All language subtitles for DD1 CRUISE step+dad+teaching+sex_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,470 --> 00:00:17,210
It was a bad move on my part.
2
00:00:17,510 --> 00:00:20,730
Acting as a disciplinarian for my
stepdaughter, Carter.
3
00:00:21,290 --> 00:00:24,890
Getting invested in her life was
dangerous because she was dangerous.
4
00:00:25,350 --> 00:00:26,350
Send her in, Kim.
5
00:00:27,510 --> 00:00:31,650
And I didn't quite realize just how
dangerous until this one particular day.
6
00:00:40,630 --> 00:00:41,630
Well?
7
00:00:42,630 --> 00:00:43,630
Well what?
8
00:00:43,790 --> 00:00:46,150
Don't be coy with me. What the hell
happened?
9
00:00:46,390 --> 00:00:48,930
I got caught blowing a guy in the back
of calculus class.
10
00:00:49,850 --> 00:00:50,850
You know what?
11
00:00:56,510 --> 00:01:02,750
I am sick and tired of spending $50 ,000
a year on your college tuition so you
12
00:01:02,750 --> 00:01:06,110
can just suck it away and become a
manipulative little rat.
13
00:01:07,180 --> 00:01:10,900
I made the Dean's List last semester.
What the fuck do you want from me? What
14
00:01:10,900 --> 00:01:14,140
want from you is for you to become a
productive member of society.
15
00:01:14,340 --> 00:01:16,460
Why don't you do something with your
life? Buckle down.
16
00:01:16,740 --> 00:01:20,800
You can get a lot farther in life by
sucking cock than working hard, Daddy.
17
00:01:22,160 --> 00:01:24,180
Well, your sucking cock isn't paying
tuition.
18
00:01:24,720 --> 00:01:25,720
Not yet.
19
00:01:26,300 --> 00:01:29,140
You know what? If you were my daughter,
I'd spank you.
20
00:01:31,900 --> 00:01:32,900
Fine by me.
21
00:01:36,580 --> 00:01:39,620
What? Pull your shorts back up.
22
00:01:40,460 --> 00:01:42,100
Pull your shorts back up.
23
00:01:42,320 --> 00:01:43,860
No. I'm serious.
24
00:01:44,240 --> 00:01:45,240
So am I.
25
00:01:45,520 --> 00:01:48,780
Pretend I'm your real daughter and thank
me. I'm not going to ask you one more
26
00:01:48,780 --> 00:01:52,420
time. I'm such a bad girl. Why don't you
treat me like one?
27
00:01:53,420 --> 00:01:54,420
You know what?
28
00:01:54,840 --> 00:01:57,900
This is crazy. I'm not engaging with you
in this business.
29
00:01:59,380 --> 00:02:02,220
I have way too much shit I got to do.
30
00:02:05,530 --> 00:02:06,970
Like you haven't thought about it.
31
00:02:07,270 --> 00:02:10,610
You know what? I haven't. And if you
keep speaking to me with that mouth, I'm
32
00:02:10,610 --> 00:02:11,549
going to tell your mother.
33
00:02:11,550 --> 00:02:13,090
I've seen your porno magazine.
34
00:02:13,670 --> 00:02:15,010
All those college girls.
35
00:02:15,410 --> 00:02:16,410
Legs spread.
36
00:02:16,570 --> 00:02:18,410
Dog -eared with your cum juice on them.
37
00:02:18,990 --> 00:02:20,050
You've thought about it.
38
00:02:22,250 --> 00:02:26,030
You're pathological, aren't you? You're
just a manipulative little brat.
39
00:02:26,270 --> 00:02:27,710
Don't be such a martyr, Daddy.
40
00:02:28,030 --> 00:02:31,690
You're just as fucked up as I am, except
you wear a suit and play office so
41
00:02:31,690 --> 00:02:33,130
everyone thinks you're a nice, normal
guy.
42
00:02:34,000 --> 00:02:35,640
Get out of my office right now.
43
00:02:36,420 --> 00:02:37,700
Not until you spank me.
44
00:02:39,200 --> 00:02:40,200
I'm calling security.
45
00:02:41,080 --> 00:02:43,600
You call security and I'll tell them you
assaulted me.
46
00:02:44,220 --> 00:02:46,780
I'll tell them you took down my pants
and made me show you my pussy.
47
00:02:48,640 --> 00:02:49,900
You'll do no such thing.
48
00:02:50,420 --> 00:02:52,060
Don't test me or you'll lose.
49
00:02:52,420 --> 00:02:55,040
Trust me, I'll do it. Just man up and
spank me.
50
00:02:57,660 --> 00:02:59,780
You're a blackmailing little cunt,
aren't you?
51
00:03:00,280 --> 00:03:01,280
No.
52
00:03:01,440 --> 00:03:02,760
I'm just really horny.
53
00:03:03,340 --> 00:03:05,040
I want my daddy to spank me.
54
00:03:05,740 --> 00:03:06,740
To spank me!
55
00:03:07,000 --> 00:03:08,640
Don't be such a coward, do it!
56
00:03:17,480 --> 00:03:19,160
Is that all you got, daddy?
57
00:03:19,760 --> 00:03:20,960
Don't be such a little bitch.
58
00:03:36,590 --> 00:03:38,330
You punished me for being such a bad
girl.
59
00:03:39,590 --> 00:03:41,690
What are you going to do about it?
60
00:03:43,410 --> 00:03:45,130
That's the problem with your generation.
61
00:03:45,910 --> 00:03:46,910
No respect.
62
00:03:50,950 --> 00:03:53,790
You just
63
00:03:53,790 --> 00:04:00,270
have a sense of
64
00:04:00,270 --> 00:04:01,350
entitlement, don't you?
65
00:04:01,870 --> 00:04:04,150
You get everything you want your way.
66
00:04:10,510 --> 00:04:11,630
You want to fuck me, Daddy?
67
00:04:13,330 --> 00:04:14,370
You want to get with me?
68
00:04:15,410 --> 00:04:16,409
I know you do.
69
00:05:12,970 --> 00:05:13,970
That's right, Daddy.
70
00:05:20,390 --> 00:05:24,510
Show me this boss.
71
00:05:26,710 --> 00:05:27,870
You gonna be my brat?
72
00:05:29,090 --> 00:05:30,490
I'm gonna treat you like a brat.
73
00:05:32,250 --> 00:05:36,370
You want me to behave? Then make me.
74
00:06:14,370 --> 00:06:16,130
Why do you think I got sent to your
office?
75
00:07:09,680 --> 00:07:11,700
Spit in my mouth. Open your mouth.
76
00:08:22,090 --> 00:08:23,090
Just look at it.
77
00:08:23,130 --> 00:08:24,170
Just look at it.
78
00:08:24,510 --> 00:08:25,750
Don't look at me. Look at it.
79
00:08:26,490 --> 00:08:27,489
Look at it.
80
00:08:27,490 --> 00:08:28,510
Keep your mouth open.
81
00:08:29,010 --> 00:08:30,010
Mouth open.
82
00:08:30,570 --> 00:08:31,409
Mouth open.
83
00:08:31,410 --> 00:08:32,789
There you go. Lean back.
84
00:08:33,150 --> 00:08:34,150
Look at it.
85
00:08:34,710 --> 00:08:36,789
Look at it. Look at its shape.
86
00:08:37,210 --> 00:08:38,210
Look at its shape.
87
00:08:39,030 --> 00:08:40,390
I didn't say you could taste it.
88
00:08:40,950 --> 00:08:42,030
Just look at its shape.
89
00:08:42,470 --> 00:08:43,470
Look at its shape.
90
00:08:44,090 --> 00:08:45,090
Look at that head.
91
00:08:45,770 --> 00:08:46,769
You want it?
92
00:08:46,770 --> 00:08:48,310
You want it? Ask me nicely.
93
00:08:49,190 --> 00:08:50,190
Ask me nicely.
94
00:08:52,360 --> 00:08:54,720
Please. I can't hear you. Please, Daddy.
I can't.
95
00:08:55,420 --> 00:08:58,880
I can't hear you. Please, Daddy. Make me
believe it. Please.
96
00:09:03,220 --> 00:09:05,420
Nicely. Nicely. Please, Daddy.
97
00:09:05,800 --> 00:09:06,800
Nicely. Please.
98
00:09:08,720 --> 00:09:09,720
That's nicely.
99
00:09:10,220 --> 00:09:11,220
That's nicely.
100
00:09:11,340 --> 00:09:12,340
Please.
101
00:09:12,540 --> 00:09:13,700
Make me believe it.
102
00:09:14,420 --> 00:09:15,420
Please.
103
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
Please what?
104
00:10:01,860 --> 00:10:02,860
That's what you're doing.
105
00:13:55,370 --> 00:13:56,370
Thank you.
106
00:26:04,650 --> 00:26:05,650
Bye. Bye.
107
00:30:36,780 --> 00:30:37,780
That's it.
108
00:33:30,160 --> 00:33:34,240
And that was the day my stepdaughter
Carter convinced me that you can get
109
00:33:34,240 --> 00:33:37,720
out of life by fucking somebody than you
ever can by working hard.
110
00:33:38,620 --> 00:33:42,920
Because from that day forward, I covered
the rest of her college tuition, her
111
00:33:42,920 --> 00:33:46,920
rent, books, clothing expenses, pretty
much anything she wanted.
112
00:33:47,620 --> 00:33:51,460
I guess you could say she was well worth
the price of admission.
7579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.