Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:50,166 --> 00:00:51,666
She's still bleeding.
4
00:00:53,208 --> 00:00:54,333
Stats?
5
00:00:54,916 --> 00:00:58,416
Not good at all.
The blood pressure is very low.
6
00:01:02,500 --> 00:01:05,583
Can you call Dr Geetika Sen, please?
It's urgent.
7
00:01:06,125 --> 00:01:10,875
All personnel to emergency.
Code blue, code blue.
8
00:01:12,708 --> 00:01:14,958
{\an8}- Kate, I am leaving.
- Okay, ma'am.
9
00:01:15,041 --> 00:01:16,958
{\an8}All nurses to the nurses' station.
10
00:01:17,708 --> 00:01:19,375
Code blue, code blue.
11
00:01:27,375 --> 00:01:29,541
{\an8}- Ma'am. Ma'am. Ma'am.
- Yeah?
12
00:01:29,625 --> 00:01:31,750
- Emergency in Dr Cooper's surgery.
- What happened?
13
00:01:31,833 --> 00:01:34,208
C-section delivery. Severe bleeding.
14
00:01:34,291 --> 00:01:36,166
Post-partum haemorrhage.
15
00:01:36,250 --> 00:01:37,250
Okay. Okay, calm down.
16
00:01:37,333 --> 00:01:39,250
- We need you. We need you.
- Okay.
17
00:01:39,333 --> 00:01:40,666
Coming, coming. I am coming.
18
00:01:45,750 --> 00:01:46,750
I am coming.
19
00:01:52,208 --> 00:01:53,541
Scissors.
20
00:01:56,583 --> 00:01:58,958
Doctor, the patient has a history
of bleeding disorder.
21
00:01:59,041 --> 00:02:00,291
Same thing happened last time–
22
00:02:00,375 --> 00:02:02,041
Stop. You have already made a mess here.
23
00:02:06,958 --> 00:02:08,000
Napkin.
24
00:02:13,208 --> 00:02:14,416
- Here you go.
- So nice.
25
00:02:14,500 --> 00:02:15,875
It was just magical.
26
00:02:16,666 --> 00:02:17,833
Cheers, guys.
27
00:02:17,916 --> 00:02:19,708
- Hi. Cheers.
- Cheers.
28
00:02:23,458 --> 00:02:24,666
She will come.
29
00:02:26,500 --> 00:02:27,541
She will come.
30
00:02:27,625 --> 00:02:29,000
She should have been here by now.
31
00:02:29,083 --> 00:02:31,666
She is a doctor.
She's allowed a few minutes delay.
32
00:02:31,750 --> 00:02:32,958
It's okay.
33
00:02:33,041 --> 00:02:34,541
Few minutes?
34
00:02:34,625 --> 00:02:37,750
Your sister is two hours late.
And Meera is a doctor as well.
35
00:02:37,833 --> 00:02:39,208
Yes, but–
36
00:02:39,291 --> 00:02:41,416
But when we were dating,
she would come two hours early.
37
00:02:41,500 --> 00:02:43,500
- Even you used to turn up late.
- I still do.
38
00:02:44,458 --> 00:02:46,291
- So what?
- Hi.
39
00:02:46,875 --> 00:02:49,666
- One has no choice after marriage.
- Thank God, you're here.
40
00:02:49,750 --> 00:02:51,083
- Looking gorgeous.
- Thank you.
41
00:02:51,166 --> 00:02:52,791
- Who is he?
- Must be a friend.
42
00:02:56,375 --> 00:02:57,458
Great job, ma'am.
43
00:03:06,250 --> 00:03:07,333
Doctor.
44
00:03:08,916 --> 00:03:10,291
Thank you.
45
00:03:10,375 --> 00:03:12,333
I observed everything. And that was...
46
00:03:12,416 --> 00:03:14,625
There are a few things
I know I should have probably...
47
00:03:15,291 --> 00:03:16,375
It's okay.
48
00:03:16,958 --> 00:03:19,458
Can you have the patient's files
sent to my cabin, please?
49
00:03:19,541 --> 00:03:20,958
Let me take it from here.
50
00:03:21,791 --> 00:03:25,708
It's nothing personal, Dr Cooper.
I think it's best for the patient.
51
00:03:25,791 --> 00:03:27,083
- Sure.
- Thanks.
52
00:03:39,208 --> 00:03:41,583
Don't go by the colour. It's not spicy.
53
00:03:41,666 --> 00:03:43,708
- You speak Hindi?
- Yes.
54
00:03:44,333 --> 00:03:45,458
Angad, this is Sophie.
55
00:03:46,166 --> 00:03:50,291
The Sophiana Spice Kitchen
that is on Central Street belongs to her.
56
00:03:50,375 --> 00:03:52,000
I am sure you must have seen it.
57
00:03:52,083 --> 00:03:54,041
To be honest, I haven't seen it.
58
00:03:54,125 --> 00:03:57,833
But I do know that the Angara Kebabs
from Sophiana Spice Kitchen are not spicy.
59
00:03:58,625 --> 00:03:59,708
Correct.
60
00:04:00,375 --> 00:04:01,708
I will see you.
61
00:04:01,791 --> 00:04:04,000
You have been threatening me
with a surprise all week now.
62
00:04:04,083 --> 00:04:06,000
Can you finally tell me
what the surprise is?
63
00:04:06,083 --> 00:04:08,458
You have waited for so many days.
Might as well wait a bit more.
64
00:04:09,333 --> 00:04:10,750
Geetika should be here soon.
65
00:04:11,291 --> 00:04:12,916
- Hello.
- Where were you?
66
00:04:13,000 --> 00:04:14,333
She is here.
67
00:04:14,416 --> 00:04:15,666
Geetu!
68
00:04:16,666 --> 00:04:18,250
- Hello, hello.
- Hi.
69
00:04:20,291 --> 00:04:22,791
Sorry. So sorry, guys.
I was late getting here.
70
00:04:22,875 --> 00:04:26,708
In fact, Auntie Anju came from Manchester
and managed to arrive before me.
71
00:04:26,791 --> 00:04:30,500
But, now that I have finally arrived,
let me tell you all
72
00:04:30,583 --> 00:04:32,916
that this is the last party in this house.
73
00:04:33,000 --> 00:04:34,041
New house?
74
00:04:34,125 --> 00:04:35,125
New city, Disha.
75
00:04:35,208 --> 00:04:36,833
- Oh, my God.
- Yeah.
76
00:04:36,916 --> 00:04:39,416
I have been transferred
to the Chester branch
77
00:04:39,500 --> 00:04:41,125
of Chapelstone General Hospital.
78
00:04:41,208 --> 00:04:43,250
It's not just a transfer.
She got a promotion.
79
00:04:43,333 --> 00:04:46,000
They are appointing Geetika
as the dean of the hospital.
80
00:04:47,083 --> 00:04:49,666
- I have said so before. Superior genes.
- Thank you.
81
00:04:49,750 --> 00:04:50,958
Yeah, yeah. Right.
82
00:04:51,041 --> 00:04:52,666
So, this was the good news.
83
00:04:53,208 --> 00:04:55,291
I imagined a different kind
of "good news".
84
00:04:55,375 --> 00:04:58,833
Actually, we do have your kind of
"good news" as well, Auntie Anju.
85
00:04:59,875 --> 00:05:01,041
Because
86
00:05:01,958 --> 00:05:03,708
Meera and I...
87
00:05:03,791 --> 00:05:05,333
are adopting a baby.
88
00:05:05,416 --> 00:05:07,583
That's great! Congratulations!
89
00:05:07,666 --> 00:05:09,541
Come on! Wow!
90
00:05:09,625 --> 00:05:11,375
- Oh, my God!
- Congratulations!
91
00:05:11,458 --> 00:05:14,208
- Oh, my God, that's great!
- Nice!
92
00:05:42,000 --> 00:05:44,291
- This is the new house.
- Nice. This is good.
93
00:05:44,375 --> 00:05:45,750
- Lovely.
- And that's the baby.
94
00:05:45,833 --> 00:05:48,833
Oh, my God, such a cute baby.
95
00:05:48,916 --> 00:05:51,791
Meera, you are going to make a great mom.
96
00:05:52,541 --> 00:05:54,416
Listen, isn't that Sophie?
97
00:05:55,000 --> 00:05:56,833
Why did Geetika invite her?
98
00:05:57,666 --> 00:05:59,875
Prateek, that's not for you to comment on.
99
00:05:59,958 --> 00:06:01,708
Which Sophie are you talking about?
100
00:06:02,666 --> 00:06:03,791
You don't know?
101
00:06:04,833 --> 00:06:05,875
Oh.
102
00:06:08,791 --> 00:06:10,166
She is that Sophie?
103
00:06:11,666 --> 00:06:12,875
Yes. Geetika's ex.
104
00:06:19,416 --> 00:06:20,916
I will be back in a minute.
105
00:06:22,875 --> 00:06:25,583
- Why did you have to say that?
- She was right in front...
106
00:06:27,750 --> 00:06:28,833
Hi, Mom.
107
00:06:28,916 --> 00:06:31,625
Where have you been, Meera?
It's been two days since we spoke.
108
00:06:31,708 --> 00:06:33,458
Mom, I spoke to you just yesterday.
109
00:06:33,541 --> 00:06:36,541
"Hi, Mom, I am busy now."
That is not a conversation.
110
00:06:36,625 --> 00:06:39,416
- And what's the noise in the background?
- We're having a party.
111
00:06:39,500 --> 00:06:41,500
- Why?
- Geetika got a promotion.
112
00:06:41,583 --> 00:06:43,583
Oh, wow. My congratulations to her.
113
00:06:43,666 --> 00:06:47,125
Now that she has been promoted,
ask her to get her own house.
114
00:06:47,208 --> 00:06:49,125
Mom, this is Geetika's house.
115
00:06:49,208 --> 00:06:51,166
Then why don't you get one for yourself?
116
00:06:51,250 --> 00:06:53,750
We can look for a groom for you
in London if you want.
117
00:06:53,833 --> 00:06:56,208
It's been three years
since you've been in London.
118
00:06:56,916 --> 00:06:58,583
Can I talk to you tomorrow, Mom?
119
00:06:58,666 --> 00:07:01,416
If you threw a party,
you should have called Rohit as well.
120
00:07:01,500 --> 00:07:03,375
Both of you could have met each other
121
00:07:03,458 --> 00:07:05,625
and your brother would have
enjoyed an outing.
122
00:07:05,708 --> 00:07:07,250
Mom, I am meeting Rohit tomorrow.
123
00:07:07,333 --> 00:07:11,083
- Okay.
- Speak to you later, okay? Bye.
124
00:07:34,791 --> 00:07:35,875
Geetu.
125
00:07:36,833 --> 00:07:38,750
Why is Simran
calling you in so early today?
126
00:07:39,416 --> 00:07:41,541
I'm not sure.
She didn't say anything on the phone.
127
00:07:41,625 --> 00:07:42,958
Perhaps it's something serious.
128
00:07:46,458 --> 00:07:48,458
This evening is what is
going to be serious.
129
00:07:49,208 --> 00:07:50,708
When Rohit meets you.
130
00:07:54,750 --> 00:07:55,750
Nervous?
131
00:07:55,833 --> 00:07:56,875
No.
132
00:07:58,916 --> 00:07:59,958
A little?
133
00:08:00,583 --> 00:08:02,541
No. You?
134
00:08:03,666 --> 00:08:04,666
A little.
135
00:08:12,041 --> 00:08:13,166
Come on.
136
00:08:23,166 --> 00:08:24,333
You never told me.
137
00:08:24,416 --> 00:08:26,375
- What?
- Last night at the party...
138
00:08:26,458 --> 00:08:28,083
She is the same Sophie, right?
139
00:08:28,958 --> 00:08:30,333
Your ex.
140
00:08:33,583 --> 00:08:35,875
I didn't want to
spoil your mood at the party.
141
00:08:36,458 --> 00:08:38,083
Why would it spoil my mood?
142
00:08:38,583 --> 00:08:40,833
Of all the Indian restaurants in the city,
143
00:08:40,916 --> 00:08:42,291
I had to go and hire Sophie.
144
00:08:42,375 --> 00:08:44,916
You did good.
Everyone loved the food, right?
145
00:08:45,000 --> 00:08:46,041
Yeah.
146
00:08:48,666 --> 00:08:50,500
Looks like her restaurant is quite famous.
147
00:08:50,583 --> 00:08:53,625
27,000 followers. Wow.
148
00:08:53,708 --> 00:08:55,333
You are following her?
149
00:08:55,416 --> 00:08:56,833
I am not.
150
00:08:57,791 --> 00:08:59,000
You are.
151
00:09:02,250 --> 00:09:05,125
It's just that I never unfollowed her.
152
00:09:08,250 --> 00:09:09,541
Simran?
153
00:09:09,625 --> 00:09:13,333
Yes. Yeah, I get it. I am coming. Okay.
154
00:09:13,416 --> 00:09:14,833
- Okay, baby.
- Bye.
155
00:09:14,916 --> 00:09:16,958
Bye. See you in the evening. Bye.
156
00:09:42,500 --> 00:09:44,416
- Hello.
- Good morning.
157
00:09:50,708 --> 00:09:51,875
Good morning.
158
00:09:52,791 --> 00:09:54,791
- Morning, Dr Logan.
- Dr Sen.
159
00:09:54,875 --> 00:09:56,208
- Long day?
- Every day.
160
00:10:01,375 --> 00:10:02,541
- Hi, Emily.
- Hi.
161
00:10:02,625 --> 00:10:03,625
Thanks.
162
00:10:08,416 --> 00:10:10,083
- Morning.
- Morning.
163
00:10:11,458 --> 00:10:12,958
Camera 24A.
164
00:10:13,041 --> 00:10:14,208
Disabled.
165
00:10:22,166 --> 00:10:23,708
- 24B?
- Done.
166
00:10:26,041 --> 00:10:27,833
I know what you are going to say.
167
00:10:28,541 --> 00:10:32,291
"Thanks for the surgery, but I can't
send you the patient file." Right?
168
00:10:33,000 --> 00:10:34,458
Did Cooper file a complaint?
169
00:10:36,416 --> 00:10:37,625
Coffee?
170
00:10:39,500 --> 00:10:40,750
No, thanks.
171
00:10:41,458 --> 00:10:42,666
What's going on?
172
00:10:43,250 --> 00:10:45,375
I am not allowed to share this with you,
173
00:10:46,000 --> 00:10:48,083
but I think you should see this.
174
00:10:57,666 --> 00:10:59,000
What rubbish is this?
175
00:11:00,458 --> 00:11:02,666
- Hi.
- Hi. Your table for three.
176
00:11:02,750 --> 00:11:04,000
Thank you.
177
00:11:05,375 --> 00:11:06,541
Sit here.
178
00:11:07,791 --> 00:11:10,166
Table for three?
179
00:11:10,250 --> 00:11:12,166
I want to introduce you to someone.
180
00:11:12,250 --> 00:11:13,875
But you have to promise me one thing.
181
00:11:14,541 --> 00:11:17,333
- That you will keep an open mind.
- Okay.
182
00:11:17,416 --> 00:11:19,500
You are the first one from Meerut
I am sharing this with.
183
00:11:20,750 --> 00:11:21,833
I see.
184
00:11:21,916 --> 00:11:23,625
- Sorry, guys. I am a little late.
- Hi.
185
00:11:23,708 --> 00:11:25,333
- How are you?
- I am good.
186
00:11:25,416 --> 00:11:26,666
- Hello.
- Hi.
187
00:11:28,500 --> 00:11:30,416
So, this is Angad.
188
00:11:30,500 --> 00:11:32,833
- And he is–
- And he is your favourite cousin, Rohit.
189
00:11:33,708 --> 00:11:37,666
And the first person from Meerut
who knows about the two of you.
190
00:11:37,750 --> 00:11:40,875
No, silly.
We are doctors at the same clinic.
191
00:11:40,958 --> 00:11:42,500
That is not a secret.
192
00:11:44,208 --> 00:11:45,583
Sorry. I actually thought...
193
00:11:45,666 --> 00:11:47,958
Don't worry.
Even I thought the same thing at first.
194
00:11:52,750 --> 00:11:57,375
The board will now begin an investigation.
You already know the hospital procedure.
195
00:11:58,083 --> 00:12:01,041
But you shouldn't do anything, Geetika.
196
00:12:01,708 --> 00:12:05,000
You don't know anything about all this.
Okay?
197
00:12:11,083 --> 00:12:12,833
So? Last two weeks?
198
00:12:12,916 --> 00:12:14,583
The merchant navy exams are next week.
199
00:12:14,666 --> 00:12:16,875
I see. And then India?
200
00:12:17,708 --> 00:12:18,916
Yes, back to good old Meerut.
201
00:12:19,000 --> 00:12:20,250
ARE YOU ALL RIGHT??
202
00:12:20,333 --> 00:12:22,583
Then I will just wait
for the selections to go through.
203
00:12:22,666 --> 00:12:23,916
All the best, man.
204
00:12:24,000 --> 00:12:26,833
I am really happy to have met you.
205
00:12:26,916 --> 00:12:29,125
I would love to see you again
before I leave.
206
00:12:29,208 --> 00:12:31,208
Of course. Whenever Meera decides.
207
00:12:35,625 --> 00:12:37,750
WILL MEET HIM NEXT TIME...
208
00:12:38,458 --> 00:12:39,916
I think I should get going, guys.
209
00:12:40,000 --> 00:12:41,708
- So, I will see you later.
- Stay.
210
00:12:44,791 --> 00:12:45,916
Again?
211
00:12:50,875 --> 00:12:52,875
I will introduce you another day. Okay?
212
00:12:52,958 --> 00:12:55,166
Why? What happened?
213
00:13:08,083 --> 00:13:09,958
I didn't tell Rohit anything.
214
00:13:10,041 --> 00:13:11,041
Meera...
215
00:13:11,125 --> 00:13:13,833
I have always treated your family
as my own.
216
00:13:13,916 --> 00:13:15,625
- Your every–
- Something happened, Meera.
217
00:13:17,416 --> 00:13:19,250
HR has received
218
00:13:20,458 --> 00:13:22,125
a complaint.
219
00:13:24,333 --> 00:13:26,083
There have been complaints before, right?
220
00:13:26,166 --> 00:13:28,875
People have said
all kinds of things about you.
221
00:13:28,958 --> 00:13:31,500
Strict. Stern. Rude.
222
00:13:31,583 --> 00:13:35,708
Yeah, but no one had called me
a sexual predator till now.
223
00:13:38,708 --> 00:13:41,958
"Routine breast examination."
224
00:13:42,041 --> 00:13:44,708
"Dr Sen has preyed on vulnerable women..."
225
00:13:44,791 --> 00:13:48,458
"...describe as sexual molestation.
This behaviour is predatory..."
226
00:13:48,541 --> 00:13:49,625
"Anonymous?"
227
00:13:49,708 --> 00:13:51,041
Who is this?
228
00:14:09,458 --> 00:14:11,000
Good morning, Gracey.
229
00:14:11,083 --> 00:14:12,166
Good morning.
230
00:14:23,041 --> 00:14:25,041
- Meera.
- Hi, sir.
231
00:14:25,750 --> 00:14:28,416
Riverkings Children's Hospital
is looking for doctors.
232
00:14:28,500 --> 00:14:31,125
I know you've resigned, you're relocating,
233
00:14:31,208 --> 00:14:32,916
but you'd be perfect for the job.
234
00:14:33,958 --> 00:14:35,791
You don't have to answer right away.
235
00:14:35,875 --> 00:14:38,791
Think about it.
Riverkings is the best in the city.
236
00:14:38,875 --> 00:14:40,208
Okay. Sure.
237
00:14:40,875 --> 00:14:41,875
Guys.
238
00:14:42,750 --> 00:14:45,708
- Huh. Nice.
- Oh! You got published?
239
00:14:45,791 --> 00:14:48,000
- Congratulations.
- Thank you so much, Max.
240
00:14:48,083 --> 00:14:49,833
I will have someone arrange a cake.
241
00:14:50,333 --> 00:14:51,791
Is that for me or for you?
242
00:14:51,875 --> 00:14:53,166
Always for me.
243
00:14:57,500 --> 00:14:58,583
Read it and let me know.
244
00:14:59,791 --> 00:15:00,916
Yeah, sure.
245
00:15:01,750 --> 00:15:04,041
- By the way, congratulations.
- Thank you.
246
00:15:05,833 --> 00:15:06,916
Meera.
247
00:15:08,791 --> 00:15:10,041
Is everything okay?
248
00:15:11,291 --> 00:15:12,291
You saw?
249
00:15:13,458 --> 00:15:15,000
Only "sexual harassment."
250
00:15:16,375 --> 00:15:17,625
Did something happen?
251
00:15:18,583 --> 00:15:20,875
A complaint has been filed
against Geetika.
252
00:15:21,458 --> 00:15:23,708
Some patient. It is anonymous.
253
00:15:24,291 --> 00:15:25,750
Nothing to worry about.
254
00:15:25,833 --> 00:15:28,875
I was checking what the HR policy says
under the circumstances.
255
00:15:31,125 --> 00:15:32,125
Okay.
256
00:15:39,416 --> 00:15:42,583
We have circulated the policy statement
in the hospital.
257
00:15:42,666 --> 00:15:44,625
We are encouraging all the employees
258
00:15:44,708 --> 00:15:47,250
to come forward
if they have anything to share.
259
00:15:47,333 --> 00:15:48,916
Don't worry.
260
00:15:49,000 --> 00:15:51,041
Your name will not be made public in this.
261
00:15:51,625 --> 00:15:54,708
It basically states
that an incident has been reported,
262
00:15:54,791 --> 00:15:57,333
which is the reason we want to reaffirm,
263
00:15:57,958 --> 00:16:00,666
this hospital is committed
to providing a safe environment–
264
00:16:00,750 --> 00:16:03,291
Safe environment for all of its employees...
265
00:16:06,416 --> 00:16:08,416
free from sexual harassment.
266
00:16:23,708 --> 00:16:27,500
{\an8}I am sharing my story on a public forum
267
00:16:27,583 --> 00:16:30,000
{\an8}because I want everyone to know.
268
00:16:30,083 --> 00:16:33,875
{\an8}I was Dr Geetika Sen's trusting patient
269
00:16:35,666 --> 00:16:38,458
{\an8}and this is what she did to me.
270
00:17:01,416 --> 00:17:03,500
{\an8}"I trusted Dr Geetika Sen,
271
00:17:04,333 --> 00:17:07,541
but she violated
the sacred doctor-patient clause."
272
00:17:09,041 --> 00:17:11,250
What the fuck? Martina?
273
00:17:12,250 --> 00:17:14,500
Anne, I'm done. You can help her clean up.
274
00:17:16,333 --> 00:17:18,833
"She examined me
without wearing any gloves."
275
00:17:18,916 --> 00:17:21,208
So, there is a slight complication.
276
00:17:21,875 --> 00:17:23,708
We will have to induce labour.
277
00:17:24,875 --> 00:17:26,500
C-section. Within 24 hours.
278
00:17:26,583 --> 00:17:28,208
- "I was so scared."
- Will I be fine?
279
00:17:28,791 --> 00:17:32,375
Yes, of course. You will be fine.
Your baby will be fine. I will be there.
280
00:17:32,458 --> 00:17:34,041
I trust you, Doctor.
281
00:17:34,125 --> 00:17:36,708
"She made me feel uncomfortable
with her touch."
282
00:17:37,208 --> 00:17:38,625
I'll see you guys in my cabin.
283
00:17:38,708 --> 00:17:40,208
"She's a predator."
284
00:17:45,166 --> 00:17:46,416
Dr Sen!
285
00:17:47,666 --> 00:17:49,250
I am sorry about all this.
286
00:17:50,083 --> 00:17:53,333
- "About all this"?
- I read those comments on social media.
287
00:18:29,708 --> 00:18:33,000
Anyone with a phone
feels they are empowered with a voice.
288
00:18:33,833 --> 00:18:35,208
Don't let this affect you.
289
00:18:36,291 --> 00:18:38,458
And you know what they say
about good surgeons.
290
00:18:40,250 --> 00:18:41,583
Their hands never shake.
291
00:19:48,083 --> 00:19:49,458
Hi.
292
00:19:49,541 --> 00:19:50,750
I got dinner.
293
00:19:51,333 --> 00:19:52,541
I cooked.
294
00:19:54,416 --> 00:19:57,000
Burnt garlic noodles with
spicy cottage cheese. Your favourite.
295
00:19:57,083 --> 00:20:00,083
And your favourite,
potato with okra and seasoned lentils.
296
00:20:01,666 --> 00:20:04,541
Geetu, I researched the HR policies.
297
00:20:04,625 --> 00:20:07,458
Your hospital follows the Equality Act.
298
00:20:07,958 --> 00:20:10,166
- For the–
- Prevention Of Sexual Harassment.
299
00:20:10,250 --> 00:20:11,375
Pass me the noodles.
300
00:20:13,166 --> 00:20:17,208
But it does not mean
that anyone can say anything anonymously.
301
00:20:17,291 --> 00:20:21,250
Section 27 says, "Making
a false allegation in bad faith is not–"
302
00:20:21,333 --> 00:20:22,541
Meera,
303
00:20:23,541 --> 00:20:25,250
can we talk about something else, please?
304
00:20:26,125 --> 00:20:28,000
I saw what you just did.
305
00:20:29,083 --> 00:20:30,375
What did I do?
306
00:20:30,458 --> 00:20:33,541
You mixed the burnt garlic noodles
with the potato and okra.
307
00:20:35,250 --> 00:20:36,250
Guilty.
308
00:20:37,333 --> 00:20:39,041
- I did that.
- Really?
309
00:20:39,125 --> 00:20:41,083
- And you should try it.
- No.
310
00:20:41,166 --> 00:20:43,625
- Come on. Try it.
- No, no, no, no. I'm not trying this.
311
00:20:48,125 --> 00:20:49,958
You never stop surprising me.
312
00:21:03,416 --> 00:21:06,375
- Negacin has been given?
- Yes, ma'am. I will check it again.
313
00:21:06,458 --> 00:21:09,708
Ma'am, Dr Cooper
is taking over the surgery.
314
00:21:09,791 --> 00:21:11,375
What? What do you mean?
315
00:21:12,250 --> 00:21:13,291
I just heard.
316
00:21:19,958 --> 00:21:21,791
I think, whatever you need from us...
317
00:21:21,875 --> 00:21:24,041
How can you change the surgery
at the last minute–
318
00:21:24,125 --> 00:21:26,875
It was requested by the patient's husband.
We had to change the doctor.
319
00:21:26,958 --> 00:21:29,833
- But Martina has been my patient–
- It's a routine procedure, Geetika.
320
00:21:29,916 --> 00:21:31,791
Dr Cooper will take over.
321
00:21:32,333 --> 00:21:35,583
The hospital has even approved
your application for paid leave.
322
00:21:36,791 --> 00:21:38,208
I'm sorry?
323
00:21:38,291 --> 00:21:39,791
Geetika, in light of the allegations,
324
00:21:39,875 --> 00:21:41,958
and the need
to keep the investigation impartial,
325
00:21:42,041 --> 00:21:43,916
the Board has appointed Mr Bhargav.
326
00:21:44,000 --> 00:21:46,166
And, Ms Geetika,
your presence in the hospital
327
00:21:46,250 --> 00:21:48,583
will make it difficult
to keep the investigation impartial.
328
00:21:50,083 --> 00:21:51,791
How long will this paid leave last?
329
00:21:51,875 --> 00:21:54,625
A week, perhaps ten days, give or take.
330
00:21:55,208 --> 00:21:57,833
I should be able to find out by then
if you are innocent or guilty.
331
00:21:58,416 --> 00:22:00,500
I am sorry. Jaideep Bhargav.
332
00:22:00,583 --> 00:22:05,041
Mr Bhargav is an ex-journalist
and fairly experienced in such cases.
333
00:22:05,125 --> 00:22:06,208
Thank you for that.
334
00:22:06,291 --> 00:22:09,500
To be honest,
despite so many years of experience,
335
00:22:09,583 --> 00:22:11,041
I am a little nervous.
336
00:22:11,125 --> 00:22:12,916
Actually, this is a first.
337
00:22:13,000 --> 00:22:16,166
Normally, the women are victims,
but in this case–
338
00:22:16,250 --> 00:22:18,166
In this case, too, a woman is the victim.
339
00:22:25,375 --> 00:22:26,500
Seems friendly.
340
00:22:27,208 --> 00:22:30,083
- Thank you.
- Yeah, I will get this checked. Sure.
341
00:22:30,166 --> 00:22:33,458
Dr Cooper, just wanted to tell you,
before Mrs Davis's surgery,
342
00:22:33,541 --> 00:22:35,833
she has high blood pressure.
She's been on–
343
00:22:37,041 --> 00:22:39,916
Yeah. Don't worry, Doctor.
I got this. Yeah.
344
00:22:40,000 --> 00:22:41,875
I know what's best for the patient.
345
00:22:43,916 --> 00:22:45,916
I appreciate it. Thank you.
346
00:22:46,000 --> 00:22:47,166
- Okay.
- Yeah.
347
00:22:47,916 --> 00:22:49,625
Okay. Have a good day.
348
00:23:05,416 --> 00:23:07,791
My reputation is on the line, Simran.
349
00:23:07,875 --> 00:23:10,458
You told me
that the enquiry was just a formality.
350
00:23:10,541 --> 00:23:13,666
Is involving an outside investigator
also a formality?
351
00:23:13,750 --> 00:23:17,333
It was a formality
when there was just one complaint.
352
00:23:17,416 --> 00:23:19,083
Now there are two more emails.
353
00:23:20,250 --> 00:23:24,416
Staff, interns, patients...
I don't know what they're saying.
354
00:23:24,500 --> 00:23:26,291
They are all lying. Obviously.
355
00:23:26,375 --> 00:23:28,125
Then let the truth come out.
356
00:23:29,083 --> 00:23:32,666
You were confident till yesterday that
nothing will come out of this enquiry.
357
00:23:34,958 --> 00:23:36,333
Nothing will come out, right?
358
00:23:36,958 --> 00:23:37,958
- Geetika?
- Geetu?
359
00:23:38,041 --> 00:23:39,375
Just a minute.
360
00:23:40,333 --> 00:23:42,125
I will call you back.
361
00:23:44,291 --> 00:23:45,458
Yeah?
362
00:23:46,333 --> 00:23:49,291
Did you withdraw £5,000
from our joint account?
363
00:23:52,416 --> 00:23:53,416
Yeah.
364
00:23:54,208 --> 00:23:55,250
Well...
365
00:23:56,291 --> 00:23:58,791
Nurse Lizzy's son
didn't get a scholarship.
366
00:23:58,875 --> 00:24:00,958
It's a loan. She will pay it back.
Why do you ask?
367
00:24:02,833 --> 00:24:04,666
You could have transferred it.
368
00:24:04,750 --> 00:24:06,333
Why did you give it in cash?
369
00:24:06,416 --> 00:24:09,833
What difference does that make, Meera?
Sorry, I am a little busy. One sec, I...
370
00:24:56,833 --> 00:24:58,625
Geetu, how long
is this enquiry going to last?
371
00:25:00,750 --> 00:25:01,833
I don't know.
372
00:25:02,666 --> 00:25:04,125
What do you mean, you don't know?
373
00:25:05,166 --> 00:25:06,958
Aren't you worried?
374
00:25:08,291 --> 00:25:10,458
All the complaints are anonymous,
375
00:25:11,833 --> 00:25:13,458
so there's nothing to worry about.
376
00:25:16,833 --> 00:25:18,625
In the last ten years,
377
00:25:18,708 --> 00:25:23,583
almost 50% of doctors and nurses
under Dr Sen have quit their jobs.
378
00:25:24,333 --> 00:25:27,500
And your signature is
on all the exit letters.
379
00:25:28,958 --> 00:25:32,333
Geetika has
a slightly different way of working.
380
00:25:33,500 --> 00:25:36,583
She creates an atmosphere of criticism,
381
00:25:37,375 --> 00:25:40,375
whereas young doctors need encouragement.
382
00:25:40,958 --> 00:25:43,083
I tried talking to HR once, but...
383
00:25:45,041 --> 00:25:48,083
I signed because that is my job,
384
00:25:48,708 --> 00:25:51,000
not because Geetika is my friend.
385
00:25:51,083 --> 00:25:54,750
HR operates based on
the hospital's rule book, Mr Bhargav.
386
00:25:54,833 --> 00:25:56,791
And you can check.
387
00:25:57,416 --> 00:26:00,500
All the cases were resolved and closed.
388
00:26:00,583 --> 00:26:03,125
This does not have
Dr Martin Cooper's report.
389
00:26:03,750 --> 00:26:06,833
He did tell you about
Geetika's harsh behaviour, didn't he?
390
00:26:27,500 --> 00:26:29,000
What's happening?
391
00:26:29,083 --> 00:26:31,166
Weren't you going to
drop me to the hospital?
392
00:26:35,083 --> 00:26:36,750
That van is following us.
393
00:26:44,416 --> 00:26:46,041
But why would anyone follow us?
394
00:26:46,125 --> 00:26:48,791
You just said there is nothing
to worry about.
395
00:26:49,416 --> 00:26:54,166
Yeah, but there were some comments
on the hospital's social media page
396
00:26:54,250 --> 00:26:55,458
with my name on it.
397
00:26:55,541 --> 00:26:56,708
What?
398
00:26:58,250 --> 00:26:59,583
Yeah.
399
00:27:04,250 --> 00:27:06,375
IT took them down, but clearly,
400
00:27:07,083 --> 00:27:08,625
people must have read them.
401
00:27:10,666 --> 00:27:11,791
Hang on.
402
00:27:12,666 --> 00:27:13,916
Hey.
403
00:27:23,916 --> 00:27:25,333
It was definitely following me.
404
00:27:26,916 --> 00:27:29,041
There is an email
from the adoption agency.
405
00:27:29,708 --> 00:27:30,958
Says it's urgent.
406
00:27:32,000 --> 00:27:33,875
They scheduled a meeting at 2:00 p.m.
407
00:27:34,541 --> 00:27:35,833
I have a surgery, Meera.
408
00:27:36,333 --> 00:27:37,875
- I can't.
- And the baby?
409
00:27:45,791 --> 00:27:49,458
Dr Geetika doesn't single out anyone.
She's always been the same.
410
00:27:50,416 --> 00:27:52,291
Except... Except once.
411
00:27:54,916 --> 00:27:56,083
Natasha.
412
00:27:59,541 --> 00:28:01,000
Natasha
413
00:28:01,916 --> 00:28:03,708
was an intern in the Radiology department,
414
00:28:03,791 --> 00:28:06,208
around five or six years back. I think–
415
00:28:06,291 --> 00:28:07,750
Five years and two months.
416
00:28:09,500 --> 00:28:12,208
A senior doctor. A young intern.
417
00:28:13,583 --> 00:28:16,250
It must have been
a matter of concern for you, no?
418
00:28:17,291 --> 00:28:20,583
We do not encourage office romances.
419
00:28:21,083 --> 00:28:24,333
And when I found out about it–
420
00:28:24,416 --> 00:28:28,375
Sorry, but did you find out about it
or did Dr Sen tell you about it?
421
00:28:30,833 --> 00:28:32,083
I found out.
422
00:28:32,666 --> 00:28:36,000
Then there might be other cases
that you may not even be aware of.
423
00:28:47,625 --> 00:28:49,958
Nazia, can you please talk to them once?
424
00:28:50,750 --> 00:28:54,083
- You guys can't do that to us.
- It is not my decision, ma'am.
425
00:28:54,166 --> 00:28:58,041
Your case manager decided on it
because you failed your background check.
426
00:28:58,125 --> 00:28:59,208
How is that possible?
427
00:29:00,041 --> 00:29:02,000
The background check must have
told you that
428
00:29:02,083 --> 00:29:04,583
Dr Geetika Sen is the best doctor
in that hospital.
429
00:29:04,666 --> 00:29:07,916
And you also know
she is best in whatever she does.
430
00:29:08,000 --> 00:29:11,166
You are being unfair not just towards us,
but towards the baby as well.
431
00:29:11,250 --> 00:29:13,791
With us, the baby will be happy.
Please trust me–
432
00:29:13,875 --> 00:29:17,000
The baby has found a family.
433
00:29:32,791 --> 00:29:34,083
Your coffee, sir.
434
00:29:41,958 --> 00:29:46,375
Chapelstone Hospital has
set up an enquiry.
435
00:29:47,625 --> 00:29:48,750
I know.
436
00:29:49,375 --> 00:29:51,208
They are investigating you.
437
00:29:54,666 --> 00:29:56,291
Why did you want to meet me?
438
00:30:04,500 --> 00:30:07,791
See, whatever happened between us–
439
00:30:07,875 --> 00:30:09,208
That's ancient history.
440
00:30:12,458 --> 00:30:18,166
Yeah, but you had to leave your job
because of me. So...
441
00:30:20,041 --> 00:30:24,833
If you feel that I am involved in this,
in any way, then let me clarify.
442
00:30:26,125 --> 00:30:27,541
I have moved on from there.
443
00:30:28,416 --> 00:30:29,458
Right.
444
00:30:33,791 --> 00:30:35,375
Look, I need a favour from you.
445
00:30:38,750 --> 00:30:41,541
It is possible that your name
might come up in the enquiry.
446
00:30:42,500 --> 00:30:45,666
And they might even call you.
447
00:30:46,250 --> 00:30:50,208
They might want to know
whatever happened between us.
448
00:30:52,541 --> 00:30:53,666
If you could just...
449
00:30:56,791 --> 00:31:00,500
Please just say, "No comment." You know?
450
00:31:05,041 --> 00:31:06,333
I should go.
451
00:31:10,000 --> 00:31:11,166
Wait.
452
00:31:13,291 --> 00:31:15,958
Look, can I... can I trust you on this?
453
00:31:19,583 --> 00:31:20,625
No comment.
454
00:31:37,833 --> 00:31:39,625
Thanks for coming on such short notice.
455
00:31:40,458 --> 00:31:41,541
Of course.
456
00:31:46,041 --> 00:31:48,666
Meera, I hope you don't misunderstand me,
457
00:31:49,250 --> 00:31:52,166
but if I were in your place,
I would definitely talk to Mansoor.
458
00:31:53,291 --> 00:31:54,375
Mansoor?
459
00:31:54,458 --> 00:31:57,083
We were in school together.
He was my senior.
460
00:31:58,208 --> 00:31:59,666
He is now a private investigator.
461
00:32:39,250 --> 00:32:40,458
Meera?
462
00:33:47,958 --> 00:33:49,583
Shut up.
463
00:33:53,208 --> 00:33:54,291
All okay?
464
00:33:55,250 --> 00:33:56,291
Yeah.
465
00:33:56,375 --> 00:33:58,041
Someone broke into the house.
466
00:33:58,125 --> 00:34:00,208
- Someone was in the house?
- Yeah.
467
00:34:01,083 --> 00:34:02,625
- Who?
- I don't know.
468
00:34:03,625 --> 00:34:06,000
I don't know, but we should check
in case something is missing.
469
00:34:09,333 --> 00:34:10,458
Give me two minutes. Let me just...
470
00:34:14,958 --> 00:34:17,625
Don't you want to know
what the adoption agency said?
471
00:34:18,125 --> 00:34:19,583
Baby, you are not listening.
472
00:34:19,666 --> 00:34:21,000
Someone was in our house.
473
00:34:23,625 --> 00:34:25,041
Geetu, what happened?
474
00:34:27,375 --> 00:34:28,666
The door was open.
475
00:34:31,041 --> 00:34:32,291
Maybe the lock isn't working.
476
00:34:32,375 --> 00:34:34,250
The lock is working. I checked. It's fine.
477
00:34:35,583 --> 00:34:37,916
Maybe it was left open by mistake.
You are getting paranoid.
478
00:34:40,458 --> 00:34:41,583
I am getting paranoid?
479
00:34:43,500 --> 00:34:44,875
I am imagining all of this?
480
00:34:45,625 --> 00:34:47,750
- No, that's not what I meant–
- Listen,
481
00:34:47,833 --> 00:34:50,166
I know what the agency told you, Meera.
482
00:34:50,250 --> 00:34:51,458
They emailed me as well.
483
00:34:51,541 --> 00:34:54,333
I failed the background check.
And I also know why.
484
00:34:55,125 --> 00:34:57,750
Because there are four emails
in Simran's mailbox,
485
00:34:57,833 --> 00:34:59,750
and another three in the complaint box.
486
00:35:02,541 --> 00:35:05,541
All of this is real, Meera,
not my imagination.
487
00:35:05,625 --> 00:35:08,000
I have spent 14 years
building my reputation
488
00:35:08,083 --> 00:35:09,833
and it's falling apart
in front of my eyes.
489
00:35:09,916 --> 00:35:11,625
You don't understand
because you don't have–
490
00:35:11,708 --> 00:35:12,833
Yeah, right.
491
00:35:13,916 --> 00:35:15,208
I will not understand.
492
00:35:16,416 --> 00:35:17,666
I do not have your reputation.
493
00:36:14,708 --> 00:36:16,458
You are up pretty early.
494
00:36:16,541 --> 00:36:18,041
Auntie woke me up.
495
00:36:19,083 --> 00:36:20,916
She has called three times
since yesterday.
496
00:36:21,000 --> 00:36:24,625
"Son, haven't you given
the pickles to Meera yet?"
497
00:36:26,166 --> 00:36:27,791
Mom sent lemon pickles for me?
498
00:36:28,375 --> 00:36:29,583
And ginger pickles, too.
499
00:36:30,458 --> 00:36:31,791
Are you busy?
500
00:36:31,875 --> 00:36:33,375
No, I am just making some coffee.
501
00:36:34,208 --> 00:36:35,250
Okay.
502
00:36:36,791 --> 00:36:40,916
In that case,
should we plan to meet today?
503
00:36:44,708 --> 00:36:45,791
Hello?
504
00:36:47,125 --> 00:36:48,416
Sis.
505
00:36:49,125 --> 00:36:51,791
Yes, we can meet. I am free this evening.
506
00:36:53,000 --> 00:36:54,208
Okay, great.
507
00:36:55,375 --> 00:36:58,041
Will you message me the time?
508
00:36:59,375 --> 00:37:01,208
Can you just hold on a second?
509
00:37:01,291 --> 00:37:02,458
Someone's at the door.
510
00:37:06,291 --> 00:37:07,958
- Rohit?
- And the plan is made.
511
00:37:09,833 --> 00:37:12,166
- Can I come in?
- Come in.
512
00:37:17,583 --> 00:37:18,583
This...
513
00:37:20,875 --> 00:37:22,333
The two of you...
514
00:37:26,125 --> 00:37:29,333
But we thought she was your flatmate.
515
00:37:32,875 --> 00:37:35,375
Didn't you have a boyfriend in school?
516
00:37:40,416 --> 00:37:42,208
Everyone on her side knows?
517
00:37:46,625 --> 00:37:47,625
Coffee?
518
00:37:49,166 --> 00:37:52,083
No matter how much you search,
you won't find anything on social media.
519
00:37:54,625 --> 00:37:57,666
Geetika prefers to
keep her private life private.
520
00:38:06,416 --> 00:38:11,000
"Geetika was showing me the wall of art,
when, suddenly, leaned into a kiss.
521
00:38:13,458 --> 00:38:18,416
I wanted to stop, but she pinned my arms
on her chequered couch.
522
00:38:19,375 --> 00:38:23,833
She pulled out a bottle of wine
from the red refrigerator in the kitchen.
523
00:38:23,916 --> 00:38:26,541
We were both tipsy when
she started getting frisky.
524
00:38:26,625 --> 00:38:30,291
I froze and all I remember
are the hanging lights over me."
525
00:38:32,541 --> 00:38:34,750
Geetika said
all the comments had been deleted.
526
00:38:36,416 --> 00:38:37,875
Then this?
527
00:38:51,541 --> 00:38:53,833
Hi. Come on in.
528
00:38:57,416 --> 00:38:59,291
We get on just fine.
529
00:38:59,375 --> 00:39:02,458
In fact, Dr Sen is on good terms
with all the HODs.
530
00:39:02,541 --> 00:39:05,250
- Management, HR, Oncology...
- Yeah.
531
00:39:05,333 --> 00:39:07,708
Sir, I have only been here for six months.
532
00:39:07,791 --> 00:39:08,833
Seven.
533
00:39:10,541 --> 00:39:13,291
Dr Sen keeps her personal
and professional life separate.
534
00:39:13,375 --> 00:39:15,750
- Having said that, you have to try to...
- Kate.
535
00:39:15,833 --> 00:39:18,958
I need ten minutes with Geetika.
Can you check if she's available?
536
00:39:20,458 --> 00:39:23,041
Dr Meera, Dr Sen is on leave.
537
00:39:23,625 --> 00:39:24,666
Since Monday.
538
00:39:26,875 --> 00:39:27,916
Oh.
539
00:39:30,041 --> 00:39:31,125
Okay.
540
00:39:49,000 --> 00:39:50,833
- Here you go.
- Thanks.
541
00:39:54,250 --> 00:39:55,666
Those are invites.
542
00:39:55,750 --> 00:39:57,708
Only for very close friends.
543
00:39:59,125 --> 00:40:01,416
The restaurant
will be a year old next week.
544
00:40:02,125 --> 00:40:05,500
- I have planned a small get-together.
- Nice.
545
00:40:05,583 --> 00:40:06,791
Will you come?
546
00:40:08,625 --> 00:40:09,833
Oh.
547
00:40:14,000 --> 00:40:15,375
One second.
548
00:40:32,625 --> 00:40:35,958
You know how my secretary is.
She calls up without checking first.
549
00:40:36,916 --> 00:40:38,750
It was Meera calling, right?
550
00:40:40,041 --> 00:40:43,250
What did you tell her?
That there is an emergency?
551
00:40:46,000 --> 00:40:48,041
You used to say the same thing
to me as well,
552
00:40:48,125 --> 00:40:49,916
when you used to meet Meera, didn't you?
553
00:40:52,541 --> 00:40:53,833
Sophie.
554
00:40:56,750 --> 00:40:58,500
There were a lot of problems between us.
555
00:40:59,875 --> 00:41:02,500
And when I met Meera,
556
00:41:03,333 --> 00:41:05,000
this was all over.
557
00:41:06,250 --> 00:41:08,291
It was over for you.
558
00:41:09,333 --> 00:41:11,291
You never even asked me.
559
00:41:16,500 --> 00:41:17,500
Anyway, now...
560
00:41:19,625 --> 00:41:20,833
Thanks for this.
561
00:41:22,625 --> 00:41:23,708
Dr Meera!
562
00:41:24,333 --> 00:41:25,708
Ms Meera. Ma'am!
563
00:41:26,583 --> 00:41:27,583
Ma'am, one moment.
564
00:41:28,166 --> 00:41:30,791
Sorry to accost you like this.
Jaideep Bhargav.
565
00:41:32,541 --> 00:41:33,750
Hi.
566
00:41:34,500 --> 00:41:36,583
Ma'am, if you can give me
two minutes of your time,
567
00:41:36,666 --> 00:41:39,208
I can clear up a few things
I am confused about.
568
00:41:39,291 --> 00:41:40,666
What kind of confusion?
569
00:41:40,750 --> 00:41:45,875
See, the people here do not know anything
about Ms Geetika's personal life and home.
570
00:41:46,500 --> 00:41:49,041
And you don't know anything
about what goes on here.
571
00:41:49,791 --> 00:41:52,291
Didn't Ms Geetika tell you
that she has been on leave?
572
00:41:53,041 --> 00:41:56,625
Does she truly keep her personal
and professional life so separate that–
573
00:41:56,708 --> 00:41:59,791
The truth is that I do not have
to tell you anything.
574
00:42:02,708 --> 00:42:05,041
Actually, I am meeting her tomorrow.
575
00:42:05,125 --> 00:42:06,750
So, you don't worry. I will ask her
576
00:42:07,791 --> 00:42:09,000
directly.
577
00:42:15,625 --> 00:42:16,875
What are you looking for?
578
00:42:23,291 --> 00:42:24,625
How was the surgery?
579
00:42:25,416 --> 00:42:26,541
Good.
580
00:42:27,333 --> 00:42:28,416
How was your day?
581
00:42:31,458 --> 00:42:32,666
Rohit came by.
582
00:42:35,041 --> 00:42:36,958
He was trying to appear cool,
583
00:42:37,041 --> 00:42:38,541
but he was quite shocked.
584
00:42:40,041 --> 00:42:41,208
He started Googling you.
585
00:42:42,125 --> 00:42:44,000
Then he didn't even try to appear cool.
586
00:42:49,541 --> 00:42:52,166
There is a lot of dirt about you
on social media, Geetika.
587
00:42:53,958 --> 00:42:55,875
IT removed the comments.
588
00:42:55,958 --> 00:42:58,208
Yes, but somebody put stuff up again.
589
00:42:58,291 --> 00:43:00,666
I tried calling you,
but you didn't pick up my call.
590
00:43:01,791 --> 00:43:04,083
- The thing is, my battery–
- You were not in surgery.
591
00:43:04,166 --> 00:43:05,750
Kate told me.
592
00:43:06,333 --> 00:43:08,458
There was some man named Bhargav.
593
00:43:08,541 --> 00:43:09,958
He started questioning me.
594
00:43:10,041 --> 00:43:12,916
"Why didn't Geetika tell you
that she is on leave?"
595
00:43:14,791 --> 00:43:16,208
So, why did you not tell me?
596
00:43:19,041 --> 00:43:21,750
I didn't say anything,
but everyone knows everything anyway.
597
00:43:21,833 --> 00:43:23,875
And they are assuming
whatever they want to assume.
598
00:43:23,958 --> 00:43:27,000
- No one wants to know what the truth is.
- What is the truth, Geetika?
599
00:43:27,083 --> 00:43:29,833
If I ask where you've been going,
will you tell me the truth?
600
00:43:31,333 --> 00:43:34,791
You want to know where I've been going,
or whether I actually did something?
601
00:43:36,833 --> 00:43:38,541
Geetu, I am not accusing you.
602
00:43:39,750 --> 00:43:42,750
In fact, I feel
we should hire a private investigator.
603
00:43:42,833 --> 00:43:45,583
Angad has a friend. He is a very good–
604
00:43:45,666 --> 00:43:47,791
What will the private investigator find?
605
00:43:47,875 --> 00:43:50,625
Exactly what is it
that you want to know, Meera?
606
00:43:50,708 --> 00:43:51,916
Why people are saying–
607
00:43:52,000 --> 00:43:53,791
Isn't my word enough for you?
608
00:43:56,875 --> 00:43:59,250
What you say isn't always the truth.
609
00:44:05,750 --> 00:44:08,875
Fine. You go ahead
and hire the private investigator.
610
00:44:09,458 --> 00:44:12,916
And while you are at it, tell him to find
one more thing you've lost. Your mind.
611
00:44:28,416 --> 00:44:30,166
Dr Geetika, you have a stellar record.
612
00:44:30,791 --> 00:44:32,958
You have the hospital's busiest OPD.
613
00:44:33,041 --> 00:44:34,750
You are the youngest HOD.
614
00:44:34,833 --> 00:44:38,291
You are also about to become
the youngest dean. Congratulations.
615
00:44:39,958 --> 00:44:44,000
The highest revenue in the hospital
also comes from your department.
616
00:44:44,083 --> 00:44:45,625
You must be their favourite.
617
00:44:46,541 --> 00:44:47,750
What is your question?
618
00:44:47,833 --> 00:44:49,708
The question is,
619
00:44:50,875 --> 00:44:52,666
despite all this,
620
00:44:52,750 --> 00:44:54,958
why don't people last in your department?
621
00:44:55,958 --> 00:44:59,583
Because when junior doctors make
a mistake, I do not pat them on the back.
622
00:45:00,333 --> 00:45:04,041
Right. If doctors start making mistakes,
what will become of the patients?
623
00:45:04,750 --> 00:45:07,250
What mistake did Dr Natasha Khilnani make?
624
00:45:10,791 --> 00:45:12,333
Where is that document? Ah.
625
00:45:12,416 --> 00:45:16,291
She did four surgeries with you.
Everything went off smoothly.
626
00:45:16,375 --> 00:45:20,666
But then, six months later,
why did she drop her internship and leave?
627
00:45:21,708 --> 00:45:23,500
Actually, I know the answer to that, too.
628
00:45:23,583 --> 00:45:26,125
Both of you got romantically involved.
629
00:45:26,666 --> 00:45:28,791
And somehow, ma'am came to know about it.
630
00:45:31,625 --> 00:45:36,500
To avoid a conflict of interest,
one of us was advised to quit.
631
00:45:37,208 --> 00:45:39,291
But what connection does it have
to this enquiry?
632
00:45:39,375 --> 00:45:42,875
There is a connection, ma'am.
Natasha had to leave the job, not you.
633
00:45:43,625 --> 00:45:46,125
Because you were her boss, her senior.
634
00:45:46,208 --> 00:45:47,916
You were the head of the department.
635
00:45:48,000 --> 00:45:49,958
The connection is with power.
636
00:45:50,041 --> 00:45:53,083
Power that is used, as well as abused.
637
00:45:53,166 --> 00:45:55,958
Are you saying
that I took advantage of my position?
638
00:45:56,041 --> 00:45:57,708
Natasha certainly didn't get
any advantage.
639
00:46:00,125 --> 00:46:01,500
How old was she when this...
640
00:46:01,583 --> 00:46:04,000
- What was her age? About 26?
- So?
641
00:46:04,083 --> 00:46:05,375
Oh, I don't know.
642
00:46:05,458 --> 00:46:08,250
I also met Dr Meera. She is quite young.
643
00:46:08,875 --> 00:46:12,208
There must be an age difference of, what,
around 10 to 12 years between you two?
644
00:46:12,291 --> 00:46:14,458
Are you suggesting
that I like younger girls?
645
00:46:14,541 --> 00:46:17,125
- Mr Bhargav...
- That I have a type or something... Simran?
646
00:46:17,208 --> 00:46:19,583
When did I suggest that?
You are the one saying it.
647
00:46:20,541 --> 00:46:21,958
Fine. Are we done?
648
00:46:22,791 --> 00:46:25,708
I suppose the meeting is done.
The investigation is just getting started.
649
00:46:31,583 --> 00:46:33,375
You said you just wanted to talk.
650
00:46:33,958 --> 00:46:35,625
You started to interrogate instead.
651
00:46:36,291 --> 00:46:37,833
One interrogates criminals.
652
00:46:37,916 --> 00:46:40,625
Whereas here it feels like
there was no crime committed at all.
653
00:47:37,791 --> 00:47:40,083
The results do show
that the boys were more likely
654
00:47:40,166 --> 00:47:42,750
to have seasonal allergies
than the girls, but overall,
655
00:47:42,833 --> 00:47:45,458
in children, it reduces the swelling,
and should be relatively safe.
656
00:47:45,541 --> 00:47:46,750
Meera?
657
00:47:47,833 --> 00:47:50,916
Sir, is Riverkings Children's Hospital
still looking for doctors?
658
00:47:57,583 --> 00:48:00,083
Meera, you didn't tell me
that you changed your mind.
659
00:48:01,083 --> 00:48:03,000
So, you are not leaving the city?
660
00:48:06,458 --> 00:48:08,208
Angad, that friend of yours,
661
00:48:09,083 --> 00:48:10,708
the private investigator?
662
00:48:10,791 --> 00:48:11,875
Mansoor.
663
00:48:12,375 --> 00:48:13,750
I'd like to meet him.
664
00:48:14,833 --> 00:48:17,333
Okay. I will give him a call.
665
00:48:24,083 --> 00:48:27,875
Perhaps you are forgetting that, so far,
all the complaints are anonymous.
666
00:48:27,958 --> 00:48:31,958
I know that. But the interviews of
the former employees are still pending.
667
00:48:32,041 --> 00:48:34,625
But I have known such investigations
to suddenly turn around.
668
00:48:37,458 --> 00:48:40,916
Someone sends an email. Someone agrees
to divulge their name in an interview.
669
00:48:41,000 --> 00:48:43,125
Or, in this case, some woman.
670
00:48:43,208 --> 00:48:45,125
Sorry, I didn't mean to be condescending.
671
00:48:45,208 --> 00:48:48,083
Then your "alleged" and "anonymous"
will fly out of the window,
672
00:48:48,166 --> 00:48:50,500
and we will be left with
"accusations" and "accused".
673
00:48:54,000 --> 00:48:56,208
- Hello.
- I am Dr Carol Simmons.
674
00:48:56,958 --> 00:48:58,708
I have a meeting with Mr Bhargav.
675
00:49:00,333 --> 00:49:01,333
Right.
676
00:49:01,416 --> 00:49:04,166
And what should I say this is about?
677
00:49:05,750 --> 00:49:09,333
I was sexually harassed in this hospital
by Dr Geetika Sen.
678
00:49:18,208 --> 00:49:21,083
An incident report was filed by you
679
00:49:21,708 --> 00:49:23,916
last year on the 19th of November.
680
00:49:29,916 --> 00:49:31,791
Dr Carol Simmons.
681
00:49:33,541 --> 00:49:35,000
Anaesthetist.
682
00:49:36,041 --> 00:49:37,625
Please, help yourselves.
683
00:49:37,708 --> 00:49:39,291
- And some for you?
- Thanks.
684
00:49:39,375 --> 00:49:40,833
- Here, have some. Please.
- Carol.
685
00:49:41,541 --> 00:49:42,750
Carol!
686
00:49:43,916 --> 00:49:45,583
I am getting married next week, ma'am.
687
00:49:45,666 --> 00:49:48,458
Carol, this morning
you have punctured my patient's dura
688
00:49:48,541 --> 00:49:50,041
with your epidural needle.
689
00:49:51,166 --> 00:49:52,208
I am very sorry, ma'am.
690
00:49:52,291 --> 00:49:54,875
My patient is experiencing extreme nausea.
691
00:49:54,958 --> 00:49:57,416
She has not been able to walk
in I don't know how many days.
692
00:49:57,500 --> 00:49:58,750
She can't nurse her new-born.
693
00:49:58,833 --> 00:50:00,875
I really don't understand
how this happened.
694
00:50:01,541 --> 00:50:03,666
Carol, this is not the first time
this has happened.
695
00:50:03,750 --> 00:50:07,625
I am very sorry, but I am going to have
to recommend terminating your services.
696
00:50:07,708 --> 00:50:09,833
They will be completing your formalities.
697
00:50:14,625 --> 00:50:16,291
Dr Geetika
698
00:50:17,208 --> 00:50:19,208
asked me out for a coffee once.
699
00:50:19,791 --> 00:50:21,750
And I was uncomfortable with that.
700
00:50:21,833 --> 00:50:23,833
I refused. Politely.
701
00:50:23,916 --> 00:50:26,041
After that, she started picking on me.
702
00:50:27,041 --> 00:50:30,958
Can that be verified?
Are there any witnesses?
703
00:50:31,625 --> 00:50:33,458
Have you spoken of it to anyone?
704
00:50:35,333 --> 00:50:39,750
Dr Simmons, please just understand
the delicate nature of this case.
705
00:50:39,833 --> 00:50:42,958
So, try and state whatever you can,
706
00:50:43,041 --> 00:50:45,083
that I can cross-check.
707
00:50:48,416 --> 00:50:50,708
I have a text message
from the other night.
708
00:50:56,416 --> 00:50:58,291
Take me to Harlton Inn Hotel, please.
709
00:50:58,375 --> 00:50:59,958
May I see it?
710
00:51:05,291 --> 00:51:08,166
- Here.
- You called her to a five-star hotel?
711
00:51:10,791 --> 00:51:12,083
It's not what it looks like.
712
00:51:14,583 --> 00:51:15,916
Let's plan.
713
00:51:16,000 --> 00:51:18,125
She kept calling me over and over again.
714
00:51:20,666 --> 00:51:22,625
It was Prateek's anniversary that day.
715
00:51:22,708 --> 00:51:24,916
We were all celebrating
at the Harlton Inn.
716
00:51:25,000 --> 00:51:26,375
This can all be verified.
717
00:51:28,208 --> 00:51:29,958
That's not the point, Geetika.
718
00:51:30,583 --> 00:51:33,666
You publicly humiliated an employee.
719
00:51:34,250 --> 00:51:37,333
Then after that, sent her a text message
inviting her to a hotel.
720
00:51:37,958 --> 00:51:39,625
You see how this looks?
721
00:51:42,041 --> 00:51:43,625
What she wanted was for us
722
00:51:43,708 --> 00:51:46,375
to take out the word "negligence"
from her termination letter.
723
00:51:46,458 --> 00:51:47,708
Ma'am, please.
724
00:51:48,375 --> 00:51:51,500
If you could just remove
that one word, "negligence."
725
00:51:51,583 --> 00:51:53,958
I am sorry, but it is not in my hands.
726
00:51:54,041 --> 00:51:56,458
I just told her,
"It's not in my hands." That's all.
727
00:51:56,541 --> 00:51:57,791
She told me,
728
00:51:59,000 --> 00:52:01,833
"We can check into
one of the rooms here at the hotel
729
00:52:01,916 --> 00:52:03,375
and sort everything out."
730
00:52:03,875 --> 00:52:08,416
Okay. Would you like to, maybe,
just go and sit in one of these rooms
731
00:52:08,500 --> 00:52:10,791
and perhaps talk it out?
732
00:52:11,458 --> 00:52:14,416
And that day, there was no one there
except the two of you.
733
00:52:16,833 --> 00:52:19,500
That's her word against mine.
734
00:52:19,583 --> 00:52:24,416
In situations like this, the Board
recommends going with the victim.
735
00:52:29,541 --> 00:52:32,791
I think it's time
you hire a good lawyer, Geetika.
736
00:52:56,375 --> 00:52:58,958
Excuse me? Hello?
737
00:52:59,541 --> 00:53:01,625
Stop! Why are you following me?
738
00:53:02,583 --> 00:53:04,333
Hey! What's wrong with you?
739
00:53:05,875 --> 00:53:07,291
- Hey!
- I am sorry.
740
00:53:07,375 --> 00:53:09,125
- What the hell?
- Why are you following me?
741
00:53:09,208 --> 00:53:12,083
Are you all right, Dr Sen?
Do you need help?
742
00:53:12,166 --> 00:53:15,083
We are just podcasters, ma'am,
working on some material.
743
00:53:15,166 --> 00:53:16,541
Just gathering some information.
744
00:53:16,625 --> 00:53:20,375
Yeah, about you and some other
sex offenders in the neighbourhood.
745
00:53:21,958 --> 00:53:23,208
Watch it.
746
00:53:23,791 --> 00:53:24,916
Sorry, ma'am.
747
00:53:25,000 --> 00:53:27,958
If I see you again,
I am calling the police, okay?
748
00:53:31,416 --> 00:53:33,791
Watch out. Get out of here now.
749
00:53:51,000 --> 00:53:52,208
Pass it.
750
00:53:52,916 --> 00:53:56,833
Pass, Ziad, pass.
Don't hold on to the ball.
751
00:54:03,833 --> 00:54:04,958
How are you?
752
00:54:05,041 --> 00:54:06,875
About eight or ten
alleged victims, Mansoor.
753
00:54:08,458 --> 00:54:10,500
And the comments keep flooding
social media.
754
00:54:11,333 --> 00:54:13,000
What do you feel about it?
755
00:54:15,083 --> 00:54:17,208
Geetika and I met two years back.
756
00:54:19,666 --> 00:54:21,625
If it wasn't for Geetika, I would still be
757
00:54:21,708 --> 00:54:23,750
suffocating in some closet
in a small town.
758
00:54:23,833 --> 00:54:25,416
No, no, no, no, no.
759
00:54:25,500 --> 00:54:27,791
I mean, what do you feel about this case?
760
00:54:33,416 --> 00:54:34,625
All the questions–
761
00:54:37,916 --> 00:54:39,083
They don't pass.
762
00:54:41,333 --> 00:54:42,333
Sorry.
763
00:54:43,916 --> 00:54:46,458
I have partial answers
to all the questions.
764
00:54:47,125 --> 00:54:50,916
I know that Geetika isn't
going to the hospital.
765
00:54:51,000 --> 00:54:52,541
But where she is going...
766
00:54:55,375 --> 00:54:59,000
She is meeting Sophie. Why is she
meeting her? What is she hiding?
767
00:55:00,541 --> 00:55:01,791
I just don't know.
768
00:55:02,416 --> 00:55:04,375
Sophie is Geetika's ex.
769
00:55:05,791 --> 00:55:08,666
If I tie up these questions
with my suspicion...
770
00:55:10,875 --> 00:55:13,125
then my suspicion will become my reality.
771
00:55:14,833 --> 00:55:18,583
What do you want to know about,
the sexual misconduct or the cheating?
772
00:55:19,833 --> 00:55:21,083
The truth.
773
00:55:22,458 --> 00:55:23,750
£200 per day.
774
00:55:23,833 --> 00:55:26,708
Food and fuel will be charged separately,
on top of other expenses.
775
00:55:34,208 --> 00:55:35,208
It was a good goal.
776
00:55:39,083 --> 00:55:42,000
- Who hit the goal?
- Number 5.
777
00:55:43,333 --> 00:55:45,791
- Is that your son?
- Yes, mine.
778
00:55:45,875 --> 00:55:49,666
Whoo! Buddy, road to No. 9!
779
00:56:03,250 --> 00:56:06,125
Yeah, what is it? Yeah, go ahead.
780
00:56:11,833 --> 00:56:14,833
What? What do you mean?
How can you say that?
781
00:56:19,041 --> 00:56:22,291
Simran, don't tell me to calm down.
Please! Fuck!
782
00:56:51,875 --> 00:56:53,125
That was Simran on the phone.
783
00:56:57,291 --> 00:56:59,500
They are making Logan the dean
at the new hospital.
784
00:57:03,541 --> 00:57:05,958
But the enquiry hasn't even concluded yet.
785
00:57:07,458 --> 00:57:08,833
One more complaint came in.
786
00:57:10,500 --> 00:57:11,916
Do you remember Carol Simmons?
787
00:57:14,791 --> 00:57:19,833
I can cook, but you will have to eat it.
788
00:57:22,916 --> 00:57:24,416
Carol is not anonymous.
789
00:57:25,541 --> 00:57:27,583
We will no longer be able to relocate.
790
00:57:34,250 --> 00:57:35,833
I don't want to relocate anyway.
791
00:57:39,958 --> 00:57:41,833
I have applied for a new job.
792
00:57:43,333 --> 00:57:44,375
Where?
793
00:57:48,625 --> 00:57:49,708
Here, in this city.
794
00:57:55,166 --> 00:57:56,333
And you are taking it?
795
00:57:58,583 --> 00:57:59,791
If they make an offer, yes.
796
00:58:01,791 --> 00:58:05,666
I was ready to leave my job, this town,
for the baby, Geetika.
797
00:58:06,708 --> 00:58:08,250
I have to think about myself, too.
798
00:58:10,708 --> 00:58:13,041
After all, I have a reputation to build.
799
00:58:44,416 --> 00:58:45,541
What the hell?
800
00:58:49,250 --> 00:58:51,416
- Sir, I tried, but...
- But what?
801
00:58:52,750 --> 00:58:54,083
Whose car is this?
802
00:59:01,541 --> 00:59:04,250
Dr Logan, is this your spot?
803
00:59:05,708 --> 00:59:08,875
You seem upset. It's annoying
when someone takes your place, isn't it?
804
00:59:08,958 --> 00:59:10,916
Is this about the position of dean?
805
00:59:12,500 --> 00:59:15,541
I didn't ask for it. It was offered to me.
806
00:59:15,625 --> 00:59:19,291
Well, you offered me your support,
just to go behind my back.
807
00:59:19,375 --> 00:59:20,958
I am sorry you feel like this.
808
00:59:21,875 --> 00:59:24,208
But you would have done
exactly the same thing.
809
00:59:24,291 --> 00:59:25,458
No.
810
00:59:25,541 --> 00:59:28,166
I would have waited
for the Board to complete its enquiry
811
00:59:28,250 --> 00:59:31,125
before behaving as if
the verdict is already out.
812
00:59:31,208 --> 00:59:33,583
I would have had the courtesy
to at least check if...
813
00:59:34,625 --> 00:59:36,625
Hey, are you filming?
814
00:59:36,708 --> 00:59:38,500
Hey, are you filming this?
What are you doing?
815
00:59:38,583 --> 00:59:39,750
- Are you filming this?
- No, no.
816
00:59:39,833 --> 00:59:42,583
What do you think you are? An influencer?
Give me your phone.
817
00:59:42,666 --> 00:59:45,583
Give me your phone. Are you filming?
Show me. What is your name?
818
00:59:45,666 --> 00:59:48,416
Are you a resident here?
Which department are you from?
819
00:59:48,916 --> 00:59:52,625
What do you mean?
I am calling the police right now.
820
00:59:52,708 --> 00:59:54,166
...the verdict is already out.
821
00:59:54,250 --> 00:59:56,583
I would have had the courtesy
to at least check if...
822
00:59:57,416 --> 00:59:59,500
Hey, are you filming?
823
00:59:59,583 --> 01:00:01,500
Hey, are you filming this?
What are you doing?
824
01:00:01,583 --> 01:00:04,000
Are you filming this?
Who do you think you are? An influencer?
825
01:00:04,083 --> 01:00:06,458
Give me your phone. Give me your phone.
Are you filming? Show me.
826
01:00:06,541 --> 01:00:07,583
Yeah. Please come in.
827
01:00:09,833 --> 01:00:13,083
I have parked my car in the North Block.
That's not your parking spot, is it?
828
01:00:15,208 --> 01:00:17,166
Sorry. I saw that video.
829
01:00:17,875 --> 01:00:19,666
Someone in our group posted it.
830
01:00:19,750 --> 01:00:22,583
We have a group.
Doctors, nurses and interns.
831
01:00:23,458 --> 01:00:24,666
For the questioning.
832
01:00:26,583 --> 01:00:29,291
Now Simran ma'am has seen it, too.
Look at that.
833
01:00:30,958 --> 01:00:34,000
This is my statement about
what happened with Carol the other night.
834
01:00:34,083 --> 01:00:37,458
Luckily, I do not have to
make HR decisions.
835
01:00:37,541 --> 01:00:41,041
Misbehaving with a senior doctor
in the hospital parking lot
836
01:00:41,125 --> 01:00:42,666
could cost you your job.
837
01:00:43,250 --> 01:00:44,583
Yeah.
838
01:00:44,666 --> 01:00:47,250
Dr Geetika, just a sec.
I wanted to ask you a few questions.
839
01:00:50,333 --> 01:00:53,708
The last time you met Dr Carol Simmons
was in that hotel, right?
840
01:00:54,458 --> 01:00:57,458
- Right.
- And when did you last meet Natasha?
841
01:01:01,875 --> 01:01:07,125
I don't know. Perhaps a few years back.
I met Natasha when–
842
01:01:07,208 --> 01:01:09,291
Why are you making my work this easy?
843
01:01:11,083 --> 01:01:12,541
I spoke to Natasha.
844
01:01:13,250 --> 01:01:16,416
Meeting the witness,
trying to influence her...
845
01:01:16,500 --> 01:01:18,458
You might as well sign a confession.
846
01:01:23,541 --> 01:01:25,375
And what else did Natasha tell you?
847
01:01:27,708 --> 01:01:28,750
No comment.
848
01:01:37,500 --> 01:01:39,583
Dad, my shoes tore.
849
01:01:39,666 --> 01:01:42,041
- Okay. No TV. You sleep now.
- Good night.
850
01:02:52,708 --> 01:02:53,875
- Hi.
- Yes?
851
01:02:53,958 --> 01:02:57,041
Sir, I am very, very sorry
to be disturbing you like this,
852
01:02:57,125 --> 01:02:59,666
but I have lost my Julie.
853
01:02:59,750 --> 01:03:02,208
My cat. It's her birthday tomorrow.
854
01:03:02,291 --> 01:03:04,916
She's been missing for a week.
I live right down the road.
855
01:03:05,500 --> 01:03:08,416
If it's not too much trouble,
can I have a look at...
856
01:03:30,291 --> 01:03:34,083
On the goalkeeper, the referee,
and the one who is falling back,
857
01:03:34,666 --> 01:03:38,166
and the one that's coming from your right.
You have to keep an eye on everyone.
858
01:03:38,250 --> 01:03:40,416
If you kick the ball
with your eyes closed,
859
01:03:40,500 --> 01:03:41,875
how will you become Mbappé?
860
01:03:43,375 --> 01:03:46,916
In fact, someone got inside the house
when your eyes were closed.
861
01:03:47,000 --> 01:03:48,541
And through the window, at that.
862
01:04:38,041 --> 01:04:39,041
Matt?
863
01:04:39,875 --> 01:04:40,875
Matt!
864
01:04:41,875 --> 01:04:43,708
- Where is everyone?
- They're right there.
865
01:04:48,291 --> 01:04:50,458
Congratulations!
866
01:04:51,375 --> 01:04:52,541
Congratulations, Meera.
867
01:04:52,625 --> 01:04:54,291
- I got the job?
- You did.
868
01:04:55,375 --> 01:04:57,166
- Thank you so much, sir.
- Proud of you.
869
01:04:57,833 --> 01:04:59,541
- Congratulations.
- Thank you.
870
01:04:59,625 --> 01:05:01,208
- So happy for you.
- Thank you.
871
01:05:02,208 --> 01:05:05,375
He called me out of the blue.
Must be a breakthrough.
872
01:05:05,458 --> 01:05:09,000
Last time he called so urgently
was when he got arrested.
873
01:05:09,083 --> 01:05:10,583
You think he got arrested?
874
01:05:10,666 --> 01:05:12,958
With Mark, all bets are off.
875
01:05:13,041 --> 01:05:14,416
I am going to lose my job.
876
01:05:16,750 --> 01:05:19,083
- You wait here. Okay?
- Okay.
877
01:06:00,416 --> 01:06:02,625
Yeah!
878
01:06:02,708 --> 01:06:04,250
To Meera.
879
01:06:04,333 --> 01:06:06,166
- To Meera!
- Come on, guys. Grab the glasses.
880
01:06:06,916 --> 01:06:08,750
- There you go.
- Thank you.
881
01:06:09,666 --> 01:06:12,750
Listen, Meera.
We have our own after-party later, okay?
882
01:06:12,833 --> 01:06:14,500
- Really?
- I have invited Rohit as well.
883
01:06:15,083 --> 01:06:16,166
Perfect.
884
01:06:16,958 --> 01:06:20,375
Guys, everyone's drinking, okay?
There you go.
885
01:06:20,958 --> 01:06:22,458
Just a minute, okay? I will be back.
886
01:06:22,541 --> 01:06:24,041
Come on, Meera, not tonight.
887
01:06:25,708 --> 01:06:27,791
Meera, are you at home?
888
01:06:28,375 --> 01:06:29,958
I am at the clinic.
889
01:06:30,041 --> 01:06:31,125
Meera?
890
01:06:32,000 --> 01:06:33,000
Hello?
891
01:06:34,041 --> 01:06:35,416
What's happening there, Meera?
892
01:06:35,500 --> 01:06:38,625
I got the job
at Riverkings Children's Hospital.
893
01:06:40,083 --> 01:06:41,166
Oh, wow.
894
01:06:42,208 --> 01:06:43,625
We should celebrate.
895
01:06:45,041 --> 01:06:49,125
There is a small party at the clinic.
And there's also an after-party later.
896
01:06:51,250 --> 01:06:55,041
I see. Good. Listen, the thing
that I was going to tell you about–
897
01:06:55,125 --> 01:06:57,458
Meera, come on.
Everyone is waiting for the toast.
898
01:06:58,041 --> 01:06:59,416
Meera?
899
01:06:59,500 --> 01:07:02,125
Can you hear me? Hello, are you listening?
900
01:07:02,208 --> 01:07:05,416
Geetika, there is a lot of noise here.
Can I talk to you once I get home?
901
01:07:06,000 --> 01:07:08,541
Yeah, fine. Okay, see you later.
902
01:07:25,000 --> 01:07:27,250
A new menu is on the cards,
903
01:07:27,333 --> 01:07:32,625
and we are happy to bring on board
a cheat-day specialist chef, Sergio,
904
01:07:33,208 --> 01:07:35,125
just for Indian desserts.
905
01:07:35,208 --> 01:07:38,041
I love Indian spices more than sweets.
906
01:07:38,125 --> 01:07:39,750
Oh, wait until you try our desserts.
907
01:07:39,833 --> 01:07:41,791
Get him to taste
the gunpowder chutney sometime.
908
01:07:42,750 --> 01:07:44,416
Are you from Chennai?
909
01:07:44,500 --> 01:07:46,583
My parents are from Chennai.
I am from Good Food Daily.
910
01:07:46,666 --> 01:07:50,125
Right. Sophie Sarandis. Nice to meet you.
911
01:07:50,208 --> 01:07:51,750
Sophie, so good.
912
01:07:53,583 --> 01:07:54,958
Here you go, darling.
913
01:07:55,541 --> 01:07:57,666
Ms Sophiana, tell me something.
914
01:07:58,583 --> 01:08:00,333
Why Indian?
915
01:08:02,708 --> 01:08:05,500
I thought of an Indian restaurant because...
916
01:08:06,708 --> 01:08:09,625
I fell in love with someone
from the same ethnicity.
917
01:08:09,708 --> 01:08:11,125
Oh, dear.
918
01:08:11,208 --> 01:08:14,500
And with that, I fell in love
with Indian food as well.
919
01:08:14,583 --> 01:08:17,916
- And once you are in love–
- Everything else feels insipid.
920
01:08:18,000 --> 01:08:20,250
I know. Is that person here?
921
01:08:22,916 --> 01:08:24,291
Excuse me.
922
01:08:30,791 --> 01:08:32,083
- Hi.
- Hi.
923
01:08:33,083 --> 01:08:34,416
- You came.
- Yeah.
924
01:08:34,500 --> 01:08:36,166
Such a lovely surprise.
925
01:08:38,041 --> 01:08:41,583
"We are delighted to extend our offer
for the position of Resident Doctor
926
01:08:41,666 --> 01:08:43,500
at Riverkings Children's Hospital."
927
01:08:44,291 --> 01:08:47,000
- Very good. Good start, good start.
- We are also "delighted."
928
01:08:47,083 --> 01:08:49,250
- Hey, when does it start?
- Yeah.
929
01:08:53,041 --> 01:08:57,666
"Your expected starting date
is 1st of November."
930
01:08:58,875 --> 01:09:00,000
1st of November.
931
01:09:01,041 --> 01:09:03,916
That means just a few more days
with us at our small clinic.
932
01:09:05,625 --> 01:09:08,291
- I am going to miss you guys.
- Yep.
933
01:09:10,166 --> 01:09:14,458
"We will be offering you
an annual gross salary of..."
934
01:09:15,500 --> 01:09:17,083
- What?
- What?
935
01:09:19,125 --> 01:09:20,416
- Excuse me.
- Yes, ma'am.
936
01:09:20,500 --> 01:09:23,000
Whatever these two are having,
it's all on me.
937
01:09:23,083 --> 01:09:26,250
Whoa! That's a lot of celebrating!
938
01:09:26,333 --> 01:09:28,583
- That's amazing.
- Cheers! Cheers to that!
939
01:09:29,208 --> 01:09:31,458
- Don't forget you owe me.
- A bit.
940
01:09:31,541 --> 01:09:33,208
- Which one is more spicy?
- I am sorry.
941
01:09:33,291 --> 01:09:35,250
- I will take care of it. Don't worry.
- Okay.
942
01:09:35,333 --> 01:09:37,208
- Hey.
- Yeah, yeah. You are so fucked.
943
01:09:37,291 --> 01:09:38,750
- Stop it, Mark.
- What?
944
01:09:39,333 --> 01:09:40,708
Yeah, okay, okay.
945
01:09:42,333 --> 01:09:45,541
- You are in this too.
- Are you trying to close my business?
946
01:09:45,625 --> 01:09:47,750
You come to my restaurant
and spoil my evening?
947
01:09:47,833 --> 01:09:49,500
Yeah, "your" evening. "Your" business.
948
01:09:49,583 --> 01:09:51,333
- What you are doing is a crime.
- You think?
949
01:09:51,416 --> 01:09:53,541
I paid you.
And you come back and you blackmail me?
950
01:09:53,625 --> 01:09:56,083
- You are always acting like a cry-baby.
- You need to stop this.
951
01:09:56,166 --> 01:09:57,166
This is not going to work.
952
01:09:57,250 --> 01:10:00,916
You are always calling me...
After all these years.
953
01:11:08,833 --> 01:11:10,958
Next time I want my candies, okay?
954
01:11:13,583 --> 01:11:16,500
- I will see you on Thursday. Bye-bye.
- Right.
955
01:11:16,583 --> 01:11:19,333
- Bye. See you.
- Thank you. Thank you, Doctor.
956
01:11:19,416 --> 01:11:20,541
Meera.
957
01:11:21,875 --> 01:11:23,333
You understood what he said?
958
01:11:23,416 --> 01:11:26,458
- Hi, how are you?
- I am good.
959
01:11:27,541 --> 01:11:29,750
- Mamma, you be there.
- Yeah, sure.
960
01:11:31,708 --> 01:11:32,708
Mansoor was here.
961
01:11:32,791 --> 01:11:34,708
- What is this?
- He left this for you.
962
01:11:35,541 --> 01:11:36,666
What is it?
963
01:11:37,833 --> 01:11:39,708
I think you should see it.
964
01:12:42,250 --> 01:12:43,875
I got my hands on something, Meera.
965
01:12:44,583 --> 01:12:46,291
This could clear my name.
966
01:12:47,166 --> 01:12:49,500
Maybe the anonymous emails
that were sent to the hospital
967
01:12:49,583 --> 01:12:51,500
were not from eight different people.
968
01:12:52,625 --> 01:12:54,916
Which means I am being framed. See?
969
01:13:01,375 --> 01:13:02,750
Even I got my hands on something.
970
01:13:14,458 --> 01:13:16,208
You are misunderstanding this, Meera.
971
01:13:19,916 --> 01:13:22,833
I got the hospital server hacked.
972
01:13:23,625 --> 01:13:27,041
And the hacker I hired
is Sophie's brother, Mark.
973
01:13:27,875 --> 01:13:30,791
The reason I didn't tell you
is because it is illegal.
974
01:13:31,583 --> 01:13:33,875
Otherwise, you would have
been implicated along with me.
975
01:13:34,708 --> 01:13:38,250
This! This is Sophie's building, right?
976
01:13:39,125 --> 01:13:41,083
And the two of you
are going inside the building.
977
01:13:45,916 --> 01:13:49,291
And you look pretty thrilled.
978
01:13:51,541 --> 01:13:53,833
You were hacking the server
at Sophie's house all night?
979
01:13:57,875 --> 01:13:59,875
You actually hired a private investigator?
980
01:14:00,791 --> 01:14:02,375
You never tell me anything.
981
01:14:02,458 --> 01:14:05,333
If I ask, you say you are in the hospital
and the hospital says you are on leave.
982
01:14:05,416 --> 01:14:07,375
So, you thought...
983
01:14:07,458 --> 01:14:10,500
- And this is not the first time.
- ...you would hire a private investigator?
984
01:14:10,583 --> 01:14:12,458
I never know where you are at any time.
985
01:14:13,041 --> 01:14:16,250
If you never know,
then why snoop on me this time?
986
01:14:16,875 --> 01:14:20,083
Because this time you wanted to find out
about the sexual misconduct, right?
987
01:14:20,750 --> 01:14:22,333
What I want to know is this–
988
01:14:22,416 --> 01:14:24,250
Don't raise your voice at me!
989
01:14:36,125 --> 01:14:37,750
Were you with Sophie the entire night?
990
01:14:40,041 --> 01:14:42,208
If you had any sense at all,
991
01:14:43,041 --> 01:14:45,166
then you would have just been
a little more available.
992
01:14:45,250 --> 01:14:47,250
I should have been more available?
993
01:14:47,333 --> 01:14:49,708
I didn't even know about your job.
994
01:14:49,791 --> 01:14:51,458
I don't believe this.
995
01:14:54,208 --> 01:14:58,500
I didn't tell you about my job,
and look how upset you are.
996
01:14:59,208 --> 01:15:02,208
Did you ever ask me
if I wanted to relocate to a new city?
997
01:15:02,291 --> 01:15:03,833
If I want to quit my job?
998
01:15:05,000 --> 01:15:06,291
At least look at me!
999
01:15:06,875 --> 01:15:09,458
Turning your face
will not end this issue, Geetika.
1000
01:15:10,583 --> 01:15:12,708
You always think about yourself.
1001
01:15:12,791 --> 01:15:14,583
You are the centre of your universe.
1002
01:15:14,666 --> 01:15:17,875
No one else is visible to you.
I don't even exist here.
1003
01:15:19,416 --> 01:15:22,291
If you don't exist,
then who was the baby coming for?
1004
01:15:23,416 --> 01:15:24,583
That was your decision.
1005
01:15:24,666 --> 01:15:26,083
I was doing it for you.
1006
01:15:28,250 --> 01:15:31,166
Now, all of a sudden,
you don't even want a baby.
1007
01:15:32,000 --> 01:15:34,833
Did you ever ask me? Did you ever think?
1008
01:15:34,916 --> 01:15:38,250
That a baby would completely change
our lives and our careers.
1009
01:15:38,333 --> 01:15:39,500
Whose career?
1010
01:15:40,125 --> 01:15:42,625
- I was leaving everything for our family.
- For yourself.
1011
01:15:43,791 --> 01:15:45,791
You were leaving your job
for yourself, Meera.
1012
01:15:46,833 --> 01:15:48,750
Okay? Look around you.
1013
01:15:49,625 --> 01:15:52,541
This is your home. This is your life.
1014
01:15:52,625 --> 01:15:55,416
You like to live in comfort, don't you?
1015
01:15:55,500 --> 01:15:58,750
It's very difficult, you know,
to build a career, a life, a house.
1016
01:15:58,833 --> 01:16:01,500
This is much easier.
And you always choose the easier option.
1017
01:16:01,583 --> 01:16:04,125
That is why you have been lying
to your parents to this day.
1018
01:16:04,208 --> 01:16:05,958
Don't go there, Geetika.
1019
01:16:06,666 --> 01:16:08,875
You said we would tell them together.
1020
01:16:09,541 --> 01:16:12,416
And you, of all people,
have no right to call me a liar.
1021
01:16:14,666 --> 01:16:19,125
I have no idea
what is true and what is false about you.
1022
01:16:24,333 --> 01:16:28,500
The truth is, your suspicion
has become your reality,
1023
01:16:28,583 --> 01:16:30,000
and I feel sorry for you.
1024
01:16:32,500 --> 01:16:34,041
And what is your reality?
1025
01:16:34,625 --> 01:16:37,541
Sex offender? Cheater? Which one, Geetika?
1026
01:16:40,708 --> 01:16:43,541
Ask the guy you hired to tail me.
1027
01:18:28,041 --> 01:18:31,458
Hi, you've reached Dr Geetika Sen.
I am not available right now.
1028
01:18:31,541 --> 01:18:33,708
Probably at work. You know what to do.
1029
01:19:03,708 --> 01:19:04,708
What is this?
1030
01:19:04,791 --> 01:19:08,375
People writing the emails
can be anonymous, but not the emails.
1031
01:19:09,000 --> 01:19:11,916
Every email has an IP address, right?
1032
01:19:12,000 --> 01:19:14,083
See, there were eight anonymous emails.
1033
01:19:15,083 --> 01:19:19,041
The IP address and Wi-Fi service provider
of the first email
1034
01:19:19,125 --> 01:19:22,958
narrows down the location to this place.
The public library at Barnard Street.
1035
01:19:23,041 --> 01:19:26,041
The second mail has come
from a café on Bond Street.
1036
01:19:27,625 --> 01:19:31,041
Third mail has come
from this restaurant on Newton.
1037
01:19:31,625 --> 01:19:34,791
The fourth and fifth mails
are again from the same public library.
1038
01:19:36,333 --> 01:19:39,791
The sixth mail is again
from the café on Bond Street.
1039
01:19:40,375 --> 01:19:44,166
Seventh mail has come from
this mall at Strand.
1040
01:19:44,875 --> 01:19:47,500
And the last mail, yet again...
1041
01:19:49,458 --> 01:19:50,791
Same public library.
1042
01:19:50,875 --> 01:19:54,291
What are the chances, Simran,
that four so-called victims
1043
01:19:54,375 --> 01:19:56,666
are members of the same public library?
1044
01:19:58,000 --> 01:20:00,958
And two of the victims
visited the same café?
1045
01:20:01,750 --> 01:20:04,375
The rest of the emails
are also from around the same area.
1046
01:20:05,791 --> 01:20:09,083
So, are you saying...
1047
01:20:10,416 --> 01:20:12,833
that these are not eight people,
but a single person?
1048
01:20:20,625 --> 01:20:23,166
Someone must have
hacked the hospital server
1049
01:20:23,250 --> 01:20:25,000
to trace the IP address.
1050
01:20:25,833 --> 01:20:28,375
This is a crime. How did it come to you?
1051
01:20:29,041 --> 01:20:31,708
Ironically, from an anonymous email.
1052
01:20:31,791 --> 01:20:33,541
What is IT's opinion on the matter?
1053
01:20:34,083 --> 01:20:36,500
They are verifying it as we speak.
1054
01:20:36,583 --> 01:20:38,291
If they confirm it,
1055
01:20:38,375 --> 01:20:41,583
it's a clear indication
that someone is framing Geetika.
1056
01:20:42,750 --> 01:20:43,958
And Dr Carol Simmons?
1057
01:20:47,250 --> 01:20:48,833
She is coming in to submit her statement.
1058
01:20:49,750 --> 01:20:51,291
You can ask her yourself.
1059
01:20:56,541 --> 01:20:57,791
Geetika was right.
1060
01:20:58,625 --> 01:21:00,458
Someone broke into our house that day.
1061
01:21:01,708 --> 01:21:03,291
There is nothing missing from the house,
1062
01:21:03,375 --> 01:21:05,166
except the details
that appeared in the mail.
1063
01:21:05,250 --> 01:21:08,125
The position of the wine cabinet,
the colour of the couch.
1064
01:21:09,750 --> 01:21:11,000
It is the same guy.
1065
01:21:15,666 --> 01:21:18,958
Look at this. This is from another angle.
1066
01:21:22,083 --> 01:21:23,833
This is David.
1067
01:21:25,416 --> 01:21:28,333
And this is his car.
1068
01:21:30,333 --> 01:21:33,208
I have found out everything.
Who he is, where he goes, what he does.
1069
01:21:33,291 --> 01:21:36,083
All I need to figure out is why he did it.
1070
01:21:37,083 --> 01:21:38,791
Then why didn't you tell me?
1071
01:21:38,875 --> 01:21:41,041
I did give all the details to Angad
the other day.
1072
01:21:44,625 --> 01:21:45,958
Angad didn't tell you?
1073
01:21:46,041 --> 01:21:48,916
Angad only told me about Sophie.
1074
01:21:51,500 --> 01:21:52,833
Do you know Sophie's brother?
1075
01:21:54,458 --> 01:21:55,875
- Mark.
- Mark.
1076
01:21:57,125 --> 01:21:59,166
The one who hacked the hospital server.
1077
01:21:59,250 --> 01:22:04,166
So, if he can hack into the server
to pull out a mail, then...
1078
01:22:05,708 --> 01:22:07,458
he can also plant it.
1079
01:22:08,708 --> 01:22:13,375
I just need two more days
to crack this case.
1080
01:22:14,958 --> 01:22:17,125
Make sure the focus is completely right.
Okay?
1081
01:22:18,208 --> 01:22:20,375
Dr Simmons, thank you so much for coming.
1082
01:22:21,083 --> 01:22:23,083
We're all really glad that you are here.
1083
01:22:23,166 --> 01:22:25,333
Very few people have the courage
1084
01:22:26,250 --> 01:22:28,250
to look into that lens
and speak the truth.
1085
01:22:29,791 --> 01:22:32,916
- Are we already recording?
- Ready in one.
1086
01:22:34,375 --> 01:22:35,625
In about a minute.
1087
01:22:36,583 --> 01:22:39,583
Your statement will be recorded
as primary evidence.
1088
01:22:40,500 --> 01:22:43,833
And it will be handed over
to the law enforcement agencies.
1089
01:22:43,916 --> 01:22:46,375
Whereby which you will be provided
with protection,
1090
01:22:46,458 --> 01:22:49,041
seeing as you are
our primary victim in this case.
1091
01:22:50,416 --> 01:22:53,958
I am sure the other victims
will also come forward?
1092
01:22:54,833 --> 01:22:58,208
The emails, as verified by IT,
are most likely fake.
1093
01:22:58,291 --> 01:22:59,791
And there are no other victims.
1094
01:23:01,458 --> 01:23:03,708
So, for now, we just have you.
1095
01:23:04,916 --> 01:23:07,250
Dr Simmons, if I may?
1096
01:23:08,250 --> 01:23:11,041
See, the "MeToo" Movement
is an important one.
1097
01:23:11,666 --> 01:23:15,541
And it has provided a serious platform
for several women
1098
01:23:15,625 --> 01:23:18,083
who have been exploited
by people in positions of power.
1099
01:23:18,708 --> 01:23:24,000
It is sad, but it is made
for victims such as yourself.
1100
01:23:24,083 --> 01:23:26,500
And I really hope your testimony comes out
1101
01:23:26,583 --> 01:23:29,458
and inspires hundreds of others
to come out and speak the truth.
1102
01:23:29,541 --> 01:23:30,791
Thank you.
1103
01:23:33,250 --> 01:23:34,625
We can start rolling, right?
1104
01:23:34,708 --> 01:23:36,625
- Yes.
- Lovely. Thank you.
1105
01:23:38,666 --> 01:23:42,000
Dr Simmons,
just look straight into the lens, right,
1106
01:23:42,083 --> 01:23:43,583
and just relax.
1107
01:23:45,083 --> 01:23:49,708
Can you tell us what happened
on the night of November 19th?
1108
01:23:50,750 --> 01:23:53,458
Why did Dr Sen call you
to that five-star hotel room?
1109
01:24:02,000 --> 01:24:06,750
Can I take a moment
to collect my thoughts?
1110
01:24:06,833 --> 01:24:08,500
Yeah, yeah, sure. Of course.
1111
01:24:16,833 --> 01:24:19,291
What do you think
based on your experience?
1112
01:24:21,291 --> 01:24:22,541
You think she will come back?
1113
01:24:29,833 --> 01:24:32,208
Meera, just give me a second, please.
1114
01:24:33,041 --> 01:24:34,791
Meera, at least listen to me once.
1115
01:24:36,333 --> 01:24:38,458
Meera, why are you doing this?
Just give me a second.
1116
01:24:38,541 --> 01:24:40,291
Listen, I can explain everything, okay?
1117
01:24:41,250 --> 01:24:44,041
- Meera, will you stop for a second?
- What do you want to explain?
1118
01:24:44,875 --> 01:24:46,541
Why did you not tell me about David?
1119
01:24:48,458 --> 01:24:51,083
You knew it could help
Geetika clear her name.
1120
01:24:51,166 --> 01:24:53,250
But you didn't want that. Why?
1121
01:24:53,333 --> 01:24:55,208
Fine, I didn't tell you about David.
1122
01:24:55,875 --> 01:24:57,791
But I don't think
Geetika is right for you.
1123
01:24:58,833 --> 01:25:01,875
Not just me. No one thinks
she is right for you, either.
1124
01:25:01,958 --> 01:25:04,791
And I don't know why you can't see it,
or you don't want to see it.
1125
01:25:06,333 --> 01:25:08,541
I was just trying to look out
for you as a friend, okay?
1126
01:25:08,625 --> 01:25:09,666
As a friend?
1127
01:25:10,666 --> 01:25:12,958
As a friend, what else have you done?
1128
01:25:13,541 --> 01:25:14,875
Come on, Meera.
1129
01:25:17,666 --> 01:25:20,041
Are you seriously suggesting
that I sent out those emails?
1130
01:25:20,125 --> 01:25:23,375
Whatever you have done
is not something friends do.
1131
01:25:26,166 --> 01:25:27,166
Meera...
1132
01:25:38,250 --> 01:25:41,416
I think the two of you need
to sit down and talk it over.
1133
01:25:42,833 --> 01:25:45,666
What do you think?
That Disha and I don't have problems?
1134
01:25:45,750 --> 01:25:48,291
Every relationship has its ups and downs.
1135
01:25:48,958 --> 01:25:50,958
What is important
is that you are still here.
1136
01:25:51,958 --> 01:25:54,125
And you still want to help Geetika.
1137
01:25:55,083 --> 01:25:57,833
Please ask Geetika
to move back into her own house.
1138
01:26:00,958 --> 01:26:02,625
I will figure out something.
1139
01:26:19,958 --> 01:26:21,791
- I didn't know...
- I had no idea...
1140
01:26:25,375 --> 01:26:26,458
Disha.
1141
01:26:27,166 --> 01:26:28,916
Carol has withdrawn her complaint.
1142
01:26:31,750 --> 01:26:33,333
Carol was the one trying to frame you?
1143
01:26:35,375 --> 01:26:36,458
I don't know.
1144
01:26:37,625 --> 01:26:41,541
It is possible that she was
taking advantage of this situation
1145
01:26:41,625 --> 01:26:43,958
to get even with me. I don't know.
1146
01:26:49,625 --> 01:26:52,625
This has the details of the person
who broke into our...
1147
01:26:54,125 --> 01:26:55,833
Broke into the house.
1148
01:26:56,333 --> 01:26:57,333
What?
1149
01:27:00,208 --> 01:27:02,833
You were right, Geetika.
There was someone in the house that day,
1150
01:27:02,916 --> 01:27:05,500
and all the details were there
in the allegations the next day.
1151
01:27:05,583 --> 01:27:07,041
Right.
1152
01:27:08,250 --> 01:27:13,583
I think this man can get us
to whoever is behind all of this.
1153
01:27:17,166 --> 01:27:18,666
Let's go to the police, Geetika.
1154
01:27:19,625 --> 01:27:20,625
Yeah.
1155
01:27:27,000 --> 01:27:28,333
His name is David Brown.
1156
01:27:28,916 --> 01:27:32,000
He works at Sogo Club
at Old Compton Street.
1157
01:27:32,083 --> 01:27:33,375
What did he take from your house?
1158
01:27:33,458 --> 01:27:35,916
- Nothing.
- Then there was no robbery.
1159
01:27:36,000 --> 01:27:38,291
- There was a break-in.
- But nothing was taken.
1160
01:27:38,375 --> 01:27:39,541
Information was.
1161
01:27:40,416 --> 01:27:41,750
Print of a couch?
1162
01:27:41,833 --> 01:27:44,666
It was misused. I could have lost my job.
1163
01:27:47,500 --> 01:27:49,083
Where did you get this?
1164
01:27:54,416 --> 01:27:56,166
These people will not do anything.
1165
01:27:57,791 --> 01:28:00,125
If they don't do anything,
we will come here again.
1166
01:28:00,208 --> 01:28:01,458
Don't do anything rash.
1167
01:28:02,541 --> 01:28:04,458
Don't be a hero, Geetika.
1168
01:28:05,416 --> 01:28:07,791
Yeah. Okay.
1169
01:28:11,125 --> 01:28:12,125
Bye.
1170
01:28:13,666 --> 01:28:14,833
Bye.
1171
01:28:23,958 --> 01:28:26,166
He works at Sogo Club
at Old Compton Street.
1172
01:28:26,250 --> 01:28:29,833
I think this man can get us
to whoever is behind all of this.
1173
01:28:29,916 --> 01:28:34,208
In my experience,
it is most probably someone close.
1174
01:28:34,833 --> 01:28:39,041
Are you saying that these are
not eight people, but a single person?
1175
01:28:39,958 --> 01:28:42,875
Look, someone tried to frame me,
and this guy knows who.
1176
01:28:43,916 --> 01:28:46,166
Are you going to
do something about it or not?
1177
01:29:38,125 --> 01:29:40,791
Excuse me, you know this guy?
1178
01:29:40,875 --> 01:29:42,083
- Seen him?
- No.
1179
01:29:56,041 --> 01:29:57,625
- What the fuck, man?
- Sorry.
1180
01:30:04,250 --> 01:30:05,375
Hey, watch it.
1181
01:30:05,458 --> 01:30:07,916
Hey, wait! Wait!
1182
01:30:25,833 --> 01:30:27,916
- Sorry, sorry!
- Hey! Hey, you!
1183
01:30:28,000 --> 01:30:29,875
- What are you doing, man? Watch it!
- Sorry.
1184
01:30:29,958 --> 01:30:31,125
Stop!
1185
01:30:42,750 --> 01:30:45,041
- Hey! Are you crazy?
- Hey!
1186
01:30:50,250 --> 01:30:51,333
David!
1187
01:30:55,916 --> 01:30:57,333
David! David!
1188
01:30:58,500 --> 01:30:59,541
I just want to talk!
1189
01:31:01,000 --> 01:31:03,250
Stop! David!
1190
01:31:12,666 --> 01:31:14,041
- Oh, shit.
- Are you okay?
1191
01:31:14,125 --> 01:31:16,125
- Are you okay?
- Meera?
1192
01:31:17,166 --> 01:31:19,208
Okay. David, come on.
We have to get him in the car.
1193
01:31:19,291 --> 01:31:20,791
- Yeah.
- David, you need help.
1194
01:31:21,416 --> 01:31:22,958
Come, sit.
1195
01:31:23,041 --> 01:31:25,000
- The keys?
- In the ignition.
1196
01:31:25,875 --> 01:31:29,291
Code blue. Code blue. Can you hear me?
Code blue. Patient incoming.
1197
01:31:29,375 --> 01:31:31,708
- Here. Keep your eyes open, David.
- Core team, stand by.
1198
01:31:31,791 --> 01:31:33,666
Code blue. Core team, stand by.
1199
01:31:35,916 --> 01:31:37,791
- Keep up, David.
- Why did you come here?
1200
01:31:39,291 --> 01:31:40,791
Because I knew you would come.
1201
01:32:04,208 --> 01:32:05,208
Coffee?
1202
01:32:18,500 --> 01:32:19,583
Thanks for coming.
1203
01:32:24,916 --> 01:32:27,166
I am doing all of this
1204
01:32:27,958 --> 01:32:29,583
because it's the right thing to do.
1205
01:32:32,250 --> 01:32:35,375
Don't think that things between us
are back to how they used to be.
1206
01:32:37,166 --> 01:32:38,208
Yeah.
1207
01:32:39,041 --> 01:32:40,416
Dr Sen.
1208
01:32:40,500 --> 01:32:43,083
This patient is already registered here.
David Brown.
1209
01:32:44,041 --> 01:32:46,291
He is getting treated here
at our own hospital.
1210
01:32:46,375 --> 01:32:47,500
Gastric cancer.
1211
01:32:47,583 --> 01:32:48,625
Really?
1212
01:32:49,500 --> 01:32:51,125
Under whose care? Show.
1213
01:32:52,166 --> 01:32:53,833
Welfare programme.
1214
01:33:16,708 --> 01:33:17,875
Morning.
1215
01:33:28,208 --> 01:33:30,083
Didn't expect to see you here, Dr Sen.
1216
01:33:31,000 --> 01:33:32,833
Thing is, I have been cleared.
1217
01:33:34,000 --> 01:33:38,166
There is a cancer patient. David Brown?
Under the welfare programme.
1218
01:33:39,833 --> 01:33:42,583
So, he was made to commit a crime
and frame me
1219
01:33:42,666 --> 01:33:44,625
in order to continue his free treatment.
1220
01:33:49,000 --> 01:33:50,750
And why are you telling me all this?
1221
01:33:50,833 --> 01:33:52,041
Come, I will show you.
1222
01:33:54,875 --> 01:33:56,083
Please.
1223
01:33:56,166 --> 01:33:57,375
What's going on?
1224
01:33:57,458 --> 01:33:59,166
Can I have your phone and laptop, please?
1225
01:34:00,041 --> 01:34:01,125
I don't understand.
1226
01:34:01,208 --> 01:34:03,666
We can talk about it
at the station, Dr Logan.
1227
01:34:03,750 --> 01:34:06,666
I am afraid you need to
come with us now. Please.
1228
01:34:08,250 --> 01:34:11,166
You did all of this
because you wanted her job?
1229
01:34:11,250 --> 01:34:12,416
This is ridiculous.
1230
01:34:12,500 --> 01:34:14,166
Sir, please, let us not make a scene.
1231
01:34:14,250 --> 01:34:16,333
David Brown is a career thief.
1232
01:34:16,416 --> 01:34:18,375
And a worthless little piece of–
1233
01:34:18,458 --> 01:34:21,125
Remember what they say
about good surgeons, Dr Logan?
1234
01:34:23,125 --> 01:34:24,583
Sir, please come with us.
1235
01:34:25,250 --> 01:34:28,958
Get your hands off me.
You are going to regret this.
1236
01:34:29,958 --> 01:34:32,208
I said, get your hands off!
1237
01:34:51,583 --> 01:34:55,500
Cheating. Impersonation. Cyber fraud.
These are some serious charges.
1238
01:34:56,125 --> 01:34:59,041
When they found pictures of your house
on Dr Logan's laptop,
1239
01:34:59,125 --> 01:35:02,125
he was forced to confess to the crimes.
1240
01:35:02,208 --> 01:35:05,416
Plus, we have also got the confession
from his patient, David.
1241
01:35:06,666 --> 01:35:08,541
In fact, Dr Logan believes
1242
01:35:08,625 --> 01:35:11,625
that no one is more deserving of
the position of dean than him.
1243
01:35:12,291 --> 01:35:13,958
Least of all, you.
1244
01:35:15,166 --> 01:35:16,666
Why? Because I am a woman?
1245
01:35:18,583 --> 01:35:21,333
Logan considered me undeserving.
1246
01:35:21,416 --> 01:35:23,416
But the others declared me guilty.
1247
01:35:23,500 --> 01:35:26,833
Dr Geetika, to be honest,
when I took on this case,
1248
01:35:26,916 --> 01:35:29,041
I did not have any preconceived notions.
1249
01:35:29,125 --> 01:35:32,041
You did have preconceived notions
in your mind, Mr Bhargav.
1250
01:35:32,750 --> 01:35:35,791
"Youngest HOD."
"First woman to become a dean."
1251
01:35:35,875 --> 01:35:37,291
Must have done something illicit.
1252
01:35:39,625 --> 01:35:42,833
You know, ironically, my ambition
was the reason all of this happened.
1253
01:35:44,666 --> 01:35:48,125
When a man is appointed the dean,
he deserves it.
1254
01:35:48,916 --> 01:35:50,458
But when it comes to a woman...
1255
01:35:51,250 --> 01:35:53,291
She must have taken some shortcuts. Right?
1256
01:35:53,375 --> 01:35:57,458
To be honest, I do not have
an answer to this at the moment.
1257
01:36:02,458 --> 01:36:03,791
Thank you, Mr Bhargav.
1258
01:36:04,541 --> 01:36:07,791
- For everything.
- My pleasure. Thank you.
1259
01:36:21,625 --> 01:36:25,000
Take my advice and think of
the last few days as a bad dream and–
1260
01:36:25,083 --> 01:36:26,458
Forget it?
1261
01:36:27,875 --> 01:36:29,583
Easier said, I know.
1262
01:36:31,166 --> 01:36:33,416
But, the good news is,
1263
01:36:35,000 --> 01:36:37,541
the Board wants to offer you
the position of dean again.
1264
01:36:40,833 --> 01:36:43,875
You do deserve it, Geetika.
1265
01:36:48,500 --> 01:36:50,625
Dr Cooper will have
a different opinion, I think.
1266
01:36:52,500 --> 01:36:56,000
He messed up the surgery,
I handled it, but...
1267
01:36:56,666 --> 01:36:58,000
I didn't stop there.
1268
01:36:59,208 --> 01:37:00,791
I took away his patient.
1269
01:37:01,666 --> 01:37:03,375
I had to show him his place.
1270
01:37:03,875 --> 01:37:05,666
Because, you know, men like Cooper,
1271
01:37:05,750 --> 01:37:07,791
Logan, even Bhargav.
1272
01:37:08,666 --> 01:37:11,166
They think they are completely in control.
1273
01:37:12,083 --> 01:37:14,500
And I seem to have made it
my life's mission
1274
01:37:14,583 --> 01:37:17,250
to remind them
that they are not in control. I am.
1275
01:37:20,291 --> 01:37:21,666
With Carol, too, I could have...
1276
01:37:22,833 --> 01:37:25,791
given her a warning
or a temporary suspension,
1277
01:37:26,583 --> 01:37:28,416
but I got her fired from the hospital.
1278
01:37:29,625 --> 01:37:30,625
Do you know why?
1279
01:37:31,500 --> 01:37:34,791
- Because during the surgery, Carol–
- Because Carol was weak.
1280
01:37:36,583 --> 01:37:40,375
Simran, I have worked really hard
to reach this position.
1281
01:37:41,250 --> 01:37:44,833
That is why, perhaps,
when I find a woman showing weakness,
1282
01:37:44,916 --> 01:37:46,916
I don't feel bad.
1283
01:37:47,000 --> 01:37:48,250
I feel angry.
1284
01:37:49,833 --> 01:37:55,291
But when a Cooper or a Bhargav
exploit some weakness in me,
1285
01:37:56,833 --> 01:37:58,000
then I am not just angry.
1286
01:37:59,250 --> 01:38:02,250
Then I have to teach them a lesson.
I have to watch them lose.
1287
01:38:02,333 --> 01:38:04,833
Perhaps this anger is good for you.
1288
01:38:04,916 --> 01:38:08,625
I mean, this is what is called
being ambitious, right?
1289
01:38:13,333 --> 01:38:14,791
Perhaps this is what is called...
1290
01:38:15,750 --> 01:38:17,458
abuse of power.
1291
01:38:21,083 --> 01:38:22,708
You know, I felt that...
1292
01:38:23,750 --> 01:38:26,291
that as a woman with power, I would be...
1293
01:38:27,125 --> 01:38:28,333
I would be different.
1294
01:38:32,333 --> 01:38:33,416
I mean,
1295
01:38:34,875 --> 01:38:37,166
I didn't abuse anyone sexually, but...
1296
01:38:40,625 --> 01:38:43,125
but I don't think I handled my power well.
1297
01:38:54,416 --> 01:38:56,041
I don't want this position.
1298
01:38:57,833 --> 01:39:01,583
A power that can slip out of your hands
and go to your head.
1299
01:39:03,583 --> 01:39:06,333
My reasons for wanting to become a dean
were all wrong.
1300
01:39:07,916 --> 01:39:12,000
I don't think I'm ready
for this position yet.
1301
01:39:15,250 --> 01:39:16,708
I have a lot of work to do.
1302
01:39:40,791 --> 01:39:42,791
I already paid for this appointment.
1303
01:39:44,625 --> 01:39:47,333
Meera, you know, you were right.
1304
01:39:50,666 --> 01:39:51,833
I have always
1305
01:39:53,416 --> 01:39:55,625
put myself above all else.
1306
01:39:57,000 --> 01:39:59,416
All my decisions were only about me.
1307
01:40:00,833 --> 01:40:01,833
I mean,
1308
01:40:02,416 --> 01:40:05,625
I wanted to be the dean.
I wanted to relocate.
1309
01:40:08,333 --> 01:40:09,458
And I realised,
1310
01:40:10,750 --> 01:40:13,375
your decisions always include "us."
1311
01:40:15,083 --> 01:40:16,250
No, I mean,
1312
01:40:17,208 --> 01:40:18,750
you were willing to quit your job
1313
01:40:19,291 --> 01:40:22,208
because you felt it was better for us.
1314
01:40:22,875 --> 01:40:23,875
And...
1315
01:40:25,500 --> 01:40:27,041
And you agreed to relocate
1316
01:40:28,458 --> 01:40:31,208
so that we could be together
and live happily.
1317
01:40:37,500 --> 01:40:38,583
Meera.
1318
01:40:39,541 --> 01:40:41,666
They have offered me
the position of dean again.
1319
01:40:43,625 --> 01:40:45,250
But I have turned it down.
1320
01:40:47,166 --> 01:40:48,458
I don't want to be the dean.
1321
01:40:49,791 --> 01:40:51,333
I want to...
1322
01:40:51,416 --> 01:40:52,833
I want to work on this.
1323
01:40:55,291 --> 01:40:57,291
Do you remember,
the first time we met at that coffee shop,
1324
01:40:58,583 --> 01:41:01,041
I mixed up both of our mugs,
1325
01:41:03,000 --> 01:41:05,416
just so we could have a moment
at the counter.
1326
01:41:06,166 --> 01:41:08,000
Can we start from there again?
1327
01:41:10,000 --> 01:41:11,208
Please?
1328
01:41:31,000 --> 01:41:32,625
I am going to Meerut next weekend.
1329
01:41:34,666 --> 01:41:37,333
- Oh.
- Last I checked,
1330
01:41:39,208 --> 01:41:41,500
the seat next to me was still available.
1331
01:45:37,916 --> 01:45:42,916
Subtitle translation by: Natasha C Acharya
96012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.