All language subtitles for 56 Days S01E07 2160p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos HDR10Plus H 265-Kitsune

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,477 --> 00:00:22,356 {\an8}"The Narrow River Killing refers to the brutal murder 2 00:00:22,440 --> 00:00:23,774 {\an8}of Paul Sparling. 3 00:00:23,858 --> 00:00:28,028 Fellow student Shane Martin was arrested for first-degree murder, 4 00:00:28,112 --> 00:00:30,030 though it was widely believed 5 00:00:30,114 --> 00:00:33,617 his classmate, Oliver St. Ledger, was responsible for the crime." 6 00:00:33,701 --> 00:00:36,036 When I was high school, a kid drowned. 7 00:00:36,120 --> 00:00:37,997 I was, um, involved. 8 00:00:38,080 --> 00:00:39,915 Paul just attacked Shane. 9 00:00:39,999 --> 00:00:43,711 And Shane just kept on pushing Paul's head underwater. 10 00:00:43,794 --> 00:00:45,880 - You're a fucking liar. - Ciara. 11 00:00:45,963 --> 00:00:48,716 - What are you talking about? - Don't follow me. 12 00:00:48,799 --> 00:00:50,718 Did you forget the restraining order, Shyla? 13 00:00:50,801 --> 00:00:52,970 You need to get Oliver St. Ledger away from my family. 14 00:00:53,053 --> 00:00:54,638 I don't know what you're talking about. 15 00:00:54,722 --> 00:00:58,225 Oliver St. Ledger is living with my little sister. 16 00:00:58,309 --> 00:00:59,643 Megan? 17 00:00:59,727 --> 00:01:01,437 What the fuck, Shyla? 18 00:01:01,520 --> 00:01:03,022 I am going to help you get rid of him. 19 00:01:03,105 --> 00:01:04,148 I'm gonna take care of it. 20 00:01:04,231 --> 00:01:05,983 - No, you won't. - Shyla, I need you 21 00:01:06,066 --> 00:01:08,486 to trust me that I'm gonna handle this on my own. 22 00:01:08,569 --> 00:01:10,321 - - Oliver, you there? 23 00:01:10,404 --> 00:01:13,866 This woman, Ciara, is not who you think she is. 24 00:01:13,949 --> 00:01:16,827 It's Megan Martin. She's Shane's sister. 25 00:01:16,911 --> 00:01:18,579 It's okay, Dan. 26 00:01:18,662 --> 00:01:20,456 He knows. 27 00:01:31,842 --> 00:01:33,844 {\an8} 28 00:01:33,928 --> 00:01:37,181 {\an8}Anything they start off fighting about, he can bring it back to that. 29 00:01:37,264 --> 00:01:38,516 {\an8}I mean, this time, 30 00:01:38,599 --> 00:01:40,768 {\an8}it was about how mom never puts gas in the car 31 00:01:40,851 --> 00:01:42,394 {\an8}and he always has to do it when he's already late. 32 00:01:42,478 --> 00:01:45,105 You know, and somehow he brings it back to how my school wants me to apply 33 00:01:45,189 --> 00:01:46,649 to all these private, 34 00:01:46,732 --> 00:01:48,359 out-of-state D1 colleges for lacrosse 35 00:01:48,442 --> 00:01:49,443 and it makes him look like the bad guy, 36 00:01:49,527 --> 00:01:51,070 'cause he can't afford any of them. 37 00:01:51,153 --> 00:01:53,906 Shane, I mean, your dad is the Kevin Garnett 38 00:01:53,989 --> 00:01:56,575 of talking shit about Bridgefield. 39 00:01:56,659 --> 00:01:59,954 You know? And, also, there's such a thing as lacrosse scholarships. 40 00:02:00,037 --> 00:02:01,413 Ivies don't have athletic scholarships. 41 00:02:01,497 --> 00:02:03,165 And nowhere else is gonna be a full ride. 42 00:02:03,249 --> 00:02:04,708 Whatever. I mean, talking about why 43 00:02:04,792 --> 00:02:06,377 all these schools are no-go's also pisses him off. 44 00:02:06,460 --> 00:02:08,546 - Mm. - You're so lucky. 45 00:02:08,629 --> 00:02:10,005 Yeah, I know you think so. 46 00:02:10,089 --> 00:02:12,716 I'm not even talking about being able to afford Stanford. 47 00:02:12,800 --> 00:02:16,053 Being able to afford to buy Stanford and rename it after yourself. 48 00:02:16,136 --> 00:02:17,721 St. Ledger University. 49 00:02:17,805 --> 00:02:19,807 Shut-shut up, dude, please. 50 00:02:19,890 --> 00:02:21,642 I'm talking about not having to listen 51 00:02:21,725 --> 00:02:25,145 to your parents screaming at each other every five minutes. 52 00:02:25,229 --> 00:02:27,147 Over something you can't change and neither can they. 53 00:02:27,231 --> 00:02:28,524 Well, I mean, to want to argue about shit, 54 00:02:28,607 --> 00:02:30,442 you kind of got to care about it. 55 00:02:30,526 --> 00:02:32,736 You know? It's not that difficult. 56 00:02:32,820 --> 00:02:36,323 Well, I mean, anytime mine want to stop caring so much, that would be great. 57 00:02:36,407 --> 00:02:39,326 But they won't, 'cause they can't live unless they're up my ass. 58 00:02:39,410 --> 00:02:41,579 My sister can't either. I mean, Shyla moved to fucking Pawtucket, 59 00:02:41,662 --> 00:02:42,997 and she's still trying to be my boss. 60 00:02:43,080 --> 00:02:44,498 Aw. 61 00:02:44,582 --> 00:02:46,792 - What I would give... to be you. - Here we go. 62 00:02:46,876 --> 00:02:47,877 For one day. 63 00:02:47,960 --> 00:02:50,254 Just one. Just to try, just to see. 64 00:02:50,337 --> 00:02:52,798 Not even for the money. Just for the, like... 65 00:02:52,882 --> 00:02:54,300 silence. 66 00:02:58,929 --> 00:03:01,307 I might've told Paul we would be here. 67 00:03:01,390 --> 00:03:03,309 Whatever. He's not a bad guy if you give him a chance. 68 00:03:03,392 --> 00:03:05,561 You say that every single time. 69 00:03:05,644 --> 00:03:07,646 He's just insecure. 70 00:03:07,730 --> 00:03:10,357 I promise, if you hang in there, eventually, he stops being such a dick. 71 00:03:10,441 --> 00:03:12,818 Prove it. 72 00:03:12,902 --> 00:03:14,945 - What does that even mean? - Sup, fuckheads? 73 00:03:18,032 --> 00:03:19,366 You gonna be okay? What's up? 74 00:03:19,450 --> 00:03:21,368 What's up is I fucking ran here. 75 00:03:21,452 --> 00:03:22,536 You're kidding. From Bridgefield? 76 00:03:22,620 --> 00:03:24,038 Yeah, that's right, shithead. 77 00:03:24,121 --> 00:03:26,332 Wow. Well, I know Coach said you need to do more cardio, 78 00:03:26,415 --> 00:03:27,708 but damn. 79 00:03:31,337 --> 00:03:33,422 You guys are so into this place. 80 00:03:33,505 --> 00:03:35,132 I mean, it was cool for, like, 81 00:03:35,215 --> 00:03:36,634 I don't know, five minutes in middle school. 82 00:03:36,717 --> 00:03:38,802 But Jesus. 83 00:03:38,886 --> 00:03:41,055 And don't you literally have, like, a massive house 84 00:03:41,138 --> 00:03:43,599 with a fucking... helipad? 85 00:03:43,682 --> 00:03:45,059 There's no helipad. 86 00:03:45,142 --> 00:03:47,478 Why would anybody want to hang out here instead of there? 87 00:03:47,561 --> 00:03:50,606 Your dad have, like, a "no peasant" rule or something? 88 00:03:50,689 --> 00:03:51,982 Oh, 'cause I'm a peasant, right? 89 00:03:52,066 --> 00:03:54,485 A scholarship peasant? Yeah, I've been in there. 90 00:03:54,568 --> 00:03:56,362 Has your dad even lived in that house before? 91 00:03:56,445 --> 00:03:57,863 Like, uh... 92 00:03:57,947 --> 00:03:59,865 even when you were a baby? 93 00:03:59,949 --> 00:04:02,326 'Cause my dad says your dad hasn't been back to Narragansett 94 00:04:02,409 --> 00:04:03,702 since, like, the '90s. 95 00:04:03,786 --> 00:04:05,120 How would your dad even know that? 96 00:04:05,204 --> 00:04:06,246 Well, he's in global finance, 97 00:04:06,330 --> 00:04:08,123 too, dude. People talk to each other. 98 00:04:08,207 --> 00:04:09,375 It's a... network. 99 00:04:09,458 --> 00:04:10,793 Who cares? All right? 100 00:04:10,876 --> 00:04:13,462 Ollie's house is fucking freezing, and none of the furniture is comfortable. 101 00:04:13,545 --> 00:04:15,381 - Okay? - Yeah. 102 00:04:15,464 --> 00:04:17,049 What the... 103 00:04:17,132 --> 00:04:19,426 Are you fucking kidding me? There's mosquitoes now? 104 00:04:19,510 --> 00:04:20,469 Come on. 105 00:04:20,552 --> 00:04:21,595 Is your mom in town? 106 00:04:21,679 --> 00:04:23,597 Is that why we can't go to your house? 107 00:04:23,681 --> 00:04:26,266 - What's your fucking deal, dude? - Uh, it's buggy and clammy here, 108 00:04:26,350 --> 00:04:28,268 and it doesn't not smell like pee. 109 00:04:28,352 --> 00:04:29,728 Uh, you have a house, too, dipshit. 110 00:04:29,812 --> 00:04:32,106 Yeah, well, they're selling it. 111 00:04:33,273 --> 00:04:36,151 'Cause the whole divorce is my dad punishing my mom 112 00:04:36,235 --> 00:04:39,029 for getting mad at him for cheating, so... 113 00:04:40,406 --> 00:04:41,907 That's hard. 114 00:04:41,991 --> 00:04:43,826 I'm really sorry. 115 00:04:45,953 --> 00:04:46,996 Thanks. 116 00:04:49,081 --> 00:04:50,290 How is your mom doing? 117 00:04:50,374 --> 00:04:51,625 Shittily. 118 00:04:51,709 --> 00:04:53,752 - Why? - Just sucks. That's all. 119 00:04:55,587 --> 00:04:58,465 Makes total sense why she'd be having a tough time with everything. 120 00:04:58,549 --> 00:05:00,801 Yeah. Makes total sense 121 00:05:00,884 --> 00:05:04,346 your mom would be running her mouth again about someone she barely fucking knows. 122 00:05:04,430 --> 00:05:05,931 Fuck you. She knows her. 123 00:05:06,015 --> 00:05:07,141 Yeah, from sidelines and sport banquets, 124 00:05:07,224 --> 00:05:08,392 but not really. 125 00:05:08,475 --> 00:05:09,476 What are you even talking about? 126 00:05:09,560 --> 00:05:12,229 You just seem like you know something, Shane, so you tell me. 127 00:05:12,312 --> 00:05:14,648 Your mom's the one saying shit she heard from somebody 128 00:05:14,732 --> 00:05:16,483 who heard it from somebody like it's fucking real. 129 00:05:16,567 --> 00:05:18,110 - She saw it in the paper, Paul. - Who reads 130 00:05:18,193 --> 00:05:19,319 the local news? No one. 131 00:05:19,403 --> 00:05:20,404 When... 132 00:05:20,487 --> 00:05:22,698 When NPD arrest someone, it's always in the local police blotter. 133 00:05:22,781 --> 00:05:24,324 I'm not saying it should be, but-- 134 00:05:24,408 --> 00:05:25,743 She didn't think she was gonna need a basket, 135 00:05:25,826 --> 00:05:27,411 and then she had too many things in her hands, 136 00:05:27,494 --> 00:05:29,413 so she was gonna go get one. 137 00:05:29,496 --> 00:05:31,165 I mean, she didn't even leave the fucking store, 138 00:05:31,248 --> 00:05:33,834 and now everybody thinks she's a fucking thief! 139 00:05:39,923 --> 00:05:41,759 You know what? I'm sorry. 140 00:05:41,842 --> 00:05:43,761 - Yeah, I'm sorry, too. - Yeah. 141 00:05:43,844 --> 00:05:47,389 I'm sorry your mom's a bitch who won't shut the fuck up. 142 00:05:50,601 --> 00:05:52,019 Man, what's your fucking problem? 143 00:05:54,855 --> 00:05:56,148 Hey, guys! 144 00:05:57,441 --> 00:05:59,318 - Guys! - Fucking-- 145 00:05:59,401 --> 00:06:01,028 Oh! Ow... 146 00:06:01,111 --> 00:06:02,112 Take a fucking second! 147 00:06:02,196 --> 00:06:03,489 - Take a second, okay? Chill. - Fuck! Fuck! 148 00:06:03,572 --> 00:06:05,532 Chill out. 149 00:06:07,284 --> 00:06:09,286 ♪ Who are you ♪ 150 00:06:09,369 --> 00:06:11,038 ♪ To wave your finger? ♪ 151 00:06:11,121 --> 00:06:15,501 ♪ You must have been out your head ♪ 152 00:06:16,585 --> 00:06:20,756 ♪ Eyehole deep in muddy waters ♪ 153 00:06:20,839 --> 00:06:22,508 ♪ You practically raised ♪ 154 00:06:22,591 --> 00:06:24,468 - ♪ The dead ♪ - Stop! 155 00:06:24,551 --> 00:06:26,887 ♪ Rob the grave ♪ 156 00:06:26,970 --> 00:06:28,639 ♪ To snow the cradle ♪ 157 00:06:28,722 --> 00:06:29,765 ♪ Then burn ♪ 158 00:06:29,848 --> 00:06:32,267 ♪ The evidence down ♪ 159 00:06:34,478 --> 00:06:38,398 ♪ Soapbox house of cards and glass so ♪ 160 00:06:38,482 --> 00:06:42,736 ♪ Don't go tossing your stones around ♪ 161 00:06:42,820 --> 00:06:45,030 ♪ You must have been ♪ 162 00:06:46,031 --> 00:06:47,616 {\an8}♪ High ♪ 163 00:06:47,699 --> 00:06:49,576 {\an8}♪ You must have been ♪ 164 00:06:50,577 --> 00:06:51,829 {\an8}♪ High ♪ 165 00:06:51,912 --> 00:06:54,456 {\an8}♪ You must have been ♪♪ 166 00:06:54,540 --> 00:06:55,916 Let me go! 167 00:07:48,635 --> 00:07:50,470 If I say it's self-defense, 168 00:07:50,554 --> 00:07:51,805 if I just tell them that it's self-defense... - It doesn't work like that. 169 00:07:51,889 --> 00:07:52,806 - It doesn't work like that! - They're gonna-- 170 00:07:52,890 --> 00:07:53,765 they're gonna-- they're gonna say 171 00:07:53,849 --> 00:07:55,184 - that it's self-defense. - Just stop! 172 00:07:55,267 --> 00:07:56,560 - But if we j-- but if we just-- - They're not gonna call it self-defense, 173 00:07:56,643 --> 00:07:57,686 'cause it was you that did it! 174 00:07:57,769 --> 00:07:59,313 You weren't defending yourself! 175 00:08:00,772 --> 00:08:02,900 Look. 176 00:08:02,983 --> 00:08:05,736 We didn't go to the Narrows today after school, all right? 177 00:08:05,819 --> 00:08:08,280 And we didn't-- we didn't know Paul was gonna be there. 178 00:08:08,363 --> 00:08:09,364 He didn't ask me to hang out after practice, 179 00:08:09,448 --> 00:08:10,741 and he wouldn't have asked you anything, 180 00:08:10,824 --> 00:08:12,534 'cause you're not even fucking friends. 181 00:08:13,952 --> 00:08:17,206 Uh, I had to go home and babysit my sister anyway. 182 00:08:17,289 --> 00:08:19,791 So you gave me a ride, and then you what? 183 00:08:23,170 --> 00:08:24,171 - Say it. - I... 184 00:08:27,716 --> 00:08:29,384 I went home. 185 00:08:30,719 --> 00:08:33,013 And I studied for chem 186 00:08:33,096 --> 00:08:35,307 until I got a headache and then I... 187 00:08:35,390 --> 00:08:37,142 and then I went to bed. 188 00:08:44,983 --> 00:08:46,568 What about-- what about your, um... 189 00:08:50,197 --> 00:08:52,449 I wiped out during scoring drills, and... 190 00:08:52,532 --> 00:08:54,785 someone must have stepped on me. 191 00:08:57,621 --> 00:08:58,872 I'm sorry. 192 00:09:00,874 --> 00:09:02,501 I'm sorry. 193 00:09:03,502 --> 00:09:06,421 I know you were just trying to help me. 194 00:09:06,505 --> 00:09:08,507 Hmm. Save me. 195 00:09:10,259 --> 00:09:11,843 You probably did. 196 00:09:13,428 --> 00:09:14,846 Thanks. 197 00:09:42,624 --> 00:09:44,084 What are you doing? 198 00:09:44,167 --> 00:09:45,585 Nothing. 199 00:09:48,880 --> 00:09:50,716 Where were you? 200 00:09:51,800 --> 00:09:52,801 Those are dirty. 201 00:09:52,884 --> 00:09:54,303 Yeah, whatever. 202 00:09:54,386 --> 00:09:55,512 Why are you wet? 203 00:09:55,595 --> 00:09:57,306 - I took a shower. - When? 204 00:09:57,389 --> 00:09:58,473 Just now. 205 00:09:58,557 --> 00:10:00,142 Then I thought I heard something outside. 206 00:10:01,768 --> 00:10:03,061 What did you do to your face? 207 00:10:03,145 --> 00:10:04,604 - Nothing. - You look like you-- 208 00:10:04,688 --> 00:10:06,481 No, I don't, Megan! 209 00:10:12,195 --> 00:10:14,364 I got fouled at practice. All right? 210 00:10:14,448 --> 00:10:15,991 And then I came home and I took a shower 211 00:10:16,074 --> 00:10:17,826 and now I'm back in here, with you, 212 00:10:17,909 --> 00:10:19,745 like I have been this whole time. 213 00:10:21,830 --> 00:10:23,832 Are you okay? 214 00:10:26,001 --> 00:10:27,753 Yeah, I'm fine. 215 00:10:29,004 --> 00:10:30,756 I'm hungry. 216 00:10:30,839 --> 00:10:33,008 You want to make stovetop s'mores? 217 00:11:56,091 --> 00:11:59,678 Hey, Oliver. I don't have him, but I maybe might this weekend. 218 00:11:59,761 --> 00:12:01,638 It has to be now. 219 00:12:03,723 --> 00:12:05,225 I'm sorry. 220 00:12:05,308 --> 00:12:06,768 It's really important. 221 00:12:08,895 --> 00:12:10,480 - I hope he thinks so. - 222 00:12:10,564 --> 00:12:13,108 Okay. 223 00:12:16,903 --> 00:12:17,988 Hello? 224 00:12:18,071 --> 00:12:20,157 Can anyone hear us? 225 00:12:20,240 --> 00:12:22,200 Gretchen and Kenji, if you're on, get off. 226 00:12:24,369 --> 00:12:25,662 So what's so cloak-and-dagger-- 227 00:12:25,745 --> 00:12:27,497 I killed someone. 228 00:12:27,581 --> 00:12:28,874 What? 229 00:12:30,667 --> 00:12:32,002 Who? 230 00:12:34,754 --> 00:12:36,756 Paul. 231 00:12:38,300 --> 00:12:40,177 Paul Sparling. 232 00:12:40,260 --> 00:12:41,761 You're sure he's dead? 233 00:12:50,312 --> 00:12:51,646 Yeah. 234 00:12:52,731 --> 00:12:54,691 We were at the Narrows. 235 00:12:54,774 --> 00:12:56,610 Who's "we"? 236 00:12:58,737 --> 00:13:01,156 Me, Shane Martin and Paul. 237 00:13:01,239 --> 00:13:02,574 Who else? 238 00:13:02,657 --> 00:13:04,451 It was just us. 239 00:13:05,452 --> 00:13:08,497 Okay. Stop talking. 240 00:13:08,580 --> 00:13:10,332 I need to think. 241 00:13:15,795 --> 00:13:18,423 Not sick of Boston yet, I guess, huh? 242 00:13:18,507 --> 00:13:20,717 Oliver, I'm Detective Sheehan. 243 00:13:20,800 --> 00:13:22,677 My lieutenant's just getting off a call, 244 00:13:22,761 --> 00:13:25,472 - but we can start and he'll join-- - This being recorded, Gerry? 245 00:13:25,555 --> 00:13:27,974 Not a custodial interrogation, so... 246 00:13:28,058 --> 00:13:30,810 I want to make some notes, but first things first. 247 00:13:32,145 --> 00:13:33,522 Your lawyer here, Mr. Sykes, 248 00:13:33,605 --> 00:13:35,524 he filled me in a little bit on what happened, 249 00:13:35,607 --> 00:13:37,651 but obviously, I want to hear it from you. 250 00:13:37,734 --> 00:13:39,903 Can you tell me about it? 251 00:13:39,986 --> 00:13:43,240 Just start wherever you're comfortable. If I have any questions, I'll ask. 252 00:13:47,494 --> 00:13:49,287 Yeah, I was, 253 00:13:49,371 --> 00:13:52,332 um... I was home, 254 00:13:52,415 --> 00:13:55,418 and I-I'd been studying all night because I had a midterm coming up 255 00:13:55,502 --> 00:13:58,672 and, uh, I didn't really understand the material. 256 00:13:58,755 --> 00:14:01,841 Uh, but I, uh, I forgot to eat. 257 00:14:01,925 --> 00:14:04,886 So, uh, after a little while I got-got a headache, 258 00:14:04,970 --> 00:14:10,392 and, um, I set an alarm for early so I can, uh, 259 00:14:10,475 --> 00:14:12,769 wake up and do some more in the morning. 260 00:14:12,852 --> 00:14:18,108 But then I, uh, I woke up, uh, because someone was, um... 261 00:14:19,192 --> 00:14:22,404 ...was, uh, buzzing to be let in. 262 00:14:23,446 --> 00:14:24,864 And who was that? 263 00:14:25,907 --> 00:14:27,742 Um... 264 00:14:27,826 --> 00:14:29,953 That was, uh, Shane. 265 00:14:30,036 --> 00:14:31,204 Shane Martin. 266 00:14:31,288 --> 00:14:33,331 Shane Martin. Okay. 267 00:14:33,415 --> 00:14:35,208 And this was what time? 268 00:14:37,586 --> 00:14:39,254 This was around midnight. 269 00:14:40,630 --> 00:14:43,508 Last chance. No idea? 270 00:14:43,592 --> 00:14:45,510 - You have no idea? - No. 271 00:14:45,594 --> 00:14:47,512 You can't think of a single thing happening 272 00:14:47,596 --> 00:14:48,722 - they might want to talk to you about? - He said no. 273 00:14:48,805 --> 00:14:50,432 Right, and I don't buy it, 274 00:14:50,515 --> 00:14:52,642 is why I keep asking 'cause I want to have some idea 275 00:14:52,726 --> 00:14:55,395 of what kind of buzz saw we're about to walk into. 276 00:14:55,478 --> 00:14:56,855 You knock out some more streetlights? 277 00:14:56,938 --> 00:14:58,648 Or steal some shit your buddies think is nothing 278 00:14:58,732 --> 00:15:00,692 but to regular people means real money? 279 00:15:00,775 --> 00:15:02,527 God, like you and your friends never got 280 00:15:02,611 --> 00:15:03,945 into anything stupid before. 281 00:15:04,029 --> 00:15:05,196 Except, you know what, no one at your school 282 00:15:05,280 --> 00:15:07,198 ever got into an Ivy League college. 283 00:15:07,282 --> 00:15:09,284 - Probably doesn't even know what one is. - Oh... Sh... 284 00:15:09,367 --> 00:15:12,162 So, Shane's going to the Ivy League now? 285 00:15:12,245 --> 00:15:14,914 Wow. Really, wow. When were you guys gonna tell me that? 286 00:15:14,998 --> 00:15:17,500 - After we talked to the cops, I guess? - Could you have a little faith 287 00:15:17,584 --> 00:15:18,585 in your son, please? 288 00:15:18,668 --> 00:15:20,420 - Can we just... He's a good kid. - 'Cause-'cause I have, 289 00:15:20,503 --> 00:15:21,796 - I have no faith in my son, right? - He's a good kid, 290 00:15:21,880 --> 00:15:23,006 - and he's a great-- - So you're on with that 291 00:15:23,089 --> 00:15:24,466 whole narrative again, that I have no faith in my son-- - He could have a better f... 292 00:15:24,549 --> 00:15:26,343 - He could have a better future. - He could have a... 293 00:15:32,390 --> 00:15:33,850 Jeff. 294 00:15:33,933 --> 00:15:35,935 Hey, great to see you. 295 00:15:36,019 --> 00:15:38,688 Fabulous. Look at you, young man. 296 00:15:38,772 --> 00:15:40,857 Listen, I want you to tell your father I said hello. 297 00:15:47,656 --> 00:15:49,115 - Stop, stop! - Shane! 298 00:15:49,199 --> 00:15:50,825 Hey! Hey! 299 00:15:50,909 --> 00:15:52,994 Stop that! Hey! Hey! 300 00:15:53,078 --> 00:15:54,329 Now stop it! 301 00:15:54,412 --> 00:15:55,580 Don't hurt him. Don't hurt him. 302 00:15:55,664 --> 00:15:57,374 - Stop! Come on! - Take it easy. 303 00:15:57,457 --> 00:15:59,125 Stop it. Get out of here. 304 00:15:59,209 --> 00:16:00,293 Where is he going? 305 00:16:00,377 --> 00:16:01,920 - Where is he go... Wait. - Please, step back inside. 306 00:16:05,965 --> 00:16:07,592 All right, come on. 307 00:17:35,013 --> 00:17:36,264 Cutting it kind of close 308 00:17:36,347 --> 00:17:37,640 - there, Otis. - Fuck. 309 00:17:37,724 --> 00:17:38,850 Hey, Oliver, move it. 310 00:17:38,933 --> 00:17:41,603 Seven minutes till morning announcements. 311 00:17:43,146 --> 00:17:45,899 If I had that car, I'd probably want to hang out in it all day too, but... 312 00:17:45,982 --> 00:17:48,276 you're about to get one demerit for being late 313 00:17:48,359 --> 00:17:50,278 and another for ignoring me to my face-- 314 00:17:50,361 --> 00:17:52,030 Oh, my God, are you, are you all right? 315 00:17:52,113 --> 00:17:54,032 Hey, Oliver, can you open the door? Jesus. 316 00:17:54,115 --> 00:17:56,451 Where's my, where's my... we need to call 911. 317 00:17:56,534 --> 00:17:58,286 No. Please, please, please. 318 00:17:58,369 --> 00:18:00,205 No, please don't. 319 00:18:00,288 --> 00:18:02,207 Please. 320 00:18:02,290 --> 00:18:05,502 I still think we should at least go to urgent care. 321 00:18:05,585 --> 00:18:08,880 I feel way better now. I really do. 322 00:18:08,963 --> 00:18:11,841 All right, but still, 323 00:18:11,925 --> 00:18:14,719 an hour ago, you were passing out in your car. 324 00:18:16,721 --> 00:18:19,641 Uh, amoxicillin. 325 00:18:19,724 --> 00:18:21,059 Here. 326 00:18:21,142 --> 00:18:23,478 Take two... or maybe four. 327 00:18:24,646 --> 00:18:27,565 - Why do you just have these? - Dog bite. 328 00:18:27,649 --> 00:18:30,527 - In the Stop & Shop parking lot. - Yeah? 329 00:18:30,610 --> 00:18:33,154 Apparently, different tail waggings have different meanings. 330 00:18:33,238 --> 00:18:35,448 I thought a dog wagging its tail always means friendly. 331 00:18:35,532 --> 00:18:37,700 It does not. 332 00:18:38,910 --> 00:18:40,787 Yeah, I thought that, too. 333 00:18:40,870 --> 00:18:42,705 Yeah, well, now we both know better. 334 00:18:52,131 --> 00:18:53,675 What about your mom? 335 00:18:53,758 --> 00:18:55,969 - What if we called her? - No, I think it's, uh, 336 00:18:56,052 --> 00:18:57,387 I think it's 12 hours ahead there. 337 00:18:57,470 --> 00:18:59,138 Well, it still wouldn't be past 11:00 p.m. 338 00:18:59,222 --> 00:19:00,765 I don't think that there's reception. 339 00:19:00,849 --> 00:19:03,101 There's gonna be reception at a resort. 340 00:19:03,184 --> 00:19:05,812 Uh, she's off the coast. It's-it's her friend's boat. 341 00:19:05,895 --> 00:19:08,481 Um, and the school knows. She told them. 342 00:19:08,565 --> 00:19:10,775 I'm gonna have them mark you an excused absence. 343 00:19:10,859 --> 00:19:13,695 I'll say I saw you and I sent you home sick. 344 00:19:13,778 --> 00:19:15,780 That's not even a lie. 345 00:19:17,782 --> 00:19:20,326 And I'll leave you the amoxicillin. 346 00:19:20,410 --> 00:19:21,953 Take a couple more tonight. 347 00:19:22,036 --> 00:19:24,581 Look, uh, I know... 348 00:19:26,583 --> 00:19:28,585 ...you were good friends with Shane and Paul. 349 00:19:29,627 --> 00:19:31,963 I know you're having a hard time right now. 350 00:19:32,046 --> 00:19:34,507 Wish you weren't having it alone. 351 00:19:34,591 --> 00:19:36,509 Go easy on yourself, okay? 352 00:19:36,593 --> 00:19:39,137 Understand that... 353 00:19:39,220 --> 00:19:41,598 something terrible has happened to you, too. 354 00:19:44,934 --> 00:19:46,936 Try to give yourself a little grace. 355 00:19:53,276 --> 00:19:55,612 Uh, wait. Uh... 356 00:19:55,695 --> 00:19:57,322 Uh, please, wait. 357 00:20:00,909 --> 00:20:02,285 And you're what again? 358 00:20:02,368 --> 00:20:04,037 The guidance counselor? 359 00:20:04,120 --> 00:20:05,538 School counselor. 360 00:20:05,622 --> 00:20:07,373 What kind of background's a school counselor 361 00:20:07,457 --> 00:20:08,791 supposed to have in this kind of thing? 362 00:20:08,875 --> 00:20:13,546 Well, I-I'm actually a licensed independent clinical social worker, 363 00:20:13,630 --> 00:20:16,299 but I'm working towards getting licensed in Rhode Island 364 00:20:16,382 --> 00:20:18,676 as a clinical mental health counselor. 365 00:20:18,760 --> 00:20:21,012 And what makes you think my son needs your help? 366 00:20:23,431 --> 00:20:25,141 I'm not saying it has to be me... 367 00:20:27,143 --> 00:20:28,728 ...but... 368 00:20:30,188 --> 00:20:34,067 ...from the amount of detail Oliver gave me about his present headspace, 369 00:20:34,150 --> 00:20:37,195 and what led to it, 370 00:20:37,278 --> 00:20:40,490 he's gonna need therapy from someone. 371 00:20:40,573 --> 00:20:43,493 And what amount of detail would that be, exactly? 372 00:20:44,577 --> 00:20:47,080 Clinically. 373 00:20:47,163 --> 00:20:49,374 Enough. 374 00:20:49,457 --> 00:20:51,626 Enough for what? 375 00:20:52,710 --> 00:20:54,837 Just enough to know what really happened. 376 00:20:54,921 --> 00:20:56,464 Hmm. 377 00:20:56,547 --> 00:21:00,218 Every time I think there's nothing left that can surprise me... 378 00:21:01,219 --> 00:21:04,097 I'll put you in touch with my personal accountant. 379 00:21:14,065 --> 00:21:16,192 Mom? 380 00:21:16,275 --> 00:21:17,902 Yeah? 381 00:21:21,322 --> 00:21:22,657 Do you want tea? 382 00:21:24,867 --> 00:21:26,536 No. 383 00:21:33,418 --> 00:21:38,047 I understand this may be weird at first. 384 00:21:39,590 --> 00:21:41,551 It's okay. You do this, too? 385 00:21:41,634 --> 00:21:45,054 You know, you see people outside of school? 386 00:21:45,138 --> 00:21:46,723 My real-life goal was... 387 00:21:47,765 --> 00:21:49,058 ...always this. 388 00:21:49,142 --> 00:21:53,104 So, I'm your first patient? 389 00:21:53,187 --> 00:21:55,231 Yeah. Kind of are. 390 00:21:58,276 --> 00:22:02,739 But don't you have to be able to come clean? 391 00:22:02,822 --> 00:22:05,950 Tell the truth? You know... 392 00:22:06,034 --> 00:22:07,785 be honest? 393 00:22:08,786 --> 00:22:11,497 What are you saying, you haven't been honest with me? 394 00:22:12,540 --> 00:22:14,292 You didn't tell me the truth? 395 00:22:15,793 --> 00:22:18,129 Of course I have. Yes. I did. 396 00:22:19,213 --> 00:22:20,757 Okay, then. 397 00:22:21,841 --> 00:22:24,010 It's-it's gonna work. 398 00:22:24,093 --> 00:22:26,012 Hey, it's already working. 399 00:23:20,566 --> 00:23:22,318 Yo, Shyla. You want to meet us at the Crypt? 400 00:23:22,401 --> 00:23:24,737 I can't. Do a shooter for me. 401 00:23:27,240 --> 00:23:29,117 - 402 00:23:29,200 --> 00:23:31,410 - Hello? - Hey, Megeggie? 403 00:23:31,494 --> 00:23:34,163 - Hi, Shy. - Hello? 404 00:23:34,247 --> 00:23:36,332 It's not Shane, Mom. 405 00:23:36,415 --> 00:23:37,959 Don't tie up the phone. 406 00:23:39,293 --> 00:23:41,045 She just talked to him yesterday, didn't she? 407 00:23:41,129 --> 00:23:43,089 They're not gonna let him call her again today. 408 00:23:43,172 --> 00:23:45,466 I doubt she knows what day it is. 409 00:23:46,509 --> 00:23:47,760 When are you coming home? 410 00:23:47,844 --> 00:23:50,847 Twenty minutes. I'm leaving work right now. Just... 411 00:23:50,930 --> 00:23:54,183 do us all a favor and stay out of her way, okay? 412 00:23:54,934 --> 00:23:55,935 Okay. 413 00:23:59,647 --> 00:24:01,482 You all packed? 414 00:24:01,566 --> 00:24:03,568 You travel Tuesday, right? 415 00:24:05,278 --> 00:24:07,780 Orientation's probably gonna be pretty hectic. 416 00:24:08,781 --> 00:24:13,369 Lot of new people, new living situation. 417 00:24:17,081 --> 00:24:19,208 What? What are, what are you thinking right now? 418 00:24:21,961 --> 00:24:23,754 That you were right. 419 00:24:23,838 --> 00:24:27,425 That I might not be ready, right now, 420 00:24:27,508 --> 00:24:30,219 to go to Stanford. 421 00:24:32,388 --> 00:24:34,390 That I can't. 422 00:24:36,392 --> 00:24:40,688 Have you talked about any of this with your dad? 423 00:24:43,316 --> 00:24:44,442 No. 424 00:24:44,525 --> 00:24:47,069 Ah. 425 00:24:47,153 --> 00:24:49,739 Well... 426 00:24:49,822 --> 00:24:51,490 you need to, Ollie. 427 00:24:54,076 --> 00:24:57,246 Call him and tell him. 428 00:24:59,207 --> 00:25:00,541 I can't. 429 00:25:01,626 --> 00:25:03,836 You want me to do it? 430 00:25:04,879 --> 00:25:06,756 Please, yes. 431 00:25:06,839 --> 00:25:08,925 Okay. 432 00:25:09,008 --> 00:25:10,718 Thank you. 433 00:25:11,719 --> 00:25:13,930 Oliver St. Ledger. He dropped my brother off 434 00:25:14,013 --> 00:25:15,223 at our house in his car. 435 00:25:15,306 --> 00:25:18,351 Are you aware Mr. St. Ledger says he did not see your brother after school 436 00:25:18,434 --> 00:25:21,938 until Shane came to his house after midnight? 437 00:25:22,021 --> 00:25:25,107 - Yes, I am, but it's not true, because-- - What the hell are you doing? 438 00:25:25,191 --> 00:25:27,777 Are you...? Are you playing at trial or something? 439 00:25:27,860 --> 00:25:30,613 - Is it...? Is it supposed to be funny? - No. No. 440 00:25:30,696 --> 00:25:31,697 Because it isn't. 441 00:25:31,781 --> 00:25:33,658 I know. 442 00:25:33,741 --> 00:25:35,701 I did see him. 443 00:25:35,785 --> 00:25:37,578 Shane didn't come right home after practice. 444 00:25:37,662 --> 00:25:40,248 He didn't come home till later and... 445 00:25:40,331 --> 00:25:42,959 when he did, I saw him. 446 00:25:43,042 --> 00:25:44,460 I saw him getting out of Oliver's car-- 447 00:25:44,543 --> 00:25:46,170 I can't believe you're doing this right now. 448 00:25:46,254 --> 00:25:49,840 I cannot believe you can't see how wrong it is 449 00:25:49,924 --> 00:25:51,634 for you to do this right now! 450 00:25:51,717 --> 00:25:53,469 It's not like that. It's really true! 451 00:25:53,552 --> 00:25:55,930 It's never like that. Right? 452 00:25:56,013 --> 00:25:57,640 Like-- like when your teacher kicked you, 453 00:25:57,723 --> 00:26:00,476 like when the woman in the Stop & Shop tried to kidnap you... 454 00:26:00,559 --> 00:26:03,062 It's never about you wanting attention. It's always true. 455 00:26:03,145 --> 00:26:08,693 The jury is deciding right now, Megan, remember? 456 00:26:08,776 --> 00:26:12,363 They're all sitting in a room talking about whether 457 00:26:12,446 --> 00:26:15,866 they're gonna send your brother to prison for life. 458 00:26:18,244 --> 00:26:21,914 Now, I'm sorry that we are all so terrified about that 459 00:26:21,998 --> 00:26:23,666 we can't put our attention on you. 460 00:26:23,749 --> 00:26:26,919 I'm sorry this is the worst fucking thing that's ever happened in the world 461 00:26:27,003 --> 00:26:29,922 and you still have to make it about you. 462 00:26:41,517 --> 00:26:45,146 The people of the State of Rhode Island v. Shane Martin. 463 00:26:45,229 --> 00:26:48,899 Verdict, count one, voluntary manslaughter. 464 00:26:48,983 --> 00:26:52,486 We the jury find the defendant guilty. 465 00:27:07,710 --> 00:27:10,796 Six minutes, 11 seconds, actually. 466 00:27:12,131 --> 00:27:14,175 Pretty good for my age, huh? 467 00:27:14,258 --> 00:27:15,801 Or anybody's age. 468 00:27:16,802 --> 00:27:19,138 What were you, last time you were in the pool? 469 00:27:20,765 --> 00:27:22,266 Uh, 3:17. 470 00:27:22,350 --> 00:27:23,893 The fuck? 471 00:27:23,976 --> 00:27:27,229 You're going backwards now. Are you even practicing? 472 00:27:29,690 --> 00:27:32,360 I'm not really sleeping lately. 473 00:27:37,156 --> 00:27:38,991 Since the verdict. 474 00:27:40,409 --> 00:27:42,244 I get it. 475 00:27:42,328 --> 00:27:44,580 All the more reason to stay disciplined. 476 00:27:44,663 --> 00:27:46,165 Here's the thing: 477 00:27:46,248 --> 00:27:47,875 Practice. 478 00:27:47,958 --> 00:27:50,294 You have to do it every day. You're staying on it, right? 479 00:27:50,378 --> 00:27:52,046 Grow your capacity. 480 00:27:52,129 --> 00:27:55,966 - Your number grows. It's like anything. 481 00:27:56,050 --> 00:27:58,469 Just keep at it and let me know. 482 00:28:06,560 --> 00:28:09,397 Sometimes I just feel like I have to call Shane. 483 00:28:09,480 --> 00:28:12,441 But that's stupid, because you can't call, so... 484 00:28:12,525 --> 00:28:14,652 No, you can't call. 485 00:28:14,735 --> 00:28:17,738 I tried to go to see him. 486 00:28:17,822 --> 00:28:20,908 To be put on his visitors' list or whatever. 487 00:28:23,911 --> 00:28:26,080 When, um... 488 00:28:26,163 --> 00:28:28,040 when did you do this? 489 00:28:28,124 --> 00:28:30,376 I don't know. A month ago. 490 00:28:31,752 --> 00:28:33,379 They said he said no. 491 00:28:33,462 --> 00:28:36,757 Oh, well... 492 00:28:36,841 --> 00:28:39,009 That's understandable too, though, right? 493 00:28:42,596 --> 00:28:45,266 If he'd said yes, what, um-- 494 00:28:45,349 --> 00:28:48,227 So I tried to write it in a, in a letter. 495 00:28:51,480 --> 00:28:55,151 I am disappointed that you didn't feel like this was something 496 00:28:55,234 --> 00:28:56,652 you could talk over with me first-- 497 00:28:56,735 --> 00:29:00,948 It felt like I could, I could start with-with this. 498 00:29:04,243 --> 00:29:05,744 Uh, but then, but then, 499 00:29:05,828 --> 00:29:07,830 I-I felt like, 500 00:29:07,913 --> 00:29:10,833 if I send it, is he even gonna open it? 501 00:29:14,170 --> 00:29:17,715 And if he doesn't open it, then maybe sending it 502 00:29:17,798 --> 00:29:20,885 at all is still the point... 503 00:29:20,968 --> 00:29:23,053 I don't... I-I don't know. 504 00:29:23,137 --> 00:29:25,639 Okay. Okay. What about this? 505 00:29:26,849 --> 00:29:28,851 Shane knows me, from school. 506 00:29:30,144 --> 00:29:33,063 What if I ask to be put on his visitors' list? 507 00:29:33,147 --> 00:29:36,233 I-I-I don't say why, 508 00:29:36,317 --> 00:29:37,860 but I take that with me. 509 00:29:39,487 --> 00:29:41,572 And I read it. 510 00:29:41,655 --> 00:29:42,865 Out loud. 511 00:29:42,948 --> 00:29:45,534 And whatever happens next is up to him. 512 00:29:55,044 --> 00:29:57,963 I'm just sorry I couldn't make myself do it before. 513 00:29:59,381 --> 00:30:05,304 And I know it won't make me a good person to do the right thing now, but still... 514 00:30:05,387 --> 00:30:07,848 I'm gonna fix everything. 515 00:30:10,142 --> 00:30:12,019 I promise. 516 00:30:18,150 --> 00:30:19,693 - You look a little-- - The, uh... 517 00:30:19,777 --> 00:30:21,362 - The food's pretty bad here. - Yeah. 518 00:30:21,445 --> 00:30:23,656 And they serve it at weird times. Whatever. 519 00:30:25,241 --> 00:30:27,743 I don't know why I didn't think you'd actually come. 520 00:30:27,826 --> 00:30:29,578 I don't know why it took me so long to ask. 521 00:30:29,662 --> 00:30:33,290 Well, I mean, we didn't ever talk all that much in school, so... 522 00:30:33,374 --> 00:30:35,376 - I'm sorry. - I'm not saying that for, like, blame. 523 00:30:35,459 --> 00:30:36,710 No, I-I know you're not. 524 00:30:36,794 --> 00:30:38,921 I-- Just doesn't reflect very well on me, though. 525 00:30:41,173 --> 00:30:45,219 So can I ask how you are? 526 00:30:47,346 --> 00:30:48,764 I'm so sorry, 527 00:30:48,847 --> 00:30:50,599 about all of this. 528 00:30:50,683 --> 00:30:53,477 It's just... it's really terrible. 529 00:30:53,561 --> 00:30:55,145 Yeah. 530 00:30:55,229 --> 00:30:57,648 Yeah, it's pretty terrible. Yeah. 531 00:31:00,442 --> 00:31:03,320 In full disclosure, and I know I should have said this up front 532 00:31:03,404 --> 00:31:05,447 - when I first asked to come see you-- - Are you gonna try 533 00:31:05,531 --> 00:31:07,366 to write a book or something? 534 00:31:07,449 --> 00:31:10,578 Oh. Uh, no. 535 00:31:12,997 --> 00:31:14,873 I'm working with Oliver. 536 00:31:18,043 --> 00:31:19,670 Working with him how? 537 00:31:19,753 --> 00:31:23,090 Just counseling him. As his therapist. 538 00:31:24,758 --> 00:31:26,468 So you're with him, then? 539 00:31:26,552 --> 00:31:28,345 I wouldn't let him in, so he sent you? 540 00:31:29,430 --> 00:31:31,098 No. 541 00:31:31,181 --> 00:31:35,436 Although, obviously, that's a very logical first question-- 542 00:31:35,519 --> 00:31:38,105 What does he need therapy for? Huh? 543 00:31:38,188 --> 00:31:39,565 Does he feel bad for what he did? 544 00:31:39,648 --> 00:31:41,108 Actually, yeah, he does. 545 00:31:41,191 --> 00:31:42,735 Which part? 546 00:31:42,818 --> 00:31:44,278 Killing Paul? 547 00:31:44,361 --> 00:31:46,030 Or killing me? 548 00:31:47,114 --> 00:31:51,243 I understand it must feel unbelievable... 549 00:31:51,327 --> 00:31:53,954 - What must? - I don't know. 550 00:31:54,038 --> 00:31:58,250 How the world's just still turning. 551 00:31:59,335 --> 00:32:01,337 Like you were never even in it. 552 00:32:03,547 --> 00:32:07,885 Like all I am is this thing I didn't do, you mean? 553 00:32:07,968 --> 00:32:11,138 All because I was stupid and tried to help my friend? 554 00:32:12,514 --> 00:32:16,644 Do you guys talk about that, in your little fucking therapy sessions? 555 00:32:16,727 --> 00:32:19,688 What he did to me for trying to help him? 556 00:32:19,772 --> 00:32:22,232 Because if anything else, you're just another person getting paid 557 00:32:22,316 --> 00:32:23,942 to listen to him lie. 558 00:32:25,027 --> 00:32:27,446 Shane... 559 00:32:27,529 --> 00:32:29,573 you know, it doesn't matter what Oliver's told me. 560 00:32:29,657 --> 00:32:33,577 My job isn't to judge what the truth is, 561 00:32:33,661 --> 00:32:36,747 and I wouldn't be in charge of anything even if it was. 562 00:32:37,831 --> 00:32:42,044 It's more that his pain has made me think about yours, 563 00:32:42,127 --> 00:32:46,173 and how I just, I can't imagine what you're going through. 564 00:32:46,256 --> 00:32:49,051 Or the strength I know you'll need to find. 565 00:32:49,134 --> 00:32:51,220 For what? 566 00:32:51,303 --> 00:32:53,222 - I have strength. - I know you do. 567 00:32:53,305 --> 00:32:54,723 See, I remember that about you. 568 00:32:54,807 --> 00:32:57,226 Like you said, we didn't talk much, but still, I could tell 569 00:32:57,309 --> 00:33:00,020 you had character, integrity. 570 00:33:00,104 --> 00:33:03,023 That those things mattered to you. 571 00:33:06,860 --> 00:33:08,237 Just... 572 00:33:11,073 --> 00:33:14,243 Before I came to Bridgefield, I was a social worker-- 573 00:33:14,326 --> 00:33:16,286 this was in Connecticut-- 574 00:33:16,370 --> 00:33:19,039 and a lot of my clients were in your situation, 575 00:33:19,123 --> 00:33:22,418 with public defenders who were no match for white shoes. 576 00:33:22,501 --> 00:33:24,795 - And? - One of my clients... 577 00:33:26,046 --> 00:33:28,173 ...Dawn, uh, 578 00:33:28,257 --> 00:33:31,427 her husband was doing 15 to life in MacDougall. 579 00:33:32,511 --> 00:33:34,388 Dave had a carpet-laying business with his cousin, 580 00:33:34,471 --> 00:33:36,724 and the cousin had a shady side thing 581 00:33:36,807 --> 00:33:38,934 where a guy ended up getting killed over money, 582 00:33:39,017 --> 00:33:43,230 and the cousin took a plea for saying it was all Dave. 583 00:33:45,107 --> 00:33:47,192 And, you know, Dave just thought, 584 00:33:47,276 --> 00:33:50,279 he didn't do it and that would prevail. 585 00:33:52,364 --> 00:33:55,075 And he didn't know how to stop his frustration 586 00:33:55,159 --> 00:33:56,869 and rage from getting him into situations 587 00:33:56,952 --> 00:33:59,246 that just added more years to his sentence... 588 00:34:00,247 --> 00:34:01,707 Or how to live 589 00:34:01,790 --> 00:34:04,084 knowing he was only in prison in the first place 590 00:34:04,168 --> 00:34:06,795 off a lie from someone he trusted. 591 00:34:08,630 --> 00:34:10,257 And compared to you... 592 00:34:11,592 --> 00:34:13,218 ...he was lucky. 593 00:34:14,470 --> 00:34:17,806 He wasn't up against people with enough money 594 00:34:17,890 --> 00:34:20,601 to make the world exactly the way they want it. 595 00:34:25,147 --> 00:34:27,733 So, what happened to Dave? 596 00:34:27,816 --> 00:34:29,526 Is he still in prison? 597 00:34:31,612 --> 00:34:33,697 No. 598 00:34:33,781 --> 00:34:35,491 When did he get paroled? 599 00:34:38,452 --> 00:34:40,496 He didn't. 600 00:34:41,580 --> 00:34:45,417 I'm-I'm not gonna... go into details, if it's okay. 601 00:34:45,501 --> 00:34:47,419 Just out of respect. 602 00:34:47,503 --> 00:34:50,798 I'm just never, never gonna forget that phone call. 603 00:34:54,510 --> 00:34:56,929 There was one tiny silver lining-- 604 00:34:57,012 --> 00:34:59,014 crazy as that is to say-- 605 00:34:59,097 --> 00:35:02,017 Dave's family didn't think so, but I know Dave would have. 606 00:35:03,143 --> 00:35:06,939 It's something called the doctrine of abatement. 607 00:35:07,022 --> 00:35:09,149 Look, if you're convicted at trial, even for murder, 608 00:35:09,233 --> 00:35:12,820 and you die in prison before all your appeals are exhausted, 609 00:35:12,903 --> 00:35:14,279 your conviction's automatically set aside, 610 00:35:14,363 --> 00:35:17,699 and your indictment is dismissed, like it never even happened. 611 00:35:20,077 --> 00:35:22,621 When he died-- because he died-- 612 00:35:22,704 --> 00:35:26,208 as far as law and the world were concerned, 613 00:35:26,291 --> 00:35:28,502 Dave was an innocent man. 614 00:35:32,798 --> 00:35:35,676 Hey, finally no line at the vending machines. 615 00:35:35,759 --> 00:35:37,344 I'm gonna get a soda. 616 00:35:37,427 --> 00:35:38,595 You want one? 617 00:35:57,489 --> 00:35:59,867 No, no, no, they must have, Mom, they-they wouldn't just say 618 00:35:59,950 --> 00:36:02,202 - "this is the prison calling," okay? - Yes. Yes, they did. 619 00:36:02,286 --> 00:36:04,204 They said this is ACI calling and we're sorry to inform you that-- 620 00:36:04,288 --> 00:36:05,581 Okay, that doesn't make any sense, Mom, okay? 621 00:36:05,664 --> 00:36:07,165 So, so, are they gonna, are they gonna call us back? 622 00:36:07,249 --> 00:36:08,917 He wouldn't, he wouldn't do that to himself. 623 00:36:09,001 --> 00:36:10,210 He wouldn't do it to me, he would never do that! 624 00:36:10,294 --> 00:36:11,295 Listen, it's okay. 625 00:36:11,378 --> 00:36:13,505 I'm going to call them and I'm going to find out who called us, all right? 626 00:36:17,968 --> 00:36:20,470 It's terrible, it's a terrible thing. 627 00:36:20,554 --> 00:36:22,431 It's hard to even think about, 628 00:36:22,514 --> 00:36:25,017 the kind of desperation behind a choice like that. 629 00:36:26,768 --> 00:36:29,938 Makes you think about all your own choices in life, right? 630 00:36:30,022 --> 00:36:32,441 All the things you've done or haven't done. 631 00:36:35,944 --> 00:36:37,863 Hey. 632 00:36:37,946 --> 00:36:40,365 Hey. Hey, hey. 633 00:36:40,449 --> 00:36:43,994 Hey, you know the Navy SEALs use this thing, to help them calm down? 634 00:36:44,077 --> 00:36:45,412 Which is crazy, right? 635 00:36:45,495 --> 00:36:49,124 These elite warriors, they train and they practice and still, they panic. 636 00:36:49,207 --> 00:36:52,127 Even Navy SEALs have to make themselves remember to breathe. 637 00:36:52,210 --> 00:36:54,630 Okay? In for four, hold for four, 638 00:36:54,713 --> 00:36:57,382 out for four, hold for four. 639 00:36:57,466 --> 00:36:58,675 It's called box breathing. 640 00:36:58,759 --> 00:36:59,968 A box has four sides. 641 00:37:00,052 --> 00:37:03,013 You just focus on the numbers and the sides and that's it. 642 00:37:03,096 --> 00:37:04,973 4 x 4. Do it with me, come on. 643 00:37:05,057 --> 00:37:07,017 Let's build a box together, right now. 644 00:37:11,104 --> 00:37:14,399 Hold... two, three, four. 645 00:37:17,235 --> 00:37:19,863 Hold, two, three, four. 646 00:37:19,947 --> 00:37:23,659 Out, two, three, four. 647 00:37:29,665 --> 00:37:31,083 Hi. 648 00:37:32,292 --> 00:37:35,337 - Do we have a-- - What the fuck did you say to my brother? 649 00:37:35,420 --> 00:37:37,673 - Excuse me? - Show up out of nowhere, 650 00:37:37,756 --> 00:37:39,424 get in his mind, say who the fuck knows what 651 00:37:39,508 --> 00:37:41,551 until suddenly he thinks he has no way out of-- 652 00:37:41,635 --> 00:37:43,345 Oh-- Okay. My God. 653 00:37:45,013 --> 00:37:46,682 Can I just... 654 00:37:47,683 --> 00:37:49,685 I-I was so sorry when I heard what happened. 655 00:37:49,768 --> 00:37:51,937 Why were you even there? Hmm? 656 00:37:52,020 --> 00:37:53,647 You didn't exist for Shane at school, and I know that, 657 00:37:53,730 --> 00:37:54,731 he never mentioned you once. 658 00:37:54,815 --> 00:37:57,859 To be fair, seeing the counselor 659 00:37:57,943 --> 00:38:02,739 is not always gonna be something a student talks about at home, right? 660 00:38:02,823 --> 00:38:05,325 You're telling me he fucking came to see you? 661 00:38:05,409 --> 00:38:08,412 HIPAA requirements say I can't tell you anything. 662 00:38:08,495 --> 00:38:10,038 I'm sorry. 663 00:38:10,122 --> 00:38:12,124 But whether he did or didn't, 664 00:38:12,207 --> 00:38:15,043 with a student body of 600 kids, 665 00:38:15,127 --> 00:38:17,295 being generally aware of all of them 666 00:38:17,379 --> 00:38:20,173 and their various struggles, 667 00:38:20,257 --> 00:38:23,051 yeah, that was my job. 668 00:38:24,344 --> 00:38:25,971 Why'd you go to the prison? 669 00:38:26,054 --> 00:38:28,223 To offer my support-- 670 00:38:28,306 --> 00:38:31,393 No, I want to know what kind of apocalyptic shit you said to him. 671 00:38:31,476 --> 00:38:34,604 Besides that, fucking Oliver St. Ledger sees you for therapy, which is-- 672 00:38:34,688 --> 00:38:36,940 I just don't really know how to wrap my mind around that, actually. 673 00:38:37,024 --> 00:38:38,942 So he told you that, but he didn't tell you what else we talked about? 674 00:38:39,026 --> 00:38:41,611 Okay, he's figuring things out, he's taking fucking classes 675 00:38:41,695 --> 00:38:44,948 and then here you are, and a month later he kills himself. 676 00:38:46,783 --> 00:38:50,829 A-And you think talking to me had something to do with that? 677 00:38:50,912 --> 00:38:53,165 I do, and I think I have a lot of questions 678 00:38:53,248 --> 00:38:55,042 that I'm gonna ask to whoever's responsible 679 00:38:55,125 --> 00:38:57,252 for you having a license to talk to anybody, okay? 680 00:38:57,335 --> 00:38:59,838 So just know that's what's gonna be happening. 681 00:38:59,921 --> 00:39:01,506 Well, then maybe also ask them if they think 682 00:39:01,590 --> 00:39:03,717 someone without a baseline of mental instability 683 00:39:03,800 --> 00:39:05,719 and history of emotional detachment in the home 684 00:39:05,802 --> 00:39:08,847 can be goaded into suicide by one casual conversation 685 00:39:08,930 --> 00:39:11,308 with a sympathetic relative stranger. 686 00:39:13,643 --> 00:39:17,230 Oh, this is such an awful thing. 687 00:39:17,314 --> 00:39:20,067 Look, I-I understand 688 00:39:20,150 --> 00:39:22,402 needing to explain it away somehow. 689 00:39:22,486 --> 00:39:25,530 But when an already mentally vulnerable person 690 00:39:25,614 --> 00:39:28,450 is put into such a challenging environment, 691 00:39:28,533 --> 00:39:31,661 at an age where they're still struggling with coping skills, 692 00:39:31,745 --> 00:39:34,748 and with the idea that the future even exists, 693 00:39:34,831 --> 00:39:37,501 not to mention a support system at home 694 00:39:37,584 --> 00:39:39,336 that just isn't up to the task in a real-- 695 00:39:41,505 --> 00:39:43,215 Jesus fuck! 696 00:39:46,885 --> 00:39:51,306 So... as soon as court opens tomorrow, 697 00:39:51,389 --> 00:39:55,102 I'm gonna file a temporary ex parte order of protection against you. 698 00:39:55,185 --> 00:39:56,520 And just to make it final-- 699 00:39:56,603 --> 00:39:57,979 - Fuck you! - Okay. 700 00:40:11,368 --> 00:40:13,120 Did Mom go to sleep? 701 00:40:14,121 --> 00:40:15,747 She went to her room. 702 00:40:15,831 --> 00:40:18,625 I'm sure she's not sleeping. Nobody sleeps in this house. 703 00:40:18,708 --> 00:40:20,585 Obviously. 704 00:40:29,928 --> 00:40:32,848 Okay. Talk show, old movie, infomercial, 705 00:40:32,931 --> 00:40:35,225 - or-- - Where do you think Shane is now? 706 00:40:36,476 --> 00:40:38,061 Shit. 707 00:40:38,145 --> 00:40:40,730 I'm gonna need a drink or ten for that conversation. 708 00:40:40,814 --> 00:40:44,609 Megan, I don't want to talk about heaven or whatever, okay? 709 00:40:44,693 --> 00:40:46,361 Because you don't think he's-- 710 00:40:46,444 --> 00:40:50,949 If there is a place he is, I hope that everything makes sense to him, 711 00:40:51,032 --> 00:40:52,909 that he doesn't hurt any more. 712 00:40:52,993 --> 00:40:54,995 Okay? 713 00:40:55,078 --> 00:40:57,164 Me, too. 714 00:40:57,247 --> 00:41:00,292 Also I wish there was a place like that for Mom to go. 715 00:41:03,128 --> 00:41:07,007 Yeah, I mean, Mom's still alive, but I get what you're saying. 716 00:41:09,885 --> 00:41:11,887 I saw him that night. 717 00:41:13,763 --> 00:41:15,265 What does that mean? 718 00:41:17,017 --> 00:41:19,603 Mom and Dad went to Holy Spirit purse bingo 719 00:41:19,686 --> 00:41:23,315 and he was supposed to come home after practice and make dinner, 720 00:41:23,398 --> 00:41:25,734 but he didn't, 721 00:41:25,817 --> 00:41:28,069 so I made it, 722 00:41:28,153 --> 00:41:30,697 and I saw him get dropped off. 723 00:41:32,699 --> 00:41:34,868 By a car that I saw. 724 00:41:36,620 --> 00:41:38,705 Whose car it was... 725 00:41:39,915 --> 00:41:42,959 Okay, and... Okay, well, d-did Shane know this? 726 00:41:43,043 --> 00:41:45,086 - Yes. - When? 727 00:41:46,087 --> 00:41:48,506 - Right when he came inside. - Okay, and what did he say? 728 00:41:48,590 --> 00:41:50,800 H-He said he was home the whole time. 729 00:41:50,884 --> 00:41:54,888 And he never asked you to say anything later to anybody, ever? 730 00:41:56,473 --> 00:41:58,808 I thought he would. 731 00:41:59,851 --> 00:42:03,021 I was waiting, but he never did. 732 00:42:05,440 --> 00:42:07,609 Why didn't he want me to? 733 00:42:08,902 --> 00:42:10,987 You know what? Maybe he was... 734 00:42:11,988 --> 00:42:16,076 ...afraid, yeah, of you bringing Oliver into it, 735 00:42:16,159 --> 00:42:17,410 and of Oliver's family. 736 00:42:17,494 --> 00:42:21,331 Of what they might do, t-to us, to you. 737 00:42:21,414 --> 00:42:22,916 I mean, who-who knows? 738 00:42:22,999 --> 00:42:25,168 With people who can be... 739 00:42:25,252 --> 00:42:27,671 what they are. 740 00:42:27,754 --> 00:42:31,091 You feel guilty? For not saying? 741 00:42:32,092 --> 00:42:34,010 Don't. 742 00:42:34,886 --> 00:42:35,929 Okay? 743 00:42:36,012 --> 00:42:38,181 It wouldn't have made any difference. 744 00:42:38,265 --> 00:42:40,892 It still would've all happened the exact same way, 745 00:42:40,976 --> 00:42:42,102 and you couldn't have stopped it. 746 00:42:42,185 --> 00:42:44,479 So, please, please... 747 00:42:45,814 --> 00:42:47,607 ...don't let it derail your life. 748 00:42:49,567 --> 00:42:52,821 Okay? Come here. 749 00:43:21,266 --> 00:43:24,936 - Ms. Martin? - One of them. 750 00:43:26,438 --> 00:43:28,064 Which one are you? 751 00:43:29,441 --> 00:43:30,567 Shyla. 752 00:43:30,650 --> 00:43:32,652 Is your mom Kristi? Is she here, too? 753 00:43:32,736 --> 00:43:34,362 She's not here at the moment. 754 00:43:34,446 --> 00:43:36,031 And you live here, with her? 755 00:43:36,114 --> 00:43:37,907 Rub it in, why don't ya? 756 00:43:39,034 --> 00:43:41,328 So, uh, you're Shane's sister? 757 00:43:41,411 --> 00:43:43,288 Hey, can I ask a question? 758 00:43:43,371 --> 00:43:45,332 Yes, we are here to ask people questions 759 00:43:45,415 --> 00:43:47,709 about a guy named Oliver St. Ledger. 760 00:43:48,793 --> 00:43:50,795 Specifically, about the possible revenge killing 761 00:43:50,879 --> 00:43:53,089 of a guy named Oliver St. Ledger. 762 00:43:53,173 --> 00:43:55,008 We spoke to Annette Sparling. She gave us your address. 763 00:43:55,091 --> 00:43:57,635 Does your sister live here, too? 764 00:43:57,719 --> 00:44:01,848 Megan or Ciara Wyse? W-Which one do you call her? 765 00:44:04,392 --> 00:44:07,937 Look, I don't know where Megan lives, okay? 766 00:44:08,021 --> 00:44:10,065 I don't even know where she is. 767 00:44:11,775 --> 00:44:13,860 Or if she's ever coming back. 768 00:44:31,628 --> 00:44:33,129 Hey. 769 00:44:37,675 --> 00:44:39,886 I've just been sitting here watching you breathe. 770 00:44:42,931 --> 00:44:44,974 You're Megan. 771 00:44:45,058 --> 00:44:47,644 You're Shane's sister. 772 00:44:49,479 --> 00:44:51,022 Yeah. 773 00:44:57,153 --> 00:44:59,239 The day that Paul Sparling died... 774 00:45:00,448 --> 00:45:02,450 ...I saw you. 775 00:45:03,952 --> 00:45:06,579 And I knew that you were lying. 776 00:45:08,665 --> 00:45:11,793 But I was no one, compared to you and your family. 777 00:45:15,046 --> 00:45:17,424 And there was nothing that I could do. 778 00:45:20,927 --> 00:45:25,014 And it just kept spinning out of control, my whole life. 779 00:45:25,098 --> 00:45:29,269 Even so many years later, spinning out of control. 780 00:45:29,352 --> 00:45:31,604 And I wanted to hurt you. 781 00:45:33,440 --> 00:45:35,984 I really, really wanted to hurt you. 782 00:45:38,361 --> 00:45:40,530 And so I made a plan. 783 00:45:43,074 --> 00:45:45,076 But then I started to know you. 784 00:45:46,077 --> 00:45:48,163 And I saw... 785 00:45:48,246 --> 00:45:50,415 how lonely you were. 786 00:45:52,292 --> 00:45:54,419 That I didn't need to do anything to ruin your life 787 00:45:54,502 --> 00:45:57,130 because you were doing that on your own. 788 00:46:02,260 --> 00:46:05,305 I really wanted to tell you the truth. 789 00:46:06,931 --> 00:46:09,976 I-I had so many opportunities to tell you the truth and I didn't. 790 00:46:18,359 --> 00:46:20,195 I'm sorry. 791 00:46:23,865 --> 00:46:25,783 I am sorry. 792 00:46:25,867 --> 00:46:27,577 He was my best friend. 793 00:46:27,660 --> 00:46:29,537 And your brother, 794 00:46:29,621 --> 00:46:31,498 he didn't deserve that. 795 00:46:34,709 --> 00:46:36,920 You brother didn't do anything wrong. 796 00:46:37,003 --> 00:46:39,172 It was me. 797 00:46:41,508 --> 00:46:43,301 I know that. 798 00:46:45,887 --> 00:46:47,805 I knew that. 799 00:46:51,684 --> 00:46:53,561 But thank you for saying that. 800 00:46:53,645 --> 00:46:56,189 Because I think I really needed... 801 00:46:56,272 --> 00:46:58,233 you to say that to me. 802 00:47:04,948 --> 00:47:07,242 And I'm so in love with you. 803 00:47:09,369 --> 00:47:10,954 I'm so in love with you. 804 00:47:11,037 --> 00:47:12,247 Yeah? 805 00:47:12,330 --> 00:47:14,082 Yeah. 806 00:47:39,065 --> 00:47:42,110 Can't say that I am surprised that you're a Tom Petty fan, 807 00:47:42,193 --> 00:47:44,487 but if I hear another Tom Petty song in the next million years, 808 00:47:44,571 --> 00:47:46,197 it'll be too fucking soon. 809 00:47:46,281 --> 00:47:48,366 When was Tom Petty bothering you? 810 00:47:48,449 --> 00:47:50,618 When I was driving and you were sleeping, 811 00:47:50,702 --> 00:47:54,289 or when I was driving and you were sleeping? 812 00:47:56,499 --> 00:48:01,504 So, do we think Megan Martin, slash Ciara Wyse, 813 00:48:01,588 --> 00:48:06,050 is somewhere in the world, with or without Oliver Kennedy? 814 00:48:06,134 --> 00:48:08,428 Yeah, we don't know that. 815 00:48:08,511 --> 00:48:11,723 I said "we think," not "we know." 816 00:48:12,974 --> 00:48:15,476 But you do agree that that's the first road we should go down tomorrow? 817 00:48:15,560 --> 00:48:17,437 Okay, yeah, it's the first road, but it's not the only road-- 818 00:48:26,070 --> 00:48:28,531 ♪ One, two ♪ 819 00:48:28,615 --> 00:48:30,617 {\an8}♪ ♪ 820 00:48:45,131 --> 00:48:48,301 {\an8}♪ You better watch what you say ♪ 821 00:48:49,761 --> 00:48:53,056 {\an8}♪ You better watch what you do to me ♪ 822 00:48:54,057 --> 00:48:56,726 {\an8}♪ Don't get carried away ♪ 823 00:48:57,935 --> 00:49:01,689 {\an8}♪ Girl, if you can do better than me ♪ 824 00:49:01,773 --> 00:49:03,566 {\an8}♪ Go ♪ 825 00:49:05,360 --> 00:49:07,695 {\an8}♪ Yeah, go ♪ 826 00:49:09,030 --> 00:49:10,657 {\an8}♪ But remember ♪ 827 00:49:10,740 --> 00:49:14,118 {\an8}♪ Good love is hard to find ♪ 828 00:49:14,202 --> 00:49:17,705 {\an8}♪ Good love is hard to find ♪ 829 00:49:17,789 --> 00:49:20,208 {\an8}♪ You got lucky, babe ♪ 830 00:49:22,001 --> 00:49:24,712 {\an8}♪ You got lucky, babe ♪ 831 00:49:25,838 --> 00:49:28,174 {\an8}♪ When I found you ♪ 832 00:49:35,807 --> 00:49:38,643 {\an8}♪ You put a hand on my cheek ♪ 833 00:49:40,103 --> 00:49:43,064 {\an8}♪ And then you turned your eyes away ♪ 834 00:49:44,190 --> 00:49:46,609 {\an8}♪ If you don't feel complete ♪ 835 00:49:48,194 --> 00:49:51,614 {\an8}♪ If I don't take you all of the way ♪ 836 00:49:51,698 --> 00:49:53,658 {\an8}♪ Then go ♪ 837 00:49:55,201 --> 00:49:57,662 {\an8}♪ Yeah, go ♪ 838 00:49:59,080 --> 00:50:00,748 {\an8}♪ But remember ♪ 839 00:50:00,832 --> 00:50:04,043 {\an8}♪ Good love is hard to find ♪ 840 00:50:05,044 --> 00:50:08,172 {\an8}♪ Good love is hard to find ♪ 841 00:50:08,256 --> 00:50:10,508 {\an8}♪ You got lucky, babe ♪ 842 00:50:12,260 --> 00:50:14,887 {\an8}♪ You got lucky, babe ♪ 843 00:50:15,972 --> 00:50:18,641 {\an8}♪ When I found you ♪♪ 63536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.