All language subtitles for Boston Blue s01e10 Hard Truths.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,771 --> 00:00:05,239 Previously on Boston Blue... 2 00:00:05,339 --> 00:00:07,375 If I accept this, then that means 3 00:00:07,508 --> 00:00:09,376 I have to retire from the NYPD. 4 00:00:09,377 --> 00:00:11,479 - What's wrong? - A.D.A. Philip Beakman. 5 00:00:11,579 --> 00:00:13,449 All of his cases could get thrown out. 6 00:00:13,481 --> 00:00:14,847 Dad's killer could go free. 7 00:00:14,848 --> 00:00:16,449 JUDGE: It is the ruling of this court 8 00:00:16,450 --> 00:00:19,519 that Ronan Flaherty's conviction is hereby vacated. 9 00:00:19,520 --> 00:00:21,855 - (gavel slams) - I will rebuild these cases. 10 00:00:21,955 --> 00:00:24,725 I'm already looking into his known associates. 11 00:00:24,825 --> 00:00:26,145 It's half her fault anyway. 12 00:00:26,194 --> 00:00:27,328 You need to stop. 13 00:00:27,329 --> 00:00:28,895 You are not the only one who lost Dad. 14 00:00:28,896 --> 00:00:30,297 - We all did. - Then why does it feel like 15 00:00:30,298 --> 00:00:31,998 I'm the only person that actually cares? 16 00:00:31,999 --> 00:00:34,067 I don't like what I'm hearing at the table right now. 17 00:00:34,068 --> 00:00:35,569 Screw this. 18 00:00:35,703 --> 00:00:37,205 - Flaherty! - Silver. 19 00:00:38,038 --> 00:00:40,039 (grunting) 20 00:00:40,040 --> 00:00:41,209 BPD! Go! 21 00:00:41,210 --> 00:00:42,909 What the hell are you doing, huh? 22 00:00:42,910 --> 00:00:44,044 He killed my dad, man! 23 00:00:44,145 --> 00:00:45,746 - Hey. - What's wrong? - Hey. 24 00:00:45,747 --> 00:00:47,380 I was supposed to meet Jonah at Bosco's. He never showed. 25 00:00:47,381 --> 00:00:49,717 He's looking for Ronan Flaherty. I know it. 26 00:00:49,850 --> 00:00:52,585 - That's his car, right there. - (gunshots) 27 00:00:52,586 --> 00:00:53,921 Got to split up. 28 00:00:54,722 --> 00:00:56,390 LENA: Jonah? 29 00:00:56,490 --> 00:00:59,227 ? ? 30 00:01:11,172 --> 00:01:12,806 LENA (echoing): Jonah. 31 00:01:12,906 --> 00:01:14,575 Jonah. 32 00:01:14,675 --> 00:01:16,244 (normal voice): Jonah? 33 00:01:16,245 --> 00:01:18,645 Is that Ronan Flaherty? The guy that killed your dad? 34 00:01:18,646 --> 00:01:21,781 (sighs) Yeah. 35 00:01:21,782 --> 00:01:23,082 - Keep an eye out. - (stammering) 36 00:01:23,083 --> 00:01:24,452 I-I tried to save him. I... 37 00:01:24,453 --> 00:01:26,253 - Jonah, quiet. - Lena, Lena, I didn't do this. 38 00:01:26,254 --> 00:01:27,787 - A guy came in from the other door. - Hey. Hey. 39 00:01:27,788 --> 00:01:29,389 - He pointed a gun at him... - Okay. Shh! 40 00:01:29,390 --> 00:01:30,623 Shh. Stop talking. 41 00:01:30,624 --> 00:01:32,826 - Holster your weapon. - Okay. 42 00:01:33,661 --> 00:01:36,096 - We got to do things by the book, right? - Yeah. 43 00:01:36,097 --> 00:01:37,930 Especially because I'm your sister. 44 00:01:37,931 --> 00:01:39,767 So, if I'm gonna protect you, 45 00:01:39,900 --> 00:01:41,935 you have to stop talking. 46 00:01:42,088 --> 00:01:44,103 Okay. 47 00:01:44,104 --> 00:01:46,140 I saw him. 48 00:01:47,107 --> 00:01:48,376 The other guy. 49 00:01:49,143 --> 00:01:52,346 He shot Flaherty and took off, just like Jonah said. 50 00:01:53,747 --> 00:01:54,982 Okay, Lena's right. 51 00:01:55,082 --> 00:01:56,550 Everyone needs to be quiet. 52 00:01:56,650 --> 00:01:58,651 I'm gonna call this in. 53 00:01:58,652 --> 00:02:01,155 ? ? 54 00:02:02,256 --> 00:02:04,792 - (busy chatter) - (sirens whooping) 55 00:02:13,066 --> 00:02:14,667 Jonah. 56 00:02:14,668 --> 00:02:15,668 Are you okay? 57 00:02:15,669 --> 00:02:16,970 I'm fine, Mom. 58 00:02:17,070 --> 00:02:18,872 What were you thinking? 59 00:02:20,107 --> 00:02:22,476 You could've been killed here. 60 00:02:22,576 --> 00:02:24,177 ? ? 61 00:02:24,178 --> 00:02:28,916 I will not let the last words with my children be in anger. 62 00:02:31,419 --> 00:02:32,853 I love you. 63 00:02:37,958 --> 00:02:41,395 So, given the circumstances, 64 00:02:41,495 --> 00:02:45,666 no one with the last name Silver is working this case. 65 00:02:45,766 --> 00:02:48,168 I'm gonna need you to step in here. 66 00:02:48,302 --> 00:02:50,370 - Take the lead. - Okay. 67 00:02:50,371 --> 00:02:52,906 We can work out the paperwork with the badge later. 68 00:02:53,006 --> 00:02:56,510 For now, it looks like I'm officially Boston PD. 69 00:02:57,096 --> 00:02:59,178 I'll run lead. 70 00:02:59,179 --> 00:03:00,848 Officer Silver. 71 00:03:00,948 --> 00:03:02,350 Per department policy, 72 00:03:02,351 --> 00:03:03,783 after discharging your service weapon, 73 00:03:03,784 --> 00:03:06,654 I'm gonna have to collect your firearm. 74 00:03:09,403 --> 00:03:13,626 I think it might also be a good idea to put Sean 75 00:03:13,627 --> 00:03:16,396 - on administrative leave for a few days. - SEAN: Wait, what? 76 00:03:16,397 --> 00:03:17,664 Given everything that's happened, 77 00:03:17,665 --> 00:03:19,165 I think he could use some time off. 78 00:03:19,166 --> 00:03:20,606 Roger that, Superintendent. 79 00:03:21,469 --> 00:03:23,604 - Wait. - It's just for a couple of days, 80 00:03:23,704 --> 00:03:25,238 to keep you off the books. 81 00:03:25,239 --> 00:03:26,806 Otherwise, you can't help me figure this thing out. 82 00:03:26,807 --> 00:03:29,543 You are the only two cops who I trust on this. 83 00:03:29,643 --> 00:03:32,580 Do whatever you have to do, find the truth. 84 00:03:33,714 --> 00:03:34,882 We will. 85 00:03:34,982 --> 00:03:36,584 - Walk her out. - Okay. 86 00:03:39,186 --> 00:03:41,822 Sometimes, as much as it kills us, 87 00:03:41,922 --> 00:03:45,125 when it comes to family, we have to take a step back. 88 00:03:45,225 --> 00:03:47,728 Believe me, I know what you're going through. 89 00:03:48,562 --> 00:03:49,963 Thank you, Danny. 90 00:03:53,401 --> 00:03:55,067 I got you. 91 00:03:55,068 --> 00:03:58,439 ? ? 92 00:04:02,343 --> 00:04:03,744 Okay, Officer Reagan. 93 00:04:03,844 --> 00:04:05,846 What do we got? 94 00:04:08,716 --> 00:04:09,766 Okay. 95 00:04:09,850 --> 00:04:11,584 Based on the blood here and here, 96 00:04:11,585 --> 00:04:13,687 it looks like a through and through. 97 00:04:13,787 --> 00:04:16,590 There should be a bullet lying around here somewhere. 98 00:04:16,690 --> 00:04:18,526 And if we can find that... 99 00:04:18,527 --> 00:04:22,362 Then we can prove it wasn't discharged from Jonah's firearm 100 00:04:22,363 --> 00:04:24,164 and that he didn't shoot Ronan. 101 00:04:24,264 --> 00:04:26,134 Right, and if he didn't shoot Ronan, 102 00:04:26,266 --> 00:04:27,466 the bullet could lead us 103 00:04:27,568 --> 00:04:29,537 - to whoever did. - Right. 104 00:04:29,637 --> 00:04:32,105 Now, where exactly was this mystery shooter 105 00:04:32,239 --> 00:04:33,807 that you and Jonah saw? 106 00:04:33,941 --> 00:04:35,876 Somewhere over there. 107 00:04:36,744 --> 00:04:38,978 - Somewhere over there? - Yeah. 108 00:04:38,979 --> 00:04:41,013 Or maybe you just forgot that I've known 109 00:04:41,014 --> 00:04:44,485 how to spot when you're lying since you were a little kid. 110 00:04:44,618 --> 00:04:46,787 Except this isn't about how much candy 111 00:04:46,788 --> 00:04:48,388 you and your brother ate on Halloween. 112 00:04:48,389 --> 00:04:49,889 - This is serious. - You don't think I know that? 113 00:04:49,890 --> 00:04:51,959 No, I don't think you do. 114 00:04:52,059 --> 00:04:53,660 Hey. Hey! 115 00:04:53,661 --> 00:04:55,194 When you're a cop, you don't just carry 116 00:04:55,195 --> 00:04:56,563 the weight of a lie on the job. 117 00:04:56,564 --> 00:04:58,399 You carry it to the witness stand. 118 00:04:58,400 --> 00:05:00,600 And a stupid-ass lie like you just told could be 119 00:05:00,601 --> 00:05:03,804 the difference between a killer walking free or not. 120 00:05:03,937 --> 00:05:05,839 I get it, okay? 121 00:05:14,382 --> 00:05:16,083 DANNY: You see that? 122 00:05:16,183 --> 00:05:18,353 It looks like the bullet we're looking for. 123 00:05:18,686 --> 00:05:21,822 That means it came from that direction if it is. 124 00:05:21,955 --> 00:05:23,156 Not that one, 125 00:05:23,256 --> 00:05:25,359 where you allegedly saw the shooter. 126 00:05:25,493 --> 00:05:26,827 You didn't see jack. 127 00:05:26,828 --> 00:05:28,861 Thankfully, ballistics can give us something 128 00:05:28,862 --> 00:05:32,533 that we can actually work with, Officer. 129 00:05:36,370 --> 00:05:38,539 (door opens) 130 00:05:39,640 --> 00:05:42,643 You know I would've been fine at my own place, right? 131 00:05:43,544 --> 00:05:46,380 Mom wants you here so she can keep an eye on you. 132 00:05:46,480 --> 00:05:47,848 You have a mild concussion. 133 00:05:47,981 --> 00:05:49,249 Nausea, headache, 134 00:05:49,250 --> 00:05:50,850 sensitivity to light, anything like that, 135 00:05:50,851 --> 00:05:52,519 you have to go back to the hospital. 136 00:05:52,520 --> 00:05:54,354 Don't try to tough this out, okay? 137 00:05:54,455 --> 00:05:55,505 Okay. 138 00:05:55,523 --> 00:05:57,357 I'll be back as soon as I can. 139 00:05:57,491 --> 00:05:59,427 You're leaving? 140 00:05:59,527 --> 00:06:00,894 I need to go by HQ 141 00:06:00,895 --> 00:06:02,695 and get ahead of the questions from the brass, 142 00:06:02,696 --> 00:06:04,064 but I want to prep you 143 00:06:04,065 --> 00:06:05,765 before you give an official statement to I.A. 144 00:06:05,766 --> 00:06:08,936 Do you really think I killed this guy? 145 00:06:09,036 --> 00:06:10,237 (sighs) 146 00:06:10,370 --> 00:06:11,972 It's not about that. 147 00:06:13,006 --> 00:06:16,644 Right now, you're emotional when you should be practical. 148 00:06:16,744 --> 00:06:20,247 Promise me you will not talk to I.A. before I say so. 149 00:06:21,549 --> 00:06:22,883 Jonah? 150 00:06:22,983 --> 00:06:25,385 Yeah. Yeah, I got it. 151 00:06:25,486 --> 00:06:27,087 (sighs) 152 00:06:30,303 --> 00:06:34,093 How long till we hear from ballistics? 153 00:06:34,094 --> 00:06:35,562 Sarah's gonna have the report expedited. 154 00:06:35,563 --> 00:06:37,163 - REPORTER (on TV): This just in. - We'll see. 155 00:06:37,164 --> 00:06:38,798 We have breaking news involving the corruption 156 00:06:38,799 --> 00:06:40,900 inside District Attorney Mae Silver's office, 157 00:06:40,901 --> 00:06:43,570 which led to multiple convictions being overturned. 158 00:06:43,571 --> 00:06:46,238 Tonight, we've learned that one of those convictions 159 00:06:46,239 --> 00:06:48,542 now impacts the D.A. personally. 160 00:06:48,642 --> 00:06:50,444 Seen here, D.A. Silver's husband, 161 00:06:50,544 --> 00:06:53,246 Judge Ben Silver, was murdered just over a year ago. 162 00:06:53,380 --> 00:06:56,416 The conviction in that case was recently overturned. 163 00:06:56,550 --> 00:06:57,918 DANNY: Wait a minute. 164 00:06:58,018 --> 00:07:00,368 We got to see the uncut version of that footage. 165 00:07:00,369 --> 00:07:02,522 I think the whole thing's probably on the Internet. 166 00:07:02,523 --> 00:07:04,453 (reporter continues indistinctly) 167 00:07:04,454 --> 00:07:08,060 What kind of sickos watch people get murdered on the Internet? 168 00:07:08,061 --> 00:07:09,763 You mean other than us? 169 00:07:12,299 --> 00:07:13,767 (gunshots) 170 00:07:13,867 --> 00:07:15,736 - Rewind that. - Yeah. 171 00:07:17,437 --> 00:07:18,639 Okay, pause right there. 172 00:07:20,173 --> 00:07:21,775 - Son of a bitch. - What? 173 00:07:21,875 --> 00:07:24,311 He's holding the gun with his left hand. 174 00:07:28,381 --> 00:07:29,950 LENA: We know you were angry. 175 00:07:30,083 --> 00:07:33,953 We were all angry, but... 176 00:07:33,954 --> 00:07:37,289 you know, we got to be smarter than that anger. 177 00:07:37,290 --> 00:07:40,293 I mean, that badge that you wear... 178 00:07:40,427 --> 00:07:45,465 it connects us to a family that is much bigger than us. 179 00:07:45,599 --> 00:07:47,667 We have a responsibility. 180 00:07:47,668 --> 00:07:50,970 I knew something was about to go down, and I called for backup. 181 00:07:50,971 --> 00:07:53,005 "Be in the right place for justice." 182 00:07:53,006 --> 00:07:54,907 - Those were your words. - (door opens) 183 00:07:54,908 --> 00:07:57,043 - I didn't mean the right physical place, son. - (door closes) 184 00:07:57,044 --> 00:07:58,310 I meant spiritually. 185 00:07:58,311 --> 00:08:00,313 And, clearly, you're not there yet. 186 00:08:00,447 --> 00:08:01,982 SARAH: Ballistics are in. 187 00:08:01,983 --> 00:08:03,783 The bullet recovered from the scene 188 00:08:03,784 --> 00:08:06,319 was not fired from Jonah's weapon. 189 00:08:06,419 --> 00:08:08,088 (sighing) 190 00:08:08,188 --> 00:08:10,490 Finally. Everybody happy? 191 00:08:10,591 --> 00:08:13,326 Unfortunately, there's more news. 192 00:08:13,426 --> 00:08:16,329 - What is it? - Ben's killer was left-handed. 193 00:08:16,429 --> 00:08:18,632 Ronan Flaherty was found at the scene 194 00:08:18,732 --> 00:08:20,367 with the gun in his right hand. 195 00:08:20,467 --> 00:08:24,204 It looks like Ronan Flaherty did not kill Ben. 196 00:08:25,372 --> 00:08:26,873 MAE: Wait a minute. 197 00:08:26,874 --> 00:08:29,509 Flaherty took a plea deal, so there was no trial. 198 00:08:29,643 --> 00:08:30,811 It gets worse. 199 00:08:30,812 --> 00:08:32,478 The bullet that killed Ronan Flaherty 200 00:08:32,479 --> 00:08:35,883 was fired from the same weapon that killed Dad. 201 00:08:35,884 --> 00:08:38,985 But that revolver was never recovered. 202 00:08:38,986 --> 00:08:40,419 Flaherty said that he tossed it 203 00:08:40,420 --> 00:08:42,221 in the harbor right after the murder. 204 00:08:42,222 --> 00:08:44,156 Yeah, well, either somebody fished it out or he was lying, 205 00:08:44,157 --> 00:08:46,058 because the striation match belongs to the revolver 206 00:08:46,059 --> 00:08:48,360 - that was used tonight. - SEAN: That would explain 207 00:08:48,361 --> 00:08:50,362 why there weren't any extra shell casings at the scene. 208 00:08:50,363 --> 00:08:51,898 So Ronan was killed by his own gun. 209 00:08:51,899 --> 00:08:54,234 Or he was killed by the left-handed shooter 210 00:08:54,334 --> 00:08:55,969 in the video of Ben's murder. 211 00:08:56,069 --> 00:08:59,019 But why would he go to prison for a murder he didn't commit? 212 00:08:59,039 --> 00:09:02,676 And if Ronan Flaherty didn't kill our dad... 213 00:09:02,776 --> 00:09:05,045 - who did? - DANNY: I don't know. 214 00:09:06,479 --> 00:09:08,748 But I'm gonna find out. 215 00:09:08,749 --> 00:09:10,918 ? ? 216 00:09:25,365 --> 00:09:27,400 ? 217 00:09:30,904 --> 00:09:32,272 What's with the face? 218 00:09:34,241 --> 00:09:36,443 (sighs) I got your text. 219 00:09:36,543 --> 00:09:39,913 "Meet me here. Signed, Mr. Miyagi." 220 00:09:39,914 --> 00:09:42,281 I assume there's some "wax on, wax off" in my future. 221 00:09:42,282 --> 00:09:44,618 Yeah. I can show you the ropes firsthand. 222 00:09:44,619 --> 00:09:46,085 Teach you how to sweep the leg. 223 00:09:46,086 --> 00:09:47,788 That's the bad guy's move. 224 00:09:47,888 --> 00:09:50,123 Why don't you sit down, let's talk. 225 00:09:52,626 --> 00:09:55,128 You want to tell me what's really bothering you? 226 00:09:55,228 --> 00:09:56,764 Because I know it's not my text. 227 00:09:56,864 --> 00:09:59,599 I don't see how me covering for Jonah is any different 228 00:09:59,600 --> 00:10:01,233 than what you'd do for your partner. 229 00:10:01,234 --> 00:10:03,584 Exactly, you don't see how it's any different. 230 00:10:03,585 --> 00:10:05,938 And that's because you got about ten minutes on the job. 231 00:10:05,939 --> 00:10:07,573 Yeah, and a lifetime of sitting around the table 232 00:10:07,574 --> 00:10:08,775 with you, Grandpa and Pop. 233 00:10:08,776 --> 00:10:10,243 (sighs) 234 00:10:12,112 --> 00:10:13,445 Look. 235 00:10:13,446 --> 00:10:15,948 You don't know it all yet, Sean. 236 00:10:15,949 --> 00:10:18,451 But I have no doubt that one day you will. 237 00:10:19,252 --> 00:10:22,255 And I know you're worried about your partner. 238 00:10:23,023 --> 00:10:24,893 If you really want to help Jonah now, 239 00:10:24,894 --> 00:10:26,726 find out who killed Ronan Flaherty. 240 00:10:26,727 --> 00:10:29,317 You think that'll lead to who actually killed Ben? 241 00:10:30,563 --> 00:10:32,565 I sure as hell hope it does. 242 00:10:35,602 --> 00:10:37,905 - Hey. - How you holding up? 243 00:10:38,005 --> 00:10:39,472 Oh, thank you for this. 244 00:10:39,606 --> 00:10:40,908 (softly): Here. 245 00:10:41,008 --> 00:10:42,542 I don't know. 246 00:10:43,643 --> 00:10:45,078 - (sighs) - Look at that. 247 00:10:45,178 --> 00:10:46,313 Oh. 248 00:10:46,314 --> 00:10:47,814 LENA: Grandpa, I should've known 249 00:10:47,815 --> 00:10:48,882 he was hurting. 250 00:10:48,883 --> 00:10:50,149 Out of all of us, Jonah struggled 251 00:10:50,150 --> 00:10:51,283 with Dad's death the most. 252 00:10:51,284 --> 00:10:52,819 Now the one thing that I know 253 00:10:52,820 --> 00:10:54,755 I can do to help him is the one thing 254 00:10:54,855 --> 00:10:57,690 I'm not allowed to do: work this case. 255 00:10:57,691 --> 00:10:59,026 (scoffs) 256 00:10:59,027 --> 00:11:01,193 Do you remember when you were in Girl Scouts? 257 00:11:01,194 --> 00:11:03,696 You wanted to sell your cookies on Charles Street, 258 00:11:03,697 --> 00:11:05,198 where all the shops are. 259 00:11:05,199 --> 00:11:07,700 Only your troop leader wouldn't let you have that post 260 00:11:07,701 --> 00:11:09,869 because that other girl in your troop 261 00:11:09,870 --> 00:11:11,238 signed up for it first. 262 00:11:11,239 --> 00:11:13,039 What was your friend's name again? 263 00:11:13,040 --> 00:11:14,942 Katie Cooper was not my friend. 264 00:11:14,943 --> 00:11:16,175 Not when it came to those cookies. 265 00:11:16,176 --> 00:11:17,477 - Uh-uh. - So you asked Ben 266 00:11:17,577 --> 00:11:20,180 to let you set up shop at the courthouse. 267 00:11:20,280 --> 00:11:23,216 Outsold the entire troop that year. 268 00:11:23,217 --> 00:11:25,651 Yeah, turns out court makes people stress-eat. 269 00:11:25,652 --> 00:11:29,022 If there's one thing I know about my granddaughter, 270 00:11:29,156 --> 00:11:31,658 it's you always find a way. 271 00:11:31,759 --> 00:11:33,893 Now, if there's a way to help Jonah 272 00:11:33,894 --> 00:11:36,964 and this case without breaking any rules, 273 00:11:37,064 --> 00:11:38,766 you will find it. 274 00:11:41,134 --> 00:11:43,871 Yeah, just keep me updated on the situation. 275 00:11:44,004 --> 00:11:45,739 Thanks, Captain. 276 00:11:58,018 --> 00:11:59,352 What was that? 277 00:11:59,452 --> 00:12:01,420 - I'm on desk duty until I can... - Jonah, 278 00:12:01,421 --> 00:12:04,090 I explicitly told you not to talk to I.A. 279 00:12:04,091 --> 00:12:05,424 until I could brief you. 280 00:12:05,425 --> 00:12:06,725 My gun wasn't the one that killed Ronan. 281 00:12:06,726 --> 00:12:08,395 I didn't do anything wrong. 282 00:12:08,396 --> 00:12:10,362 I just don't understand why I have to keep explaining myself. 283 00:12:10,363 --> 00:12:12,232 Jonah. Sit down. 284 00:12:12,332 --> 00:12:16,003 And tell me everything you just told those officers. 285 00:12:16,103 --> 00:12:18,633 You can start with how you located Ronan Flaherty 286 00:12:18,738 --> 00:12:20,239 in the first place. 287 00:12:20,240 --> 00:12:22,541 Well, I know that Ronan hangs at a housing project, 288 00:12:22,542 --> 00:12:23,877 the Bromley-Heath. 289 00:12:23,977 --> 00:12:25,278 So I went there at night, 290 00:12:25,412 --> 00:12:27,079 and I safely tailed him. 291 00:12:27,080 --> 00:12:29,281 - Where did he go? - Bunch of places in Mattapan. 292 00:12:29,282 --> 00:12:31,383 Looked like he was tailing somebody else. 293 00:12:31,384 --> 00:12:32,434 Who? 294 00:12:32,519 --> 00:12:34,254 Some guy in a blue bomber jacket. 295 00:12:34,255 --> 00:12:36,355 He went into a bunch of places, came out with thick envelopes. 296 00:12:36,356 --> 00:12:38,591 What? Cash? Like protection payments? 297 00:12:38,592 --> 00:12:40,793 Could be. He-he left a packie on River Street, 298 00:12:40,794 --> 00:12:41,928 then he went to the old, 299 00:12:41,929 --> 00:12:43,595 abandoned Franklin Hall building, 300 00:12:43,596 --> 00:12:45,331 and-and that's when I saw Ronan pull his gun 301 00:12:45,332 --> 00:12:46,499 and he went inside. 302 00:12:46,500 --> 00:12:48,100 And it seemed like an armed robbery, 303 00:12:48,101 --> 00:12:49,601 so I called for backup, I followed them in. 304 00:12:49,602 --> 00:12:51,138 And then a third guy, 305 00:12:51,139 --> 00:12:52,939 he just appeared out of nowhere and shot him. 306 00:12:52,940 --> 00:12:55,442 - Did you get a look at him? - No, he had on a ski mask. 307 00:12:55,443 --> 00:12:56,976 He just shot him and then took off, 308 00:12:56,977 --> 00:12:58,677 and then blue bomber did the same thing. 309 00:12:58,678 --> 00:13:00,488 I-I jumped in and I did CPR on Ronan, 310 00:13:00,580 --> 00:13:02,382 and then you guys showed up. 311 00:13:02,482 --> 00:13:06,820 So this mystery shooter was deliberately gunning for Ronan 312 00:13:06,920 --> 00:13:08,487 just as this other guy runs off? 313 00:13:08,488 --> 00:13:11,198 - What, like an ambush? - Yeah. Yeah, it seemed that way. 314 00:13:12,325 --> 00:13:13,660 Okay. 315 00:13:13,661 --> 00:13:15,327 I'm gonna need you to tell me every single store 316 00:13:15,328 --> 00:13:16,595 that blue bomber guy went into. 317 00:13:16,596 --> 00:13:18,698 Right now, that's Danny's best lead. 318 00:13:19,599 --> 00:13:21,134 (knocking) 319 00:13:21,234 --> 00:13:23,603 Madam Attorney General. 320 00:13:24,471 --> 00:13:25,521 Thank you for coming. 321 00:13:25,522 --> 00:13:26,939 I've been briefed on what happened. 322 00:13:26,940 --> 00:13:28,241 I'm sorry. 323 00:13:28,341 --> 00:13:29,476 What can I do for you? 324 00:13:29,477 --> 00:13:30,843 Physical evidence has come to light 325 00:13:30,844 --> 00:13:32,845 proving Ronan Flaherty's innocence. 326 00:13:32,846 --> 00:13:33,981 (scoffs) 327 00:13:34,081 --> 00:13:35,647 That's not what I expected. 328 00:13:35,648 --> 00:13:38,350 I'd like the case files from my husband's murder trial. 329 00:13:38,351 --> 00:13:39,586 Come on, Mae. 330 00:13:39,587 --> 00:13:41,687 That's an outright conflict of interest. 331 00:13:41,688 --> 00:13:43,155 It's why the case was 332 00:13:43,156 --> 00:13:44,991 turned over to my office in the first place. 333 00:13:44,992 --> 00:13:47,593 Flaherty's conviction in Ben's murder was recently overturned. 334 00:13:47,594 --> 00:13:49,828 Due to corruption in your office. 335 00:13:49,829 --> 00:13:52,164 Corruption that may have tainted Flaherty's case, 336 00:13:52,165 --> 00:13:54,867 but I'm in the discovery phase of a new case, 337 00:13:54,868 --> 00:13:56,768 whether A.D.A. Beakman should be prosecuted 338 00:13:56,769 --> 00:13:59,705 for Flaherty's tainted conviction. 339 00:13:59,706 --> 00:14:01,040 Not Ben's murder. 340 00:14:01,041 --> 00:14:02,542 Hmm. 341 00:14:02,675 --> 00:14:04,511 Clever work-around. 342 00:14:06,179 --> 00:14:07,547 Discovery only. 343 00:14:07,647 --> 00:14:09,382 No investigating. No probing. 344 00:14:09,516 --> 00:14:12,319 - No depositions. - No problem. 345 00:14:18,158 --> 00:14:19,726 Hey, bro, what's up? 346 00:14:21,361 --> 00:14:23,663 Still waiting for I.A. to clear me. 347 00:14:25,532 --> 00:14:26,866 What are you doing here? 348 00:14:27,700 --> 00:14:29,702 Shadowing my dad today. 349 00:14:35,042 --> 00:14:36,875 Listen. 350 00:14:36,876 --> 00:14:40,379 I know I should've told you what I was doing. 351 00:14:40,380 --> 00:14:43,416 I just, I didn't think you'd get it. 352 00:14:45,718 --> 00:14:48,155 Jonah, my mom was killed by Mano Sangriento. 353 00:14:48,255 --> 00:14:49,722 It's a cartel. 354 00:14:49,822 --> 00:14:52,759 You losing your dad to a street gang like the Red Saints? 355 00:14:52,760 --> 00:14:54,961 I might be the only person in the whole world 356 00:14:54,962 --> 00:14:56,229 who actually does get it. 357 00:14:56,329 --> 00:14:58,765 ? ? 358 00:15:04,337 --> 00:15:06,438 Thank you for helping me with this. 359 00:15:06,439 --> 00:15:08,574 Well, I'm not sure yet what it gains us. 360 00:15:08,575 --> 00:15:11,611 - Certainly won't bring Dad back. - No, it won't, 361 00:15:11,612 --> 00:15:14,513 but the person who actually killed him is still out there. 362 00:15:14,514 --> 00:15:16,116 And our family has been living 363 00:15:16,216 --> 00:15:18,952 with a false sense of closure this entire time. 364 00:15:19,086 --> 00:15:21,554 We need to know what really happened. 365 00:15:22,589 --> 00:15:24,357 I need to know. 366 00:15:24,358 --> 00:15:27,893 Well, whatever happened is connected to the Red Saints. 367 00:15:27,894 --> 00:15:29,295 And if something was botched, 368 00:15:29,296 --> 00:15:31,230 it certainly didn't happen on BPD's end. 369 00:15:31,231 --> 00:15:34,968 From what I can tell, we followed procedure. 370 00:15:41,708 --> 00:15:43,276 I can't do this. 371 00:15:43,376 --> 00:15:44,776 I know it's hard, sweetie. 372 00:15:44,777 --> 00:15:46,778 But your dad deserves the justice that he won 373 00:15:46,779 --> 00:15:48,648 for so many others. 374 00:15:55,955 --> 00:15:58,325 (sighs heavily) 375 00:16:03,696 --> 00:16:05,398 SARAH: Okay, this is strange. 376 00:16:05,399 --> 00:16:08,100 Apparently, when this evidence file was originally submitted, 377 00:16:08,101 --> 00:16:10,370 it had 148 pages. 378 00:16:12,339 --> 00:16:14,329 But when the A.G.'s office went to trial, 379 00:16:14,341 --> 00:16:16,643 it only had 143. 380 00:16:16,776 --> 00:16:18,878 What happened to those five pages? 381 00:16:18,978 --> 00:16:21,248 And what is in them? 382 00:16:22,782 --> 00:16:24,951 (sighs) BOLO printouts, huh? 383 00:16:25,052 --> 00:16:26,353 Welcome to desk duty. 384 00:16:26,354 --> 00:16:28,554 All right, well, when you're done with those... 385 00:16:28,555 --> 00:16:30,322 What's all that? 386 00:16:30,323 --> 00:16:32,991 If Dad's killer is still out there, we have work to do. 387 00:16:32,992 --> 00:16:34,827 But we're not on the case. 388 00:16:34,927 --> 00:16:37,464 No, we're not on the case officially. 389 00:16:37,564 --> 00:16:39,532 But we can look at other cases. 390 00:16:39,666 --> 00:16:44,003 Like other cases involving the revolver that killed Dad. 391 00:16:44,004 --> 00:16:45,804 You want to track the gun's history 392 00:16:45,805 --> 00:16:47,245 through bullet striations? 393 00:16:47,274 --> 00:16:48,541 Exactly. 394 00:16:48,542 --> 00:16:50,042 'Cause the gun's bullets are like fingerprints. 395 00:16:50,043 --> 00:16:51,577 - Right. - So, surely, we can find 396 00:16:51,578 --> 00:16:53,612 something on that revolver that connects the gun 397 00:16:53,613 --> 00:16:55,547 to the murders of Ronan Flaherty and Dad. 398 00:16:55,548 --> 00:16:56,683 Let's do it. 399 00:16:57,550 --> 00:17:00,553 You take this half, I'll take the other. 400 00:17:00,687 --> 00:17:02,888 (Lena sighs) 401 00:17:02,889 --> 00:17:04,990 (rock music playing faintly over speakers) 402 00:17:04,991 --> 00:17:06,726 (door opens, entry bell chimes) 403 00:17:08,128 --> 00:17:09,762 Wondering if you can help us out. 404 00:17:09,763 --> 00:17:11,230 Guy came in here two nights ago. 405 00:17:11,231 --> 00:17:13,500 - Dark blue bomber jacket. - Don't recall. 406 00:17:13,501 --> 00:17:15,234 Well, I'll make it easy on you, then, 407 00:17:15,235 --> 00:17:17,765 charge you as an accessory and bring you downtown. 408 00:17:17,766 --> 00:17:21,473 He runs with the Bunker Hill Boys, all right? Goes by Rabbit. 409 00:17:21,474 --> 00:17:23,575 Has he got a government name, this Rabbit? 410 00:17:23,576 --> 00:17:25,477 - We ain't exactly besties. - (phone buzzing) 411 00:17:25,478 --> 00:17:26,678 We're gonna need the security footage 412 00:17:26,679 --> 00:17:28,047 from two nights ago. 413 00:17:28,148 --> 00:17:29,516 Yeah, okay. 414 00:17:32,152 --> 00:17:33,753 You ghosting Penny? 415 00:17:33,754 --> 00:17:36,222 Dad, please don't ever say "ghosting." 416 00:17:36,223 --> 00:17:37,590 - What? - Ever again. 417 00:17:37,724 --> 00:17:39,891 And no, we're just... 418 00:17:39,892 --> 00:17:41,228 We're on a break right now. 419 00:17:41,229 --> 00:17:43,329 Just saw you ignore her call, that's all. 420 00:17:43,330 --> 00:17:45,597 I'm a very good listener, if you ever want to talk about it. 421 00:17:45,598 --> 00:17:46,766 I'm good, Dad. 422 00:17:46,767 --> 00:17:48,234 Copy of that footage is downloading. 423 00:17:48,235 --> 00:17:49,968 What else can you tell us about Rabbit? 424 00:17:49,969 --> 00:17:52,238 Guy comes by every week or so. 425 00:17:52,239 --> 00:17:54,774 Always cleans me out of energy drinks and those 426 00:17:54,874 --> 00:17:56,409 - and just takes off. - Wait. 427 00:17:56,410 --> 00:17:58,944 These ones here? He always takes these gift cards? 428 00:17:58,945 --> 00:18:00,579 Makes me activate them and never pays. 429 00:18:00,580 --> 00:18:02,548 Do you have the activation numbers on file? 430 00:18:02,549 --> 00:18:05,619 - Mm-hmm. - Okay, good. We're gonna need those with the footage. 431 00:18:06,419 --> 00:18:07,587 What are you thinking? 432 00:18:07,720 --> 00:18:08,821 Yakuza Assassin. 433 00:18:08,822 --> 00:18:10,189 It's like an online RPG game, right? 434 00:18:10,190 --> 00:18:12,359 - A what? - It's a role-playing game. 435 00:18:12,360 --> 00:18:14,560 It's like cops and robbers, but doesn't matter. 436 00:18:14,561 --> 00:18:17,129 If Rabbit's a gamer, I think I know how we can find him. 437 00:18:17,130 --> 00:18:18,798 Huh. 438 00:18:18,898 --> 00:18:21,301 Starting to think like a Reagan. 439 00:18:24,770 --> 00:18:28,106 SARAH: Thank you for meeting with me. 440 00:18:28,107 --> 00:18:29,908 I was sorry to hear you're no longer with 441 00:18:29,909 --> 00:18:31,944 Attorney General Garner's office. 442 00:18:31,945 --> 00:18:35,113 Can only imagine how tough an environment that must've been. 443 00:18:35,114 --> 00:18:37,317 I was a good paralegal. 444 00:18:37,417 --> 00:18:39,452 Too good, I guess. 445 00:18:39,453 --> 00:18:43,855 Spencer, did your reassignment have anything to do 446 00:18:43,856 --> 00:18:47,460 with my dad... Judge Silver's murder trial? 447 00:18:51,130 --> 00:18:53,533 I built a flawless prosecution file. 448 00:18:53,534 --> 00:18:56,702 Everyone was pointing to Ronan Flaherty for the murder. 449 00:18:56,703 --> 00:18:59,706 For the most part, he did look good for it, but... 450 00:19:02,509 --> 00:19:03,910 But what? 451 00:19:04,010 --> 00:19:07,213 There was additional DNA recovered at the murder scene. 452 00:19:07,214 --> 00:19:09,849 A hair fiber in the shooter's ski mask. 453 00:19:09,850 --> 00:19:11,183 It wasn't a match to Ronan. 454 00:19:11,184 --> 00:19:12,519 So, who did it match? 455 00:19:12,520 --> 00:19:14,085 Nobody in the system at the time. 456 00:19:14,086 --> 00:19:16,289 So Cole, the A.G.A. who tried the case, 457 00:19:16,389 --> 00:19:17,990 told me to suppress it. 458 00:19:17,991 --> 00:19:20,226 Said it could've come from someone else 459 00:19:20,227 --> 00:19:21,427 wearing the mask prior, 460 00:19:21,428 --> 00:19:23,061 or even a contaminant at the scene. 461 00:19:23,062 --> 00:19:24,830 You think it's from a different suspect. 462 00:19:24,831 --> 00:19:27,234 Yeah, but in his mind, it didn't match Ronan, 463 00:19:27,367 --> 00:19:28,635 so it was irrelevant. 464 00:19:28,636 --> 00:19:30,068 Said the evidence we had against him already 465 00:19:30,069 --> 00:19:32,170 was solid enough for a swift conviction, 466 00:19:32,171 --> 00:19:35,041 which is what A.G. Garner wanted. 467 00:19:35,141 --> 00:19:37,544 - Did she know about this? - I don't think so. 468 00:19:37,545 --> 00:19:40,011 And when Cole said he wanted me to suppress evidence, 469 00:19:40,012 --> 00:19:42,215 I tried going over his head. 470 00:19:42,216 --> 00:19:43,715 But before I could speak with her, 471 00:19:43,716 --> 00:19:46,052 I got reassigned as a records clerk. 472 00:19:46,152 --> 00:19:47,287 So there could be DNA 473 00:19:47,288 --> 00:19:49,120 from Judge Silver's actual killer 474 00:19:49,121 --> 00:19:51,023 in evidence right now? 475 00:19:51,924 --> 00:19:53,326 Correct. 476 00:19:53,327 --> 00:19:56,228 ("Paper Thin" by Lianne La Havas playing) 477 00:19:56,229 --> 00:19:57,763 ? Paper thin ? 478 00:19:57,764 --> 00:20:01,801 ? God only knows the pain you're in ? 479 00:20:02,902 --> 00:20:04,904 ? But the future's bright ? 480 00:20:05,004 --> 00:20:07,740 ? You've got God on your side ? 481 00:20:07,840 --> 00:20:10,109 ? He's listening ? 482 00:20:10,910 --> 00:20:12,445 ? Love yourself ? 483 00:20:12,545 --> 00:20:16,615 ? Or else you can't love no one else ? 484 00:20:16,616 --> 00:20:21,854 ? I know your pain is real ? 485 00:20:21,954 --> 00:20:25,591 ? But you won't let it heal ? 486 00:20:25,592 --> 00:20:27,594 ? That's enough ? 487 00:20:27,727 --> 00:20:32,265 ? I know you're made of better stuff ? 488 00:20:32,399 --> 00:20:34,934 ? Baby, mm. ? 489 00:20:35,034 --> 00:20:37,169 ? ? 490 00:20:39,105 --> 00:20:41,441 (door opens, closes) 491 00:20:41,541 --> 00:20:44,076 - SARAH: Mom? - Yeah, I'm in here. 492 00:20:44,911 --> 00:20:46,312 I found the paralegal 493 00:20:46,313 --> 00:20:48,783 who hid the missing pages from Dad's murder file. 494 00:20:48,784 --> 00:20:50,449 You won't believe what he told me. 495 00:20:50,450 --> 00:20:51,951 Try me. 496 00:20:54,387 --> 00:20:56,289 Garner's office withheld evidence 497 00:20:56,389 --> 00:20:58,157 suggesting someone else 498 00:20:58,158 --> 00:20:59,825 was at the scene of the shooting. 499 00:20:59,826 --> 00:21:01,993 The attorney general's office withheld evidence? 500 00:21:01,994 --> 00:21:03,663 A hair in the ski mask 501 00:21:03,664 --> 00:21:05,464 that doesn't match Ronan Flaherty. 502 00:21:05,465 --> 00:21:06,632 Whose was it? 503 00:21:06,633 --> 00:21:08,099 Wasn't a match in the system then. 504 00:21:08,100 --> 00:21:09,868 So I've had it sent to the lab for retesting. 505 00:21:09,869 --> 00:21:10,970 It can't hurt. 506 00:21:11,070 --> 00:21:12,339 Unbelievable. 507 00:21:12,340 --> 00:21:14,573 Heads should roll in Garner's office for this. 508 00:21:14,574 --> 00:21:16,174 Do you remember David Laughlin? 509 00:21:16,175 --> 00:21:17,643 What, the real estate developer who wanted to build 510 00:21:17,644 --> 00:21:19,812 - that mega mall in Mission Hill? - Mm-hmm. 511 00:21:19,813 --> 00:21:21,313 Well, turns out he was in chambers 512 00:21:21,314 --> 00:21:22,648 the day before your dad was murdered. 513 00:21:22,649 --> 00:21:24,851 How do you know that? 514 00:21:25,770 --> 00:21:27,819 (Sarah gasps) 515 00:21:27,820 --> 00:21:29,288 I know, I know. 516 00:21:29,389 --> 00:21:33,393 We tried to steal that key so many times when we were kids. 517 00:21:33,493 --> 00:21:35,843 Dad never wanted us to see anything in his desk 518 00:21:35,928 --> 00:21:37,028 related to his cases. 519 00:21:37,029 --> 00:21:38,865 Only made us want to see 'em more. 520 00:21:38,866 --> 00:21:41,600 You ever hear of a defense attorney named Julien Singleton? 521 00:21:41,601 --> 00:21:44,202 Julien Singleton of Becker and Wolfe? 522 00:21:44,203 --> 00:21:46,339 Yeah. He's the lawyer for Ronan Flaherty 523 00:21:46,439 --> 00:21:48,609 - and the Red Saints. - He also reps Laughlin. 524 00:21:48,675 --> 00:21:51,711 He was in that same meeting with Laughlin and your dad. 525 00:21:52,679 --> 00:21:56,516 When I collared Connell Walsh on warrant day in Bromley-Heath, 526 00:21:56,517 --> 00:21:59,117 he told me if I wanted to know more about Dad's killer, 527 00:21:59,118 --> 00:22:00,853 I needed to look at the Red Saints. 528 00:22:00,854 --> 00:22:03,188 Now you're telling me their lawyer also represents 529 00:22:03,189 --> 00:22:06,024 the real estate developer that Dad was in a legal war with? 530 00:22:06,025 --> 00:22:07,794 - Yep. - Can we connect them? 531 00:22:07,894 --> 00:22:11,230 Singleton is too smart and too slimy. He's never gonna crack. 532 00:22:11,364 --> 00:22:12,532 If I need to find a link, 533 00:22:12,665 --> 00:22:14,901 I need to go directly to Laughlin. 534 00:22:17,262 --> 00:22:20,071 LENA: Fully cleared for duty. 535 00:22:20,072 --> 00:22:21,908 - How? - I talked to I.A. 536 00:22:21,909 --> 00:22:23,241 They went over your statement. 537 00:22:23,242 --> 00:22:24,510 Combined with ballistics results... 538 00:22:24,511 --> 00:22:25,911 And because you stepped in. 539 00:22:25,912 --> 00:22:27,713 I keep on telling you, I am a grown man. 540 00:22:27,714 --> 00:22:29,214 I don't need you coming in and just... 541 00:22:29,215 --> 00:22:30,716 Okay, well, then I can take this back to I.A. 542 00:22:30,717 --> 00:22:32,150 and you can ask for your sidearm yourself 543 00:22:32,151 --> 00:22:33,719 if that makes you feel more grown. 544 00:22:33,720 --> 00:22:35,220 I'm just wondering if there will ever come a time 545 00:22:35,221 --> 00:22:37,022 in this family when you guys stop treating me 546 00:22:37,023 --> 00:22:38,591 like a little kid. 547 00:22:42,562 --> 00:22:44,229 (sighs) 548 00:22:44,230 --> 00:22:45,765 Okay. 549 00:22:46,766 --> 00:22:48,167 You know, Jonah, 550 00:22:48,168 --> 00:22:50,201 as your big sister, there's never gonna be a time 551 00:22:50,202 --> 00:22:52,103 where I don't worry about you ever. 552 00:22:52,104 --> 00:22:54,407 I'm not gonna apologize for that. 553 00:22:54,408 --> 00:22:56,374 You've only been a police officer for so long, 554 00:22:56,375 --> 00:22:59,078 but you've been my little brother your entire life. 555 00:22:59,865 --> 00:23:04,049 All right, now, come on. We got a ballistics hit 556 00:23:04,050 --> 00:23:05,751 from the revolver we've been hunting. 557 00:23:05,752 --> 00:23:08,254 - Really? - It's from an old unsolved case. 558 00:23:08,255 --> 00:23:10,088 The officer who filed the report, Seville, 559 00:23:10,089 --> 00:23:12,358 he owes me a favor, so it's time to cash in. 560 00:23:12,359 --> 00:23:15,927 LAUGHLIN: Look, it's no secret that your husband and I 561 00:23:15,928 --> 00:23:17,896 had differing opinions on how best to serve 562 00:23:17,897 --> 00:23:19,432 the Mission Hill community. 563 00:23:19,433 --> 00:23:22,000 You thought it best to force people out of their homes. 564 00:23:22,001 --> 00:23:23,669 People who worked hard their whole lives 565 00:23:23,670 --> 00:23:25,003 for the little they had. 566 00:23:25,004 --> 00:23:26,172 Ben disagreed. 567 00:23:26,173 --> 00:23:27,939 I argued that it would provide jobs 568 00:23:27,940 --> 00:23:29,141 for the community, 569 00:23:29,241 --> 00:23:31,611 raise the property values of their homes. 570 00:23:31,711 --> 00:23:33,780 - And it has. - Homes they now have to sell 571 00:23:33,781 --> 00:23:36,114 because they can no longer afford to live in them. 572 00:23:36,115 --> 00:23:38,183 I tried coming to an agreement with Judge Silver 573 00:23:38,184 --> 00:23:41,487 at the settlement conference, which he agreed to. 574 00:23:41,488 --> 00:23:43,155 But he still denied your appeal. 575 00:23:43,255 --> 00:23:44,657 Promises were made. 576 00:23:44,658 --> 00:23:46,024 My investors were furious. 577 00:23:46,025 --> 00:23:47,359 Some of 'em even bailed. 578 00:23:47,494 --> 00:23:51,330 Were your investors furious enough to hurt Ben? 579 00:23:51,331 --> 00:23:54,966 Seems pretty convenient that you got a new hearing 580 00:23:54,967 --> 00:23:56,435 after he was gone. 581 00:23:56,436 --> 00:24:00,939 I've come a long way from Bromley-Heath, where I grew up, 582 00:24:00,940 --> 00:24:02,874 and I can assure you, Mrs. Silver, 583 00:24:02,875 --> 00:24:04,676 that I left that kind of dirty business 584 00:24:04,677 --> 00:24:07,980 that you are accusing me of back on the neighborhood streets 585 00:24:08,080 --> 00:24:09,415 when I left. 586 00:24:09,516 --> 00:24:12,384 In fact, I am offended by what you are implying. 587 00:24:12,485 --> 00:24:14,219 If you have any other questions, 588 00:24:14,220 --> 00:24:18,357 my assistant can refer you to my attorney. 589 00:24:18,491 --> 00:24:20,560 Julien Singleton. 590 00:24:20,660 --> 00:24:22,128 I'm sure you know him. 591 00:24:22,228 --> 00:24:24,230 I am sure I do. 592 00:24:25,865 --> 00:24:29,167 SEAN: You sure we got the right spot? 593 00:24:29,168 --> 00:24:30,870 I gave the game card receipts 594 00:24:30,871 --> 00:24:32,571 to the investigator from Digital Crimes, 595 00:24:32,572 --> 00:24:34,472 who passed them on to the gaming company. 596 00:24:34,473 --> 00:24:36,375 They confirmed that the IP address 597 00:24:36,475 --> 00:24:38,410 matches the address of this house, 598 00:24:38,545 --> 00:24:40,045 so yes, I am certain. 599 00:24:40,046 --> 00:24:42,147 I'm just saying, it's been two hours, and, uh, 600 00:24:42,148 --> 00:24:43,550 no sign of Rabbit. 601 00:24:43,650 --> 00:24:46,552 Well, I'm sorry it's not as fast as Jacuzzi Assassins, 602 00:24:46,553 --> 00:24:49,388 but in real life, chasing bad guys takes time. 603 00:24:50,222 --> 00:24:51,558 It's "Yakuza." 604 00:24:56,796 --> 00:24:58,396 Is this how Grandpa taught you? 605 00:24:58,397 --> 00:24:59,566 Yeah. 606 00:24:59,699 --> 00:25:01,167 And he would be very proud 607 00:25:01,267 --> 00:25:04,270 of two generations of Reagans working a case together. 608 00:25:05,104 --> 00:25:06,438 (tires squealing) 609 00:25:10,042 --> 00:25:13,112 Hey. Is that him right there? 610 00:25:13,113 --> 00:25:15,714 - All right, let's go. - No, no, no, no. 611 00:25:15,715 --> 00:25:17,349 - Wait. - What? 612 00:25:17,350 --> 00:25:19,384 We'll wait till he gets out of the vehicle, then we approach. 613 00:25:19,385 --> 00:25:21,621 (motorcycle engine revving) 614 00:25:33,099 --> 00:25:35,267 Who the hell is that? 615 00:25:36,821 --> 00:25:38,904 Come on. 616 00:25:38,905 --> 00:25:40,973 (motorcycle engine revving) 617 00:25:43,710 --> 00:25:45,344 Get his plate. 618 00:25:51,150 --> 00:25:52,318 Call it in! 619 00:25:52,451 --> 00:25:53,652 I'm on the motorcycle! 620 00:25:53,653 --> 00:25:55,722 Call it in! 621 00:25:55,822 --> 00:25:57,356 (siren wailing) 622 00:25:57,456 --> 00:25:58,791 (tires screech) 623 00:26:05,832 --> 00:26:07,066 Hey. 624 00:26:07,166 --> 00:26:08,467 (grunts) Come on. 625 00:26:09,301 --> 00:26:10,402 (engine revving) 626 00:26:10,502 --> 00:26:12,504 DANNY: This is Oscar-805. 627 00:26:12,605 --> 00:26:13,973 I'm in pursuit of a suspect 628 00:26:14,073 --> 00:26:17,176 on a motorcycle, heading... 629 00:26:18,277 --> 00:26:20,980 ...west, uh, toward Bunker Tenements. 630 00:26:22,649 --> 00:26:24,951 (tires screeching) 631 00:26:25,051 --> 00:26:26,552 (engine revving) 632 00:26:28,487 --> 00:26:29,856 Come on, you son of a... 633 00:26:33,960 --> 00:26:35,561 Oh, you're mine now, buddy. 634 00:26:35,662 --> 00:26:38,364 (tires screeching) 635 00:26:39,598 --> 00:26:41,467 (driver groaning) 636 00:26:43,569 --> 00:26:46,038 - (groaning continues) - Damn it. 637 00:26:47,573 --> 00:26:48,841 Hey, hey. It's okay. 638 00:26:48,941 --> 00:26:50,842 Sit back. Sit back. I'm a detective. 639 00:26:50,843 --> 00:26:53,111 I'm gonna get you some help, all right? Just look at me. 640 00:26:53,112 --> 00:26:55,347 It's okay. You're okay now. 641 00:27:01,087 --> 00:27:03,422 (indistinct police radio chatter) 642 00:27:04,791 --> 00:27:06,926 Guessing Rabbit didn't make it. 643 00:27:07,794 --> 00:27:09,428 (Sean muttering) 644 00:27:10,262 --> 00:27:11,597 You okay? 645 00:27:11,598 --> 00:27:16,067 If you hadn't stopped me right before the explosion, I, uh... 646 00:27:16,068 --> 00:27:17,603 Can't stop thinking, uh... 647 00:27:17,704 --> 00:27:18,805 I know. 648 00:27:18,938 --> 00:27:20,940 You almost died in a fire yourself. 649 00:27:20,941 --> 00:27:22,040 Mom. I was, uh... 650 00:27:22,041 --> 00:27:23,608 (sniffles) 651 00:27:23,609 --> 00:27:25,277 I was gonna say Mom. 652 00:27:27,113 --> 00:27:28,781 (sighs) 653 00:27:28,881 --> 00:27:31,117 You gonna be all right? 654 00:27:32,284 --> 00:27:33,619 - Yeah. - Okay. 655 00:27:33,620 --> 00:27:35,053 - Yeah, we got a case to solve. - Whoa, No, no. 656 00:27:35,054 --> 00:27:36,788 - Slow down. Slow down. - I'm good. 657 00:27:36,789 --> 00:27:38,656 The worst thing you can do when you've been through something 658 00:27:38,657 --> 00:27:40,491 is act like you haven't been through something. 659 00:27:40,492 --> 00:27:41,542 Breathe. 660 00:27:41,543 --> 00:27:42,560 (shuddering) 661 00:27:42,561 --> 00:27:43,628 In for four. 662 00:27:43,629 --> 00:27:44,797 (inhales) 663 00:27:44,931 --> 00:27:46,966 Hold for seven. 664 00:27:49,168 --> 00:27:51,704 - Out for eight. - (exhaling) 665 00:27:52,471 --> 00:27:55,341 Okay. Now, talk me through the case. 666 00:27:55,474 --> 00:27:56,976 (shudders, exhales) 667 00:27:57,076 --> 00:27:58,276 Where'd you learn that? 668 00:27:58,277 --> 00:27:59,978 Your great-grandfather taught me. 669 00:27:59,979 --> 00:28:00,979 Now, come on. 670 00:28:00,980 --> 00:28:02,181 Talk me through it. 671 00:28:02,182 --> 00:28:04,282 Okay. We know who shot Ronan 672 00:28:04,283 --> 00:28:05,650 wasn't sure how much Rabbit knew, 673 00:28:05,651 --> 00:28:07,581 so he didn't want him talking, either. 674 00:28:07,653 --> 00:28:10,156 Exactly. Mission accomplished. What else? 675 00:28:10,157 --> 00:28:11,790 We got to figure out who was on that bike. 676 00:28:11,791 --> 00:28:13,826 Spoken like a detective. 677 00:28:13,827 --> 00:28:16,661 The suspect ran off, but he was injured. 678 00:28:16,662 --> 00:28:18,664 CSRUs are scrubbing the motorcycle 679 00:28:18,765 --> 00:28:20,399 for any DNA they can find. 680 00:28:20,484 --> 00:28:22,567 Come on. 681 00:28:22,568 --> 00:28:24,103 Okay. (sniffles) 682 00:28:24,104 --> 00:28:25,603 LENA: All right, good news first, then. 683 00:28:25,604 --> 00:28:27,272 Danny and Sean found your mystery guy 684 00:28:27,273 --> 00:28:28,841 in the blue bomber jacket. 685 00:28:28,842 --> 00:28:31,209 Bad news is somebody killed him before they could talk to him. 686 00:28:31,210 --> 00:28:32,410 Are Danny and Sean okay? 687 00:28:32,411 --> 00:28:33,845 Definitely. I should've led with that. 688 00:28:33,846 --> 00:28:35,346 Sorry. But the killer did leave a clue 689 00:28:35,347 --> 00:28:36,882 that they are gonna follow up on. 690 00:28:36,883 --> 00:28:38,813 But you been quiet the whole ride back. 691 00:28:38,851 --> 00:28:40,286 What's on your mind? 692 00:28:40,287 --> 00:28:41,787 It's just something about Officer Seville's story. 693 00:28:41,788 --> 00:28:43,022 What, you don't buy it? 694 00:28:43,122 --> 00:28:44,932 I don't know. It's not that. It's just... 695 00:28:44,933 --> 00:28:46,391 He said he got into a shoot-out 696 00:28:46,392 --> 00:28:48,093 with a perp who was trying to set fire 697 00:28:48,094 --> 00:28:50,228 to a bunch of homes in a Dorchester gated community. 698 00:28:50,229 --> 00:28:51,463 Right. 699 00:28:51,464 --> 00:28:52,998 And that one of the bullets missed him, 700 00:28:52,999 --> 00:28:54,866 sparked, and caused the would-be arsonist 701 00:28:54,867 --> 00:28:56,368 to catch fire on his left arm. 702 00:28:56,369 --> 00:28:57,836 I'm willing to bet all seven pair 703 00:28:57,837 --> 00:28:59,137 of my vintage Nike Royales 704 00:28:59,138 --> 00:29:00,839 that this guy was gang-affiliated. 705 00:29:00,840 --> 00:29:02,507 You know you got more shoes than me and Sarah combined, right? 706 00:29:02,508 --> 00:29:03,708 - Yeah. - So what makes you think 707 00:29:03,709 --> 00:29:05,210 this perp is gang-affiliated? 708 00:29:05,211 --> 00:29:07,713 We need to take a look at my body cam footage. 709 00:29:08,915 --> 00:29:10,049 (grunting) 710 00:29:10,149 --> 00:29:11,517 SEAN: BPD! Move! 711 00:29:11,518 --> 00:29:12,884 - Get back! - JONAH: Whoa. 712 00:29:12,885 --> 00:29:14,215 - (clicks key) - See that? 713 00:29:14,220 --> 00:29:15,270 On his left arm? 714 00:29:15,271 --> 00:29:16,554 I noticed it during the fight. 715 00:29:16,555 --> 00:29:18,189 Now, Officer Seville already confirmed 716 00:29:18,190 --> 00:29:20,658 that the Dorchester perp had burn marks on his left arm. 717 00:29:20,659 --> 00:29:22,160 And we matched the bullets at the scene 718 00:29:22,161 --> 00:29:23,528 to the revolver that was involved 719 00:29:23,529 --> 00:29:26,432 in Ronan's murder and Dad's. 720 00:29:27,733 --> 00:29:30,102 ? ? 721 00:29:32,171 --> 00:29:34,240 (sighs) 722 00:29:40,446 --> 00:29:41,956 - (gunshots) - (Lena groans) 723 00:29:44,851 --> 00:29:46,117 JONAH: See that? 724 00:29:46,118 --> 00:29:48,019 LENA: Why didn't anybody clock this before? 725 00:29:48,020 --> 00:29:50,156 'Cause nobody was looking for it. 726 00:29:50,957 --> 00:29:53,359 This is the guy who murdered Dad. 727 00:29:54,193 --> 00:29:55,627 (jingling softly) 728 00:29:55,761 --> 00:29:57,096 MAE: Thank you, Julia. 729 00:29:57,229 --> 00:29:59,798 Mr. Singleton, I'm sorry to keep you waiting. 730 00:29:59,899 --> 00:30:00,949 Please have a seat. 731 00:30:01,000 --> 00:30:02,301 These are billable hours. 732 00:30:02,302 --> 00:30:04,069 You're welcome to come back later. (chuckles) 733 00:30:04,070 --> 00:30:05,536 Well, that won't be necessary. 734 00:30:05,537 --> 00:30:07,138 I just needed to pull some property records 735 00:30:07,139 --> 00:30:10,776 belonging to David Laughlin's real estate group. 736 00:30:11,810 --> 00:30:13,445 (clears throat) Look, Mae... 737 00:30:13,446 --> 00:30:15,246 That's "Madam District Attorney." 738 00:30:15,247 --> 00:30:17,582 (sighs) I'm not sure why you asked me to come down here, 739 00:30:17,583 --> 00:30:18,884 but if you think I would violate 740 00:30:18,885 --> 00:30:20,651 my client's right to confidentiality... 741 00:30:20,652 --> 00:30:23,689 I'm working on a case that only your firm can help me with. 742 00:30:23,789 --> 00:30:25,157 Please. 743 00:30:25,859 --> 00:30:31,296 - What's the case? - Well, I can't really give you any details. 744 00:30:31,297 --> 00:30:32,463 You know, confidentially and all that. 745 00:30:32,464 --> 00:30:34,233 If you could tell me about any 746 00:30:34,333 --> 00:30:37,503 real estate deals brokered within the last 12 months 747 00:30:37,636 --> 00:30:39,670 through this company, 748 00:30:39,671 --> 00:30:41,373 Harbor Holdings. 749 00:30:42,367 --> 00:30:46,511 LENA: So I spoke to Officer Seville again. 750 00:30:46,512 --> 00:30:48,580 He cannot confirm for us 751 00:30:48,581 --> 00:30:50,848 that the amateur arsonist from the Dorchester property 752 00:30:50,849 --> 00:30:52,650 was affiliated with the Red Saints gang. 753 00:30:52,651 --> 00:30:54,186 It's the same guy. 754 00:30:54,320 --> 00:30:55,854 But how do we prove it? 755 00:30:55,855 --> 00:30:58,023 I had the lab retest the hair that was in that ski mask. 756 00:30:58,024 --> 00:31:00,291 This time, it came back with a match to this guy. 757 00:31:00,292 --> 00:31:01,659 Popped for disorderly conduct 758 00:31:01,660 --> 00:31:03,494 in a bar in Bromley-Heath a few months back. 759 00:31:03,495 --> 00:31:06,198 That's him. That's the guy from the fight. 760 00:31:06,298 --> 00:31:08,500 Scumbag's name is Doyle O'Keefe. 761 00:31:08,634 --> 00:31:10,501 We just came from the evidence lab. 762 00:31:10,502 --> 00:31:13,004 After O'Keefe bombed Rabbit's car, 763 00:31:13,005 --> 00:31:14,405 he crashed trying to flee the scene. 764 00:31:14,406 --> 00:31:16,107 But he left fresh blood on his motorcycle 765 00:31:16,108 --> 00:31:17,375 before he ran off. 766 00:31:17,376 --> 00:31:18,843 So we know Doyle O'Keefe killed Rabbit 767 00:31:18,844 --> 00:31:19,978 - because his DNA's on the bike. - Yeah. 768 00:31:19,979 --> 00:31:21,647 Which matches the mystery hair 769 00:31:21,648 --> 00:31:23,448 that doesn't belong to Ronan Flaherty 770 00:31:23,449 --> 00:31:25,319 found in the ski mask at Dad's murder. 771 00:31:25,320 --> 00:31:27,485 Well, we also like O'Keefe for Ronan's murder. 772 00:31:27,486 --> 00:31:29,187 - LENA: You do? - The bullet used to kill Ronan 773 00:31:29,188 --> 00:31:32,024 came from the same gun that O'Keefe used to kill Ben. 774 00:31:32,025 --> 00:31:33,891 SEAN: But it's also looking good at tying 775 00:31:33,892 --> 00:31:35,393 the bike back to the Red Saints as well. 776 00:31:35,394 --> 00:31:37,396 - How? - DANNY: CSRUs were able to find 777 00:31:37,397 --> 00:31:39,030 this little halo-shaped emblem 778 00:31:39,031 --> 00:31:41,600 on the brake caliper of O'Keefe's motorcycle. 779 00:31:41,700 --> 00:31:44,170 Apparently, all the bikes in town that have that 780 00:31:44,203 --> 00:31:46,005 come from only one shop, 781 00:31:46,105 --> 00:31:47,306 Crimson Customs. 782 00:31:47,406 --> 00:31:48,640 A Red Saints hangout. 783 00:31:48,740 --> 00:31:50,375 So Ronan was ambushed. 784 00:31:50,376 --> 00:31:52,377 But why exactly would O'Keefe want to kill a member 785 00:31:52,378 --> 00:31:53,878 of his own gang, the Red Saints? 786 00:31:53,879 --> 00:31:55,813 - Why would he want Ronan dead? - SEAN: Yeah. 787 00:31:55,814 --> 00:31:58,216 Why would Ronan take the plea if O'Keefe killed Ben? 788 00:31:58,217 --> 00:32:00,885 Gang members have been known to eat bids for each other. 789 00:32:00,886 --> 00:32:02,321 Like an initiation. 790 00:32:02,322 --> 00:32:04,489 My office generated a lot of heat when Ronan got out. 791 00:32:04,490 --> 00:32:06,392 O'Keefe wanted to make sure he was 792 00:32:06,492 --> 00:32:08,362 gonna stay quiet about Dad's murder. 793 00:32:08,363 --> 00:32:11,729 - This is really solid evidence. - DANNY: Solid evidence 794 00:32:11,730 --> 00:32:14,140 that I could use to head over to Crimson Customs 795 00:32:14,233 --> 00:32:17,769 and arrest Doyle O'Keefe for the murder of your father. 796 00:32:20,406 --> 00:32:22,441 - Sean, come with me. - SEAN: All right. 797 00:32:22,442 --> 00:32:27,612 I would be stupid to believe you're actually gonna stay clear 798 00:32:27,613 --> 00:32:29,915 of where Dad's killer is being arrested. 799 00:32:30,049 --> 00:32:31,450 You only observe. 800 00:32:32,251 --> 00:32:33,951 And you make sure that he does. 801 00:32:33,952 --> 00:32:37,656 And, Lena, make sure Danny gets this guy. 802 00:32:47,899 --> 00:32:49,568 Lena, I'm sorry. 803 00:32:49,668 --> 00:32:52,204 About how I've handled all of this. 804 00:32:54,940 --> 00:32:56,575 You made some mistakes. 805 00:32:59,911 --> 00:33:01,847 Jonah, I got to give it to you. 806 00:33:02,714 --> 00:33:04,215 At the end of the day, 807 00:33:04,216 --> 00:33:06,851 you really put some solid pieces together for this case. 808 00:33:06,852 --> 00:33:09,421 I learned from my big sis. 809 00:33:09,555 --> 00:33:11,589 (both chuckle softly) 810 00:33:11,590 --> 00:33:13,759 ? ? 811 00:33:18,364 --> 00:33:19,414 Come on. 812 00:33:19,498 --> 00:33:21,233 Where the hell is this guy? 813 00:33:21,234 --> 00:33:24,769 Who was it that talked to me about cop work and patience? 814 00:33:24,770 --> 00:33:25,937 Was that, uh... 815 00:33:26,072 --> 00:33:28,174 - Was that you? - Yeah, it was me. 816 00:33:28,175 --> 00:33:30,575 At least you're paying attention. 817 00:33:30,576 --> 00:33:31,810 Which is impressive. 818 00:33:31,910 --> 00:33:34,080 Despite your initial lack of judgment 819 00:33:34,180 --> 00:33:36,148 in lying to me about what you saw. 820 00:33:37,283 --> 00:33:38,617 Yeah. 821 00:33:39,418 --> 00:33:41,353 But impressive. 822 00:33:41,354 --> 00:33:44,855 Can you believe that smug bastard Laughlin sat there 823 00:33:44,856 --> 00:33:46,116 and tried to gaslight me? 824 00:33:46,117 --> 00:33:48,093 Now we know how these Red Saints members 825 00:33:48,094 --> 00:33:50,084 have such high-level representation. 826 00:33:50,096 --> 00:33:51,236 He was protecting them. 827 00:33:51,330 --> 00:33:53,599 And his firm, Becker and Wolfe, 828 00:33:53,732 --> 00:33:56,102 did real estate deals with Harbor Holdings, 829 00:33:56,103 --> 00:33:58,469 the shell company that Laughlin does business through. 830 00:33:58,470 --> 00:34:00,772 And the property records show a transfer 831 00:34:00,773 --> 00:34:02,473 from Laughlin to Doyle O'Keefe, 832 00:34:02,474 --> 00:34:04,710 who now owns a chop shop in Bromley-Heath. 833 00:34:04,810 --> 00:34:06,812 Crimson Customs. 834 00:34:06,945 --> 00:34:08,514 Red Saints' territory. 835 00:34:08,614 --> 00:34:09,981 Danny's there now. 836 00:34:10,116 --> 00:34:11,783 I did some digging, too. 837 00:34:11,883 --> 00:34:15,020 So, that transfer was dated two days 838 00:34:15,121 --> 00:34:16,988 after Dad's death. 839 00:34:17,123 --> 00:34:18,173 No other paper trail. 840 00:34:18,190 --> 00:34:19,925 No bank. No escrow. 841 00:34:20,025 --> 00:34:21,793 No money exchange at all. 842 00:34:21,893 --> 00:34:24,495 I think Laughlin hired Doyle to kill your dad 843 00:34:24,496 --> 00:34:26,997 after he denied his development appeal. 844 00:34:26,998 --> 00:34:30,136 It's my turn to have a chat with Laughlin. 845 00:34:32,838 --> 00:34:34,506 That's him. 846 00:34:34,507 --> 00:34:38,676 LENA: Danny, I've got eyes on him. He's coming out. 847 00:34:38,677 --> 00:34:39,945 You got him? 848 00:34:40,045 --> 00:34:41,147 There he is. 849 00:34:41,247 --> 00:34:42,648 I got him. Approaching now. 850 00:34:42,649 --> 00:34:43,814 You sit tight. 851 00:34:43,815 --> 00:34:45,016 And watch my six. 852 00:34:47,919 --> 00:34:50,055 ? ? 853 00:34:55,427 --> 00:34:57,563 Doyle O'Keefe. A word? 854 00:34:59,865 --> 00:35:01,867 - (horn honking) - (tires screech) 855 00:35:02,701 --> 00:35:04,303 ? ? 856 00:35:10,409 --> 00:35:11,677 (door opens) 857 00:35:13,645 --> 00:35:14,695 He's doubling back. 858 00:35:14,813 --> 00:35:15,914 Whoa. 859 00:35:15,915 --> 00:35:17,215 I'll flank him! You take the alley! 860 00:35:17,216 --> 00:35:19,385 ? ? 861 00:35:23,755 --> 00:35:26,057 (takes deep breath) 862 00:35:42,040 --> 00:35:43,742 DOYLE: Drop that. 863 00:35:51,417 --> 00:35:53,219 (gun drops to ground) 864 00:35:56,388 --> 00:35:58,089 You killed my dad. 865 00:35:59,225 --> 00:36:00,759 The judge? 866 00:36:01,760 --> 00:36:02,810 Why? 867 00:36:02,828 --> 00:36:04,762 Wasn't personal. It was just a job. 868 00:36:04,763 --> 00:36:06,232 ? ? 869 00:36:09,067 --> 00:36:10,769 (gunshot) 870 00:36:16,442 --> 00:36:17,608 (Doyle groaning) 871 00:36:17,609 --> 00:36:18,977 (Doyle drops to ground) 872 00:36:21,447 --> 00:36:23,415 (Doyle continues groaning) 873 00:36:23,549 --> 00:36:24,750 LENA: Jonah! 874 00:36:24,751 --> 00:36:26,183 Hey! Stay down! Lay on the ground! 875 00:36:26,184 --> 00:36:27,385 - Down! - Get your ass on the ground. 876 00:36:27,386 --> 00:36:28,620 LENA: Get down! 877 00:36:30,256 --> 00:36:31,657 Give me your hand. 878 00:36:32,791 --> 00:36:35,021 - (handcuffs clicking) - (Doyle groaning) 879 00:36:35,861 --> 00:36:38,331 I think that's the revolver you were looking for. 880 00:36:39,030 --> 00:36:40,699 A lot of bodies on that gun. 881 00:36:40,700 --> 00:36:42,433 I just want to know about one. What'd you mean when you said 882 00:36:42,434 --> 00:36:44,201 - my dad was just a job? - Whoa. Whoa! Hold up. 883 00:36:44,202 --> 00:36:46,036 What'd you mean when you said my dad was just a job?! 884 00:36:46,037 --> 00:36:47,967 - Huh?! What'd you mean?! - Jonah. Hey! 885 00:36:48,039 --> 00:36:49,741 - (shushing) - (panting) 886 00:36:49,742 --> 00:36:51,742 Breathe in. Breathe in for four. Ready? 887 00:36:51,743 --> 00:36:53,311 (inhales deeply) Come on. 888 00:36:53,312 --> 00:36:55,280 Breathe in. Hold it for seven. Hold it for seven. 889 00:36:55,281 --> 00:36:56,515 Hold it for seven. Okay. 890 00:36:56,516 --> 00:36:58,416 Okay, now breathe out for eight. Breathe out. 891 00:36:58,417 --> 00:37:00,885 - Breathe out. Breathe in for four. - (inhales deeply) 892 00:37:00,886 --> 00:37:02,387 Hold it. Hold it for seven, okay? 893 00:37:02,388 --> 00:37:04,489 - Breathe out for eight. - (exhales) 894 00:37:04,490 --> 00:37:07,459 - Breathe in. Okay? - (panting) 895 00:37:07,460 --> 00:37:08,626 You good? 896 00:37:08,627 --> 00:37:09,995 I'm good. 897 00:37:13,399 --> 00:37:14,966 DANNY: Doyle O'Keefe, 898 00:37:14,967 --> 00:37:17,435 you're under arrest for the murder of Ronan Flaherty 899 00:37:17,436 --> 00:37:18,696 and Bryan "Rabbit" Flynn. 900 00:37:18,770 --> 00:37:20,971 And once we process this revolver, 901 00:37:20,972 --> 00:37:23,442 for the murder of Judge Ben Silver. 902 00:37:25,243 --> 00:37:26,845 He's all yours. 903 00:37:27,646 --> 00:37:30,148 Why don't you two get him out of here. 904 00:37:30,248 --> 00:37:32,183 ? ? 905 00:37:32,284 --> 00:37:33,885 LENA: Let's go. 906 00:37:37,155 --> 00:37:38,690 You okay? 907 00:37:39,691 --> 00:37:40,826 Yeah. 908 00:37:40,926 --> 00:37:42,861 That's how you help your partner. 909 00:37:44,229 --> 00:37:46,565 That's my first time firing my weapon. 910 00:37:47,499 --> 00:37:48,834 I know. 911 00:37:49,668 --> 00:37:51,503 Take a minute with it. You'll be okay. 912 00:37:51,603 --> 00:37:54,339 You were a damn good cop today, son. 913 00:37:54,340 --> 00:37:56,207 (sighs) 914 00:37:59,177 --> 00:38:02,380 So, we need to get back to him tomorrow, okay? 915 00:38:02,381 --> 00:38:04,716 ? ? 916 00:38:09,821 --> 00:38:11,089 Officers. 917 00:38:11,189 --> 00:38:12,239 How can I help you? 918 00:38:12,240 --> 00:38:13,658 You can start by explaining 919 00:38:13,659 --> 00:38:16,362 your association with Doyle O'Keefe. 920 00:38:17,863 --> 00:38:20,432 Let's move this into my office, Miss, um...? 921 00:38:20,532 --> 00:38:23,335 Superintendent Sarah Silver. 922 00:38:23,435 --> 00:38:25,070 And, no, we're fine right here. 923 00:38:25,170 --> 00:38:26,871 Your mother is still grieving. 924 00:38:26,872 --> 00:38:28,873 Now, I don't know what she's told you, but... 925 00:38:28,874 --> 00:38:30,709 I did my own digging. 926 00:38:30,809 --> 00:38:32,778 You and Doyle's dad came up together 927 00:38:32,878 --> 00:38:34,044 in Bromley-Heath. 928 00:38:34,045 --> 00:38:35,746 Before he got life in federal prison 929 00:38:35,747 --> 00:38:37,048 for running guns. 930 00:38:37,148 --> 00:38:40,552 Maybe he left a vintage revolver to his son? 931 00:38:40,652 --> 00:38:42,052 (scoffs) 932 00:38:42,053 --> 00:38:43,989 Last time I checked, 933 00:38:43,990 --> 00:38:46,591 there's no law against coming up in a rough neighborhood. 934 00:38:46,592 --> 00:38:48,926 No, but there are laws against murder. 935 00:38:48,927 --> 00:38:51,029 I have no idea what you're talking about. 936 00:38:51,030 --> 00:38:53,464 You were snatching up all the land around Boston 937 00:38:53,465 --> 00:38:55,901 before my dad handed you your ass in court. 938 00:38:56,001 --> 00:38:58,269 I'm guessing that Crimson Customs 939 00:38:58,404 --> 00:39:02,107 was part of Doyle's payment for murdering Judge Silver? 940 00:39:06,412 --> 00:39:07,546 Lawyer. 941 00:39:07,646 --> 00:39:10,416 Ordering a hit on a judge was dumb enough. 942 00:39:10,549 --> 00:39:12,082 Ordering a hit on a father 943 00:39:12,083 --> 00:39:15,454 fiercely loved by his family of cops... 944 00:39:15,554 --> 00:39:17,623 biggest mistake of your life. 945 00:39:20,358 --> 00:39:23,829 David Laughlin, you are under arrest for conspiracy 946 00:39:23,929 --> 00:39:27,699 and the murder for hire of Judge Ben Silver. 947 00:39:29,067 --> 00:39:31,269 ? 948 00:39:34,940 --> 00:39:39,744 ("If You Got a Problem" by Joy Oladokun playing) 949 00:39:39,745 --> 00:39:42,647 So, you found a way to be helpful. 950 00:39:42,648 --> 00:39:44,382 I did. 951 00:39:44,483 --> 00:39:46,317 Not only that- Jonah helped me, too. 952 00:39:46,452 --> 00:39:48,053 He helped all of us. 953 00:39:48,153 --> 00:39:49,421 Ah. 954 00:39:49,521 --> 00:39:51,156 Look at you two. 955 00:39:51,289 --> 00:39:52,991 Making a way in the wilderness. 956 00:39:53,124 --> 00:39:55,727 (laughing): Amen. 957 00:39:56,562 --> 00:39:58,797 ? When the light is gone ? 958 00:39:59,598 --> 00:40:01,833 ? And you're on your own ? 959 00:40:01,933 --> 00:40:06,972 ? You've been trying, but the fight never goes away ? 960 00:40:08,507 --> 00:40:11,142 ? And you don't know when ? 961 00:40:11,977 --> 00:40:14,980 ? The sun will shine again ? 962 00:40:15,080 --> 00:40:19,985 ? All you got to do is look my way ? 963 00:40:20,085 --> 00:40:22,721 ? If you got a problem ? 964 00:40:23,522 --> 00:40:26,725 ? I got a problem, too ? 965 00:40:27,526 --> 00:40:29,928 ? I don't know it all ? 966 00:40:30,028 --> 00:40:32,998 ? But I know how it feels to fall ? 967 00:40:33,765 --> 00:40:35,333 ? With a helping hand ? 968 00:40:35,467 --> 00:40:38,670 ? You'll find your feet ? 969 00:40:38,770 --> 00:40:41,339 ? If you got a problem ? 970 00:40:42,073 --> 00:40:44,776 ? I got a problem, too ? 971 00:40:44,876 --> 00:40:47,378 ? If you're standing at the bottom ? 972 00:40:48,313 --> 00:40:50,882 ? I'll reach out for you ? 973 00:40:51,016 --> 00:40:54,553 - ? If you got a problem... ? - (door closes) 974 00:40:55,353 --> 00:40:57,355 - Glad you're here. - Thank you. 975 00:40:57,455 --> 00:40:59,265 Hope we're not imposing on you guys. 976 00:40:59,324 --> 00:41:00,425 Oh, of course not. 977 00:41:00,426 --> 00:41:02,026 Anybody who helped solved Dad's case, 978 00:41:02,027 --> 00:41:03,728 - officially or otherwise... - (chuckles softly) 979 00:41:03,729 --> 00:41:05,229 - ...is welcome here tonight. - SEAN: How you doing? 980 00:41:05,230 --> 00:41:06,964 - Thank you. - JONAH: I'm good. I'm good. 981 00:41:06,965 --> 00:41:08,365 DANNY: I'm just glad we could help the family out. 982 00:41:08,366 --> 00:41:10,368 Man, what you did for me in that alley... 983 00:41:10,468 --> 00:41:12,070 Jonah. 984 00:41:12,170 --> 00:41:14,205 I always got your back, bro. 985 00:41:19,878 --> 00:41:23,914 Is that Dad's 20-year-old Macallan whisky? 986 00:41:23,915 --> 00:41:25,551 Yes, it is. 987 00:41:25,684 --> 00:41:27,786 Every time Ben won a case, 988 00:41:27,886 --> 00:41:30,055 we would sit right over there on that sofa 989 00:41:30,188 --> 00:41:31,557 and snuggle up, 990 00:41:31,690 --> 00:41:34,893 and we would raise a glass of this lovely Macallan 991 00:41:34,993 --> 00:41:36,623 - and celebrate his win. - Thanks. 992 00:41:36,662 --> 00:41:39,197 And I'd say we all got a win today. 993 00:41:39,297 --> 00:41:40,832 LENA: Mm. 994 00:41:40,932 --> 00:41:44,102 I raise a glass with infinite gratitude 995 00:41:44,202 --> 00:41:46,104 for the love we had, 996 00:41:46,237 --> 00:41:48,740 the family we built... 997 00:41:49,708 --> 00:41:51,810 ...and friends we met along the way. 998 00:41:53,211 --> 00:41:55,814 To Ben, the love of my life. 999 00:41:55,914 --> 00:41:58,448 We honor his life 1000 00:41:58,449 --> 00:42:01,319 and entrust him to God's eternal peace. 1001 00:42:01,419 --> 00:42:02,469 Amen. 1002 00:42:02,554 --> 00:42:04,022 OTHERS: Amen. 1003 00:42:06,091 --> 00:42:07,593 Oh, yeah. 1004 00:42:07,693 --> 00:42:08,794 Ooh-wee. 1005 00:42:08,795 --> 00:42:10,494 That badge looks good on you, Danny. 1006 00:42:10,495 --> 00:42:11,763 Oh, thank you. 1007 00:42:11,764 --> 00:42:13,430 Hey, I can't call you "Brooklyn" anymore, huh? 1008 00:42:13,431 --> 00:42:15,465 No, you can still call me "Brooklyn," Beantown. 1009 00:42:15,466 --> 00:42:17,201 - (Lena laughs) - But, uh, it does feel nice 1010 00:42:17,202 --> 00:42:20,338 to wear the same badge as my son. 1011 00:42:20,438 --> 00:42:21,607 And my partner. 1012 00:42:21,608 --> 00:42:23,273 - LENA: Hmm. - SEAN: Now there's always 1013 00:42:23,274 --> 00:42:25,075 another Reagan on the force to watch your back. 1014 00:42:25,076 --> 00:42:26,410 Well, it's not just Reagans. 1015 00:42:26,411 --> 00:42:27,813 Counts for us Silvers, too. 1016 00:42:27,913 --> 00:42:29,915 To the Reagans and the Silvers. 1017 00:42:31,449 --> 00:42:33,499 - Our little Beantown family. - (laughs) 1018 00:42:33,585 --> 00:42:35,053 (glasses clinking) 1019 00:42:35,153 --> 00:42:37,255 Captioning sponsored by CBS 1020 00:42:37,355 --> 00:42:40,058 and TOYOTA. 1021 00:42:40,158 --> 00:42:43,528 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1022 00:43:07,819 --> 00:43:09,554 KIDS: The Brandons. 1023 00:43:09,604 --> 00:43:14,154 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.