All language subtitles for DD1 scarlett-alexis-too-comfortable2_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,960 --> 00:00:20,120
Oh, hey. Hi.
2
00:00:20,540 --> 00:00:21,740
Look what the cat drug is.
3
00:00:22,220 --> 00:00:23,220
Yeah.
4
00:00:23,680 --> 00:00:24,680
I'm back.
5
00:00:24,780 --> 00:00:26,360
The craziest stepdaughter on earth?
6
00:00:27,640 --> 00:00:28,740
Yeah, that's me.
7
00:00:29,680 --> 00:00:31,080
You look great.
8
00:00:31,280 --> 00:00:32,179
Thank you.
9
00:00:32,180 --> 00:00:34,960
Yeah. Did you tell your mom you were on
your way?
10
00:00:35,540 --> 00:00:38,120
No, I have not told her.
11
00:00:38,340 --> 00:00:44,520
I just thought I'd just drop by and
maybe hang out here for a few days to
12
00:00:44,520 --> 00:00:45,520
myself a little break.
13
00:00:46,660 --> 00:00:47,660
That's cool.
14
00:00:48,200 --> 00:00:51,440
You're more than welcome. I told you,
after you get out for a month or so, you
15
00:00:51,440 --> 00:00:52,680
can come stay here whenever you want.
16
00:00:53,140 --> 00:00:55,520
Thanks. However, you might want to run
it by your mom.
17
00:00:55,800 --> 00:00:57,780
Yeah, I guess I should. Just showing up.
18
00:00:58,220 --> 00:01:02,260
I'm staying here now. You might want to
run that by somebody, because what if
19
00:01:02,260 --> 00:01:03,260
you had something going on?
20
00:01:03,560 --> 00:01:09,500
That's true. I just figured I'm the
beloved daughter, so they should be
21
00:01:09,500 --> 00:01:10,500
to see me.
22
00:01:10,640 --> 00:01:11,640
How's that summer heat?
23
00:01:12,240 --> 00:01:13,260
It's fucking hot.
24
00:01:13,520 --> 00:01:15,420
It's really hot. I hate it.
25
00:01:16,020 --> 00:01:17,260
Yeah, now I'm exhausted.
26
00:01:18,080 --> 00:01:20,820
Yeah? Yeah. So what else has been going
on?
27
00:01:21,340 --> 00:01:26,120
You know, just getting settled in my
apartment, which has been fine.
28
00:01:26,420 --> 00:01:30,140
So you're going to stay in your old room
or you're just going to... It's full of
29
00:01:30,140 --> 00:01:31,140
my stuff now.
30
00:01:31,580 --> 00:01:33,480
Oh, is it? Yeah, all my collectibles.
31
00:01:33,760 --> 00:01:34,559
Oh, yeah?
32
00:01:34,560 --> 00:01:36,320
Yeah. Your room is gone.
33
00:01:36,700 --> 00:01:41,200
My room's gone. That's so sad. You have
to stay in the spare bedroom, I guess. I
34
00:01:41,200 --> 00:01:42,200
don't know.
35
00:01:42,280 --> 00:01:45,950
But you can stay out here, too,
because... Yeah. There's a lot of room.
36
00:01:45,950 --> 00:01:46,950
I'll figure it out.
37
00:01:46,990 --> 00:01:50,530
Your mom's never here, you know, since
she kicked me out and made me stay.
38
00:01:50,770 --> 00:01:52,210
She didn't know I stayed with you.
39
00:01:53,270 --> 00:01:54,270
Oh, of course.
40
00:01:54,470 --> 00:01:56,410
So don't mention it. Oh, I would never.
41
00:01:57,070 --> 00:02:01,590
You didn't say anything, did you? No,
definitely not. No, she's a handful.
42
00:02:01,850 --> 00:02:03,990
I don't want to deal with that.
43
00:02:04,850 --> 00:02:07,990
I don't think anybody does, except for
the guy she's cheating on me with.
44
00:02:08,190 --> 00:02:12,130
Right, yeah, yeah. That's also why I
didn't feel like I needed.
45
00:02:12,890 --> 00:02:14,230
To tell her that I was coming.
46
00:02:14,470 --> 00:02:17,690
Oh, yeah. Me, the only old man in this
house.
47
00:02:19,010 --> 00:02:23,350
Yeah. She doesn't even know that I'm
keeping you company for a little bit.
48
00:02:23,770 --> 00:02:27,170
I didn't think you would mind.
49
00:02:27,650 --> 00:02:32,130
Are you making yourself comfortable? I
am. I love this couch. I missed it.
50
00:02:32,370 --> 00:02:33,369
You missed it.
51
00:02:33,370 --> 00:02:35,350
So comfy. We used to take naps.
52
00:02:35,630 --> 00:02:36,630
I know.
53
00:02:36,850 --> 00:02:37,850
Yeah.
54
00:02:38,410 --> 00:02:41,410
I look tired. Did you go out last night
or something?
55
00:02:42,080 --> 00:02:42,799
I did.
56
00:02:42,800 --> 00:02:45,720
I got... I got wasted.
57
00:02:47,380 --> 00:02:50,140
Well, check it out. You make yourself
comfortable. I'm not going to hound you
58
00:02:50,140 --> 00:02:52,120
death. I'm going to go get you water.
Just relax, okay?
59
00:02:52,520 --> 00:02:54,820
I'm going to get you water. Chill out.
Okay. Cool?
60
00:02:55,300 --> 00:02:56,300
Alright.
61
00:03:00,440 --> 00:03:05,380
So, all we have is this shitty water. I
don't... You probably don't like... What
62
00:03:05,380 --> 00:03:06,380
are you doing?
63
00:03:06,820 --> 00:03:09,820
You've only... Just relax. You've only
been here 15 minutes.
64
00:03:11,850 --> 00:03:15,850
It's right where I left it. We can't do
this again. No, no, no, no.
65
00:03:16,750 --> 00:03:19,250
Where was it at? In the cushions? Uh
-huh.
66
00:03:19,650 --> 00:03:21,490
You could have put that away. What if
her mom sees?
67
00:03:21,830 --> 00:03:22,830
She's not here.
68
00:03:23,510 --> 00:03:26,450
Don't worry about it. She's never here.
I don't think that.
69
00:03:29,190 --> 00:03:30,190
Just relax.
70
00:03:30,910 --> 00:03:32,110
You know what this is.
71
00:03:32,450 --> 00:03:33,750
Shut up. She's gone.
72
00:03:34,370 --> 00:03:35,370
I'm here.
73
00:03:35,950 --> 00:03:37,450
Just don't worry about it.
74
00:03:45,070 --> 00:03:46,350
I'm sure she's not coming home.
75
00:03:46,610 --> 00:03:47,610
I'm sure.
76
00:03:48,170 --> 00:03:50,730
I did actually text her yesterday.
77
00:03:51,310 --> 00:03:52,049
Shut up.
78
00:03:52,050 --> 00:03:53,330
She's going to catch us.
79
00:03:53,590 --> 00:03:56,550
She's not. She's out. She's out with her
guy.
80
00:03:57,430 --> 00:04:00,630
We're like... Oh.
81
00:04:02,090 --> 00:04:03,130
That was bad.
82
00:04:03,950 --> 00:04:05,610
Well, I guess you have to come over
here.
83
00:04:06,070 --> 00:04:07,090
I guess so.
84
00:04:30,440 --> 00:04:31,440
That's the daddy joke.
85
00:05:17,230 --> 00:05:18,230
Thank you.
86
00:07:14,010 --> 00:07:15,010
That's that day.
87
00:07:18,250 --> 00:07:19,250
She's not coming.
88
00:07:52,780 --> 00:07:54,380
Mm -hmm.
89
00:07:55,380 --> 00:07:57,340
Mm -hmm.
90
00:08:21,180 --> 00:08:23,200
Let me see. Put your lips together.
There you go.
91
00:08:39,720 --> 00:08:41,039
Just like that.
92
00:08:48,920 --> 00:08:50,500
That's the step -daughter I missed.
93
00:08:50,860 --> 00:08:51,860
Thank you.
94
00:09:38,820 --> 00:09:39,799
Guess what?
95
00:09:39,800 --> 00:09:41,200
What? I have to get to work.
96
00:09:41,420 --> 00:09:42,820
No. I do.
97
00:09:47,680 --> 00:09:49,040
I'm going to charge my toy.
98
00:09:50,060 --> 00:09:51,680
So you have something to do while I'm
gone.
99
00:09:51,900 --> 00:09:53,220
Take them in this big house by yourself.
100
00:09:55,359 --> 00:09:57,480
I'll kill time. I'll be back later.
101
00:09:57,740 --> 00:09:59,040
I'm running super late.
102
00:09:59,240 --> 00:10:00,840
I got mediation soon.
103
00:10:01,100 --> 00:10:05,760
Okay. All right? All right. You
comfortable? You good? I'm good. Good.
104
00:10:05,760 --> 00:10:07,240
welcome. Welcome home. Thanks.
105
00:10:07,580 --> 00:10:08,580
Housewarming.
106
00:10:08,900 --> 00:10:10,460
All right. Later. Bye.
107
00:10:15,180 --> 00:10:16,260
Scarlett, where are you?
108
00:10:17,840 --> 00:10:19,480
What is going on? Where are you at?
109
00:10:21,200 --> 00:10:22,600
Oh, my God. Again?
110
00:10:24,140 --> 00:10:26,940
I come in here. I want to take you out
to lunch.
111
00:10:27,540 --> 00:10:28,540
You just can't.
112
00:10:29,080 --> 00:10:30,660
Why are you doing this to me?
113
00:10:32,700 --> 00:10:34,340
I should have never messed with you.
114
00:10:35,260 --> 00:10:36,260
You need to relax.
115
00:10:37,020 --> 00:10:40,200
I'm so worked up all the time.
116
00:10:40,680 --> 00:10:42,140
You're going to get me fucking divorced.
117
00:10:42,400 --> 00:10:43,860
If you like this house, I'm going to
lose it.
118
00:10:44,920 --> 00:10:46,020
She's already gone.
119
00:10:46,440 --> 00:10:47,339
Shut up.
120
00:10:47,340 --> 00:10:50,380
Why can't you just be a cool stepdad?
121
00:10:51,850 --> 00:10:55,490
Have fun with me. I'm a cool stepdad,
but how the tables are turning. Now
122
00:10:55,490 --> 00:10:57,390
trying to blackmail me. What the fuck is
going on?
123
00:10:57,710 --> 00:11:00,410
Well, prove it. You're such a cool
stepdad.
124
00:11:01,430 --> 00:11:05,430
You need to put that away. This is like,
come on. Like, it's too much now. No.
125
00:11:06,750 --> 00:11:08,030
No. Does it feel good?
126
00:11:08,350 --> 00:11:11,630
It feels so good. You're like walking
around. You're eating with this thing.
127
00:11:11,710 --> 00:11:14,130
You're fucking taking naps with it.
128
00:11:18,910 --> 00:11:20,070
It's getting wet, too.
129
00:11:21,390 --> 00:11:22,790
I'm going to have to get you in a room.
130
00:11:23,170 --> 00:11:25,150
What if my friend came by and saw this?
131
00:11:25,930 --> 00:11:27,810
They'd have to tag team you. I'm just
kidding.
132
00:11:28,010 --> 00:11:29,010
I'm just kidding.
133
00:11:29,210 --> 00:11:32,550
I'm just kidding. We would never do that
to you. You're our precious, sweet,
134
00:11:32,630 --> 00:11:33,790
little, innocent stepdaughter.
135
00:11:35,910 --> 00:11:36,910
That's funny.
136
00:11:38,070 --> 00:11:40,570
You used to be so shy. I don't
understand what happened.
137
00:11:41,130 --> 00:11:43,630
You're kind of being rebellious, too,
because you're just fucking ignoring
138
00:11:43,630 --> 00:11:44,630
everything I'm telling you.
139
00:11:45,970 --> 00:11:47,850
You talk way too much.
140
00:11:50,050 --> 00:11:51,050
How's that thing feel?
141
00:11:51,260 --> 00:11:52,620
It feels so good. It does?
142
00:11:53,140 --> 00:11:56,100
Yeah, that's why I'm not hearing
anything you're saying. What do you
143
00:11:56,100 --> 00:11:57,840
them when you're using that? What do you
think about?
144
00:11:58,240 --> 00:11:59,720
Oh, it's really good stuff.
145
00:12:00,220 --> 00:12:00,959
Tell me.
146
00:12:00,960 --> 00:12:03,700
Is it an ex? Is it one of your friend's
dads?
147
00:12:03,920 --> 00:12:04,579
What is it?
148
00:12:04,580 --> 00:12:06,000
Oh, well, I think about you.
149
00:12:06,700 --> 00:12:07,740
Shut up. Yeah.
150
00:12:08,660 --> 00:12:10,300
No, you don't. Of course I do.
151
00:12:11,060 --> 00:12:13,260
Why do you think I'm doing this here?
152
00:12:13,900 --> 00:12:16,980
Well, I thought it would be cool to get
a blowjob, but I didn't know we were
153
00:12:16,980 --> 00:12:18,440
going to be fucking around constantly.
154
00:12:22,730 --> 00:12:26,830
I guess I'll leave you be. I'll go watch
some sports or something. If your mom
155
00:12:26,830 --> 00:12:27,830
catches you, she won't care.
156
00:12:27,970 --> 00:12:29,090
No. Don't leave.
157
00:12:30,010 --> 00:12:31,070
I'm going to go watch TV.
158
00:12:32,190 --> 00:12:33,470
I've got a death right, do you?
159
00:12:34,230 --> 00:12:37,430
Nope. No. I'm not going to get on TV.
You're being aggressive. No.
160
00:12:38,790 --> 00:12:39,790
Come here.
161
00:12:40,910 --> 00:12:45,590
What? No. You need to relax and not be
so stressed out.
162
00:12:46,850 --> 00:12:47,990
Final last words.
163
00:12:51,760 --> 00:12:53,760
You sure about this? This is way more
fun than TV.
164
00:12:54,060 --> 00:12:55,060
You sure about this?
165
00:12:55,560 --> 00:12:56,560
Positive.
166
00:12:57,360 --> 00:12:58,480
I feel weird.
167
00:13:00,900 --> 00:13:06,360
You'll feel a lot better once you get in
me already. Yeah.
168
00:13:06,640 --> 00:13:08,940
I promise you won't feel weird anymore.
169
00:13:09,260 --> 00:13:10,420
You still going to use that thing?
170
00:13:10,820 --> 00:13:11,820
Yeah.
171
00:13:15,160 --> 00:13:16,760
Go ahead and put it on. Let's see.
172
00:13:17,900 --> 00:13:19,180
Don't say anything, okay?
173
00:13:20,170 --> 00:13:21,770
I feel like you're coercing me now.
174
00:13:54,640 --> 00:13:55,640
Are you feeling better now?
175
00:18:52,780 --> 00:18:53,780
take your birth control.
176
00:18:53,980 --> 00:18:54,959
Of course.
177
00:18:54,960 --> 00:18:57,160
I'm gonna set that up for you.
178
00:18:58,780 --> 00:19:00,280
Did we just fuck up?
179
00:19:00,520 --> 00:19:03,080
We did not. My conscience is already
set, man.
180
00:19:03,280 --> 00:19:05,560
You gotta clean up this mess. Get all
this shit out of here.
181
00:19:06,100 --> 00:19:07,620
Reality is real right now.
182
00:19:10,740 --> 00:19:12,380
You made me do it.
183
00:19:14,520 --> 00:19:16,700
Hey. What's going on with this dress?
184
00:19:17,300 --> 00:19:20,400
Well, it's Sunday morning. I figured we
would be going to church.
185
00:19:21,260 --> 00:19:23,100
Man, that's your mom. I ain't going to
church.
186
00:19:23,600 --> 00:19:25,960
Mom's already there. I ain't going to
church today. Really?
187
00:19:26,500 --> 00:19:27,500
Fuck no.
188
00:19:29,400 --> 00:19:30,740
Well, I look so cute, though.
189
00:19:31,080 --> 00:19:33,960
It does look cute, but we ain't going to
church. That's for certain.
190
00:19:34,200 --> 00:19:35,360
Yeah? Yeah.
191
00:19:35,640 --> 00:19:38,060
All right, that's fine with me. You
don't have to go.
192
00:19:39,300 --> 00:19:44,900
But I did get all dressed up. No, no
more of this. You're out of control. No
193
00:19:44,900 --> 00:19:45,900
more.
194
00:19:46,140 --> 00:19:47,140
Hold on there, foe.
195
00:19:47,360 --> 00:19:49,970
Oh, don't you like it, foe? Don't I look
so cute? So cute.
196
00:19:50,290 --> 00:19:52,930
Look, you've got to go home after today.
You're going to get in trouble for
197
00:19:52,930 --> 00:19:55,730
that. If you don't go home, I'm going to
call the fucking cops on you. Are you
198
00:19:55,730 --> 00:19:58,590
serious? You're ready to get rid of me
already?
199
00:19:58,850 --> 00:20:01,190
I have to. You're going to get me
fucking divorced. There's cameras and
200
00:20:01,190 --> 00:20:01,829
around here.
201
00:20:01,830 --> 00:20:02,830
There's cameras?
202
00:20:03,110 --> 00:20:04,110
Yes. Really?
203
00:20:04,310 --> 00:20:05,310
Yes.
204
00:20:05,890 --> 00:20:08,470
Mom has her own guy, and she's not
coming back.
205
00:20:09,330 --> 00:20:11,550
No, she's at church. She's got to be
back.
206
00:20:12,510 --> 00:20:15,370
No more of this. If we do this again,
you've got to go afterwards.
207
00:20:15,770 --> 00:20:18,130
Fucking three days of this. It can't
happen anymore.
208
00:20:19,310 --> 00:20:20,310
Okay, fine.
209
00:20:20,330 --> 00:20:23,770
Just one more time then. You can't be
getting crackers on your stepdad. It's
210
00:20:23,770 --> 00:20:24,770
a good idea.
211
00:20:26,790 --> 00:20:28,410
You're not moving back in here either.
Stop.
212
00:20:28,770 --> 00:20:30,010
You're leaving after this, okay?
213
00:20:30,510 --> 00:20:31,510
Promise me.
214
00:20:32,010 --> 00:20:34,730
Fine. What are you going to do? You're
going to tell your mother if I don't
215
00:20:34,730 --> 00:20:39,690
agree with you? What's the alternative?
That's a good idea, though. Shut up.
216
00:20:41,510 --> 00:20:42,850
Come on. What are you going to do?
217
00:20:44,270 --> 00:20:48,370
I'm going to carry this thing everywhere
with you.
218
00:21:12,780 --> 00:21:13,780
Yeah. Good.
219
00:21:14,600 --> 00:21:17,040
I didn't think it would take too much.
220
00:21:17,600 --> 00:21:19,340
But you have to leave after, okay?
221
00:21:19,640 --> 00:21:20,660
Okay. Promise?
222
00:21:21,020 --> 00:21:22,020
Promise.
223
00:21:25,700 --> 00:21:27,480
You going to clean some work this time?
224
00:21:29,360 --> 00:21:30,360
Sure.
225
00:21:58,190 --> 00:22:01,430
I know you get paranoid, but you have
to, you like that.
226
00:23:32,110 --> 00:23:33,550
Get your feet up here. Keep it in there.
227
00:24:05,550 --> 00:24:06,910
I love riding daddy's cock.
228
00:25:09,320 --> 00:25:13,400
Lay up on the arm of the couch if that's
okay with you
229
00:32:08,270 --> 00:32:13,750
that toy and get the fuck out of here
before you get me fucking divorced fine
230
00:32:13,750 --> 00:32:18,830
more games if I do get kicked out I'm
coming to stay at your place I do
16256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.