All language subtitles for 9-1-1.Nashville.S01E11.Don.Begins.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,387 --> 00:00:11,804 Mom, Dad, Megan's crying. 2 00:00:13,185 --> 00:00:15,015 I think she's hungry. 3 00:00:19,260 --> 00:00:20,572 Mom? 4 00:00:22,022 --> 00:00:23,023 Fine. 5 00:00:23,851 --> 00:00:25,853 I'll just feed her. 6 00:00:30,582 --> 00:00:32,515 Mom, Dad, the house is on fire! 7 00:00:34,068 --> 00:00:35,690 Megan, I'm coming. 8 00:00:41,834 --> 00:00:44,975 I got you, Megan. I'm gonna wrap you up, okay? 9 00:00:46,080 --> 00:00:48,807 Mom, Dad, we're here! 10 00:01:00,094 --> 00:01:01,578 We got one back here! 11 00:01:01,716 --> 00:01:02,717 We got you, kid. 12 00:01:09,276 --> 00:01:11,899 I can sit with him. I'm the neighbor. 13 00:01:17,180 --> 00:01:19,217 You don't recognize me do you? 14 00:01:21,011 --> 00:01:24,567 I just moved in next door to y'all with my granddaughter. 15 00:01:26,914 --> 00:01:28,985 She's the one that called 911. 16 00:01:29,813 --> 00:01:31,091 How you holding up? 17 00:01:32,230 --> 00:01:34,197 The doctors told me they all died. 18 00:01:35,371 --> 00:01:37,097 Even my baby sister. 19 00:01:37,959 --> 00:01:39,892 I'm so sorry. 20 00:01:41,273 --> 00:01:42,757 Where do I go now? 21 00:01:43,724 --> 00:01:45,829 I got nobody. 22 00:01:47,176 --> 00:01:49,626 Well, a social worker's on their way. 23 00:01:49,764 --> 00:01:53,113 Oh we'll stay with you till they get here. 24 00:01:55,460 --> 00:01:56,633 Here. 25 00:01:57,945 --> 00:01:59,636 It's hot chocolate. 26 00:01:59,774 --> 00:02:01,638 - Thank you. - You're welcome. 27 00:02:02,398 --> 00:02:05,159 Ain't you gonna introduce yourself? 28 00:02:05,815 --> 00:02:07,127 I'm Dixie. 29 00:02:08,300 --> 00:02:09,508 I'm Don. 30 00:02:18,345 --> 00:02:19,449 Hey. 31 00:02:21,693 --> 00:02:23,419 Did you sleep at all? 32 00:02:25,524 --> 00:02:29,045 He sent another letter. 33 00:02:30,184 --> 00:02:31,841 You finally gonna read this one? 34 00:02:32,393 --> 00:02:33,463 No. 35 00:02:34,533 --> 00:02:38,054 - The parole hearing's next week. - I know, honey. 36 00:02:38,192 --> 00:02:39,952 I'm sure he's just begging for leniency, 37 00:02:40,090 --> 00:02:43,646 hoping to breathe a little free air before he croaks. 38 00:02:44,405 --> 00:02:45,579 How does that make you feel? 39 00:02:45,717 --> 00:02:47,063 Angry and 40 00:02:48,547 --> 00:02:49,514 ashamed. 41 00:02:49,652 --> 00:02:51,757 Ashamed? Why? 42 00:02:51,895 --> 00:02:54,760 'Cause if I hadn't choked at his original sentencing hearing 43 00:02:54,898 --> 00:02:57,418 he would've never been up for parole in the first place. 44 00:02:57,556 --> 00:02:58,695 You didn't choke. 45 00:02:58,833 --> 00:03:00,870 You had a panic attack. That's not your fault. 46 00:03:02,975 --> 00:03:06,324 I let my family down, and no one ever got to hear their story. 47 00:03:06,462 --> 00:03:08,912 No one ever got to hear how much they meant to me. 48 00:03:09,706 --> 00:03:11,467 So is that what you're planning on doing now? 49 00:03:11,605 --> 00:03:15,091 Yeah, if I can keep myself from passing out. 50 00:03:16,023 --> 00:03:18,128 I had another one at the the firehouse. 51 00:03:18,267 --> 00:03:21,408 - A panic attack? When? - It was last night. 52 00:03:22,167 --> 00:03:23,410 It was fine. Rox was there for me, 53 00:03:23,548 --> 00:03:25,446 and, thank God, no one else saw it. 54 00:03:25,584 --> 00:03:28,449 Oh, Donnie, I-I wish that you would not think of it like it's this dark secret. 55 00:03:28,587 --> 00:03:30,106 It is. 56 00:03:30,244 --> 00:03:32,453 I ask these people every day to follow me into fire. 57 00:03:32,591 --> 00:03:35,111 What are they supposed to think if they hear that I couldn't even 58 00:03:35,249 --> 00:03:36,940 They would think that you were human. 59 00:03:37,078 --> 00:03:40,254 I mean, it might even be good for them to see it, for you to be seen. 60 00:03:40,392 --> 00:03:42,463 No one needs to see this. 61 00:03:45,466 --> 00:03:48,573 It just bothers me this whole thing's coming up again, you know, I 62 00:03:49,125 --> 00:03:51,403 The pain and the rage, I'm 63 00:03:52,680 --> 00:03:55,994 I just wanna make sure that this time the world hears the story. 64 00:03:56,788 --> 00:04:02,345 I understand. But I don't think that the rage and pain is coming back. 65 00:04:02,483 --> 00:04:06,176 I-I think it's just coming back to the surface. 66 00:04:06,315 --> 00:04:07,488 So what are you saying? 67 00:04:07,626 --> 00:04:10,560 I'm saying that I think it's always been there. 68 00:04:12,286 --> 00:04:15,945 And maybe this could be a good opportunity to 69 00:04:16,083 --> 00:04:17,429 to free yourself. 70 00:04:17,567 --> 00:04:18,982 By freeing him? 71 00:04:19,914 --> 00:04:23,090 He started a fire under my parents' bedroom over an unpaid debt. 72 00:04:23,228 --> 00:04:25,851 He-He killed my family over two grand. 73 00:04:25,989 --> 00:04:28,233 You wouldn't be doing it for him. 74 00:04:29,234 --> 00:04:30,925 It would be for you. 75 00:04:33,307 --> 00:04:37,622 Whatever you decide to do, you know that you have my full support. 76 00:04:38,139 --> 00:04:39,279 I know. 77 00:04:41,177 --> 00:04:42,212 Thank you. 78 00:04:45,181 --> 00:04:49,254 That said, you know what Pastor Rick says about grudges. 79 00:04:49,737 --> 00:04:52,533 It's like drinking poison and hoping to kill someone else. 80 00:04:53,085 --> 00:04:56,641 Yeah, well, if it means he dies behind bars, I'm actually okay with that. 81 00:04:57,331 --> 00:04:58,953 Get your hands off me, pig. 82 00:04:59,091 --> 00:05:00,886 - Watch your mouth, punk. - You know what? 83 00:05:01,024 --> 00:05:02,819 Why don't y'all spend your time catching real criminals? 84 00:05:02,957 --> 00:05:04,821 That's 'cause drunk knuckleheads are easier to catch. 85 00:05:04,959 --> 00:05:06,720 Oh, so he's a funny pig too. 86 00:05:06,858 --> 00:05:08,411 Call me that again, see what happens to you. 87 00:05:08,549 --> 00:05:09,792 Don't. 88 00:05:10,931 --> 00:05:12,001 What? 89 00:05:12,139 --> 00:05:13,554 Call him pig again. 90 00:05:15,453 --> 00:05:18,007 Or you'll be fishing your teeth out of that commode over there. 91 00:05:19,560 --> 00:05:20,906 What you in for, handsome? 92 00:05:22,011 --> 00:05:23,392 Bar fight. 93 00:05:24,738 --> 00:05:27,706 Yeah, some idiot put "Who Let the Dogs Out" on the jukebox. 94 00:05:29,225 --> 00:05:31,158 Sounds like you did the public a service. 95 00:05:31,814 --> 00:05:34,057 So I take it you're a frequent flyer around here. 96 00:05:34,195 --> 00:05:36,336 I don't mean to brag, but, uh 97 00:05:37,682 --> 00:05:39,166 they wanna give me a punch card. 98 00:05:39,891 --> 00:05:41,651 - I'm Don. - Dixie. 99 00:05:41,789 --> 00:05:42,790 Dixie? 100 00:05:44,240 --> 00:05:46,518 Hey, you didn't used to live out on Oak Road, did you? 101 00:05:46,656 --> 00:05:48,900 - Next to a house that burned down? - I sure did. 102 00:05:51,385 --> 00:05:52,973 Oh, my God. 103 00:05:54,112 --> 00:05:55,182 You're Don Hart. 104 00:05:55,320 --> 00:05:57,253 And you're Dixie Bennings. 105 00:05:57,391 --> 00:06:00,118 - How about that? - Wow. 106 00:06:00,843 --> 00:06:02,431 What are you doing tomorrow, Dixie? 107 00:06:03,017 --> 00:06:05,399 - Depends. - On what? 108 00:06:06,435 --> 00:06:08,437 What time they let us out. 109 00:06:08,575 --> 00:06:10,611 ♪ There's no mystery ♪ 110 00:06:11,371 --> 00:06:13,821 Is there a sadder place than a honky-tonk at 8:00 a.m.? 111 00:06:13,959 --> 00:06:15,098 I like it. 112 00:06:15,789 --> 00:06:18,274 You don't end up here unless you got a story to go with it. 113 00:06:19,586 --> 00:06:20,932 I mean, look at her. 114 00:06:21,070 --> 00:06:23,106 I bet she's got a good one, right? 115 00:06:25,074 --> 00:06:26,075 What are you scribbling? 116 00:06:26,213 --> 00:06:28,353 Inspiration for later. 117 00:06:28,940 --> 00:06:30,390 What, are you a writer or something? 118 00:06:31,425 --> 00:06:34,083 - Songwriter. - So you sing too? 119 00:06:34,221 --> 00:06:36,913 Yeah, just never in public. 120 00:06:37,569 --> 00:06:38,570 I get anxiety. 121 00:06:39,260 --> 00:06:41,435 Well, you know, stage fright never killed nobody. 122 00:06:41,573 --> 00:06:44,438 No. I could think of something that has. 123 00:06:44,576 --> 00:06:46,406 You a smoker, Don? 124 00:06:47,337 --> 00:06:48,718 No. 125 00:06:48,856 --> 00:06:51,272 Then why would you monogram your initials on a lighter? 126 00:06:51,411 --> 00:06:52,964 They're my dad's. 127 00:06:53,689 --> 00:06:56,761 Donald Hart Sr. This was the only thing that survived the fire. 128 00:06:56,899 --> 00:06:58,383 Kind of ironic, ain't it? 129 00:06:58,521 --> 00:07:00,074 They ever catch the son of a bitch who done it? 130 00:07:00,212 --> 00:07:01,421 Nope. 131 00:07:01,938 --> 00:07:03,664 - You wanna know the worst part? - Mmm. 132 00:07:03,802 --> 00:07:07,150 They got a box full of evidence gathering dust in some warehouse. 133 00:07:07,288 --> 00:07:10,257 That's usually what happens when you come from where we do. 134 00:07:10,395 --> 00:07:11,465 Yeah. 135 00:07:12,811 --> 00:07:13,985 Hey! 136 00:07:14,468 --> 00:07:16,194 Watch where you're going. 137 00:07:16,332 --> 00:07:18,541 - You bumped into the lady here. - Got a problem? 138 00:07:18,679 --> 00:07:20,612 Yeah, I guess that depends if you apologize. 139 00:07:20,750 --> 00:07:23,373 The lady can speak for herself, 140 00:07:24,098 --> 00:07:26,169 so mosey on along, tough guy. 141 00:07:31,416 --> 00:07:32,866 Got a temper on you, huh, Don? 142 00:07:34,592 --> 00:07:36,732 Ever think about taking a swing at what you're really mad at? 143 00:07:36,870 --> 00:07:38,009 And what's that? 144 00:07:38,147 --> 00:07:39,182 Fire. 145 00:07:40,080 --> 00:07:41,357 Be a fireman. 146 00:07:42,116 --> 00:07:44,325 Put all that rage into something that won't get you locked up 147 00:07:44,464 --> 00:07:45,948 or your brains bashed in. 148 00:07:46,086 --> 00:07:48,019 You know, I've actually thought about that ever since that night. 149 00:07:49,296 --> 00:07:52,023 But what's the point when we both know it always falls apart in the end? 150 00:07:52,817 --> 00:07:55,233 True. But 151 00:07:56,165 --> 00:07:57,718 I bet it'd be one hell of a ride. 152 00:07:58,443 --> 00:08:02,689 Besides, I bet you would look damn sexy in that uniform. 153 00:08:10,351 --> 00:08:12,181 - Okay, Dix. - Hmm. 154 00:08:12,837 --> 00:08:14,735 - I'll do it. - Mmm. 155 00:08:14,873 --> 00:08:17,048 - On one condition. - What's that? 156 00:08:17,186 --> 00:08:19,015 You take a ride with me. 157 00:08:20,085 --> 00:08:22,536 If I make it through the academy, you start singing. 158 00:08:23,503 --> 00:08:25,021 Stage fright be damned. 159 00:08:27,299 --> 00:08:28,404 Deal? 160 00:08:30,026 --> 00:08:31,096 Done, Don. 161 00:08:32,132 --> 00:08:33,858 Us against the world. 162 00:08:33,996 --> 00:08:35,342 What did you just call me? 163 00:08:35,480 --> 00:08:36,895 I said "Done, Don." Why? 164 00:08:37,033 --> 00:08:38,863 I thought you said, "DonDon." 165 00:08:41,003 --> 00:08:42,763 And my mom used to call me DonDon. 166 00:08:42,901 --> 00:08:44,765 Then it's meant to be. 167 00:08:44,903 --> 00:08:46,733 Well, DonDon, 168 00:08:47,388 --> 00:08:49,356 you just made yourself a deal with the devil. 169 00:08:51,876 --> 00:08:53,256 To the ride. 170 00:09:03,577 --> 00:09:05,441 Probie, come here. 171 00:09:05,579 --> 00:09:07,305 What's up, LT? There a problem? 172 00:09:07,443 --> 00:09:08,686 Yeah, I want you to look at this, 173 00:09:08,824 --> 00:09:11,171 and I want you to tell me what you don't see. 174 00:09:11,654 --> 00:09:13,553 - Tell you what I don't see? - Mm-hmm. 175 00:09:14,623 --> 00:09:17,073 - I got nothing. - Taylor. 176 00:09:17,833 --> 00:09:18,834 Hmm? 177 00:09:19,593 --> 00:09:20,732 What do you think? 178 00:09:26,048 --> 00:09:27,912 - No, I don't see it. - Yeah. 179 00:09:28,050 --> 00:09:29,258 You two are evil. 180 00:09:29,396 --> 00:09:31,260 - Y'all are messing with me. - No, no, no, no, no. 181 00:09:31,398 --> 00:09:32,675 Take a nice close look. 182 00:09:32,813 --> 00:09:35,402 - I promise you won't see it. - Can I have a hint? 183 00:09:35,540 --> 00:09:37,991 - Mmm, what color don't you see? - That's good. 184 00:09:38,129 --> 00:09:40,441 White, green, blue. 185 00:09:40,580 --> 00:09:42,064 Ooh. 186 00:09:42,202 --> 00:09:43,272 - Blue. - Blue. 187 00:09:43,410 --> 00:09:44,687 - Oh, blue. - Blue! 188 00:09:44,825 --> 00:09:46,344 I don't see myself in the reflection. 189 00:09:46,482 --> 00:09:49,002 No, you do not. Wash it again. 190 00:09:49,140 --> 00:09:52,453 Uh, Ry, Taylor, since you're all so generous with your feedback, 191 00:09:52,592 --> 00:09:53,938 you can help him finish. 192 00:09:54,939 --> 00:09:55,871 - Okay. - Yes, Cap. 193 00:09:56,009 --> 00:09:58,667 Rox, can I, uh have a word with you? 194 00:09:58,805 --> 00:10:00,185 Sure, Cap. 195 00:10:00,323 --> 00:10:02,532 Step into my office. 196 00:10:03,257 --> 00:10:06,502 So it's about that thing the other night. 197 00:10:06,640 --> 00:10:08,538 Cap! 198 00:10:09,194 --> 00:10:11,852 - Yeah feeling okay? - Yeah, so far, so good. 199 00:10:11,990 --> 00:10:13,785 I just I don't want it to happen again. 200 00:10:13,923 --> 00:10:15,960 The department has some great therapists on staff. 201 00:10:16,098 --> 00:10:17,755 I don't have time for that. 202 00:10:17,893 --> 00:10:20,309 I have to make a victim impact statement at a parole board hearing. 203 00:10:20,447 --> 00:10:22,138 I'm sorry, but there's no magic pill. 204 00:10:22,276 --> 00:10:24,693 Panic attacks are a trauma response. 205 00:10:24,831 --> 00:10:26,384 Every time I picture myself going in that room, 206 00:10:26,522 --> 00:10:29,594 my jaw clenches, I feel the rage boiling, and I just 207 00:10:29,732 --> 00:10:30,802 I try and fight it, but-- 208 00:10:30,940 --> 00:10:32,666 Your body shuts down. 209 00:10:35,393 --> 00:10:38,672 Behavioral therapy can work wonders, even in a short amount of time. 210 00:10:39,708 --> 00:10:42,296 Helped me a lot after a thing I went through when I was younger. 211 00:10:42,434 --> 00:10:44,126 One thing I learned, 212 00:10:44,264 --> 00:10:45,230 the first and most important step 213 00:10:45,368 --> 00:10:47,405 to controlling trauma is naming it. 214 00:10:48,233 --> 00:10:49,752 - What? - The good news is 215 00:10:49,890 --> 00:10:51,754 you don't have to say anything to anybody. 216 00:10:52,582 --> 00:10:53,549 You can write it down. 217 00:10:53,687 --> 00:10:55,275 You talking about journaling? 218 00:10:55,413 --> 00:10:57,898 Yeah, I thought it sounded silly too, but 219 00:10:59,175 --> 00:11:00,625 it was a lifesaver. 220 00:11:01,453 --> 00:11:02,662 Where would I even start? 221 00:11:03,663 --> 00:11:04,871 At the beginning. 222 00:11:06,769 --> 00:11:08,219 Okay, there's no AC, 223 00:11:08,357 --> 00:11:10,117 the elevator's busted, and whatever you do, 224 00:11:10,255 --> 00:11:13,534 do not flush the toilet and run the shower at the same time. 225 00:11:13,673 --> 00:11:14,984 Any questions? 226 00:11:15,122 --> 00:11:16,676 Uh, you said it's 300 a month? 227 00:11:16,814 --> 00:11:17,849 Cash only. 228 00:11:17,987 --> 00:11:19,748 I'll leave you lovebirds to discuss. 229 00:11:21,059 --> 00:11:22,336 I hate it. 230 00:11:22,474 --> 00:11:24,822 Come on, it's right off Broadway, the Honky Tonk Highway. 231 00:11:24,960 --> 00:11:26,547 It's a dump, Don. 232 00:11:27,031 --> 00:11:28,135 Hey, this is better than any place 233 00:11:28,273 --> 00:11:29,999 I've laid my head in the last ten years. 234 00:11:30,137 --> 00:11:31,691 That ain't a high bar. 235 00:11:33,727 --> 00:11:36,834 Hey. This is all part of the ride, right? 236 00:11:36,972 --> 00:11:39,388 Wherever we can be together, that's where we're gonna be happy. 237 00:11:39,526 --> 00:11:41,321 What about all the times we ain't together? 238 00:11:41,459 --> 00:11:43,806 You're gonna be working 24-hour shifts at the firehouse. 239 00:11:43,944 --> 00:11:45,635 I'm gonna be singing nights. 240 00:11:45,774 --> 00:11:47,741 Then let's make a promise to each other right now 241 00:11:48,880 --> 00:11:50,606 to always show up for each other. 242 00:11:50,744 --> 00:11:52,263 I'll be there for your shows in the evenings, 243 00:11:52,401 --> 00:11:53,920 and you see me off in the mornings, 244 00:11:54,058 --> 00:11:55,922 no matter how busy or tired we get. 245 00:11:56,060 --> 00:11:57,164 That's the deal. 246 00:11:57,302 --> 00:11:59,063 You and me against the world. 247 00:12:01,099 --> 00:12:02,860 You and me against the world. 248 00:12:05,379 --> 00:12:06,795 We'll take it! 249 00:12:09,038 --> 00:12:12,214 All right, everyone, I want you to welcome our new probie, 250 00:12:12,973 --> 00:12:13,974 Donald Hart. 251 00:12:15,631 --> 00:12:17,633 Now there's one unbreakable rule here. 252 00:12:17,771 --> 00:12:20,705 Until you can fold the hose into a hotel pack, 253 00:12:21,188 --> 00:12:24,813 load it on my truck in under a minute, you cannot use the hose. 254 00:12:24,951 --> 00:12:25,917 Understood, sir. 255 00:12:26,055 --> 00:12:27,056 So 256 00:12:27,712 --> 00:12:29,300 - are you ready? - I'm not ready. 257 00:12:29,438 --> 00:12:31,060 Feel like I'm gonna die. 258 00:12:31,198 --> 00:12:32,959 If you get nervous, just look at me. I'll be right here. 259 00:12:33,097 --> 00:12:35,064 Here goes nothing. 260 00:12:35,202 --> 00:12:36,238 Go. 261 00:12:43,279 --> 00:12:45,005 Not bad, probie. 262 00:12:45,143 --> 00:12:46,869 - Thank you, sir. - Not good either. 263 00:12:47,007 --> 00:12:48,560 Two minutes, 14 seconds. 264 00:12:49,976 --> 00:12:51,011 That's us, 113. 265 00:12:51,149 --> 00:12:52,288 - Let's move! - Damn. 266 00:12:52,841 --> 00:12:54,428 Come on, probie. 267 00:12:54,566 --> 00:12:55,878 Showtime. 268 00:12:56,948 --> 00:12:59,848 ♪ Underneath cathedral stars ♪ 269 00:12:59,986 --> 00:13:03,161 ♪ We were saints and thieves With untainted hearts ♪ 270 00:13:03,299 --> 00:13:07,407 ♪ Every breath we breathed Was a silent prayer to stay ♪ 271 00:13:08,028 --> 00:13:09,892 Okay. 272 00:13:10,030 --> 00:13:13,309 ♪ Made a love That set the world on fire ♪ 273 00:13:13,447 --> 00:13:14,863 ♪ Turned ordinary weeks Into life ♪ 274 00:13:15,001 --> 00:13:16,865 Hey. Come on, lady's singing. 275 00:13:17,003 --> 00:13:21,352 ♪ We burned up the night And never looked away ♪ 276 00:13:24,804 --> 00:13:26,460 ♪ Kinda crazy ♪ 277 00:13:26,598 --> 00:13:29,015 Baker, Franks, I need you to get out that inch-and-three-quarter line, 278 00:13:29,153 --> 00:13:30,119 start hosing this thing down. 279 00:13:30,257 --> 00:13:33,053 ♪ Oh, wild things run ♪ 280 00:13:33,191 --> 00:13:36,816 ♪ Oh, wild things run ♪ 281 00:13:36,954 --> 00:13:40,612 ♪ If the angels start to weep They would know The devil's won ♪ 282 00:13:40,750 --> 00:13:42,994 - Hey, Cap, where do you want me? - Crowd control. 283 00:13:43,132 --> 00:13:45,928 ♪ Oh, wild things run ♪ 284 00:13:46,066 --> 00:13:47,378 Welcome to the big leagues. 285 00:13:47,516 --> 00:13:49,967 ♪ Oh, wild things run ♪ 286 00:13:50,105 --> 00:13:53,246 ♪ They'll stumble in the dark ♪ 287 00:13:53,384 --> 00:13:58,941 ♪ Just to chase The morning sun ♪ 288 00:14:02,427 --> 00:14:05,085 Minute, seven seconds. Best one yet, probie. 289 00:14:07,847 --> 00:14:08,813 I'm Margo. 290 00:14:10,850 --> 00:14:13,162 - I got a manager! - I told you. 291 00:14:13,300 --> 00:14:15,061 You are gonna be famous. 292 00:14:17,235 --> 00:14:21,722 ♪ Every road that lay ahead Was crumbling down ♪ 293 00:14:21,861 --> 00:14:22,931 Rise and shine. 294 00:14:23,069 --> 00:14:25,968 - Dix, what is this? - Steak and eggs. 295 00:14:26,106 --> 00:14:27,556 You need to fuel up, fireman. 296 00:14:27,694 --> 00:14:30,939 ♪ Now we hum the tune But we forgot the song ♪ 297 00:14:31,077 --> 00:14:35,460 ♪ Every diamond that we made It turned awry ♪ 298 00:14:35,598 --> 00:14:36,737 Come on! 299 00:14:36,876 --> 00:14:38,049 2:52? 300 00:14:38,187 --> 00:14:40,293 Going in the wrong direction, probie. 301 00:14:40,431 --> 00:14:42,536 ♪ But we got up there to try ♪ 302 00:14:48,335 --> 00:14:50,544 Ricardo, run attack lines, knock down these flames. 303 00:14:50,682 --> 00:14:52,132 Cap. What about me? 304 00:14:52,892 --> 00:14:54,203 Crowd control. 305 00:14:55,515 --> 00:14:59,346 ♪ I hope he's as wild as us ♪ 306 00:14:59,484 --> 00:15:01,072 All right, folks, back up, all right? 307 00:15:01,210 --> 00:15:02,832 Give us a little bit of room, okay? 308 00:15:02,971 --> 00:15:05,283 It's a public street. I'm just taking some pictures for my blog. 309 00:15:05,421 --> 00:15:06,664 We're fighting a fire here. 310 00:15:06,802 --> 00:15:08,424 They're fighting a fire. You're just being a goon. 311 00:15:08,562 --> 00:15:11,427 - I said back up! - Hart! Hart! 312 00:15:11,565 --> 00:15:14,568 You've been showing up tired, hungover, temper on a hair trigger. 313 00:15:15,155 --> 00:15:18,055 Listen, I know you've had a hard shake in life. 314 00:15:19,090 --> 00:15:21,817 Now, you wanna keep being angry at the world and making things worse, 315 00:15:22,473 --> 00:15:25,407 or do something about it and make it better? 316 00:15:25,959 --> 00:15:27,029 Better, sir. 317 00:15:28,789 --> 00:15:29,929 Hey, Dix. 318 00:15:30,964 --> 00:15:33,070 If it's all right with you, I might skip tonight. 319 00:15:34,934 --> 00:15:37,833 Of course. Get some rest, DonDon. 320 00:15:41,319 --> 00:15:44,702 ♪ Oh, wild things run ♪ 321 00:15:44,840 --> 00:15:47,947 ♪ To kingdom come ♪ 322 00:15:48,671 --> 00:15:54,850 ♪ They stumble in the dark Just to chase the morning sun ♪ 323 00:15:54,988 --> 00:15:57,680 ♪ Oh, wild things run ♪ 324 00:15:57,818 --> 00:16:02,099 ♪ Oh, wild things run ♪ 325 00:16:07,104 --> 00:16:08,657 - Forty-eight seconds. - Yeah! 326 00:16:10,141 --> 00:16:11,280 Yes! 327 00:16:18,184 --> 00:16:21,394 - Hey, Dix. It finally happened. - What happened? 328 00:16:21,532 --> 00:16:24,742 Captain Foster let me use the hose. 329 00:16:24,880 --> 00:16:26,986 It was just a little brush fire, but 330 00:16:28,366 --> 00:16:30,713 Why is your suitcase out? 331 00:16:30,851 --> 00:16:31,852 'Cause I'm packing. 332 00:16:31,991 --> 00:16:33,406 Packing for what? 333 00:16:33,544 --> 00:16:35,028 Rome, Paris. 334 00:16:35,546 --> 00:16:36,996 I forget after that, but, um 335 00:16:37,789 --> 00:16:39,515 I'm going on tour. 336 00:16:39,653 --> 00:16:42,104 You're kidding. Dix, that's amazing. 337 00:16:46,281 --> 00:16:48,559 But how? You haven't even cut your first record yet. 338 00:16:48,697 --> 00:16:50,906 Oh, the label has me backing Faith Hill. 339 00:16:53,184 --> 00:16:54,806 You're gonna be a backup singer? 340 00:16:55,876 --> 00:16:57,740 Don't say it like it's some dirty word. 341 00:16:57,878 --> 00:16:59,915 Is this what you really want? 342 00:17:00,502 --> 00:17:04,230 Travel the world? Getting paid to do what I love? Hell yeah. 343 00:17:05,369 --> 00:17:07,750 Okay. How long you gonna be gone? 344 00:17:07,888 --> 00:17:09,028 Nine months. 345 00:17:09,683 --> 00:17:11,202 Could be a year. 346 00:17:11,340 --> 00:17:13,308 I'm sorry, when were you gonna tell me? 347 00:17:13,446 --> 00:17:14,550 Telling you now. 348 00:17:14,688 --> 00:17:16,725 Okay. So what does that mean for us? 349 00:17:21,178 --> 00:17:23,318 We always knew this ride wasn't gonna last forever. 350 00:17:23,904 --> 00:17:24,940 So that's it? 351 00:17:25,734 --> 00:17:27,184 What happened to us against the world? 352 00:17:27,322 --> 00:17:29,220 We made a We made a promise to each other, Dixie. 353 00:17:29,358 --> 00:17:31,774 We've been breaking promises for a while now. 354 00:17:31,912 --> 00:17:35,054 "To always be there for each other, no matter how busy or tired we got." 355 00:17:35,192 --> 00:17:37,090 You made that promise, right? 356 00:17:39,092 --> 00:17:40,300 Yeah, you're right. 357 00:17:42,578 --> 00:17:45,271 It was fun while it lasted. 358 00:17:46,513 --> 00:17:47,859 Yeah. 359 00:17:52,105 --> 00:17:53,279 Who knows? 360 00:17:54,659 --> 00:17:59,078 Maybe one day, the universe, it's gonna bring us back together. 361 00:17:59,871 --> 00:18:01,425 Whatever you say, Dix. 362 00:18:03,565 --> 00:18:05,084 ♪ I see you walking ♪ 363 00:18:06,292 --> 00:18:08,363 ♪ With your head high ♪ 364 00:18:09,260 --> 00:18:10,917 ♪ And boots upon your feet ♪ 365 00:18:11,814 --> 00:18:13,092 DonDon. 366 00:18:16,612 --> 00:18:17,820 Dix, what 367 00:18:17,958 --> 00:18:19,615 what are you doing here? 368 00:18:19,753 --> 00:18:23,205 My, uh, vocal surgeon's across the street. I just had my last pre-op. 369 00:18:23,861 --> 00:18:26,553 Well, of all the cafés 370 00:18:26,691 --> 00:18:31,040 I mean, you know the universe. Always brings us back together. 371 00:18:31,662 --> 00:18:33,629 So what are you grinding so hard on? 372 00:18:33,767 --> 00:18:35,528 Oh, it's, uh It's stupid. 373 00:18:35,666 --> 00:18:37,150 Wait, don't tell me you're songwriting now. 374 00:18:37,771 --> 00:18:39,325 No, it is a, uh 375 00:18:40,049 --> 00:18:41,154 a trauma journal. 376 00:18:41,292 --> 00:18:43,156 Oh. All right. 377 00:18:43,708 --> 00:18:45,883 Definitely sitting down for this one. 378 00:18:50,439 --> 00:18:53,477 Andrew Clarke has his first parole hearing coming up this week. 379 00:18:53,615 --> 00:18:55,375 You're kidding. 380 00:18:55,513 --> 00:18:58,102 I can't believe that murdering son of a bitch could actually go walking free. 381 00:18:58,240 --> 00:18:59,586 I'm trying to make sure that doesn't happen, 382 00:18:59,724 --> 00:19:00,829 but in order to do that, 383 00:19:00,967 --> 00:19:03,280 I have to make a victim's impact statement. 384 00:19:04,108 --> 00:19:05,213 Without keeling over again. 385 00:19:06,283 --> 00:19:08,216 A friend of mine told me the best way to deal with trauma 386 00:19:08,354 --> 00:19:10,804 is just to write it down so it doesn't overwhelm you in the moment. 387 00:19:11,357 --> 00:19:13,738 - How's that going for you? - Uh, it's not. 388 00:19:15,361 --> 00:19:17,984 No, every time I start to 389 00:19:18,122 --> 00:19:20,297 put down a memory, I 390 00:19:24,439 --> 00:19:26,337 I feel the rage come back, and 391 00:19:26,475 --> 00:19:28,374 and it all just goes 392 00:19:28,857 --> 00:19:30,928 And it's just all it's all fuzzy. I don't know. 393 00:19:32,101 --> 00:19:34,587 And you always did have a temper on you, DonDon. 394 00:19:34,725 --> 00:19:37,659 But I think the problem now is that 395 00:19:38,694 --> 00:19:39,868 it's just too painful. 396 00:19:40,834 --> 00:19:42,353 Maybe. 397 00:19:42,491 --> 00:19:45,770 You need to face this before you get into that courtroom 398 00:19:45,908 --> 00:19:48,187 and it comes out and knocks you flat on your ass. 399 00:19:48,842 --> 00:19:51,120 Well, how am I supposed to face something I can't even remember? 400 00:19:51,259 --> 00:19:53,778 You want this piece of crap to pay for what he's done to you. 401 00:19:54,745 --> 00:19:58,369 I mean, you want him to suffer like you've suffered to his dying breath. 402 00:19:58,507 --> 00:19:59,577 More than anything. 403 00:20:00,578 --> 00:20:02,201 Then let me remember for you. 404 00:20:07,033 --> 00:20:10,726 I remember waking up to get a glass of water when I heard a scream. 405 00:20:11,313 --> 00:20:13,453 Mom, Dad, the house is on fire! 406 00:20:14,765 --> 00:20:16,491 Like no other scream I've heard before or since-- 407 00:20:16,629 --> 00:20:17,871 All right, Dix, please. I-- 408 00:20:18,009 --> 00:20:20,874 It's the only way, DonDon. 409 00:20:21,944 --> 00:20:24,084 I remember hearing the baby's cry. 410 00:20:25,051 --> 00:20:27,640 Okay, can you please stop? 411 00:20:27,778 --> 00:20:32,921 Most of all, I remember that look on that little boy's face 412 00:20:33,059 --> 00:20:37,546 in the hospital when he just realized he had no family to go home to. 413 00:20:48,074 --> 00:20:49,178 Now write. 414 00:21:07,852 --> 00:21:10,061 Hey, Baker. I wanted two inch-and-three-quarter lines up 415 00:21:10,199 --> 00:21:11,477 five minutes ago. 416 00:21:11,615 --> 00:21:13,099 All right, let's go! Let's knock these flames down. 417 00:21:13,237 --> 00:21:15,239 - With me, probie. - You got it. 418 00:21:17,828 --> 00:21:20,865 Come on, Aurora, come on. Y'all gotta get out of here. 419 00:21:30,668 --> 00:21:33,568 - Come on, come on. - I got all the horses out of the barn, 420 00:21:33,706 --> 00:21:35,155 but the fire just got so big. 421 00:21:35,294 --> 00:21:37,399 Okay, we'll take care of it. Anybody else on the ground? 422 00:21:37,537 --> 00:21:40,437 No, Daddy's away on business, and I think everybody else left for the night. 423 00:21:43,094 --> 00:21:46,028 - Any idea how it started? - No, it's probably a faulty wire. 424 00:21:46,166 --> 00:21:48,168 We were supposed to get the whole place rewired next week. 425 00:21:48,307 --> 00:21:50,205 Stand back here. We'll handle it from here, okay? 426 00:21:50,343 --> 00:21:51,310 - Okay. - All right? 427 00:21:51,448 --> 00:21:53,139 Cap, we got ember cast! 428 00:21:58,006 --> 00:22:01,181 It's going right to the horses. We have to move them back. 429 00:22:01,320 --> 00:22:03,529 They're in danger. My horses. 430 00:22:03,667 --> 00:22:06,083 - Hey! Stand here! - They will burn to death. 431 00:22:06,221 --> 00:22:07,429 It's too dangerous. 432 00:22:07,567 --> 00:22:09,811 - Should we move the lines? - We can't. It's too far. 433 00:22:10,674 --> 00:22:12,020 So we move the truck. 434 00:22:13,470 --> 00:22:15,126 Ma'am, do you have the keys to the truck? 435 00:22:15,264 --> 00:22:16,749 Yeah, they're under the visor. 436 00:22:17,232 --> 00:22:19,338 No, no, no, no. Don't. He's got it. 437 00:22:38,046 --> 00:22:40,738 Don, come in. Do you copy? 438 00:22:42,257 --> 00:22:44,017 Respond if you can hear me. 439 00:22:45,260 --> 00:22:47,987 I'm good. I'm coming around the barn now, Cap. 440 00:22:50,369 --> 00:22:51,956 - Sorry about your truck, ma'am. - Oh. 441 00:22:52,094 --> 00:22:53,820 I don't care about the truck. 442 00:22:56,271 --> 00:22:58,135 Hey, what's your name, hero? 443 00:22:58,273 --> 00:23:00,206 - I'm Don. - Don. 444 00:23:01,000 --> 00:23:02,242 I'm Blythe. 445 00:23:07,869 --> 00:23:10,250 Hey, probie, you got a visitor. 446 00:23:10,975 --> 00:23:12,908 - Me? Who? - You'll see. 447 00:23:16,360 --> 00:23:17,879 What you got for me today? 448 00:23:18,362 --> 00:23:20,053 That is lovely. 449 00:23:20,191 --> 00:23:22,470 Don, you remember Blythe? 450 00:23:23,125 --> 00:23:24,299 Well, hi again. 451 00:23:24,437 --> 00:23:27,440 Her family's been very good to the department. 452 00:23:28,855 --> 00:23:29,891 Hi. 453 00:23:31,064 --> 00:23:32,445 I'll give you two a minute. 454 00:23:34,861 --> 00:23:37,243 - Well, um, this is for you. - Oh. 455 00:23:38,589 --> 00:23:39,694 Wow. 456 00:23:40,280 --> 00:23:41,937 Nobody's ever, uh, made me a pie before. 457 00:23:42,075 --> 00:23:44,492 That's the least I can do for you helping to save the horses. 458 00:23:44,630 --> 00:23:47,080 I just moved a truck. You saved them. 459 00:23:47,633 --> 00:23:48,944 Well, I'll never forget it. 460 00:23:51,464 --> 00:23:53,535 Hey, would you like to go out sometime? 461 00:23:54,329 --> 00:23:55,364 I don't know. 462 00:23:57,574 --> 00:23:59,334 I've seen your house, Blythe. 463 00:23:59,990 --> 00:24:02,648 Folks like you ain't meant to mix with folks like me. 464 00:24:03,580 --> 00:24:04,581 Says who? 465 00:24:06,065 --> 00:24:07,376 The whole damn world. 466 00:24:07,860 --> 00:24:10,828 Hey, I'm not asking for your hand in marriage, okay? 467 00:24:10,966 --> 00:24:14,004 I'm just asking if you're up for a little bit of fun. 468 00:24:14,901 --> 00:24:17,283 Come on, Don. When is the last time that you had some fun? 469 00:24:20,838 --> 00:24:22,875 All right. To get up, you're gonna put your foot in the stirrup, 470 00:24:23,013 --> 00:24:25,567 - then swing your other leg over the side. - All right. 471 00:24:26,637 --> 00:24:28,812 Go easy on me, boy. I've never done this before. 472 00:24:29,537 --> 00:24:31,262 Come on. Quit moving, damn it. 473 00:24:31,400 --> 00:24:33,126 How about we use a mounting block? 474 00:24:34,024 --> 00:24:35,301 No, thanks. 475 00:24:36,613 --> 00:24:38,822 Oh! 476 00:24:40,444 --> 00:24:45,518 ♪ And it's all right, All right ♪ 477 00:24:45,656 --> 00:24:47,900 ♪ I got shoes under my feet ♪ 478 00:24:48,038 --> 00:24:51,213 All right, look at you. On your way to the rodeo, cowboy. 479 00:24:51,351 --> 00:24:53,526 Oh, yeah, that'll be the day. 480 00:24:53,664 --> 00:24:55,632 Now you're just gonna give him a little kick, okay? 481 00:24:56,771 --> 00:24:58,911 - Oof. Oh. Ow. - Oh. 482 00:24:59,049 --> 00:25:00,913 And this is supposed to be fun? 483 00:25:01,051 --> 00:25:03,536 Yeah, most fun there is. 484 00:25:03,674 --> 00:25:05,262 I know something better. 485 00:25:05,400 --> 00:25:07,747 Let the line down a little, and then reach back to your 2:00, 486 00:25:07,885 --> 00:25:09,231 and then let it go. 487 00:25:09,369 --> 00:25:10,474 - Okay. - Easy as that. 488 00:25:10,612 --> 00:25:12,787 Whoa, boy. Easy, easy. 489 00:25:12,925 --> 00:25:13,960 Okay. 490 00:25:14,685 --> 00:25:17,274 Oh. Turns out I suck at this. 491 00:25:17,412 --> 00:25:19,656 Whoa! 492 00:25:19,794 --> 00:25:20,864 Are you okay? 493 00:25:21,002 --> 00:25:22,831 Turns out I suck at this. 494 00:25:22,969 --> 00:25:25,006 You're giving riding lessons now, Blythe? 495 00:25:25,144 --> 00:25:28,388 Uh, Don, this is my brother Mark's friend, Patrick. 496 00:25:29,528 --> 00:25:30,943 Are we not friends anymore? 497 00:25:31,081 --> 00:25:32,531 Not anymore. 498 00:25:33,670 --> 00:25:34,705 Okay then. 499 00:25:35,534 --> 00:25:38,882 - Well, you two have fun. - Oh. We will. Don't you worry. 500 00:25:39,020 --> 00:25:41,091 - It's your ex, huh? - Yeah. 501 00:25:42,230 --> 00:25:44,957 You know you can take a deep breath and unclench your fists now. 502 00:25:49,409 --> 00:25:50,479 Feel better? 503 00:25:50,618 --> 00:25:52,274 A little, actually. 504 00:25:52,412 --> 00:25:54,104 Hey, I could use a drink. 505 00:25:54,242 --> 00:25:55,519 How about you? 506 00:25:55,657 --> 00:25:57,383 I could always use a drink. 507 00:25:57,521 --> 00:25:59,143 ♪ All right ♪ 508 00:25:59,281 --> 00:26:02,319 ♪ I got shoes under my feet ♪ 509 00:26:02,457 --> 00:26:04,597 ♪ Forever in her eyes Staring back at me ♪ 510 00:26:04,735 --> 00:26:08,083 ♪ And it's all right, All right ♪ 511 00:26:08,221 --> 00:26:12,432 Okay. Well, it's official. You are never seeing my apartment. 512 00:26:12,571 --> 00:26:14,538 ♪ And it's all right by me ♪ 513 00:26:14,676 --> 00:26:18,266 - Oh. Oh! I got one. I got one. - There you go. Okay. 514 00:26:18,404 --> 00:26:19,750 Oh, my God. Oh. 515 00:26:19,888 --> 00:26:21,718 Best feeling in the world, right? 516 00:26:21,856 --> 00:26:23,271 I know a better one. 517 00:26:29,898 --> 00:26:33,661 My mom, my dad and my little sister. 518 00:26:35,628 --> 00:26:40,460 And the worst part is they never even tried looking for the guy who did it. 519 00:26:43,325 --> 00:26:46,674 The cops didn't even run DNA tests on any of the evidence. 520 00:26:47,295 --> 00:26:48,537 Well, that's outrageous. 521 00:26:48,676 --> 00:26:51,161 People like me are used to not mattering. 522 00:26:51,644 --> 00:26:52,956 Hey. 523 00:26:53,542 --> 00:26:54,923 Hey, that is not true. 524 00:26:55,061 --> 00:26:57,961 You've got a beautiful spirit, Donald Hart. 525 00:27:01,516 --> 00:27:03,000 So do you. 526 00:27:10,352 --> 00:27:12,251 What? What are you laughing about? 527 00:27:12,838 --> 00:27:14,598 Thought this was just about fun. 528 00:27:16,462 --> 00:27:18,878 Yeah, I'm starting to think that it's more than that. 529 00:27:20,155 --> 00:27:21,847 Well, then why do you look tense? 530 00:27:23,055 --> 00:27:26,127 Because that means that it's time for you to meet my father. 531 00:27:39,692 --> 00:27:41,142 You clean up nice. 532 00:27:41,936 --> 00:27:43,420 Patrick. 533 00:27:44,110 --> 00:27:46,078 - What are you doing here? - Ah, just hanging with Mark. 534 00:27:46,216 --> 00:27:48,494 Had to get out of their hair before family lunch. 535 00:27:48,632 --> 00:27:49,668 Yeah. 536 00:27:50,151 --> 00:27:52,187 - That's why I'm here. - Oh, I know. 537 00:27:52,325 --> 00:27:53,464 Meeting the king of the castle. 538 00:27:53,602 --> 00:27:56,916 Oh, smooth move. Flowers for her, whiskey for him. 539 00:27:57,054 --> 00:27:59,574 - You did make one critical error though. - Is that right? 540 00:27:59,712 --> 00:28:01,887 The old man's gonna expect a full Windsor. 541 00:28:02,715 --> 00:28:06,270 - Yeah, well, I don't know how to tie one. - Relax, all right? I got you. 542 00:28:07,099 --> 00:28:08,307 Look, I can tell that you're nervous, 543 00:28:08,445 --> 00:28:10,689 but you couldn't possibly blow it. 544 00:28:12,311 --> 00:28:13,657 He already hates you. 545 00:28:14,209 --> 00:28:15,486 What are you talking about? 546 00:28:15,624 --> 00:28:17,557 Well, he was just telling Mark and me all about it. 547 00:28:17,696 --> 00:28:19,939 Another one of Blythe's charity projects. 548 00:28:20,077 --> 00:28:21,423 You're out of line, dude. 549 00:28:21,561 --> 00:28:23,563 Just save yourself the humiliation, all right? 550 00:28:23,702 --> 00:28:26,670 Get back in that piece of crap car and drive away. 551 00:28:26,808 --> 00:28:27,878 You don't belong here. 552 00:28:28,016 --> 00:28:29,086 You know what? 553 00:28:30,191 --> 00:28:31,779 I'll let Blythe decide that. 554 00:28:32,503 --> 00:28:34,126 You can play dress-up all you want. 555 00:28:34,264 --> 00:28:37,301 You give a stray a bath, he's still a stray. 556 00:28:43,652 --> 00:28:45,137 Donnie, what are you doing? 557 00:28:45,275 --> 00:28:47,346 Stop it! What are you doing? 558 00:28:48,623 --> 00:28:50,245 You should've heard what he said. 559 00:28:50,383 --> 00:28:51,315 Well, I don't care what he said. 560 00:28:51,453 --> 00:28:52,834 This is not how we deal with things. 561 00:28:52,972 --> 00:28:54,767 You bring home trash, you get dirty. 562 00:28:54,905 --> 00:28:56,113 Hey, watch your mouth. 563 00:28:58,115 --> 00:28:59,427 Hey. You need to go. 564 00:28:59,565 --> 00:29:02,119 You're a mess. You cannot meet my father like this. 565 00:29:02,913 --> 00:29:04,328 Well, from what I hear, it's probably best 566 00:29:04,466 --> 00:29:06,227 that I just don't meet him at all. 567 00:29:23,762 --> 00:29:26,385 - What are we looking at? - A car plowed through a stop sign, 568 00:29:26,523 --> 00:29:28,318 hit a cyclist at full speed. 569 00:29:28,456 --> 00:29:31,666 The driver admitted he was filming a TikTok challenge, didn't even see her. 570 00:29:31,804 --> 00:29:33,219 Unbelievable. 571 00:29:33,357 --> 00:29:35,704 I'm so sorry. I can't I can't believe this is real. 572 00:29:35,843 --> 00:29:37,672 - Does he have any injuries? - Not a scratch. 573 00:29:37,810 --> 00:29:40,157 - Of course. What about the cyclist? - It's bad. 574 00:29:41,020 --> 00:29:43,160 All right, Rox, Taylor, let's start giving treatment. 575 00:29:43,298 --> 00:29:45,507 Ry, let's see if we can figure out a way to free her out of here. 576 00:29:45,645 --> 00:29:49,132 Hi, ma'am, I'm Roxie. This is Taylor. We're gonna help you. 577 00:29:49,270 --> 00:29:50,823 I'm Stacy. 578 00:29:50,961 --> 00:29:52,894 I don't know how he didn't see me. I thought I thought he saw me. 579 00:29:53,032 --> 00:29:54,413 Tay, you got the LIFEPAK? 580 00:29:54,551 --> 00:29:57,036 Let's get her started on fluids. Run it wide open. 581 00:29:57,174 --> 00:29:58,797 How's your pain, Stacy? 582 00:30:00,833 --> 00:30:03,387 I I can't feel my legs. 583 00:30:03,525 --> 00:30:05,389 Just keep your eyes open for me, okay? 584 00:30:05,527 --> 00:30:08,116 Uh, Doc, you need to get, uh, eyes down here. 585 00:30:21,612 --> 00:30:23,891 It looks like it's severing her abdominal aorta. 586 00:30:24,029 --> 00:30:25,720 If we move this truck 587 00:30:31,174 --> 00:30:32,831 Let's push ten milligrams of morphine. 588 00:30:32,969 --> 00:30:34,039 Yeah. 589 00:30:36,248 --> 00:30:38,560 Ma'am I see you got a wedding ring there. 590 00:30:38,698 --> 00:30:40,079 There someone you'd like me to call? 591 00:30:40,804 --> 00:30:41,978 So it's that bad? 592 00:30:43,738 --> 00:30:44,843 Yeah. 593 00:30:46,983 --> 00:30:51,366 I have a husband and two little girls. 594 00:30:54,231 --> 00:30:57,027 I left them at home watching Bluey. 595 00:30:57,165 --> 00:30:59,374 I should've stayed home with them. 596 00:31:01,342 --> 00:31:03,378 Why don't you, uh Why don't you give me 597 00:31:03,516 --> 00:31:04,690 your husband's number, all right? 598 00:31:06,071 --> 00:31:07,106 Oh, no. 599 00:31:08,038 --> 00:31:11,904 No, no, I can't have this be their last memory of me, no. 600 00:31:12,732 --> 00:31:16,046 There is someone I'd like to speak to. 601 00:31:16,598 --> 00:31:18,083 Who-Who Who's that? 602 00:31:19,981 --> 00:31:21,258 Him. 603 00:31:28,541 --> 00:31:31,234 Officer, bring him over. She wants to speak with him. 604 00:31:31,372 --> 00:31:33,167 Me? I can't do that. I can't do that. 605 00:31:33,305 --> 00:31:34,927 I'm not sure that's a good idea, Captain. 606 00:31:35,065 --> 00:31:36,239 I don't care. This is my scene. 607 00:31:36,377 --> 00:31:37,930 She gets to speak her piece. 608 00:31:38,068 --> 00:31:39,518 Come on, let's go. 609 00:31:45,317 --> 00:31:46,766 What's your name? 610 00:31:50,287 --> 00:31:51,702 You look at her. 611 00:31:51,840 --> 00:31:52,980 You owe her that much. 612 00:31:55,637 --> 00:31:57,294 Freddie. 613 00:31:57,432 --> 00:31:58,813 - I'm so-- - No, no, no, no, 614 00:31:58,951 --> 00:32:01,609 we don't have time for your apologies. 615 00:32:03,335 --> 00:32:07,787 Because of you, both our lives are over. 616 00:32:11,550 --> 00:32:13,793 I'll never tuck in my little girls again. 617 00:32:13,932 --> 00:32:15,519 But I want you to know, 618 00:32:17,004 --> 00:32:18,937 I-I forgive you. 619 00:32:19,903 --> 00:32:21,594 What? Why? 620 00:32:22,630 --> 00:32:25,184 Because I can see you're suffering. 621 00:32:25,944 --> 00:32:27,911 And your road will be long enough. 622 00:32:29,257 --> 00:32:32,709 Because I want you to tell my family 623 00:32:33,641 --> 00:32:37,265 that their mom died in peace, 624 00:32:37,403 --> 00:32:40,199 just not full of anger, 625 00:32:40,337 --> 00:32:43,340 just thinking about how much she loved them. 626 00:32:45,135 --> 00:32:46,861 Okay. 627 00:32:47,862 --> 00:32:49,105 I will. 628 00:32:53,419 --> 00:32:56,491 - And, Freddie? - Yeah? 629 00:33:12,507 --> 00:33:16,684 Hey. Hey, wait. Oh. 630 00:33:34,150 --> 00:33:36,152 Blythe. What's going on? 631 00:33:36,290 --> 00:33:39,465 I had something to tell you, but you haven't returned my calls all week. 632 00:33:40,811 --> 00:33:42,779 Why did you go AWOL on me? 633 00:33:42,917 --> 00:33:44,712 Look, I'm sorry, but we always knew 634 00:33:44,850 --> 00:33:46,438 that this was never gonna work out. 635 00:33:46,576 --> 00:33:48,509 Hey, I never thought that. 636 00:33:49,993 --> 00:33:51,374 Do you love me, Don? 637 00:33:51,512 --> 00:33:55,240 - That doesn't matter. - What? How can you say that? 638 00:33:55,378 --> 00:33:58,760 Because good things always fall apart for people like me. 639 00:33:58,898 --> 00:34:00,935 What do you mean people like you? 640 00:34:03,075 --> 00:34:04,490 Foster kids. 641 00:34:05,008 --> 00:34:06,734 Screwups. Rejects. 642 00:34:06,872 --> 00:34:09,909 Hey. Hey, come here. Come here. 643 00:34:10,738 --> 00:34:12,153 Don. 644 00:34:12,636 --> 00:34:15,536 Those things may be a part of your story, but they do not define you. 645 00:34:18,056 --> 00:34:19,816 Don, you deserve to be happy. 646 00:34:19,954 --> 00:34:22,163 Yeah, that's not what your father's gonna say. 647 00:34:22,301 --> 00:34:23,613 Okay, well, I don't give a damn 648 00:34:23,751 --> 00:34:25,960 what he has to say, not if you love me. 649 00:34:28,066 --> 00:34:29,550 Well, the question is, do you? 650 00:34:30,896 --> 00:34:32,484 Yeah, more than anything. 651 00:34:35,832 --> 00:34:36,867 Good. 652 00:34:38,386 --> 00:34:39,905 'Cause I love you too. 653 00:34:50,122 --> 00:34:52,159 Dixie, what the hell are you doing here? 654 00:34:52,297 --> 00:34:53,505 I live here, don't I? 655 00:34:53,643 --> 00:34:55,679 I thought you were on tour for another six months. 656 00:34:55,817 --> 00:34:59,959 Turns out Faith can't handle having a backup singer more talented than she is. 657 00:35:01,340 --> 00:35:03,549 - Who's this slut? - Excuse me? 658 00:35:03,687 --> 00:35:06,242 Blythe, this is my ex, Dixie. 659 00:35:06,725 --> 00:35:07,760 Blythe? 660 00:35:08,658 --> 00:35:11,316 You're cheating on me with a bitch named Blythe? 661 00:35:11,454 --> 00:35:13,697 Watch it. And I did not cheat on you, Dix. 662 00:35:13,835 --> 00:35:15,251 You left me, remember? 663 00:35:15,389 --> 00:35:16,769 How could you do this to me? 664 00:35:16,907 --> 00:35:18,633 You wouldn't be a fireman if it weren't for me. 665 00:35:18,771 --> 00:35:21,567 Tell me, what's she ever done for you? 666 00:35:21,705 --> 00:35:23,190 She told me I was worth a damn. 667 00:35:23,328 --> 00:35:25,606 Baby, she is just telling you what you want to hear. 668 00:35:25,744 --> 00:35:29,437 Uh, no, actually I did not get to tell him what he wanted to hear. Thank you. 669 00:35:31,198 --> 00:35:33,855 Now, I didn't say anything, but we made some calls 670 00:35:33,993 --> 00:35:37,756 to lean on Nashville PD to test all that evidence, and 671 00:35:38,274 --> 00:35:39,689 Well, they got a hit. 672 00:35:42,001 --> 00:35:43,693 Wait, they know who killed them? 673 00:35:43,831 --> 00:35:46,696 Yeah. Yeah, they just issued a warrant. 674 00:35:47,283 --> 00:35:48,456 I wanted to take you down to the station. 675 00:35:48,594 --> 00:35:50,044 The chief can tell you all about it. 676 00:35:50,182 --> 00:35:53,047 - Oh, my God. Thank you. - Yeah. Yeah. 677 00:35:55,774 --> 00:35:58,259 - Okay. What are we waiting for? Let's go. - Yeah, I'll drive you. 678 00:35:58,397 --> 00:35:59,847 - Okay. - Okay. 679 00:36:02,850 --> 00:36:05,059 - Bye, Dix. - Goodbye, DonDon. 680 00:36:06,371 --> 00:36:07,648 I'm glad for you. 681 00:36:10,513 --> 00:36:11,652 Okay. Come on. 682 00:36:16,312 --> 00:36:17,865 Before we conclude the hearing, 683 00:36:18,003 --> 00:36:20,143 we will open the floor to any impacted parties 684 00:36:20,281 --> 00:36:22,318 who wish to share their testimony 685 00:36:22,456 --> 00:36:26,425 as to whether or not inmate Andrew Clarke should be granted parole. 686 00:36:29,739 --> 00:36:31,119 Anyone? 687 00:36:32,259 --> 00:36:33,605 Mom, Dad! 688 00:36:34,226 --> 00:36:35,365 Cap! 689 00:36:37,229 --> 00:36:38,230 Anyone? 690 00:36:43,511 --> 00:36:45,099 Donnie, you got this. 691 00:36:51,657 --> 00:36:53,832 Please state your name for the record. 692 00:36:53,970 --> 00:36:55,868 My name is, uh, Donald Hart. 693 00:37:00,218 --> 00:37:01,633 Just breathe. 694 00:37:04,187 --> 00:37:05,706 Andrew Clarke 695 00:37:07,880 --> 00:37:09,330 murdered my family. 696 00:37:10,331 --> 00:37:12,022 Twenty years ago, 697 00:37:12,160 --> 00:37:16,406 I failed to tell this court how much pain and sorrow you caused me. 698 00:37:17,683 --> 00:37:19,409 If I had, 699 00:37:19,547 --> 00:37:21,618 I'm certain we wouldn't be here today 'cause you wouldn't be up for parole. 700 00:37:21,756 --> 00:37:23,827 All these years, I've been ashamed of myself, 701 00:37:23,965 --> 00:37:27,141 and, uh, the rage that I felt losing my family 702 00:37:27,279 --> 00:37:29,005 only doubled when I couldn't face you. 703 00:37:35,908 --> 00:37:38,256 I have spent my life stuffing it down 704 00:37:40,948 --> 00:37:42,950 keeping it inside like it's some dirty secret. 705 00:37:43,088 --> 00:37:44,779 Well, that that day is over. 706 00:37:46,988 --> 00:37:49,819 I'm done hiding, keeping it in the shadows. 707 00:37:50,647 --> 00:37:53,823 It's important that I I say this in front of those I love 708 00:37:53,961 --> 00:37:58,517 because what you did affects so many of them too. 709 00:38:02,003 --> 00:38:06,456 But I've realized that it wasn't you that I was afraid to face. 710 00:38:08,700 --> 00:38:10,529 It was the family that I lost. 711 00:38:14,913 --> 00:38:16,466 I have not been able to say my 712 00:38:17,640 --> 00:38:20,608 my baby sister's name since the night she died. 713 00:38:22,955 --> 00:38:23,991 Megan. 714 00:38:25,579 --> 00:38:26,856 Her name was Megan. 715 00:38:32,413 --> 00:38:35,692 The idea that you could walk out of here free. 716 00:38:36,175 --> 00:38:37,763 That your suffering would be over. That is just 717 00:38:37,901 --> 00:38:40,387 That is unacceptable to me, period. 718 00:38:44,011 --> 00:38:47,325 - Thank you, Mr. Hart. - I'm not I'm not finished. 719 00:38:51,639 --> 00:38:53,227 We had a call recently, uh 720 00:38:54,608 --> 00:38:56,575 A cyclist was hit and killed by a man 721 00:38:56,713 --> 00:38:58,646 who was driving his car and using his phone, 722 00:38:58,784 --> 00:39:02,926 and you wouldn't believe it, but he was suffering more than she was. 723 00:39:05,860 --> 00:39:07,966 Now, Mr. Clarke has sent me letters for 20 years. 724 00:39:08,104 --> 00:39:12,729 I never opened one till I got home from work last night. 725 00:39:13,351 --> 00:39:15,145 In his letters, he says that, uh, 726 00:39:15,836 --> 00:39:17,251 he was just trying to scare my dad, 727 00:39:17,389 --> 00:39:20,081 get him to pay back some money he owed, that he 728 00:39:20,219 --> 00:39:23,395 he didn't know anyone was in the house when he set the fire. 729 00:39:23,982 --> 00:39:26,225 He said it was the worst decision he ever made. 730 00:39:27,399 --> 00:39:28,918 He's still tortured by it. 731 00:39:30,885 --> 00:39:34,372 And reading his words, I-I I think that he is remorseful. 732 00:39:37,513 --> 00:39:38,893 Mr. Clarke, you 733 00:39:39,549 --> 00:39:41,379 you and I share a horrible bond. 734 00:39:44,865 --> 00:39:47,350 We're gonna take that to our graves. 735 00:39:49,041 --> 00:39:52,700 A wise woman told me recently that holding a grudge is like, uh 736 00:39:53,460 --> 00:39:56,048 it's like drinking poison and hoping that it kills someone else. 737 00:39:56,186 --> 00:39:57,464 Well, uh 738 00:39:58,672 --> 00:40:00,605 Well, I'm putting that poison down today. 739 00:40:02,745 --> 00:40:04,160 I forgive you, Mr. Clarke. 740 00:40:06,576 --> 00:40:08,129 Thank you. 741 00:40:09,959 --> 00:40:11,132 Thank you. 742 00:40:17,587 --> 00:40:19,071 Thank you all for coming. 743 00:40:19,209 --> 00:40:21,798 There is nowhere else we'd rather be than supporting our cap. 744 00:40:21,936 --> 00:40:25,181 Yeah, you did great out there. Steady as a rock. 745 00:40:25,319 --> 00:40:27,217 Uh I could not have done that without you. 746 00:40:28,702 --> 00:40:30,600 - Hey, proud of you. - Thanks, bud. 747 00:40:32,947 --> 00:40:35,363 - You think he'll get out? - I don't know. 748 00:40:35,502 --> 00:40:38,884 Parole board still has to deliberate, but I didn't do it for him. 749 00:40:39,022 --> 00:40:41,853 Well, I, for one, would like to get to know my grandparents a little better. 750 00:40:41,991 --> 00:40:43,889 - And my aunt Megan. - Yeah, me too. 751 00:40:44,027 --> 00:40:45,166 Well, if you two buy me a cold beer, 752 00:40:45,304 --> 00:40:46,685 I'll tell you everything I remember. 753 00:40:46,823 --> 00:40:48,135 - Well, there we go. - I can do that. 754 00:40:48,273 --> 00:40:49,826 Okay. 755 00:40:55,004 --> 00:40:58,525 Hey, I heard that you ran into Don at that café. 756 00:40:58,663 --> 00:41:00,906 Don told me what you did. 757 00:41:01,044 --> 00:41:02,080 So 758 00:41:03,944 --> 00:41:07,016 - thank you. - I didn't do it for you. 759 00:41:07,982 --> 00:41:10,157 Well, all the same. 760 00:41:11,538 --> 00:41:16,543 If it weren't for you, I don't think that he could have gotten up there. 761 00:41:16,681 --> 00:41:19,718 Well, wouldn't be the first time I build him up 762 00:41:19,856 --> 00:41:21,513 and you take him home, would it? 763 00:41:23,998 --> 00:41:25,483 Take care, Dixie. 764 00:41:28,831 --> 00:41:30,695 Enjoy him while you can. 765 00:41:31,661 --> 00:41:34,077 Universe always brings us back together. 766 00:41:42,914 --> 00:41:45,710 Hey. Another one of these, please. 767 00:41:46,365 --> 00:41:47,850 Buddy, you already had half the bottle. 768 00:41:47,988 --> 00:41:50,162 Well, then we're only halfway there. 769 00:41:50,300 --> 00:41:52,199 My wife and I separated. 770 00:41:52,889 --> 00:41:54,615 I hoped we'd get back together, 771 00:41:55,996 --> 00:41:58,239 but big daddy made sure that didn't happen. 772 00:41:58,999 --> 00:42:00,069 I'm sorry, pal. 773 00:42:09,527 --> 00:42:12,184 Well, well, well, looky here. 774 00:42:14,428 --> 00:42:15,463 Dixie? 775 00:42:17,396 --> 00:42:18,846 Hi, DonDon. 57713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.