All language subtitles for DD1 CRUISE step+dad+teaching+sex_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,470 --> 00:00:17,210 It was a bad move on my part. 2 00:00:17,510 --> 00:00:20,730 Acting as a disciplinarian for my stepdaughter, Carter. 3 00:00:21,290 --> 00:00:24,890 Getting invested in her life was dangerous because she was dangerous. 4 00:00:25,350 --> 00:00:26,350 Send her in, Kim. 5 00:00:27,510 --> 00:00:31,650 And I didn't quite realize just how dangerous until this one particular day. 6 00:00:40,630 --> 00:00:41,630 Well? 7 00:00:42,630 --> 00:00:43,630 Well what? 8 00:00:43,790 --> 00:00:46,150 Don't be coy with me. What the hell happened? 9 00:00:46,390 --> 00:00:48,930 I got caught blowing a guy in the back of calculus class. 10 00:00:49,850 --> 00:00:50,850 You know what? 11 00:00:56,510 --> 00:01:02,750 I am sick and tired of spending $50 ,000 a year on your college tuition so you 12 00:01:02,750 --> 00:01:06,110 can just suck it away and become a manipulative little rat. 13 00:01:07,180 --> 00:01:10,900 I made the Dean's List last semester. What the fuck do you want from me? What 14 00:01:10,900 --> 00:01:14,140 want from you is for you to become a productive member of society. 15 00:01:14,340 --> 00:01:16,460 Why don't you do something with your life? Buckle down. 16 00:01:16,740 --> 00:01:20,800 You can get a lot farther in life by sucking cock than working hard, Daddy. 17 00:01:22,160 --> 00:01:24,180 Well, your sucking cock isn't paying tuition. 18 00:01:24,720 --> 00:01:25,720 Not yet. 19 00:01:26,300 --> 00:01:29,140 You know what? If you were my daughter, I'd spank you. 20 00:01:31,900 --> 00:01:32,900 Fine by me. 21 00:01:36,580 --> 00:01:39,620 What? Pull your shorts back up. 22 00:01:40,460 --> 00:01:42,100 Pull your shorts back up. 23 00:01:42,320 --> 00:01:43,860 No. I'm serious. 24 00:01:44,240 --> 00:01:45,240 So am I. 25 00:01:45,520 --> 00:01:48,780 Pretend I'm your real daughter and thank me. I'm not going to ask you one more 26 00:01:48,780 --> 00:01:52,420 time. I'm such a bad girl. Why don't you treat me like one? 27 00:01:53,420 --> 00:01:54,420 You know what? 28 00:01:54,840 --> 00:01:57,900 This is crazy. I'm not engaging with you in this business. 29 00:01:59,380 --> 00:02:02,220 I have way too much shit I got to do. 30 00:02:05,530 --> 00:02:06,970 Like you haven't thought about it. 31 00:02:07,270 --> 00:02:10,610 You know what? I haven't. And if you keep speaking to me with that mouth, I'm 32 00:02:10,610 --> 00:02:11,549 going to tell your mother. 33 00:02:11,550 --> 00:02:13,090 I've seen your porno magazine. 34 00:02:13,670 --> 00:02:15,010 All those college girls. 35 00:02:15,410 --> 00:02:16,410 Legs spread. 36 00:02:16,570 --> 00:02:18,410 Dog -eared with your cum juice on them. 37 00:02:18,990 --> 00:02:20,050 You've thought about it. 38 00:02:22,250 --> 00:02:26,030 You're pathological, aren't you? You're just a manipulative little brat. 39 00:02:26,270 --> 00:02:27,710 Don't be such a martyr, Daddy. 40 00:02:28,030 --> 00:02:31,690 You're just as fucked up as I am, except you wear a suit and play office so 41 00:02:31,690 --> 00:02:33,130 everyone thinks you're a nice, normal guy. 42 00:02:34,000 --> 00:02:35,640 Get out of my office right now. 43 00:02:36,420 --> 00:02:37,700 Not until you spank me. 44 00:02:39,200 --> 00:02:40,200 I'm calling security. 45 00:02:41,080 --> 00:02:43,600 You call security and I'll tell them you assaulted me. 46 00:02:44,220 --> 00:02:46,780 I'll tell them you took down my pants and made me show you my pussy. 47 00:02:48,640 --> 00:02:49,900 You'll do no such thing. 48 00:02:50,420 --> 00:02:52,060 Don't test me or you'll lose. 49 00:02:52,420 --> 00:02:55,040 Trust me, I'll do it. Just man up and spank me. 50 00:02:57,660 --> 00:02:59,780 You're a blackmailing little cunt, aren't you? 51 00:03:00,280 --> 00:03:01,280 No. 52 00:03:01,440 --> 00:03:02,760 I'm just really horny. 53 00:03:03,340 --> 00:03:05,040 I want my daddy to spank me. 54 00:03:05,740 --> 00:03:06,740 To spank me! 55 00:03:07,000 --> 00:03:08,640 Don't be such a coward, do it! 56 00:03:17,480 --> 00:03:19,160 Is that all you got, daddy? 57 00:03:19,760 --> 00:03:20,960 Don't be such a little bitch. 58 00:03:36,590 --> 00:03:38,330 You punished me for being such a bad girl. 59 00:03:39,590 --> 00:03:41,690 What are you going to do about it? 60 00:03:43,410 --> 00:03:45,130 That's the problem with your generation. 61 00:03:45,910 --> 00:03:46,910 No respect. 62 00:03:50,950 --> 00:03:53,790 You just 63 00:03:53,790 --> 00:04:00,270 have a sense of 64 00:04:00,270 --> 00:04:01,350 entitlement, don't you? 65 00:04:01,870 --> 00:04:04,150 You get everything you want your way. 66 00:04:10,510 --> 00:04:11,630 You want to fuck me, Daddy? 67 00:04:13,330 --> 00:04:14,370 You want to get with me? 68 00:04:15,410 --> 00:04:16,409 I know you do. 69 00:05:12,970 --> 00:05:13,970 That's right, Daddy. 70 00:05:20,390 --> 00:05:24,510 Show me this boss. 71 00:05:26,710 --> 00:05:27,870 You gonna be my brat? 72 00:05:29,090 --> 00:05:30,490 I'm gonna treat you like a brat. 73 00:05:32,250 --> 00:05:36,370 You want me to behave? Then make me. 74 00:06:14,370 --> 00:06:16,130 Why do you think I got sent to your office? 75 00:07:09,680 --> 00:07:11,700 Spit in my mouth. Open your mouth. 76 00:08:22,090 --> 00:08:23,090 Just look at it. 77 00:08:23,130 --> 00:08:24,170 Just look at it. 78 00:08:24,510 --> 00:08:25,750 Don't look at me. Look at it. 79 00:08:26,490 --> 00:08:27,489 Look at it. 80 00:08:27,490 --> 00:08:28,510 Keep your mouth open. 81 00:08:29,010 --> 00:08:30,010 Mouth open. 82 00:08:30,570 --> 00:08:31,409 Mouth open. 83 00:08:31,410 --> 00:08:32,789 There you go. Lean back. 84 00:08:33,150 --> 00:08:34,150 Look at it. 85 00:08:34,710 --> 00:08:36,789 Look at it. Look at its shape. 86 00:08:37,210 --> 00:08:38,210 Look at its shape. 87 00:08:39,030 --> 00:08:40,390 I didn't say you could taste it. 88 00:08:40,950 --> 00:08:42,030 Just look at its shape. 89 00:08:42,470 --> 00:08:43,470 Look at its shape. 90 00:08:44,090 --> 00:08:45,090 Look at that head. 91 00:08:45,770 --> 00:08:46,769 You want it? 92 00:08:46,770 --> 00:08:48,310 You want it? Ask me nicely. 93 00:08:49,190 --> 00:08:50,190 Ask me nicely. 94 00:08:52,360 --> 00:08:54,720 Please. I can't hear you. Please, Daddy. I can't. 95 00:08:55,420 --> 00:08:58,880 I can't hear you. Please, Daddy. Make me believe it. Please. 96 00:09:03,220 --> 00:09:05,420 Nicely. Nicely. Please, Daddy. 97 00:09:05,800 --> 00:09:06,800 Nicely. Please. 98 00:09:08,720 --> 00:09:09,720 That's nicely. 99 00:09:10,220 --> 00:09:11,220 That's nicely. 100 00:09:11,340 --> 00:09:12,340 Please. 101 00:09:12,540 --> 00:09:13,700 Make me believe it. 102 00:09:14,420 --> 00:09:15,420 Please. 103 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 Please what? 104 00:10:01,860 --> 00:10:02,860 That's what you're doing. 105 00:13:55,370 --> 00:13:56,370 Thank you. 106 00:26:04,650 --> 00:26:05,650 Bye. Bye. 107 00:30:36,780 --> 00:30:37,780 That's it. 108 00:33:30,160 --> 00:33:34,240 And that was the day my stepdaughter Carter convinced me that you can get 109 00:33:34,240 --> 00:33:37,720 out of life by fucking somebody than you ever can by working hard. 110 00:33:38,620 --> 00:33:42,920 Because from that day forward, I covered the rest of her college tuition, her 111 00:33:42,920 --> 00:33:46,920 rent, books, clothing expenses, pretty much anything she wanted. 112 00:33:47,620 --> 00:33:51,460 I guess you could say she was well worth the price of admission. 7579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.