 --> 00:50:18,879
Ooh!
1059
00:50:18,880 --> 00:50:21,439
But by the time we arrived
at the crime scene
1060
00:50:21,440 --> 00:50:24,519
and sent the bottle to the lab
to be tested,
1061
00:50:24,520 --> 00:50:27,119
the lozenge had already
melted away,
1062
00:50:27,120 --> 00:50:29,199
releasing the poison,
1063
00:50:29,200 --> 00:50:33,080
making it seems like it had
been there all along.
1064
00:50:34,920 --> 00:50:37,600
But why? Why did you kill him?
1065
00:50:39,400 --> 00:50:43,159
Anya, when you
and Michael got together,
1066
00:50:43,160 --> 00:50:48,359
you were still feeling
hurt and embarrassed
1067
00:50:48,360 --> 00:50:52,439
by your husband's
ongoing infidelities,
1068
00:50:52,440 --> 00:50:54,599
him taking you for granted.
1069
00:50:54,600 --> 00:50:57,839
So, for Michael, the kindred spirit
1070
00:50:57,840 --> 00:51:00,399
that you'd risked everything for,
1071
00:51:00,400 --> 00:51:03,879
to humiliate you even further
by finishing with you
1072
00:51:03,880 --> 00:51:06,319
only a few months
after getting together,
1073
00:51:06,320 --> 00:51:09,599
well, a bit more than hurt.
1074
00:51:09,600 --> 00:51:12,119
And that's when you realised
1075
00:51:12,120 --> 00:51:16,079
that perhaps the rumours
you've heard about Michael,
1076
00:51:16,080 --> 00:51:20,719
which you previously dismissed,
were actually true.
1077
00:51:20,720 --> 00:51:22,519
That Mr Dempster's claim
1078
00:51:22,520 --> 00:51:26,999
that Michael spiked him
actually happened...
1079
00:51:27,000 --> 00:51:28,799
Did you tell them what Michael did?
1080
00:51:28,800 --> 00:51:31,039
Yes. I don't think
Anya believed me, but...
1081
00:51:31,040 --> 00:51:34,719
..and that Nathan Burns's own
past run-in with Mr Farrer
1082
00:51:34,720 --> 00:51:36,279
was more than mere gossip.
1083
00:51:36,280 --> 00:51:37,839
There's been gossip
amongst the cast
1084
00:51:37,840 --> 00:51:39,679
that there's history
between them.
1085
00:51:39,680 --> 00:51:43,679
So you decided to do something
that was long overdue.
1086
00:51:43,680 --> 00:51:45,639
And on behalf of yourself
1087
00:51:45,640 --> 00:51:48,719
and everyone else here
whose life he'd ruined,
1088
00:51:48,720 --> 00:51:52,519
you would give Michael
something he deserved
1089
00:51:52,520 --> 00:51:55,040
to make him the one
to finally suffer.
1090
00:51:56,720 --> 00:51:58,199
His own downfall,
1091
00:51:58,200 --> 00:52:00,999
his own humiliation right there
1092
00:52:01,000 --> 00:52:03,480
on that stage for all the world
to see.
1093
00:52:05,760 --> 00:52:09,200
And that, Miss Chambers,
is why you killed him.
1094
00:52:17,240 --> 00:52:19,159
Anya Chambers,
1095
00:52:19,160 --> 00:52:21,760
I'm arresting you for the murder
of Michael Farrer.
1096
00:52:22,800 --> 00:52:24,879
You do not have to say anything,
1097
00:52:24,880 --> 00:52:28,399
but it may harm your defence
if you do not mention
1098
00:52:28,400 --> 00:52:30,079
when questioned
1099
00:52:30,080 --> 00:52:32,760
something which you later rely on
in court.
1100
00:52:43,371 --> 00:52:47,439
You not seen enough
of yourself already?
1101
00:52:47,440 --> 00:52:50,080
It's never enough.
1102
00:52:47,440 --> 00:52:50,079
CHUCKLES
1103
00:52:50,080 --> 00:52:52,719
Ah, return of the bozo.
1104
00:52:52,720 --> 00:52:54,960
Could... Could we have
a quick chat, please?
1105
00:52:59,120 --> 00:53:01,959
I... I just want to let you
know that I officially dropped
1106
00:53:01,960 --> 00:53:04,279
my complaint this morning,
and, um,
1107
00:53:04,280 --> 00:53:07,799
and I wanted to say I'm sorry.
1108
00:53:07,800 --> 00:53:10,839
You know you could have
lost me my job
1109
00:53:10,840 --> 00:53:13,599
just because I wouldn't
have a drink with you?
1110
00:53:13,600 --> 00:53:15,959
What kind of sick little
messed-up brain you have?
1111
00:53:15,960 --> 00:53:18,119
Yeah, that's pretty much
what your Commissioner said.
1112
00:53:18,120 --> 00:53:19,719
Wait, the Commissioner?
1113
00:53:19,720 --> 00:53:22,159
Yeah. He was the one
who insisted I apologise
1114
00:53:22,160 --> 00:53:24,999
and said he was going to charge
me with wasting police time.
1115
00:53:25,000 --> 00:53:26,239
He called my agent.
1116
00:53:26,240 --> 00:53:29,199
He's a pretty terrifying
guy, actually.
1117
00:53:29,200 --> 00:53:30,320
Oh, and there he is.
1118
00:53:31,320 --> 00:53:32,719
OK, well, look,
1119
00:53:32,720 --> 00:53:34,519
I'd rather not have to
deal with him again,
1120
00:53:34,520 --> 00:53:36,280
so I'm really sorry.
1121
00:53:46,720 --> 00:53:47,880
Sir.
1122
00:53:49,200 --> 00:53:51,279
He apologised?
1123
00:53:51,280 --> 00:53:52,839
He did.
1124
00:53:52,840 --> 00:53:54,359
Thank you, sir.
1125
00:53:54,360 --> 00:53:58,039
I'm sorry I couldn't get him
to drop his complaint sooner.
1126
00:53:58,040 --> 00:54:01,320
The man was clearly
making it all up.
1127
00:54:03,480 --> 00:54:06,239
So you knew he was lying
all along?
1128
00:54:06,240 --> 00:54:07,719
Of course.
1129
00:54:07,720 --> 00:54:12,079
But one has to follow procedure
in situations like this.
1130
00:54:12,080 --> 00:54:14,240
SIGHS
1131
00:54:12,080 --> 00:54:14,240
It's...
1132
00:54:15,880 --> 00:54:17,960
I just...
1133
00:54:15,880 --> 00:54:17,959
CLEARS HER THROAT
1134
00:54:17,960 --> 00:54:20,959
I just thought you didn't
believe me, sir,
1135
00:54:20,960 --> 00:54:24,999
you know, after everything
that happened before.
1136
00:54:25,000 --> 00:54:27,879
You made a promise to me
1137
00:54:27,880 --> 00:54:31,439
that there were going to be
no more mistakes,
1138
00:54:31,440 --> 00:54:34,959
and I tend to take people
at their word.
1139
00:54:34,960 --> 00:54:36,559
You're a good Sergeant.
1140
00:54:36,560 --> 00:54:38,079
I can see that.
1141
00:54:38,080 --> 00:54:39,760
So keep it up.
1142
00:55:01,840 --> 00:55:06,679
OK. If I get a bull's-eye
on this next throw,
1143
00:55:06,680 --> 00:55:09,920
I'll book a ticket to Antigua,
and I'll go and see Sol.
1144
00:55:23,320 --> 00:55:24,520
Um...
1145
00:55:26,080 --> 00:55:27,560
Maybe make it best of three!
1146
00:55:28,760 --> 00:55:30,040
Yeah.
1147
00:55:31,160 --> 00:55:34,050
Another bull's-eye and I'm
definitely going to Antigua.
1148
00:55:48,160 --> 00:55:49,640
I don't believe it.
1149
00:55:53,960 --> 00:55:55,919
Well, that's that, then.
1150
00:55:55,920 --> 00:55:57,520
I guess it's really happening.
1151
00:56:02,080 --> 00:56:03,240
DS Thomas.
1152
00:56:04,320 --> 00:56:08,359
I'm just letting you know
I won't be coming in tomorrow.
1153
00:56:08,360 --> 00:56:10,559
I'm actually taking
your advice, as it goes.
1154
00:56:10,560 --> 00:56:11,960
I'm going to see Sol.
1155
00:56:13,280 --> 00:56:14,799
Yeah.
1156
00:56:14,800 --> 00:56:17,959
Well, I mean, I don't even know
if he wants to see me,
1157
00:56:17,960 --> 00:56:20,840
but, hey, what's the worst
that can happen?
1158
00:56:34,400 --> 00:56:35,719
More water, please.
1159
00:56:35,720 --> 00:56:37,799
I think it rather suits him.
1160
00:56:37,800 --> 00:56:40,279
Yeah? That's the same thing
I said, sir.
1161
00:56:40,280 --> 00:56:42,399
Looks like one of the Jackson 5.
1162
00:56:42,400 --> 00:56:44,919
And it is rather amusing,
isn't it?
1163
00:56:44,920 --> 00:56:46,199
ALL CHUCKLE
1164
00:56:46,200 --> 00:56:47,520
VEHICLE APPROACHES
1165
00:56:52,040 --> 00:56:54,719
- Sir!
- DS Thomas. What is it?
1166
00:56:54,720 --> 00:56:57,200
I think something has happened
to the Inspector.
1167
00:57:07,880 --> 00:57:09,400
GROANS
1168
00:57:17,360 --> 00:57:18,640
What the hell's going on?
1169
00:57:23,280 --> 00:57:24,520
You!
1170
00:57:24,570 --> 00:57:29,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
84683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.