All language subtitles for Death in Paradise s15e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,439 Hi, welcome. 2 00:00:03,440 --> 00:00:05,520 EXCITED CHATTER 3 00:00:31,640 --> 00:00:33,359 CLEARS HIS THROAT 4 00:00:33,360 --> 00:00:35,319 Ladies and gentlemen of The Tempest company, 5 00:00:35,320 --> 00:00:37,479 this is your 15-minute call. 15 minutes. 6 00:00:37,480 --> 00:00:39,319 Nate, sweetie. Um... 7 00:00:39,320 --> 00:00:41,159 I just wanted to give you a little thank-you pressie 8 00:00:41,160 --> 00:00:42,840 for everything you've done for us. 9 00:00:44,440 --> 00:00:46,359 I can't believe it's our last show. 10 00:00:46,360 --> 00:00:47,999 Ooh! 11 00:00:48,000 --> 00:00:51,119 I'm going to miss you so much, my lovely. 12 00:00:51,120 --> 00:00:52,640 Yeah. Me too. 13 00:00:57,800 --> 00:01:00,360 Nate, hon, is everything all right? 14 00:01:02,440 --> 00:01:04,359 His spirits hear me 15 00:01:04,360 --> 00:01:05,839 And yet I needs must curse 16 00:01:05,840 --> 00:01:07,479 But they'll nor pinch... 17 00:01:07,480 --> 00:01:09,719 That sounds brilliant! 18 00:01:09,720 --> 00:01:12,639 And it's the lead, is it? Ah, great. OK. 19 00:01:12,640 --> 00:01:15,399 Yeah. No, I can get a tape over to you. 20 00:01:15,400 --> 00:01:16,799 When's the deadline? 21 00:01:16,800 --> 00:01:18,319 Uh, I'll find someone. 22 00:01:18,320 --> 00:01:21,239 OK, my darling. Let's do lunch when I'm back, OK? 23 00:01:21,240 --> 00:01:23,679 And I'm paying this time, you cheeky monkey. 24 00:01:23,680 --> 00:01:26,999 All right, you can pay. OK. Lots of love. Bye. 25 00:01:27,000 --> 00:01:29,920 SIGHS 26 00:01:27,000 --> 00:01:29,919 Another self-tape. 27 00:01:29,920 --> 00:01:32,119 So annoying. I'd tell you what it was, 28 00:01:32,120 --> 00:01:34,439 but I've got to sign an NDA, you know, so... 29 00:01:34,440 --> 00:01:35,799 That's cool, man. 30 00:01:35,800 --> 00:01:37,399 - Pleased for you. - Thanks. 31 00:01:37,400 --> 00:01:39,919 Guys, we've got a situation. Like, a bad one. 32 00:01:39,920 --> 00:01:41,159 Rich is a no-show. 33 00:01:41,160 --> 00:01:42,799 His phone's going straight to voicemail. 34 00:01:42,800 --> 00:01:45,390 I think we all know where Prospero's toddled off to. 35 00:01:46,480 --> 00:01:48,520 SIGHS 36 00:01:51,200 --> 00:01:52,759 - RAUCOUSLY: - # No, no 37 00:01:52,760 --> 00:01:53,999 # Never! 38 00:01:54,000 --> 00:01:55,959 # No, no, never, no more... # 39 00:01:55,960 --> 00:01:57,479 There he is. 40 00:01:57,480 --> 00:01:59,719 And I guess our last night was always going 41 00:01:59,720 --> 00:02:02,640 to be a mad one after the way this tour's gone. 42 00:02:04,200 --> 00:02:07,200 But we both made it to the end. 43 00:02:08,800 --> 00:02:11,799 # No, no, never, no more 44 00:02:11,800 --> 00:02:15,519 # Will I play the wild rover... # 45 00:02:15,520 --> 00:02:16,679 SIGHS 46 00:02:16,680 --> 00:02:19,599 # ..no, never, no more... # 47 00:02:19,600 --> 00:02:20,999 Rich... 48 00:02:21,000 --> 00:02:22,840 Rich, come on. 49 00:02:24,640 --> 00:02:27,319 - Rich, we've got to go. - Skedaddle, youth. 50 00:02:27,320 --> 00:02:28,719 Rich, come on. There's an audience. 51 00:02:28,720 --> 00:02:29,919 They've paid to see us. 52 00:02:29,920 --> 00:02:31,120 To see you. 53 00:02:32,600 --> 00:02:35,160 Come on. You're not going to let them down, are you? 54 00:02:38,400 --> 00:02:39,639 All right, come on. 55 00:02:39,640 --> 00:02:41,159 Hey... 56 00:02:41,160 --> 00:02:42,559 Ooh! 57 00:02:42,560 --> 00:02:43,610 Yeah. 58 00:02:45,520 --> 00:02:47,359 - All right, all right. - Come on. 59 00:02:47,360 --> 00:02:49,039 I can manage... Oh! 60 00:02:49,040 --> 00:02:50,680 THUNDER RUMBLES 61 00:02:53,360 --> 00:02:55,160 GASPS 62 00:02:53,360 --> 00:02:55,159 Oh, sweet Lord. 63 00:02:55,160 --> 00:02:57,759 Mr Dempster, are you doing OK? 64 00:02:57,760 --> 00:02:59,799 Of course I am. Why wouldn't I be? 65 00:02:59,800 --> 00:03:02,319 Just a little dry around the mouth, that's all. 66 00:03:02,320 --> 00:03:03,719 Final call for Miranda. Act 1, Scene 2. 67 00:03:03,720 --> 00:03:05,519 Final call, Miranda. 68 00:03:05,520 --> 00:03:07,079 GASPS 69 00:03:07,080 --> 00:03:09,120 Oh, no, no, no! That's a prop. 70 00:03:10,840 --> 00:03:12,239 Oh. 71 00:03:12,240 --> 00:03:13,560 Much obliged. 72 00:03:22,720 --> 00:03:29,679 Then to sea, boys, and go hang! LAUGHS 73 00:03:29,680 --> 00:03:31,399 AUDIENCE LAUGHS 74 00:03:31,400 --> 00:03:33,040 This is a scurvy tune. 75 00:03:34,800 --> 00:03:36,159 Ooh! 76 00:03:36,160 --> 00:03:38,040 But here's my comfort! 77 00:03:36,160 --> 00:03:38,039 AUDIENCE LAUGHS 78 00:03:38,040 --> 00:03:39,519 Do not torment me. Oh! 79 00:03:39,520 --> 00:03:43,079 Whoa! What's the matter? Have we devils here? 80 00:03:43,080 --> 00:03:45,919 If all the wine in my bottle 81 00:03:45,920 --> 00:03:48,920 will recover him, I will help his ague. 82 00:03:53,560 --> 00:03:57,279 That's a brave god and bears celestial liquor. 83 00:03:57,280 --> 00:03:59,879 Come. Amen! I will pour some in thy other mouth. 84 00:03:59,880 --> 00:04:01,840 AUDIENCE LAUGHS 85 00:04:06,320 --> 00:04:07,959 Stephano! 86 00:04:07,960 --> 00:04:10,039 Doth thy other mouth call me? 87 00:04:10,040 --> 00:04:13,159 Why, this is a devil and no monster! 88 00:04:13,160 --> 00:04:15,839 Stephano? I am Trinculo! Be not afeard. 89 00:04:15,840 --> 00:04:18,359 Thy good friend Trinculo. 90 00:04:18,360 --> 00:04:20,719 Thou art very Trinculo indeed! 91 00:04:20,720 --> 00:04:24,599 I swear upon that bottle to be thy true subject. 92 00:04:24,600 --> 00:04:28,480 I'll show thee every fertile inch o' th'island. 93 00:04:29,720 --> 00:04:31,799 COUGHS 94 00:04:31,800 --> 00:04:33,280 Mikey? 95 00:04:34,640 --> 00:04:35,880 I prithee... 96 00:04:38,040 --> 00:04:41,799 ..let me show thee where crabs grow. 97 00:04:41,800 --> 00:04:44,559 And with my long nails I'll dig thee pig... 98 00:04:44,560 --> 00:04:47,359 WHEEZES AND COUGHS 99 00:04:47,360 --> 00:04:48,600 ..pignuts. 100 00:04:50,040 --> 00:04:51,799 AUDIENCE GASPS 101 00:04:51,800 --> 00:04:53,440 Oh, my God! Michael! 102 00:04:55,840 --> 00:04:58,079 Nathan, we need our first aid here. 103 00:04:58,080 --> 00:04:59,920 Michael, talk to me. 104 00:05:01,200 --> 00:05:03,479 My God, he's not breathing. 105 00:05:03,480 --> 00:05:05,879 Someone call an ambulance! 106 00:05:05,880 --> 00:05:07,119 Now! 107 00:05:07,120 --> 00:05:09,530 AUDIENCE MEMBER: Somebody call an ambulance! 108 00:05:42,400 --> 00:05:45,040 PHONE VIBRATES 109 00:05:47,480 --> 00:05:48,759 DS Thomas. What's up? 110 00:05:48,760 --> 00:05:51,119 - Are you at the shack, sir? - I am. 111 00:05:51,120 --> 00:05:53,399 - Practising my darts. - Oh! 112 00:05:53,400 --> 00:05:54,919 Can't say you don't need it. 113 00:05:54,920 --> 00:05:57,479 Since I got myself a decent set of arrows, 114 00:05:57,480 --> 00:05:58,840 my form has improved. 115 00:06:00,040 --> 00:06:01,320 Get in! 116 00:06:01,321 --> 00:06:05,199 I'm presuming this isn't a social call. You got a case? 117 00:06:05,200 --> 00:06:07,119 A suspected poisoning. 118 00:06:07,120 --> 00:06:08,999 Occurred during a theatre performance. 119 00:06:09,000 --> 00:06:10,359 The victim collapsed onstage. 120 00:06:10,360 --> 00:06:11,919 You sure it wasn't an accident? 121 00:06:11,920 --> 00:06:13,519 According to paramedics, 122 00:06:13,520 --> 00:06:16,239 the symptoms suggest it's cyanide poisoning. 123 00:06:16,240 --> 00:06:17,679 Interesting. 124 00:06:17,680 --> 00:06:18,879 No! 125 00:06:18,880 --> 00:06:20,280 Sir, everything all right? 126 00:06:22,480 --> 00:06:24,770 I think I might have just nearly killed Harry. 127 00:06:25,680 --> 00:06:27,639 What are you doing, man? 128 00:06:27,640 --> 00:06:29,719 You can't play on here. It's not safe. 129 00:06:29,720 --> 00:06:31,439 Oh, God. 130 00:06:31,440 --> 00:06:32,919 EXHALES 131 00:06:32,920 --> 00:06:35,319 Michael Farrer, 32 years old, 132 00:06:35,320 --> 00:06:38,930 suddenly collapsed halfway through the second act of the performance. 133 00:06:39,960 --> 00:06:41,679 The Tempest, the poster said. 134 00:06:41,680 --> 00:06:43,039 Yeah. Last ten months, 135 00:06:43,040 --> 00:06:45,479 they've been touring beaches all over the world with it. 136 00:06:45,480 --> 00:06:47,239 This was their final performance. 137 00:06:47,240 --> 00:06:49,999 Sergeant Fletcher has taken all the necessary statements. 138 00:06:50,000 --> 00:06:51,439 Caliban, I take it. 139 00:06:51,440 --> 00:06:53,519 One second. Let me check... 140 00:06:53,520 --> 00:06:54,839 Um... 141 00:06:54,840 --> 00:06:56,759 Yes! Yes, it was. 142 00:06:56,760 --> 00:06:59,359 I mean, two points for you, Inspector. 143 00:06:59,360 --> 00:07:00,599 How did you work that out? 144 00:07:00,600 --> 00:07:03,239 Well, he looks monster-y, you know, 145 00:07:03,240 --> 00:07:05,599 not human. 146 00:07:05,600 --> 00:07:07,399 I assume the smell of almonds got the paramedics 147 00:07:07,400 --> 00:07:08,639 thinking it was cyanide. 148 00:07:08,640 --> 00:07:09,999 Which is fast-acting. 149 00:07:10,000 --> 00:07:12,639 So, do we know what he consumed before he died? 150 00:07:12,640 --> 00:07:14,160 Well, apparently... 151 00:07:14,161 --> 00:07:17,679 ..he drank from this moments before it happened. 152 00:07:17,680 --> 00:07:18,839 It's a fiasco. 153 00:07:18,840 --> 00:07:21,039 I mean, I'm trying my best here, sir. I haven't been here for long. 154 00:07:21,040 --> 00:07:22,519 - I just got here. - No! 155 00:07:22,520 --> 00:07:24,319 - THIS is a fiasco. - Oh. 156 00:07:24,320 --> 00:07:26,559 It's a traditional Italian wine bottle. 157 00:07:26,560 --> 00:07:28,719 He'll have drank from this in Act 2, Scene 2. 158 00:07:28,720 --> 00:07:31,519 - The famous drinking scene. - Let me check for you again. 159 00:07:31,520 --> 00:07:32,999 Boom shakalaka! 160 00:07:33,000 --> 00:07:35,199 Two more points for you again, Inspector. 161 00:07:35,200 --> 00:07:38,519 - LAUGHS - It was indeed Act 2, Scene 2. 162 00:07:38,520 --> 00:07:40,679 Oh, the man knows his Shakespeare. 163 00:07:40,680 --> 00:07:42,679 He does. Who knew? 164 00:07:42,680 --> 00:07:45,479 Cherry juice. That'll be for the red wine. 165 00:07:45,480 --> 00:07:48,439 So, chances are we're looking at our murder weapon. 166 00:07:48,440 --> 00:07:50,279 That's what you'd think, right? 167 00:07:50,280 --> 00:07:52,839 But it can't be, because two others drank 168 00:07:52,840 --> 00:07:55,039 from the same bottle during the performance. 169 00:07:55,040 --> 00:07:56,599 Stephano and Trinculo. 170 00:07:56,600 --> 00:07:58,079 That one I don't know, sir. 171 00:07:58,080 --> 00:08:00,839 But based on your previous form, two points again. 172 00:08:00,840 --> 00:08:03,039 So what happened to the other two actors who drank from this? 173 00:08:03,040 --> 00:08:04,279 Not a thing. 174 00:08:04,280 --> 00:08:06,719 The paramedics checked them out, and they seem fine. 175 00:08:06,720 --> 00:08:09,919 And, um, they recorded the show, 176 00:08:09,920 --> 00:08:11,599 seeing as it was the last performance. 177 00:08:11,600 --> 00:08:14,999 So I will watch it back and check to see what happened. 178 00:08:15,000 --> 00:08:18,959 But if they did drink from the same bottle, then... 179 00:08:18,960 --> 00:08:22,319 He must have ingested the poison some other way. 180 00:08:22,320 --> 00:08:23,680 Mm. 181 00:08:26,160 --> 00:08:28,640 Let's see what the rest of the company have to say. 182 00:08:28,641 --> 00:08:33,759 These the two that drank from the same bottle as the victim? 183 00:08:33,760 --> 00:08:35,799 Mm-hm. Jez Gorman and Anya Chambers. 184 00:08:35,800 --> 00:08:38,079 She and the victim were in a relationship together 185 00:08:38,080 --> 00:08:39,599 and she's taking it pretty badly. 186 00:08:39,600 --> 00:08:41,719 SOBBING 187 00:08:41,720 --> 00:08:43,359 Who are the others? 188 00:08:43,360 --> 00:08:44,839 So, this is Richard Dempster. 189 00:08:44,840 --> 00:08:47,159 He directed this production and he also plays... 190 00:08:47,160 --> 00:08:49,199 Uh...Prospero. 191 00:08:49,200 --> 00:08:53,399 There comes a moment in every actor's life 192 00:08:53,400 --> 00:08:56,599 where certain characters call to you. 193 00:08:56,600 --> 00:08:58,079 I had no choice. 194 00:08:58,080 --> 00:09:00,119 I...I had to submit. 195 00:09:00,120 --> 00:09:02,839 - OK. - And this is Nathan Burns. 196 00:09:02,840 --> 00:09:04,839 He's the company stage manager. 197 00:09:04,840 --> 00:09:07,159 I swear, if there was poison in that bottle, 198 00:09:07,160 --> 00:09:08,959 it wasn't me that put it in there. 199 00:09:08,960 --> 00:09:11,119 Actually, Mr Burns, we're working on the basis 200 00:09:11,120 --> 00:09:13,319 that the poison was administered another way. 201 00:09:13,320 --> 00:09:14,959 - Really? - Oh, thank God. 202 00:09:14,960 --> 00:09:16,559 Yeah, the cyanide's fast-acting. 203 00:09:16,560 --> 00:09:19,919 So if it was in your system, we'd pretty much know by now. 204 00:09:19,920 --> 00:09:22,759 We'd like to know what else Mr Farrer consumed 205 00:09:22,760 --> 00:09:24,920 in the 20 minutes or so before he died. 206 00:09:26,280 --> 00:09:28,319 Mikey never ate before a show. 207 00:09:28,320 --> 00:09:30,039 Not for two or three hours. 208 00:09:30,040 --> 00:09:31,879 Did he drink anything? 209 00:09:31,880 --> 00:09:33,359 He'd just sip water. 210 00:09:33,360 --> 00:09:34,839 What did he drink from? 211 00:09:34,840 --> 00:09:38,159 Uh, one of those water flask thingies. 212 00:09:38,160 --> 00:09:39,720 Um... Oh, there it is. 213 00:09:43,520 --> 00:09:47,999 OK, so take me through exactly what happened this afternoon. 214 00:09:48,000 --> 00:09:49,959 Anything out the ordinary? 215 00:09:49,960 --> 00:09:51,679 We went up a bit late, 216 00:09:51,680 --> 00:09:52,959 by about 15 minutes. 217 00:09:52,960 --> 00:09:54,519 How come? 218 00:09:54,520 --> 00:09:56,840 RICHARD CLEARS HIS THROAT 219 00:09:54,520 --> 00:09:56,839 Um... 220 00:09:56,840 --> 00:09:59,240 Just, um, tec...technical hitch. 221 00:10:00,320 --> 00:10:02,719 And once the show had started? 222 00:10:02,720 --> 00:10:06,599 Um, Michael was onstage in Scene 1. 223 00:10:06,600 --> 00:10:08,119 He doubles as the boatswain. 224 00:10:08,120 --> 00:10:09,479 Take in the topsail. 225 00:10:09,480 --> 00:10:11,679 Turn to the master's whistle! 226 00:10:11,680 --> 00:10:12,999 SHRILL WHISTLE 227 00:10:13,000 --> 00:10:14,999 Then a very, very swift 228 00:10:15,000 --> 00:10:16,679 make-up and costume change 229 00:10:16,680 --> 00:10:20,119 to reappear as Caliban in Act 1, Scene 2. 230 00:10:20,120 --> 00:10:21,679 Anya helps... 231 00:10:21,680 --> 00:10:24,879 Well, helped with that. 232 00:10:24,880 --> 00:10:26,999 And how did he seem then? 233 00:10:27,000 --> 00:10:28,119 Fine. 234 00:10:28,120 --> 00:10:31,639 And what about before he went onstage and collapsed? 235 00:10:31,640 --> 00:10:35,639 - NATHAN: - A bit nervous. Pacing, biting his nails. 236 00:10:35,640 --> 00:10:37,839 He always was before that scene. 237 00:10:37,840 --> 00:10:39,719 There are a couple of tricky speeches in it. 238 00:10:39,720 --> 00:10:41,040 But he wasn't looking ill? 239 00:10:43,720 --> 00:10:48,279 Can any of you think why someone might want to do this to Mr Farrer? 240 00:10:48,280 --> 00:10:50,199 SOBBING 241 00:10:50,200 --> 00:10:52,799 Mikey was loved by the whole company. 242 00:10:52,800 --> 00:10:54,999 A very talented boy. 243 00:10:55,000 --> 00:10:57,320 He had the whole world at his feet. 244 00:11:06,441 --> 00:11:09,119 If we're working on the basis 245 00:11:09,120 --> 00:11:11,839 that the killer got the poison into Michael's system 246 00:11:11,840 --> 00:11:14,959 15, 20 minutes prior to him dying onstage, 247 00:11:14,960 --> 00:11:17,480 then it must be one of the cast or stage crew that... 248 00:11:20,080 --> 00:11:21,759 Sir? 249 00:11:21,760 --> 00:11:24,799 Why kill someone like that? 250 00:11:24,800 --> 00:11:26,639 In front of an audience, 251 00:11:26,640 --> 00:11:29,599 and on the very last show of the tour? 252 00:11:29,600 --> 00:11:32,559 I mean, after today, they could all go home, right? 253 00:11:32,560 --> 00:11:34,959 They'd never have to see each other again. 254 00:11:34,960 --> 00:11:38,800 So why did he have to die on that stage today? 255 00:11:40,560 --> 00:11:42,559 This is a public beach, right? 256 00:11:42,560 --> 00:11:44,239 Well, we're going to need some security 257 00:11:44,240 --> 00:11:46,159 to keep an eye on the crime scene. 258 00:11:46,160 --> 00:11:48,719 Get Sergeant Fletcher and Officer Rose to do a sweep of the place. 259 00:11:48,720 --> 00:11:49,920 On it. 260 00:11:53,400 --> 00:11:56,800 COUGHS AND SPLUTTERS 261 00:11:58,480 --> 00:12:00,039 You all right, Mr Dempster? 262 00:12:00,040 --> 00:12:01,799 Oh... Oh, no. 263 00:12:01,800 --> 00:12:03,839 Ten months on tour will do this to you. 264 00:12:03,840 --> 00:12:05,160 CHUCKLES 265 00:12:07,080 --> 00:12:09,440 Come on, Richard, it's time to go. 266 00:12:22,480 --> 00:12:24,879 I thought I recognised you from somewhere. 267 00:12:24,880 --> 00:12:26,919 Oh, yeah. 268 00:12:26,920 --> 00:12:30,519 It's a whole community police scheme thing we're doing. 269 00:12:30,520 --> 00:12:31,799 Sounds thrilling. 270 00:12:31,800 --> 00:12:32,999 Mm. 271 00:12:33,000 --> 00:12:35,519 I didn't catch your name in the frenzy of it all. 272 00:12:35,520 --> 00:12:38,679 - Sergeant Mattie Fletcher. - Sergeant Mattie Fletcher. 273 00:12:38,680 --> 00:12:40,439 Would you like to go for a drink with me? 274 00:12:40,440 --> 00:12:42,159 Uh, while I'm on the island? 275 00:12:42,160 --> 00:12:43,719 No. 276 00:12:43,720 --> 00:12:46,119 That's inappropriate, Mr Gorman. 277 00:12:46,120 --> 00:12:48,119 You know, with me being a police officer, 278 00:12:48,120 --> 00:12:50,759 and you a possible suspect in a murder case. 279 00:12:50,760 --> 00:12:53,199 Right, yeah. Well, that makes sense. 280 00:12:53,200 --> 00:12:55,799 Um, I hope that wasn't too embarrassing, then. 281 00:12:55,800 --> 00:12:58,079 - Not for me, it wasn't. - Good, good. 282 00:12:58,080 --> 00:13:00,919 I guess, as an actor, I lost all sense of shame a while ago. 283 00:13:00,920 --> 00:13:01,970 Mm-hm. 284 00:13:04,160 --> 00:13:05,759 Did he just ask you on a date? 285 00:13:05,760 --> 00:13:08,839 During a murder investigation. That's a red flag right there. 286 00:13:08,840 --> 00:13:09,959 Maybe he's the killer. 287 00:13:09,960 --> 00:13:11,839 Maybe he's trying to get close to the police 288 00:13:11,840 --> 00:13:13,879 to keep an eye on the investigation. 289 00:13:13,880 --> 00:13:15,439 Or maybe he's just a bozo. 290 00:13:15,440 --> 00:13:16,719 That's also a possibility. 291 00:13:16,720 --> 00:13:18,840 - Mm-hm! - Crazy man. 292 00:13:27,200 --> 00:13:28,880 SIGHS 293 00:13:31,840 --> 00:13:35,519 - NATHAN: - Take a bow, Mikey, cos it's all over now. 294 00:13:35,520 --> 00:13:39,640 I told you. It was always going to end this way. 295 00:13:49,960 --> 00:13:52,559 MERVIN: That's great, man. I'll get the beers. 296 00:13:52,560 --> 00:13:54,639 - POSTMAN: - Yeah? - Yeah. And some snacks. 297 00:13:54,640 --> 00:13:57,319 - Nice. - What time shall we say? Around seven-ish? 298 00:13:57,320 --> 00:13:59,730 - Yeah. Cool, man. - All right. Nice one. See you then. 299 00:14:01,360 --> 00:14:04,279 I just arranged a darts night with Darrell. Tonight. 300 00:14:04,280 --> 00:14:06,199 He's going to get his mates round. 301 00:14:06,200 --> 00:14:08,199 It's going to be a bit like being back home, you know, 302 00:14:08,200 --> 00:14:10,439 lads standing round the dartboard, 303 00:14:10,440 --> 00:14:11,919 beers, banter. 304 00:14:11,920 --> 00:14:14,079 The only thing that's missing is a sticky pub carpet 305 00:14:14,080 --> 00:14:15,799 and some pork scratchings. 306 00:14:15,800 --> 00:14:17,159 Pork scratchings? 307 00:14:17,160 --> 00:14:21,119 Yeah! They are the quintessential English pub snack. 308 00:14:21,120 --> 00:14:23,559 It's fried pig skin. Mwah! 309 00:14:23,560 --> 00:14:25,399 I'll get some sent over for you. 310 00:14:25,400 --> 00:14:27,159 Oh. 311 00:14:27,160 --> 00:14:28,679 No rush. 312 00:14:28,680 --> 00:14:29,919 Ah! 313 00:14:29,920 --> 00:14:31,999 - Lab results? - Yes. 314 00:14:32,000 --> 00:14:35,959 And they confirm the victim died from potassium cyanide poisoning. 315 00:14:35,960 --> 00:14:37,199 No surprise there. 316 00:14:37,200 --> 00:14:39,519 They checked Michael's own water bottle 317 00:14:39,520 --> 00:14:42,599 and found no traces of the poison in it whatsoever. 318 00:14:42,600 --> 00:14:44,200 Nothing in his water bottle... 319 00:14:45,400 --> 00:14:47,799 As for the fiasco... 320 00:14:47,800 --> 00:14:50,039 cherry juice. 321 00:14:50,040 --> 00:14:53,599 Fairly high glucose levels, they noticed, 322 00:14:53,600 --> 00:14:55,399 but, most importantly, 323 00:14:55,400 --> 00:14:58,920 a lethal dose of potassium cyanide. 324 00:15:00,240 --> 00:15:01,919 That is surprising. 325 00:15:01,920 --> 00:15:03,719 Poison was in the bottle that our victim 326 00:15:03,720 --> 00:15:05,759 and the other two actors drank from onstage. 327 00:15:05,760 --> 00:15:07,199 Mm-hm. 328 00:15:07,200 --> 00:15:10,719 So how can three people drink from the same poison bottle 329 00:15:10,720 --> 00:15:12,919 and only one of them die? 330 00:15:12,920 --> 00:15:14,600 It doesn't make any sense. 331 00:15:18,480 --> 00:15:19,680 Hmm. 332 00:15:23,040 --> 00:15:25,479 Hello, yes, it's Sergeant Mattie Fletcher... 333 00:15:25,480 --> 00:15:28,320 RECORDING OF THE TEMPEST ON COMPUTER 334 00:15:28,321 --> 00:15:33,399 Well, we can rule out the pretending-to-drink theory. 335 00:15:33,400 --> 00:15:35,519 I mean, these guys are drinking from the bottle for real. 336 00:15:35,520 --> 00:15:36,639 No question. 337 00:15:36,640 --> 00:15:40,439 So, what if one of the other two actors slipped the poison in onstage 338 00:15:40,440 --> 00:15:42,759 just before Michael drank from it? 339 00:15:42,760 --> 00:15:44,000 Rewind it a bit. 340 00:15:45,440 --> 00:15:46,640 OK, play. 341 00:15:48,040 --> 00:15:49,439 Could it be Jez? 342 00:15:49,440 --> 00:15:51,599 No, the bottle is in view the whole time, 343 00:15:51,600 --> 00:15:53,599 and he's not adding anything to it. 344 00:15:53,600 --> 00:15:56,239 Also, Michael's not the last person to drink from that bottle. 345 00:15:56,240 --> 00:15:59,639 Seb's right. Anya drinks after Michael, 346 00:15:59,640 --> 00:16:01,879 so even if something had been added by Jez, 347 00:16:01,880 --> 00:16:03,919 Anya would have consumed it, as well. 348 00:16:03,920 --> 00:16:05,919 Did he ever tell you anything about that? 349 00:16:05,920 --> 00:16:07,839 How? 350 00:16:07,840 --> 00:16:10,319 How do they all drink 351 00:16:10,320 --> 00:16:13,199 the same liquid with poison in it, 352 00:16:13,200 --> 00:16:15,080 but only Michael Farrer dies? 353 00:16:17,560 --> 00:16:19,959 Who's Sergeant Fletcher on the phone to? 354 00:16:19,960 --> 00:16:22,239 Oh, an actors' agent back in the UK. 355 00:16:22,240 --> 00:16:24,359 When we spoke with the rest of the cast this morning, 356 00:16:24,360 --> 00:16:28,399 a, um, Casey Briscoe, who plays Miranda, 357 00:16:28,400 --> 00:16:32,239 she said she saw Nathan Burns accosting the victim 358 00:16:32,240 --> 00:16:34,159 just moments before the show even started... 359 00:16:34,160 --> 00:16:35,999 I'm telling you, this is all going to come back on you 360 00:16:36,000 --> 00:16:38,079 - and sooner than you think. - ..and there's rumours 361 00:16:38,080 --> 00:16:40,079 going around that there's history between them, 362 00:16:40,080 --> 00:16:43,159 so Casey-slash-Miranda said we should speak to this agent. 363 00:16:43,160 --> 00:16:46,479 {\an8}- NAOMI: - Did you get anything from the search? 364 00:16:46,480 --> 00:16:47,920 Nothing interesting. 365 00:16:46,480 --> 00:16:47,919 MERVIN HUMS 366 00:16:47,920 --> 00:16:49,280 Or suspicious. 367 00:16:50,840 --> 00:16:53,719 You know, he's been humming this little tune. 368 00:16:53,720 --> 00:16:56,119 I've never seen him do this before. 369 00:16:56,120 --> 00:16:57,959 Me neither. 370 00:16:57,960 --> 00:16:59,319 Inspector! 371 00:16:59,320 --> 00:17:02,159 - Hmm? - What's this funky tune you've been humming? 372 00:17:02,160 --> 00:17:03,639 Gah, I don't know. 373 00:17:03,640 --> 00:17:05,479 It's been in my head since yesterday. 374 00:17:05,480 --> 00:17:07,720 {\an8}I can't shake it. I can't place it! 375 00:17:10,960 --> 00:17:12,120 Wait a minute. 376 00:17:23,520 --> 00:17:25,399 Bingo! 377 00:17:25,400 --> 00:17:26,719 It was an advert. 378 00:17:26,720 --> 00:17:29,959 It was on the telly about five years ago. They kept playing it. 379 00:17:29,960 --> 00:17:32,239 # If your pipes are blocked and smelly 380 00:17:32,240 --> 00:17:34,239 # And it's got you in a fluster... # 381 00:17:34,240 --> 00:17:35,839 See? That's what I was humming. 382 00:17:35,840 --> 00:17:37,159 Hmm. 383 00:17:37,160 --> 00:17:38,919 And why is this relevant? 384 00:17:38,920 --> 00:17:41,479 - # ..Whiff Buster! # - Uh, wait. 385 00:17:41,480 --> 00:17:44,599 As a plumber, I've seen my fair share of blocked drains and sinks... 386 00:17:44,600 --> 00:17:45,799 That's why. 387 00:17:45,800 --> 00:17:47,599 ..and I know they can leave a pretty nasty pong, 388 00:17:47,600 --> 00:17:50,159 but now I've found Whiff Buster, I can leave my... 389 00:17:50,160 --> 00:17:52,239 - NAOMI: - That's Nathan Burns, the stage manager. 390 00:17:52,240 --> 00:17:54,799 Man, he's, like, a better actor 391 00:17:54,800 --> 00:17:56,439 than all of the others put together. 392 00:17:56,440 --> 00:17:58,839 Nathan Burns was an actor! 393 00:17:58,840 --> 00:18:01,279 And he has history with our victim. 394 00:18:01,280 --> 00:18:03,599 I just spoke to an agent in London 395 00:18:03,600 --> 00:18:05,719 who used to represent Nathan. 396 00:18:05,720 --> 00:18:08,439 She remembers him as being super ambitious. 397 00:18:08,440 --> 00:18:10,959 The Whiff Buster ad wasn't the end of his rainbow, then? 398 00:18:10,960 --> 00:18:13,359 The agent said about eight years ago 399 00:18:13,360 --> 00:18:15,559 Nathan had a really important audition 400 00:18:15,560 --> 00:18:19,399 for the production of Macbeth at the National Theatre in London, 401 00:18:19,400 --> 00:18:21,159 and he didn't get it. 402 00:18:21,160 --> 00:18:22,959 But guess who did. 403 00:18:22,960 --> 00:18:24,599 Michael Farrer. 404 00:18:24,600 --> 00:18:26,239 And more than that, 405 00:18:26,240 --> 00:18:29,039 Nathan went to the police at the time. 406 00:18:29,040 --> 00:18:34,280 He was adamant that he was spiked before the audition. 407 00:18:36,280 --> 00:18:38,160 - By Michael? - By Michael. 408 00:18:47,120 --> 00:18:48,879 So I get this big audition, 409 00:18:48,880 --> 00:18:50,799 and I go down to London 410 00:18:50,800 --> 00:18:53,439 and stay in a cheap hotel near the theatre. 411 00:18:53,440 --> 00:18:56,079 Michael was staying in the same place. 412 00:18:56,080 --> 00:18:58,519 Me and him get chatting in the bar the night before. 413 00:18:58,520 --> 00:19:00,159 - What were you drinking? - Just softs. 414 00:19:00,160 --> 00:19:03,279 But Michael insists on getting the last round. 415 00:19:03,280 --> 00:19:04,799 I go to bed at ten. 416 00:19:04,800 --> 00:19:08,159 Next thing, it's midday, and I've missed the audition. 417 00:19:08,160 --> 00:19:09,599 You think he drugged you? 418 00:19:09,600 --> 00:19:11,039 He was taking out the competition. 419 00:19:11,040 --> 00:19:12,599 And you went to the police. 420 00:19:12,600 --> 00:19:14,599 They said there wasn't enough evidence. 421 00:19:14,600 --> 00:19:17,279 Whatever he'd given me was already out of my system. 422 00:19:17,280 --> 00:19:19,039 What happened after that? 423 00:19:19,040 --> 00:19:21,959 I never got another break like it. 424 00:19:21,960 --> 00:19:24,919 Did a bit of theatre in education, a couple of TV ads. 425 00:19:24,920 --> 00:19:26,199 Whiff Buster! 426 00:19:26,200 --> 00:19:28,600 SIGHS 427 00:19:26,200 --> 00:19:28,600 Yeah. Whiff Buster. 428 00:19:31,440 --> 00:19:32,879 Then I quit. 429 00:19:32,880 --> 00:19:35,719 So you tour with this guy 430 00:19:35,720 --> 00:19:37,479 for ten months, 431 00:19:37,480 --> 00:19:39,120 and it never comes up? 432 00:19:41,280 --> 00:19:43,959 Mr Burns, just before the last show, 433 00:19:43,960 --> 00:19:46,079 you were seen arguing with Michael, 434 00:19:46,080 --> 00:19:48,759 saying, "It's all going to come back on you, 435 00:19:48,760 --> 00:19:51,999 "and sooner than you think, mate." 436 00:19:52,000 --> 00:19:54,650 You're referring to him sabotaging your audition? 437 00:19:56,240 --> 00:19:57,999 That's some revenge. 438 00:19:58,000 --> 00:20:00,399 Spiking his drink like he spiked yours. 439 00:20:00,400 --> 00:20:03,039 I didn't kill Michael because of what he did to me eight years ago. 440 00:20:03,040 --> 00:20:04,679 Still must have bothered you, though, right, 441 00:20:04,680 --> 00:20:05,799 otherwise why bring it up? 442 00:20:05,800 --> 00:20:06,959 I just... 443 00:20:06,960 --> 00:20:10,440 I couldn't stop myself. I was never going to see him again. 444 00:20:16,600 --> 00:20:17,840 We'll be in touch. 445 00:20:24,680 --> 00:20:27,759 There is definitely something he's not telling us. 446 00:20:27,760 --> 00:20:28,960 You think? 447 00:20:40,240 --> 00:20:41,640 Rich? 448 00:20:42,960 --> 00:20:44,960 The police have been asking questions. 449 00:20:46,160 --> 00:20:48,759 I didn't tell them what he did to you. 450 00:20:48,760 --> 00:20:51,159 But if there's heat on me again, 451 00:20:51,160 --> 00:20:53,400 I don't think I can stay quiet any longer. 452 00:20:57,360 --> 00:20:59,520 To thine own self be true, eh? 453 00:21:02,960 --> 00:21:04,320 Oh, Delroy... 454 00:21:06,360 --> 00:21:08,960 - Same again, if you would. - Sure thing. No problem. 455 00:21:16,120 --> 00:21:19,119 Sir, how come you know so much about Shakespeare? 456 00:21:19,120 --> 00:21:21,639 Seems unlikely, you know, 457 00:21:21,640 --> 00:21:24,359 with you being a Day Of The Match... 458 00:21:24,360 --> 00:21:27,560 ..Match Of The Day kind of guy. No disrespect. 459 00:21:28,640 --> 00:21:31,639 When I was a kid, I used to hang around outside 460 00:21:31,640 --> 00:21:33,879 the stage doors of West End theatres, yeah, 461 00:21:33,880 --> 00:21:35,679 in case I saw someone famous. 462 00:21:35,680 --> 00:21:37,359 You ever meet Vin Diesel? 463 00:21:37,360 --> 00:21:42,199 No. I don't think Vin Diesel ever trod the boards of London. 464 00:21:42,200 --> 00:21:44,239 Anyway, I got to know some of the staff, 465 00:21:44,240 --> 00:21:45,799 and they would let me sneak in 466 00:21:45,800 --> 00:21:48,479 and watch whatever was on at the time. So, yeah, 467 00:21:48,480 --> 00:21:52,240 I have seen my fair share of the Bard's works. 468 00:21:53,800 --> 00:21:56,999 Also, I got talking to the actors sometimes, 469 00:21:57,000 --> 00:21:59,759 and they would say how hard a gig it was. 470 00:21:59,760 --> 00:22:02,559 You know, the failed auditions, the unemployment, 471 00:22:02,560 --> 00:22:05,399 doing rubbish jobs just to make ends meet. 472 00:22:05,400 --> 00:22:07,439 It was tough, competitive. 473 00:22:07,440 --> 00:22:09,039 As our first suspect found out. 474 00:22:09,040 --> 00:22:11,519 Well, could it be that that pushed Michael 475 00:22:11,520 --> 00:22:13,079 to do what he did to Nathan? 476 00:22:13,080 --> 00:22:15,879 But it also shows there's a dark side to our victim. 477 00:22:15,880 --> 00:22:17,279 Spiking someone's drink 478 00:22:17,280 --> 00:22:19,239 just so he can get the role he wanted. 479 00:22:19,240 --> 00:22:20,439 That's ruthless. 480 00:22:20,440 --> 00:22:22,519 Well, whatever it was that led someone 481 00:22:22,520 --> 00:22:25,279 to poison Michael Farrer, well, we still haven't got a scooby 482 00:22:25,280 --> 00:22:26,479 how he pulled it off. 483 00:22:26,480 --> 00:22:28,199 I mean, the man died onstage, right, 484 00:22:28,200 --> 00:22:29,919 in the middle of a performance. 485 00:22:29,920 --> 00:22:31,599 Drinking from the same bottle 486 00:22:31,600 --> 00:22:32,759 {\an8}as these two. 487 00:22:32,760 --> 00:22:34,159 {\an8}But they didn't die. 488 00:22:34,160 --> 00:22:36,199 He did. 489 00:22:36,200 --> 00:22:37,480 PHONE VIBRATES 490 00:22:38,920 --> 00:22:40,240 DI Wilson speaking. 491 00:22:41,760 --> 00:22:43,080 Yeah, I can talk now. 492 00:22:45,040 --> 00:22:46,200 OK. 493 00:22:48,920 --> 00:22:51,159 Yeah. Yeah, I understand. 494 00:22:51,160 --> 00:22:54,239 Have you spoken to my brother about this? 495 00:22:54,240 --> 00:22:55,999 He has? 496 00:22:56,000 --> 00:22:57,319 Right. 497 00:22:57,320 --> 00:23:00,439 Uh, OK. Um... Well, um, 498 00:23:00,440 --> 00:23:02,000 thanks for letting me know. 499 00:23:06,560 --> 00:23:08,320 Sir, is everything all right? 500 00:23:14,880 --> 00:23:17,200 I knew Mum would leave everything to Solomon. 501 00:23:17,201 --> 00:23:21,039 I just didn't think he'd put the house up for sale 502 00:23:21,040 --> 00:23:22,280 as soon as it was his. 503 00:23:24,600 --> 00:23:27,240 I thought we'd at least chat about it first. 504 00:23:28,480 --> 00:23:31,039 And what about your mother's things? 505 00:23:31,040 --> 00:23:32,679 According to the solicitor, 506 00:23:32,680 --> 00:23:34,679 he's arranged for a house clearance company 507 00:23:34,680 --> 00:23:38,319 to take everything and auction it all off. 508 00:23:38,320 --> 00:23:40,559 It all seems so rushed to me. 509 00:23:40,560 --> 00:23:42,279 Of course it's going to feel rushed. 510 00:23:42,280 --> 00:23:46,319 I would have liked at least a last look around the place. 511 00:23:46,320 --> 00:23:50,280 Maybe keep something of hers to remember her by. 512 00:23:56,680 --> 00:24:00,120 Then call your brother and tell him that's what you'd like to happen. 513 00:24:01,640 --> 00:24:03,240 He's got to understand, right? 514 00:24:17,640 --> 00:24:18,999 Hey! 515 00:24:19,000 --> 00:24:20,440 - You? - Yes. 516 00:24:21,600 --> 00:24:22,879 Uh, how can I help? 517 00:24:22,880 --> 00:24:25,759 Oh, well, actually, I thought I could help you, 518 00:24:25,760 --> 00:24:30,039 you know, wind down after a hard day's policing the streets. 519 00:24:30,040 --> 00:24:33,039 I've got some beers, picnic blanket, 520 00:24:33,040 --> 00:24:35,959 and, um, yeah, I thought we could find a quiet beach 521 00:24:35,960 --> 00:24:37,159 and... 522 00:24:37,160 --> 00:24:38,800 BOTTLE TOP CLINKS 523 00:24:37,160 --> 00:24:38,799 ..get to know each other. 524 00:24:38,800 --> 00:24:40,599 Hmm. Mr Gorman? 525 00:24:40,600 --> 00:24:43,559 Yes. Did we not already have this conversation? 526 00:24:43,560 --> 00:24:45,399 We did, yes, 527 00:24:45,400 --> 00:24:47,719 but I felt what was happening was, you know, 528 00:24:47,720 --> 00:24:49,959 you were on duty, you had your colleagues around you, 529 00:24:49,960 --> 00:24:53,039 and I think you were saying what you felt you had to say. 530 00:24:53,040 --> 00:24:54,999 Hmm. No. 531 00:24:55,000 --> 00:24:57,119 Come on. I'm not on this island for very long. 532 00:24:57,120 --> 00:25:00,559 How often do you get to do this with someone like me? 533 00:25:00,560 --> 00:25:02,240 Let's just have some fun. 534 00:25:03,240 --> 00:25:04,639 Here we go. Here we go. 535 00:25:04,640 --> 00:25:06,719 Hmm. 536 00:25:06,720 --> 00:25:09,479 - Hmm. - Yes? Yes. 537 00:25:09,480 --> 00:25:10,720 There you go. 538 00:25:13,240 --> 00:25:14,759 Cheers. 539 00:25:14,760 --> 00:25:16,639 Actually, now that I think about it, 540 00:25:16,640 --> 00:25:19,119 I did say that I was going to meet my friend. 541 00:25:19,120 --> 00:25:20,159 What's the time now? 542 00:25:20,160 --> 00:25:22,119 Oh, whoa! No, you're spilling it. You're spilling it. 543 00:25:22,120 --> 00:25:24,079 Oh, what a shame. 544 00:25:24,080 --> 00:25:26,360 I do have somewhere to be right now, though. 545 00:25:29,320 --> 00:25:32,039 Do not bother me again 546 00:25:32,040 --> 00:25:35,919 unless it's related to the case, Mr Gorman. 547 00:25:35,920 --> 00:25:38,119 You understand now? 548 00:25:38,120 --> 00:25:39,439 Good. 549 00:25:39,440 --> 00:25:41,200 You enjoy the rest of your evening. 550 00:25:55,411 --> 00:26:00,559 Sergeant Fletcher. Good morning. What have you got? 551 00:26:00,560 --> 00:26:02,359 Sir, I've been doing background checks 552 00:26:02,360 --> 00:26:03,719 on the other cast members, 553 00:26:03,720 --> 00:26:07,119 and I noticed Anya Chambers and Jez Gorman 554 00:26:07,120 --> 00:26:09,799 were in the same play back in 2021, 555 00:26:09,800 --> 00:26:12,759 and they ended up getting together 556 00:26:12,760 --> 00:26:16,599 and - wait for it - they only got married a year later. 557 00:26:16,600 --> 00:26:18,399 Hang on. I thought Anya was with Michael. 558 00:26:18,400 --> 00:26:19,799 She was. 559 00:26:19,800 --> 00:26:23,599 She left Jez for him during the tour they've been on. 560 00:26:23,600 --> 00:26:25,559 Why did this not show up sooner? 561 00:26:25,560 --> 00:26:27,879 Because it wasn't officially registered yet. 562 00:26:27,880 --> 00:26:30,679 They had a vow ceremony in the forest somewhere. 563 00:26:30,680 --> 00:26:33,359 There was a whole Midsummer Night's Dream theme going on. 564 00:26:33,360 --> 00:26:34,519 Ew! 565 00:26:34,520 --> 00:26:36,399 Yeah, you should have seen some of the photos 566 00:26:36,400 --> 00:26:37,999 they posted on social media. 567 00:26:38,000 --> 00:26:39,439 That was some dress she wore. 568 00:26:39,440 --> 00:26:41,279 Respectfully, of course. 569 00:26:41,280 --> 00:26:43,919 So how did Jez feel about being replaced by Michael? 570 00:26:43,920 --> 00:26:46,359 Hmm. Well, according to the other cast members, 571 00:26:46,360 --> 00:26:49,199 "really not so good" seems to be the answer. 572 00:26:49,200 --> 00:26:50,720 Mm-hm. 573 00:26:52,571 --> 00:26:57,199 Look, I don't know who said that, but it's nonsense. 574 00:26:57,200 --> 00:26:59,639 So, when Anya told you she was leaving you for Michael, 575 00:26:59,640 --> 00:27:00,919 you weren't upset? 576 00:27:00,920 --> 00:27:02,919 Sorry, why is she here? 577 00:27:02,920 --> 00:27:05,839 Is that normal procedure, to bring a uniformed Sergeant along? 578 00:27:05,840 --> 00:27:06,919 - It is. - Yep. 579 00:27:06,920 --> 00:27:08,639 Yes, it is. 580 00:27:08,640 --> 00:27:10,559 OK. Fine. 581 00:27:10,560 --> 00:27:13,719 So it's nonsense, is it, that you were upset about Anya? 582 00:27:13,720 --> 00:27:16,919 Yes! I mean, Anya's the one who's losing out, not me. 583 00:27:16,920 --> 00:27:18,959 All our mutual friends are siding with me. 584 00:27:18,960 --> 00:27:21,199 She's the one who's going to have to move in with her parents 585 00:27:21,200 --> 00:27:23,199 when she gets back home, not me. 586 00:27:23,200 --> 00:27:26,400 I mean, it hurt. Yeah, of course it hurt. It really hurt. 587 00:27:27,640 --> 00:27:29,639 But I didn't kill Michael because of it. 588 00:27:29,640 --> 00:27:30,959 I wasn't looking for revenge. 589 00:27:30,960 --> 00:27:33,559 PHONE RINGS 590 00:27:33,560 --> 00:27:35,799 Ah, this is my agent, so I should probably take... 591 00:27:35,800 --> 00:27:38,319 No, you shouldn't. 592 00:27:38,320 --> 00:27:40,039 OK. She'll leave a voicemail. 593 00:27:40,040 --> 00:27:42,559 This is a murder investigation, Mr Gorman. 594 00:27:42,560 --> 00:27:43,719 SIGHS 595 00:27:43,720 --> 00:27:45,279 Your wife fell in love with the victim. 596 00:27:45,280 --> 00:27:46,919 That's a very strong motive. 597 00:27:46,920 --> 00:27:48,559 Well, that's where you're wrong, actually. 598 00:27:48,560 --> 00:27:50,559 They didn't fall in love. 599 00:27:50,560 --> 00:27:51,759 I mean, maybe she did, 600 00:27:51,760 --> 00:27:54,519 I don't know, but it wasn't reciprocated. 601 00:27:54,520 --> 00:27:55,800 What makes you say that? 602 00:27:58,280 --> 00:28:00,000 Because he told me so. 603 00:28:02,640 --> 00:28:04,879 A few nights before our final performance, 604 00:28:04,880 --> 00:28:08,279 we all had a bit of a sesh at the hotel bar, 605 00:28:08,280 --> 00:28:10,439 and some of us went for a dip in the sea. 606 00:28:10,440 --> 00:28:13,759 Michael comes up to me and says he's going to end it with Anya 607 00:28:13,760 --> 00:28:17,039 because he's got some Off-Broadway play, 608 00:28:17,040 --> 00:28:19,600 and she's not what he needs right now. 609 00:28:20,760 --> 00:28:22,519 And did he end it with her? 610 00:28:22,520 --> 00:28:24,319 Yeah. 611 00:28:24,320 --> 00:28:27,080 Five minutes before the beginning of our final show. 612 00:28:28,920 --> 00:28:30,440 Talk about timing, eh? 613 00:28:38,080 --> 00:28:39,320 - NAOMI: - Thank you. 614 00:28:40,560 --> 00:28:42,719 Anya's in room 352. 615 00:28:42,720 --> 00:28:44,119 That was Seb. 616 00:28:44,120 --> 00:28:46,239 The security team at the crime scene say somebody 617 00:28:46,240 --> 00:28:49,199 tried to break into the dressing room area last night. 618 00:28:49,200 --> 00:28:50,959 Get a description? 619 00:28:50,960 --> 00:28:53,479 Is there something that we could have missed? 620 00:28:53,480 --> 00:28:56,119 Right. You and Officer Rose get down to the crime scene. 621 00:28:56,120 --> 00:28:57,480 Let's go and talk to Anya. 622 00:28:57,481 --> 00:29:00,519 Yeah, well, when's the deadline? 623 00:29:00,520 --> 00:29:01,839 Yes, Seb? 624 00:29:01,840 --> 00:29:04,250 Yeah, I'm sure I can get someone to put me on tape. 625 00:29:06,440 --> 00:29:08,959 - ANYA: - Mikey and I had gone to collect Rich 626 00:29:08,960 --> 00:29:10,399 from this bar he drinks in. 627 00:29:10,400 --> 00:29:11,679 RAUCOUS SINGING 628 00:29:11,680 --> 00:29:13,719 That was why we went up late. 629 00:29:13,720 --> 00:29:15,239 So that was the... 630 00:29:15,240 --> 00:29:16,719 BOTH: ..technical hitch. 631 00:29:16,720 --> 00:29:18,159 We literally had five minutes 632 00:29:18,160 --> 00:29:19,919 before the performance was about to start. 633 00:29:19,920 --> 00:29:21,959 - NATHAN: - Mr Dempster, let's get you dressed. 634 00:29:21,960 --> 00:29:24,599 Fine, fine. This is a madhouse! 635 00:29:24,600 --> 00:29:26,759 Michael just blurts it out. 636 00:29:26,760 --> 00:29:28,120 I can't do this any more. 637 00:29:29,920 --> 00:29:31,280 I'm going to New York. 638 00:29:32,800 --> 00:29:34,079 And I'm going alone. 639 00:29:34,080 --> 00:29:36,559 You gave up your marriage for Michael. 640 00:29:36,560 --> 00:29:38,880 You risked everything. 641 00:29:40,160 --> 00:29:42,399 It must have hurt, then, when he told you 642 00:29:42,400 --> 00:29:44,120 it was over between you two? 643 00:29:45,600 --> 00:29:46,880 I don't know. 644 00:29:49,560 --> 00:29:52,279 What was it that drew you to Michael? 645 00:29:52,280 --> 00:29:53,680 He felt like... 646 00:29:54,840 --> 00:29:56,440 ..a kindred spirit. 647 00:29:57,400 --> 00:30:00,239 It was something I'd never had with Jez. 648 00:30:00,240 --> 00:30:01,400 In what way? 649 00:30:02,680 --> 00:30:05,479 Mikey cared so much about his work, 650 00:30:05,480 --> 00:30:07,399 but it terrified him. 651 00:30:07,400 --> 00:30:10,239 He was striving to be as good as he could, 652 00:30:10,240 --> 00:30:13,319 and knowing it could all be torn down by a critic 653 00:30:13,320 --> 00:30:14,839 or the audience. 654 00:30:14,840 --> 00:30:18,799 And that vulnerability drew me to him because I feel it, too. 655 00:30:18,800 --> 00:30:20,200 In everything. 656 00:30:22,560 --> 00:30:24,359 OK, so in that moment 657 00:30:24,360 --> 00:30:26,119 when he told you he'd finished with you, 658 00:30:26,120 --> 00:30:27,279 you must have felt... 659 00:30:27,280 --> 00:30:29,879 - Betrayed, hurt. - ..angry. 660 00:30:29,880 --> 00:30:32,399 And within the hour, he was dead. 661 00:30:32,400 --> 00:30:33,679 What? What? 662 00:30:33,680 --> 00:30:35,000 You think I did it? 663 00:30:36,400 --> 00:30:37,759 Because of... 664 00:30:37,760 --> 00:30:39,119 I... 665 00:30:39,120 --> 00:30:40,720 How, even? 666 00:30:42,800 --> 00:30:46,079 You think I'm carrying around a bottle of cyanide with me 667 00:30:46,080 --> 00:30:47,760 just in case I get dumped? 668 00:30:49,240 --> 00:30:50,559 And if you've forgotten, 669 00:30:50,560 --> 00:30:53,319 I drank from the same bottle as him. 670 00:30:53,320 --> 00:30:55,880 Why would I do that if I knew there was poison in it? 671 00:31:01,800 --> 00:31:03,079 - SEB: - You know, 672 00:31:03,080 --> 00:31:06,239 my mum's church has this theatre thing going on, 673 00:31:06,240 --> 00:31:09,759 and sometimes I think about doing a bit of acting myself, 674 00:31:09,760 --> 00:31:10,879 you know? 675 00:31:10,880 --> 00:31:12,999 It's just the words sometimes. 676 00:31:13,000 --> 00:31:16,519 I really struggle with words, like, um... 677 00:31:16,520 --> 00:31:17,720 Hmm. 678 00:31:19,640 --> 00:31:20,960 CLEARS HIS THROAT 679 00:31:22,280 --> 00:31:24,839 The winds did sing it to me 680 00:31:24,840 --> 00:31:26,279 And the thunder 681 00:31:26,280 --> 00:31:28,719 That deep and dreadful organ-pipe 682 00:31:28,720 --> 00:31:31,199 Pronounced the name of Prosper 683 00:31:31,200 --> 00:31:33,039 He did bass my trespass... 684 00:31:33,040 --> 00:31:34,839 Bass my trespass? 685 00:31:34,840 --> 00:31:36,519 I mean, what does that even mean? 686 00:31:36,520 --> 00:31:38,279 Like, bass my trespass? 687 00:31:38,280 --> 00:31:39,679 Like, a boom box type of bass? 688 00:31:39,680 --> 00:31:41,799 Less of the bass and more of the searching. 689 00:31:41,800 --> 00:31:43,119 Sergeant Fletcher. 690 00:31:43,120 --> 00:31:44,759 Commissioner, afternoon. 691 00:31:44,760 --> 00:31:45,999 Afternoon, sir. 692 00:31:46,000 --> 00:31:47,360 Might I have a word? 693 00:31:53,960 --> 00:31:55,719 How is the investigation going? 694 00:31:55,720 --> 00:31:57,199 We're making progress, sir. 695 00:31:57,200 --> 00:31:59,440 We've already got a few suspects in mind. 696 00:32:01,080 --> 00:32:03,639 Is everything all right, sir? 697 00:32:03,640 --> 00:32:05,880 A complaint has been made... 698 00:32:06,960 --> 00:32:10,079 ..accusing you of unprofessional conduct. 699 00:32:10,080 --> 00:32:11,439 By who? 700 00:32:11,440 --> 00:32:13,639 Jez Gorman claims you tried to initiate 701 00:32:13,640 --> 00:32:16,359 a romantic relationship with him. 702 00:32:16,360 --> 00:32:17,959 He said what? 703 00:32:17,960 --> 00:32:21,119 And when he turned you down twice, 704 00:32:21,120 --> 00:32:24,039 you pursued him as a suspect in the case. 705 00:32:24,040 --> 00:32:27,240 SIGHS 706 00:32:24,040 --> 00:32:27,239 That is just not true. 707 00:32:27,240 --> 00:32:29,159 We interviewed him 708 00:32:29,160 --> 00:32:33,599 because there was evidence to suggest he had a motive. 709 00:32:33,600 --> 00:32:36,239 And it was Mr Gorman who asked me out. Twice. 710 00:32:36,240 --> 00:32:39,720 I swear to you, sir. He is making this all up. 711 00:32:40,920 --> 00:32:43,639 I mean, I would never do something like that, sir. 712 00:32:43,640 --> 00:32:45,200 You believe me, right? 713 00:32:46,640 --> 00:32:49,079 Look, sir, ask Officer Rose. 714 00:32:49,080 --> 00:32:51,919 He was there the first time Mr Gorman asked me out. 715 00:32:51,920 --> 00:32:53,280 He will tell you. 716 00:32:54,400 --> 00:32:55,560 Very well. 717 00:32:57,840 --> 00:32:59,040 Leave it with me. 718 00:33:00,440 --> 00:33:02,400 SIGHS 719 00:33:06,880 --> 00:33:09,359 What exactly am I looking for? 720 00:33:09,360 --> 00:33:10,999 This? 721 00:33:11,000 --> 00:33:13,399 - DRAMATICALLY: - Though I cannot find a thing! 722 00:33:13,400 --> 00:33:14,759 CHUCKLES 723 00:33:14,760 --> 00:33:16,000 SIGHS 724 00:33:18,280 --> 00:33:19,440 Hmm... 725 00:33:28,120 --> 00:33:29,799 Sarge. 726 00:33:29,800 --> 00:33:31,160 I think I found something. 727 00:33:32,640 --> 00:33:33,920 What is it? 728 00:33:37,320 --> 00:33:39,280 It's a beach locker key. 729 00:33:40,880 --> 00:33:43,120 There's a few of them two minutes up the road. 730 00:33:46,120 --> 00:33:47,400 GRUNTS 731 00:33:55,240 --> 00:33:56,560 Whoa. 732 00:33:59,400 --> 00:34:00,600 A syringe. 733 00:34:04,120 --> 00:34:06,240 And I'm assuming that's the cyanide. 734 00:34:12,480 --> 00:34:14,319 A tin of throat lozenges? 735 00:34:14,320 --> 00:34:16,250 Are you all right there, Mr Dempster? 736 00:34:23,720 --> 00:34:25,360 Right, Mr Dempster. 737 00:34:26,680 --> 00:34:30,119 This lot has got your fingerprints all over it. 738 00:34:30,120 --> 00:34:31,479 No-one else's. 739 00:34:31,480 --> 00:34:32,760 You care to explain? 740 00:34:34,200 --> 00:34:37,319 It's thanks to Michael Farrer that I fell off the wagon. 741 00:34:37,320 --> 00:34:38,639 Sorry? 742 00:34:38,640 --> 00:34:41,399 Before this tour, I'd been sober 20 years. 743 00:34:41,400 --> 00:34:42,919 What happened? 744 00:34:42,920 --> 00:34:46,399 Michael was offered this...this Off-Broadway show. 745 00:34:46,400 --> 00:34:49,479 It was going to get him some good publicity in the States. 746 00:34:49,480 --> 00:34:52,999 At the same time, we had the chance of extending our tour 747 00:34:53,000 --> 00:34:54,999 by three months to South America. 748 00:34:55,000 --> 00:34:56,679 And you didn't want to lose your Caliban? 749 00:34:56,680 --> 00:35:00,479 No, and, I mean, Michael was contractually obliged to stay 750 00:35:00,480 --> 00:35:03,279 if further dates were added, so I refused to release him. 751 00:35:03,280 --> 00:35:05,519 Well, we know Michael was very ambitious, 752 00:35:05,520 --> 00:35:08,919 so I assume he wasn't happy about that. 753 00:35:08,920 --> 00:35:11,839 It's our first day off in the Caribbean. 754 00:35:11,840 --> 00:35:13,199 Trinidad. 755 00:35:13,200 --> 00:35:15,639 We all spent the day by the pool. 756 00:35:15,640 --> 00:35:16,880 Cheers. 757 00:35:18,960 --> 00:35:20,039 Thank you. 758 00:35:20,040 --> 00:35:21,879 I didn't realise till it was too late. 759 00:35:21,880 --> 00:35:23,079 Oh, dear boy. 760 00:35:23,080 --> 00:35:27,319 Putting shots of vodka in my soft drink all day. 761 00:35:27,320 --> 00:35:29,759 Once I got the taste for it, well... 762 00:35:29,760 --> 00:35:32,400 Double, um... Double whisky, please. 763 00:35:33,480 --> 00:35:35,799 20 years without so much as a sip. 764 00:35:35,800 --> 00:35:37,839 It all came crashing down. 765 00:35:37,840 --> 00:35:39,679 Nathan and dear Anya, 766 00:35:39,680 --> 00:35:42,679 they were first to realise I was back on the sauce. 767 00:35:42,680 --> 00:35:44,919 Took it in turns, bless 'em... 768 00:35:44,920 --> 00:35:46,599 putting me to bed. 769 00:35:46,600 --> 00:35:48,039 Did you tell them what Michael did? 770 00:35:48,040 --> 00:35:52,639 Yes. I don't think Anya believed me, but Nathan did. 771 00:35:52,640 --> 00:35:53,959 Nathan? 772 00:35:53,960 --> 00:35:56,919 There's definitely something he's not telling us. 773 00:35:56,920 --> 00:35:59,439 He said that Michael had done something 774 00:35:59,440 --> 00:36:02,360 not dissimilar to him once. Spiked his drink. 775 00:36:03,640 --> 00:36:06,479 So that's what Nathan was holding back. 776 00:36:06,480 --> 00:36:09,519 When he confronted Michael before the final show, 777 00:36:09,520 --> 00:36:12,839 it wasn't just about his experience eight years ago. 778 00:36:12,840 --> 00:36:14,999 I'm telling you, this is all going to come back on you, 779 00:36:15,000 --> 00:36:16,479 and sooner than you think, mate. 780 00:36:16,480 --> 00:36:19,319 It was also about what he'd been doing to you. 781 00:36:19,320 --> 00:36:22,679 The irony of it is that funding fell through in the end. 782 00:36:22,680 --> 00:36:24,319 The tour was never extended. 783 00:36:24,320 --> 00:36:26,839 Michael got exactly what he wanted. 784 00:36:26,840 --> 00:36:29,119 I had the sense he usually did. 785 00:36:29,120 --> 00:36:32,839 Which brings us back to this little collection. 786 00:36:32,840 --> 00:36:35,479 I think you poisoned one of these lozenges, 787 00:36:35,480 --> 00:36:37,359 gave it to Michael backstage, 788 00:36:37,360 --> 00:36:40,359 then added poison to that wine bottle onstage after he died. 789 00:36:40,360 --> 00:36:42,359 To misdirect us. 790 00:36:42,360 --> 00:36:45,359 Make us think that's what killed him. 791 00:36:45,360 --> 00:36:48,519 I'm afraid my little plan wasn't quite so smart. 792 00:36:48,520 --> 00:36:50,639 Nor so deadly. 793 00:36:50,640 --> 00:36:53,759 The bottle doesn't contain cyanide. 794 00:36:53,760 --> 00:36:58,040 It contains lysergic acid diethylamide. 795 00:37:00,640 --> 00:37:02,959 LSD? 796 00:37:02,960 --> 00:37:04,439 The hallucinogen? 797 00:37:04,440 --> 00:37:06,199 I injected one of the lozenges. 798 00:37:06,200 --> 00:37:08,319 But not with cyanide. 799 00:37:08,320 --> 00:37:09,719 I didn't want to kill him. 800 00:37:09,720 --> 00:37:13,640 I just wanted him to feel how he made me feel. 801 00:37:14,760 --> 00:37:16,080 Powerless. 802 00:37:17,800 --> 00:37:20,280 And I wanted everyone to see it. 803 00:37:21,960 --> 00:37:24,440 But coward that I am, I didn't go through with it. 804 00:37:27,480 --> 00:37:29,919 And then Michael collapsed onstage 805 00:37:29,920 --> 00:37:31,599 and we were called. 806 00:37:31,600 --> 00:37:33,319 I panicked. 807 00:37:33,320 --> 00:37:34,559 In all the frenzy, 808 00:37:34,560 --> 00:37:36,960 I ran to the beach lockers, hid the evidence... 809 00:37:38,200 --> 00:37:39,679 So it was you our security saw 810 00:37:39,680 --> 00:37:43,039 trying to get into the dressing room...to get that key. 811 00:37:43,040 --> 00:37:45,559 Did you tell anyone else about your plan? 812 00:37:45,560 --> 00:37:47,759 I was so smashed half the time, 813 00:37:47,760 --> 00:37:50,559 I might have left it lying around. 814 00:37:50,560 --> 00:37:52,439 God... I don't know. 815 00:37:52,440 --> 00:37:53,640 - MATTIE: - Inspector. 816 00:37:56,560 --> 00:37:57,840 Just a moment. 817 00:38:03,960 --> 00:38:06,639 I think he might be telling the truth. 818 00:38:06,640 --> 00:38:10,279 We've rewatched the video, and after Michael collapses, 819 00:38:10,280 --> 00:38:12,719 no-one goes near the bottle he drank from. 820 00:38:12,720 --> 00:38:15,319 And look, Jez Gorman puts down the bottle here, 821 00:38:15,320 --> 00:38:18,240 and no-one touches it again until... 822 00:38:19,320 --> 00:38:20,479 ..I do. 823 00:38:20,480 --> 00:38:21,559 There. 824 00:38:21,560 --> 00:38:24,319 So the poison was in the bottle all along. 825 00:38:24,320 --> 00:38:26,359 Nothing was added afterwards. 826 00:38:26,360 --> 00:38:28,359 No, sir. 827 00:38:28,360 --> 00:38:31,639 So how come the other two that drank from the bottle didn't die, 828 00:38:31,640 --> 00:38:32,920 and he did? 829 00:38:39,711 --> 00:38:44,959 - VOICEMAIL: - You've reached Solomon. Leave a message. 830 00:38:44,960 --> 00:38:47,200 I'll get back to you. 831 00:38:44,960 --> 00:38:47,199 BEEP 832 00:38:47,200 --> 00:38:49,759 Sol, it's me. Again. 833 00:38:49,760 --> 00:38:52,080 Can you call me back, please? 834 00:38:56,440 --> 00:38:59,319 So, I just heard back from a few of Jez and Anya's friends 835 00:38:59,320 --> 00:39:02,960 in the UK, trying to get a handle on their marriage breaking up. 836 00:39:04,720 --> 00:39:06,159 Right? 837 00:39:06,160 --> 00:39:07,599 No-one was shocked. 838 00:39:07,600 --> 00:39:10,839 It seems Jez wasn't the most faithful of husbands. 839 00:39:10,840 --> 00:39:14,759 He saw it as a kind of...open marriage. 840 00:39:14,760 --> 00:39:17,079 Right. And what happens on tour stays on tour. 841 00:39:17,080 --> 00:39:21,119 And after three years of marriage, Anya felt betrayed and humiliated. 842 00:39:21,120 --> 00:39:22,799 Jez basically took her for granted, 843 00:39:22,800 --> 00:39:26,199 but obviously never expected her to actually leave. 844 00:39:26,200 --> 00:39:27,959 So when Anya hooked up with Michael, 845 00:39:27,960 --> 00:39:29,580 that must have really thrown him. 846 00:39:31,480 --> 00:39:32,920 MERVIN SIGHS 847 00:39:34,280 --> 00:39:36,330 Still haven't heard from your brother? 848 00:39:37,400 --> 00:39:40,839 You know what? I think he's actually ignoring my calls. 849 00:39:40,840 --> 00:39:43,359 I keep thinking about how things were between us, 850 00:39:43,360 --> 00:39:45,839 you know, when we last saw each other. They weren't great. 851 00:39:45,840 --> 00:39:48,399 In fact, if I'm honest, I kind of think it's because of me 852 00:39:48,400 --> 00:39:50,599 that we've gone our separate ways. 853 00:39:50,600 --> 00:39:53,039 Then maybe you should go visit him in Antigua. 854 00:39:53,040 --> 00:39:54,239 You think? 855 00:39:54,240 --> 00:39:55,920 Yeah. Just go talk to him. 856 00:39:57,600 --> 00:39:58,919 I'm heading to the lab. 857 00:39:58,920 --> 00:40:01,079 You want me to drop you off at the shack? 858 00:40:01,080 --> 00:40:03,959 Uh, no. Um, take me to the high street, please. 859 00:40:03,960 --> 00:40:05,720 I need to get a bucket and spade. 860 00:40:06,920 --> 00:40:08,040 As in a... 861 00:40:09,120 --> 00:40:11,479 ..as in a kiddie's bucket and spade 862 00:40:11,480 --> 00:40:12,799 for, like, the beach? 863 00:40:12,800 --> 00:40:15,639 What other kind of bucket and spade is there? 864 00:40:15,640 --> 00:40:17,039 Sir, um... 865 00:40:17,040 --> 00:40:18,760 Is this for the case or... 866 00:40:21,440 --> 00:40:23,039 ..are you having a breakdown? 867 00:40:23,040 --> 00:40:25,079 Probably both. 868 00:40:25,080 --> 00:40:26,920 LAUGHS 869 00:40:29,240 --> 00:40:30,959 Right. 870 00:40:30,960 --> 00:40:33,080 Well, that's me done. 871 00:40:37,960 --> 00:40:39,079 Sarge? 872 00:40:39,080 --> 00:40:42,959 You don't need to stress yourself over this Jez Gorman complaint. 873 00:40:42,960 --> 00:40:45,119 Like you said, the man's a total bozo. 874 00:40:45,120 --> 00:40:47,319 And the Commissioner will definitely see that. 875 00:40:47,320 --> 00:40:49,320 He can see through the lies. 876 00:40:51,840 --> 00:40:53,320 You're not too sure about it. 877 00:40:56,520 --> 00:41:00,200 There's something that you don't know about me... 878 00:41:01,520 --> 00:41:03,839 ..from before I, uh... 879 00:41:03,840 --> 00:41:05,999 I came back to Saint Marie. 880 00:41:06,000 --> 00:41:08,759 In Jamaica, I... 881 00:41:08,760 --> 00:41:12,719 I messed up on a case big time 882 00:41:12,720 --> 00:41:13,840 and... 883 00:41:15,120 --> 00:41:17,839 ..it's on my file, and the Commissioner knows about it. 884 00:41:17,840 --> 00:41:19,519 So... 885 00:41:19,520 --> 00:41:21,560 SIGHS 886 00:41:19,520 --> 00:41:21,559 ..no. 887 00:41:21,560 --> 00:41:24,120 No, I'm not sure he's going to have my back on this. 888 00:41:25,360 --> 00:41:26,840 That's why you transferred? 889 00:41:32,000 --> 00:41:33,560 Well, I mean, look... 890 00:41:35,800 --> 00:41:38,879 ..I wouldn't be so sure about that, Sarge, 891 00:41:38,880 --> 00:41:41,159 because one thing I know for a fact 892 00:41:41,160 --> 00:41:45,879 is that the Commissioner wants to give everyone a chance, 893 00:41:45,880 --> 00:41:47,320 because, I mean... 894 00:41:48,480 --> 00:41:49,640 ..he did with me. 895 00:41:50,760 --> 00:41:52,640 Best decision he ever made. 896 00:42:13,520 --> 00:42:14,919 Morning, Sarge! 897 00:42:14,920 --> 00:42:16,159 Officer Rose. 898 00:42:16,160 --> 00:42:17,999 Say, DS Thomas, Sarge, 899 00:42:18,000 --> 00:42:20,639 somebody's given the Inspector some hair! 900 00:42:20,640 --> 00:42:22,159 CHUCKLES 901 00:42:22,160 --> 00:42:25,639 I never thought I'd see the day the man could have an Afro. 902 00:42:25,640 --> 00:42:28,240 I mean, whoever did this is making a bold statement. 903 00:42:38,800 --> 00:42:40,360 Morning, Inspector. 904 00:42:41,520 --> 00:42:44,759 Have you seen the poster? Someone's given you a glow-up. 905 00:42:44,760 --> 00:42:45,919 Yeah, I've seen it. 906 00:42:45,920 --> 00:42:48,359 The Afro really brings out your cheekbones, Inspector. 907 00:42:48,360 --> 00:42:49,719 Kind of suits you. 908 00:42:49,720 --> 00:42:53,920 Oh, and he's got his little kiddie's buckets...and spades. 909 00:42:54,960 --> 00:42:56,759 Four of them, in fact. 910 00:42:56,760 --> 00:42:59,880 One bottle, one dose of poison. 911 00:43:04,400 --> 00:43:08,840 Three people drink the same liquid from the same bottle. 912 00:43:08,841 --> 00:43:13,159 Now, how come only one of them ingests the poison 913 00:43:13,160 --> 00:43:14,559 and the other two don't? 914 00:43:14,560 --> 00:43:16,279 That's not possible. 915 00:43:16,280 --> 00:43:17,719 Why not? 916 00:43:17,720 --> 00:43:20,199 There's sand in all of them. Or poison. 917 00:43:20,200 --> 00:43:21,839 So how? 918 00:43:21,840 --> 00:43:23,800 How indeed, Sergeant Fletcher? 919 00:43:25,520 --> 00:43:26,719 Oh... 920 00:43:26,720 --> 00:43:28,199 - Is that from the lab? - Yes. 921 00:43:28,200 --> 00:43:29,400 Ooh! 922 00:43:32,240 --> 00:43:35,639 Confirms the liquid in the bottle 923 00:43:35,640 --> 00:43:39,080 we found in Mr Dempster's cigar box was LSD. 924 00:43:40,480 --> 00:43:43,519 Not legal, but definitely not murder. 925 00:43:43,520 --> 00:43:44,959 Oh, sir, your buckets! 926 00:43:44,960 --> 00:43:46,240 Oh... 927 00:43:49,280 --> 00:43:50,720 MERVIN EXHALES 928 00:43:57,560 --> 00:43:59,480 The sea's washed all the sand away. 929 00:44:02,400 --> 00:44:03,920 It's like it was never there. 930 00:44:08,320 --> 00:44:09,440 Hang on. 931 00:44:13,360 --> 00:44:15,640 The water made the sand disappear. 932 00:44:17,400 --> 00:44:19,320 Or did it actually disappear? 933 00:44:20,600 --> 00:44:23,159 I mean, what if it was there all along? 934 00:44:23,160 --> 00:44:25,239 I think you poisoned one of these lozenges, 935 00:44:25,240 --> 00:44:28,719 then added poison to that wine bottle onstage after he died. 936 00:44:28,720 --> 00:44:31,079 No-one goes near the bottle he drank from. 937 00:44:31,080 --> 00:44:35,639 As for the fiasco, fairly high glucose levels. 938 00:44:35,640 --> 00:44:37,600 And if that explains the bottle... 939 00:44:38,680 --> 00:44:41,599 ..then where did the poison come from? 940 00:44:41,600 --> 00:44:45,239 Then a very, very swift make-up and costume change, 941 00:44:45,240 --> 00:44:47,839 reappear as Caliban in Act 1, Scene 2. 942 00:44:47,840 --> 00:44:50,839 And with my long nails I'll dig thee... 943 00:44:50,840 --> 00:44:53,000 COUGHS 944 00:44:50,840 --> 00:44:53,000 ..pignuts. 945 00:44:55,880 --> 00:44:57,760 - Ha! - You know who did it. 946 00:44:59,520 --> 00:45:01,239 And I think I know why. 947 00:45:01,240 --> 00:45:03,279 But what about the how, Inspector? 948 00:45:03,280 --> 00:45:05,119 I mean, that's what the whole biggie is about, right? 949 00:45:05,120 --> 00:45:07,479 I'm pretty sure I know the how, as well. 950 00:45:07,480 --> 00:45:10,559 But, Officer Rose, I need you to run another tox report on Mr Farrer, 951 00:45:10,560 --> 00:45:11,919 but I need a glass of water first. 952 00:45:11,920 --> 00:45:14,159 - You're dehydrated? - No, it's not to drink. 953 00:45:14,160 --> 00:45:16,959 It's just a little experiment that will finally prove 954 00:45:16,960 --> 00:45:20,119 what really happened onstage three days ago. 955 00:45:20,120 --> 00:45:22,280 One glass of water coming right up! 956 00:45:30,040 --> 00:45:33,799 Now, I don't want to talk ill of the dead. 957 00:45:33,800 --> 00:45:36,719 However, I think it's fair to say 958 00:45:36,720 --> 00:45:39,519 that Michael Farrer was a selfish 959 00:45:39,520 --> 00:45:42,759 and self-interested individual who only cared about 960 00:45:42,760 --> 00:45:46,519 what he wanted in life and how he was going to get it. 961 00:45:46,520 --> 00:45:49,319 But did the malicious and hurtful things 962 00:45:49,320 --> 00:45:53,320 he did to each of you really mean he had to die? 963 00:45:55,560 --> 00:45:59,519 Anya, you obviously thought he did, 964 00:45:59,520 --> 00:46:01,519 because it was you that poisoned him. 965 00:46:01,520 --> 00:46:02,999 - What? - Anya? 966 00:46:03,000 --> 00:46:06,200 No. No, I absolutely did not. 967 00:46:08,120 --> 00:46:11,719 The mystery we've been trying to solve throughout this case 968 00:46:11,720 --> 00:46:15,879 is how three people could drink from 969 00:46:15,880 --> 00:46:18,479 the same poisoned bottle, 970 00:46:18,480 --> 00:46:20,480 yet only one of them dies. 971 00:46:21,760 --> 00:46:23,439 We didn't know it, 972 00:46:23,440 --> 00:46:26,639 but the answer has been right in front of us from the start. 973 00:46:26,640 --> 00:46:32,119 And in a way, Mr Farrer gave it to us in his dying breath. 974 00:46:32,120 --> 00:46:34,439 And with my long nails I'll dig thee pig... 975 00:46:34,440 --> 00:46:35,559 COUGHS 976 00:46:35,560 --> 00:46:38,720 And I with my long nails will dig thee pignuts. 977 00:46:38,721 --> 00:46:42,439 Because that's the thing about Caliban. 978 00:46:42,440 --> 00:46:44,479 He was a monster, right? 979 00:46:44,480 --> 00:46:46,239 And as part of Michael's make-up 980 00:46:46,240 --> 00:46:49,639 to help make him look more monster-y, 981 00:46:49,640 --> 00:46:52,119 his nails were painted. 982 00:46:52,120 --> 00:46:54,000 And that's how he was poisoned. 983 00:46:55,160 --> 00:46:56,799 We need to get this to the lab, 984 00:46:56,800 --> 00:46:59,839 but we've already had Michael's fingernails tested, 985 00:46:59,840 --> 00:47:03,319 and it was confirmed there were traces of cyanide 986 00:47:03,320 --> 00:47:04,960 in the dried varnish. 987 00:47:06,000 --> 00:47:08,999 It was administered, Anya, by you 988 00:47:09,000 --> 00:47:11,919 during his wardrobe change from the boatswain 989 00:47:11,920 --> 00:47:13,599 into his Caliban costume, 990 00:47:13,600 --> 00:47:16,200 make-up and painted fingernails. 991 00:47:17,920 --> 00:47:21,679 Nathan, you said Michael would get particularly nervous 992 00:47:21,680 --> 00:47:24,879 while waiting to go onstage for Act 2, Scene 2. Yeah? 993 00:47:24,880 --> 00:47:26,039 A bit nervous. 994 00:47:26,040 --> 00:47:28,959 He would pace and bite his nails, 995 00:47:28,960 --> 00:47:32,319 which, after touring for 12 months together 996 00:47:32,320 --> 00:47:35,039 and having become intimate with him, 997 00:47:35,040 --> 00:47:36,679 you also knew, Anya. 998 00:47:36,680 --> 00:47:40,399 But... But I told you, Michael only ended things with me 999 00:47:40,400 --> 00:47:42,239 half an hour before he died. 1000 00:47:42,240 --> 00:47:44,439 How could I plan his murder in that time? 1001 00:47:44,440 --> 00:47:45,919 You're right. 1002 00:47:45,920 --> 00:47:49,079 Michael's murder was planned in advance. 1003 00:47:49,080 --> 00:47:51,799 But now we know the killer had to be you, 1004 00:47:51,800 --> 00:47:54,319 then it follows that you'd already found out 1005 00:47:54,320 --> 00:47:57,359 Michael was planning to end his relationship with you. 1006 00:47:57,360 --> 00:47:58,799 You're getting in? 1007 00:47:58,800 --> 00:48:00,199 Yeah, maybe. 1008 00:48:00,200 --> 00:48:02,599 And with Michael telling Jez as much... 1009 00:48:02,600 --> 00:48:05,279 Look, I'm going to end things with Anya. 1010 00:48:05,280 --> 00:48:07,239 ..I think you overheard that conversation. 1011 00:48:07,240 --> 00:48:09,479 After everything, I thought you should know. 1012 00:48:09,480 --> 00:48:12,679 And we believe that's when you decided to kill him. 1013 00:48:12,680 --> 00:48:17,039 Then, if Michael's fingernails were poisoned, 1014 00:48:17,040 --> 00:48:19,519 well, why was there poison in the bottle? 1015 00:48:19,520 --> 00:48:22,199 That was to misdirect us. Right? 1016 00:48:22,200 --> 00:48:25,439 To confuse us with the seeming impossibility 1017 00:48:25,440 --> 00:48:29,359 that three people could drink from it, but only one die. 1018 00:48:29,360 --> 00:48:30,839 Why weren't they all killed? 1019 00:48:30,840 --> 00:48:33,159 I'm glad you asked me that, Mr Dempster, 1020 00:48:33,160 --> 00:48:36,239 because to answer that, we need to look to your own plan 1021 00:48:36,240 --> 00:48:38,079 to get back at Michael Farrer. 1022 00:48:38,080 --> 00:48:41,039 We know Miss Chambers helped to put you to bed 1023 00:48:41,040 --> 00:48:42,479 a number of times 1024 00:48:42,480 --> 00:48:44,599 when you've overindulged. 1025 00:48:44,600 --> 00:48:47,799 Nathan and dear Anya took it in turns, bless 'em, 1026 00:48:47,800 --> 00:48:49,159 putting me to bed. 1027 00:48:49,160 --> 00:48:52,079 And you admitted yourself, you left the cigar box 1028 00:48:52,080 --> 00:48:54,599 containing the syringe, the lozenges... 1029 00:48:54,600 --> 00:48:56,959 I might have left it lying around. 1030 00:48:56,960 --> 00:49:00,159 ..and this little bottle lying around the place. 1031 00:49:00,160 --> 00:49:04,319 We believe you came across this box, Miss Chambers... 1032 00:49:04,320 --> 00:49:06,920 OK, Rich, sip of water. 1033 00:49:08,160 --> 00:49:10,119 RICH GROANS 1034 00:49:10,120 --> 00:49:13,040 ..and that's when your plans started to take shape. 1035 00:49:14,840 --> 00:49:18,119 But instead of using LSD, 1036 00:49:18,120 --> 00:49:20,600 you used a fatal poison. 1037 00:49:22,520 --> 00:49:26,079 Now, I have to admit, it didn't register with me at first. 1038 00:49:26,080 --> 00:49:27,879 The significance. 1039 00:49:27,880 --> 00:49:32,079 But when our lab tested the liquid in that poison bottle, 1040 00:49:32,080 --> 00:49:33,479 the cherry juice... 1041 00:49:33,480 --> 00:49:35,079 As for the fiasco... 1042 00:49:35,080 --> 00:49:39,879 ..they found the level of glucose in it higher than normal. 1043 00:49:39,880 --> 00:49:41,400 That's where this comes in. 1044 00:49:43,480 --> 00:49:45,239 Just over an hour ago, 1045 00:49:45,240 --> 00:49:47,919 I dropped one of Mr Dempster's throat lozenges 1046 00:49:47,920 --> 00:49:49,839 in this glass of water. 1047 00:49:49,840 --> 00:49:51,000 And now look. 1048 00:49:52,640 --> 00:49:54,679 It's gone. 1049 00:49:54,680 --> 00:49:55,840 Dissolved. 1050 00:49:57,680 --> 00:49:59,679 And that's exactly what you did, Anya, 1051 00:49:59,680 --> 00:50:01,199 with that wine bottle, 1052 00:50:01,200 --> 00:50:03,999 just before yourself, Jez and Michael went on that stage 1053 00:50:04,000 --> 00:50:06,119 for Act 2, Scene 2. 1054 00:50:06,120 --> 00:50:11,119 You see, as long as the lozenge was whole and hadn't dissolved... 1055 00:50:11,120 --> 00:50:12,439 Jez! 1056 00:50:12,440 --> 00:50:15,039 ..it was safe to drink from, 1057 00:50:15,040 --> 00:50:16,280 which you all did. 1058 00:50:17,800 --> 00:50:18,879 Ooh! 1059 00:50:18,880 --> 00:50:21,439 But by the time we arrived at the crime scene 1060 00:50:21,440 --> 00:50:24,519 and sent the bottle to the lab to be tested, 1061 00:50:24,520 --> 00:50:27,119 the lozenge had already melted away, 1062 00:50:27,120 --> 00:50:29,199 releasing the poison, 1063 00:50:29,200 --> 00:50:33,080 making it seems like it had been there all along. 1064 00:50:34,920 --> 00:50:37,600 But why? Why did you kill him? 1065 00:50:39,400 --> 00:50:43,159 Anya, when you and Michael got together, 1066 00:50:43,160 --> 00:50:48,359 you were still feeling hurt and embarrassed 1067 00:50:48,360 --> 00:50:52,439 by your husband's ongoing infidelities, 1068 00:50:52,440 --> 00:50:54,599 him taking you for granted. 1069 00:50:54,600 --> 00:50:57,839 So, for Michael, the kindred spirit 1070 00:50:57,840 --> 00:51:00,399 that you'd risked everything for, 1071 00:51:00,400 --> 00:51:03,879 to humiliate you even further by finishing with you 1072 00:51:03,880 --> 00:51:06,319 only a few months after getting together, 1073 00:51:06,320 --> 00:51:09,599 well, a bit more than hurt. 1074 00:51:09,600 --> 00:51:12,119 And that's when you realised 1075 00:51:12,120 --> 00:51:16,079 that perhaps the rumours you've heard about Michael, 1076 00:51:16,080 --> 00:51:20,719 which you previously dismissed, were actually true. 1077 00:51:20,720 --> 00:51:22,519 That Mr Dempster's claim 1078 00:51:22,520 --> 00:51:26,999 that Michael spiked him actually happened... 1079 00:51:27,000 --> 00:51:28,799 Did you tell them what Michael did? 1080 00:51:28,800 --> 00:51:31,039 Yes. I don't think Anya believed me, but... 1081 00:51:31,040 --> 00:51:34,719 ..and that Nathan Burns's own past run-in with Mr Farrer 1082 00:51:34,720 --> 00:51:36,279 was more than mere gossip. 1083 00:51:36,280 --> 00:51:37,839 There's been gossip amongst the cast 1084 00:51:37,840 --> 00:51:39,679 that there's history between them. 1085 00:51:39,680 --> 00:51:43,679 So you decided to do something that was long overdue. 1086 00:51:43,680 --> 00:51:45,639 And on behalf of yourself 1087 00:51:45,640 --> 00:51:48,719 and everyone else here whose life he'd ruined, 1088 00:51:48,720 --> 00:51:52,519 you would give Michael something he deserved 1089 00:51:52,520 --> 00:51:55,040 to make him the one to finally suffer. 1090 00:51:56,720 --> 00:51:58,199 His own downfall, 1091 00:51:58,200 --> 00:52:00,999 his own humiliation right there 1092 00:52:01,000 --> 00:52:03,480 on that stage for all the world to see. 1093 00:52:05,760 --> 00:52:09,200 And that, Miss Chambers, is why you killed him. 1094 00:52:17,240 --> 00:52:19,159 Anya Chambers, 1095 00:52:19,160 --> 00:52:21,760 I'm arresting you for the murder of Michael Farrer. 1096 00:52:22,800 --> 00:52:24,879 You do not have to say anything, 1097 00:52:24,880 --> 00:52:28,399 but it may harm your defence if you do not mention 1098 00:52:28,400 --> 00:52:30,079 when questioned 1099 00:52:30,080 --> 00:52:32,760 something which you later rely on in court. 1100 00:52:43,371 --> 00:52:47,439 You not seen enough of yourself already? 1101 00:52:47,440 --> 00:52:50,080 It's never enough. 1102 00:52:47,440 --> 00:52:50,079 CHUCKLES 1103 00:52:50,080 --> 00:52:52,719 Ah, return of the bozo. 1104 00:52:52,720 --> 00:52:54,960 Could... Could we have a quick chat, please? 1105 00:52:59,120 --> 00:53:01,959 I... I just want to let you know that I officially dropped 1106 00:53:01,960 --> 00:53:04,279 my complaint this morning, and, um, 1107 00:53:04,280 --> 00:53:07,799 and I wanted to say I'm sorry. 1108 00:53:07,800 --> 00:53:10,839 You know you could have lost me my job 1109 00:53:10,840 --> 00:53:13,599 just because I wouldn't have a drink with you? 1110 00:53:13,600 --> 00:53:15,959 What kind of sick little messed-up brain you have? 1111 00:53:15,960 --> 00:53:18,119 Yeah, that's pretty much what your Commissioner said. 1112 00:53:18,120 --> 00:53:19,719 Wait, the Commissioner? 1113 00:53:19,720 --> 00:53:22,159 Yeah. He was the one who insisted I apologise 1114 00:53:22,160 --> 00:53:24,999 and said he was going to charge me with wasting police time. 1115 00:53:25,000 --> 00:53:26,239 He called my agent. 1116 00:53:26,240 --> 00:53:29,199 He's a pretty terrifying guy, actually. 1117 00:53:29,200 --> 00:53:30,320 Oh, and there he is. 1118 00:53:31,320 --> 00:53:32,719 OK, well, look, 1119 00:53:32,720 --> 00:53:34,519 I'd rather not have to deal with him again, 1120 00:53:34,520 --> 00:53:36,280 so I'm really sorry. 1121 00:53:46,720 --> 00:53:47,880 Sir. 1122 00:53:49,200 --> 00:53:51,279 He apologised? 1123 00:53:51,280 --> 00:53:52,839 He did. 1124 00:53:52,840 --> 00:53:54,359 Thank you, sir. 1125 00:53:54,360 --> 00:53:58,039 I'm sorry I couldn't get him to drop his complaint sooner. 1126 00:53:58,040 --> 00:54:01,320 The man was clearly making it all up. 1127 00:54:03,480 --> 00:54:06,239 So you knew he was lying all along? 1128 00:54:06,240 --> 00:54:07,719 Of course. 1129 00:54:07,720 --> 00:54:12,079 But one has to follow procedure in situations like this. 1130 00:54:12,080 --> 00:54:14,240 SIGHS 1131 00:54:12,080 --> 00:54:14,240 It's... 1132 00:54:15,880 --> 00:54:17,960 I just... 1133 00:54:15,880 --> 00:54:17,959 CLEARS HER THROAT 1134 00:54:17,960 --> 00:54:20,959 I just thought you didn't believe me, sir, 1135 00:54:20,960 --> 00:54:24,999 you know, after everything that happened before. 1136 00:54:25,000 --> 00:54:27,879 You made a promise to me 1137 00:54:27,880 --> 00:54:31,439 that there were going to be no more mistakes, 1138 00:54:31,440 --> 00:54:34,959 and I tend to take people at their word. 1139 00:54:34,960 --> 00:54:36,559 You're a good Sergeant. 1140 00:54:36,560 --> 00:54:38,079 I can see that. 1141 00:54:38,080 --> 00:54:39,760 So keep it up. 1142 00:55:01,840 --> 00:55:06,679 OK. If I get a bull's-eye on this next throw, 1143 00:55:06,680 --> 00:55:09,920 I'll book a ticket to Antigua, and I'll go and see Sol. 1144 00:55:23,320 --> 00:55:24,520 Um... 1145 00:55:26,080 --> 00:55:27,560 Maybe make it best of three! 1146 00:55:28,760 --> 00:55:30,040 Yeah. 1147 00:55:31,160 --> 00:55:34,050 Another bull's-eye and I'm definitely going to Antigua. 1148 00:55:48,160 --> 00:55:49,640 I don't believe it. 1149 00:55:53,960 --> 00:55:55,919 Well, that's that, then. 1150 00:55:55,920 --> 00:55:57,520 I guess it's really happening. 1151 00:56:02,080 --> 00:56:03,240 DS Thomas. 1152 00:56:04,320 --> 00:56:08,359 I'm just letting you know I won't be coming in tomorrow. 1153 00:56:08,360 --> 00:56:10,559 I'm actually taking your advice, as it goes. 1154 00:56:10,560 --> 00:56:11,960 I'm going to see Sol. 1155 00:56:13,280 --> 00:56:14,799 Yeah. 1156 00:56:14,800 --> 00:56:17,959 Well, I mean, I don't even know if he wants to see me, 1157 00:56:17,960 --> 00:56:20,840 but, hey, what's the worst that can happen? 1158 00:56:34,400 --> 00:56:35,719 More water, please. 1159 00:56:35,720 --> 00:56:37,799 I think it rather suits him. 1160 00:56:37,800 --> 00:56:40,279 Yeah? That's the same thing I said, sir. 1161 00:56:40,280 --> 00:56:42,399 Looks like one of the Jackson 5. 1162 00:56:42,400 --> 00:56:44,919 And it is rather amusing, isn't it? 1163 00:56:44,920 --> 00:56:46,199 ALL CHUCKLE 1164 00:56:46,200 --> 00:56:47,520 VEHICLE APPROACHES 1165 00:56:52,040 --> 00:56:54,719 - Sir! - DS Thomas. What is it? 1166 00:56:54,720 --> 00:56:57,200 I think something has happened to the Inspector. 1167 00:57:07,880 --> 00:57:09,400 GROANS 1168 00:57:17,360 --> 00:57:18,640 What the hell's going on? 1169 00:57:23,280 --> 00:57:24,520 You! 1170 00:57:24,570 --> 00:57:29,120 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 84683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.