All language subtitles for A.Very.Merry.Bridesmaid.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,367 --> 00:00:26,133 ♪ Bell ♪ 2 00:00:28,500 --> 00:00:30,000 ♪ Bell ♪ 3 00:00:32,633 --> 00:00:34,633 ♪ Bell ♪ 4 00:00:34,767 --> 00:00:36,567 ♪ Jingle bells ♪ 5 00:00:36,700 --> 00:00:38,633 ♪ Jingle bells, ♪ 6 00:00:38,767 --> 00:00:42,900 ♪ Jingle all the way ♪ 7 00:00:43,033 --> 00:00:46,533 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 8 00:00:46,667 --> 00:00:50,066 ♪ On a one-horse open sleigh ♪ 9 00:00:53,000 --> 00:00:54,166 Hi, Ms. Vaughn. 10 00:00:54,300 --> 00:00:55,400 Well hello, Leah. 11 00:00:55,533 --> 00:00:57,000 Have you come to get your brother? 12 00:00:57,133 --> 00:00:58,867 Yes, ma'am. Mom sent me. 13 00:00:59,000 --> 00:01:00,233 Come on in. 14 00:01:05,233 --> 00:01:07,567 Paul and Drew are in the backyard. 15 00:01:07,700 --> 00:01:09,567 They built a snow fort. 16 00:01:14,333 --> 00:01:16,600 They don't invite me to play with them anymore. 17 00:01:16,734 --> 00:01:18,533 Oh, I see. 18 00:01:18,667 --> 00:01:20,533 That sometimes happens to younger sisters 19 00:01:20,667 --> 00:01:22,533 when brothers turn 12. 20 00:01:22,667 --> 00:01:25,300 But, I'll be 10 on Christmas Eve. 21 00:01:25,433 --> 00:01:26,800 Ten! 22 00:01:26,934 --> 00:01:30,100 Oh, my, that's a milestone birthday. 23 00:01:30,233 --> 00:01:31,300 A what? 24 00:01:31,433 --> 00:01:33,633 A milestone birthday. 25 00:01:33,767 --> 00:01:36,367 It's a birthday that marks a significant moment 26 00:01:36,500 --> 00:01:37,767 in a person's life. 27 00:01:37,900 --> 00:01:39,867 Makes them think about where they are 28 00:01:40,000 --> 00:01:41,100 and where they want to be. 29 00:01:41,233 --> 00:01:42,734 And 10 is one of those? 30 00:01:42,867 --> 00:01:43,967 Oh, it is. 31 00:01:44,100 --> 00:01:49,433 And, so is 16, and 18 and 21, and 30. 32 00:01:52,233 --> 00:01:55,700 This was taken on my 30th birthday. 33 00:01:55,834 --> 00:01:58,467 I'm on safari in Kenya. 34 00:01:58,600 --> 00:01:59,900 This is you? 35 00:02:00,100 --> 00:02:02,133 Well, it was. 36 00:02:02,266 --> 00:02:05,867 Thirty is a very important year. 37 00:02:06,000 --> 00:02:08,200 A woman comes into her own around then. 38 00:02:08,333 --> 00:02:11,300 Thirty seems so far away. 39 00:02:11,433 --> 00:02:13,734 It'll come faster than you think. 40 00:02:15,734 --> 00:02:18,100 I want to be like you when I'm 30. 41 00:02:18,233 --> 00:02:19,867 I want to go to all the places. 42 00:02:20,000 --> 00:02:22,133 -All? -All. 43 00:02:22,266 --> 00:02:25,800 I want to see new places and meet people all over the world. 44 00:02:25,934 --> 00:02:27,867 Do you think I can do that? 45 00:02:28,000 --> 00:02:31,700 Leah, one of your greatest strengths 46 00:02:31,834 --> 00:02:35,300 is your open heart and your boundless curiosity. 47 00:02:35,433 --> 00:02:39,033 And, I think, that if you set your mind to something, 48 00:02:39,166 --> 00:02:41,967 you can have the world. 49 00:03:03,200 --> 00:03:05,266 These are handwoven in Peru by a group of women 50 00:03:05,400 --> 00:03:06,834 in a craft collective. 51 00:03:06,967 --> 00:03:09,166 Señora Diaz told me that all the fair-trade proceeds 52 00:03:09,300 --> 00:03:11,233 are aimed at helping send more girls to school. 53 00:03:11,367 --> 00:03:13,567 Buy a unique ornament for your tree and do some good. 54 00:03:13,700 --> 00:03:14,800 Nice. 55 00:03:14,934 --> 00:03:16,433 This is why I love visiting you during my lunch break. 56 00:03:16,567 --> 00:03:17,433 I always learn something from you. 57 00:03:17,567 --> 00:03:19,500 Aw. I love when you stop by. 58 00:03:19,633 --> 00:03:21,600 Have you thought about Mrs. Diaz's offer? 59 00:03:21,734 --> 00:03:24,166 About visiting her in Peru? 60 00:03:24,300 --> 00:03:25,734 I want to but I don't think I can. 61 00:03:25,867 --> 00:03:26,600 Why? 62 00:03:26,734 --> 00:03:29,600 Because, I have too much work here. 63 00:03:29,734 --> 00:03:32,367 Christmas is in two weeks and, and then it's Valentine's day 64 00:03:32,500 --> 00:03:34,233 and you know how busy we get then. 65 00:03:34,367 --> 00:03:36,700 And then it's Easter, and spring, summer, 66 00:03:36,834 --> 00:03:38,700 aka lake season, and then it's Halloween 67 00:03:38,834 --> 00:03:40,233 and before you know it, it's Christmas again. 68 00:03:40,367 --> 00:03:42,567 That is an impressive recitation of excuses. 69 00:03:42,700 --> 00:03:43,934 They're facts, not excuses. 70 00:03:44,066 --> 00:03:45,934 Plus, this Christmas is double busy. 71 00:03:46,066 --> 00:03:47,834 Paul and Julia are flying in later today which means 72 00:03:47,967 --> 00:03:50,667 the official countdown to their wedding has begun. 73 00:03:50,800 --> 00:03:51,767 And? 74 00:03:51,900 --> 00:03:55,533 And, your birthday. Your 30th birthday, hello? 75 00:03:55,667 --> 00:03:56,867 Oh, right. 76 00:03:57,000 --> 00:03:58,433 What do you have planned? 77 00:03:58,567 --> 00:03:59,500 Being a bridesmaid. 78 00:03:59,633 --> 00:04:01,166 -Besides that? -That's it. 79 00:04:01,300 --> 00:04:02,767 -No, seriously. -Seriously. 80 00:04:02,900 --> 00:04:03,600 Seriously? 81 00:04:03,734 --> 00:04:05,000 We can do this all day. 82 00:04:05,133 --> 00:04:06,333 But it's your birthday! 83 00:04:06,467 --> 00:04:07,233 Yeah, Marcy, I know. 84 00:04:07,367 --> 00:04:08,533 But being born on Christmas Eve means 85 00:04:08,667 --> 00:04:12,500 being used to a lifetime of birthday holiday combinations. 86 00:04:12,633 --> 00:04:14,500 This wedding's just one more thing. 87 00:04:14,633 --> 00:04:16,500 Why did Julia have to pick Christmas Eve? 88 00:04:16,633 --> 00:04:18,734 It was her late mother's favorite day. 89 00:04:18,867 --> 00:04:21,333 All of her best memories come from Christmas Eve. 90 00:04:21,467 --> 00:04:22,300 Oh. 91 00:04:22,433 --> 00:04:24,166 It's ok. 92 00:04:24,300 --> 00:04:26,900 Besides, I'm pretty sure my parents are gonna do something. 93 00:04:27,033 --> 00:04:28,133 Pretty sure? 94 00:04:28,266 --> 00:04:29,300 I mean, we haven't talked about it, 95 00:04:29,433 --> 00:04:30,900 but again, we've been very busy. 96 00:04:31,033 --> 00:04:32,066 -Say something! -No. 97 00:04:32,200 --> 00:04:33,333 -I'll say something! -No. 98 00:04:33,467 --> 00:04:34,266 They're not gonna forget, ok? 99 00:04:34,400 --> 00:04:36,300 Actually, I'm going over there tonight. 100 00:04:36,433 --> 00:04:38,166 I'm sure my mom's gonna bring it up. 101 00:04:38,300 --> 00:04:41,834 Besides, being a bridesmaid in my brother's wedding 102 00:04:41,967 --> 00:04:45,100 with all my friends and family, what more do I need? 103 00:04:45,233 --> 00:04:47,300 See? Look how cute. 104 00:04:47,433 --> 00:04:48,934 That's nice. 105 00:04:57,567 --> 00:04:58,600 Drew! 106 00:04:58,734 --> 00:05:00,734 Paul! Hey. 107 00:05:00,867 --> 00:05:02,700 Oh, it's good to see you. 108 00:05:02,834 --> 00:05:04,500 And where's your future bride? 109 00:05:04,633 --> 00:05:06,900 Julia is chatting with the airline. 110 00:05:07,033 --> 00:05:08,000 Chatting? 111 00:05:08,133 --> 00:05:09,233 They made her check her garment bag in London 112 00:05:09,367 --> 00:05:10,734 and now they can't seem to find it. 113 00:05:10,867 --> 00:05:12,000 Which is a big problem. 114 00:05:12,133 --> 00:05:13,200 What's in the garment bag? 115 00:05:13,333 --> 00:05:14,200 Her wedding dress. 116 00:05:14,333 --> 00:05:16,233 What was the wedding dress doing in London? 117 00:05:16,367 --> 00:05:18,367 Thought you two were only there for a medical conference. 118 00:05:18,500 --> 00:05:21,834 Yeah, we were, but the dress's designer is based in London. 119 00:05:21,967 --> 00:05:23,700 She even flew back there for fittings. 120 00:05:23,834 --> 00:05:25,633 Signed us up for the conference to coincide with her 121 00:05:25,767 --> 00:05:27,500 personally bringing it back from London, 122 00:05:27,633 --> 00:05:29,233 so there wouldn't be any issue. 123 00:05:29,367 --> 00:05:30,467 She shouldn't be much longer. 124 00:05:30,600 --> 00:05:32,166 Hope you don't mind waiting. 125 00:05:32,300 --> 00:05:33,333 Not at all. 126 00:05:33,467 --> 00:05:34,734 Sorry, it's just, 127 00:05:34,867 --> 00:05:36,500 wedding planning is hard enough as it is. 128 00:05:36,633 --> 00:05:38,633 Throw in having it on Christmas Eve and this conference 129 00:05:38,767 --> 00:05:40,133 just feels like a recipe for... 130 00:05:40,266 --> 00:05:41,500 Disaster. 131 00:05:41,633 --> 00:05:42,300 What's wrong, babe? 132 00:05:42,433 --> 00:05:44,867 The airline has lost the dress. 133 00:05:45,000 --> 00:05:46,133 Completely. Gone. 134 00:05:46,266 --> 00:05:47,266 And to top it off, 135 00:05:47,400 --> 00:05:49,233 they also lost the carry-on they made me check. 136 00:05:49,367 --> 00:05:50,200 What did that have? 137 00:05:50,333 --> 00:05:52,700 Besides my clothes, the wedding gifts. 138 00:05:52,834 --> 00:05:54,000 Oh, no. 139 00:05:54,133 --> 00:05:55,734 What am I gonna do? 140 00:06:09,667 --> 00:06:11,633 I always liked your ornaments the best. 141 00:06:11,767 --> 00:06:13,266 Oh, thanks. 142 00:06:13,400 --> 00:06:15,533 So, how's business? Christmas busy? 143 00:06:15,667 --> 00:06:18,133 Oh, yes. Very busy. 144 00:06:18,266 --> 00:06:22,300 But, you know, it is the most wonderful time of the year. 145 00:06:22,433 --> 00:06:23,967 Especially this year. 146 00:06:24,100 --> 00:06:26,467 A Christmas wedding here. 147 00:06:26,600 --> 00:06:30,567 Honestly, Leah, I don't know how we're gonna pull it off. 148 00:06:30,700 --> 00:06:31,500 Ah! 149 00:06:32,533 --> 00:06:36,300 Tom, for heaven's sake. Just buy another one. 150 00:06:36,433 --> 00:06:38,066 No, this has been in the family 151 00:06:38,200 --> 00:06:40,934 since Paul and Leah were in single digits. 152 00:06:41,066 --> 00:06:45,400 I can fix it. It's just the wire's got a little smaller. 153 00:06:47,100 --> 00:06:48,567 Dad, admit defeat. 154 00:06:48,700 --> 00:06:50,800 Go get a new prescription. You're an optometrist. 155 00:06:50,934 --> 00:06:52,900 Do you want to know what would help my eyes? 156 00:06:53,033 --> 00:06:55,734 Early retirement in Hawaii. 157 00:06:55,867 --> 00:06:57,967 Nice non-sequitur, darling. 158 00:06:58,100 --> 00:06:59,734 We can talk about that when Christmas is over. 159 00:06:59,867 --> 00:07:01,467 In the meantime, Leah's right. 160 00:07:01,600 --> 00:07:03,000 Go get yourself another prescription 161 00:07:03,133 --> 00:07:05,166 so you don't wind up walking Julia into a closet 162 00:07:05,300 --> 00:07:07,033 instead of down the aisle. 163 00:07:07,166 --> 00:07:08,834 Dad's walking Julia down the aisle? 164 00:07:08,967 --> 00:07:12,700 Yes, she asked him to, since she's on her own now. 165 00:07:12,834 --> 00:07:14,700 That's very sweet. 166 00:07:14,834 --> 00:07:16,767 Well, it's very sweet of you to let her stay at your place 167 00:07:16,900 --> 00:07:18,500 for the next couple of weeks. 168 00:07:18,633 --> 00:07:20,433 Yeah, I know they've been together a long time, 169 00:07:20,567 --> 00:07:22,533 I just feel like I don't really know her. 170 00:07:22,667 --> 00:07:24,133 Well, that's all gonna change 171 00:07:24,266 --> 00:07:26,133 now that they're moving here from Boston. 172 00:07:26,266 --> 00:07:26,967 Who knows? 173 00:07:27,100 --> 00:07:29,533 You two might become friends. 174 00:07:33,300 --> 00:07:35,000 Oh! They're here! Come in! 175 00:07:36,300 --> 00:07:37,100 Hey! 176 00:07:37,233 --> 00:07:39,633 Hey! Hi! 177 00:07:39,767 --> 00:07:40,700 Julia! 178 00:07:40,834 --> 00:07:41,967 Oh, Paul! 179 00:07:42,100 --> 00:07:43,033 -How are you? -Merry Christmas! 180 00:07:43,166 --> 00:07:44,633 Good to see you. 181 00:07:44,767 --> 00:07:46,667 Hey, where's the rest of your stuff? 182 00:07:46,800 --> 00:07:48,834 Have you guys gone minimalist? 183 00:07:48,967 --> 00:07:50,433 I can't even talk about it. 184 00:07:50,567 --> 00:07:54,834 The airline's working to locate Julia's bags. 185 00:07:54,967 --> 00:07:56,800 Including the wedding dress? 186 00:07:56,934 --> 00:07:58,033 I'm so upset. 187 00:07:58,166 --> 00:08:00,767 I always had this dream I'd get married on Christmas Eve 188 00:08:00,900 --> 00:08:01,900 in the house I grew up in 189 00:08:02,033 --> 00:08:03,567 wearing a Stella Corbin original. 190 00:08:03,700 --> 00:08:05,500 She was my mom's favorite designer. 191 00:08:05,633 --> 00:08:08,066 We even saw her in fashion week a few times. 192 00:08:08,200 --> 00:08:10,033 And I already had to let go of the house part. 193 00:08:10,166 --> 00:08:12,567 But we really appreciate having the wedding here. 194 00:08:12,700 --> 00:08:15,266 Yes. So very much. 195 00:08:15,400 --> 00:08:17,433 I'm sorry, I didn't mean to seem ungrateful. 196 00:08:17,567 --> 00:08:18,233 Oh. 197 00:08:18,367 --> 00:08:20,033 Oh, no not at all. 198 00:08:20,166 --> 00:08:24,033 It's... it's important to have dreams. 199 00:08:24,166 --> 00:08:26,900 Well, you've both had such a long journey. 200 00:08:27,033 --> 00:08:27,900 You must be starving. 201 00:08:28,033 --> 00:08:30,433 Come on. I'll fix you something to eat. 202 00:08:31,333 --> 00:08:32,367 Let's go! 203 00:08:59,834 --> 00:09:01,567 Leah? 204 00:09:01,700 --> 00:09:03,834 Hey, Drew. 205 00:09:03,967 --> 00:09:05,333 -Hi! -Hi. 206 00:09:06,233 --> 00:09:07,300 What's up? 207 00:09:07,433 --> 00:09:10,767 I'm sorry about that. The fuse blew out, breaker box. 208 00:09:10,900 --> 00:09:11,767 It's ok. 209 00:09:13,900 --> 00:09:15,967 So, my flight got in about the same time as Paul and Julia's 210 00:09:16,100 --> 00:09:18,166 and we were able to catch a ride back to Rose Lake together. 211 00:09:18,300 --> 00:09:20,400 I'm so glad you did. 212 00:09:20,533 --> 00:09:21,767 I haven't seen you in so long. 213 00:09:21,900 --> 00:09:23,500 Since Nana's funeral. 214 00:09:23,633 --> 00:09:24,367 Yeah. 215 00:09:24,500 --> 00:09:25,033 You were still at Northwestern then. 216 00:09:25,166 --> 00:09:27,133 -That's right. -Yeah. 217 00:09:27,266 --> 00:09:29,300 Paul tells me you own a shop now. 218 00:09:29,433 --> 00:09:31,433 I do, yes. Worldly Charm. 219 00:09:31,567 --> 00:09:33,900 -Oh, I like the name. -Thank you. 220 00:09:34,033 --> 00:09:35,767 We sell things from all around the globe, 221 00:09:35,900 --> 00:09:37,133 so it felt fitting. 222 00:09:38,600 --> 00:09:39,967 Did you get that idea when you were traveling around the world? 223 00:09:41,867 --> 00:09:43,400 What about your traveling? 224 00:09:43,533 --> 00:09:44,967 I feel like I'm so out of the loop. 225 00:09:45,100 --> 00:09:46,100 Oh, wow. 226 00:09:46,233 --> 00:09:49,633 Well, I just got done teaching English in Panama. 227 00:09:49,767 --> 00:09:50,600 How long were you there for? 228 00:09:50,734 --> 00:09:52,900 I was there for a year. It was great. 229 00:09:53,033 --> 00:09:55,166 It's one of my favorite teaching experiences. 230 00:09:55,300 --> 00:09:56,367 Second only to Costa Rica, 231 00:09:56,500 --> 00:09:58,934 which I'm going back to after Christmas to teach again. 232 00:09:59,066 --> 00:10:00,066 I want to go there. 233 00:10:00,200 --> 00:10:01,467 Panama or Costa Rica? 234 00:10:01,600 --> 00:10:02,767 Both. Maybe. 235 00:10:05,567 --> 00:10:08,600 What else? What else is going on? 236 00:10:08,734 --> 00:10:11,166 Did Paul tell you that Sophie and I broke up last year? 237 00:10:11,300 --> 00:10:12,233 Oh, no. 238 00:10:12,367 --> 00:10:13,400 Yeah. 239 00:10:13,533 --> 00:10:14,567 Ever since him and Julia got together 240 00:10:14,700 --> 00:10:17,000 I feel like he just doesn't tell me anything anymore. 241 00:10:17,133 --> 00:10:18,333 What happened? Are you ok? 242 00:10:18,467 --> 00:10:19,400 Yeah. 243 00:10:19,533 --> 00:10:21,233 Yeah, it was long overdue. 244 00:10:21,367 --> 00:10:23,000 I'm ok, she's ok. 245 00:10:23,133 --> 00:10:24,834 In fact, she's practically engaged. 246 00:10:24,967 --> 00:10:26,500 Ah, so she's very ok. 247 00:10:26,633 --> 00:10:27,934 Yes. Yeah. 248 00:10:30,767 --> 00:10:31,934 Oh, that's my mom. 249 00:10:32,066 --> 00:10:33,667 She's about to send out the search party. 250 00:10:33,800 --> 00:10:36,600 Julia is staying with me, which means I am also transportation. 251 00:10:36,734 --> 00:10:38,000 That sounds like a fun pairing. 252 00:10:38,133 --> 00:10:39,100 Right? 253 00:10:39,233 --> 00:10:41,467 Hey, you want to come by, say hi to Mom and Dad? 254 00:10:41,600 --> 00:10:43,567 Ah, I'm a little wiped. But I'll come over tomorrow. 255 00:10:43,700 --> 00:10:44,567 Ok. 256 00:10:44,700 --> 00:10:45,934 Hey, I've been meaning to ask. 257 00:10:46,066 --> 00:10:49,266 With all the wedding and Christmas stuff, 258 00:10:49,400 --> 00:10:50,934 what are your plans for your birthday? 259 00:10:51,066 --> 00:10:52,066 You remembered my birthday? 260 00:10:52,200 --> 00:10:54,734 Yeah, it's Christmas Eve, kind of hard to forget. 261 00:10:54,867 --> 00:10:56,133 I don't know, we've been really busy 262 00:10:56,266 --> 00:10:58,333 so I don't think we have anything planned. 263 00:10:58,467 --> 00:11:00,467 Well, you are doing something, right? 264 00:11:00,600 --> 00:11:01,367 Uh... 265 00:11:04,200 --> 00:11:05,900 Uh, ok, that's her again. 266 00:11:06,033 --> 00:11:09,867 Julia is also jet-lagged, so I should probably go. 267 00:11:10,000 --> 00:11:11,233 -But, I'll see you tomorrow. -Sounds good. 268 00:11:11,367 --> 00:11:12,500 Ok, see ya. 269 00:11:23,266 --> 00:11:24,266 Thank you. 270 00:11:24,400 --> 00:11:26,000 Thanks for letting me stay again. 271 00:11:28,433 --> 00:11:29,767 Come on in. 272 00:11:33,934 --> 00:11:35,300 Wow, this is really cute. 273 00:11:35,433 --> 00:11:36,300 Thanks. 274 00:11:36,433 --> 00:11:37,700 I got the guest room all made up upstairs 275 00:11:37,834 --> 00:11:39,700 and I've got extra toothbrushes 276 00:11:39,834 --> 00:11:41,967 and I can find you some clothes to sleep in. 277 00:11:42,100 --> 00:11:43,200 Thank you so much, Leah. 278 00:11:43,333 --> 00:11:44,266 Yeah, sure. 279 00:11:44,400 --> 00:11:45,667 And I'm sure the airline is gonna find your dress 280 00:11:45,800 --> 00:11:47,166 and your carry-on. 281 00:11:47,300 --> 00:11:48,633 You have your bridesmaid dress, right? 282 00:11:48,767 --> 00:11:50,467 Yes. Purchased and fitted. 283 00:11:50,600 --> 00:11:51,700 Ok. 284 00:11:51,834 --> 00:11:53,333 All right, let me show you upstairs. 285 00:11:53,467 --> 00:11:54,266 Yeah. 286 00:12:49,533 --> 00:12:50,533 Paul Taylor. 287 00:12:50,667 --> 00:12:53,800 Hi Paul, it's Caroline. You have a second? 288 00:12:55,200 --> 00:12:58,800 Yeah, but I don't understand how we can locate any tiny thing 289 00:12:58,934 --> 00:12:59,967 halfway around the world, 290 00:13:00,166 --> 00:13:03,333 but no one seems to be able to say with any certainty 291 00:13:03,467 --> 00:13:06,700 where my two pieces of extremely important luggage, 292 00:13:06,834 --> 00:13:08,367 which your airline insisted I check, 293 00:13:08,500 --> 00:13:10,200 are at this very moment. 294 00:13:10,333 --> 00:13:13,166 And, I am in no way placing any blame on you. 295 00:13:13,300 --> 00:13:16,266 I recognize you had nothing to do with this problem, 296 00:13:16,400 --> 00:13:19,433 but I need to find my wedding dress garment bag 297 00:13:19,567 --> 00:13:21,800 as soon as possible. 298 00:13:21,934 --> 00:13:22,867 Mm-hm. 299 00:13:23,000 --> 00:13:27,633 Yeah, yeah, I understand, but, yeah. I'll hold. 300 00:13:53,633 --> 00:13:55,867 Wow, you've been busy this morning. 301 00:13:56,000 --> 00:13:57,967 Yeah, I know Christmas is only two weeks out 302 00:13:58,100 --> 00:14:01,066 but I still want to get into the holiday spirit while I'm here. 303 00:14:01,200 --> 00:14:02,567 Like Nana used to. 304 00:14:02,700 --> 00:14:04,166 You know, I know the Drakes 305 00:14:04,300 --> 00:14:06,567 always made it look really pretty when they lived here, 306 00:14:06,700 --> 00:14:08,066 but nobody compared to your Nana. 307 00:14:08,200 --> 00:14:09,500 Yeah. 308 00:14:09,633 --> 00:14:10,533 Hey! 309 00:14:10,667 --> 00:14:13,100 What are you doing over there? Come inside! 310 00:14:13,800 --> 00:14:16,266 You too, Drew, I'm gonna need your help. 311 00:14:21,033 --> 00:14:21,734 It's all right. 312 00:14:21,867 --> 00:14:22,667 Hey! 313 00:14:22,800 --> 00:14:23,934 Hey. 314 00:14:24,066 --> 00:14:25,500 Hey, Drew. Good to see you. 315 00:14:25,633 --> 00:14:26,600 It's good to see you. 316 00:14:26,734 --> 00:14:27,700 Yeah. 317 00:14:27,834 --> 00:14:29,767 -It's so good to see you again. -How are you? 318 00:14:30,967 --> 00:14:31,734 Hi. 319 00:14:32,467 --> 00:14:35,200 Ok, so, Paul, now that we're all here, 320 00:14:35,333 --> 00:14:37,767 would you like to explain why you're acting like 321 00:14:37,900 --> 00:14:39,400 you've had one too many cups of coffee? 322 00:14:39,533 --> 00:14:41,000 Oh, coffee. 323 00:14:41,133 --> 00:14:42,767 Ok, first of all, I want to say 324 00:14:42,900 --> 00:14:45,667 this is probably a crazy big ask. 325 00:14:45,800 --> 00:14:47,500 Might want to rethink that opener, son. 326 00:14:47,633 --> 00:14:48,900 Mm-hm. 327 00:14:50,166 --> 00:14:53,166 A couple months ago, Julia's childhood home in Buffalo Grove 328 00:14:53,300 --> 00:14:54,066 came up for sale. 329 00:14:54,200 --> 00:14:55,667 Oh, that's where she originally wanted 330 00:14:55,800 --> 00:14:57,066 to have the wedding, right? 331 00:14:57,200 --> 00:14:58,767 Yes. If we'd been able to get it. 332 00:14:58,900 --> 00:15:00,233 Which you didn't. 333 00:15:00,367 --> 00:15:01,600 Correct. 334 00:15:01,734 --> 00:15:04,667 But... but now we can. 335 00:15:04,800 --> 00:15:07,800 Caroline, the realtor, called me this morning to let me know 336 00:15:07,934 --> 00:15:10,500 the original buyers fell through. 337 00:15:10,633 --> 00:15:12,166 She knew about our back-up offer, 338 00:15:12,300 --> 00:15:15,000 wanted to see if we were still interested in the property 339 00:15:15,133 --> 00:15:16,633 before she put it back on the market. 340 00:15:16,767 --> 00:15:18,133 That's great news, Paul. 341 00:15:18,266 --> 00:15:19,133 Congratulations. 342 00:15:19,266 --> 00:15:20,300 Have you told Julia yet? 343 00:15:20,433 --> 00:15:22,467 No. I'm not going to. 344 00:15:22,600 --> 00:15:23,900 Because I already bought it. 345 00:15:24,033 --> 00:15:25,467 Or, you know, started the process. 346 00:15:25,600 --> 00:15:27,600 Ohh, hold up. 347 00:15:27,734 --> 00:15:30,200 You haven't told your fiancée that you bought a house? 348 00:15:31,533 --> 00:15:33,400 Oh, this is the crazy part. 349 00:15:33,533 --> 00:15:34,467 There's more. 350 00:15:34,600 --> 00:15:35,333 Crazier? 351 00:15:35,467 --> 00:15:37,967 I want to have the wedding there. 352 00:15:38,100 --> 00:15:40,433 You do know the wedding is in two weeks? 353 00:15:40,567 --> 00:15:41,767 I know. 354 00:15:41,900 --> 00:15:45,100 Paul, weddings are like giant ships in the middle of the ocean 355 00:15:45,233 --> 00:15:48,300 going in a singular direction. 356 00:15:48,433 --> 00:15:49,967 You can't simply turn them around. 357 00:15:50,100 --> 00:15:51,433 Yeah. Listen to Mom. 358 00:15:51,567 --> 00:15:53,600 Big ships, like Titanic big. 359 00:15:53,734 --> 00:15:56,300 Ok, we don't want to say Titanic about my wedding. 360 00:15:56,433 --> 00:15:58,433 And, besides, I already thought about that. 361 00:15:58,567 --> 00:16:00,300 It's not as hard as it seems. 362 00:16:00,433 --> 00:16:02,100 Well, this should be good. 363 00:16:03,367 --> 00:16:05,633 Ok, we were originally gonna have the wedding here, 364 00:16:05,767 --> 00:16:07,333 which is a house. 365 00:16:07,467 --> 00:16:09,200 He has you there, Mom. It is a house. 366 00:16:09,333 --> 00:16:11,300 So, we just redirect everything and everyone 367 00:16:11,433 --> 00:16:12,333 over to the new house. 368 00:16:12,467 --> 00:16:15,533 It's only 15 minutes away from here, 20 tops. 369 00:16:15,667 --> 00:16:17,667 Oh, no, no, no, no. 370 00:16:17,800 --> 00:16:20,800 There's so much more to it than that. 371 00:16:20,934 --> 00:16:22,400 The previous owners moved out months ago 372 00:16:22,533 --> 00:16:24,200 and they've already given me permission 373 00:16:24,333 --> 00:16:25,967 to get it in shape for the ceremony. 374 00:16:26,100 --> 00:16:29,233 The house does kind of need some cosmetic work. 375 00:16:29,367 --> 00:16:30,133 Cosmetic? 376 00:16:30,266 --> 00:16:31,000 Repairs. 377 00:16:31,133 --> 00:16:32,000 Seriously, Paul? 378 00:16:32,133 --> 00:16:34,233 Look, it's not a lot, I promise. 379 00:16:34,367 --> 00:16:37,066 Maybe the gazebo. But it's doable. 380 00:16:37,200 --> 00:16:38,834 I can help with the repairs. 381 00:16:38,967 --> 00:16:39,900 Thanks, buddy. 382 00:16:40,033 --> 00:16:41,633 As for the other parts, 383 00:16:41,767 --> 00:16:43,533 simply tell everyone to go to a different house. 384 00:16:43,667 --> 00:16:45,200 But just make sure Julia doesn't find out. 385 00:16:45,333 --> 00:16:47,233 Ok, that feels super ill-advised. 386 00:16:47,367 --> 00:16:48,667 Of course I'll tell her, 387 00:16:48,800 --> 00:16:50,567 but after it's already a done deal. 388 00:16:50,700 --> 00:16:52,066 I don't know, Paul. 389 00:16:52,200 --> 00:16:54,166 Mom, getting married at Christmas 390 00:16:54,300 --> 00:16:55,100 in the house she grew up in 391 00:16:55,233 --> 00:16:57,500 was always a big part of Julia's dream. 392 00:16:57,633 --> 00:16:59,500 That'll make her feel like her parents are there. 393 00:16:59,633 --> 00:17:02,767 I want to give that to her... so much. 394 00:17:02,900 --> 00:17:04,934 Look, I know it's a lot to ask. I do, but... 395 00:17:05,066 --> 00:17:08,734 It's ok, Paul. I'll help, whatever it takes. 396 00:17:08,867 --> 00:17:10,367 Thanks, sis. 397 00:17:10,500 --> 00:17:12,734 Well, this is certainly shaping up 398 00:17:12,867 --> 00:17:14,567 to be a Christmas Eve to remember. 399 00:17:14,700 --> 00:17:15,834 Thank you. 400 00:17:17,066 --> 00:17:20,233 -Your birthday. -Shh. 401 00:17:21,000 --> 00:17:21,967 What? 402 00:17:31,233 --> 00:17:33,333 Wait, wait. So... so what are you doing for your birthday? 403 00:17:33,467 --> 00:17:36,233 Shh! Don't say anything about that. 404 00:17:36,367 --> 00:17:37,600 Why? 405 00:17:37,734 --> 00:17:40,100 Uh, because... 406 00:17:40,233 --> 00:17:42,333 Birthdays and Christmas Eve happen every year but... 407 00:17:42,467 --> 00:17:44,867 but weddings are a once in a lifetime. 408 00:17:45,000 --> 00:17:46,200 Hopefully. 409 00:17:46,333 --> 00:17:48,500 Wait, wait, wait, wait, wait. So, you have nothing planned? 410 00:17:48,633 --> 00:17:50,066 -Well the wedding's planned. -And? 411 00:17:50,200 --> 00:17:50,767 And Christmas Eve. 412 00:17:50,900 --> 00:17:52,734 -And? -And that's that. 413 00:17:52,867 --> 00:17:54,500 And what about for your birthday? 414 00:17:54,633 --> 00:17:55,600 Shh. 415 00:17:55,734 --> 00:17:57,233 Ok, didn't anyone notice the overlap 416 00:17:57,367 --> 00:17:58,600 when the wedding date was planned? 417 00:17:58,734 --> 00:18:00,433 I don't know. I wasn't there. 418 00:18:00,567 --> 00:18:02,433 It doesn't matter, ok? 419 00:18:02,567 --> 00:18:05,166 These next two weeks are about Paul and my future sister-in-law 420 00:18:05,300 --> 00:18:09,066 having the greatest Christmas Eve wedding ever, ok? 421 00:18:09,200 --> 00:18:10,567 I can celebrate my birthday later. 422 00:18:10,700 --> 00:18:11,967 But, I think... 423 00:18:12,100 --> 00:18:13,834 No, no, listen. 424 00:18:13,967 --> 00:18:15,667 I know my parents are around a lot more 425 00:18:15,800 --> 00:18:18,934 because they're attempting to ease into retirement but, 426 00:18:19,066 --> 00:18:21,667 you know, when I was growing up it was just me and Paul. 427 00:18:21,800 --> 00:18:22,867 And he really took care of me. 428 00:18:23,000 --> 00:18:27,000 Ok. I want to do this for him. It's important to me. Ok? 429 00:18:27,133 --> 00:18:29,066 Hey. We're doing up some new tasks. 430 00:18:29,200 --> 00:18:30,934 -Come on! -Ok. 431 00:18:31,066 --> 00:18:32,767 Don't say a word. 432 00:18:34,767 --> 00:18:36,300 -Wait? What? -Move the wedding? 433 00:18:36,433 --> 00:18:37,734 Paul's being a romantic. 434 00:18:37,867 --> 00:18:39,300 Didn't you say that Julia's Type A? 435 00:18:39,433 --> 00:18:40,433 So Type A. 436 00:18:40,567 --> 00:18:41,500 I hope she's just as excited 437 00:18:41,633 --> 00:18:43,467 about this grand gesture as he is. 438 00:18:43,600 --> 00:18:45,800 Can you imagine if I tried something like that with you? 439 00:18:47,133 --> 00:18:47,967 Well, in Paul's defense, 440 00:18:48,100 --> 00:18:50,100 he's convinced it will make her happy. 441 00:18:50,233 --> 00:18:52,066 Did anyone talk about making you happy? 442 00:18:52,200 --> 00:18:54,433 Maybe with a birthday party? 443 00:18:54,567 --> 00:18:55,834 Uh, Drew did. 444 00:18:57,066 --> 00:18:58,767 Hold up, best man Drew? 445 00:18:58,900 --> 00:19:01,133 Your secret crush all through childhood, Drew? 446 00:19:01,266 --> 00:19:02,467 Yes, that's the one. 447 00:19:02,600 --> 00:19:04,400 But if you keep shouting it it's not gonna be a secret anymore. 448 00:19:04,533 --> 00:19:06,066 Leah, sweetheart, it's a big deal. 449 00:19:06,200 --> 00:19:07,300 Yeah, I know it's a big deal. 450 00:19:07,433 --> 00:19:08,567 Point is, your 30th birthday 451 00:19:08,700 --> 00:19:10,667 has always been this benchmark for you. 452 00:19:10,800 --> 00:19:13,033 Yeah. Milestone birthday. 453 00:19:13,166 --> 00:19:15,066 What? 454 00:19:15,200 --> 00:19:17,500 Thirty, it's a milestone birthday. 455 00:19:17,633 --> 00:19:20,533 It's how you judge where you are in life. 456 00:19:20,667 --> 00:19:23,200 Hey, what's that look for? 457 00:19:23,333 --> 00:19:25,834 It's nothing. It's just... 458 00:19:27,433 --> 00:19:28,800 Both of my parents were in practice 459 00:19:28,934 --> 00:19:30,800 by the time they were my age. 460 00:19:30,934 --> 00:19:33,533 Paul and Julia are both hugely successful doctors. 461 00:19:33,667 --> 00:19:34,467 You're an attorney. 462 00:19:34,600 --> 00:19:36,467 You're a stylist with your own boutique 463 00:19:36,600 --> 00:19:39,133 and you have twins together. 464 00:19:39,266 --> 00:19:41,533 I'm kind of the odd one out. 465 00:19:41,667 --> 00:19:43,800 And I thought I would have done more by now, you know? 466 00:19:43,934 --> 00:19:47,467 Seen more, traveled more. 467 00:19:47,600 --> 00:19:50,500 You know, you are the reason why you haven't traveled. 468 00:19:50,633 --> 00:19:51,533 I know. 469 00:19:51,667 --> 00:19:53,400 Have you ever talked to your dad about it? 470 00:19:53,533 --> 00:19:55,000 Why you stay close by? 471 00:19:55,133 --> 00:19:58,233 Well, what's the point? 472 00:19:58,367 --> 00:20:00,667 It's my own stuff. I have to work through it. 473 00:20:00,800 --> 00:20:02,367 But it's tied to him. 474 00:20:02,500 --> 00:20:05,066 Leah Taylor, you have the biggest giver's heart. 475 00:20:05,200 --> 00:20:10,834 Which is why we want you to be celebrated on your special day. 476 00:20:10,967 --> 00:20:12,800 You guys are really sweet, and I promise, we will. 477 00:20:12,934 --> 00:20:16,367 We'll celebrate, just after my brother's wedding. 478 00:20:19,033 --> 00:20:19,800 I have the email. 479 00:20:19,934 --> 00:20:21,066 Excellent. 480 00:20:21,200 --> 00:20:22,533 Also, Toby and Jaylen 481 00:20:22,667 --> 00:20:24,133 agreed to meet us over at the new house later. 482 00:20:24,266 --> 00:20:25,333 Ok, what time? 483 00:20:25,467 --> 00:20:26,367 Noon. 484 00:20:26,500 --> 00:20:28,600 I'm just on my way to Leah's to pick up Julia. 485 00:20:29,700 --> 00:20:31,166 I'm bringing her back to Mom and Dad's house, 486 00:20:31,300 --> 00:20:33,166 where hopefully, Mom and Leah are gonna figure out 487 00:20:33,300 --> 00:20:35,400 how to distract her so I can run errands. 488 00:20:35,533 --> 00:20:36,867 These are the supplies you need? 489 00:20:37,000 --> 00:20:39,200 What, what are we, rebuilding the house? 490 00:20:39,333 --> 00:20:40,400 What are we doing? 491 00:20:40,533 --> 00:20:41,667 That's just for the gazebo. 492 00:20:41,800 --> 00:20:43,633 Ok, look, I know I've been hanging out in Central America 493 00:20:43,767 --> 00:20:45,033 the past few years, 494 00:20:45,166 --> 00:20:47,500 but even I know we can't use a gazebo in winter. 495 00:20:47,633 --> 00:20:49,734 It was part of the house that Julia loved most. 496 00:20:49,867 --> 00:20:52,066 Plus, we can use it for wedding staging, photos, 497 00:20:52,200 --> 00:20:53,367 that sort of thing. 498 00:20:53,500 --> 00:20:55,133 Uh, a perfect blend of romantic and practical. 499 00:20:55,266 --> 00:20:56,567 You understand, right? 500 00:20:56,700 --> 00:20:58,500 You were crazy about Sophia once. 501 00:20:58,633 --> 00:21:00,567 Yeah, not gazebo in winter kinda crazy. 502 00:21:00,700 --> 00:21:03,066 Well, maybe one day you'll meet that lucky lady 503 00:21:03,200 --> 00:21:05,767 who makes you do all sorts of crazy. 504 00:21:05,900 --> 00:21:06,900 Yeah. 505 00:21:12,500 --> 00:21:14,300 -Hey, Leah. -Hi! 506 00:21:15,266 --> 00:21:18,100 -Hey, are they here yet? -They're on the way. 507 00:21:18,233 --> 00:21:20,066 How's it going with the changes? 508 00:21:20,200 --> 00:21:23,400 Good. Um, I talked to the caterer 509 00:21:23,533 --> 00:21:26,233 and I talked to the string quartet and the florist 510 00:21:26,367 --> 00:21:28,133 and they are all ready for the new location. 511 00:21:28,266 --> 00:21:30,934 Oh, and I let Rev. Conrad know. 512 00:21:31,066 --> 00:21:31,734 Nice. 513 00:21:31,867 --> 00:21:32,734 Hey. No, no, no, no. 514 00:21:32,867 --> 00:21:34,367 You remember what Doctor Walsh said about 515 00:21:34,500 --> 00:21:36,033 watching what you eat during the holidays. 516 00:21:36,166 --> 00:21:38,233 I'm watching you take away the frosting. 517 00:21:39,333 --> 00:21:41,867 You know, honey, it's been years, right? 518 00:21:42,000 --> 00:21:43,734 Look at me, look at what great shape I'm in, huh? 519 00:21:43,867 --> 00:21:44,600 Hmm. 520 00:21:44,734 --> 00:21:45,800 Ow, ow! 521 00:21:45,934 --> 00:21:47,467 Will you talk to your husband, please? 522 00:21:47,600 --> 00:21:49,500 He is in great shape, and... 523 00:21:50,867 --> 00:21:52,133 I need the frosting. 524 00:21:52,266 --> 00:21:53,633 Doctor Mom has spoken. 525 00:21:53,767 --> 00:21:55,133 I'm a doctor too, you know. 526 00:21:55,266 --> 00:21:57,400 You're an eye doctor, not a heart doctor. 527 00:21:57,533 --> 00:21:58,300 It's different. 528 00:21:58,433 --> 00:21:59,467 Hm. 529 00:21:59,600 --> 00:22:01,200 Hey, how about we go on a run tomorrow? 530 00:22:01,333 --> 00:22:02,367 7:00AM? 531 00:22:02,500 --> 00:22:03,633 The frosting sounds better. 532 00:22:03,767 --> 00:22:04,667 No. 533 00:22:04,800 --> 00:22:07,133 Ok, fine, but make it 7:30AM. 534 00:22:07,266 --> 00:22:08,500 Fine. 7:30AM. 535 00:22:08,633 --> 00:22:09,633 Hm. 536 00:22:09,767 --> 00:22:10,700 Late riser. 537 00:22:12,000 --> 00:22:13,066 Come in! 538 00:22:14,233 --> 00:22:15,100 Hey! 539 00:22:15,233 --> 00:22:16,567 What are you doing here? 540 00:22:17,400 --> 00:22:18,600 Keys! 541 00:22:18,734 --> 00:22:19,667 Thanks, Tom. 542 00:22:19,800 --> 00:22:21,967 I'm dropping off some supplies at the new house. 543 00:22:22,100 --> 00:22:23,433 New house? 544 00:22:23,567 --> 00:22:25,667 Uh, Nana's house. 545 00:22:25,800 --> 00:22:27,266 Thinking about selling it. 546 00:22:27,400 --> 00:22:29,367 Oh, that's too bad. 547 00:22:29,500 --> 00:22:32,367 Sorry, I've just always had a, 548 00:22:32,500 --> 00:22:35,834 a soft spot for the nostalgia of family homes. 549 00:22:35,967 --> 00:22:37,834 -It's like a safe haven. -Yeah. 550 00:22:37,967 --> 00:22:38,967 Keeping you connected to a place 551 00:22:39,100 --> 00:22:41,200 no matter how far away you are. 552 00:22:47,333 --> 00:22:49,133 -Drew, hey. -Yeah. 553 00:22:50,900 --> 00:22:52,800 Hey, did you really mean what you said back there 554 00:22:52,934 --> 00:22:55,533 about selling the house? 555 00:22:55,667 --> 00:22:56,867 It's something I've been thinking about 556 00:22:57,000 --> 00:22:58,633 for a while now, yeah. 557 00:22:58,767 --> 00:22:59,767 Why? 558 00:22:59,900 --> 00:23:00,867 Makes sense. 559 00:23:01,000 --> 00:23:03,567 I haven't been back to Rose Lake in years 560 00:23:03,700 --> 00:23:05,333 and dealing with the rental issues from out of the country 561 00:23:05,467 --> 00:23:08,266 is not something I look forward to again. 562 00:23:08,400 --> 00:23:09,333 You look sad. 563 00:23:09,467 --> 00:23:12,667 Yeah, I guess I am. It's the end of an era. 564 00:23:12,800 --> 00:23:14,033 I know the Drakes rented it forever 565 00:23:14,166 --> 00:23:17,667 but in the back of my mind it's always been your Nana's house. 566 00:23:17,800 --> 00:23:18,500 Yeah. 567 00:23:18,633 --> 00:23:19,700 But, change is good. 568 00:23:19,834 --> 00:23:20,934 Exactly. 569 00:23:21,066 --> 00:23:21,867 Like you turning 30. 570 00:23:22,000 --> 00:23:23,934 Oh, please don't bring that part up. 571 00:23:24,066 --> 00:23:25,500 -It's a big part. -Yeah, I'm aware. 572 00:23:25,633 --> 00:23:27,200 And here's the thing, the more I thought about it, 573 00:23:27,333 --> 00:23:28,500 the more I realized, 574 00:23:28,633 --> 00:23:31,567 there's no way I'm letting a birthday that important slide. 575 00:23:31,700 --> 00:23:32,767 You promised. 576 00:23:32,900 --> 00:23:34,133 Not to say anything to anyone, but that doesn't mean 577 00:23:34,266 --> 00:23:38,667 I can't do my part to make sure that you have a good birthday. 578 00:23:38,800 --> 00:23:40,166 Why do you care? 579 00:23:40,300 --> 00:23:41,867 Because, you and your brother 580 00:23:42,000 --> 00:23:43,700 and your whole family were kind to me 581 00:23:43,834 --> 00:23:45,400 from the very first moment I came to live here. 582 00:23:45,533 --> 00:23:47,500 And while everything else may change, 583 00:23:47,633 --> 00:23:50,000 that's something I will never forget. 584 00:23:50,133 --> 00:23:52,433 So, be prepared to be celebrated 585 00:23:52,567 --> 00:23:55,433 because it is happening. 586 00:23:57,533 --> 00:23:59,266 -Ok. -Ok. 587 00:24:09,433 --> 00:24:10,834 After you, bride. 588 00:24:10,967 --> 00:24:12,800 It's nice. 589 00:24:12,934 --> 00:24:14,433 Wow, look at all those beautiful dresses. 590 00:24:14,567 --> 00:24:15,433 Hey, come on. 591 00:24:15,567 --> 00:24:18,100 Oh, look at the beading. 592 00:24:18,233 --> 00:24:20,200 Oh. Oooh! 593 00:24:27,200 --> 00:24:29,000 Any word about the missing dress? 594 00:24:29,133 --> 00:24:31,400 The airline is trying to track everything. 595 00:24:31,533 --> 00:24:33,900 Apparently, the last city the luggage was located 596 00:24:34,033 --> 00:24:38,567 was in a place called Rose Lake, British Columbia. 597 00:24:38,700 --> 00:24:40,233 Hence the confusion. 598 00:24:40,367 --> 00:24:42,900 Unfortunately, they're not convinced it's still there. 599 00:24:43,033 --> 00:24:44,500 And where else would it be? 600 00:24:44,633 --> 00:24:49,667 Potentially Idaho or Michigan or somewhere in the Yukon. 601 00:24:49,800 --> 00:24:52,133 Hey, well at least they narrowed it down to North America. 602 00:24:52,266 --> 00:24:55,100 It may have also been returned to the UK. 603 00:24:55,233 --> 00:24:57,467 There wasn't an American designer that you liked? 604 00:24:57,600 --> 00:25:00,800 My mother loved Stella Corbin's designs. 605 00:25:00,934 --> 00:25:01,800 I even flew to London 606 00:25:01,934 --> 00:25:03,900 three times this past year for fittings. 607 00:25:04,033 --> 00:25:06,367 Which, yes, seems excessive 608 00:25:06,500 --> 00:25:10,467 but I simply want to have my dream wedding. 609 00:25:10,600 --> 00:25:12,700 Like I dreamed about when I was younger. 610 00:25:12,834 --> 00:25:14,800 And you will. 611 00:25:14,934 --> 00:25:17,967 But, it doesn't hurt to have a backup dress, just in case. 612 00:25:18,100 --> 00:25:18,867 -Mm-hm. -Yeah. 613 00:25:19,000 --> 00:25:20,000 -Let's take a look. -Yeah. 614 00:25:20,133 --> 00:25:20,967 Come on. 615 00:25:30,200 --> 00:25:32,734 ...I have no idea what you're talking about. 616 00:25:34,967 --> 00:25:37,867 Oh, you just had to have a December wedding, didn't you? 617 00:25:38,000 --> 00:25:40,800 Yeah, you know me, Jaylen. Anything to make Julia happy. 618 00:25:40,934 --> 00:25:42,400 I didn't realize agreeing to be a groomsman 619 00:25:42,533 --> 00:25:44,367 would require manual labor. 620 00:25:44,500 --> 00:25:47,500 Try to think of it as expanding your skill set, Toby. 621 00:25:47,633 --> 00:25:49,633 Now you're an accountant and a carpenter. 622 00:25:52,767 --> 00:25:56,333 Look at you, you almost look like a professional. 623 00:25:56,467 --> 00:25:58,734 Done my fair amount of building wherever I teach. 624 00:25:58,867 --> 00:26:00,467 -Really? -Yeah. 625 00:26:00,600 --> 00:26:03,266 When you care about a community you pitch in however you can. 626 00:26:03,400 --> 00:26:05,734 So, I'm a teacher, sometimes I'm a handyman. 627 00:26:05,867 --> 00:26:07,767 Sometimes I'm also a plumber. 628 00:26:07,900 --> 00:26:09,834 -That's a fun one. -Yeesh. 629 00:26:11,367 --> 00:26:14,033 Hey, I didn't have a chance to ask earlier, 630 00:26:14,166 --> 00:26:16,133 you really thinking of selling your Nana's house? 631 00:26:16,266 --> 00:26:17,934 Or were you just covering to distract Julia? 632 00:26:18,066 --> 00:26:19,133 Both. 633 00:26:19,266 --> 00:26:20,467 Though I wasn't sure I was serious 634 00:26:20,600 --> 00:26:22,266 until I said it out loud. 635 00:26:22,400 --> 00:26:23,467 Ok, well, I'm gonna send you 636 00:26:23,600 --> 00:26:27,066 the contact info for my realtor, Caroline, she's great. 637 00:26:27,200 --> 00:26:31,266 But, selfishly, I'd love it if you changed your mind. 638 00:26:31,400 --> 00:26:33,533 Always just thought of that house as the Vaughn house. 639 00:26:33,667 --> 00:26:36,467 It's funny, Leah said something similar. 640 00:26:36,600 --> 00:26:37,433 She did? 641 00:26:37,567 --> 00:26:39,367 Yeah. 642 00:26:39,500 --> 00:26:40,900 Speaking of Leah, 643 00:26:41,033 --> 00:26:42,600 is she over her breakup with that guy yet? 644 00:26:42,734 --> 00:26:43,700 Uh, Grant. 645 00:26:43,834 --> 00:26:45,700 -That guy. -Yeah. 646 00:26:45,834 --> 00:26:47,066 I wouldn't tell you if she was. 647 00:26:47,200 --> 00:26:48,934 I know too much about all three of you 648 00:26:49,066 --> 00:26:51,133 to ever let you date my baby sister. 649 00:26:51,266 --> 00:26:53,967 Alright, alright. I hear you. 650 00:26:58,700 --> 00:27:00,367 Thank you for helping sell the house, Caroline. 651 00:27:00,500 --> 00:27:02,000 It means a lot to me. 652 00:27:02,133 --> 00:27:04,467 And, Paul speaks very highly about you. 653 00:27:04,600 --> 00:27:05,233 Yeah. 654 00:27:05,367 --> 00:27:07,433 Yeah, Wednesday works for me. 655 00:27:07,567 --> 00:27:09,200 Looking forward to meeting you too. 656 00:27:09,333 --> 00:27:10,934 Ok. Bye. 657 00:27:15,667 --> 00:27:19,967 Right on time. Come on in, right this way. 658 00:27:20,100 --> 00:27:21,700 Wow, look at this place. 659 00:27:21,834 --> 00:27:23,333 I was just in the middle of getting things ready. 660 00:27:23,467 --> 00:27:25,133 Ah, you're decorating. 661 00:27:25,266 --> 00:27:27,433 No, we're decorating. 662 00:27:27,567 --> 00:27:31,100 This is your first birthday celebration. 663 00:27:31,233 --> 00:27:33,767 Oh, I see. You're just putting me to work. 664 00:27:33,900 --> 00:27:35,500 You know this is Nana's old tree, right? 665 00:27:35,633 --> 00:27:36,934 This is Mrs. Vaughn's old tree? 666 00:27:37,066 --> 00:27:39,266 Yeah. I couldn't get rid of it. 667 00:27:39,400 --> 00:27:43,033 Oh. I would have been sad if you did. 668 00:27:43,166 --> 00:27:44,967 Oh, wow. 669 00:27:45,100 --> 00:27:47,700 These are all her old ornaments. 670 00:27:47,834 --> 00:27:49,967 You know, me and Paul used to come over here every year 671 00:27:50,100 --> 00:27:50,800 and help her hang these. 672 00:27:50,934 --> 00:27:51,667 I remember. 673 00:27:51,800 --> 00:27:52,934 My parents were too busy fighting 674 00:27:53,066 --> 00:27:55,133 to get a tree when I was younger. 675 00:27:55,266 --> 00:27:57,700 So, you taught me to put the lights on first... 676 00:27:57,834 --> 00:28:00,166 And then the ornaments, yeah. 677 00:28:00,300 --> 00:28:02,400 Anybody who does it the other way around is an amateur. 678 00:28:05,033 --> 00:28:07,233 -Ok. Let's get started. -Let's go. 679 00:28:17,834 --> 00:28:20,433 Ok, this is the last one. 680 00:28:25,500 --> 00:28:27,166 Hey, 681 00:28:27,300 --> 00:28:29,934 Drew Vaughn from Rose Lake High School. 682 00:28:30,066 --> 00:28:31,066 What is this? 683 00:28:31,200 --> 00:28:34,066 An old school project I found a couple days ago. 684 00:28:34,200 --> 00:28:35,166 Forgotten about that. 685 00:28:35,300 --> 00:28:36,667 Hm. 686 00:28:36,800 --> 00:28:38,266 Tell me more. 687 00:28:40,300 --> 00:28:42,734 Um. It's a way to bring people from different schools 688 00:28:42,867 --> 00:28:46,100 all around the world here to talk about their life. 689 00:28:46,233 --> 00:28:47,767 Huh. 690 00:28:47,900 --> 00:28:50,000 And share their food, I see? 691 00:28:50,133 --> 00:28:51,600 Absolutely. 692 00:28:51,734 --> 00:28:54,166 The idea was for the program 693 00:28:54,300 --> 00:28:56,500 to be able to go from school to school 694 00:28:56,633 --> 00:28:59,600 or to stay in one school all year round. 695 00:28:59,734 --> 00:29:02,333 It's actually an idea that Nana and I used to talk about. 696 00:29:02,467 --> 00:29:04,400 She loved traveling, as you know, 697 00:29:04,533 --> 00:29:07,000 and she loved Rose Lake and she always wanted 698 00:29:07,133 --> 00:29:09,133 to find a way to bring pieces of the world... 699 00:29:09,266 --> 00:29:12,934 Here. Yeah. 700 00:29:13,066 --> 00:29:15,633 It was kind of the inspiration for my shop. 701 00:29:15,767 --> 00:29:17,567 -Was it really? -Yeah. 702 00:29:17,700 --> 00:29:18,433 After you went to college, 703 00:29:18,567 --> 00:29:20,266 I spent a lot of time here with her 704 00:29:20,400 --> 00:29:22,233 and it always got me thinking about 705 00:29:22,367 --> 00:29:25,800 how I could bring parts of the world to me, to Rose Lake. 706 00:29:25,934 --> 00:29:27,867 Hm. Worldly Charm. 707 00:29:30,100 --> 00:29:32,767 It's funny, you seem to remind me of her so much. 708 00:29:36,467 --> 00:29:39,500 So, are you still thinking about opening up your own program? 709 00:29:39,633 --> 00:29:42,433 Oh, well, I hadn't thought about it in a long time. 710 00:29:44,200 --> 00:29:46,567 Wow. 711 00:29:46,700 --> 00:29:48,233 Your Nana used to play that all the time. 712 00:29:48,367 --> 00:29:49,533 Yeah. 713 00:29:53,266 --> 00:29:55,900 Um, so how's it going with the new house? 714 00:29:56,033 --> 00:29:57,033 Uh, well let's just say 715 00:29:57,166 --> 00:30:00,133 Paul's reputation as Tom Sawyer remains intact. 716 00:30:00,266 --> 00:30:01,266 That's so true. 717 00:30:01,400 --> 00:30:03,500 He's always trying to get me to do stuff for him. 718 00:30:03,633 --> 00:30:05,100 You know, he's got me going to the flower shop 719 00:30:05,233 --> 00:30:07,300 to put in that huge order for poinsettias? 720 00:30:07,433 --> 00:30:08,600 He asked me to do the same thing. 721 00:30:08,734 --> 00:30:10,233 No, really, when? 722 00:30:10,367 --> 00:30:11,800 About an hour ago. 723 00:30:12,767 --> 00:30:13,667 Yep. 724 00:30:13,800 --> 00:30:14,667 Well, that's what happens 725 00:30:14,800 --> 00:30:16,834 when you change the location of a wedding 726 00:30:16,967 --> 00:30:18,600 with two weeks' notice. 727 00:30:18,734 --> 00:30:20,100 -At Christmas. -At Christmas. 728 00:30:20,233 --> 00:30:22,667 Ok, well do you want to go or should I? 729 00:30:23,533 --> 00:30:24,967 Or, we could both go? 730 00:30:25,100 --> 00:30:27,767 Then, I'll take you to your next birthday celebration. 731 00:30:28,967 --> 00:30:30,166 Which is? 732 00:30:30,300 --> 00:30:32,433 You'll have to come with me to the flower market to find out. 733 00:30:32,567 --> 00:30:34,333 You're really not gonna tell me? 734 00:30:34,467 --> 00:30:36,633 No. No, I'm not. 735 00:30:36,767 --> 00:30:39,133 All right, fine. I have no choice then. 736 00:30:41,300 --> 00:30:42,300 Ok. 737 00:30:50,266 --> 00:30:51,934 You trying to beat me? Stop it. 738 00:30:52,567 --> 00:30:55,367 Yeah! Not bad. 739 00:30:55,500 --> 00:30:56,533 You beat me. 740 00:30:56,667 --> 00:30:57,533 You ok, there? 741 00:30:57,667 --> 00:31:00,500 Yes, I'm fine, I'm uh... Checking my phone. 742 00:31:00,633 --> 00:31:01,800 Uh-uh. 743 00:31:06,333 --> 00:31:09,166 Oh, what's up with Drew. 744 00:31:09,300 --> 00:31:14,633 Oh, um, we're just running some errands for Paul. 745 00:31:14,767 --> 00:31:15,900 Naturally. 746 00:31:18,133 --> 00:31:21,133 Oh, that's a pretty tree. 747 00:31:21,266 --> 00:31:22,867 Yeah, helped him decorate it last night. 748 00:31:23,000 --> 00:31:24,967 It's his Nana's old tree. 749 00:31:25,100 --> 00:31:26,834 That was nice of you. 750 00:31:26,967 --> 00:31:28,433 Yeah, I think this is gonna be his last Christmas 751 00:31:28,567 --> 00:31:30,200 in Mrs. Vaughn's house. 752 00:31:30,333 --> 00:31:31,133 Drew still has ties here. 753 00:31:31,266 --> 00:31:33,867 I'm sure he'll come back to Rose Lake. 754 00:31:34,000 --> 00:31:37,367 Especially now that Paul and Julia are settling down here. 755 00:31:37,500 --> 00:31:39,300 Yeah, maybe. 756 00:31:39,433 --> 00:31:41,533 I think it's more likely he's gonna keep traveling 757 00:31:41,667 --> 00:31:44,266 and teaching until he meets somebody 758 00:31:44,400 --> 00:31:48,200 and settles down very far away from here. 759 00:31:50,333 --> 00:31:51,767 You want to talk about it? 760 00:31:51,900 --> 00:31:53,834 No, thanks. 761 00:31:53,967 --> 00:31:55,834 Ok. 762 00:31:55,967 --> 00:31:58,000 First one in gets a chocolate donut. 763 00:31:58,133 --> 00:31:59,533 Chocolate donuts? What? 764 00:32:09,734 --> 00:32:12,066 I just love poinsettias. They're so happy. 765 00:32:12,200 --> 00:32:13,200 Happy? 766 00:32:14,300 --> 00:32:17,033 Yeah, they're happy. Don't these make you happy? 767 00:32:17,166 --> 00:32:18,433 I can see why Paul wants to get married 768 00:32:18,567 --> 00:32:20,533 around a whole bunch of them. 769 00:32:20,667 --> 00:32:21,934 Did you know that these are actually 770 00:32:22,066 --> 00:32:23,100 the Christmas Eve flower? 771 00:32:23,233 --> 00:32:24,133 Really? 772 00:32:24,266 --> 00:32:26,734 Yeah. I think it was back in the 16th century, 773 00:32:26,867 --> 00:32:29,734 the story is that there was a little girl in Mexico 774 00:32:29,867 --> 00:32:31,433 and she gathered up a whole bunch of weeds 775 00:32:31,567 --> 00:32:33,400 to bring to her church on Christmas Eve 776 00:32:33,533 --> 00:32:37,000 and a miracle turned them from green to red. 777 00:32:37,133 --> 00:32:39,100 You used to do that all the time. 778 00:32:39,233 --> 00:32:40,166 What? 779 00:32:40,300 --> 00:32:42,700 Tell stories. 780 00:32:42,834 --> 00:32:45,033 Usually about faraway places. 781 00:32:45,166 --> 00:32:47,333 Yeah, I think I probably still do that. 782 00:32:47,467 --> 00:32:48,533 I'm sure. 783 00:32:48,667 --> 00:32:51,667 Probably have all sorts of stories from your travels. 784 00:32:51,800 --> 00:32:53,867 Actually no, I don't. 785 00:32:54,000 --> 00:32:55,567 You own a store called Worldly Charm. 786 00:32:55,700 --> 00:32:57,900 Yeah, I know. 787 00:32:58,033 --> 00:32:59,667 The charms are from around the world 788 00:32:59,800 --> 00:33:02,633 but I buy them at trade shows in the states. 789 00:33:02,767 --> 00:33:05,066 But you talked about traveling all the time. 790 00:33:05,200 --> 00:33:06,834 Yeah, I know I did. 791 00:33:07,934 --> 00:33:09,600 So why haven't you? 792 00:33:09,734 --> 00:33:11,900 It's kind of a longer story. 793 00:33:12,033 --> 00:33:13,233 Right now, I'm more interested 794 00:33:13,367 --> 00:33:15,633 in whatever this birthday thing is you have planned for me. 795 00:33:15,767 --> 00:33:17,433 Or, did you forget about that excursion? 796 00:33:17,567 --> 00:33:19,467 I have not. 797 00:33:19,600 --> 00:33:21,066 Come on, let's put in the order for the wedding 798 00:33:21,200 --> 00:33:23,266 and then I'll take you to your special activity. 799 00:33:23,400 --> 00:33:24,367 Yay. 800 00:33:30,734 --> 00:33:32,166 Birthday surprise number two. 801 00:33:32,300 --> 00:33:33,567 How did you know that I love these? 802 00:33:33,700 --> 00:33:34,700 You mentioned it growing up, 803 00:33:34,834 --> 00:33:36,333 just hoped you haven't done it a million times. 804 00:33:36,467 --> 00:33:38,567 No, actually I've never done it at all. 805 00:33:38,700 --> 00:33:39,633 -What? -Yeah. 806 00:33:39,767 --> 00:33:41,900 Do you remember Gordy LaSalle from high school? 807 00:33:42,033 --> 00:33:43,033 Yeah. 808 00:33:43,166 --> 00:33:44,367 Senior year he tried to take me on one of these 809 00:33:44,500 --> 00:33:46,767 and that was the day we found out he was allergic to horses. 810 00:33:46,900 --> 00:33:48,166 Ooof. 811 00:33:48,300 --> 00:33:51,667 Yeah, we wound up in minor emergency. It was not so romantic. 812 00:33:51,800 --> 00:33:53,600 Not that, you know, this is romantic. 813 00:33:53,734 --> 00:33:54,667 I know. 814 00:33:54,800 --> 00:33:57,000 This is one of your designated birthday moments. 815 00:33:57,133 --> 00:33:59,300 Honoring Miss Leah Taylor. 816 00:34:02,834 --> 00:34:04,500 You know, those, those kids over there 817 00:34:04,633 --> 00:34:07,066 remind me of the day that you got to Rose Lake. 818 00:34:07,200 --> 00:34:09,533 You'd just moved into your Nana's house 819 00:34:09,667 --> 00:34:12,667 and you were really sad about your parents' divorce. 820 00:34:12,800 --> 00:34:14,667 And I was trying to make you feel better 821 00:34:14,800 --> 00:34:16,533 and I nailed you in the eye with a snowball. 822 00:34:16,667 --> 00:34:17,367 Do you remember that? 823 00:34:17,500 --> 00:34:18,300 Bold strategy. 824 00:34:18,433 --> 00:34:19,400 Hey, it worked. 825 00:34:19,533 --> 00:34:20,700 -It did. -Mmmhmm. 826 00:34:20,834 --> 00:34:24,200 Rose Lake was always the closest thing I had to a real home. 827 00:34:24,333 --> 00:34:27,667 You and Paul and the whole family 828 00:34:27,800 --> 00:34:28,834 were all a big part of why 829 00:34:28,967 --> 00:34:30,500 I asked Nana if I could stay with her permanently. 830 00:34:30,633 --> 00:34:32,800 Well, I'm really glad you did. 831 00:34:32,934 --> 00:34:35,000 Until you abandoned me a few years later. 832 00:34:35,133 --> 00:34:36,133 It was for college. 833 00:34:37,200 --> 00:34:38,867 Excuses. 834 00:34:39,000 --> 00:34:41,667 Well, you know, you're here now, at least for the wedding and, 835 00:34:41,800 --> 00:34:42,633 and for Christmas. 836 00:34:42,767 --> 00:34:44,133 And your birthday. 837 00:34:44,266 --> 00:34:45,533 And my birthday. 838 00:34:47,867 --> 00:34:49,700 -Look at him! -Oh! 839 00:34:52,300 --> 00:34:53,567 Thank you. 840 00:34:55,266 --> 00:34:56,200 Just careful getting on. 841 00:34:56,333 --> 00:34:57,333 Got it. 842 00:34:57,467 --> 00:34:58,867 Watch your step. 843 00:35:00,600 --> 00:35:02,567 -Here you go. -Thank you. 844 00:35:02,700 --> 00:35:04,133 Hey, give me some! 845 00:35:05,700 --> 00:35:07,400 -We're ready. -Yeah. 846 00:35:08,734 --> 00:35:10,867 Woah! Oh, my gosh. 847 00:35:11,000 --> 00:35:11,767 All right. 848 00:35:15,000 --> 00:35:16,533 I need to check in with the florist. 849 00:35:16,667 --> 00:35:17,834 Already done. 850 00:35:18,533 --> 00:35:19,133 It is? 851 00:35:19,266 --> 00:35:20,967 I took care of it yesterday. 852 00:35:21,100 --> 00:35:22,533 Red and white rose bouquets 853 00:35:22,667 --> 00:35:25,367 with winter Baby's Breath centerpieces. 854 00:35:25,500 --> 00:35:28,233 Well, then I need to check in with the caterers. 855 00:35:28,367 --> 00:35:30,433 No need. They have everything. 856 00:35:30,567 --> 00:35:32,300 Are you sure? 857 00:35:32,433 --> 00:35:33,867 Yes, dear. 858 00:35:34,000 --> 00:35:35,100 They said you were very thorough. 859 00:35:35,233 --> 00:35:38,400 Well, then I'll check in with Reverend Conrad, I'm sure- 860 00:35:38,533 --> 00:35:39,967 I spoke to him yesterday 861 00:35:40,100 --> 00:35:41,867 and he's looking forward to the ceremony. 862 00:35:42,000 --> 00:35:43,400 See, honey? 863 00:35:43,533 --> 00:35:45,100 You don't have to worry about a thing. 864 00:35:45,233 --> 00:35:46,900 Except the dress. 865 00:35:47,033 --> 00:35:49,100 I have two new stores we can visit. 866 00:35:49,233 --> 00:35:51,066 Which is my cue to go run errands. 867 00:35:51,200 --> 00:35:52,066 Again? 868 00:35:52,200 --> 00:35:53,834 You ran errands yesterday. 869 00:35:54,767 --> 00:35:56,266 It's Christmas. 870 00:35:57,667 --> 00:35:58,900 But... 871 00:36:00,934 --> 00:36:02,800 I feel like he's up to something. 872 00:36:07,467 --> 00:36:09,266 Hey, thanks again for earlier. That was really fun. 873 00:36:09,400 --> 00:36:12,700 Yeah, birthday mission number two accomplished. 874 00:36:12,834 --> 00:36:14,767 What are you doing for dinner? 875 00:36:14,900 --> 00:36:16,200 Uh, I have to close up the store tonight. 876 00:36:16,333 --> 00:36:18,500 What? Aren't you the owner? 877 00:36:18,633 --> 00:36:20,867 I am the owner, yes. 878 00:36:21,000 --> 00:36:22,500 But I'm taking off tomorrow night. 879 00:36:22,633 --> 00:36:24,266 Ah, hot date. 880 00:36:24,400 --> 00:36:26,967 Oh, no. I'm going over to Rose Lake Elementary 881 00:36:27,100 --> 00:36:29,533 for the Christmas fundraiser. 882 00:36:29,667 --> 00:36:31,300 My friend Marcy and her wife, Kendra 883 00:36:31,433 --> 00:36:33,500 asked me to come by and help wrap gifts. 884 00:36:33,633 --> 00:36:35,033 Both their kids go there. 885 00:36:35,166 --> 00:36:36,600 Marcy Jones? 886 00:36:36,734 --> 00:36:38,333 Marcy Jones, yeah. 887 00:36:38,467 --> 00:36:39,834 Why? You want to come? 888 00:36:39,967 --> 00:36:41,467 If I get my morning work done on the gazebo, 889 00:36:41,600 --> 00:36:42,834 yeah, yeah, I will. 890 00:36:42,967 --> 00:36:45,667 Well, I might have to help you with the gazebo so you do come. 891 00:36:45,800 --> 00:36:46,934 Toby will love that. 892 00:36:47,066 --> 00:36:48,000 Toby? 893 00:36:48,133 --> 00:36:49,367 Toby, groomsman Toby? 894 00:36:49,500 --> 00:36:50,233 Yeah. 895 00:36:50,367 --> 00:36:51,600 Paul said he's been asking questions 896 00:36:51,734 --> 00:36:54,934 about your dating status. 897 00:36:55,066 --> 00:36:57,000 He's just trying to get a rise out of Paul. 898 00:36:57,133 --> 00:36:59,333 Toby has a very serious girlfriend. 899 00:36:59,467 --> 00:37:01,734 Well, Paul did make it clear he doesn't like the idea 900 00:37:01,867 --> 00:37:05,333 of his friends dating his, and I'm quoting here, 901 00:37:05,467 --> 00:37:08,900 so don't shoot the messenger, "baby sister". 902 00:37:09,033 --> 00:37:12,567 Yeah, well that is probably my fault. 903 00:37:12,700 --> 00:37:16,667 My ex, Grant, used to work with Paul. 904 00:37:16,800 --> 00:37:18,900 Yet another doctor in my life. 905 00:37:19,033 --> 00:37:20,233 What happened? 906 00:37:20,367 --> 00:37:22,400 Um, well it's kind of tied into the reason 907 00:37:22,533 --> 00:37:25,166 why I've only left the country one time. 908 00:37:25,300 --> 00:37:27,834 You don't have to talk about it if you don't want to. 909 00:37:27,967 --> 00:37:30,934 No, actually I think it would feel good to talk about it. 910 00:37:31,066 --> 00:37:32,033 Ok. 911 00:37:32,166 --> 00:37:34,333 Um, I had just graduated college 912 00:37:34,467 --> 00:37:37,200 and I made all these travel plans. 913 00:37:37,333 --> 00:37:39,500 One of the first trips was with Marcy and Kendra, 914 00:37:39,633 --> 00:37:43,567 we we're gonna go to Cabo, typical graduation vacation. 915 00:37:43,700 --> 00:37:44,900 And we were on our way there 916 00:37:45,033 --> 00:37:48,266 and that's when I got the call from the hospital in Illinois, 917 00:37:48,400 --> 00:37:49,900 about Dad's heart attack. 918 00:37:50,033 --> 00:37:51,400 Yeah, Paul told me. 919 00:37:51,533 --> 00:37:52,767 That must have been really scary. 920 00:37:52,900 --> 00:37:55,400 Yeah, it was awful. 921 00:37:55,533 --> 00:37:57,567 My mom was up in Montreal for a medical conference. 922 00:37:57,700 --> 00:38:00,066 Paul was off with Doctors without Borders 923 00:38:00,200 --> 00:38:03,000 and they couldn't get ahold of anybody but me. 924 00:38:03,133 --> 00:38:05,734 Took me 24 hours to get through customs and get home 925 00:38:05,867 --> 00:38:06,967 and the whole time I was traveling 926 00:38:07,100 --> 00:38:09,900 I had no idea what was going on. 927 00:38:10,033 --> 00:38:13,600 But, after that I just kind of canceled everything. 928 00:38:13,734 --> 00:38:15,467 You know, at first it was just temporary, 929 00:38:15,600 --> 00:38:17,166 I wanted to be there for recovery and everything 930 00:38:17,300 --> 00:38:18,934 and of course Mom and Paul came back 931 00:38:19,066 --> 00:38:22,066 but after a while it just sort of made sense that I stay 932 00:38:22,200 --> 00:38:23,367 and help with rehab. 933 00:38:23,500 --> 00:38:26,266 They were both really busy and I didn't have the shop yet. 934 00:38:26,400 --> 00:38:28,367 And you're caring by nature. 935 00:38:30,533 --> 00:38:32,133 I don't know about that. 936 00:38:32,266 --> 00:38:33,734 Well, I do. 937 00:38:33,867 --> 00:38:35,433 Well, anyway, a couple years went by, 938 00:38:35,567 --> 00:38:37,333 it seemed like he was kind of on his feet again 939 00:38:37,467 --> 00:38:39,500 so I felt like it was safe to travel. 940 00:38:39,633 --> 00:38:41,300 I was gonna go to Ireland and Wales. 941 00:38:41,433 --> 00:38:42,667 -Wow. -Yeah. 942 00:38:42,800 --> 00:38:45,467 The day I was supposed to leave he had another cardiac incident. 943 00:38:45,600 --> 00:38:47,100 I didn't hear about that. 944 00:38:47,233 --> 00:38:49,266 Oh yeah, well thankfully it was just a complication 945 00:38:49,400 --> 00:38:53,333 of his medication so he was ok, but it really spooked me 946 00:38:53,467 --> 00:38:55,166 and I just couldn't go after that. 947 00:38:55,300 --> 00:38:58,900 I know it doesn't make any sense but I just couldn't leave him. 948 00:38:59,033 --> 00:39:01,166 Well, I understand. 949 00:39:01,300 --> 00:39:02,800 Well, Grant didn't. 950 00:39:02,934 --> 00:39:04,133 We fought about it a lot. 951 00:39:04,266 --> 00:39:06,233 And then he planned this trip to Belize without telling me. 952 00:39:06,367 --> 00:39:08,166 Even after knowing everything that's going on with your dad? 953 00:39:08,300 --> 00:39:10,066 -Yeah. -Got it. 954 00:39:10,200 --> 00:39:13,133 It was just kind of our breaking point. 955 00:39:13,266 --> 00:39:15,533 So, I think that's kind of why 956 00:39:15,667 --> 00:39:18,533 Paul is hesitant about me dating his friends. 957 00:39:18,667 --> 00:39:20,400 They don't really talk anymore. 958 00:39:20,533 --> 00:39:22,734 So, I think he just doesn't want that to happen again. 959 00:39:28,467 --> 00:39:29,967 Thank you. 960 00:39:30,100 --> 00:39:31,633 -That was a lot. -Yeah. 961 00:39:31,767 --> 00:39:33,633 You know, I forgot what a good listener you are. 962 00:39:33,767 --> 00:39:35,567 Well... 963 00:39:35,700 --> 00:39:37,233 Thanks for understanding. 964 00:39:37,367 --> 00:39:38,367 Yeah. 965 00:40:30,800 --> 00:40:32,166 Good morning. 966 00:40:32,300 --> 00:40:33,767 Where are you off to? 967 00:40:33,900 --> 00:40:35,934 Oh, just running some errands. 968 00:40:36,066 --> 00:40:38,600 Everyone's running errands. 969 00:40:38,734 --> 00:40:41,100 Can I come with you? 970 00:40:41,233 --> 00:40:44,200 Um, aren't you wedding dress shopping with Mom today? 971 00:40:44,333 --> 00:40:48,000 Don't tell Molly this, but if I try on one more wedding dress 972 00:40:48,133 --> 00:40:49,934 I'll tell Paul we're going to Vegas to elope. 973 00:40:50,066 --> 00:40:51,000 Please don't do that. 974 00:40:51,133 --> 00:40:52,266 I won't. 975 00:40:52,400 --> 00:40:54,300 But, I'm wanting to. 976 00:40:54,433 --> 00:40:57,266 So, can I join you? 977 00:40:57,400 --> 00:41:00,667 Um, actually, I'm running errands with Drew. 978 00:41:00,800 --> 00:41:02,367 Oh. 979 00:41:02,500 --> 00:41:03,533 No, it's not like that. 980 00:41:03,667 --> 00:41:05,367 Why not like that? 981 00:41:05,500 --> 00:41:07,033 Because we practically grew up together. 982 00:41:07,166 --> 00:41:08,767 But you haven't seen each other in years 983 00:41:08,900 --> 00:41:10,667 and you're both single. 984 00:41:10,800 --> 00:41:13,266 And after the wedding he's going back to Central America 985 00:41:13,400 --> 00:41:15,000 to start a new teaching position. 986 00:41:15,133 --> 00:41:16,066 And he's selling his Nana's house 987 00:41:16,200 --> 00:41:17,867 so he's not gonna have any ties to Rose Lake. 988 00:41:18,000 --> 00:41:20,033 Oh, I see. 989 00:41:20,166 --> 00:41:20,934 You see what? 990 00:41:21,066 --> 00:41:23,166 You don't want to get your heart hurt? 991 00:41:23,300 --> 00:41:25,500 Well, you know, who does? 992 00:41:25,633 --> 00:41:27,066 No one. 993 00:41:27,200 --> 00:41:29,667 But, sometimes it just happens. 994 00:41:29,800 --> 00:41:32,700 No matter how hard you try to prevent it. 995 00:41:32,834 --> 00:41:34,700 Honestly, Julia, it's just errands. 996 00:41:34,834 --> 00:41:36,367 Sure. 997 00:41:36,500 --> 00:41:38,867 But, I'll make some more calls to the airline 998 00:41:39,000 --> 00:41:42,266 about my missing wedding dress just the same. 999 00:41:42,400 --> 00:41:43,600 Have fun. 1000 00:41:43,734 --> 00:41:45,367 Bye-bye. 1001 00:41:52,700 --> 00:41:53,700 Wow. 1002 00:41:54,633 --> 00:41:55,567 Right? 1003 00:41:55,700 --> 00:41:57,934 We're gonna put the Christmas tree right there. 1004 00:41:58,066 --> 00:42:00,400 She's gonna be so excited. 1005 00:42:00,533 --> 00:42:01,600 I can't believe she grew up here. 1006 00:42:01,734 --> 00:42:03,000 Right? 1007 00:42:04,633 --> 00:42:05,734 You have to tell her. 1008 00:42:05,867 --> 00:42:08,400 I will, after the repairs are done. 1009 00:42:08,533 --> 00:42:11,066 The joy is in the surprise. 1010 00:42:11,200 --> 00:42:12,500 Hopefully. 1011 00:42:12,633 --> 00:42:14,967 Ok, where's this gazebo? Point the way. 1012 00:42:15,100 --> 00:42:16,533 Follow me. 1013 00:42:18,934 --> 00:42:21,100 Oh man, are you gonna repaint inside? 1014 00:42:21,233 --> 00:42:22,834 It's pretty, though. 1015 00:42:22,967 --> 00:42:24,734 -Hey, Toby. -Hi Leah. 1016 00:42:24,867 --> 00:42:25,834 How's Shanice? 1017 00:42:25,967 --> 00:42:28,967 Beautiful perfection. Just like you. 1018 00:42:30,934 --> 00:42:32,500 You're gonna get in trouble, Toby. 1019 00:42:33,033 --> 00:42:34,567 -House tour over? -Mm-hm. 1020 00:42:34,700 --> 00:42:35,333 It is. 1021 00:42:35,467 --> 00:42:36,533 Yeah, it looks good in there. 1022 00:42:36,667 --> 00:42:38,467 Then it's time for you to walk the walk, Leah Taylor. 1023 00:42:38,600 --> 00:42:40,767 Unless you were pretending about wanting to help. 1024 00:42:40,900 --> 00:42:43,500 No, I want to help. Give me that hammer. 1025 00:42:55,767 --> 00:42:58,166 I don't recall you being so good with a hammer. 1026 00:42:58,300 --> 00:43:00,867 I have acquired a lot of skills since you left. 1027 00:43:07,800 --> 00:43:09,367 What's wrong? 1028 00:43:09,500 --> 00:43:12,066 I just don't want him to overdo it, you know? 1029 00:43:13,133 --> 00:43:15,166 I thought everything was ok? 1030 00:43:15,300 --> 00:43:17,900 Yeah, it is. Old habits, I guess. 1031 00:43:21,834 --> 00:43:24,066 Well, I have just the thing. 1032 00:43:25,166 --> 00:43:26,567 What do you have? 1033 00:43:27,867 --> 00:43:30,800 Your next birthday surprise. 1034 00:43:30,934 --> 00:43:32,734 What's that? 1035 00:43:32,867 --> 00:43:34,266 Careful, it's hot. 1036 00:43:35,934 --> 00:43:37,734 Oh! Is that Nana's hot chocolate? 1037 00:43:37,867 --> 00:43:39,900 It is. Yes, yes. 1038 00:43:43,200 --> 00:43:44,467 Oh, wow, it tastes the same. 1039 00:43:44,600 --> 00:43:45,834 Yeah. 1040 00:43:48,834 --> 00:43:50,533 Oh, shoot. Is that the time? 1041 00:43:50,667 --> 00:43:52,500 I have to go to that fundraiser at the school. 1042 00:43:52,633 --> 00:43:53,567 Do you still wanna come? 1043 00:43:53,700 --> 00:43:54,800 Absolutely, yeah. 1044 00:43:54,934 --> 00:43:56,166 Ok. I'm taking this. 1045 00:43:56,300 --> 00:43:57,500 Yeah. Let's go. 1046 00:43:57,633 --> 00:43:58,600 Bye Paul. 1047 00:44:03,000 --> 00:44:04,734 Hey, this place looks really cute. 1048 00:44:04,867 --> 00:44:06,066 Thank you for helping us. 1049 00:44:06,200 --> 00:44:07,033 Well, I'm a teacher, 1050 00:44:07,166 --> 00:44:08,467 so I know how crucial fundraisers are 1051 00:44:08,600 --> 00:44:09,533 to a school's bottom line. 1052 00:44:09,667 --> 00:44:10,800 Too true. 1053 00:44:10,934 --> 00:44:12,867 And thank you Leah for donating the gifts from your store 1054 00:44:13,000 --> 00:44:13,900 to the silent auction. 1055 00:44:14,033 --> 00:44:15,433 They've already been getting a ton of interest 1056 00:44:15,567 --> 00:44:16,533 just from the volunteers. 1057 00:44:16,667 --> 00:44:17,433 Nice! 1058 00:44:17,567 --> 00:44:18,800 Ok, well anything to help. 1059 00:44:18,934 --> 00:44:20,100 All right, let's finish getting set up 1060 00:44:20,233 --> 00:44:22,100 before the flood gates open. 1061 00:44:22,233 --> 00:44:23,667 Flood gates? 1062 00:44:40,367 --> 00:44:42,200 Drew, you're a superstar at this. 1063 00:44:42,333 --> 00:44:43,100 Thank you. 1064 00:44:43,233 --> 00:44:44,800 I worked a lot of retail growing up. 1065 00:44:44,934 --> 00:44:46,433 Wrapping Christmas presents at lightning speed 1066 00:44:46,567 --> 00:44:48,667 is my secret superpower. 1067 00:44:49,734 --> 00:44:50,900 Great, well you can do this one 1068 00:44:51,033 --> 00:44:52,200 before I do any more damage. 1069 00:44:52,333 --> 00:44:53,567 You own a store that sells gifts. 1070 00:44:53,700 --> 00:44:55,200 How do you not know how to wrap? 1071 00:44:55,333 --> 00:44:56,533 I know how to wrap. 1072 00:44:56,667 --> 00:44:58,233 There's a reason why I invest in gift boxes. 1073 00:44:58,367 --> 00:45:00,500 Plus, we don't sell hockey sticks. 1074 00:45:00,633 --> 00:45:01,800 Leah, do you have a sec? 1075 00:45:01,934 --> 00:45:03,033 Yeah. 1076 00:45:08,834 --> 00:45:10,800 You've been holding out on me. 1077 00:45:10,934 --> 00:45:11,967 About what? 1078 00:45:12,100 --> 00:45:15,033 Hanging out with your super handsome teenage crush 1079 00:45:15,166 --> 00:45:16,967 who remembered your birthday? 1080 00:45:17,100 --> 00:45:19,767 And, you used to doodle Leah and Drew in hearts 1081 00:45:19,900 --> 00:45:21,767 on your notebook in freshman French class? 1082 00:45:21,900 --> 00:45:22,867 Darn your memory. 1083 00:45:23,000 --> 00:45:24,867 It's why I'm such a good attorney. 1084 00:45:25,000 --> 00:45:26,200 We're just helping Paul. 1085 00:45:26,333 --> 00:45:27,767 Is Paul here now? 1086 00:45:27,900 --> 00:45:28,800 Wow, you are a good lawyer. 1087 00:45:28,934 --> 00:45:29,767 Yes, I am. 1088 00:45:29,900 --> 00:45:30,700 Can I plead the fifth? 1089 00:45:30,834 --> 00:45:32,266 -Leah. -Marcy! 1090 00:45:32,400 --> 00:45:35,033 Look, he's leaving in the new year, ok? 1091 00:45:35,166 --> 00:45:38,433 So it's as hopeless now as it was then. 1092 00:45:38,567 --> 00:45:40,033 But, I don't know, I like hanging out with him 1093 00:45:40,166 --> 00:45:41,667 so I'm gonna try to do that when I can. 1094 00:45:41,800 --> 00:45:43,767 Fine. I'll allow for the plea. 1095 00:45:43,900 --> 00:45:46,133 But, when you do want to talk, you know where to find me. 1096 00:45:46,266 --> 00:45:46,967 Ok. 1097 00:45:52,400 --> 00:45:53,367 What? 1098 00:45:55,500 --> 00:45:59,467 Uh, hey. Do you have a free night later this week? 1099 00:45:59,600 --> 00:46:01,867 Well, as the owner of a very popular store 1100 00:46:02,000 --> 00:46:04,934 during the holidays, not likely. 1101 00:46:05,066 --> 00:46:06,233 Why, what did you have in mind? 1102 00:46:06,367 --> 00:46:09,567 I just had an idea for your next secret birthday celebration, 1103 00:46:09,700 --> 00:46:12,100 but if you're not free it's, it's ok. 1104 00:46:12,233 --> 00:46:14,934 Well, I can, you know, leave early 1105 00:46:15,066 --> 00:46:16,834 and have somebody else close. I do own the store. 1106 00:46:16,967 --> 00:46:18,100 Ah. 1107 00:46:18,233 --> 00:46:20,667 Is it gonna be as much fun as a horse and carriage ride. 1108 00:46:20,800 --> 00:46:22,667 Different kind of fun. 1109 00:46:22,800 --> 00:46:24,200 I'm intrigued. 1110 00:46:30,467 --> 00:46:31,433 Yeah, ok. 1111 00:46:52,233 --> 00:46:53,767 Subtle, Tom. 1112 00:46:55,033 --> 00:46:56,767 -Hey. -Hey. 1113 00:46:56,900 --> 00:46:58,667 Just dropped Julia off at the spa. 1114 00:46:58,800 --> 00:47:04,333 So, we have four hours of wedding planning. 1115 00:47:04,467 --> 00:47:06,200 Is Leah here? I saw her car. 1116 00:47:06,333 --> 00:47:07,734 No, she dropped by a bit ago to say 1117 00:47:07,867 --> 00:47:09,400 her and Drew were working on something. 1118 00:47:09,533 --> 00:47:11,633 Probably related to the wedding. 1119 00:47:11,767 --> 00:47:13,000 Hm. 1120 00:47:15,200 --> 00:47:17,633 -Alfajores. -Alfajores. 1121 00:47:17,767 --> 00:47:19,367 -See, I got it? -Yeah. 1122 00:47:19,500 --> 00:47:21,567 They are Argentinian dolce de leche cookies 1123 00:47:21,700 --> 00:47:23,500 and this recipe adds peppermint. 1124 00:47:23,633 --> 00:47:24,800 Mm. Yum. 1125 00:47:24,934 --> 00:47:26,567 At first, I was gonna bake them for you, 1126 00:47:26,700 --> 00:47:28,200 but then I had a feeling you'd wanna be involved 1127 00:47:28,333 --> 00:47:30,200 as part of your undercover birthday. 1128 00:47:30,333 --> 00:47:31,233 Good bet. 1129 00:47:31,367 --> 00:47:33,400 And I was hoping to impress you 1130 00:47:33,533 --> 00:47:36,367 with my international cookie knowledge. 1131 00:47:36,500 --> 00:47:37,133 That is adorable. 1132 00:47:37,266 --> 00:47:38,266 And yes, I am very impressed. 1133 00:47:38,400 --> 00:47:40,166 Especially since I've never had these homemade. 1134 00:47:40,300 --> 00:47:42,066 Ok, phew. 1135 00:47:42,200 --> 00:47:44,900 So, how do you know how to make these? 1136 00:47:45,033 --> 00:47:48,166 Uh, a friend taught me when I was in Argentina. 1137 00:47:48,300 --> 00:47:49,800 First place I ever taught English 1138 00:47:49,934 --> 00:47:52,300 was at the University of Córdoba 1139 00:47:52,433 --> 00:47:53,867 and I was there for two years before I realized 1140 00:47:54,000 --> 00:47:55,834 I like teaching at the basic levels better. 1141 00:47:55,967 --> 00:47:57,166 Why? 1142 00:47:57,300 --> 00:47:59,333 Well, seeing someone learn about other cultures at a young age 1143 00:47:59,467 --> 00:48:01,800 is like seeing their whole world open up. 1144 00:48:01,934 --> 00:48:03,734 And I know how much of an impact it was for me 1145 00:48:03,867 --> 00:48:05,033 when Nana first took me to Europe. 1146 00:48:05,166 --> 00:48:06,433 Yeah, how old were you when she took you? 1147 00:48:06,567 --> 00:48:07,900 -I was 12. -Wow. 1148 00:48:08,033 --> 00:48:09,800 I'd never left the States before. 1149 00:48:09,934 --> 00:48:12,433 It made a big impression on me. 1150 00:48:12,567 --> 00:48:15,734 I was lucky to have an experience like that. 1151 00:48:15,867 --> 00:48:19,300 Is that what gave you your idea for your world cultural program? 1152 00:48:19,433 --> 00:48:20,800 It's a part of what planted the seed. 1153 00:48:20,934 --> 00:48:22,533 Are you still thinking about that? 1154 00:48:22,667 --> 00:48:23,633 Well, I'd have to call the schools, 1155 00:48:23,767 --> 00:48:25,700 see if they're interested. 1156 00:48:25,834 --> 00:48:27,200 Put together a pitch 1157 00:48:27,333 --> 00:48:29,400 and get volunteers to contribute their experiences. 1158 00:48:29,533 --> 00:48:31,567 I mean, it's gotta be more than just lectures. 1159 00:48:31,700 --> 00:48:34,233 I mean, I'm talking like various classes on foods, 1160 00:48:34,367 --> 00:48:36,100 and, and music and, and culture. 1161 00:48:36,233 --> 00:48:37,433 So, you have thought about it? 1162 00:48:37,567 --> 00:48:40,100 Yeah, yeah I guess I have. 1163 00:48:40,233 --> 00:48:43,100 Well, I think that sounds like a really lovely idea. 1164 00:48:43,233 --> 00:48:44,900 Thank you. 1165 00:48:45,033 --> 00:48:48,066 Now, did I mention that Alfajores were brought to Argentina 1166 00:48:48,200 --> 00:48:49,700 by the Spaniards. 1167 00:48:49,834 --> 00:48:51,200 No. 1168 00:48:51,333 --> 00:48:53,333 Why do you know so much about cookies? 1169 00:48:55,934 --> 00:48:57,567 Ok. Here we go. 1170 00:48:57,700 --> 00:48:59,266 Ok, you're gonna need to help me down these stairs, 1171 00:48:59,400 --> 00:49:02,667 'cause I'm so full I think I'm gonna have a problem, ok? 1172 00:49:03,400 --> 00:49:04,200 I gotcha, I gotcha. 1173 00:49:04,333 --> 00:49:05,367 Thank you. 1174 00:49:05,500 --> 00:49:07,433 But, just out of curiosity, what's been your favorite 1175 00:49:07,567 --> 00:49:08,767 birthday activity so far? 1176 00:49:08,900 --> 00:49:10,033 Oh, definitely the cookies. 1177 00:49:10,166 --> 00:49:10,800 Mm. 1178 00:49:10,934 --> 00:49:11,367 Anything that involves eating. 1179 00:49:11,500 --> 00:49:12,633 There you two are. 1180 00:49:12,767 --> 00:49:13,734 Hi. 1181 00:49:14,433 --> 00:49:15,533 What have you been up to? 1182 00:49:15,667 --> 00:49:16,667 Alfajores. 1183 00:49:17,467 --> 00:49:18,367 Want one? 1184 00:49:18,500 --> 00:49:20,266 Ah, maybe after the wedding. 1185 00:49:20,400 --> 00:49:21,633 What's going on with you? 1186 00:49:21,767 --> 00:49:23,533 I'm about to go pick up Julia. 1187 00:49:23,667 --> 00:49:25,166 Yeah, she needed a spa day. 1188 00:49:25,300 --> 00:49:27,367 The airline called to say they think her dress and carry-on 1189 00:49:27,500 --> 00:49:30,266 are now in storage in one of their warehouses... 1190 00:49:30,400 --> 00:49:31,433 in Edinburgh. 1191 00:49:31,567 --> 00:49:34,500 I swear her luggage is better traveled than I am. 1192 00:49:34,633 --> 00:49:36,800 We're going for dinner to Antonio's. 1193 00:49:36,934 --> 00:49:39,834 Do you two want to join? 1194 00:49:39,967 --> 00:49:42,467 Oh, um, I have to open the shop tomorrow, 1195 00:49:42,600 --> 00:49:43,600 so I probably shouldn't. 1196 00:49:43,734 --> 00:49:47,600 Ah. Speaking of, um, Julia may come by the store. 1197 00:49:47,734 --> 00:49:49,033 I don't think our luggage is gonna make it 1198 00:49:49,166 --> 00:49:50,233 before the wedding. 1199 00:49:50,367 --> 00:49:52,266 Oh, and she's gonna need new bridesmaids gifts, right. 1200 00:49:52,400 --> 00:49:53,400 Yeah, tell her to come by anytime. 1201 00:49:53,533 --> 00:49:55,133 And Paul, will you please tell her about the house? 1202 00:49:55,266 --> 00:49:57,633 I will. I will. 1203 00:49:57,767 --> 00:49:59,166 Ok. 1204 00:49:59,300 --> 00:50:01,100 All right, well thank you for the baking lesson. 1205 00:50:01,233 --> 00:50:02,467 Very welcome. 1206 00:50:11,133 --> 00:50:14,333 Leah, these are beautiful. 1207 00:50:14,467 --> 00:50:16,533 At the same time, I don't want to buy you 1208 00:50:16,667 --> 00:50:19,200 a bridesmaid gift at your own store. 1209 00:50:19,333 --> 00:50:20,467 Well, how about this, 1210 00:50:20,600 --> 00:50:22,834 when they find your luggage, you can give it to me then? 1211 00:50:22,967 --> 00:50:25,100 You really are impressively relaxed 1212 00:50:25,233 --> 00:50:27,000 about these sorts of things. 1213 00:50:27,133 --> 00:50:29,500 I mean, I should try to be more like that. 1214 00:50:29,633 --> 00:50:32,533 Or, have more spa days. One of the two. 1215 00:50:34,600 --> 00:50:37,166 Yeah, I mean, how... how are you? 1216 00:50:37,300 --> 00:50:39,667 Oh, I'm fine. 1217 00:50:39,800 --> 00:50:41,367 It's a week before the wedding 1218 00:50:41,500 --> 00:50:43,000 and my dress and the bridesmaid gifts 1219 00:50:43,133 --> 00:50:45,100 decided to go on a world tour together without me, 1220 00:50:45,233 --> 00:50:48,100 but really, I'm good. 1221 00:50:48,233 --> 00:50:49,934 Well, is there any news on the backup dress? 1222 00:50:50,066 --> 00:50:51,166 No. 1223 00:50:51,300 --> 00:50:53,266 Your mother and I have been to every bridal dress shop 1224 00:50:53,400 --> 00:50:55,100 in the greater Chicago suburban area, 1225 00:50:55,233 --> 00:50:57,533 which, to be clear, is a lot. 1226 00:50:57,667 --> 00:50:58,667 Mm-hm. 1227 00:50:59,467 --> 00:51:01,367 Is it too much to love my dress? 1228 00:51:01,500 --> 00:51:03,367 No, no, of course not. And you should. 1229 00:51:03,500 --> 00:51:05,100 It's your day. 1230 00:51:06,967 --> 00:51:08,767 Hey, have you been to any non-bridal shops? 1231 00:51:08,900 --> 00:51:10,166 No. 1232 00:51:10,300 --> 00:51:11,266 Do you have an idea? 1233 00:51:11,400 --> 00:51:12,400 Yeah, possibly. 1234 00:51:12,533 --> 00:51:14,600 One of my best friends, Kendra, she's a stylist 1235 00:51:14,734 --> 00:51:17,166 and she might be able to help. 1236 00:51:17,300 --> 00:51:18,266 Thank you. 1237 00:51:19,734 --> 00:51:20,767 For everything. 1238 00:51:20,900 --> 00:51:22,433 Yeah, of course. 1239 00:51:22,567 --> 00:51:23,867 Let me go give her a call. 1240 00:51:24,000 --> 00:51:24,967 Sure. 1241 00:51:38,333 --> 00:51:39,266 Hi Caroline. 1242 00:51:39,400 --> 00:51:41,233 Drew, I have good news. 1243 00:51:41,367 --> 00:51:43,767 I have someone interested in seeing your Nana's house. 1244 00:51:43,900 --> 00:51:45,700 Already? 1245 00:51:45,834 --> 00:51:47,867 I, I haven't even begun to get the place ready to sell. 1246 00:51:48,000 --> 00:51:50,000 It's a friend of mine who's always loved that neighborhood. 1247 00:51:50,133 --> 00:51:53,033 When I showed Roger the photos he was already very interested. 1248 00:51:53,166 --> 00:51:55,400 I'd like to bring him by in the next couple days to have a look. 1249 00:51:55,533 --> 00:51:56,467 That soon, huh? 1250 00:51:56,600 --> 00:51:58,500 Drew, you're only in Rose Lake a short time. 1251 00:51:58,633 --> 00:52:00,433 We have to act swiftly. 1252 00:52:00,567 --> 00:52:02,800 You're, uh, you're right. 1253 00:52:02,934 --> 00:52:03,834 Wonderful. 1254 00:52:03,967 --> 00:52:05,800 I'll speak with Rog and send you some dates. 1255 00:52:05,934 --> 00:52:07,166 Bye, dear. 1256 00:52:14,867 --> 00:52:17,400 Ok, Paul just texted, they are close. 1257 00:52:17,533 --> 00:52:19,000 Perfect timing. 1258 00:52:19,133 --> 00:52:20,900 And, uh, I think it looks good 1259 00:52:21,033 --> 00:52:23,834 as long as no one touches it for a few more hours. 1260 00:52:23,967 --> 00:52:25,233 I love gazebos. 1261 00:52:25,367 --> 00:52:26,333 Even in the winter. 1262 00:52:26,467 --> 00:52:29,934 What is it about gazebos? Sophia loved them too. 1263 00:52:30,066 --> 00:52:31,934 They're romantic. 1264 00:52:32,066 --> 00:52:33,667 Oh, plus, did you know in dream symbolism 1265 00:52:33,800 --> 00:52:36,567 they actually represent being content in your life? 1266 00:52:36,700 --> 00:52:38,834 Of course, you would know that. 1267 00:52:41,033 --> 00:52:41,900 Ok, we gotta go. 1268 00:52:42,033 --> 00:52:43,867 -Ok. -Ok. 1269 00:52:51,066 --> 00:52:53,433 Out, nice and softly. 1270 00:52:53,567 --> 00:52:55,400 Ok. 1271 00:52:55,533 --> 00:52:59,233 That's it, keep going. 1272 00:52:59,367 --> 00:53:00,734 Step forward, right there. 1273 00:53:00,867 --> 00:53:05,000 Ok, two steps forward and you can stop now. 1274 00:53:05,133 --> 00:53:06,834 You know how I feel about surprises. 1275 00:53:06,967 --> 00:53:08,633 Very well, yes. 1276 00:53:08,767 --> 00:53:10,200 And I know you've been suspicious 1277 00:53:10,333 --> 00:53:11,900 that I've been up to something. 1278 00:53:12,033 --> 00:53:14,233 No, I've been certain you're up to something 1279 00:53:14,367 --> 00:53:17,700 and clearly, I'm right. 1280 00:53:17,834 --> 00:53:19,233 You're right. 1281 00:53:22,133 --> 00:53:24,900 I changed the location of our wedding. 1282 00:53:25,033 --> 00:53:25,834 You what? 1283 00:53:25,967 --> 00:53:28,967 It's not at Mom and Dad's home anymore. 1284 00:53:29,100 --> 00:53:32,066 It's at ours. 1285 00:53:33,867 --> 00:53:37,033 I'm sorry, are, are you saying you bought a house? 1286 00:53:37,166 --> 00:53:39,367 We did. Yes. 1287 00:53:39,500 --> 00:53:44,066 And that's where we are right now. 1288 00:53:44,200 --> 00:53:46,600 Paul, what in the world do you think you're... 1289 00:53:54,166 --> 00:53:55,100 The buyers fell through 1290 00:53:55,233 --> 00:53:56,367 so Caroline called me and I knew you'd love it, 1291 00:53:56,500 --> 00:53:59,300 so I secretly bought it and my family and friends and I 1292 00:53:59,433 --> 00:54:00,533 moved the venue here so you could have 1293 00:54:00,667 --> 00:54:04,900 your dream Christmas wedding and saying that out loud 1294 00:54:05,033 --> 00:54:07,934 suddenly feels really presumptuous 1295 00:54:08,066 --> 00:54:11,266 so please remember that I love you very much. 1296 00:54:12,200 --> 00:54:13,800 Please say something. 1297 00:54:17,700 --> 00:54:18,967 Good tears? 1298 00:54:26,867 --> 00:54:29,834 -So, should we go check it out? -Yes, let's go. 1299 00:54:30,600 --> 00:54:32,400 So glad she didn't kill him. 1300 00:54:59,667 --> 00:55:00,600 Hey, Mom. 1301 00:55:00,734 --> 00:55:01,967 -Hi, sweetheart. -Hi. 1302 00:55:02,100 --> 00:55:05,533 Julia's out at breakfast with Paul before the bachelor party. 1303 00:55:05,667 --> 00:55:08,133 Oh, I know. Tom's hosting. 1304 00:55:08,266 --> 00:55:10,166 Which means they're really just watching the Bears play. 1305 00:55:10,300 --> 00:55:11,166 Exactly. 1306 00:55:11,300 --> 00:55:12,967 But I'm not here for Julia I'm here for you. 1307 00:55:13,100 --> 00:55:14,867 I picked up your bridesmaid dress at the cleaners. 1308 00:55:15,000 --> 00:55:16,700 Thank you, saved me a trip. 1309 00:55:16,834 --> 00:55:18,467 Why don't you try it on? 1310 00:55:18,600 --> 00:55:19,800 I have tried on this dress four times. 1311 00:55:19,934 --> 00:55:23,033 Haven't you had your fill of the dress trying on experience? 1312 00:55:23,166 --> 00:55:25,266 You make a good point. 1313 00:55:25,400 --> 00:55:30,000 Oh, are you planning to go to Peru? 1314 00:55:30,133 --> 00:55:35,266 Oh, ah, no. Just being silly. 1315 00:55:35,400 --> 00:55:37,100 Too busy at the shop. 1316 00:55:37,233 --> 00:55:39,000 Oh, honey. You're always working. 1317 00:55:39,133 --> 00:55:41,333 I can't remember the last time you had a proper vacation. 1318 00:55:41,467 --> 00:55:43,333 Well, I went to Atlanta in September. 1319 00:55:43,467 --> 00:55:44,700 For a trade show. 1320 00:55:44,834 --> 00:55:46,200 Yeah, but I stayed a couple extra days. 1321 00:55:46,333 --> 00:55:48,700 Tacking on a couple of days at the end of a work trip 1322 00:55:48,834 --> 00:55:50,700 is not a vacation. 1323 00:55:50,834 --> 00:55:53,500 Trust me, your father and I did that a lot when we were younger 1324 00:55:53,633 --> 00:55:55,333 and it is not healthy. 1325 00:55:55,467 --> 00:55:59,266 Says the woman actively avoiding early retirement. 1326 00:55:59,400 --> 00:56:01,500 I am, aren't I? 1327 00:56:01,633 --> 00:56:04,600 Well, I suppose the apple doesn't fall far from the tree. 1328 00:56:04,734 --> 00:56:07,000 Yeah. Look, Mom, it's ok, all right? 1329 00:56:07,133 --> 00:56:10,266 I get it, and I do hear you. 1330 00:56:13,500 --> 00:56:16,433 Maybe we can both take more time for ourselves 1331 00:56:16,567 --> 00:56:18,567 in the new year, hm? 1332 00:56:20,233 --> 00:56:21,600 Maybe. 1333 00:56:28,000 --> 00:56:29,867 Well, what do you think? 1334 00:56:30,000 --> 00:56:31,834 The tree is very lifelike. 1335 00:56:31,967 --> 00:56:34,567 About the house, Roger. Not the Christmas decor. 1336 00:56:34,700 --> 00:56:35,567 Oh. 1337 00:56:35,700 --> 00:56:37,667 It's quite nice. 1338 00:56:37,800 --> 00:56:40,400 It's the right size and in wonderful condition. 1339 00:56:40,533 --> 00:56:42,233 I can easily see this being a home. 1340 00:56:43,500 --> 00:56:44,867 It is a home. 1341 00:56:45,000 --> 00:56:46,767 Oh, I mean my home. 1342 00:56:52,000 --> 00:56:53,934 Hey, Ken, thanks so much for letting us intrude 1343 00:56:54,066 --> 00:56:55,700 on your holiday break. 1344 00:56:55,834 --> 00:56:56,834 Yes, thank you. 1345 00:56:56,967 --> 00:56:59,600 Honestly, I am a mom of two-year-old twin boys. 1346 00:56:59,734 --> 00:57:02,700 I should be thanking you for the grown-up conversation. 1347 00:57:04,200 --> 00:57:07,734 Oh, um, here's a photo of my lost dress. 1348 00:57:07,867 --> 00:57:09,600 Oh, a Stella Corbin. 1349 00:57:09,734 --> 00:57:11,100 Yes! 1350 00:57:11,233 --> 00:57:14,633 I don't have anything that's gonna match that style. 1351 00:57:14,767 --> 00:57:16,600 But, if you'll indulge me, 1352 00:57:16,734 --> 00:57:18,800 I have something that just might work. 1353 00:57:20,433 --> 00:57:22,033 I'll be right back. 1354 00:57:24,200 --> 00:57:26,233 Hey, so just so you know, Kendra went 1355 00:57:26,367 --> 00:57:28,934 to Parson's School of Design, so she's pretty legit. 1356 00:57:29,066 --> 00:57:30,166 -Oh, really? -Yeah. 1357 00:57:30,300 --> 00:57:31,767 -That's impressive. -Mmmhmm. 1358 00:57:31,900 --> 00:57:33,567 What brought her to Rose Lake? 1359 00:57:33,700 --> 00:57:34,934 Marcy. 1360 00:57:35,066 --> 00:57:36,467 Makes sense. 1361 00:57:36,600 --> 00:57:39,333 Love is the ultimate draw. 1362 00:57:39,467 --> 00:57:41,500 And thank you. 1363 00:57:41,633 --> 00:57:42,567 For what? 1364 00:57:42,700 --> 00:57:45,467 For bringing me here, no matter the outcome. 1365 00:57:45,600 --> 00:57:48,133 And for letting me stay at your place, and your clothes 1366 00:57:48,266 --> 00:57:51,934 and for insisting Paul tell me about the house. 1367 00:57:52,066 --> 00:57:53,300 Right? 1368 00:57:54,200 --> 00:57:56,166 But, mostly... 1369 00:57:56,300 --> 00:57:59,633 thank you for making me feel like a part of the family. 1370 00:57:59,767 --> 00:58:01,967 Now that Paul and I are living closer, 1371 00:58:02,100 --> 00:58:05,800 I hope it gives us the chance to spend more time together. 1372 00:58:05,934 --> 00:58:07,567 Yeah, I'd like that. 1373 00:58:10,100 --> 00:58:11,900 Here we go. 1374 00:58:12,033 --> 00:58:14,300 Now, this dress is a couple years old. 1375 00:58:14,433 --> 00:58:16,400 It's from the Chicago Red and White gala. 1376 00:58:16,533 --> 00:58:20,433 A-line, short-sleeved with a slight train. 1377 00:58:21,600 --> 00:58:22,333 Ok. 1378 00:58:24,166 --> 00:58:24,900 Oh. 1379 00:58:25,033 --> 00:58:26,600 Oh, wow. 1380 00:58:36,100 --> 00:58:36,734 Come on, baby! 1381 00:58:36,867 --> 00:58:38,367 Oh, come on, come on, come on! 1382 00:58:38,500 --> 00:58:45,000 Yeah!!! 1383 00:58:47,300 --> 00:58:47,900 Beer? 1384 00:58:48,033 --> 00:58:49,200 Uh, is there mineral water? 1385 00:58:49,333 --> 00:58:50,333 Woah, easy there, tiger. 1386 00:58:50,467 --> 00:58:52,633 Yeah, I gotta fit in my tux. 1387 00:58:52,767 --> 00:58:54,700 And besides, there's already enough going on. 1388 00:58:54,834 --> 00:58:57,367 The last thing I need is a crazy bachelor party. 1389 00:58:57,500 --> 00:58:58,567 Thanks. 1390 00:58:58,700 --> 00:59:03,300 So, uh, you and Leah are spending a lot of time together. 1391 00:59:03,433 --> 00:59:04,767 We are. 1392 00:59:04,900 --> 00:59:07,066 Are you two dating? 1393 00:59:07,200 --> 00:59:08,533 Nope. 1394 00:59:08,667 --> 00:59:10,700 Just doing stuff for you. 1395 00:59:10,834 --> 00:59:12,367 Ok. 1396 00:59:12,500 --> 00:59:14,433 Because unless something's changed I don't know about, 1397 00:59:14,567 --> 00:59:16,767 you're leaving for Central America in less than two weeks. 1398 00:59:16,900 --> 00:59:18,734 Yeah, it's still happening. 1399 00:59:18,867 --> 00:59:20,367 And I don't want her to get hurt. 1400 00:59:20,500 --> 00:59:21,867 I don't think you have anything to worry about. 1401 00:59:22,000 --> 00:59:23,734 Drew, she had a huge crush on you growing up. 1402 00:59:23,867 --> 00:59:24,734 You had to know that. 1403 00:59:24,867 --> 00:59:26,033 Yeah, but we were kids then. 1404 00:59:26,166 --> 00:59:27,367 You're not kids now. 1405 00:59:27,500 --> 00:59:30,200 I love you like a brother but I don't want her to get hurt. 1406 00:59:30,333 --> 00:59:32,734 I would never hurt her, ok? 1407 00:59:34,667 --> 00:59:35,767 Ok. 1408 00:59:35,900 --> 00:59:37,300 Let's get back to the world's only 1409 00:59:37,433 --> 00:59:40,300 ugly Christmas sweater bachelor party. 1410 01:00:01,867 --> 01:00:02,834 Oh! 1411 01:00:07,667 --> 01:00:10,633 The dress was perfect. 1412 01:00:10,767 --> 01:00:13,467 My mom would have loved it. 1413 01:00:13,600 --> 01:00:15,567 Julia cried. 1414 01:00:15,700 --> 01:00:18,033 I'm not even embarrassed about it. 1415 01:00:18,166 --> 01:00:19,400 I am so relieved. 1416 01:00:19,533 --> 01:00:23,200 A woman's wedding day should be something she treasures forever. 1417 01:00:23,333 --> 01:00:24,700 Hey! 1418 01:00:24,834 --> 01:00:25,834 How are the Bears doing? 1419 01:00:25,967 --> 01:00:28,700 You know, I wish Tom Brady would retire already. 1420 01:00:28,834 --> 01:00:29,600 Good luck. 1421 01:00:36,333 --> 01:00:38,900 -Ah, so good seeing you, man. -You too. 1422 01:00:39,033 --> 01:00:42,567 -Get home safe, alright. -Sounds like a plan. 1423 01:00:42,700 --> 01:00:44,734 -See ya. -Goodnight guys.. 1424 01:00:44,867 --> 01:00:45,834 Hey. 1425 01:00:47,700 --> 01:00:50,300 Wow, nice sweater. 1426 01:00:50,433 --> 01:00:51,433 How's the party? 1427 01:00:51,567 --> 01:00:54,300 Paul drank mineral water and ate low sodium popcorn 1428 01:00:54,433 --> 01:00:56,066 so he'd be able to fit into his tuxedo. 1429 01:00:56,200 --> 01:00:57,567 That's just wrong. 1430 01:00:59,500 --> 01:01:01,266 Yeah. 1431 01:01:01,400 --> 01:01:02,767 What's up? 1432 01:01:02,900 --> 01:01:04,600 Nothing, everything's fine. 1433 01:01:04,734 --> 01:01:07,800 You got a little look on your face. 1434 01:01:07,934 --> 01:01:09,333 Hm. 1435 01:01:09,467 --> 01:01:10,500 Guess I'd forgotten how much I loved 1436 01:01:10,633 --> 01:01:13,567 hanging out with your family, especially at Christmas. 1437 01:01:16,066 --> 01:01:18,934 When's the last time you talked to your parents? 1438 01:01:19,066 --> 01:01:20,967 Hm, here and there. 1439 01:01:21,100 --> 01:01:22,800 It's different. 1440 01:01:22,934 --> 01:01:25,800 I mean, your family is special. 1441 01:01:25,934 --> 01:01:27,800 Can't imagine my dad ever throwing me a bachelor party 1442 01:01:27,934 --> 01:01:28,667 at his house. 1443 01:01:28,800 --> 01:01:30,467 No matter how tame it was. 1444 01:01:31,266 --> 01:01:32,467 Yeah. 1445 01:01:33,834 --> 01:01:35,500 He's pretty great. 1446 01:01:36,500 --> 01:01:37,500 I'm lucky. 1447 01:01:39,567 --> 01:01:41,600 That's why these past few years have been really hard. 1448 01:01:41,734 --> 01:01:44,033 I don't want to take it for granted. 1449 01:01:44,166 --> 01:01:46,700 You should talk to your dad about that. 1450 01:01:46,834 --> 01:01:49,133 Maybe it'll help you overcome your fear of leaving him. 1451 01:01:50,333 --> 01:01:51,533 You're very wise. 1452 01:01:53,133 --> 01:01:54,166 Yeah. 1453 01:02:02,834 --> 01:02:04,033 I should go. 1454 01:02:13,633 --> 01:02:14,433 Drew? 1455 01:02:15,567 --> 01:02:20,300 Hey, what's going on? 1456 01:02:28,200 --> 01:02:29,567 Is that? 1457 01:02:32,333 --> 01:02:34,033 Mistletoe. 1458 01:02:46,367 --> 01:02:47,433 We can't. 1459 01:02:51,800 --> 01:02:53,834 I'm sorry. 1460 01:02:53,967 --> 01:02:55,900 I am so sorry. 1461 01:02:56,033 --> 01:02:58,567 Please forget that happened. 1462 01:02:58,700 --> 01:03:00,233 Leah, wait. 1463 01:03:00,367 --> 01:03:01,333 Leah! 1464 01:03:13,266 --> 01:03:16,734 ♪ Fa, la, la, la, la la, la, la, la ♪ 1465 01:03:16,867 --> 01:03:19,266 Who put the mistletoe there? 1466 01:03:19,400 --> 01:03:21,767 That's so not the most important part of that story, Marcy. 1467 01:03:21,900 --> 01:03:24,633 Right. How are you feeling? 1468 01:03:24,767 --> 01:03:27,200 I'm humiliated. I got totally rejected. 1469 01:03:27,333 --> 01:03:29,867 You did say he kissed you back. 1470 01:03:30,000 --> 01:03:32,467 Yeah, but then he said, "we can't". 1471 01:03:32,600 --> 01:03:34,233 Yeah, but on some level he must like you. 1472 01:03:34,367 --> 01:03:35,867 Kendra and I could see that at the fundraiser. 1473 01:03:36,000 --> 01:03:38,567 Right, I thought so, maybe. 1474 01:03:38,700 --> 01:03:41,533 Hey, do you think Julia will mind if I just don't show up 1475 01:03:41,667 --> 01:03:44,133 to the rehearsal dinner? Or the wedding? 1476 01:03:44,266 --> 01:03:46,600 Hey, no matter what, I'm proud of you for trying. 1477 01:03:46,734 --> 01:03:49,100 Even though I fell on my face? 1478 01:03:49,233 --> 01:03:51,767 Your story's not over yet. 1479 01:04:14,100 --> 01:04:15,166 Hello, Caroline. 1480 01:04:15,300 --> 01:04:16,767 Drew, I have wonderful news. 1481 01:04:16,900 --> 01:04:17,567 Oh? 1482 01:04:17,700 --> 01:04:19,266 Roger loved the house. 1483 01:04:19,400 --> 01:04:21,867 Said it's exactly the sort of home he's looking for. 1484 01:04:22,000 --> 01:04:23,300 Oh. 1485 01:04:23,433 --> 01:04:24,867 And, he's going to come in with an official offer 1486 01:04:25,000 --> 01:04:27,700 at least $15,000 over asking. 1487 01:04:27,834 --> 01:04:28,834 Ok. 1488 01:04:28,967 --> 01:04:31,333 We all know the market is super-heated at the moment 1489 01:04:31,467 --> 01:04:33,867 and he wants to get ahead of any other buyers. 1490 01:04:34,000 --> 01:04:35,333 How do you feel about that? 1491 01:04:35,467 --> 01:04:36,834 Um, well honestly, Caroline, 1492 01:04:36,967 --> 01:04:38,967 I'm feeling a little overwhelmed right now. 1493 01:04:39,100 --> 01:04:41,700 Understandable. Things are happening fast. 1494 01:04:41,834 --> 01:04:43,200 Yeah, so fast. 1495 01:04:43,333 --> 01:04:44,867 Take some time to mull it over. 1496 01:04:45,000 --> 01:04:47,500 You don't have to go with Roger, but at least this way 1497 01:04:47,633 --> 01:04:49,834 you do know that your house will sell quickly. 1498 01:04:49,967 --> 01:04:51,200 Oh, one last thing. 1499 01:04:51,333 --> 01:04:53,834 Roger asked, if you do decide to sell to him, 1500 01:04:53,967 --> 01:04:56,633 would you consider throwing in the Christmas tree. 1501 01:04:56,767 --> 01:04:58,500 He loved it. 1502 01:05:21,900 --> 01:05:24,734 -Lucky man, I know. -Be right back. 1503 01:05:25,633 --> 01:05:27,834 Hi, may I please have a glass of wine. 1504 01:05:27,967 --> 01:05:28,533 Mmmhmm. 1505 01:05:28,667 --> 01:05:29,633 Hi. 1506 01:05:34,500 --> 01:05:36,033 We need to talk. 1507 01:05:41,500 --> 01:05:42,567 I am so sorry. 1508 01:05:42,700 --> 01:05:44,700 No, I'm sorry. 1509 01:05:44,834 --> 01:05:46,734 Why are you sorry? I ambushed you. 1510 01:05:46,867 --> 01:05:47,800 What? 1511 01:05:47,934 --> 01:05:50,200 No, it's not about that. I, I shouldn't have... 1512 01:05:50,333 --> 01:05:55,567 You know what, can we just say it was a, a mistletoe moment? 1513 01:05:57,367 --> 01:05:58,400 Mistletoe moment? 1514 01:05:58,533 --> 01:06:00,467 I don't know. 1515 01:06:00,600 --> 01:06:01,667 I like it. 1516 01:06:01,800 --> 01:06:02,800 Ok. 1517 01:06:04,300 --> 01:06:09,834 Um, listen, I have some news. 1518 01:06:09,967 --> 01:06:12,433 Caroline's friend made an offer. 1519 01:06:12,567 --> 01:06:15,433 And it's an offer I can't refuse. 1520 01:06:15,567 --> 01:06:18,834 Oh, wow. 1521 01:06:18,967 --> 01:06:23,767 Ok, so, um... so you're actually going. 1522 01:06:23,900 --> 01:06:25,934 Yeah, looks like it. 1523 01:06:28,633 --> 01:06:31,467 Ok, great. Congratulations. 1524 01:06:31,600 --> 01:06:33,000 Thank you. 1525 01:06:36,200 --> 01:06:38,667 There you are. Come on, dinner's ready. 1526 01:06:38,800 --> 01:06:39,800 Ok. 1527 01:06:51,633 --> 01:06:53,800 -Hey. -Hey. 1528 01:06:53,934 --> 01:06:57,934 About our talk the other day. We're good, right? 1529 01:06:58,066 --> 01:07:00,633 Yeah, yeah, we're good. 1530 01:07:00,767 --> 01:07:03,000 Because you felt a little... 1531 01:07:03,133 --> 01:07:06,333 I don't know, distant, these last few days. 1532 01:07:06,467 --> 01:07:07,767 No, no. 1533 01:07:07,900 --> 01:07:10,800 I've just, I've just been thinking about a lot lately, that's all. 1534 01:07:10,934 --> 01:07:13,967 -The house? -That's part of it. 1535 01:07:14,100 --> 01:07:16,967 Look, I know we've managed to stay connected over the years. 1536 01:07:17,100 --> 01:07:20,834 Even though we've both been all over, but it just seems... 1537 01:07:20,967 --> 01:07:22,233 Different. 1538 01:07:23,133 --> 01:07:24,734 Yeah. 1539 01:07:24,867 --> 01:07:26,467 Yeah, it does. 1540 01:07:26,600 --> 01:07:27,867 You're right. 1541 01:07:29,934 --> 01:07:30,800 Well, let's get something to drink. 1542 01:07:30,934 --> 01:07:32,700 -Let's do it. -Let's do it. 1543 01:07:39,533 --> 01:07:42,033 -Hey. -Hey. 1544 01:07:42,166 --> 01:07:45,200 So, your mom told me 1545 01:07:45,333 --> 01:07:48,000 she overheard you talking the other night. 1546 01:07:48,133 --> 01:07:49,100 When? About what? 1547 01:07:49,233 --> 01:07:51,400 About why you haven't been traveling the world 1548 01:07:51,533 --> 01:07:54,633 like you always used to talk about. 1549 01:07:54,767 --> 01:07:56,367 Oh. 1550 01:07:56,500 --> 01:08:03,200 Is it... is it because of me? Is that true, honey? 1551 01:08:03,333 --> 01:08:04,133 Well, that's not the whole story, 1552 01:08:04,266 --> 01:08:07,266 but I mean, it's kind of a big part of it. 1553 01:08:07,400 --> 01:08:08,367 Leah! 1554 01:08:08,500 --> 01:08:10,266 I worry about you. 1555 01:08:10,400 --> 01:08:13,467 And I am so grateful for you. 1556 01:08:13,600 --> 01:08:16,200 You gave all of yourself and all of your time 1557 01:08:16,333 --> 01:08:18,934 to make sure I could get healthy. 1558 01:08:19,066 --> 01:08:20,934 You're my dad. 1559 01:08:21,066 --> 01:08:23,734 And I am healthy. 1560 01:08:23,867 --> 01:08:26,033 I've made all the necessary changes 1561 01:08:26,166 --> 01:08:28,533 and I've stuck with them. 1562 01:08:28,667 --> 01:08:30,934 And that's because of you. 1563 01:08:31,066 --> 01:08:32,200 Thanks. 1564 01:08:32,333 --> 01:08:34,400 I knew you were scared when it happened. 1565 01:08:34,533 --> 01:08:38,367 I was scared too. We all were. 1566 01:08:38,500 --> 01:08:45,233 But, I think, it's time that we get brave and we move on. 1567 01:08:45,367 --> 01:08:49,100 I can't be the one holding you back anymore. 1568 01:08:49,233 --> 01:08:51,867 You're not holding me back. I'm holding me back. 1569 01:08:52,000 --> 01:08:54,266 Honey, things are different now. 1570 01:08:54,400 --> 01:08:56,200 Paul and Julia will be living nearby 1571 01:08:56,333 --> 01:09:01,667 and your mom and I are working so much less than we did before. 1572 01:09:01,800 --> 01:09:03,333 And who knows, 1573 01:09:03,467 --> 01:09:06,033 I may finally talk her into retiring. 1574 01:09:06,166 --> 01:09:08,100 Good luck. 1575 01:09:08,233 --> 01:09:10,433 The point is, 1576 01:09:10,567 --> 01:09:15,100 you don't have to carry everything on your shoulders. 1577 01:09:15,233 --> 01:09:17,033 I'm still your dad. 1578 01:09:21,600 --> 01:09:22,700 I love you. 1579 01:09:23,233 --> 01:09:24,333 I love you, too. 1580 01:09:29,166 --> 01:09:35,667 Now, you said my health wasn't the whole story. 1581 01:09:35,800 --> 01:09:39,333 I feel like you and Mom and Paul and Julia 1582 01:09:39,467 --> 01:09:41,467 and everybody's lives are moving 1583 01:09:41,600 --> 01:09:45,533 and I feel like I'm just kind of stuck. I'm... 1584 01:09:45,667 --> 01:09:47,467 I know that I'm a dreamer, I just feel like... 1585 01:09:47,600 --> 01:09:50,200 maybe that's all that I am. 1586 01:09:50,333 --> 01:09:52,533 I love that you're a dreamer. 1587 01:09:52,667 --> 01:09:54,500 You get that from me, by the way. 1588 01:09:56,333 --> 01:09:58,200 Look, if there's one thing I've learned 1589 01:09:58,333 --> 01:10:04,467 through this health scare is that there is no time to waste. 1590 01:10:04,600 --> 01:10:09,233 If you have a dream, go get it. 1591 01:10:35,934 --> 01:10:38,133 Happy birthday to me. 1592 01:10:46,600 --> 01:10:49,133 ♪ What can dear old Santa bring ♪ 1593 01:10:49,266 --> 01:10:52,667 ♪ to a fellow who has everything ♪ 1594 01:10:52,800 --> 01:10:55,667 ♪ I've got the perfect remedy ♪ 1595 01:10:55,800 --> 01:10:58,400 ♪ You get me for Christmas ♪ 1596 01:10:58,533 --> 01:10:59,667 Leah. 1597 01:10:59,800 --> 01:11:01,100 Hi! 1598 01:11:01,233 --> 01:11:02,433 You look beautiful. 1599 01:11:02,567 --> 01:11:03,867 You look great. 1600 01:11:04,000 --> 01:11:05,400 Wait till you see, Julia. 1601 01:11:11,867 --> 01:11:13,266 Stunning. 1602 01:11:13,400 --> 01:11:15,266 Oh, thank you. 1603 01:11:33,066 --> 01:11:34,567 You look beautiful. 1604 01:11:34,700 --> 01:11:36,400 Thank you. 1605 01:11:36,533 --> 01:11:38,967 Oh, and happy birthday. 1606 01:11:42,734 --> 01:11:47,934 Um... I'm... going to Peru. 1607 01:11:48,066 --> 01:11:49,533 What? 1608 01:11:49,667 --> 01:11:52,467 I emailed Ina last night. I'm gonna go. 1609 01:11:52,600 --> 01:11:59,600 -Congratulations. -Thank you. 1610 01:12:10,100 --> 01:12:11,500 Hi, mom. 1611 01:12:12,600 --> 01:12:14,467 You look beautiful. 1612 01:12:24,233 --> 01:12:26,100 -Congratulations. -Thanks Toby. 1613 01:12:34,333 --> 01:12:35,533 -Congrats. -Thank you. 1614 01:12:40,767 --> 01:12:42,633 You fixed up nicely. 1615 01:13:28,467 --> 01:13:29,433 Thanks. 1616 01:13:31,467 --> 01:13:33,200 You may be seated. 1617 01:13:36,667 --> 01:13:38,367 Friends and family, welcome. 1618 01:13:38,500 --> 01:13:42,066 And thank you for being here on this most important day. 1619 01:13:55,533 --> 01:13:58,533 ♪ It's that time of year again ♪ 1620 01:13:58,667 --> 01:14:02,633 ♪ Oh, oh, oh, ♪ 1621 01:14:02,767 --> 01:14:03,500 ♪ And it's time again ♪ 1622 01:14:03,633 --> 01:14:07,000 -Oh, Drew. -Excuse me, for a minute. 1623 01:14:07,133 --> 01:14:08,467 Hey, I was just about to look for you. 1624 01:14:08,600 --> 01:14:10,934 Can I, can I say something first? 1625 01:14:11,066 --> 01:14:12,000 Sure. 1626 01:14:12,133 --> 01:14:13,400 Ok. 1627 01:14:13,533 --> 01:14:16,166 Look, I know Leah had a crush on me 1628 01:14:16,300 --> 01:14:18,066 when we were growing up. 1629 01:14:18,200 --> 01:14:21,233 But the thing is... 1630 01:14:21,367 --> 01:14:23,800 I have a crush on her too. 1631 01:14:23,934 --> 01:14:25,133 And I never said anything 1632 01:14:25,266 --> 01:14:26,900 because I didn't want to risk our friendship. 1633 01:14:27,033 --> 01:14:31,567 But we're all adults now and those feelings are still there. 1634 01:14:31,700 --> 01:14:33,533 If anything, they've grown. 1635 01:14:34,734 --> 01:14:36,333 Feels real. 1636 01:14:36,467 --> 01:14:38,467 And I just needed you to know that. 1637 01:14:38,600 --> 01:14:42,333 Drew, it's the second best thing I've heard today. 1638 01:14:42,467 --> 01:14:44,734 After Julia's I do. 1639 01:14:44,867 --> 01:14:48,400 Nothing would make me happier than you two finding each other. 1640 01:14:48,533 --> 01:14:51,266 -Okay. -Come on, man. 1641 01:14:52,700 --> 01:14:53,400 Awesome. 1642 01:14:53,533 --> 01:14:54,467 Thank you. 1643 01:14:54,600 --> 01:14:55,934 Shall we take our seats? 1644 01:14:56,066 --> 01:14:57,400 Yeah, let's grab our seats. 1645 01:14:57,533 --> 01:14:59,133 See ya. Come on. 1646 01:15:06,667 --> 01:15:09,367 Can I have everyone's attention, please? 1647 01:15:11,300 --> 01:15:13,000 Thank you. 1648 01:15:13,133 --> 01:15:16,367 Now, normally I know this is the part of the wedding 1649 01:15:16,500 --> 01:15:19,567 when we hear the speeches and we cut the cake 1650 01:15:19,700 --> 01:15:22,400 but let's have something else first. 1651 01:15:22,533 --> 01:15:24,233 Don't worry, there will be cake. 1652 01:15:26,767 --> 01:15:32,200 Yes, but first, could I have my new family 1653 01:15:32,333 --> 01:15:34,467 please join me up here? 1654 01:15:34,600 --> 01:15:35,567 Let's go. 1655 01:15:36,200 --> 01:15:37,200 Everyone. 1656 01:15:45,433 --> 01:15:50,500 So, Christmases and weddings are two of the most beautiful, 1657 01:15:50,633 --> 01:15:54,467 joyful and important celebrations we have. 1658 01:15:54,600 --> 01:15:58,133 Which is why they were my mother's favorites. 1659 01:15:58,266 --> 01:16:01,133 And why I very much wanted to have my wedding 1660 01:16:01,266 --> 01:16:03,633 on Christmas Eve. 1661 01:16:03,767 --> 01:16:08,600 But, another very important celebration is a birthday. 1662 01:16:13,266 --> 01:16:18,433 Today is my little sister's 30th birthday. 1663 01:16:18,567 --> 01:16:20,200 Which is a biggie. 1664 01:16:26,066 --> 01:16:32,400 Leah, you have been so gracious to me and so welcoming. 1665 01:16:32,533 --> 01:16:34,533 Thank you so much for sharing your day with me 1666 01:16:34,667 --> 01:16:39,066 and I look forward to celebrating all of your birthdays from here on out. 1667 01:16:40,200 --> 01:16:41,166 Thank you. 1668 01:16:43,700 --> 01:16:46,734 Leah, my sweet baby girl. 1669 01:16:46,867 --> 01:16:48,066 You're the best Christmas present 1670 01:16:48,200 --> 01:16:51,200 I could ever have received. 1671 01:16:51,333 --> 01:16:53,100 And, in keeping with the season, 1672 01:16:53,233 --> 01:16:56,934 you have always had a giver's heart. 1673 01:16:57,066 --> 01:16:58,567 And, being a cardiologist, 1674 01:16:58,700 --> 01:17:01,633 I think I might just know a little something about that. 1675 01:17:04,734 --> 01:17:08,166 You have given to each one of us in more ways 1676 01:17:08,300 --> 01:17:10,800 than you will ever know. 1677 01:17:10,934 --> 01:17:16,967 And, we want you to know that on your birthday and always, 1678 01:17:17,100 --> 01:17:22,200 you are so appreciated and so deeply loved. 1679 01:17:22,333 --> 01:17:24,333 Happy birthday, Leah! 1680 01:17:31,000 --> 01:17:34,200 -You got the present? -Oh, yes, present. 1681 01:17:37,433 --> 01:17:38,934 Thank you. 1682 01:17:42,166 --> 01:17:43,700 You guys didn't have to do anything. 1683 01:17:43,834 --> 01:17:45,633 We absolutely did. 1684 01:17:45,767 --> 01:17:48,667 No, thank you for letting us share this day with you. 1685 01:17:48,800 --> 01:17:51,066 And being the best sister a guy could have. 1686 01:17:54,367 --> 01:17:55,900 Ok, open it. 1687 01:18:00,500 --> 01:18:03,100 It's the collective Air Miles from all of us. 1688 01:18:03,233 --> 01:18:05,233 To use however you wish. 1689 01:18:05,367 --> 01:18:09,066 One pro tip, make sure you get excess valuation. 1690 01:18:09,200 --> 01:18:11,133 In case they lose your luggage. 1691 01:18:13,000 --> 01:18:14,967 Oh, wow. 1692 01:18:15,100 --> 01:18:17,133 Thank you, guys. I'm gonna use this. 1693 01:18:17,266 --> 01:18:18,700 -Anytime -Oh, yes please. 1694 01:18:18,834 --> 01:18:19,600 Come here. 1695 01:18:19,734 --> 01:18:20,767 Speech! 1696 01:18:20,900 --> 01:18:22,700 Speech, speech, speech, 1697 01:18:22,834 --> 01:18:24,467 speech, speech, speech. 1698 01:18:24,600 --> 01:18:25,400 Speech! 1699 01:18:25,533 --> 01:18:27,433 Speech, speech, speech, speech. 1700 01:18:27,567 --> 01:18:30,133 Speech... 1701 01:18:32,000 --> 01:18:33,700 Hello. 1702 01:18:33,834 --> 01:18:40,400 Um, you know, I... I used to think that sharing a birthday 1703 01:18:40,533 --> 01:18:45,734 with Christmas was kind of a nuisance. 1704 01:18:45,867 --> 01:18:47,633 Mostly just because people used it 1705 01:18:47,767 --> 01:18:50,266 as an excuse to combine presents. 1706 01:18:51,700 --> 01:18:54,967 Um, but I now see it's... it's so much more than that. 1707 01:18:55,100 --> 01:18:57,800 Christmas is what brought us here together 1708 01:18:57,934 --> 01:19:02,667 for the holiday and for this wedding. 1709 01:19:02,800 --> 01:19:04,967 And I'm really grateful for that 1710 01:19:05,100 --> 01:19:07,867 and I wouldn't have it any other way. 1711 01:19:08,667 --> 01:19:09,667 Cheers. 1712 01:19:12,967 --> 01:19:14,200 Thanks. 1713 01:19:22,400 --> 01:19:23,367 Come here. 1714 01:19:47,333 --> 01:19:49,467 Meet me at the gazebo in 15 minutes? 1715 01:20:14,900 --> 01:20:17,033 What is this? 1716 01:20:17,166 --> 01:20:22,367 Listen, Peru isn't that far from Costa Rica, relatively speaking. 1717 01:20:22,500 --> 01:20:24,000 But you should know that I'm only gonna be there 1718 01:20:24,133 --> 01:20:25,367 for a semester. 1719 01:20:25,500 --> 01:20:26,467 Why? Where are you going? 1720 01:20:26,600 --> 01:20:30,667 Home, Rose Lake. 1721 01:20:30,800 --> 01:20:34,767 I'm not gonna sell Nana's house. I can't. 1722 01:20:34,900 --> 01:20:36,867 For many reasons including, 1723 01:20:37,000 --> 01:20:39,667 I'll need it for when I come back here and get to work. 1724 01:20:39,800 --> 01:20:41,367 Starting your own program. 1725 01:20:41,500 --> 01:20:42,867 And I'm gonna need some help 1726 01:20:43,000 --> 01:20:44,367 from someone who knows about other cultures. 1727 01:20:44,500 --> 01:20:45,800 Got any ideas? 1728 01:20:45,934 --> 01:20:47,133 Just one. 1729 01:20:50,433 --> 01:20:53,033 Is that the only reason you're coming back? 1730 01:20:56,800 --> 01:20:59,333 I want to be where you are. 1731 01:20:59,467 --> 01:21:01,934 Wherever that might be. 1732 01:21:02,066 --> 01:21:04,700 There's so many things I love about Rose Lake. 1733 01:21:04,834 --> 01:21:10,266 The memories, the kindness, and heart. 1734 01:21:10,400 --> 01:21:14,233 The thing I love most is that you're there. 1735 01:21:14,367 --> 01:21:16,734 It's always been you. 1736 01:21:21,834 --> 01:21:24,333 ♪ Darling sing along with me ♪ 1737 01:21:24,467 --> 01:21:28,200 ♪ Sing like no one's listening ♪ 1738 01:21:28,333 --> 01:21:30,166 ♪ It's Christmas Eve ♪ 1739 01:21:30,300 --> 01:21:32,834 Well, no mistletoe this time. 1740 01:21:32,967 --> 01:21:34,433 We don't need it. 1741 01:21:34,567 --> 01:21:36,066 ♪ And all the joy that it will bring ♪ 1742 01:21:36,200 --> 01:21:37,333 Come on. 1743 01:21:37,467 --> 01:21:40,600 ♪ If I can hear my favorite voice in harmony ♪ 1744 01:21:40,734 --> 01:21:42,500 Alright. 1745 01:21:43,767 --> 01:21:46,166 ♪ ... come and sing along with me ♪ 1746 01:21:48,734 --> 01:21:51,066 You've done so much to celebrate me. 1747 01:21:53,133 --> 01:21:58,000 The only thing I care about is that you see me. 1748 01:21:58,133 --> 01:21:59,266 Thank you. 1749 01:21:59,400 --> 01:22:02,467 ♪ Let's go through a box of our old records ♪ 1750 01:22:02,600 --> 01:22:05,000 ♪ And pick a song that we can sing together ♪ 1751 01:22:05,133 --> 01:22:08,667 ♪ That's all I want for you and I ♪ 1752 01:22:08,800 --> 01:22:11,133 ♪ After-all it's Christmas time ♪ 1753 01:22:11,934 --> 01:22:13,400 I'm gonna go find Leah, 1754 01:22:13,533 --> 01:22:15,066 see if she wants to come back to the house. 1755 01:22:15,200 --> 01:22:16,834 Ok. I'll get the car. 1756 01:22:38,900 --> 01:22:43,800 ♪ So darling come and sing along with me ♪ 1757 01:22:43,934 --> 01:22:45,166 So... 1758 01:22:45,300 --> 01:22:46,300 Hey you. 1759 01:22:48,700 --> 01:22:54,166 Leah's uh, busy. 1760 01:22:54,300 --> 01:22:58,800 So, retiring to Hawaii, huh? 1761 01:22:58,934 --> 01:23:00,467 Mm-hm. 1762 01:23:00,600 --> 01:23:04,367 'Cause I was thinking more like, um... 1763 01:23:05,600 --> 01:23:06,567 Portugal. 1764 01:23:08,300 --> 01:23:10,900 Portugal works. 1765 01:23:14,533 --> 01:23:17,333 ♪ So darling sing along with me ♪ 1766 01:23:17,467 --> 01:23:20,400 ♪ sing like no one is listening ♪ 1767 01:23:20,533 --> 01:23:23,200 ♪ It's Christmas Eve ♪ 1768 01:23:23,333 --> 01:23:30,066 ♪ Darling come and sing along with me ♪ 1769 01:23:30,200 --> 01:23:31,800 Happy birthday, Leah. 1770 01:23:31,934 --> 01:23:33,333 Merry Christmas, Drew. 1771 01:23:35,500 --> 01:23:36,934 Come here. 1772 01:23:42,000 --> 01:23:51,967 ♪ 125705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.