All language subtitles for [English] College Romance Full Movie With English Subtitle - Middle Class Love - Prit Kamani, Kavya Thapar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,370 --> 00:02:34,883 "Increase the volume of the track." 2 00:02:34,930 --> 00:02:37,269 "Listen to my middle class love story." 3 00:02:37,346 --> 00:02:39,591 "My beloved comes in an expensive car." 4 00:02:39,668 --> 00:02:42,072 "While I drive my dad's scooter." 5 00:02:42,170 --> 00:02:44,483 "Go around the world, you won't find anybody cool like me." 6 00:02:44,508 --> 00:02:46,763 "There's no rule for me." 7 00:02:46,868 --> 00:02:48,987 "I always take the short cut." 8 00:02:49,072 --> 00:02:51,584 "The one who take the long route are fools." 9 00:02:51,721 --> 00:02:55,153 "Who knew my heart would sing waka waka" 10 00:02:55,200 --> 00:02:58,675 "Everything will be chill, shakalaka" 11 00:02:58,781 --> 00:03:02,265 "Who knew our friendship would one day bloom" 12 00:03:02,311 --> 00:03:05,868 "And clear dark clouds that once did loom" 13 00:03:17,242 --> 00:03:19,706 "Look at this funny irony." 14 00:03:19,834 --> 00:03:21,964 "I'm honest but I don't speak the truth." 15 00:03:21,989 --> 00:03:24,036 "I've had enough of my middle-class life." 16 00:03:24,173 --> 00:03:26,752 "My future looks bright and sunny." 17 00:03:26,829 --> 00:03:28,983 "I'll achieve my goals." 18 00:03:29,060 --> 00:03:31,190 "I'll attain freedom, I won't fail." 19 00:03:31,266 --> 00:03:33,504 "The middle-class story I've narrated" 20 00:03:33,581 --> 00:03:36,076 "Nobody knew it would become hit." 21 00:04:10,140 --> 00:04:11,244 Son. - Yes Dad. 22 00:04:11,302 --> 00:04:14,340 I Studied at Kishanchand College in my youth... 23 00:04:14,763 --> 00:04:15,585 Yes Dad. 24 00:04:15,610 --> 00:04:18,567 Guddu is already studying there... Now your turn. 25 00:04:18,767 --> 00:04:19,247 Yes Dad. 26 00:04:19,414 --> 00:04:22,132 Both of you commute on the same scooter, 27 00:04:22,192 --> 00:04:24,393 we save money on petrol. - Yes Dad. 28 00:04:24,713 --> 00:04:29,590 Guddu's text books come to you, we save money on books. 29 00:04:29,862 --> 00:04:30,484 Yes Dad. 30 00:04:30,509 --> 00:04:31,867 Money saved is money earned. 31 00:04:31,984 --> 00:04:34,586 [Yudi] 'Behind every successful man is a woman.' 32 00:04:34,839 --> 00:04:38,237 'Behind every middleclass man is a son, perched on the pillion of his scooter,' 33 00:04:38,262 --> 00:04:40,860 'subjected to a daily tutorial on penny-pinching.' 34 00:04:41,057 --> 00:04:43,899 'No wonder middleclass kids can never be cool.' 35 00:04:44,219 --> 00:04:47,616 'Like damsels in distress Dad's favourite word is' 36 00:04:47,736 --> 00:04:48,656 "Save". 37 00:04:48,828 --> 00:04:49,978 Get it sonny boy? - Yes Dad. 38 00:04:50,003 --> 00:04:52,213 Curb every useless expense. - Yes Dad. 39 00:04:52,493 --> 00:04:54,297 Dad, I sure am lucky. - Why? 40 00:04:54,404 --> 00:04:56,160 'Cause Guddu isn't a girl. 41 00:04:56,236 --> 00:04:57,919 Or you would have draped me in a frock to come here! 42 00:04:57,968 --> 00:04:59,726 No son, just undies would be more like it. 43 00:04:59,874 --> 00:05:02,395 Go check the admission list. 44 00:05:02,515 --> 00:05:03,954 Dad, will you check please. I've to take a leak. 45 00:05:04,097 --> 00:05:06,015 Move! - Hey listen! Useless twerp! 46 00:05:06,232 --> 00:05:10,750 One sec - is Yudhisthir Sharma on the list? 47 00:05:10,963 --> 00:05:12,773 Excuse me... 48 00:05:13,017 --> 00:05:14,389 Is Yudhisthir Sharma on the list? 49 00:05:14,465 --> 00:05:20,021 Yes! My son!! He's got admission!! Gangway please. 50 00:05:22,701 --> 00:05:25,898 Yudhisthir Sharma, you got the admission. 51 00:05:26,064 --> 00:05:26,704 Yes! 52 00:05:26,778 --> 00:05:29,655 Go check with the office when the fee has to be paid. 53 00:05:29,775 --> 00:05:30,455 Right o Dad! 54 00:05:30,531 --> 00:05:33,972 [Yudi] 'Kishanchand. Boring name, crowd likewise.' 55 00:05:34,122 --> 00:05:36,840 'Tagged as "Downmarket Mules"' 56 00:05:37,018 --> 00:05:40,837 'loaded with the burden of expectations of middleclass parents,' 57 00:05:40,862 --> 00:05:44,783 'inherited a dangerous disease - Middleclassiosis.' 58 00:05:44,941 --> 00:05:46,743 'The symptoms are all too familiar.' 59 00:05:46,768 --> 00:05:47,427 Yudi! 60 00:05:47,942 --> 00:05:48,981 I was here first. - Mummy! 61 00:05:49,041 --> 00:05:51,000 First come first served. Your rule. 62 00:05:51,100 --> 00:05:52,262 I'm late for college. 63 00:05:52,359 --> 00:05:54,237 Me too. - Oh come on! 64 00:05:54,357 --> 00:05:56,636 Mummy... - Stop whining like a school kid. 65 00:05:56,756 --> 00:05:58,714 [Mom] Yudi, he's older. Let him go first. 66 00:05:58,826 --> 00:06:00,544 Mum's verdict. - But I'm brushing! 67 00:06:00,659 --> 00:06:02,582 Mum's order. - So unfair. 68 00:06:04,726 --> 00:06:06,968 First on the potty just because he is older? 69 00:06:08,063 --> 00:06:10,262 That's just Rs 100. Rs 12 more please. 70 00:06:10,303 --> 00:06:12,061 It adds up to 90. I've still given a 100. 71 00:06:12,244 --> 00:06:14,483 10 more ma'am, please. - I don't have any more. 72 00:06:14,603 --> 00:06:16,402 Final deal. 5 more. 73 00:06:16,948 --> 00:06:18,408 Madam, please. - Yudi, pick up the free herbs. 74 00:06:20,997 --> 00:06:23,555 Stop! Stop! 40... 40... - What's 40 Dad? 75 00:06:24,653 --> 00:06:27,112 What's the matter? - Nothing. 40 is a round figure. 76 00:06:27,209 --> 00:06:28,607 We haven't reached home yet. 77 00:06:28,712 --> 00:06:32,149 I've cramps in my legs. - I'll go ahead with the bags. 78 00:06:32,338 --> 00:06:36,736 Get off the auto - Let's walk. It's good exercise. 79 00:06:36,936 --> 00:06:39,494 [Yudi] 'Street food for Rs.20' 80 00:06:39,692 --> 00:06:43,889 'becomes worth Rs.399 in a hotel, because they give it a fancy name.' 81 00:06:44,150 --> 00:06:44,739 Hi. 82 00:06:44,947 --> 00:06:47,306 'To be cool, one needs to change their surroundings.' 83 00:06:47,535 --> 00:06:51,852 'You can't be a mule Yudi. You are a prized Derby horse.' 84 00:06:52,035 --> 00:06:55,513 You are an ass. Me, ass's buddy. 85 00:06:56,065 --> 00:06:59,982 FYI asses don't get into Oakwood. 86 00:07:00,149 --> 00:07:04,226 We aren't in? - We are - on the waiting list. 87 00:07:04,705 --> 00:07:06,585 Me 6th, you7th 88 00:07:06,918 --> 00:07:08,717 Drop the "Be cool" dream. 89 00:07:09,151 --> 00:07:11,789 Trot to Kishanchand else we'll lose that too. 90 00:07:13,506 --> 00:07:18,343 Kishanchand marks "the end" of my dream to be cool and yours to be a rapper. 91 00:07:23,253 --> 00:07:25,131 We have to change our surroundings to be cool, man! 92 00:07:25,243 --> 00:07:28,641 Do what's right for you. I can fix my life anywhere. 93 00:07:30,088 --> 00:07:31,646 You don't get it, Bro. 94 00:07:33,123 --> 00:07:35,282 Good morning uncle. - Morning. 95 00:07:35,563 --> 00:07:39,720 Oshir, cover this silly crow's nest during work hours. 96 00:07:39,840 --> 00:07:40,439 Sorry Dad. 97 00:07:40,464 --> 00:07:43,305 How often has uncle has told you to hide your puny pony. 98 00:07:43,518 --> 00:07:45,756 It's silly. Just get a haircut like your Dad's. 99 00:07:46,412 --> 00:07:48,410 You mind your own business. - Okay uncle. 100 00:07:48,655 --> 00:07:50,574 And you, serve water on table 5. 101 00:07:52,721 --> 00:07:54,356 [Bell rings] 102 00:07:59,346 --> 00:08:02,863 Blab about fixing your life when you can't fix your own hair your way! 103 00:08:03,220 --> 00:08:05,539 You can throw attitude because you have a backup. 104 00:08:05,648 --> 00:08:07,260 You'll end up fine as a baker if not a rapper. 105 00:08:07,285 --> 00:08:09,003 It's Dad's shop, not mine. 106 00:08:10,897 --> 00:08:12,177 So he is not going to live forever bro. 107 00:08:13,288 --> 00:08:14,327 Shut up! 108 00:08:18,832 --> 00:08:22,468 Tell me what did Sachin Tendulkar's Dad do? 109 00:08:22,645 --> 00:08:25,204 What's the point? - Point is, no one knows. 110 00:08:25,706 --> 00:08:28,065 Had Sachin done what his Dad did, 111 00:08:28,374 --> 00:08:30,293 would we get the God of cricket? 112 00:08:30,694 --> 00:08:32,613 Bro, I want to follow my heart not my dad's business. 113 00:08:32,679 --> 00:08:33,837 Point taken. 114 00:08:34,781 --> 00:08:36,011 My turn. - Okay. 115 00:08:37,597 --> 00:08:41,074 Sachin earned fame hitting sixes at Lords. 116 00:08:42,624 --> 00:08:46,341 Had he played in his colony lanes, he wouldn't be God of cricket. 117 00:08:47,420 --> 00:08:49,020 Oakwood is our Lords. 118 00:08:49,778 --> 00:08:53,016 Follow your heart but get to the right place first. 119 00:08:54,188 --> 00:08:57,785 But to-date, Oakwood has had no cancellations. 120 00:08:58,555 --> 00:08:59,794 No worries. 121 00:09:01,530 --> 00:09:03,808 This year Oakwood will have all three. - Three? 122 00:09:04,168 --> 00:09:06,086 You, me, and cancellations. 123 00:09:06,367 --> 00:09:10,163 Hi. Mr Panchal? This is about your fee. 124 00:09:10,322 --> 00:09:12,401 Mr Khanna? Shlok Sinha? 125 00:09:12,426 --> 00:09:14,225 The date for the payment of fee is postponed. 126 00:09:14,401 --> 00:09:15,360 Shaina Nilkon? 127 00:09:15,534 --> 00:09:18,491 Our server was down so there are no updates on the website. 128 00:09:18,717 --> 00:09:21,186 Poorva Chandi? Please come on Thursday to pay the fee, not Monday. 129 00:09:21,465 --> 00:09:23,384 All right, I'll see you in Oakwood High. 130 00:09:24,694 --> 00:09:26,093 Maybe not. 131 00:09:26,812 --> 00:09:29,370 Is it so easy to fool people. 132 00:09:29,889 --> 00:09:33,527 Who are we to fool someone, but instruments in the hand of the One above. 133 00:09:34,102 --> 00:09:35,943 [Laughs] 134 00:09:36,165 --> 00:09:37,284 What is the big deal Dad? 135 00:09:37,309 --> 00:09:38,628 I'll tell you what it is. 136 00:09:38,788 --> 00:09:42,585 You keep me waiting at the college and then His Lordship... 137 00:09:42,760 --> 00:09:44,159 Quiet...shhh... kids are studying. 138 00:09:44,231 --> 00:09:46,830 They will study. You worry about the studies of your kid. 139 00:09:46,958 --> 00:09:48,117 Adi, are you also getting disturbed? 140 00:09:48,189 --> 00:09:49,228 Focus. 141 00:09:49,435 --> 00:09:51,848 In our old age, he will abandon us at a railway station 142 00:09:51,873 --> 00:09:52,993 and that too at 4:00 in the morning. 143 00:09:53,018 --> 00:09:54,136 Who the hell will wake up at 4 am Ma! 144 00:09:54,304 --> 00:09:56,863 Your old man my son! I'll show you how! 145 00:09:58,460 --> 00:10:02,777 And by the way, where did you get the money for the Awkward form? 146 00:10:04,504 --> 00:10:07,822 Ooh! I bow to thee holy mother! 147 00:10:08,315 --> 00:10:13,631 I make do with fractured specs to save Rs. 200 148 00:10:14,840 --> 00:10:18,278 and you dole out 2000! 149 00:10:18,444 --> 00:10:21,682 How often should I say don't spend more than I earn? 150 00:10:21,802 --> 00:10:24,320 Can't you just earn a little more? Think bigger! 151 00:10:24,440 --> 00:10:25,558 He's right. 152 00:10:25,674 --> 00:10:26,394 Concentrate. 153 00:10:26,622 --> 00:10:28,420 I'll buy shoes a size bigger to slap your face with! 154 00:10:28,468 --> 00:10:29,845 I'll return the money... Promise. 155 00:10:30,006 --> 00:10:30,598 [Laughs] 156 00:10:30,675 --> 00:10:32,753 Some cheek! Now he'll give me money?! 157 00:10:32,826 --> 00:10:35,344 I meant I'll return it if you keep the amount reasonable. 158 00:10:35,511 --> 00:10:37,430 Get out of my way. So I'm unreasonable?!! 159 00:10:37,549 --> 00:10:39,619 - Good job Sir. - Thank you! Thank you! 160 00:10:39,747 --> 00:10:40,725 I am a big fan of you. 161 00:10:40,750 --> 00:10:41,660 Wow! 162 00:10:41,857 --> 00:10:46,333 [Yudi] 'I fear not your big shoes Mr. Sharma but your small thinking.' 163 00:10:46,733 --> 00:10:48,532 'Railway station?' 164 00:10:49,451 --> 00:10:52,009 'Why not Airport? At least in thoughts!' 165 00:10:52,568 --> 00:10:58,125 'O Lord, if anyone can deliver me from this disease it's Yudi Sharma himself.' 166 00:10:58,324 --> 00:11:00,803 'With your blessings of course... Dear Ganesha.' 167 00:11:02,510 --> 00:11:04,069 So to get the total fruit weight... 168 00:11:04,374 --> 00:11:05,480 Yo Dude! 169 00:11:07,502 --> 00:11:09,716 Focus here if you want to get in to Kishanchand. 170 00:11:10,033 --> 00:11:10,912 One sec. 171 00:11:11,013 --> 00:11:14,427 Even if you do get in, you'll end up as a mule - like the rest that we know. 172 00:11:14,605 --> 00:11:15,835 [Phone rings] 173 00:11:15,912 --> 00:11:17,630 Turn down the radio volume. - Oh Ma, do it yourself. 174 00:11:17,748 --> 00:11:21,945 If you get in Oakwood I'll hire a band to celebrate! 175 00:11:22,337 --> 00:11:23,176 Hello. 176 00:11:23,272 --> 00:11:24,192 What if I do? 177 00:11:24,336 --> 00:11:27,454 I'll crow like a rooster amidst all here - 178 00:11:27,693 --> 00:11:28,892 Cock a doodle doo. 179 00:11:28,969 --> 00:11:31,210 And you... post my picture on Pixtagram. 180 00:11:31,463 --> 00:11:35,403 Hey! Yudi's got admission in Oakwood. 181 00:11:35,690 --> 00:11:36,687 Yay!! 182 00:11:39,124 --> 00:11:42,282 # A mule reincarnated as a rooster. 183 00:11:42,942 --> 00:11:43,753 Subhadra! 184 00:11:43,830 --> 00:11:46,036 Yudi's got in at Oakwood! 185 00:11:50,019 --> 00:11:52,475 Ooohoo. What happened? 186 00:11:52,634 --> 00:11:55,353 Someone won a jackpot? - Yudi's got admission in Oakwood. 187 00:11:55,828 --> 00:11:56,735 Just got a call. 188 00:11:56,871 --> 00:12:00,669 Wow! He is my son after all! 189 00:12:01,142 --> 00:12:03,632 Monday we need to pay the fee of Rs.1.5 lakhs. 190 00:12:03,706 --> 00:12:05,226 1.5 lakhs? 191 00:12:05,945 --> 00:12:08,383 Not just Mussoorie Dad, It's the best college in India. 192 00:12:08,472 --> 00:12:13,148 Billionaire's kids study there, kids like us become achievers. 193 00:12:13,256 --> 00:12:16,138 Let's take a call this evening. 194 00:12:16,288 --> 00:12:17,487 Dad please! - Fine. 195 00:12:17,745 --> 00:12:20,085 Sir, I'm all set to post your new DP on Pixtagram. 196 00:12:20,235 --> 00:12:20,994 Shut Up! 197 00:12:22,233 --> 00:12:27,589 It's beyond our budget. But together we'll manage. What do you say? 198 00:12:27,662 --> 00:12:32,059 Income from my catering is lying untouched in the bank. 199 00:12:32,528 --> 00:12:34,544 That will come in handy for his education. 200 00:12:34,640 --> 00:12:36,718 Nature's call Dad. Urgent. Will be right back to massage your feet. 201 00:12:36,862 --> 00:12:39,341 Hold it if you want to go to Awkward. 202 00:12:39,461 --> 00:12:41,778 Pushed it back Dad. - [Laughs] - See that! 203 00:12:41,835 --> 00:12:43,554 I mean I'll control it for a while. 204 00:12:43,667 --> 00:12:44,507 Right son. 205 00:12:44,642 --> 00:12:46,081 So what were you saying about Oakwood? 206 00:12:46,984 --> 00:12:51,420 We had to struggle through a lot for our education. 207 00:12:52,311 --> 00:12:58,587 But it's your right to dream better, bigger. 208 00:12:59,465 --> 00:13:02,863 Your mum and I will pitch in. 209 00:13:03,080 --> 00:13:07,397 In fact, all of us together will outshine the billionaires. 210 00:13:08,629 --> 00:13:10,028 Dad! 211 00:13:12,377 --> 00:13:15,495 By the way it's Oakwood. Not Awkward. 212 00:13:16,663 --> 00:13:18,542 British accent! 213 00:13:18,567 --> 00:13:22,244 Apply your mind and study son. 214 00:13:22,989 --> 00:13:25,706 I promise I will. 215 00:13:26,554 --> 00:13:29,751 Yay... the king of Oakwood! 216 00:13:35,939 --> 00:13:37,138 'Oakwood High.' 217 00:13:37,258 --> 00:13:38,417 Vibes bro. 218 00:13:38,832 --> 00:13:39,711 Pot dude! 219 00:13:39,736 --> 00:13:43,053 [Yudi] 'The name, the crowd, the aura...' 220 00:13:43,876 --> 00:13:48,410 'I'd call it Oakwood Hi Fi.' 221 00:13:50,572 --> 00:13:56,048 'From bricks to chicks - Cool written all over - in caps.' 222 00:13:57,121 --> 00:14:00,242 'Finally, Sachin arrives at Lords.' 223 00:14:03,101 --> 00:14:08,895 'Why just mind, Dad, I'll apply my body, mind and soul,' 224 00:14:09,215 --> 00:14:12,453 'and pass with full marks in my pet subject.' 225 00:14:12,748 --> 00:14:18,264 'Sysha Oberoi - the most popular, gorgeous and stylish girl in Mussorie.' 226 00:14:18,568 --> 00:14:23,204 'The Brand Ambassador of "cool", who hypnotizes the minute she steps in.' 227 00:14:23,484 --> 00:14:26,682 'The one-way-ticket to the life I want boss.' 228 00:14:26,759 --> 00:14:28,971 'Hey guys! Good morning.' 229 00:14:29,084 --> 00:14:32,281 We're at Fusion Salon today and we're all getting new hairdos. 230 00:14:32,479 --> 00:14:34,277 Let's take a vote on what shall I do. 231 00:14:34,718 --> 00:14:36,517 Straight... - Or curly. 232 00:14:44,208 --> 00:14:46,448 [Music] 233 00:14:58,111 --> 00:15:01,548 "Every time I see you baby My heart makes me do things crazy" 234 00:15:01,668 --> 00:15:04,306 "Is it love or madness it's all so fuzzy" 235 00:15:06,877 --> 00:15:10,325 "All logics set aside, these three I can't be denied" 236 00:15:10,402 --> 00:15:12,720 "Music, booze and you by my side" 237 00:15:13,359 --> 00:15:16,197 "My heart says I love you a ton," 238 00:15:16,313 --> 00:15:17,995 "Do you know what you have done" 239 00:15:18,041 --> 00:15:21,442 "I'm lost, when you so hypnotize" 240 00:15:21,562 --> 00:15:24,919 "You stole my heart you realize O honey I love you a ton" 241 00:15:25,030 --> 00:15:28,608 "I'm lost, when you so hypnotize" 242 00:15:29,411 --> 00:15:31,875 [Music] 243 00:15:49,022 --> 00:15:52,454 "At dream's doorstep I've set my eyes" 244 00:15:52,500 --> 00:15:55,826 "I dream of you alone, do you realize" 245 00:15:56,023 --> 00:15:59,381 "Around you my future I visualize" 246 00:15:59,501 --> 00:16:02,698 "Heed my words, you too will fantasize" 247 00:16:02,775 --> 00:16:06,199 "Every time I see you baby My heart makes me do things crazy" 248 00:16:06,275 --> 00:16:08,893 "Is it love or madness It's all so fuzzy" 249 00:16:09,715 --> 00:16:13,113 "All logics set aside, these three I can't be denied" 250 00:16:13,210 --> 00:16:15,448 "Music, booze and you by my side" 251 00:16:16,190 --> 00:16:19,029 "My heart says I love you a ton," 252 00:16:19,142 --> 00:16:20,780 "Don't you know what you have done" 253 00:16:20,877 --> 00:16:24,171 "Why do you so hypnotize" 254 00:16:25,448 --> 00:16:27,720 [Music] 255 00:16:30,927 --> 00:16:34,205 "All your videos go viral, every story you rule," 256 00:16:34,390 --> 00:16:37,593 "DM and tutor me on how to be so cool" 257 00:16:37,895 --> 00:16:41,124 "Like Mary's lamb I follow you everyday" 258 00:16:41,190 --> 00:16:44,387 "You too I promise, will follow me someday" 259 00:16:44,603 --> 00:16:48,065 "Every time I see you baby My heart makes me do things crazy" 260 00:16:48,142 --> 00:16:50,701 "Is it love or madness it's just so fuzzy" 261 00:16:51,594 --> 00:16:54,996 "All logics set aside, these three I can't be denied" 262 00:16:55,072 --> 00:16:57,568 "Music, booze and you by my side" 263 00:16:58,156 --> 00:17:00,926 "My heart says I love you a ton," 264 00:17:01,006 --> 00:17:02,644 "Do you know what you have done" 265 00:17:02,761 --> 00:17:06,202 "Why do you so hypnotize" 266 00:17:06,239 --> 00:17:09,616 "You stole my heart you realize O honey I love you a ton" 267 00:17:09,733 --> 00:17:13,196 "I'm lost, don't hypnotize or stun" 268 00:17:13,463 --> 00:17:15,860 [Music] 269 00:17:35,574 --> 00:17:38,386 I just got a text. She is in the class. - Yeah, she just coming... 270 00:17:38,814 --> 00:17:40,857 Hey watch it bro. - Are you fricking blind? 271 00:17:41,819 --> 00:17:44,383 Unfortunately, I am. 272 00:17:44,590 --> 00:17:46,362 Oh my god! I'm sorry. 273 00:17:46,439 --> 00:17:48,050 It's o.k. I am sorry. 274 00:17:48,188 --> 00:17:51,261 You needn't apologise. I should have seen where I am going. 275 00:17:51,726 --> 00:17:55,102 I'm so used to this. Every time I introduce myself I say 276 00:17:55,179 --> 00:17:56,221 'Hi I'm sorry. Nice to meet you.' 277 00:17:56,337 --> 00:17:57,372 [Laughs] 278 00:17:57,491 --> 00:17:59,313 Wow! You are quite funny pal. 279 00:17:59,728 --> 00:18:01,047 Why, the blind can't be funny? 280 00:18:01,761 --> 00:18:04,220 Uh no no that's not what he meant. 281 00:18:04,266 --> 00:18:05,548 Ya. - I'm just kidding! 282 00:18:05,698 --> 00:18:07,220 Oh my god! [Laughs] 283 00:18:08,041 --> 00:18:11,374 Please don't mind. My sense of humour is a little - dark. 284 00:18:11,506 --> 00:18:13,148 [Laughs] 285 00:18:14,172 --> 00:18:15,730 Where's the admin office? 286 00:18:16,171 --> 00:18:18,529 Go straight take a right. You'll see it over there. 287 00:18:18,649 --> 00:18:21,287 'See" it? Really? How? 288 00:18:21,355 --> 00:18:24,535 Sorry pal. I'm really sorry. - [Laughs] 289 00:18:25,032 --> 00:18:25,737 Not again! 290 00:18:25,814 --> 00:18:27,682 I'm kidding. - Oh my god! 291 00:18:28,485 --> 00:18:29,700 What's he up to? - I see. 292 00:18:30,052 --> 00:18:30,626 I don't. 293 00:18:30,651 --> 00:18:32,192 [Laughs] 294 00:18:36,899 --> 00:18:37,861 Wow! 295 00:18:39,603 --> 00:18:41,652 You have a lovely smile. 296 00:18:41,869 --> 00:18:44,706 Hey wait, wait, wait! How do you know. 297 00:18:44,967 --> 00:18:48,029 We're going to be in the same class. So one gets the vibes. 298 00:18:49,128 --> 00:18:50,325 6th sense. 299 00:18:51,164 --> 00:18:52,253 You Elohssa? 300 00:18:52,644 --> 00:18:53,690 No. I'm Alex. 301 00:18:53,715 --> 00:18:55,990 Oh! Hi! I'm Yudi. And you? 302 00:18:56,118 --> 00:18:57,657 I'm Sysha. - Just a second. 303 00:18:57,734 --> 00:19:01,987 Hi Sysha! Wow! That's a strong grip. 304 00:19:02,651 --> 00:19:04,775 And an equally strong body. 305 00:19:04,852 --> 00:19:05,662 Yudi. - Yes. 306 00:19:05,739 --> 00:19:08,052 Who is going to take the keys off from your scooter? 307 00:19:11,694 --> 00:19:13,149 Sixth sense. 308 00:19:13,727 --> 00:19:15,801 Are you fricking kidding me? 309 00:19:15,878 --> 00:19:18,273 I've been saying all along I'm kidding, I'm kidding... 310 00:19:18,402 --> 00:19:20,300 in fact that's what I say everywhere. 311 00:19:20,325 --> 00:19:21,862 Hi! I'm kidding. - Shut up! 312 00:19:22,321 --> 00:19:24,701 You really thought this is going to work on Sysha Oberoi! 313 00:19:27,035 --> 00:19:28,897 So cheap n cheesy dude. 314 00:19:31,937 --> 00:19:34,573 Where are you going? Have you gone nuts? 315 00:19:35,862 --> 00:19:37,371 Are you blind? - Why? 316 00:19:37,491 --> 00:19:40,769 Can't you see that I'm blind, you ass. - You ass this hurts. 317 00:19:41,331 --> 00:19:44,366 So that's your plan? Mingling with Sysha to become cool? 318 00:19:44,518 --> 00:19:47,231 Get this right. The dangerous disease we are inflicted with... 319 00:19:47,314 --> 00:19:49,203 Yeah... I know... Middleclassiosis. - Correct. 320 00:19:49,406 --> 00:19:51,685 She is a portable vaccination for it. 321 00:19:52,442 --> 00:19:54,640 Once I become her boyfriend, 322 00:19:54,722 --> 00:19:56,961 get seen on her Pixtagram and get into her circle, 323 00:19:57,366 --> 00:20:02,107 I'll be the coolest bloke in Mussoorie. 324 00:20:02,521 --> 00:20:04,719 Life will go from here to... here. 325 00:20:04,785 --> 00:20:08,822 And your 'think big', dreams, cricket at Lords? 326 00:20:09,226 --> 00:20:12,409 All yours. My sport is different. 327 00:20:12,835 --> 00:20:16,366 It's called finding Syshu, and boyfriending Syshu... 328 00:20:16,474 --> 00:20:19,395 And bro, I need to go to the loo... 329 00:20:19,440 --> 00:20:20,404 So go. 330 00:20:28,239 --> 00:20:29,276 Hey, what's up? 331 00:20:30,049 --> 00:20:30,655 Hi. 332 00:20:30,731 --> 00:20:32,480 Hello! 333 00:20:32,547 --> 00:20:34,207 [Laughs] 334 00:20:36,874 --> 00:20:37,570 [Camera clicks] 335 00:20:46,804 --> 00:20:48,175 Is that Ash? 336 00:20:50,401 --> 00:20:51,960 Yeah. - Oh shucks! 337 00:20:53,825 --> 00:20:55,198 Just ignore her. 338 00:20:55,318 --> 00:20:56,677 Hey Sysha! 339 00:20:57,633 --> 00:20:58,995 Guys I'll just be back. 340 00:21:01,176 --> 00:21:02,095 O.K. 341 00:21:03,956 --> 00:21:06,155 Yeah, sure. I'll do it. Thank you. 342 00:21:06,603 --> 00:21:07,665 Are you mad? 343 00:21:12,026 --> 00:21:17,461 Hi! My mom told me to sit on the right, on the first day of college. Feng-Shui. 344 00:21:17,901 --> 00:21:20,339 Else I'll fail in the exams. - So I'd rather fail? 345 00:21:20,634 --> 00:21:24,032 Why would you? I'll learn and teach you. Hi five! Thanks. 346 00:21:46,211 --> 00:21:47,280 Hey Sy. 347 00:21:51,967 --> 00:21:52,835 Where were you? 348 00:22:00,862 --> 00:22:03,392 Actually mom said to sit to the right of the professor. Got confused. 349 00:22:03,432 --> 00:22:05,312 Listen I'm not interested. - Huh? 350 00:22:05,532 --> 00:22:07,255 I know what you are trying to do. Behave yourself. 351 00:22:07,573 --> 00:22:08,203 [Chuckles] 352 00:22:08,927 --> 00:22:12,491 I don't hit on skunks. I'd rather have poison. 353 00:22:12,592 --> 00:22:13,690 Should I get it for you? 354 00:22:13,895 --> 00:22:16,408 Sure! Two burgers, ketchup and Pepsi too. Scram! 355 00:22:16,583 --> 00:22:18,316 Ass. - Jenny. 356 00:22:22,861 --> 00:22:23,558 [Camera clicks] 357 00:22:24,832 --> 00:22:26,031 Did you just take my picture? 358 00:22:26,181 --> 00:22:28,260 You creeped into my photo. - Delete it right now. 359 00:22:28,321 --> 00:22:29,702 I'm no slave for you to order me around. 360 00:22:29,894 --> 00:22:31,867 How dare you take my pic? - Like this. 361 00:22:32,196 --> 00:22:32,868 [Camera clicks] 362 00:22:33,196 --> 00:22:34,875 Gimme! - You mad? My phone! 363 00:22:34,908 --> 00:22:36,306 Why'd you take my pic? 364 00:22:38,019 --> 00:22:39,239 My phone !!! 365 00:22:40,563 --> 00:22:42,053 Good morning everyone. 366 00:22:43,535 --> 00:22:44,779 I said good morning. 367 00:22:44,868 --> 00:22:46,266 Good morning Ma'am. 368 00:22:46,481 --> 00:22:47,269 That's nice. 369 00:22:47,477 --> 00:22:49,984 I hope you all are having a really nice day today. 370 00:22:51,651 --> 00:22:53,301 Hello excuse me. 371 00:22:53,763 --> 00:22:55,410 You've busted my phone. 372 00:22:56,157 --> 00:23:00,060 I am politely asking you to pay 500 for the screen guard you cracked. 373 00:23:00,228 --> 00:23:03,089 Your phone itself isn't worth 500. I am not giving you a penny. 374 00:23:03,445 --> 00:23:04,763 Oh Ms. Attitude!!... Hello!!... 375 00:23:04,938 --> 00:23:07,600 Spitfire I'm talking to you. 376 00:23:07,801 --> 00:23:11,318 Hey vixen... I'd have clobbered you if you weren't a girl. 377 00:23:11,833 --> 00:23:12,757 Excuse me. 378 00:23:14,613 --> 00:23:15,715 Gimme my money. 379 00:23:16,198 --> 00:23:19,272 Give my money or I'll lodge a police complaint. 380 00:23:19,873 --> 00:23:21,351 Do you know who my Dad is? 381 00:23:21,573 --> 00:23:23,150 He is a buddy of the Commissioner. 382 00:23:23,381 --> 00:23:24,955 I'll have you jailed. I'm warning you! 383 00:23:26,601 --> 00:23:29,065 Hey listen you ogress. Stop! I'm talking to you. 384 00:23:29,256 --> 00:23:31,663 Stop pretending you can't hear. I'll see that you pay me. 385 00:23:31,837 --> 00:23:33,102 It was a new phone. 386 00:23:33,501 --> 00:23:35,086 Where are you looking. I'm talking to you. 387 00:23:35,163 --> 00:23:36,659 [Snaps finger] Excuse me. 388 00:23:38,817 --> 00:23:41,073 What are you looking at. I'm talking to you. 389 00:23:46,546 --> 00:23:47,811 Hey ! Phone buster! 390 00:23:48,166 --> 00:23:50,451 Sysha! - You will pay for this. 391 00:23:50,686 --> 00:23:52,128 Why will I pay for this? You will pay for this. 392 00:23:52,153 --> 00:23:53,238 Our father, who art in heaven, hallowed be... 393 00:23:53,405 --> 00:23:55,045 Do you rap? - I only slap! 394 00:23:56,538 --> 00:23:59,974 Look bros... what happens to guys who troll. 395 00:23:59,999 --> 00:24:01,920 People make memes of them folks. - Just get lost. 396 00:24:02,117 --> 00:24:04,156 Today isn't your day. I'll see you tomorrow. 397 00:24:04,390 --> 00:24:08,356 Of the 5 divisions in our college, Ash had to be in my class. 398 00:24:09,000 --> 00:24:11,504 Your Sicilian Pizza Ma'am. Gluten free. - Thank you. 399 00:24:14,235 --> 00:24:16,570 First photo. - Hey Yes. 400 00:24:17,230 --> 00:24:18,856 [Camera clicks] 401 00:24:19,414 --> 00:24:19,904 [Phone chimes] 402 00:24:22,797 --> 00:24:23,916 Will you check this out. 403 00:24:24,458 --> 00:24:25,483 Oooh! 404 00:24:26,232 --> 00:24:27,322 What's wrong with this idiot? 405 00:24:27,867 --> 00:24:29,001 The blind guy? 406 00:24:29,800 --> 00:24:31,519 She'll delete your comments bro. 407 00:24:31,660 --> 00:24:33,365 Drop it. She's way out of your league. 408 00:24:33,642 --> 00:24:34,437 Really? 409 00:24:35,636 --> 00:24:38,354 My Dad's a Bank manager, yours a baker. 410 00:24:38,545 --> 00:24:39,043 So? 411 00:24:39,068 --> 00:24:41,300 We'll have to be content with Plain Janes. 412 00:24:41,731 --> 00:24:43,071 If we do get one, what follows? 413 00:24:43,373 --> 00:24:45,109 Cheap dates-few movies and then marriage. 414 00:24:45,307 --> 00:24:47,106 One more Yudi will be born. 415 00:24:47,227 --> 00:24:49,512 I got a Plain Jane. He'll get a Simple Sally. 416 00:24:49,586 --> 00:24:50,985 And there will be an edition of yet another mule. 417 00:24:51,180 --> 00:24:53,823 I curse my parents, my son will curse me, 418 00:24:53,973 --> 00:24:56,211 his son will curse him and the suffocating chain will go on and on. 419 00:24:56,276 --> 00:24:57,834 Gosh! This curse must be broken. 420 00:24:58,024 --> 00:25:00,863 True. The middle class struggles to upgrade from a two wheeler to a car, 421 00:25:00,968 --> 00:25:02,086 then a bigger car. 422 00:25:02,206 --> 00:25:03,086 Do break the chain pal! 423 00:25:03,206 --> 00:25:04,885 But there are no shortcuts to doing that. 424 00:25:05,372 --> 00:25:08,722 Shortcuts are the freeway to your goal. 425 00:25:08,842 --> 00:25:11,480 The view from a skyscraper's porch is just so exotic! 426 00:25:11,760 --> 00:25:13,238 Bro, that's Sysha's porch. 427 00:25:13,681 --> 00:25:14,763 This very Sysha, 428 00:25:14,837 --> 00:25:16,836 one day will be compelled to invite me to her porch. Wait and watch! 429 00:25:18,016 --> 00:25:20,353 What say Mussorie's dapper rapper! 430 00:25:20,556 --> 00:25:21,512 Bitter sugar. 431 00:25:21,715 --> 00:25:23,825 Bitter sugar. Oxy-moron. 432 00:25:23,871 --> 00:25:25,989 Two of your favourites in your class. 433 00:25:26,432 --> 00:25:29,336 Ash and that blind boy. Yew! 434 00:25:29,516 --> 00:25:32,265 It's ages since I heard you rap. C'mon rap away. 435 00:25:32,768 --> 00:25:34,068 No, not now. 436 00:25:34,137 --> 00:25:36,179 Stop being coy or I'll smack you. Hit it! 437 00:25:36,752 --> 00:25:37,700 Here goes. 438 00:25:38,585 --> 00:25:40,716 [Beatboxing] 439 00:25:43,314 --> 00:25:45,175 Wow! Way to go! Oh ho! 440 00:25:46,202 --> 00:25:48,490 "Not the world's dictates, we'll follow the heart" 441 00:25:48,567 --> 00:25:50,606 "We'll heed the heart's call and make a fresh start" 442 00:25:50,726 --> 00:25:53,079 "With my pal as my anchor, the world we'll outsmart" 443 00:25:53,156 --> 00:25:55,522 "Not the world's dictates, we'll follow the heart" 444 00:25:55,642 --> 00:25:57,880 "Not the world's dictates, we'll follow the heart" 445 00:25:58,000 --> 00:26:00,079 "We'll heed heart's call and make a fresh start" 446 00:26:00,155 --> 00:26:02,396 "With my pal as my anchor, the world we'll outsmart" 447 00:26:02,519 --> 00:26:04,801 "Not the world's dictates, we'll follow the heart" 448 00:26:04,832 --> 00:26:06,634 "Biddings of the world you must forget" 449 00:26:06,659 --> 00:26:08,901 "But search within you your prized tenet" 450 00:26:08,951 --> 00:26:11,444 "Keep off the beaten path, it could be a lie" 451 00:26:11,469 --> 00:26:13,884 "Do your own thing, be cool and fly high" 452 00:26:14,229 --> 00:26:18,482 "Chase your pet dream, let courage be your tool," 453 00:26:18,530 --> 00:26:20,646 "Breaking the rules is the way to be cool" 454 00:26:20,766 --> 00:26:23,308 "And cool is the guy who frames his own rule" 455 00:26:23,825 --> 00:26:26,143 "Not the world's dictates, we'll follow the heart" 456 00:26:26,209 --> 00:26:28,479 "We'll heed heart's call, and make a fresh start" 457 00:26:28,504 --> 00:26:31,513 "With my pal as my anchor, the world we'll outsmart" 458 00:26:31,538 --> 00:26:33,221 Yudi! - Yes mom? 459 00:26:33,246 --> 00:26:35,884 It's 2:00 am. Come on in quick - Yes mom. 460 00:26:38,688 --> 00:26:41,073 "Chase your pet dream, let courage be your tool," 461 00:26:41,239 --> 00:26:42,717 Hmm... Uploading it on YouTube. 462 00:26:42,794 --> 00:26:45,275 Not yet. This was for us only. 463 00:26:45,792 --> 00:26:48,553 Do it when it's fine tuned. - Shut up idiot. 464 00:26:48,955 --> 00:26:50,712 Same excuse every time. 465 00:26:52,302 --> 00:26:54,541 Here's how we'll follow the heart. 466 00:26:55,111 --> 00:26:58,193 Your dream is to rap on a big-league stage. 467 00:26:58,266 --> 00:27:01,703 Mine, to bring Sysha as my girlfriend to the same show. 468 00:27:01,780 --> 00:27:03,182 Sure thing! 469 00:27:04,502 --> 00:27:07,339 Uploaded. It's good. Honestly. 1000 likes for sure. 470 00:27:08,153 --> 00:27:09,303 Good Morning Sysha! 471 00:27:09,328 --> 00:27:10,464 Lift your body up. 472 00:27:12,196 --> 00:27:15,793 Baba was right. Yoga's the way to digestion. 473 00:27:16,752 --> 00:27:18,911 You had gluten free pizza yesterday. I had brown bread. 474 00:27:22,778 --> 00:27:24,349 Now start again. 475 00:27:24,426 --> 00:27:26,444 Sit straight. 476 00:27:26,910 --> 00:27:29,920 Listen! I've a fantastic proposal for you. 477 00:27:31,142 --> 00:27:32,861 Try me out as your boyfriend? 478 00:27:33,541 --> 00:27:34,341 Wow! 479 00:27:34,485 --> 00:27:36,243 Life will be set... and fun. 480 00:27:37,405 --> 00:27:39,108 We're a perfect fit. - Really! 481 00:27:39,206 --> 00:27:41,364 You Pizza me brown bread. You Pasta me Spare Ribs. 482 00:27:41,421 --> 00:27:42,541 Yew! - You hot me cool. 483 00:27:42,630 --> 00:27:44,508 We'll be the killer pair of Oakwood. 484 00:27:48,096 --> 00:27:50,534 Earthy guys and classy babes are always superhit pairs. 485 00:27:50,957 --> 00:27:54,235 Like Ranveer-Deepika... Yuvraj-Hazel... Yudi - Sysha. 486 00:27:55,687 --> 00:27:57,512 I'm telling you. A guy like me is hard to find. 487 00:27:57,537 --> 00:28:00,175 I'd do anything for you, Sysha. Anything !!! Just ask of me. 488 00:28:00,317 --> 00:28:04,117 Mom says I look like film star. I dance like Michael Jackson. 489 00:28:05,145 --> 00:28:07,715 And singing... I'm Mussorie's Justin Bieber. 490 00:28:07,891 --> 00:28:09,651 You've seen my sense of humour. 491 00:28:09,778 --> 00:28:10,776 Now note my confidence. 492 00:28:10,869 --> 00:28:13,670 'Be my girlfriend' proposal after yesterday's flop show. 493 00:28:14,950 --> 00:28:16,588 Oh shit!. - Honestly! 494 00:28:17,387 --> 00:28:20,586 To get a boyfriend like me isn't just difficult, it's impossible. 495 00:28:21,149 --> 00:28:22,269 So how's the offer? 496 00:28:22,544 --> 00:28:23,663 You're gonna pay for this. 497 00:28:26,396 --> 00:28:27,181 How much? 498 00:28:27,310 --> 00:28:29,349 Shoo! Shoo! 499 00:28:30,835 --> 00:28:32,337 Holy shit! 500 00:28:33,350 --> 00:28:35,104 Shoo, shoo!! 501 00:28:35,722 --> 00:28:37,112 Oh shit! 502 00:28:38,202 --> 00:28:39,333 Shit man! 503 00:28:39,923 --> 00:28:42,640 I tell you she's deranged. 504 00:28:42,999 --> 00:28:44,158 Totally jealous of expensive stuff. 505 00:28:44,239 --> 00:28:46,440 Busted my phone, now makes your car a portable potty. 506 00:28:46,556 --> 00:28:47,395 What? 507 00:28:48,341 --> 00:28:52,023 Potty... potty. You know potty. 508 00:28:53,855 --> 00:28:57,507 So you'd do anything for me? - Of course! 509 00:28:57,943 --> 00:28:59,817 Are you sure? - 100% 510 00:29:00,256 --> 00:29:02,414 You can't back out. - Try me. 511 00:29:03,174 --> 00:29:05,093 Want to be my boyfriend? - Pardon? 512 00:29:05,446 --> 00:29:06,966 Don't you want to be my boyfriend? 513 00:29:07,292 --> 00:29:08,930 Not don't. Only want. 514 00:29:09,170 --> 00:29:11,208 All right done. 515 00:29:12,893 --> 00:29:15,411 Done it is! I'll update my status. 516 00:29:15,787 --> 00:29:20,583 Patience my friend. To have me as a girlfriend, date Ash first. 517 00:29:20,776 --> 00:29:25,524 That weirdo? I won't swipe right if hers was the last profile on Tinder. 518 00:29:25,827 --> 00:29:27,266 Date her. 519 00:29:28,271 --> 00:29:30,256 Make her want you. 520 00:29:32,717 --> 00:29:34,142 Hook up with her. 521 00:29:34,781 --> 00:29:36,899 Then make sure you break her heart. 522 00:29:37,622 --> 00:29:38,499 I want to see her cry. 523 00:29:38,619 --> 00:29:39,497 One minute. 524 00:29:40,038 --> 00:29:41,616 What's this scheme? 525 00:29:41,761 --> 00:29:43,080 No scheme. 526 00:29:43,843 --> 00:29:46,115 Dating Sysha Oberoi is no cake walk. 527 00:29:46,999 --> 00:29:47,860 [Clears throat] 528 00:29:52,448 --> 00:29:55,342 Mull over it and let me know. 529 00:29:58,473 --> 00:30:00,592 Why so irritated this morning? 530 00:30:00,768 --> 00:30:02,406 Guess who is in my class. 531 00:30:02,518 --> 00:30:03,638 Tell me. 532 00:30:04,128 --> 00:30:07,115 The person is... - [Cellphone rings] - One second. 533 00:30:07,654 --> 00:30:08,706 Yes Dr Desai. - Aryan! 534 00:30:08,783 --> 00:30:10,305 Aryan where's your blazer? 535 00:30:10,330 --> 00:30:11,772 Aryan finish your food. 536 00:30:11,944 --> 00:30:14,222 No no. Actually my son. 537 00:30:14,448 --> 00:30:16,301 Yes exactly. I'll do that. - Go. 538 00:30:16,968 --> 00:30:18,379 Ash. - Yes mom. 539 00:30:18,548 --> 00:30:21,186 I have 2 surgeries today and he has an extra class. 540 00:30:21,458 --> 00:30:23,216 So please manage today. OK? 541 00:30:23,304 --> 00:30:25,024 Yeah it's OK. Bye mom. 542 00:30:25,118 --> 00:30:26,757 Bye bye dear. - I'll see you. 543 00:30:28,406 --> 00:30:30,130 Let's go. - Who is in your class sis? 544 00:30:30,210 --> 00:30:31,370 No one. 545 00:30:31,591 --> 00:30:34,487 Lock whoever bothers you in the toilet. 546 00:30:35,438 --> 00:30:37,046 Tie your shoelaces, Baboon. 547 00:30:37,580 --> 00:30:39,179 How's it going son? 548 00:30:39,702 --> 00:30:41,665 How is it hanging in college with the billionaire kids? 549 00:30:41,690 --> 00:30:44,927 Why just the college Dad, the parking lot too is mind blowing. 550 00:30:45,119 --> 00:30:49,236 Big sports cars lined up as if in a 5 star parking. 551 00:30:49,577 --> 00:30:51,894 My scooter needs repair. 552 00:30:52,024 --> 00:30:55,701 I'll wait at the college parking 553 00:30:55,862 --> 00:30:58,140 so we can come together and save half the fare. 554 00:30:58,236 --> 00:31:01,553 Don't Dad! I'll come to your office and pick you. 555 00:31:01,697 --> 00:31:04,176 We'll save the full fare. - Yudi, aren't you running late? 556 00:31:04,266 --> 00:31:05,544 Yes I am. 557 00:31:07,902 --> 00:31:08,782 Here, take these. 558 00:31:08,870 --> 00:31:10,709 Bye bye bye bye. - Bye. 559 00:31:11,260 --> 00:31:13,339 Yudi Yudi hang on. 560 00:31:13,412 --> 00:31:14,851 Take the sides. 561 00:31:16,017 --> 00:31:17,936 And don't forget the change. 562 00:31:18,086 --> 00:31:20,163 You forgot Rs. 35/- the last time. 563 00:31:20,266 --> 00:31:22,105 That was on purpose. - Why? 564 00:31:22,272 --> 00:31:24,031 To dodge the taxation raid?! 565 00:31:24,279 --> 00:31:25,838 Huh? - Your cheek Ma. 566 00:31:26,590 --> 00:31:27,629 Bye. 567 00:31:29,529 --> 00:31:31,505 Taxation raid on Rs.35? 568 00:31:40,995 --> 00:31:43,594 Bye see you. I'll come to pick you up. 569 00:31:49,844 --> 00:31:51,027 [Horn blares] 570 00:31:52,530 --> 00:31:54,289 Excuse me. Hello! 571 00:31:55,368 --> 00:31:58,526 My phone was brand new. Please pay up. 572 00:31:58,813 --> 00:31:59,973 Shut up. Beggar. 573 00:32:00,364 --> 00:32:01,803 You called me a beggar! 574 00:32:04,489 --> 00:32:07,407 Whacko give me my 500. Or I'll smash your phone. 575 00:32:07,432 --> 00:32:09,431 Touch it and I'll smash your face. 576 00:32:10,020 --> 00:32:11,531 Whacko! - Right back at you. 577 00:32:11,556 --> 00:32:13,595 Get lost! I'll see you after class. Crank. 578 00:32:13,628 --> 00:32:15,310 Mind your business. - Excuse me. Zumba class? 579 00:32:15,473 --> 00:32:17,392 It's in the south block. - Thanks. Shit! 580 00:32:17,511 --> 00:32:20,350 And 5 6 7 go. 581 00:32:20,411 --> 00:32:25,130 1 2 3 4 5 6 7 again. 582 00:32:25,192 --> 00:32:29,831 1 2 3 4 5 6 energy Ash. 583 00:32:29,982 --> 00:32:34,419 1 2 3 hands up and up let's go. 584 00:32:34,732 --> 00:32:39,326 1 2 3 4 5 6 7 change. 585 00:32:39,582 --> 00:32:43,480 1 2 3 and left and right. 586 00:32:43,641 --> 00:32:46,680 Change 1 2 3 move it. 587 00:32:46,800 --> 00:32:50,757 5 6 7 8 and its done guys thank you. Bye. 588 00:32:50,782 --> 00:32:52,861 Bye. Thank you. 589 00:32:54,233 --> 00:32:55,512 How goes it bro? 590 00:33:00,825 --> 00:33:02,196 Give my 500. 591 00:33:06,045 --> 00:33:07,269 I'll be right back. 592 00:33:11,151 --> 00:33:12,572 Shit. 593 00:33:15,497 --> 00:33:16,919 Hi - Hi! 594 00:33:23,583 --> 00:33:27,101 Have you decided? 595 00:33:27,765 --> 00:33:28,899 About? 596 00:33:29,099 --> 00:33:30,579 About us stupid. 597 00:33:30,968 --> 00:33:35,948 Like me Zumba you Boogie - like fusion. 598 00:33:41,571 --> 00:33:43,614 Did Sysha kiss Yudi? 599 00:33:44,177 --> 00:33:45,151 She totally did! 600 00:33:45,209 --> 00:33:46,129 Let me know. 601 00:33:50,893 --> 00:33:52,324 Look at Yudi. 602 00:34:06,409 --> 00:34:08,168 Well done Yudi boy! 603 00:34:08,800 --> 00:34:09,799 Congrats Yudi. 604 00:34:09,824 --> 00:34:11,263 Well done Yudi. 605 00:34:13,366 --> 00:34:15,546 First flush Yudi. Wow! 606 00:34:15,835 --> 00:34:16,954 Jealous bro! 607 00:34:18,263 --> 00:34:21,638 Is it okay to break Ash's heart to please Sysha? 608 00:34:21,663 --> 00:34:27,337 If Sysha is willing to be my girlfriend, 609 00:34:28,296 --> 00:34:31,014 doesn't matter whose heart I break. 610 00:34:31,276 --> 00:34:35,890 Right. As if she's just waiting for you to propose 611 00:34:36,002 --> 00:34:37,681 and walk her down the aisle, holding your hand! 612 00:34:37,954 --> 00:34:42,086 A normal girl, I could have managed but how do I impress this shrew? 613 00:34:44,281 --> 00:34:45,763 Ask Siri. 614 00:34:49,070 --> 00:34:51,788 Hey Siri... How to impress a girl. 615 00:34:53,386 --> 00:34:55,906 Hey Siri... How to impress a very rude girl. 616 00:35:01,765 --> 00:35:05,545 Ashna, hello... just a minute. I need to talk to you. 617 00:35:05,569 --> 00:35:07,007 Ashna ...wait... 618 00:35:10,814 --> 00:35:12,052 Excuse me I think... 619 00:35:12,142 --> 00:35:14,861 I don't believe this! How dare you walk into the girl's room? 620 00:35:15,098 --> 00:35:15,697 Just listen to me. 621 00:35:15,722 --> 00:35:19,042 Why am I even surprised! I know the likes of you very well. 622 00:35:19,191 --> 00:35:20,711 Trying to get up close under the pretext of getting 500/- back. 623 00:35:20,768 --> 00:35:23,069 It's idiots like you who should have been slapped into discipline 624 00:35:23,135 --> 00:35:24,977 by parents and taught manners. 625 00:35:25,835 --> 00:35:26,874 Will you listen to me once? 626 00:35:26,942 --> 00:35:31,539 Someone else will. You'll be bloody sorry for this. Assface! 627 00:35:34,762 --> 00:35:36,162 You have to apologise. 628 00:35:36,912 --> 00:35:37,871 I am sorry Ma'am. 629 00:35:37,972 --> 00:35:39,524 Apologise to him, not to me. 630 00:35:39,613 --> 00:35:41,305 Ma'am just let it be. It is OK. 631 00:35:41,517 --> 00:35:43,988 No. it isn't. It's not acceptable, Ash. 632 00:35:48,494 --> 00:35:49,894 Why were you in the Boy's Room? 633 00:35:50,081 --> 00:35:51,733 And you claim it was the other way. 634 00:35:52,197 --> 00:35:53,803 Also, I believe you've smashed his phone! 635 00:35:54,416 --> 00:35:56,858 Ma'am actually she didn't. The phone just fell. 636 00:35:57,634 --> 00:35:58,913 Mistakes happen. 637 00:36:00,692 --> 00:36:03,553 Time for my lecture. May I please go? 638 00:36:04,316 --> 00:36:05,434 Thank you. 639 00:36:11,578 --> 00:36:14,136 Listen. I'm extremely sorry. 640 00:36:14,387 --> 00:36:15,147 It's OK. 641 00:36:15,172 --> 00:36:16,570 I shouldn't have judged you. 642 00:36:16,595 --> 00:36:19,197 What's your problem? You feel I'm hitting on you. 643 00:36:19,366 --> 00:36:21,487 First you bash my phone, then you want to bash my face. 644 00:36:21,622 --> 00:36:23,781 We're just in the same class! That's it. 645 00:36:24,800 --> 00:36:26,249 You're very rude. 646 00:36:28,576 --> 00:36:30,054 I'm extremely sorry. 647 00:36:32,883 --> 00:36:34,552 [Laughs] 648 00:36:35,411 --> 00:36:38,450 Some overacting! You're so cheap. 649 00:36:38,570 --> 00:36:40,089 And cheesy. 650 00:36:40,209 --> 00:36:41,328 Good enough? 651 00:36:41,405 --> 00:36:42,808 Definitely not bad. 652 00:36:49,744 --> 00:36:51,241 That's my Pizza. - Quiet. 653 00:36:51,415 --> 00:36:52,854 What are you up to? 654 00:36:54,439 --> 00:36:55,838 Can I have a coke please? 655 00:36:56,994 --> 00:36:58,596 Let me take the plate sir. 656 00:36:58,716 --> 00:37:00,195 No worries. I'll put it away myself. 657 00:37:00,315 --> 00:37:01,837 That's my job. 658 00:37:01,914 --> 00:37:03,872 I don't push my load on others. 659 00:37:03,922 --> 00:37:05,376 But I'm paid to do this job. 660 00:37:05,578 --> 00:37:09,443 Would you let someone else clear your plate? Chill. 661 00:37:16,894 --> 00:37:19,219 Brother, please put it in the sink. 662 00:37:21,467 --> 00:37:25,167 Brother, I'm not paid for it. Put it in yourself. 663 00:37:38,134 --> 00:37:39,929 [Whistles] 664 00:37:56,583 --> 00:37:57,742 Need help? 665 00:37:58,525 --> 00:37:59,764 No thanks. I'll manage, 666 00:38:02,089 --> 00:38:05,239 Stop being a superwoman! 667 00:38:05,819 --> 00:38:09,783 Take my scooty. I'll take yours and return it repaired by tomorrow. 668 00:38:09,848 --> 00:38:11,167 No. Thank you. 669 00:38:11,249 --> 00:38:15,566 I know we had a bad start. You apologized, I accepted. 670 00:38:15,734 --> 00:38:17,173 Water under the bridge. 671 00:38:18,467 --> 00:38:20,386 We'll be spending 3 years in the same class. 672 00:38:21,222 --> 00:38:23,679 It's OK. Take my scooty. I'll take yours. 673 00:38:25,118 --> 00:38:26,397 Here. 674 00:38:28,597 --> 00:38:30,875 For the broken screen guard. 675 00:38:30,975 --> 00:38:35,175 No need to keep track. It's OK. Don't bother. 676 00:38:35,414 --> 00:38:37,213 I can't give you my scooty otherwise. 677 00:38:41,548 --> 00:38:44,306 Only because you're insisting. 678 00:38:45,304 --> 00:38:46,704 Thank you. 679 00:38:49,043 --> 00:38:53,840 Your number please. I'll send you the location for bringing my scooty over. 680 00:38:54,309 --> 00:39:00,587 9739424369. 681 00:39:10,110 --> 00:39:12,578 Now what's this? - Your scooter is done. 682 00:39:12,911 --> 00:39:14,709 How much? - 600/- 683 00:39:14,895 --> 00:39:18,933 Wo Wo Wo!!! The pipe costs 100/- I slit it. I should know. 684 00:39:18,998 --> 00:39:22,715 The rate is 350/- . Here's 500/- . Keep the change for repairing the dent. 685 00:39:23,648 --> 00:39:27,684 You could hurt someone in this betting game. Don't play it. 686 00:39:27,886 --> 00:39:31,364 Once the plane has taken off, the runway doesn't exist. 687 00:39:32,083 --> 00:39:33,442 So Ash is the runway? 688 00:39:33,595 --> 00:39:36,912 No! I'm the plane. I want to fly. - Fly away. 689 00:39:37,079 --> 00:39:39,678 I want to fly above the stratosphere. Soar high above. 690 00:39:40,042 --> 00:39:40,633 OK fly! 691 00:39:40,658 --> 00:39:42,884 [Phone chimes] 692 00:39:47,147 --> 00:39:50,190 Oh! The chain breaks! 693 00:39:50,695 --> 00:39:54,319 I told you Sysha will invite me to her porch. 694 00:39:54,344 --> 00:39:55,306 Right! 695 00:40:00,266 --> 00:40:03,885 Holy Cow! Yudi. 696 00:40:04,620 --> 00:40:08,616 With the entrance so posh, how ritzy must the porch be! 697 00:40:18,966 --> 00:40:21,524 Excuse me. Pub right here? - Yes sir. 698 00:40:22,643 --> 00:40:24,402 I'll just keep these here... - ...Sir not allowed... 699 00:40:24,427 --> 00:40:27,049 ...for two minutes... I'll be right back - It's not allowed sir. 700 00:40:27,074 --> 00:40:28,553 Sir please sir... 701 00:40:32,829 --> 00:40:36,386 Wow! This is how a porch should be. 702 00:40:46,382 --> 00:40:51,336 Ladies and Gentlemen- I am your DJ. 703 00:41:05,826 --> 00:41:08,581 Hi Yudi! - Finally our star has come. 704 00:41:08,747 --> 00:41:10,033 [Clapping] 705 00:41:10,622 --> 00:41:11,195 He's here! 706 00:41:11,220 --> 00:41:13,368 Wooo come, come come sit. - Come bro, come. 707 00:41:13,531 --> 00:41:14,452 Come. Take a seat. Sit. 708 00:41:14,477 --> 00:41:17,729 Sysha how right you were. He's on time. 709 00:41:17,988 --> 00:41:20,227 We've all been waiting for you. - Been quite a while. 710 00:41:20,347 --> 00:41:23,655 By the way, my cousins Rahil, Ria, 711 00:41:23,854 --> 00:41:25,505 my friends Monalika and Chinku. 712 00:41:25,688 --> 00:41:27,221 Alex and Naina you already know them. 713 00:41:27,417 --> 00:41:31,154 And this my friend is THE famous and most unbelievable Yudi! 714 00:41:31,368 --> 00:41:32,862 You're our star. 715 00:41:33,157 --> 00:41:38,711 I was telling them how you did the blind man gag just to impress me. 716 00:41:38,934 --> 00:41:41,180 I still don't believe anyone can do it. 717 00:41:41,473 --> 00:41:43,529 See! None of them believe me. 718 00:41:43,682 --> 00:41:46,753 And I was like, I'll call him right away. See for yourselves. 719 00:41:47,008 --> 00:41:49,630 They said as if he's at your beck and call! 720 00:41:49,878 --> 00:41:53,027 So I said Yudi will come anytime and anywhere I call. 721 00:41:53,358 --> 00:41:55,048 And look Yudi, you're here! 722 00:41:55,689 --> 00:41:57,074 You're lucky Sysha. - Bro beer. 723 00:41:57,099 --> 00:41:58,617 Where did you find him Sysha! 724 00:41:58,989 --> 00:42:01,276 Cheers to Yudi. - Cheers! 725 00:42:02,811 --> 00:42:05,993 C'mon Yudi. Action replay. Let's have some fun. 726 00:42:07,450 --> 00:42:12,553 No. no! - C'mon c'mon Yudi. Tell him. 727 00:42:13,062 --> 00:42:16,640 Hey please...please - C'mon. Why not! We both will do it. 728 00:42:16,898 --> 00:42:19,014 We both will do it together guys for you all. 729 00:42:19,201 --> 00:42:22,862 C'mon bro Yudi. - Yudi, let's go. 730 00:42:22,887 --> 00:42:26,048 Yudi !Yudi! Yudi! - Watch the fun! 731 00:42:26,252 --> 00:42:27,288 Action! 732 00:42:27,962 --> 00:42:28,988 Where are your blindman's glasses? 733 00:42:29,013 --> 00:42:32,091 Ah! Are you fricking blind? 734 00:42:32,297 --> 00:42:34,856 "What's wrong what not, I haven't a clue" 735 00:42:35,158 --> 00:42:37,850 "I feel oh so small whenever around you" 736 00:42:37,875 --> 00:42:40,765 "I want to make your world mine," 737 00:42:40,882 --> 00:42:42,921 "You'll let me in, won't you?" 738 00:42:43,154 --> 00:42:47,733 "Call out to me but once, I'll be right there" 739 00:42:47,928 --> 00:42:50,003 C'mon guys give it up for him! 740 00:42:50,123 --> 00:42:53,529 "Place me in your heart, I promise I'd dare" 741 00:42:53,858 --> 00:42:56,581 "My world's so dull, your world a rainbow" 742 00:42:56,660 --> 00:42:59,418 I told you guys. He's quite a joker. 743 00:43:00,254 --> 00:43:01,922 Kidding! - I believe it now Sysha. 744 00:43:02,042 --> 00:43:03,361 Believe me ... right! 745 00:43:03,562 --> 00:43:05,487 Yes Joe. Thank you. - No. no. 746 00:43:05,751 --> 00:43:09,037 No, it's OK. I'll pay. It's on me guys. - Sysha, we all will chip in. 747 00:43:09,114 --> 00:43:11,155 Of course. We'll pay too. - Alright. 748 00:43:11,426 --> 00:43:14,017 Mr. Googly. How far are we in the six points? 749 00:43:14,644 --> 00:43:18,983 OK everyone. 1500 per person. - OK. Yeah. Cool. 750 00:43:19,773 --> 00:43:22,547 5, 10, 15. 751 00:43:22,781 --> 00:43:24,426 500 for the tip. - That's mine. 752 00:43:24,458 --> 00:43:25,897 Thank you guys. 753 00:43:27,862 --> 00:43:29,781 Yudi what taking so long?! Pronto! 754 00:43:30,072 --> 00:43:31,381 Come on. - Yeah. 755 00:43:34,842 --> 00:43:35,682 So let's go. 756 00:43:36,113 --> 00:43:38,028 C'mon people let's go. 757 00:43:39,519 --> 00:43:41,251 Yeah it's so good. 758 00:43:43,140 --> 00:43:44,046 You ok? - Yeah! 759 00:43:44,289 --> 00:43:46,289 Are you sure? - Excuse me... Excuse me sir. 760 00:43:48,959 --> 00:43:50,319 Your tiffins. 761 00:43:51,769 --> 00:43:52,609 Those aren't mine. 762 00:43:52,745 --> 00:43:54,983 You left them here with me. To collect them on your wayout. 763 00:43:55,303 --> 00:43:57,023 Not mine. Don't you get it!!! Someone else's probably. 764 00:43:57,293 --> 00:43:58,377 No sir. It's you who kept them here. 765 00:43:58,402 --> 00:43:59,687 Do I look like a delivery boy to you? 766 00:44:00,528 --> 00:44:02,195 Am I a joker doing some act? 767 00:44:03,005 --> 00:44:04,273 I said they're not mine. 768 00:44:05,392 --> 00:44:06,425 Bloody fools. 769 00:44:09,717 --> 00:44:11,751 You deliver the food an hour late. 770 00:44:12,362 --> 00:44:15,108 Then 1500/- bucks falls out of your pocket. 771 00:44:15,463 --> 00:44:17,268 Dad, I am admitting my mistake. 772 00:44:17,961 --> 00:44:19,081 Let's see this. 773 00:44:19,174 --> 00:44:22,411 Khanna paid 2000/- for the food. 774 00:44:22,774 --> 00:44:25,612 1500/- fell out. Why not the remaining 500/-? 775 00:44:27,314 --> 00:44:28,554 It was in the other pocket. 776 00:44:28,993 --> 00:44:30,113 Oh! 777 00:44:30,552 --> 00:44:31,751 I'll return the1500/. 778 00:44:32,072 --> 00:44:35,988 Really? How? Steal it? Mug someone? 779 00:44:36,099 --> 00:44:37,459 Don't chide him so. 780 00:44:37,773 --> 00:44:39,532 The other day, didn't 500/- fall out from your pocket 781 00:44:39,617 --> 00:44:41,296 when you pulled out the kerchief? 782 00:44:41,584 --> 00:44:43,143 Mistakes do happen. - Keep quiet! 783 00:44:43,423 --> 00:44:47,100 Stop taking up for him every time. He's trying to be smart. Listen son... 784 00:44:47,157 --> 00:44:51,114 Yudi, we work really hard to earn this money. Understand? 785 00:44:51,456 --> 00:44:53,295 Now go to your room. Go. 786 00:44:53,935 --> 00:44:54,975 Go son. 787 00:44:56,243 --> 00:44:57,922 Have dinner before you sleep. 788 00:44:58,718 --> 00:45:00,031 Lay a 5 course meal for him. 789 00:45:04,781 --> 00:45:06,424 You spent the money, didn't you? 790 00:45:06,666 --> 00:45:08,345 Money is meant to be spent. 791 00:45:10,264 --> 00:45:12,701 Mom slogs the whole month waking up early to make the food 792 00:45:12,909 --> 00:45:14,029 that brings in the money. 793 00:45:14,156 --> 00:45:16,355 And it's parents who give kids pocket money. 794 00:45:16,499 --> 00:45:17,898 Yes. According to their status. 795 00:45:19,920 --> 00:45:22,038 Who decides this status? Me? 796 00:45:23,071 --> 00:45:26,149 What's wrong if I too feel like blowing up money with my friends sometimes? 797 00:45:26,692 --> 00:45:27,771 Don't I too? 798 00:45:28,690 --> 00:45:31,408 In Oakwood 500/- has no value. In this house, it does. 799 00:45:31,848 --> 00:45:33,806 You think I enjoy giving tuitions?! 800 00:45:34,086 --> 00:45:35,645 You are a saint, brother. 801 00:45:35,702 --> 00:45:36,461 Don't be rude. 802 00:45:36,644 --> 00:45:38,642 Unlike you, I am rude. But that's me. 803 00:45:39,003 --> 00:45:41,080 Go ahead if you want to teach. I don't. 804 00:45:41,600 --> 00:45:42,719 I don't ever want to be like Dad. 805 00:45:42,839 --> 00:45:44,079 And you can never be! 806 00:45:44,199 --> 00:45:45,597 Don't even want to be. 807 00:45:45,877 --> 00:45:47,835 I want a better life, to think big. 808 00:45:48,355 --> 00:45:50,993 Not check the price before ordering food lifelong... Like Dad! 809 00:45:51,313 --> 00:45:53,231 Now focus on your studies. You've to ace the exam. 810 00:45:53,351 --> 00:45:54,471 King of Kishanchand. 811 00:45:54,910 --> 00:45:56,349 Sleep before I slap you! 812 00:45:58,718 --> 00:46:01,266 Yudi, take these. 813 00:46:02,066 --> 00:46:04,743 Don't be late to deliver to the Khannas. 814 00:46:04,894 --> 00:46:05,894 Yes Mom. 815 00:46:06,222 --> 00:46:07,182 Hey son! 816 00:46:07,821 --> 00:46:09,220 Could you please get me some tea? 817 00:46:09,316 --> 00:46:10,954 I've put the kettle on. - Should be done. 818 00:46:12,537 --> 00:46:17,534 Son, perhaps the money did fall out. 819 00:46:18,636 --> 00:46:20,834 The loss of money, I can bear. 820 00:46:21,441 --> 00:46:25,250 But don't ever...ever lie to me. 821 00:46:26,798 --> 00:46:30,155 It'll really hurt me bad... 822 00:46:31,474 --> 00:46:34,751 I will feel I've failed in raising you. 823 00:46:37,510 --> 00:46:39,189 Yes Dad. May I leave? 824 00:46:39,628 --> 00:46:40,507 Hmmn. 825 00:46:45,423 --> 00:46:48,821 [Dad] 'Son, perhaps the money did fall out.' 826 00:46:49,276 --> 00:46:51,434 'The loss of money, I can bear.' 827 00:46:52,099 --> 00:46:56,136 'But don't ever...ever lie to me.' 828 00:46:57,087 --> 00:47:02,044 Yay yay...life is a party! - Yeah, life is a party! 829 00:47:25,304 --> 00:47:26,822 It's working fine. 830 00:47:29,281 --> 00:47:30,960 You got the dent fixed too. 831 00:47:32,359 --> 00:47:34,197 How much do I owe you? - Nothing. 832 00:47:34,309 --> 00:47:36,748 Why? - The mechanic is a friend. 833 00:47:37,268 --> 00:47:38,587 Please thank him. - Yeah. 834 00:47:39,234 --> 00:47:40,993 Bye. - Bye. 835 00:47:42,824 --> 00:47:44,223 Where are you going? 836 00:47:45,123 --> 00:47:46,922 To give a Hi five to my bro. 837 00:47:46,948 --> 00:47:48,668 As mam, you didn't get annoyed with me today. 838 00:47:54,178 --> 00:47:58,101 Listen, you don't have to call me mam. 839 00:47:58,714 --> 00:47:59,753 Call me Ash. 840 00:48:01,225 --> 00:48:03,496 Fine. 841 00:48:06,085 --> 00:48:07,083 Some informal advice then Ash. 842 00:48:07,173 --> 00:48:09,732 Don't ride the scooty only to get somewhere. 843 00:48:09,805 --> 00:48:11,203 At times, ride it just for the heck of it. 844 00:48:11,354 --> 00:48:15,872 Go see the full moon, sunset, or feel the raindrops, the gentle breeze. 845 00:48:16,336 --> 00:48:18,054 Meet new folks, visit new places. 846 00:48:18,507 --> 00:48:20,866 Enjoy the ride without worrying about the destination. 847 00:48:21,554 --> 00:48:25,071 And smile... You're welcome! 848 00:48:26,479 --> 00:48:27,438 Thanks. 849 00:48:27,726 --> 00:48:28,884 Your smile is sucks. 850 00:48:29,169 --> 00:48:30,608 Your entire personality sucks. 851 00:48:30,993 --> 00:48:31,992 Thank you so much. 852 00:48:38,099 --> 00:48:41,136 Really? That doesn't sound like Ash at all. 853 00:48:41,873 --> 00:48:44,391 But great progress! - Thanks! 854 00:48:45,558 --> 00:48:47,037 Now stuck at point 5. 855 00:48:47,204 --> 00:48:49,523 'Do what she likes, Like what she does'. 856 00:48:50,224 --> 00:48:52,423 The spitfire is not on FB nor Pixtagram. 857 00:48:52,528 --> 00:48:54,847 How does one know what she likes? 858 00:48:56,086 --> 00:48:57,964 Do what she likes? 859 00:49:00,834 --> 00:49:05,511 She goes to meet a friend at night. Alone. 860 00:49:06,550 --> 00:49:10,467 A friend? At night? Alone? 861 00:49:11,546 --> 00:49:15,424 Oh ho ho! Have you actually fallen for her? 862 00:49:16,383 --> 00:49:18,941 Oh ho ho! Jealous? 863 00:49:19,174 --> 00:49:21,198 Simply dying of jealousy. 864 00:49:21,979 --> 00:49:25,016 Oh don't! What's life without you? 865 00:49:25,093 --> 00:49:27,175 [Cellphone rings] - I'll be so lonely. 866 00:49:27,312 --> 00:49:28,511 You are crazy. 867 00:49:29,936 --> 00:49:31,132 Is that your ringtone? 868 00:49:31,651 --> 00:49:33,131 A reminder, stupid. 869 00:49:34,234 --> 00:49:38,350 Swanky folks, swanky ideas. A reminder to pop toffee? 870 00:49:40,085 --> 00:49:42,963 Not toffee. Anxiety pills. 871 00:49:44,122 --> 00:49:46,281 In what universe can a Sysha Oberoi have anxiety! 872 00:49:46,561 --> 00:49:48,759 Isn't Sysha Oberoi human? 873 00:49:49,307 --> 00:49:52,346 You are The Sysha Oberoi. 874 00:49:53,168 --> 00:49:55,246 The coolest babe in Musooorie. 875 00:49:56,350 --> 00:49:59,867 Boys yearn to mingle with you. 876 00:50:00,670 --> 00:50:04,267 Who could have ever thought I'll be chilling out with you? 877 00:50:04,627 --> 00:50:08,625 Guys envy me. Haven't you sensed it? 878 00:50:10,224 --> 00:50:12,781 The rest come here to study, make careers. 879 00:50:13,781 --> 00:50:15,740 But I'm here only for you. 880 00:50:16,297 --> 00:50:20,613 You are really special and I'm crazy about you. 881 00:50:21,622 --> 00:50:22,793 [Laughs] 882 00:50:29,665 --> 00:50:37,340 You'll keep your end of the bargain of making me your boyfriend, won't you? 883 00:50:37,963 --> 00:50:41,320 Oh my god, Yudi. Are you blushing! 884 00:50:47,971 --> 00:50:51,568 Sysha makes me Shy-sa! 885 00:50:51,889 --> 00:50:53,685 [Laughs] Oh my god. 886 00:50:55,730 --> 00:50:57,409 You're really Mr Cheezy. 887 00:50:59,390 --> 00:51:00,753 Fine. But I made you smile. 888 00:51:05,024 --> 00:51:08,540 Oh, so you are Ash's night ranger who meets her. 889 00:51:09,957 --> 00:51:10,996 Alone. 890 00:51:11,827 --> 00:51:14,897 What if I date your women folk? 891 00:51:15,655 --> 00:51:16,735 Kooky! 892 00:51:17,671 --> 00:51:20,029 What do you do on dates? Give love bites to each other? 893 00:51:20,149 --> 00:51:23,986 Yudi what are you doing here? Stalking me? 894 00:51:25,688 --> 00:51:27,525 Try a new pick-up line. 895 00:51:28,053 --> 00:51:29,132 This is so passe. 896 00:51:29,276 --> 00:51:30,874 Flirt with you? - You bet! 897 00:51:30,962 --> 00:51:32,321 Not so despo. 898 00:51:32,720 --> 00:51:34,439 Take out the food for Charlie from my bag. 899 00:51:34,552 --> 00:51:37,509 This is my daily beat. Never seen you here before. 900 00:51:38,590 --> 00:51:43,307 I come here to feed Charlie. Charlie and I are good friends. 901 00:51:43,787 --> 00:51:47,624 He did say a crazy, rude girl feeds him. 902 00:51:47,958 --> 00:51:51,196 And the food's good so he tolerates her. Or else... 903 00:51:51,277 --> 00:51:53,915 Or else? - I see her smile and be content. 904 00:51:54,098 --> 00:51:55,456 Now who's flirting? 905 00:51:55,858 --> 00:51:58,656 Charlie. Not me, No. He said all of it. 906 00:51:59,470 --> 00:52:02,348 Charlie, you dine with Yudi today. 907 00:52:02,491 --> 00:52:05,969 I have to go. Please feed him and get the tiffin box to college tomorrow. 908 00:52:06,089 --> 00:52:07,487 OK. - OK. Bye. 909 00:52:07,512 --> 00:52:10,670 You stay back with me. We're set. Here. Eat. 910 00:52:13,660 --> 00:52:14,659 What happened? 911 00:52:14,725 --> 00:52:17,083 Forgot the house keys. 912 00:52:21,397 --> 00:52:23,196 So ring the bell. 913 00:52:23,956 --> 00:52:26,633 Mom's got surgeries lined up early morning. My bro sleeps like a log. 914 00:52:26,712 --> 00:52:28,791 Even a tornado can't wake my bro. 915 00:52:29,661 --> 00:52:31,500 What's the plan then? 916 00:52:31,662 --> 00:52:34,100 I'll wait on the doorsteps until dawn. 917 00:52:35,298 --> 00:52:38,096 Waiting in my company is a better idea. 918 00:52:39,087 --> 00:52:40,446 And do what? 919 00:52:41,214 --> 00:52:44,371 Amble, stroll, dance and sing. 920 00:52:44,745 --> 00:52:47,383 'The rest is fine. But I have two left feet. Dance?! I'm bad.' 921 00:52:47,408 --> 00:52:52,885 'Dance as in have fun. Good, bad, do your own thing.' 922 00:52:54,141 --> 00:52:57,407 [Music] 923 00:53:03,256 --> 00:53:12,230 "Our friendship is indeed unique Without doubt, I'm sure we'll click" 924 00:53:12,508 --> 00:53:16,947 "O pretty girl, to melodies we'll swirl" 925 00:53:17,034 --> 00:53:19,351 "Through the night let's twist and twirl" 926 00:53:33,271 --> 00:53:37,411 "O pretty girl, to melodies we'll swirl" 927 00:53:37,755 --> 00:53:39,753 "Through the night let's twist and twirl" 928 00:53:42,096 --> 00:53:44,896 [Music] 929 00:53:51,282 --> 00:53:53,560 "My mood is mad to the marrow" 930 00:53:53,632 --> 00:53:56,429 "Live, friend like there's no tomorrow" 931 00:53:56,511 --> 00:54:00,549 "Live it up, live it up, live it up, live it up" 932 00:54:00,875 --> 00:54:05,031 "Live it up, live it up, live it up, live it up" 933 00:54:05,151 --> 00:54:07,731 "Cool wafts of breeze gently rise" 934 00:54:07,756 --> 00:54:09,994 "And slumber then deserts the eyes" 935 00:54:10,098 --> 00:54:12,256 "Young is the air, as the skies above" 936 00:54:12,376 --> 00:54:14,254 "Drenched and soaked, filled with love" 937 00:54:14,374 --> 00:54:16,892 "My heart choked with intense emotion" 938 00:54:16,957 --> 00:54:23,633 "Mind bamboozled by desire and passion" 939 00:54:23,842 --> 00:54:28,238 "Our friendship is indeed unique" 940 00:54:28,444 --> 00:54:33,001 'Without doubt, I'm sure we'll click' 941 00:54:33,050 --> 00:54:37,446 'O pretty girl, to melodies we'll swirl' 942 00:54:37,667 --> 00:54:39,931 'Through the night let's twist and twirl' 943 00:54:40,102 --> 00:54:43,255 [Music] 944 00:55:12,442 --> 00:55:13,521 Thank you. 945 00:55:13,641 --> 00:55:16,359 Ok bye bye bye. - Bye bye. 946 00:55:16,924 --> 00:55:21,026 You said you're bad at dance. What a lie. You're terrible. 947 00:55:21,145 --> 00:55:23,424 You lied too. Said I'll have a good time. 948 00:55:23,983 --> 00:55:25,383 I had a great time. 949 00:55:29,139 --> 00:55:30,019 Thank you. 950 00:55:30,619 --> 00:55:31,578 Bye. 951 00:55:33,816 --> 00:55:35,615 You cad! I'd have come earlier. 952 00:55:35,695 --> 00:55:38,734 And done what? 953 00:55:39,484 --> 00:55:42,202 Had mundane meals. 954 00:55:42,800 --> 00:55:46,517 With me, you savored international fusion - Maddi Masala. 955 00:55:47,076 --> 00:55:49,834 Back home, you would have inhaled stale CO2 of a girl. 956 00:55:49,954 --> 00:55:53,472 But out here, you got a treat of fresh oxygen under open skies with Mr. Yudi 957 00:55:53,521 --> 00:55:54,999 who is cute and funny like Bugs Bunny. 958 00:55:55,147 --> 00:55:55,873 [Laughs] 959 00:55:55,950 --> 00:55:59,267 You'll sleep less, may be... get dark circles 960 00:55:59,587 --> 00:56:02,345 but dab as much powder as you can on a crow, it won't become a dove. 961 00:56:02,665 --> 00:56:03,624 Oh, I'm a crow. 962 00:56:03,681 --> 00:56:06,535 Yeah. But hang out with a dove, you become a dove. 963 00:56:10,220 --> 00:56:12,461 This crow will always remember this night. 964 00:56:12,538 --> 00:56:13,537 Me too. 965 00:56:13,807 --> 00:56:14,966 Thank you. 966 00:56:17,044 --> 00:56:17,804 [Groans] 967 00:56:17,829 --> 00:56:18,668 What? 968 00:56:19,403 --> 00:56:21,481 Your touch is electrifying. 969 00:56:22,322 --> 00:56:25,480 Buzz off! If I hug you, you'll die. 970 00:56:25,838 --> 00:56:29,675 In that case, I've lived enough! Come. 971 00:56:30,474 --> 00:56:31,554 Scat! 972 00:56:34,112 --> 00:56:35,750 Bye. - Bye. 973 00:56:43,770 --> 00:56:46,144 Thank you, thank you so much guys. 974 00:56:46,343 --> 00:56:51,259 So, I'm looking for a future ex-girlfriend who will then become best friend. 975 00:56:51,499 --> 00:56:53,375 What about the present? 976 00:56:54,654 --> 00:56:57,382 You guys are such scoundrels! Yet, thank you. 977 00:56:57,407 --> 00:56:58,928 I'm ready to be your girlfriend. 978 00:56:59,133 --> 00:57:00,533 Ok. Ok. Ok. 979 00:57:00,976 --> 00:57:04,929 Next is Yudi with some extra cheese. - My turn. 980 00:57:05,933 --> 00:57:07,128 Looking cute? 981 00:57:07,248 --> 00:57:11,294 Yudi Yudi Yudi. 982 00:57:12,084 --> 00:57:13,763 Don't act pricey. Hurry up. 983 00:57:13,883 --> 00:57:17,786 Yudi Yudi Yudi. 984 00:57:18,079 --> 00:57:21,821 This cap is to shield me - in case you hurl eggs at me. 985 00:57:22,796 --> 00:57:29,298 Is all the joy I see for my stand-up comedy or because Alex's act is over? 986 00:57:29,775 --> 00:57:31,790 That is so rude dude. 987 00:57:31,866 --> 00:57:34,214 A guy had a girlfriend named Wriggly. 988 00:57:34,239 --> 00:57:37,126 She'd always remember to forget her wallet. 989 00:57:38,987 --> 00:57:43,117 On every date she was like 'Alex baby, I've forgotten my wallet. 990 00:57:43,181 --> 00:57:45,289 Pay the money and I'll be your honey.' 991 00:57:45,366 --> 00:57:46,422 [Laughs] 992 00:57:46,569 --> 00:57:49,175 This goes on and on and on until 'Baby's' wallet gets a lot lighter. 993 00:57:49,773 --> 00:57:55,948 A week later, again it is Baby, I've forgotten my wallet. 994 00:57:55,973 --> 00:57:58,252 Can you give me 1000/-? 995 00:57:58,296 --> 00:58:04,584 Alex takes his wallet out, pulls out a note - of 20/-, 996 00:58:04,742 --> 00:58:05,903 [Laughs] 997 00:58:06,241 --> 00:58:07,409 Gives it to her and says, take this sis. 998 00:58:07,434 --> 00:58:08,553 Take a cab, go home and bring your wallet. 999 00:58:11,837 --> 00:58:13,192 [Claps] 1000 00:58:13,269 --> 00:58:17,336 That seals the fate of their relationship. 1001 00:58:19,964 --> 00:58:25,080 My second story is about my friend Oshir Pannu. 1002 00:58:25,200 --> 00:58:27,559 Ohh Ohh - Now you are done for, bro. 1003 00:58:27,679 --> 00:58:30,356 Oshir fell in love with a girl. 1004 00:58:30,671 --> 00:58:32,675 Okay. - Her name was Juhi. 1005 00:58:33,874 --> 00:58:36,952 For her he was simply crazy. 1006 00:58:37,028 --> 00:58:38,238 [Laughs] 1007 00:58:39,350 --> 00:58:42,707 He finally dared to walk up to her and said... 1008 00:58:42,827 --> 00:58:43,787 Come, come here. 1009 00:58:43,843 --> 00:58:44,760 He have a guts? 1010 00:58:44,808 --> 00:58:50,382 Juhi I'm totally in love with you. 1011 00:58:50,740 --> 00:58:51,663 [Laughs] 1012 00:58:51,981 --> 00:58:53,020 Guess what Juhi said. 1013 00:58:53,045 --> 00:58:54,164 What? 1014 00:58:54,336 --> 00:58:55,441 She said. 1015 00:58:55,978 --> 00:59:01,560 Bunny? Like a girl who serves cocktails at playboy clubs? How dare you! 1016 00:59:02,461 --> 00:59:06,008 And after hearing the answer Oshir Pannu was high. 1017 00:59:07,150 --> 00:59:08,848 Here's a confession guys. 1018 00:59:09,732 --> 00:59:13,601 I met a girl who has made me believe in love stories. 1019 00:59:15,322 --> 00:59:16,843 Who is she? 1020 00:59:17,303 --> 00:59:20,320 Patience guys! 1021 00:59:20,440 --> 00:59:23,380 Tell us who she is. 1022 00:59:23,948 --> 00:59:26,706 That isn't important-right now. 1023 00:59:27,299 --> 00:59:30,183 What's important is I can do anything for her. 1024 00:59:32,080 --> 00:59:33,381 A tattoo as well? 1025 00:59:33,406 --> 00:59:36,284 Any tattoo she fancies... 1026 00:59:37,380 --> 00:59:38,856 Hail the Lord! 1027 00:59:39,208 --> 00:59:41,686 All over my body. 1028 00:59:42,894 --> 00:59:45,687 If she accepts me, I'll be funky. 1029 00:59:47,970 --> 00:59:49,888 If rejected, I'll be 1030 00:59:50,233 --> 00:59:51,929 A junkie. 1031 00:59:52,367 --> 00:59:54,118 Right! A junkie! 1032 00:59:54,174 --> 00:59:56,421 [Phone chimes] 1033 00:59:58,602 --> 01:00:00,121 Name. We want the name. 1034 01:00:00,440 --> 01:00:05,757 So, you want to know for which girl I'd be a junkie? She's right here. 1035 01:00:05,877 --> 01:00:07,155 You feel I'm hitting on you. 1036 01:00:07,275 --> 01:00:09,314 You smash my phone, now you want to smash my face. 1037 01:00:09,391 --> 01:00:10,431 Come on Yudi tell us. 1038 01:00:10,793 --> 01:00:11,673 You are very rude. 1039 01:00:12,056 --> 01:00:13,223 Don't create suspense. 1040 01:00:13,253 --> 01:00:21,558 Enough suspense, I guess. I'd like to invite that girl here. 1041 01:00:21,705 --> 01:00:23,304 I know we had a bad start. 1042 01:00:23,544 --> 01:00:25,982 You apologized, I accepted. It's all Ok. 1043 01:00:26,221 --> 01:00:27,101 Water under the bridge. 1044 01:00:27,157 --> 01:00:31,152 Get to the cut the Chase. 1045 01:00:31,495 --> 01:00:34,096 This crow will always remember this night. - Me too. 1046 01:00:34,517 --> 01:00:37,474 The girl is... Ashna. 1047 01:00:37,847 --> 01:00:39,236 Ashna Tripathi. 1048 01:00:43,079 --> 01:00:44,279 I love you Ash! 1049 01:00:44,758 --> 01:00:53,001 Yudi-Ashna Yudi-Ashna Yudi-Ashna. 1050 01:00:53,312 --> 01:00:55,191 Thank you. 1051 01:00:56,186 --> 01:00:58,948 'My day begins with you,' 1052 01:00:59,587 --> 01:01:05,822 'with you the dusky evening comes,' 1053 01:01:06,364 --> 01:01:11,674 'each moment I breathe...that's life...' 1054 01:01:12,582 --> 01:01:13,287 [Gasps] 1055 01:01:13,617 --> 01:01:14,992 Did she just slap him? 1056 01:01:15,136 --> 01:01:17,344 Oh my God! She just slapped him. 1057 01:01:19,653 --> 01:01:22,011 This is not done. - This is so unexpected. 1058 01:01:24,169 --> 01:01:25,689 Something's wrong. 1059 01:01:25,714 --> 01:01:26,794 This is not done. 1060 01:01:26,991 --> 01:01:28,447 He's so embarrassed. 1061 01:01:41,996 --> 01:01:43,874 I am really very sorry, Yudi. 1062 01:01:44,148 --> 01:01:45,433 It's okay Sysha. 1063 01:01:46,429 --> 01:01:49,946 You had to face public ridicule because of me. 1064 01:01:50,449 --> 01:01:53,726 I should have known. That's her. 1065 01:01:55,045 --> 01:01:57,045 She has no respect for anyone. 1066 01:01:57,404 --> 01:01:59,203 What ails you two? 1067 01:02:00,042 --> 01:02:03,040 Where does such deep seated hatred stem from? 1068 01:02:03,130 --> 01:02:06,368 We were best friends until I met Rahul. 1069 01:02:06,444 --> 01:02:07,617 [Doorbell rings] 1070 01:02:08,805 --> 01:02:10,484 Yes? - Wow... 1071 01:02:10,764 --> 01:02:13,562 Excuse me. - I mean how... I mean who are you? 1072 01:02:13,722 --> 01:02:15,400 Rahul! - Hi Ash! 1073 01:02:15,560 --> 01:02:17,119 Hi! How are you? - I'm good. How are you? 1074 01:02:17,199 --> 01:02:19,719 I am good. Come in. Hope he wasn't flirting with you. 1075 01:02:19,744 --> 01:02:21,425 Excuse me. - I'm used to it. 1076 01:02:21,960 --> 01:02:23,635 Bitch! - Vixen! 1077 01:02:25,280 --> 01:02:27,542 Rahul, she's my best friend, Sysha. 1078 01:02:27,746 --> 01:02:29,860 Hi best friend Sysha! Nice to meet you. 1079 01:02:30,131 --> 01:02:30,873 Hi. - He's my... 1080 01:02:30,950 --> 01:02:33,297 [Sysha] 'We'd chill together during the holidays.' 1081 01:02:33,887 --> 01:02:35,838 'It was such fun.' 1082 01:02:36,815 --> 01:02:40,412 'Guys did flirt with me, but Rahul was different.' 1083 01:02:41,062 --> 01:02:44,689 'Mature, intelligent and funny.' 1084 01:02:45,449 --> 01:02:47,687 'Everything I wanted in a boyfriend.' 1085 01:02:49,196 --> 01:02:50,955 'He made me feel so special.' 1086 01:02:51,698 --> 01:02:53,056 'I was so happy.' 1087 01:02:53,623 --> 01:02:54,758 I totally fell for him. 1088 01:02:55,340 --> 01:02:57,750 I love you Rahul! 1089 01:02:59,115 --> 01:03:02,187 'I was sure we were getting into a relationship.' 1090 01:03:03,226 --> 01:03:04,705 You didn't mention leaving today. 1091 01:03:04,840 --> 01:03:07,797 It slipped my mind. The flight's at 4. 1092 01:03:08,408 --> 01:03:10,061 So when do I see you next? 1093 01:03:10,461 --> 01:03:15,457 I'll call you. Time to leave. - Rahul, am I missing something? 1094 01:03:15,896 --> 01:03:21,652 Uhh...Look Sysha, I am sorry. 1095 01:03:22,335 --> 01:03:24,011 Sorry for what? 1096 01:03:24,326 --> 01:03:29,367 Nothing serious. Ash felt you are Sysha Oberoi. 1097 01:03:30,046 --> 01:03:34,602 You're out of my league. That no way you and me... 1098 01:03:35,838 --> 01:03:37,760 ...but it did happen, right? 1099 01:03:38,275 --> 01:03:40,118 This was just a bet. 1100 01:03:40,680 --> 01:03:42,387 We laid bets since childhood. 1101 01:03:43,677 --> 01:03:46,743 This was not for you. 1102 01:03:47,078 --> 01:03:53,332 I had to prove to myself that no girl is out of my league. 1103 01:03:55,698 --> 01:03:57,856 You had fun too, right? 1104 01:03:58,692 --> 01:04:02,013 Sysha, stop crying. You'll be fine. 1105 01:04:02,406 --> 01:04:05,770 You'll get over it. OK? 1106 01:04:05,890 --> 01:04:08,528 I'm leaving. Where are you? Glued to the phone all day. 1107 01:04:08,648 --> 01:04:09,767 Here I am. 1108 01:04:11,275 --> 01:04:14,033 Bye. - Take care. My regards to uncle and aunt. 1109 01:04:14,657 --> 01:04:16,147 Is that all? - Yes. 1110 01:04:16,172 --> 01:04:17,811 Bye. Sysha, take care of yourself. 1111 01:04:18,051 --> 01:04:19,770 Have a safe flight. - Yeah. 1112 01:04:23,527 --> 01:04:26,924 You've never cried so much on missing me. 1113 01:04:27,734 --> 01:04:29,532 I was completely shattered. 1114 01:04:30,177 --> 01:04:35,688 Rahul broke my heart. But my best friend broke my trust by betting on me. 1115 01:04:38,926 --> 01:04:40,524 I'm no better, Yudi. 1116 01:04:41,626 --> 01:04:44,303 Repeating exactly the same thing with you. 1117 01:04:46,183 --> 01:04:47,781 I'm so sorry Yudi. 1118 01:04:48,198 --> 01:04:50,956 I dragged you into this mess. - No listen Sysha it's okay. 1119 01:04:51,076 --> 01:04:52,875 It's not. - Honestly, it isn't. 1120 01:04:55,074 --> 01:04:57,033 Yudi, let's call this thing off. 1121 01:04:57,390 --> 01:05:00,030 Let's call the bet off. I don't want to do this anymore. 1122 01:05:00,150 --> 01:05:01,629 One minute. 1123 01:05:03,458 --> 01:05:07,695 No more 'Impress' Ash act? 1124 01:05:07,864 --> 01:05:10,542 Yes. Feels good? 1125 01:05:10,708 --> 01:05:15,545 Yeah, Yeah. But what about uh us? 1126 01:05:16,878 --> 01:05:19,076 We'll obviously remain friends. 1127 01:05:19,662 --> 01:05:23,778 We'll chill. You are a fun guy, Yudi. - One minute. Confirmed? 1128 01:05:24,616 --> 01:05:25,535 Sure. 1129 01:05:26,406 --> 01:05:31,243 Gadzooks! Let's take a friendship selfie. On your phone. 1130 01:05:31,347 --> 01:05:32,266 Ready. 1131 01:05:32,291 --> 01:05:34,530 Correct. On your phone. Mine is kaput. 1132 01:05:34,555 --> 01:05:37,073 You're uploading it on your Pixtagram? 1133 01:05:38,502 --> 01:05:43,019 To our new friendship. 1134 01:05:48,738 --> 01:05:50,906 [Whistles] 1135 01:05:51,552 --> 01:05:53,191 Oh you're back, son. 1136 01:05:54,548 --> 01:05:57,306 You didn't take the tiffin boxes today. 1137 01:05:57,508 --> 01:05:59,546 Guddu had to deliver them. 1138 01:06:00,257 --> 01:06:04,934 Khanna's have warned of stopping the order if delivered late one more time. 1139 01:06:07,292 --> 01:06:11,249 Why not hire a delivery boy instead? 1140 01:06:11,895 --> 01:06:13,005 What? 1141 01:06:13,766 --> 01:06:16,924 Yudi, we'll have to pay him. 1142 01:06:17,791 --> 01:06:19,830 So you'll use me because I'm free? 1143 01:06:19,912 --> 01:06:22,350 Free! Don't all pitch in for the house? 1144 01:06:22,470 --> 01:06:25,667 Dad does. Guddu gives tuitions. Isn't it your home too? 1145 01:06:26,027 --> 01:06:27,866 It is, mom. But now I'm at Oakwood. 1146 01:06:28,106 --> 01:06:31,224 It's odd to be seen carting tiffin boxes along. 1147 01:06:31,319 --> 01:06:34,061 Why? What's odd about pitching in for the house? 1148 01:06:34,101 --> 01:06:35,820 It's nothing to be ashamed of. 1149 01:06:36,140 --> 01:06:39,857 Mom, these are tiffin boxes. Not the World Cup to be hoisted on the head! 1150 01:06:40,050 --> 01:06:44,813 I can't stand the cracker crumbs and oil stains on my books any more. 1151 01:06:45,333 --> 01:06:46,452 Ah, you can't. - Please understand. 1152 01:06:46,529 --> 01:06:50,689 You understand. The business will wind up if you don't. 1153 01:06:50,900 --> 01:06:53,207 Let it. It doesn't rake in millions anyway. 1154 01:06:53,558 --> 01:06:57,835 Really? Wind up a 10 year old business? Wind it up! 1155 01:07:02,089 --> 01:07:05,406 Mom, thank you - for putting me in such a good college. 1156 01:07:06,277 --> 01:07:12,313 But in order to do well I need to focus on my studies. 1157 01:07:30,194 --> 01:07:34,630 It never occurred to me that I've turned my son into a delivery boy. 1158 01:07:36,014 --> 01:07:37,333 My mistake. 1159 01:07:38,156 --> 01:07:43,392 You... you focus on your studies son. 1160 01:07:43,940 --> 01:07:45,267 Okay? 1161 01:07:47,779 --> 01:07:50,361 [Screams] 1162 01:07:52,745 --> 01:07:58,090 Wow Yudi. Show me... Let me take a picture. 1163 01:07:58,505 --> 01:07:59,874 [Camera clicks] 1164 01:08:04,129 --> 01:08:07,127 Hey Sysha... I'm paying pal. - No you're not. 1165 01:08:07,183 --> 01:08:09,901 Yeah of course I am paying... one second. 1166 01:08:12,299 --> 01:08:13,498 This is your change. 1167 01:08:13,960 --> 01:08:15,599 So much for just a couple of hairs? 1168 01:08:15,663 --> 01:08:19,218 It's a streak, sir. - Oh streak. Correct. 1169 01:08:30,689 --> 01:08:33,727 'Our summer holidays are always fixed.' 1170 01:08:33,793 --> 01:08:36,960 'The last time we didn't go to U S. This time, we won't go to China.' 1171 01:08:36,985 --> 01:08:38,681 [Laughs] 1172 01:08:39,146 --> 01:08:41,702 'What makes you burst into laughter?' 1173 01:08:43,714 --> 01:08:45,273 Seen Ash? 1174 01:08:46,024 --> 01:08:47,463 No. Sit? 1175 01:08:48,037 --> 01:08:49,276 I'll be back. 1176 01:09:22,998 --> 01:09:26,874 Charlie, here comes your sis to feed you. 1177 01:09:27,598 --> 01:09:29,797 I hope my dinner is not a slap. 1178 01:09:30,382 --> 01:09:31,501 Hi Charlie! 1179 01:09:33,379 --> 01:09:37,177 I'm really sorry. I did over react. 1180 01:09:38,186 --> 01:09:41,724 Charlie, tell her I'm sorry too and its okay. 1181 01:09:42,163 --> 01:09:43,323 No it's not okay. 1182 01:09:43,714 --> 01:09:45,321 No no. It's really okay. Don't worry. 1183 01:09:45,961 --> 01:09:47,719 One sec. what okay? 1184 01:09:48,045 --> 01:09:50,283 Know what he said in public view? 1185 01:09:50,308 --> 01:09:53,106 I love you. Tell me, do you really? 1186 01:09:53,945 --> 01:09:55,665 Uh... I mean... 1187 01:09:56,033 --> 01:09:58,432 See Charlie, no answer. - One minute. 1188 01:09:58,606 --> 01:10:01,005 He doesn't even know if he loves me or not. 1189 01:10:01,789 --> 01:10:03,548 Well. I was trying to impress. 1190 01:10:03,729 --> 01:10:05,488 By reading from the internet 1191 01:10:05,953 --> 01:10:09,871 Look! My Dad's no Casanova. Charlie. 1192 01:10:10,263 --> 01:10:12,301 My bro's no dude. How would I know? 1193 01:10:12,588 --> 01:10:17,305 In fact, you were almost impressed... Just that you saw my phone. 1194 01:10:18,406 --> 01:10:21,284 Yudi please get serious in life sometime. 1195 01:10:21,670 --> 01:10:23,083 I really thought we were friends. 1196 01:10:24,057 --> 01:10:25,695 Next time try honesty. 1197 01:10:26,840 --> 01:10:29,958 Here, hold him. 1198 01:10:30,917 --> 01:10:35,194 I'm really sorry, Charlie, honestly I hate dogs. Ugh! 1199 01:10:36,913 --> 01:10:38,112 Such an assmole. 1200 01:10:38,158 --> 01:10:40,237 I slit your scooty pipe. 1201 01:10:40,461 --> 01:10:42,459 Fixed it with the 500/- you gave 1202 01:10:42,711 --> 01:10:45,737 and I'm not sorry 'cause I like to spend time with you 1203 01:10:47,975 --> 01:10:49,294 and I missed you. 1204 01:10:51,733 --> 01:10:52,932 Liar! 1205 01:10:55,074 --> 01:10:56,594 I missed you too. 1206 01:10:58,221 --> 01:10:59,619 What in hell are you up to? 1207 01:10:59,989 --> 01:11:02,508 You're now in Sysha's circle. Why meet Ash? 1208 01:11:03,078 --> 01:11:06,071 Why not? The bet's over, not friendship. 1209 01:11:07,081 --> 01:11:09,797 She's a good friend-like you are. We're in the same class. 1210 01:11:10,093 --> 01:11:12,890 I'm clear about making Sysha my girlfriend. 1211 01:11:15,425 --> 01:11:21,021 You like Sysha because she temporarily... transports you away from your reality. 1212 01:11:21,253 --> 01:11:23,972 Pannu, I'm no kid. I know what I'm doing. 1213 01:11:24,538 --> 01:11:27,336 Sysha told me what happened between them. 1214 01:11:27,686 --> 01:11:30,084 But no way is Ash what Sysha says she is. 1215 01:11:30,444 --> 01:11:32,842 Once I trace the missing link in their mutual hostility, 1216 01:11:33,042 --> 01:11:38,398 I will sort the issue out and stop meeting Ash, 1217 01:11:39,797 --> 01:11:41,116 Pathological liar! 1218 01:11:42,592 --> 01:11:45,544 Speaking of honesty, tell me what actually happened. 1219 01:11:46,961 --> 01:11:48,239 It was my mistake. 1220 01:11:48,847 --> 01:11:51,405 I shouldn't have laid that stupid bet. 1221 01:11:51,986 --> 01:11:52,867 What bet? 1222 01:11:53,787 --> 01:11:54,786 Is she single? 1223 01:11:55,226 --> 01:11:56,065 Who said this? 1224 01:11:56,185 --> 01:11:57,903 My sis. 1225 01:11:58,143 --> 01:12:02,500 Cheater siblings! - Yes. Single and way out of your league. 1226 01:12:03,020 --> 01:12:05,098 Do you even know my league? 1227 01:12:05,658 --> 01:12:07,337 I don't. 1228 01:12:08,086 --> 01:12:11,044 But I do know my best friend and her tastes. 1229 01:12:11,414 --> 01:12:12,653 You don't fit in. 1230 01:12:12,995 --> 01:12:14,513 Are you a sycophant or best friend? 1231 01:12:14,649 --> 01:12:16,289 Passed in Maths or flunked? 1232 01:12:16,810 --> 01:12:21,006 No way she'll be impressed. Stay away or you will get depressed. 1233 01:12:23,965 --> 01:12:29,920 Fine. Before I leave, we'll see 1234 01:12:30,879 --> 01:12:34,677 who is impressed and who gets depressed. 1235 01:12:35,716 --> 01:12:36,716 Done. 1236 01:12:37,155 --> 01:12:38,514 Do you want to bet? 1237 01:12:39,110 --> 01:12:40,073 Fine. 1238 01:12:41,502 --> 01:12:44,900 Rahul had come for a month. The 3 of us would chill together. 1239 01:12:45,347 --> 01:12:50,024 When they jelled, Yudi, I actually forgot all about the bet. 1240 01:12:50,121 --> 01:12:52,678 But it bruised Rahul's ego. 1241 01:12:52,883 --> 01:12:57,919 I didn't have a clue about how and when Rahul had won over Sysha. 1242 01:12:58,383 --> 01:13:01,581 They jelled in such a short time and got close. 1243 01:13:02,472 --> 01:13:05,904 When I realized Sysha was really serious about Rahul, 1244 01:13:06,708 --> 01:13:07,907 I wanted to stop it. 1245 01:13:07,942 --> 01:13:08,942 O.K. That's enough. 1246 01:13:08,967 --> 01:13:10,685 I'm so hungry. You want to eat something? 1247 01:13:10,766 --> 01:13:11,526 No. - You? 1248 01:13:11,725 --> 01:13:12,564 No. 1249 01:13:14,338 --> 01:13:17,415 Rahul, she's getting serious. Stop it. 1250 01:13:17,585 --> 01:13:20,823 The bet was in fun. Stop fooling around with her. 1251 01:13:20,927 --> 01:13:22,126 I'll go tell her all. 1252 01:13:22,332 --> 01:13:25,090 No Ash. Please, please... don't do this. 1253 01:13:25,195 --> 01:13:26,754 I'm not fooling. 1254 01:13:27,545 --> 01:13:31,342 I know we started the bet in fun. But now I'm serious. 1255 01:13:31,926 --> 01:13:35,722 I like her. In fact, I feel I'm falling in love with her. 1256 01:13:36,971 --> 01:13:39,449 I hope you aren't lying. - Of course no. I swear. 1257 01:13:39,889 --> 01:13:42,687 If this continues, we might get into a relationship. 1258 01:13:42,937 --> 01:13:45,494 Rahul, Sysha is very dear to me. 1259 01:13:45,695 --> 01:13:48,772 She's my best friend. I don't want her getting hurt. 1260 01:13:49,732 --> 01:13:50,851 Say you won't hurt her. 1261 01:13:51,033 --> 01:13:53,271 I won't. Trust me sis. 1262 01:13:53,449 --> 01:13:54,768 No such thing will ever happen. 1263 01:13:55,022 --> 01:13:56,501 Promise me. - We both like each other. 1264 01:13:56,526 --> 01:13:58,765 I promise no such thing will happen. You have my word. 1265 01:13:59,115 --> 01:14:00,514 Why didn't you tell Sysha? 1266 01:14:01,913 --> 01:14:04,791 I didn't want to see her face after what she did to me. 1267 01:14:05,099 --> 01:14:07,657 No such waterworks on missing me. 1268 01:14:09,536 --> 01:14:10,936 Miss whom? 1269 01:14:12,318 --> 01:14:14,973 The one who pretends to be my best friend 24/7? 1270 01:14:16,213 --> 01:14:18,530 The one who bets on my availability? 1271 01:14:20,429 --> 01:14:22,508 How dare you call yourself a friend? 1272 01:14:22,787 --> 01:14:25,266 You get me dumped by your fricking cousin! 1273 01:14:25,705 --> 01:14:27,904 What! Rahul dumped you? 1274 01:14:28,496 --> 01:14:29,592 I can't believe this! 1275 01:14:29,680 --> 01:14:31,559 Let me just call him. - No no please. 1276 01:14:32,031 --> 01:14:34,469 I need no favours. 1277 01:14:35,668 --> 01:14:38,067 I don't need you and your bullshit! 1278 01:14:39,195 --> 01:14:45,234 Who are you? A Nobody. Just a fricking parasite who feeds off me. 1279 01:14:46,524 --> 01:14:48,883 You have no identity. 1280 01:14:49,729 --> 01:14:52,887 Guys befriend you to get my number. 1281 01:14:53,526 --> 01:14:55,365 Otherwise you'd be ignored. 1282 01:14:56,263 --> 01:15:00,060 Your name is Ashna Tripathi. But your identity is Sysha's best friend. 1283 01:15:00,180 --> 01:15:03,178 Oops! Sorry! WAS. 1284 01:15:03,406 --> 01:15:07,443 Wow! All these years of friendship, this is what you think of me? 1285 01:15:07,484 --> 01:15:08,244 Yes! 1286 01:15:08,364 --> 01:15:10,523 You think I'm feeding off you? - You are! 1287 01:15:10,612 --> 01:15:12,291 You think I'm a parasite? 1288 01:15:12,411 --> 01:15:14,010 Aren't you? - Really Sysha? 1289 01:15:14,190 --> 01:15:17,347 Your fricking face makes me sick. You disgust me. 1290 01:15:17,437 --> 01:15:19,556 If I make you sick, get the heck out of my house. 1291 01:15:19,595 --> 01:15:23,032 I will gladly get the heck out of this house and your life. 1292 01:15:24,741 --> 01:15:27,619 But let's try and see you get one of your own! 1293 01:15:30,178 --> 01:15:33,856 I had no clue that's what Sysha thought of me. 1294 01:15:34,905 --> 01:15:39,181 Left to her, she'd exactly repeat with me what I did to her by mistake. 1295 01:15:42,499 --> 01:15:43,978 She isn't a girl like that. 1296 01:15:44,098 --> 01:15:45,097 How do you know? 1297 01:15:47,486 --> 01:15:50,644 We're in the same class. So, one gets the vibes. 1298 01:15:54,040 --> 01:15:55,560 I wept for a month. 1299 01:15:56,599 --> 01:16:00,036 I decided I would never make any friends anymore. 1300 01:16:00,637 --> 01:16:02,594 So...Who am I then? 1301 01:16:03,846 --> 01:16:06,405 You? You're a dove! 1302 01:16:06,663 --> 01:16:08,955 [Laughs] 1303 01:16:13,466 --> 01:16:16,264 Read the comments bro. 1304 01:16:16,814 --> 01:16:20,491 Guys are loving my rap star. You needn't have been so edgy. 1305 01:16:22,500 --> 01:16:23,259 Sysha's here. 1306 01:16:23,394 --> 01:16:24,273 Hi! 1307 01:16:24,738 --> 01:16:25,737 Hi! 1308 01:16:26,391 --> 01:16:28,869 Stay put. Don't turn behind. - Why? 1309 01:16:29,055 --> 01:16:30,134 Ash. - How far behind? 1310 01:16:30,167 --> 01:16:34,764 3 minus 10 secs. 9 8 7. 1311 01:16:38,096 --> 01:16:41,058 Sorry pal. Forgive me. 1312 01:16:41,342 --> 01:16:43,634 Forgiven. Son of a gun. 1313 01:16:47,752 --> 01:16:49,270 How could you do this? 1314 01:16:49,390 --> 01:16:51,309 How dare you touch me! 1315 01:16:52,628 --> 01:16:54,026 What wrong have I done? 1316 01:16:54,310 --> 01:16:58,308 Listen folks. He clicked a girl's pic in class...on the sly. 1317 01:16:58,703 --> 01:17:00,902 What's your prob if I do? 1318 01:17:01,261 --> 01:17:03,499 She's my pal. You can't do this to her. 1319 01:17:03,619 --> 01:17:06,033 She's my love. I can do anything. 1320 01:17:06,058 --> 01:17:07,417 She's my friend. 1321 01:17:07,537 --> 01:17:08,656 She's my love. 1322 01:17:08,727 --> 01:17:10,678 That's not love. It's called lust. 1323 01:17:10,703 --> 01:17:11,772 So sorry. I'll treat you to ice-cream at night. 1324 01:17:11,797 --> 01:17:15,915 I want a double chocolate. I've come to this college just for her. 1325 01:17:17,223 --> 01:17:19,942 You're stalking a girl. You cheap dolt. 1326 01:17:20,008 --> 01:17:21,926 Hey Yudi. - Alex, go stop him. 1327 01:17:22,003 --> 01:17:22,947 You idiot! 1328 01:17:23,024 --> 01:17:26,363 Get lost. Beat it. Take this skunk away. 1329 01:17:27,362 --> 01:17:30,120 Don't overstep your limits. 1330 01:17:30,145 --> 01:17:32,463 Raggedy urchin with putrid breath! 1331 01:17:32,678 --> 01:17:34,916 Scoot everybody. I don't wanna talk to anyone. 1332 01:17:35,200 --> 01:17:36,960 I'm seething right now. 1333 01:17:37,210 --> 01:17:38,369 Has he lost it? 1334 01:17:38,565 --> 01:17:39,564 Beat it 1335 01:17:40,001 --> 01:17:41,743 Yes... yes... hit it. 1336 01:17:45,689 --> 01:17:47,248 Hormonal imbalance. 1337 01:17:47,887 --> 01:17:51,485 But Pannu doesn't look like a guy whose puberty is delayed. 1338 01:17:52,644 --> 01:17:56,521 Delayed puberty is no license to click pics of chicks on the sly. 1339 01:17:56,904 --> 01:17:59,422 Anyway, I'll tell him I'm not interested, right? 1340 01:18:00,438 --> 01:18:02,436 You needn't stop talking to him just for me. 1341 01:18:02,920 --> 01:18:05,997 I've decided I won't talk to him until he says sorry to you. 1342 01:18:06,834 --> 01:18:12,110 I can see you're hurting. I know the pain of losing a friend. 1343 01:18:15,014 --> 01:18:16,453 Ash misses you too. 1344 01:18:17,665 --> 01:18:18,825 How do you know? 1345 01:18:20,223 --> 01:18:22,981 We're in the same class. So one gets the vibes. 1346 01:18:23,501 --> 01:18:26,179 You don't have to fight with your best friend for me. 1347 01:18:26,778 --> 01:18:27,898 I do. 1348 01:18:32,149 --> 01:18:38,504 For you, I can fight with anyone, anytime... from anywhere in the world. 1349 01:18:45,931 --> 01:18:47,489 How sweet! 1350 01:18:51,833 --> 01:18:54,862 [Music] 1351 01:19:08,748 --> 01:19:13,664 "How you've done it I can't comprehend" 1352 01:19:15,163 --> 01:19:20,040 "With silence how did you jingles blend?" 1353 01:19:21,719 --> 01:19:27,355 "Of my very being you are now a part" 1354 01:19:28,351 --> 01:19:33,067 "Yes, to you, I've lost my heart" 1355 01:19:35,188 --> 01:19:41,144 "You are my first fragrance, Magic and memory first" 1356 01:19:41,788 --> 01:19:44,941 "Of showers and desires" 1357 01:19:45,061 --> 01:19:47,819 "For you I thirst" 1358 01:19:48,433 --> 01:19:53,870 "The love is new and the feeling too." 1359 01:19:54,927 --> 01:20:00,443 "The love is new and the feeling too" 1360 01:20:01,969 --> 01:20:05,236 [Music] 1361 01:20:15,029 --> 01:20:21,465 "I know not whether in Friendship or in jest" 1362 01:20:21,585 --> 01:20:25,461 "I gave you my heart At my own behest" 1363 01:20:25,581 --> 01:20:27,620 Cheers!! 1364 01:20:28,090 --> 01:20:34,485 "I was unaware that My heart was always mine" 1365 01:20:34,605 --> 01:20:40,321 "But now I know that for keeps its thine" 1366 01:20:41,624 --> 01:20:46,581 "What has happened was always meant to be" 1367 01:20:48,115 --> 01:20:53,591 "The heart had to flutter don't you see" 1368 01:20:54,591 --> 01:20:59,546 "Yet the mind has this one solace" 1369 01:21:01,083 --> 01:21:06,885 "There's none nicer than you, on this Earth's face" 1370 01:21:08,280 --> 01:21:14,355 "You are my first desire my crusade first," 1371 01:21:14,835 --> 01:21:17,914 "First longing, first blessing" 1372 01:21:18,033 --> 01:21:21,231 "For you I thirst" 1373 01:21:21,444 --> 01:21:26,480 "The love is new And the feeling too" 1374 01:21:27,930 --> 01:21:33,525 "The love is new And the feeling too" 1375 01:21:34,418 --> 01:21:39,337 "The love is new And the feeling too." 1376 01:21:39,898 --> 01:21:42,989 [Music] 1377 01:21:48,047 --> 01:21:48,957 [Doorbell rings] - Aunty... 1378 01:21:49,031 --> 01:21:50,989 Coming...just a moment. 1379 01:21:53,307 --> 01:21:55,706 Namaste aunty. Sweets for you. 1380 01:21:55,731 --> 01:21:57,331 For? - I'll tell you. Yudi at home? 1381 01:21:57,395 --> 01:21:58,754 Yes. In his room. 1382 01:22:03,129 --> 01:22:06,287 What's with the grizzly bear hug? 1383 01:22:06,603 --> 01:22:10,675 Our video has gone viral! It raked in 8 million views. This is crazy. 1384 01:22:10,795 --> 01:22:14,671 I've been invited to perform in the "Emerging talent of Mussorie" show! 1385 01:22:15,391 --> 01:22:17,949 Pannu! Not the world's dictates, we'll follow the heart, 1386 01:22:18,099 --> 01:22:20,897 we'll heed heart's call and make a fresh start. 1387 01:22:24,476 --> 01:22:26,726 "Not the world's dictates, we'll follow the heart" 1388 01:22:26,865 --> 01:22:29,723 "We'll heed the heart's call and make a fresh start" 1389 01:22:30,022 --> 01:22:33,460 Nah buddy! I can't perform dressed like this. 1390 01:22:34,917 --> 01:22:40,741 Don't get psyched, Pannu. Let bitter sugar come. 1391 01:22:41,831 --> 01:22:45,989 Thanks bro. Almost forgot. 1392 01:22:47,187 --> 01:22:49,067 Two VIP passes for my show. 1393 01:22:49,619 --> 01:22:52,097 8 o'clock on Sunday? What's the surprise? 1394 01:22:53,030 --> 01:22:54,909 Not again. 1395 01:22:55,841 --> 01:22:58,000 It wouldn't be a surprise if revealed. 1396 01:22:58,599 --> 01:23:02,636 But I need to decide what to wear - to suit the occasion. 1397 01:23:03,082 --> 01:23:03,921 Okay. 1398 01:23:06,776 --> 01:23:07,856 Let's go for a movie. 1399 01:23:08,512 --> 01:23:11,230 Movie! Really?! That's the surprise? 1400 01:23:13,379 --> 01:23:16,736 It's been a while since we've gone to the movies. 1401 01:23:18,015 --> 01:23:21,492 Why don't we go clubbing instead? Like dress-up? Party? 1402 01:23:22,532 --> 01:23:23,171 Club. 1403 01:23:23,731 --> 01:23:26,209 Yeah...as a couple. 1404 01:23:27,408 --> 01:23:33,324 Me hot, you cool, me fire, you ice... killer combo! 1405 01:23:33,824 --> 01:23:34,863 Oh shit! 1406 01:23:35,762 --> 01:23:37,721 Shit. - It is a killer combo. 1407 01:23:38,400 --> 01:23:42,957 But I forgot I've to take mom to her brother's place on Sunday. 1408 01:23:43,476 --> 01:23:44,795 It's ok. Chill. 1409 01:23:45,395 --> 01:23:47,314 But next Sunday we're going out and no cancelling. 1410 01:23:47,434 --> 01:23:48,273 Done. 1411 01:23:49,872 --> 01:23:53,230 College parties are so cliché. I wouldn't step into one! 1412 01:23:54,393 --> 01:23:55,388 Party...party... 1413 01:23:55,413 --> 01:23:57,651 Crazy crowd, loud music... no way. 1414 01:23:57,866 --> 01:24:00,024 Brawls for free booze at the bar counter. 1415 01:24:02,511 --> 01:24:04,114 Followed by folks being shoved into the pool. 1416 01:24:06,011 --> 01:24:07,929 Girls will be puking in some corner 1417 01:24:08,018 --> 01:24:10,137 and their boyfriends will stand near them holding their hair. 1418 01:24:10,337 --> 01:24:12,056 I could stand and hold your hair. 1419 01:24:13,804 --> 01:24:15,403 Why? Are you my boyfriend? 1420 01:24:18,681 --> 01:24:20,719 I don't see tiffin boxes going out now a days. 1421 01:24:21,039 --> 01:24:23,717 Are all the clients on a diet? 1422 01:24:23,947 --> 01:24:26,225 No. They are tired of my cooking. 1423 01:24:26,664 --> 01:24:27,984 They order from elsewhere. 1424 01:24:28,009 --> 01:24:29,129 Has Yudi been up to some nonsense? 1425 01:24:30,462 --> 01:24:33,300 In the last fortnight, the food has never reached on time. 1426 01:24:33,780 --> 01:24:35,619 At times, not at all. 1427 01:24:35,778 --> 01:24:37,576 On Monday he had a flat tyre. 1428 01:24:37,737 --> 01:24:39,216 And mom had to get an earful. 1429 01:24:39,415 --> 01:24:40,775 How does Yudi figure in all this? 1430 01:24:40,925 --> 01:24:44,282 Poor boy quietly carries the boxes in his backpack and delivers where I tell him to. 1431 01:24:44,642 --> 01:24:47,319 His books get stained with oil. 1432 01:24:47,439 --> 01:24:48,719 He isn't a delivery boy. 1433 01:24:49,199 --> 01:24:52,636 How is it his fault if people don't like the food? 1434 01:24:54,922 --> 01:24:56,921 After all, he has college, his studies. 1435 01:24:57,953 --> 01:24:59,951 We should understand. 1436 01:25:00,920 --> 01:25:03,801 I do. Only too well. Where the hell is he? 1437 01:25:06,835 --> 01:25:08,754 Who imagined that the spitfire could look hot too! 1438 01:25:08,934 --> 01:25:09,853 Hmnn... 1439 01:25:11,412 --> 01:25:13,610 and that an urchin could look cute. 1440 01:25:15,329 --> 01:25:17,488 Now you want to go to the club with Yudi. 1441 01:25:17,544 --> 01:25:19,623 Aren't your fancies multiplying? 1442 01:25:20,205 --> 01:25:21,764 I think he would be a good dancer. 1443 01:25:21,996 --> 01:25:23,714 Oh! You like his moves and all. 1444 01:25:23,866 --> 01:25:26,065 [Music] 1445 01:25:31,098 --> 01:25:33,016 Are you sure you're not in love? 1446 01:25:33,496 --> 01:25:35,374 Love is a very big word. 1447 01:25:36,574 --> 01:25:38,413 But I like spending time with him. 1448 01:25:38,532 --> 01:25:42,329 Drop the act. I've seen you looking out for him in class. 1449 01:25:42,688 --> 01:25:46,367 From hate, to like, to love. Clichéd love story! 1450 01:25:46,392 --> 01:25:47,431 Two shots! 1451 01:25:48,371 --> 01:25:51,328 Oh yeah! Let's go! 1452 01:25:52,340 --> 01:25:53,179 One more. 1453 01:25:53,361 --> 01:25:55,840 Boozard!! Couldn't wait to say cheers. 1454 01:25:56,888 --> 01:25:57,928 Cheers! - Cheers! 1455 01:26:01,348 --> 01:26:03,067 Hey hey hey hey. 1456 01:26:13,442 --> 01:26:15,281 If you miss him so much, ask him over. 1457 01:26:16,029 --> 01:26:17,707 He has a family commitment tonight. 1458 01:26:18,606 --> 01:26:21,883 But guess who's going on a date next weekend. 1459 01:26:24,211 --> 01:26:27,089 You've done all that you said is cliché. 1460 01:26:28,367 --> 01:26:29,486 Liar! 1461 01:26:30,605 --> 01:26:33,243 She is not a liar. She's honest. 1462 01:26:33,482 --> 01:26:35,120 And she likes clichés. 1463 01:26:35,681 --> 01:26:36,600 Okay! 1464 01:26:40,516 --> 01:26:41,916 Yudi. Are you crazy? 1465 01:26:42,036 --> 01:26:44,354 It's freezing. You ass! 1466 01:26:45,568 --> 01:26:48,311 You idiot. I'm going to kill you! It's so cold!! 1467 01:26:48,336 --> 01:26:49,855 Blab any more, and I'll pee here. 1468 01:26:50,535 --> 01:26:51,415 I did it already. 1469 01:26:51,629 --> 01:26:52,708 Dirty pig! 1470 01:26:53,300 --> 01:26:54,399 [Clears throat] 1471 01:26:54,951 --> 01:26:59,430 Yudi, we've followed all the clichés. 1472 01:27:01,014 --> 01:27:01,973 No. 1473 01:27:07,137 --> 01:27:08,336 Except one. 1474 01:27:12,173 --> 01:27:13,293 Puking. 1475 01:27:13,820 --> 01:27:16,659 Ugh! You are crazy. 1476 01:27:22,398 --> 01:27:26,075 You wanna puke? Let's puke together. 1477 01:27:28,954 --> 01:27:30,314 I'll hold your hair. 1478 01:27:54,483 --> 01:27:55,482 Wow! 1479 01:27:56,900 --> 01:27:59,019 Hooking him was easy, huh? 1480 01:27:59,372 --> 01:28:01,451 What are you doing here Sysha? 1481 01:28:02,018 --> 01:28:03,909 I'm here to meet my boyfriend, Yudi. 1482 01:28:05,088 --> 01:28:06,606 Sysha, we'll talk about this later, please. 1483 01:28:07,059 --> 01:28:10,657 Yudi, are you Sysha's boyfriend? 1484 01:28:10,731 --> 01:28:12,409 Let me explain. - What is she talking? 1485 01:28:12,879 --> 01:28:13,799 I'll tell you. 1486 01:28:15,164 --> 01:28:16,603 Remember Rahul? 1487 01:28:17,233 --> 01:28:19,834 And the lousy bet you and Rahul had laid on me? 1488 01:28:19,859 --> 01:28:20,739 Shysha, please! 1489 01:28:21,554 --> 01:28:25,351 Likewise, I laid a bet with Yudi to date you, 1490 01:28:26,204 --> 01:28:29,842 dump you and break your heart. - Shysha, please! Please. 1491 01:28:29,867 --> 01:28:33,464 But you can only break a heart where there is one. 1492 01:28:33,930 --> 01:28:35,288 What say, Ash? 1493 01:28:36,202 --> 01:28:38,321 Well done! Yudi. 1494 01:28:40,326 --> 01:28:43,244 But we don't need to do this any longer. Just dump her. 1495 01:28:45,645 --> 01:28:47,524 And update your status. 1496 01:28:47,963 --> 01:28:50,721 You are officially Sysha Oberoi's boyfriend from today. 1497 01:28:54,514 --> 01:28:57,233 And now we are even. 1498 01:29:01,469 --> 01:29:03,108 Ash, please... 1499 01:29:04,779 --> 01:29:05,938 Ash... 1500 01:29:09,850 --> 01:29:11,888 Sysha, we could have talked about it tomorrow. I'm really sorry. 1501 01:29:11,992 --> 01:29:13,431 I didn't even know you. 1502 01:29:16,693 --> 01:29:18,291 You chased me. 1503 01:29:20,626 --> 01:29:26,542 And convinced me that you loved me, and you're crazy about me. 1504 01:29:28,014 --> 01:29:32,571 Because of your insane love, I also felt for you. 1505 01:29:33,568 --> 01:29:35,446 I fell in love with you Yudi. 1506 01:29:37,302 --> 01:29:39,180 I want to be your girlfriend. 1507 01:29:43,992 --> 01:29:45,911 Will you be my boyfriend? 1508 01:29:46,827 --> 01:29:48,857 Will you...please? 1509 01:29:53,415 --> 01:29:55,873 [Sobbing] 1510 01:29:56,156 --> 01:29:58,275 I'm the Sysha Oberoi. 1511 01:30:00,352 --> 01:30:03,448 All crave to be with me, spend time with me. 1512 01:30:04,899 --> 01:30:10,135 You are here with me today, yet I feel so alone. 1513 01:30:12,671 --> 01:30:15,150 Why? Why? - I'm sorry. I'm sorry. 1514 01:30:15,210 --> 01:30:17,168 Why me? - I'm sorry. I'm sorry. 1515 01:30:17,717 --> 01:30:22,634 Why did you do this to me. Yudi. What did I ever do to you! 1516 01:30:22,667 --> 01:30:23,946 I'm sorry. I'm sorry. 1517 01:30:24,105 --> 01:30:28,526 And next we have upcoming rock star Bitter Sugar. 1518 01:30:29,295 --> 01:30:30,737 Come on Pannu...! 1519 01:30:32,627 --> 01:30:34,866 "Look where you find yourself today" 1520 01:30:34,912 --> 01:30:36,990 "You stand abandoned by all and sundry" 1521 01:30:37,056 --> 01:30:38,975 "The new world in which you wished to sway" 1522 01:30:39,092 --> 01:30:41,010 "For your hurt and pain has no remedy" 1523 01:30:41,130 --> 01:30:43,129 "Reap what you sow rings for you true" 1524 01:30:43,343 --> 01:30:45,343 "Ponder on how you'll right the wrong" 1525 01:30:45,446 --> 01:30:47,364 "That's what we promised, me and you" 1526 01:30:47,406 --> 01:30:49,404 "That hearts will break, you knew all along" 1527 01:30:49,623 --> 01:30:51,513 "In pieces of shattered dreams you search" 1528 01:30:51,633 --> 01:30:53,671 "For some tiny branch on which to perch" 1529 01:30:53,712 --> 01:30:55,765 "Get real bro, walk ahead with pride" 1530 01:30:55,790 --> 01:31:00,226 "Face the truth, from yourself don't hide" 1531 01:31:00,824 --> 01:31:04,623 "Don't be bizarre, know who you are" 1532 01:31:05,034 --> 01:31:08,660 "Don't be bizarre, know who you are" 1533 01:31:09,220 --> 01:31:12,697 "Don't be bizarre, know who you are" 1534 01:31:13,376 --> 01:31:16,654 "Don't be bizarre, know who you are" 1535 01:31:32,387 --> 01:31:35,625 Mr. Sharma, know what time is it? 1536 01:31:38,039 --> 01:31:41,277 What's going on in this head of yours? Do enlighten us! 1537 01:31:42,435 --> 01:31:44,553 You don't pick up calls. 1538 01:31:44,724 --> 01:31:47,681 Mom cooks for you but you choose to eat out. 1539 01:31:47,921 --> 01:31:49,960 Food has to be thrown out everyday. 1540 01:31:50,142 --> 01:31:53,779 You saunter in at 2.00 am. Is this some guest house? 1541 01:31:55,316 --> 01:31:56,355 Sorry Dad. 1542 01:31:57,068 --> 01:32:00,020 What do you mean sorry? Hey, I'm talking to you. 1543 01:32:04,324 --> 01:32:08,389 How dare you come sozzled? - I'll ensure he understands. 1544 01:32:08,414 --> 01:32:11,415 If you could, none of this would happen. 1545 01:32:12,463 --> 01:32:16,540 You stay up night after night for him. We keep agonizing over him. 1546 01:32:16,960 --> 01:32:19,518 We ache for someone to care about what we think. 1547 01:32:19,638 --> 01:32:23,075 Who does? His Highness will come sloshed. 1548 01:32:24,514 --> 01:32:28,711 Madam, putting him in Oakwood was a serious blunder. 1549 01:32:29,186 --> 01:32:30,506 He has buried our values. 1550 01:32:30,531 --> 01:32:37,606 Look, look at his clothes... his face...his hair. 1551 01:32:39,415 --> 01:32:42,094 I don't recognize you. You just can't be my son. 1552 01:32:44,060 --> 01:32:45,259 Why you, Mr. Sharma... 1553 01:32:46,659 --> 01:32:47,858 I can't recognize myself. 1554 01:32:48,032 --> 01:32:50,589 Get out. Leave the house right now, leave this instant. 1555 01:32:50,856 --> 01:32:52,055 Yudi, Yudi... - What are you doing? 1556 01:32:52,230 --> 01:32:52,949 Let him go. 1557 01:32:53,014 --> 01:32:54,892 Let me go. Leave me. - Come on. 1558 01:32:55,332 --> 01:32:57,015 Leave me. - Come on. 1559 01:32:57,250 --> 01:32:58,490 Dad, please go to bed. 1560 01:32:59,127 --> 01:33:01,486 Come. Let's go in. 1561 01:33:01,648 --> 01:33:02,766 Nincompoop! 1562 01:33:04,499 --> 01:33:09,854 Students, in this year's Christmas party, we will raise funds for the "Palak" NGO. 1563 01:33:10,136 --> 01:33:12,934 The principal has set a target of 5 lakhs 1564 01:33:13,119 --> 01:33:16,436 to be collected by all of you through a Fundraiser campaign. 1565 01:33:16,962 --> 01:33:20,520 The good news is the funds will be donated to the "Palak" orphanage. 1566 01:33:20,654 --> 01:33:23,691 All I can suggest is, more the number of volunteers, 1567 01:33:23,811 --> 01:33:25,890 the better you will perform the task. 1568 01:33:27,249 --> 01:33:28,648 Just a moment. 1569 01:33:30,376 --> 01:33:31,061 O.K. 1570 01:33:31,156 --> 01:33:34,873 Yudhisthir, you have been called to the principal's office. 1571 01:33:35,043 --> 01:33:36,002 Please leave. 1572 01:33:37,641 --> 01:33:39,080 Yes Ma'am. You called for me? 1573 01:33:40,319 --> 01:33:42,517 Yudhisthir, I was just speaking to your father. 1574 01:33:42,917 --> 01:33:44,716 He gave you the full amount for the fees 1575 01:33:44,836 --> 01:33:47,394 but your account shows 20,000 is still pending. 1576 01:33:49,433 --> 01:33:52,510 He did give the money. I blew it off. 1577 01:33:53,063 --> 01:33:54,302 Why, may I ask? 1578 01:33:54,895 --> 01:33:55,895 To be cool. 1579 01:33:57,345 --> 01:34:02,340 Ma'am, actually, All Oakwood High kids are cool. 1580 01:34:03,142 --> 01:34:04,941 And I wasn't. 1581 01:34:06,020 --> 01:34:09,018 So I thought being cool is a must. 1582 01:34:09,818 --> 01:34:11,376 Or you don't fit in. 1583 01:34:12,176 --> 01:34:14,374 I just wanted to... belong. 1584 01:34:15,419 --> 01:34:17,817 And in the bargain, I frittered away the money. 1585 01:34:19,408 --> 01:34:20,288 I'm sorry Dad. 1586 01:34:20,376 --> 01:34:21,774 I appreciate your honesty. 1587 01:34:22,408 --> 01:34:25,326 Mr. Sharma, the balance fees must be paid in a month. 1588 01:34:25,565 --> 01:34:27,604 Or your son's admission will be cancelled. 1589 01:34:28,843 --> 01:34:31,642 I cannot afford to pay again, Madam. 1590 01:34:32,819 --> 01:34:36,518 Please do what you need to. Thank you. 1591 01:34:40,992 --> 01:34:43,311 Dad, one minute. Dad, just... 1592 01:34:45,845 --> 01:34:49,323 Dad, one minute... please listen... 1593 01:34:55,479 --> 01:34:59,541 [Dad] 'But don't ever...ever lie to me.' 1594 01:35:00,579 --> 01:35:05,892 'It will hit me hard if you do.' 1595 01:35:06,214 --> 01:35:09,707 'I will feel I've failed in raising you.' 1596 01:35:17,454 --> 01:35:18,688 [Doorbell rings] 1597 01:35:24,055 --> 01:35:25,054 Aunty, Ash. 1598 01:35:28,420 --> 01:35:31,577 Just one minute Ash. I'm sorry. 1599 01:35:31,778 --> 01:35:33,896 Ash. Just one minute. Please listen to me. - Don't touch me. 1600 01:35:34,270 --> 01:35:36,908 I've wronged you. I'm really sorry. But listen to me... Just once. 1601 01:35:37,013 --> 01:35:38,133 Mom, please ask him to leave. 1602 01:35:38,331 --> 01:35:39,929 Yudi, leave. - Aunty, just one minute. 1603 01:35:40,025 --> 01:35:42,543 Mom, please ask him to leave. - Ash, it's not what you think it is. 1604 01:35:42,568 --> 01:35:44,126 Please... Leave. 1605 01:35:44,297 --> 01:35:45,856 I said please stay away from her. - Ash... 1606 01:35:47,084 --> 01:35:50,601 Please stay away from her. Just leave. 1607 01:35:51,162 --> 01:35:52,601 "The thread" 1608 01:35:56,319 --> 01:35:59,397 "The thread that binds our love" 1609 01:35:59,517 --> 01:36:01,955 "I hope will never snap" 1610 01:36:02,085 --> 01:36:04,733 [Music] 1611 01:36:11,683 --> 01:36:14,801 "The thread that binds our love" 1612 01:36:14,826 --> 01:36:17,224 "I hope will never snap" 1613 01:36:17,439 --> 01:36:20,717 "We share a mysterious bond" 1614 01:36:20,822 --> 01:36:24,218 "This longing should never stop" 1615 01:36:24,481 --> 01:36:26,919 "Should never stop" 1616 01:36:27,682 --> 01:36:30,586 [Music] 1617 01:36:37,199 --> 01:36:39,637 "Should never stop" 1618 01:36:39,916 --> 01:36:42,115 "Should never stop" 1619 01:36:42,395 --> 01:36:44,914 "Should never stop" 1620 01:36:45,623 --> 01:36:48,941 "We share a mysterious bond" 1621 01:36:48,991 --> 01:36:52,188 "This longing should never stop" 1622 01:36:52,604 --> 01:36:54,883 "Should never stop" 1623 01:36:55,865 --> 01:36:59,101 [Music] 1624 01:37:26,913 --> 01:37:31,549 "Only your love can make my heart beat" 1625 01:37:32,079 --> 01:37:36,675 "I need you so to be with me" 1626 01:37:37,195 --> 01:37:41,952 "Without you I cannot survive" 1627 01:37:42,249 --> 01:37:46,925 "I need you friend to heal me" 1628 01:37:47,059 --> 01:37:55,521 "I am your promise, your pledge I am" 1629 01:37:57,251 --> 01:38:04,646 "I belong more to you than to myself" 1630 01:38:07,444 --> 01:38:11,242 "I belong more to you" 1631 01:38:11,977 --> 01:38:15,210 "The thread that binds our love" 1632 01:38:15,237 --> 01:38:17,516 "I hope will never snap" 1633 01:38:17,796 --> 01:38:20,914 "We share a mysterious bond" 1634 01:38:20,939 --> 01:38:24,376 "This longing should never stop" 1635 01:38:24,735 --> 01:38:27,493 "Should never stop" 1636 01:38:28,019 --> 01:38:31,223 [Music] 1637 01:38:58,406 --> 01:39:01,849 Yudi, what are you doing? Yudi... - [Sobbing] 1638 01:39:04,151 --> 01:39:09,028 I've really messed it up bro. 1639 01:39:12,305 --> 01:39:14,704 I feel like I have nobody. 1640 01:39:15,823 --> 01:39:16,943 Get up, Yudi. 1641 01:39:23,547 --> 01:39:25,586 Do something bro, please. 1642 01:39:25,896 --> 01:39:29,293 Yudi, it's you who needs to do something. 1643 01:39:31,810 --> 01:39:33,690 So long you've only done what you wanted. 1644 01:39:34,281 --> 01:39:37,279 That wasn't right. I've blundered big time. 1645 01:39:38,196 --> 01:39:41,474 Yudi mistakes are called so because they are unintentional. 1646 01:39:42,913 --> 01:39:44,752 You've realized yours. 1647 01:39:45,112 --> 01:39:46,910 Now do what you believe should be done 1648 01:39:47,054 --> 01:39:49,213 and it will turn out to be the right thing to do. Know why? 1649 01:39:51,762 --> 01:39:54,241 You are no scum. You are my brother. 1650 01:39:54,544 --> 01:39:57,302 Drop your twisted tricks 1651 01:39:59,381 --> 01:40:01,940 and straighten yourself out and see the result. 1652 01:40:03,259 --> 01:40:04,817 Yudhishthir Sharma? - Yes sir. 1653 01:40:05,465 --> 01:40:06,623 Is it a bike or a scooter? 1654 01:40:06,775 --> 01:40:07,615 Scooty, sir. 1655 01:40:08,111 --> 01:40:09,230 Manish, this is to be 1.5 by 1.5 from one side 1656 01:40:09,258 --> 01:40:10,897 and 2.5 by 2.5 from the side. 1657 01:40:11,672 --> 01:40:12,912 Papers of the vehicle? 1658 01:40:13,231 --> 01:40:17,108 Here's the insurance, license and the photocopy. 1659 01:40:17,225 --> 01:40:19,584 Download the delivery App of Speedy. 1660 01:40:20,052 --> 01:40:22,610 Pick up your uniform and join from Monday. 1661 01:40:22,635 --> 01:40:23,834 OK sir. 1662 01:40:24,886 --> 01:40:27,644 You look like the hero types. 1663 01:40:27,830 --> 01:40:29,272 Why do you want to work? 1664 01:40:29,297 --> 01:40:31,575 To buy a gift for your girlfriend or to pay for a holiday? 1665 01:40:32,581 --> 01:40:34,699 To pay college fees. 1666 01:40:36,464 --> 01:40:37,623 A piece of advice. 1667 01:40:37,941 --> 01:40:40,501 More the deliveries you make, more will be the bonus earned. 1668 01:40:40,621 --> 01:40:43,259 And you could pay college fees earlier. All the best. 1669 01:40:50,977 --> 01:40:52,532 Bro, delivery boy? 1670 01:40:53,152 --> 01:40:55,849 [Music] 1671 01:41:10,444 --> 01:41:14,915 "I was naive before but now I'm sensible." 1672 01:41:15,596 --> 01:41:19,712 "Your love has changed me." 1673 01:41:20,752 --> 01:41:25,428 "I regret hurting your emotions." 1674 01:41:25,868 --> 01:41:30,384 "I'll become yours by making you mine." 1675 01:41:30,594 --> 01:41:35,111 "Come and embrace me." 1676 01:41:35,571 --> 01:41:39,688 "Listen to my plea." 1677 01:41:40,861 --> 01:41:45,178 "Please overlook" 1678 01:41:45,919 --> 01:41:49,996 "my mistakes." 1679 01:41:50,999 --> 01:41:54,317 "My mistakes." 1680 01:41:55,546 --> 01:41:58,725 "The thread that binds our love" 1681 01:41:58,798 --> 01:42:00,914 "I hope will never snap" 1682 01:42:01,361 --> 01:42:04,680 "We share a mysterious bond" 1683 01:42:04,729 --> 01:42:07,967 "This longing should never stop" 1684 01:42:08,306 --> 01:42:10,625 "Should never stop" 1685 01:42:11,579 --> 01:42:13,902 [Music] 1686 01:42:31,849 --> 01:42:33,168 You've earned a bonus. 1687 01:42:34,367 --> 01:42:35,327 Thank you. 1688 01:42:41,144 --> 01:42:42,542 What's your opinion Ma'am? 1689 01:42:43,841 --> 01:42:45,447 What makes you think I'll agree to your proposition? 1690 01:42:45,747 --> 01:42:50,144 Well Ma'am, my Mom is the world's best cook. 1691 01:42:50,369 --> 01:42:53,406 North Indian, South Indian, Mughlai, Continental, Chinese. Brilliant in all. 1692 01:42:53,774 --> 01:42:55,731 If you let us put up a stall at the Fundraiser, 1693 01:42:56,211 --> 01:42:58,493 I guarantee that it will raise half the fund expected! 1694 01:42:58,616 --> 01:43:01,353 The last 4 days I've been trying out samples from 4 top caterers. 1695 01:43:01,928 --> 01:43:03,646 No wonder I've put on so much weight! 1696 01:43:03,728 --> 01:43:07,565 What Ma'am. Minus your glasses, you can pass off as my classmate. 1697 01:43:08,161 --> 01:43:10,359 Flattery is not going to get you anywhere, Yudi. 1698 01:43:10,521 --> 01:43:13,838 I'm sorry. I've just decided, that this is the best food. 1699 01:43:14,390 --> 01:43:16,828 And this pickle, this just seals the deal. 1700 01:43:17,537 --> 01:43:19,376 Yes! Thank you so much! 1701 01:43:19,955 --> 01:43:21,833 Why are you thanking me? I just said I'm sorry! 1702 01:43:22,040 --> 01:43:24,118 Because both, the pickle which has sealed the deal 1703 01:43:24,150 --> 01:43:27,468 and the food you so lovingly ate are my Mom's recipes. 1704 01:43:27,868 --> 01:43:31,625 I exchanged the caterer's tiffin boxes with my Mom's. 1705 01:43:31,745 --> 01:43:33,424 I'm sorry Ma'am. I had no option. Thank you so much. Bye! 1706 01:43:34,304 --> 01:43:37,261 Trust me, toss your glasses away and you can pass off as my classmate. 1707 01:43:37,496 --> 01:43:38,415 Thank you, ma'am. Bye. 1708 01:43:41,267 --> 01:43:43,665 That rogue created a misunderstanding between the two friends 1709 01:43:43,983 --> 01:43:45,462 and it has to be cleared. 1710 01:43:46,164 --> 01:43:47,843 Or the hostility between the two will continue forever. 1711 01:43:47,868 --> 01:43:49,347 Each one is convinced that the other was wrong. 1712 01:43:49,592 --> 01:43:51,871 One will pop anxiety pills and the other will rap on 'Our father who art in Heaven.' 1713 01:43:51,997 --> 01:43:53,276 And why do you think that I'll do it? 1714 01:43:53,338 --> 01:43:54,139 Because you're cute. 1715 01:43:55,256 --> 01:43:56,415 Quit kidding. 1716 01:43:56,546 --> 01:43:59,863 Alex, you were friends with both Sysha and Ash. 1717 01:44:00,502 --> 01:44:02,461 You sure know how much they miss each other. 1718 01:44:02,819 --> 01:44:05,607 But both don't talk to you anymore. 1719 01:44:06,623 --> 01:44:07,757 What do you stand to gain? 1720 01:44:07,934 --> 01:44:09,173 It's not always about gaining! 1721 01:44:12,738 --> 01:44:14,976 Hey! Where are you going? Whose stuff is this? 1722 01:44:15,293 --> 01:44:16,691 Yours of course. 1723 01:44:16,942 --> 01:44:17,662 Ours? 1724 01:44:17,784 --> 01:44:20,586 No, it isn't. You have the wrong address. 1725 01:44:24,197 --> 01:44:26,916 A-251, Pratap road, Shiv Colony. 1726 01:44:27,081 --> 01:44:28,240 That's our address all right. 1727 01:44:28,332 --> 01:44:30,850 So are the groceries. 1728 01:44:31,657 --> 01:44:32,656 And the bill? 1729 01:44:32,897 --> 01:44:34,255 It's paid. 1730 01:44:34,594 --> 01:44:35,431 By whom? 1731 01:44:35,560 --> 01:44:38,997 16,900/-? Where did this money come from? 1732 01:44:39,126 --> 01:44:40,765 That is my salary for deliveries, Dad. 1733 01:44:41,186 --> 01:44:43,460 Wasn't that meant for your college fees? 1734 01:44:43,780 --> 01:44:44,540 Yes. 1735 01:44:45,494 --> 01:44:47,092 I'll not be going to Oakwood anymore. 1736 01:44:47,432 --> 01:44:48,432 Are you dropping out of college? 1737 01:44:48,575 --> 01:44:51,292 No Mom. I'll go to Kishanchand. 1738 01:44:52,035 --> 01:44:54,553 When Guddu and I commute together, we save money on petrol. 1739 01:44:56,545 --> 01:44:58,104 He has brought all this stuff for me. 1740 01:44:58,212 --> 01:45:00,650 I see. Well done son. 1741 01:45:01,508 --> 01:45:03,705 First you steal 20,000/- to become cool. 1742 01:45:03,884 --> 01:45:07,162 Then you earn to pay the fees and then squander it like this. 1743 01:45:08,836 --> 01:45:14,552 Fine. Go where ever you want to... Kishanchand or Oakwood. 1744 01:45:14,737 --> 01:45:17,056 Study if you want to. Don't study if you don't want to. 1745 01:45:18,468 --> 01:45:22,385 Please spare us. I can't fathom you. 1746 01:45:23,566 --> 01:45:24,805 Leave me. 1747 01:45:33,889 --> 01:45:36,847 So you mean to say, Rahul lied to both of us? 1748 01:45:38,607 --> 01:45:40,199 What a crass show! 1749 01:45:41,733 --> 01:45:43,178 Shit! Shit! 1750 01:45:44,835 --> 01:45:47,113 And I said such awful things to Ash! 1751 01:45:49,477 --> 01:45:50,612 Thank you, Alex. 1752 01:45:58,220 --> 01:45:59,698 Who's the cutest? - Who's the hottest? 1753 01:45:59,782 --> 01:46:00,981 And together we are? - The bestest. 1754 01:46:01,145 --> 01:46:03,704 Gimme a kiss. Where's Ash? - Right there. 1755 01:46:07,110 --> 01:46:08,788 Sister. - Put the food down. 1756 01:46:09,214 --> 01:46:10,453 What are you doing here? - Come with me. 1757 01:46:10,491 --> 01:46:11,810 Where? - Sysha. - Quick. 1758 01:46:12,183 --> 01:46:13,991 Where are you taking her? - I love you Aunty. 1759 01:46:14,016 --> 01:46:15,897 What love you! Where are you taking me? 1760 01:46:16,074 --> 01:46:18,001 To your room. Where else? 1761 01:46:18,172 --> 01:46:20,450 Sysha, leave my hand. - Sit down. 1762 01:46:21,195 --> 01:46:23,753 Why didn't you tell me that Rahul lied to you, 1763 01:46:23,978 --> 01:46:24,993 when he told you that he loves me? 1764 01:46:25,199 --> 01:46:26,957 I really didn't think he's lying. 1765 01:46:27,104 --> 01:46:29,004 Had I known, I'd have told you. 1766 01:46:29,509 --> 01:46:31,872 But why didn't you, when you came to know? 1767 01:46:32,072 --> 01:46:33,111 Why? 1768 01:46:33,256 --> 01:46:35,335 I'm a bloody parasite... I'm feeding off you. 1769 01:46:35,512 --> 01:46:37,911 I'm nobody. Why would you listen to a nobody? 1770 01:46:38,213 --> 01:46:39,148 Shut up! 1771 01:46:39,277 --> 01:46:41,596 You shut up! You said such horrible things to me. 1772 01:46:41,745 --> 01:46:46,582 Because I was hurt. I felt used... and cheap and humiliated. 1773 01:46:46,682 --> 01:46:48,644 I just wanted you to feel the same. 1774 01:46:48,821 --> 01:46:51,858 I did Sysha. I did feel the same. 1775 01:46:52,069 --> 01:46:54,468 I did feel everything. 1776 01:46:54,662 --> 01:46:57,540 How often I wished that Rahul and you had never met. 1777 01:46:58,380 --> 01:47:00,411 You know what he said to me? 1778 01:47:02,037 --> 01:47:04,676 I'm good, but not out of his league. 1779 01:47:05,343 --> 01:47:09,619 The worst thing is that my best friend laid such a bet on me. 1780 01:47:10,393 --> 01:47:12,271 Why did you do it Ash? 1781 01:47:14,149 --> 01:47:14,989 God! 1782 01:47:16,142 --> 01:47:19,060 Listen, I'm very sorry. 1783 01:47:20,336 --> 01:47:24,332 It was a stupid joke that went haywire. Please forgive me. 1784 01:47:25,066 --> 01:47:29,183 I'm also very sorry. I shouldn't have said those awful things to you. 1785 01:47:29,804 --> 01:47:31,843 But you know I didn't mean any of that, right? 1786 01:47:31,913 --> 01:47:34,351 I swear I didn't mean any of that. 1787 01:47:36,063 --> 01:47:38,462 God! We were both so stupid. 1788 01:47:39,128 --> 01:47:42,981 No. I'm not stupid. You are stupid. I'm smart. 1789 01:47:44,554 --> 01:47:46,192 Should I slap you?! 1790 01:47:46,836 --> 01:47:49,115 You should. I deserve it. 1791 01:47:53,157 --> 01:47:55,036 I missed you so much. 1792 01:47:56,070 --> 01:47:57,788 I missed you too. 1793 01:48:01,425 --> 01:48:03,543 Bitch. - Vixen. 1794 01:48:04,862 --> 01:48:06,382 Keep this carefully. 1795 01:48:07,161 --> 01:48:09,320 Mom, this large container - Keep it here. 1796 01:48:11,870 --> 01:48:13,869 Yudi, take this bread... 1797 01:48:15,281 --> 01:48:16,561 Guddu... - Coming Mom. 1798 01:48:16,617 --> 01:48:19,525 Come quickly son. Put the salad in the container. 1799 01:48:19,573 --> 01:48:20,892 Yeah. I'll do that. - What's in this one? 1800 01:48:21,161 --> 01:48:23,399 I'm putting the salad in it. - Pannu, come here please. 1801 01:48:23,537 --> 01:48:25,256 I'll do it. I've put the bread in that one. 1802 01:48:37,134 --> 01:48:38,613 Why the pony tail? 1803 01:48:40,136 --> 01:48:41,815 You've got one too. 1804 01:48:42,134 --> 01:48:43,773 Go take it outside. Quick. 1805 01:48:44,173 --> 01:48:46,091 Where does this go? - On the table outside. 1806 01:48:46,285 --> 01:48:47,564 Here? - Yes. There. 1807 01:48:52,608 --> 01:48:54,367 Done? Close the container...fast. 1808 01:48:55,292 --> 01:48:57,690 Why the goofy grin? Get up. Move! 1809 01:48:59,626 --> 01:49:02,304 Please ask Dad to join us. 1810 01:49:02,507 --> 01:49:04,066 No way. Not me. - Just try talking to him please. 1811 01:49:04,141 --> 01:49:06,020 Go and do it yourself. 1812 01:49:06,607 --> 01:49:08,837 [News playing on TV] 1813 01:49:14,872 --> 01:49:16,112 Are the crackers and pickles packed? 1814 01:49:16,212 --> 01:49:17,051 Hurry! Bring it. 1815 01:49:17,371 --> 01:49:19,333 Aunty, the aroma from the food is divine! 1816 01:49:19,456 --> 01:49:23,013 It's the aroma of Yudi's hard labour. - Come on. Let's move. 1817 01:49:23,500 --> 01:49:25,339 Be careful. - Yeah. That's Ok. 1818 01:49:41,379 --> 01:49:43,417 Kids, I hand over the evening to you. 1819 01:49:43,568 --> 01:49:45,447 Everyone, enjoy yourselves. 1820 01:49:45,757 --> 01:49:48,234 Oakwood High... - We touch the sky! 1821 01:49:48,319 --> 01:49:50,437 Oakwood High... - We touch the sky! 1822 01:49:50,701 --> 01:49:53,020 Oakwood High... - We touch the sky! 1823 01:50:00,475 --> 01:50:01,514 Thank you. 1824 01:50:03,096 --> 01:50:04,415 Hey guys! 1825 01:50:04,490 --> 01:50:07,408 Welcome to the funky photo booth. 1826 01:50:07,565 --> 01:50:08,644 With sassy Sysha... 1827 01:50:08,669 --> 01:50:10,028 And assy Ash. 1828 01:50:10,557 --> 01:50:11,755 I just praised you, bitch. 1829 01:50:11,780 --> 01:50:13,179 I did too, vixen. 1830 01:50:16,406 --> 01:50:18,085 Enjoy your meal. Thank you. 1831 01:50:19,101 --> 01:50:21,020 Slightly up. Ready? 1832 01:50:23,643 --> 01:50:24,802 Nice, isn't it? 1833 01:50:27,878 --> 01:50:29,117 Is my order ready? 1834 01:50:29,530 --> 01:50:31,329 Why didn't you wear the costume? 1835 01:50:31,755 --> 01:50:33,793 I've failed to convince him. 1836 01:50:33,818 --> 01:50:36,776 See how good Pannu looks? You should have worn it too. 1837 01:50:38,760 --> 01:50:40,398 I'm no more an Oakwood student, Mom. 1838 01:50:41,058 --> 01:50:43,377 Shall I call Dad up and ask him? 1839 01:50:48,812 --> 01:50:49,651 No. 1840 01:50:49,677 --> 01:50:53,835 I don't get why Rahul sent you to confess. 1841 01:50:55,336 --> 01:50:58,854 Yes! He's your cousin, he hurt me 1842 01:50:59,125 --> 01:51:00,404 and sends an apology through him. 1843 01:51:01,683 --> 01:51:03,082 Why didn't he come himself? 1844 01:51:03,601 --> 01:51:07,359 He said Ash will get stressed if I go and start rapping Our Father, who art in Heaven 1845 01:51:07,575 --> 01:51:10,798 and Sysha will start popping anxiety pills. 1846 01:51:11,614 --> 01:51:12,693 Funny guy. 1847 01:51:14,194 --> 01:51:15,193 Who conveyed? 1848 01:51:15,337 --> 01:51:16,976 Who conveyed it is immaterial. 1849 01:51:18,333 --> 01:51:20,015 What matters is you two are together again. 1850 01:51:22,898 --> 01:51:23,818 Thanks. 1851 01:51:23,843 --> 01:51:26,081 I'm glad that the confusion between you two is cleared. 1852 01:51:28,293 --> 01:51:29,653 I, too, was confused. 1853 01:51:30,492 --> 01:51:35,128 I felt I loved you, then I felt I loved you. 1854 01:51:36,727 --> 01:51:41,723 But love can't happen when you lie or break someone's heart. 1855 01:51:43,043 --> 01:51:45,001 The premise itself is wrong. 1856 01:51:47,152 --> 01:51:48,510 Moral of the story: 1857 01:51:49,008 --> 01:51:54,083 Yudi's will come and go, but best friends stay forever. 1858 01:51:55,793 --> 01:52:01,309 Sysha, Ash, I'm really sorry. 1859 01:52:01,547 --> 01:52:02,907 Ladies and gentlemen. 1860 01:52:02,988 --> 01:52:05,626 Now it's the time to announce the winner of the best stall. 1861 01:52:06,436 --> 01:52:07,791 Today is my last day at Oakwood. 1862 01:52:09,481 --> 01:52:10,805 Forgive me if you can. 1863 01:52:10,989 --> 01:52:11,908 Last day? 1864 01:52:12,087 --> 01:52:13,646 The winner of the best stall... 1865 01:52:13,710 --> 01:52:14,870 Are you leaving the college? 1866 01:52:15,195 --> 01:52:17,313 The prize goes to Yudhishthir Sharma. 1867 01:52:17,661 --> 01:52:19,414 [Cheering] 1868 01:52:20,040 --> 01:52:21,554 Congratulation. 1869 01:52:22,762 --> 01:52:24,041 I'll really miss you guys. 1870 01:52:24,939 --> 01:52:27,524 Yudhishthir, please come and collect your trophy. 1871 01:52:27,549 --> 01:52:29,029 Come on. Don't be late. 1872 01:52:32,536 --> 01:52:37,237 Yudi, Yudi, Yudi, Yudi...go go! 1873 01:52:37,583 --> 01:52:43,699 Yudi...aunty...Yudi...Aunty Yudi... Aunty... 1874 01:52:43,838 --> 01:52:49,794 Yudi...aunty...Yudi...Aunty Yudi... Aunty... 1875 01:52:50,261 --> 01:52:52,940 Aunty, full marks for the pickles and crackers... 1876 01:52:56,630 --> 01:52:58,029 Well deserve! 1877 01:52:59,594 --> 01:53:02,789 Lovely food aunty... - Amazing... 1878 01:53:03,527 --> 01:53:05,645 Say whatever you feel like...go ahead. 1879 01:53:05,965 --> 01:53:08,563 Thank you, Principal Madam. Thank you, Madam. 1880 01:53:08,588 --> 01:53:12,117 Congratulations aunty! What aunty... at home you talk so much! 1881 01:53:14,106 --> 01:53:16,904 Please give it up for the best chef in the world... 1882 01:53:17,035 --> 01:53:18,555 Mrs Jaya Sharma. 1883 01:53:18,716 --> 01:53:20,114 Aunty come on... 1884 01:53:20,199 --> 01:53:22,103 [Applause] 1885 01:53:25,329 --> 01:53:26,760 You guys rock on! 1886 01:53:27,704 --> 01:53:28,944 Your cheek please. 1887 01:53:29,481 --> 01:53:30,680 How sweet! 1888 01:53:32,801 --> 01:53:34,170 Let's go. - Hey Yudi, 1889 01:53:34,195 --> 01:53:37,215 let's hear something from you today bro. You can't leave just like that. 1890 01:53:37,333 --> 01:53:39,127 Come on! Don't act pricey. 1891 01:53:39,189 --> 01:53:40,944 Hey dude, how about a joke? 1892 01:53:41,151 --> 01:53:42,151 Not here, bro. 1893 01:53:42,176 --> 01:53:43,458 Come on. 1894 01:53:43,623 --> 01:53:46,822 Stop acting pricey. Go ahead. - Why don't you go? 1895 01:53:47,066 --> 01:53:49,248 Come on. Some entertainment. 1896 01:53:50,715 --> 01:53:53,847 Here he comes. He has to be cajoled a couple of times. 1897 01:53:54,236 --> 01:53:57,354 The last time I tried to entertain you creeps, I got a slap. 1898 01:53:57,487 --> 01:53:59,999 So don't say 'I love you' this time. 1899 01:54:00,154 --> 01:54:02,508 Ass! - Or you'll get slapped again. 1900 01:54:05,993 --> 01:54:09,334 Actually, I will say I love you. 1901 01:54:09,416 --> 01:54:10,654 Again? 1902 01:54:10,812 --> 01:54:14,649 Without fear. Because this person's slap is a regular routine. 1903 01:54:14,732 --> 01:54:17,205 A tale of violence? 1904 01:54:17,822 --> 01:54:20,743 A tale of a family of Superheroes. 1905 01:54:21,245 --> 01:54:23,616 One better than the other. 1906 01:54:24,854 --> 01:54:27,413 Hero No # 1. Superman. 1907 01:54:28,203 --> 01:54:30,171 The middleclass Indian father. 1908 01:54:30,851 --> 01:54:33,895 One Superman agonizes over saving the world. 1909 01:54:34,601 --> 01:54:39,404 The other one agonizes over saving money in every and any which way. 1910 01:54:39,619 --> 01:54:40,999 [Laughs] 1911 01:54:41,633 --> 01:54:44,207 The Superman draped in a red cape flies high. 1912 01:54:44,256 --> 01:54:45,935 The other one says don't fly so high. 1913 01:54:46,653 --> 01:54:48,572 Always stay within your means. 1914 01:54:48,910 --> 01:54:50,627 That sure does happen. 1915 01:54:51,883 --> 01:54:54,961 Hero No # 2. Wonder woman. 1916 01:54:56,087 --> 01:54:57,262 Our Moms, folks. 1917 01:54:57,698 --> 01:55:01,096 Wonder Woman never feels defeated. 1918 01:55:01,847 --> 01:55:03,965 Our moms are no different. 1919 01:55:04,149 --> 01:55:05,429 Aunty is the best. 1920 01:55:05,514 --> 01:55:10,328 She never loses in a bargain at any shop in the world. 1921 01:55:10,653 --> 01:55:13,131 At the grocer's she manages to get not just the lowest rate, 1922 01:55:13,156 --> 01:55:15,705 but bags some free goodies too. That is no way easy. 1923 01:55:15,982 --> 01:55:17,550 Agree totally bro. 1924 01:55:17,907 --> 01:55:19,316 I dare you to try that. 1925 01:55:19,542 --> 01:55:20,579 It's skill. 1926 01:55:20,732 --> 01:55:24,442 Hero No # 3. Capt. America. 1927 01:55:25,162 --> 01:55:26,681 The first son in the house. 1928 01:55:27,191 --> 01:55:30,149 First at everything. First in the class. 1929 01:55:30,259 --> 01:55:32,537 First not just at eating meals, but also at disposing digested meals. 1930 01:55:32,626 --> 01:55:35,624 He has the first access from toothpaste to the TV remote. 1931 01:55:35,796 --> 01:55:38,534 And I'm like what the F... first! 1932 01:55:39,420 --> 01:55:40,460 Neat save! 1933 01:55:40,488 --> 01:55:41,607 Nice one. 1934 01:55:42,954 --> 01:55:45,873 Shouldn't there be a villain with all these Superheroes? 1935 01:55:46,936 --> 01:55:47,670 Right. 1936 01:55:47,742 --> 01:55:54,081 So the villain in this tale is the younger son. Mr. Elohssa. 1937 01:55:54,392 --> 01:55:56,049 What a twisted name bro. 1938 01:55:56,200 --> 01:55:58,918 As twisted as the guy himself. 1939 01:55:59,835 --> 01:56:01,835 He felt he was better than the rest. 1940 01:56:02,503 --> 01:56:05,922 He felt cheated at being born in a down market middle class family. 1941 01:56:06,255 --> 01:56:08,932 He felt he deserved to be born in a family of billionaires. 1942 01:56:09,007 --> 01:56:10,127 True, true. 1943 01:56:10,279 --> 01:56:13,198 Mr. Elohssa had a singular aim in life. 1944 01:56:13,534 --> 01:56:15,133 To be considered cool by everyone. 1945 01:56:16,311 --> 01:56:19,988 It mattered not if he had to lie or to take shortcuts for it. 1946 01:56:20,371 --> 01:56:21,701 He just wanted to be cool. 1947 01:56:23,531 --> 01:56:24,891 Guess what his super power was? 1948 01:56:25,016 --> 01:56:26,295 You tell us. Dude. 1949 01:56:26,378 --> 01:56:27,657 Speed running. 1950 01:56:29,215 --> 01:56:30,975 He ran far away from everything... 1951 01:56:32,278 --> 01:56:39,648 From problems... truth... duties... himself... and his own folks. 1952 01:56:41,536 --> 01:56:45,414 In the bargain, he left his loved ones behind 1953 01:56:46,297 --> 01:56:50,011 and broke hearts of his friends in his attempt to look cool. 1954 01:56:54,599 --> 01:57:01,834 Then, life delivered such a slap that he fell... into the deepest pit of hell. 1955 01:57:01,858 --> 01:57:03,160 [Laughs] 1956 01:57:03,607 --> 01:57:06,404 Guess who got him out? 1957 01:57:06,993 --> 01:57:07,995 Who? 1958 01:57:08,714 --> 01:57:09,713 Our very own heroes! 1959 01:57:09,833 --> 01:57:11,113 Oooh! 1960 01:57:11,800 --> 01:57:16,237 It's only when his family helped, did the fool realize that 1961 01:57:17,268 --> 01:57:21,145 with their support a zero can turn into a hero. 1962 01:57:21,944 --> 01:57:23,876 That's so touching! 1963 01:57:27,396 --> 01:57:33,282 Little did this idiot know that he would realize that Capt. America, his elder bro 1964 01:57:33,496 --> 01:57:37,410 who was first at everything was also the first to be chided by parents. 1965 01:57:38,456 --> 01:57:39,140 Right. 1966 01:57:39,425 --> 01:57:41,931 When Mr Elohssa would still be sleeping like a log, 1967 01:57:43,326 --> 01:57:44,354 his brother would wake up early 1968 01:57:44,379 --> 01:57:47,767 and be the first in the queue to pay bills and help with daily chores. 1969 01:57:48,110 --> 01:57:49,429 Thumbs up, Guddu. 1970 01:57:50,417 --> 01:57:54,214 Wonder woman...to cite my Mom's case, 1971 01:57:54,633 --> 01:57:57,631 guess what she did with every penny she saved at the grocer's? 1972 01:57:58,188 --> 01:57:59,626 Got me the scooty... 1973 01:57:59,947 --> 01:58:01,746 so that I could commute to college in comfort 1974 01:58:01,968 --> 01:58:03,887 while she endured the jostling in public transport. 1975 01:58:05,225 --> 01:58:10,431 More often than not, I polished off the free goodies she got. 1976 01:58:10,749 --> 01:58:12,606 [Laughs] 1977 01:58:13,780 --> 01:58:17,977 The Superman in each house, 1978 01:58:18,345 --> 01:58:20,223 our Dad who pleads with us to live within our means, 1979 01:58:20,374 --> 01:58:25,610 wraps all our dreams in his red cape, and gifts them to us, so that we can dream big. 1980 01:58:26,603 --> 01:58:29,441 He avoids spending a paltry sum of 200/- on himself, 1981 01:58:29,891 --> 01:58:33,226 but hands out a lakh and a half in one shot, to send me to Oakwood. 1982 01:58:34,112 --> 01:58:37,709 Why? So that I can live my dream. 1983 01:58:38,861 --> 01:58:41,255 Our Dads may not fly like the Superman 1984 01:58:42,945 --> 01:58:47,102 but they always wish for us to fly higher than anyone else. 1985 01:58:47,741 --> 01:58:49,007 This too happens. 1986 01:58:50,168 --> 01:58:51,974 So what did Mr. Elohssa learn? 1987 01:58:53,400 --> 01:59:00,235 That the guy who is true is the guy who is truly cool. 1988 01:59:04,329 --> 01:59:05,409 So true. 1989 01:59:06,927 --> 01:59:09,046 Yudi... out with whom you want to say I love you to. 1990 01:59:09,134 --> 01:59:10,772 Shit. Just forgot. 1991 01:59:11,568 --> 01:59:14,246 OK. So do we all love our parents? 1992 01:59:14,435 --> 01:59:15,718 Yes. - Correct? 1993 01:59:15,948 --> 01:59:17,986 But we never openly express it. 1994 01:59:18,469 --> 01:59:19,708 Specially to Dads. 1995 01:59:21,147 --> 01:59:24,265 God knows why, but under the garb of respect we maintain an obvious distance. 1996 01:59:25,251 --> 01:59:31,286 So today, let's keep this distance aside for a while and bridge this gap. 1997 01:59:33,096 --> 01:59:34,138 My Dad's right here. 1998 01:59:35,605 --> 01:59:38,133 Meet the world's coolest Dad. 1999 01:59:38,865 --> 01:59:40,624 Hey Mr. Sharma. 2000 01:59:41,064 --> 01:59:43,502 Way to go uncle. - MY superman. 2001 01:59:43,819 --> 01:59:45,093 Come on! 2002 01:59:45,498 --> 01:59:48,016 Mr. Sharma! Don't shy away. 2003 01:59:48,111 --> 01:59:49,656 [Laughs] 2004 01:59:51,376 --> 01:59:52,735 I love you Dad. 2005 01:59:53,615 --> 01:59:55,693 This is the best I love you. 2006 01:59:57,835 --> 02:00:00,832 'Of my one and only Dad I'm awed' 2007 02:00:01,067 --> 02:00:06,945 'Never has he spared the rod' 2008 02:00:07,434 --> 02:00:10,152 'And when his temper hits the skies' 2009 02:00:10,472 --> 02:00:16,445 'Towards my face his footwear flies.' 2010 02:00:19,851 --> 02:00:20,931 Good one indeed. 2011 02:00:21,369 --> 02:00:23,647 Pray, who is this villain Capt. Elohssa? 2012 02:00:24,161 --> 02:00:27,819 Heck! Elohssa is me...Elohssa is you... you are Elohssa and you too! 2013 02:00:28,705 --> 02:00:29,824 Me? 2014 02:00:30,443 --> 02:00:32,884 Elohssa...no Ma'am, not you. 2015 02:00:33,605 --> 02:00:35,483 Neither are you, Mom. Nor is Dad. 2016 02:00:36,683 --> 02:00:38,802 Didn't I say Elohssa is a bit twisted? 2017 02:00:39,673 --> 02:00:43,553 Read it backwards and get enlightened. 2018 02:00:44,334 --> 02:00:45,318 As 2019 02:00:47,243 --> 02:00:47,939 Ass... 2020 02:00:47,969 --> 02:00:49,375 [Laughs] 2021 02:00:50,085 --> 02:00:51,616 Asshole !!! - He said you were one !! 2022 02:00:51,641 --> 02:00:54,352 [Laughs] 2023 02:00:59,072 --> 02:01:01,070 Why didn't you don that fancy dress? 2024 02:01:01,927 --> 02:01:04,406 It doesn't matter. It's my last day in this college. 2025 02:01:04,741 --> 02:01:07,546 You are not going anywhere. I've paid the fees at Awkward. 2026 02:01:10,129 --> 02:01:11,568 Dad... but... 2027 02:01:13,611 --> 02:01:17,129 It's not Awkward. It's Oakwood. - And my shoe is raring to get flung. 2028 02:01:19,825 --> 02:01:23,422 Sysha, Ash, I have some bad news for you pals. 2029 02:01:23,682 --> 02:01:24,801 What? 2030 02:01:25,612 --> 02:01:27,171 I am not leaving Oakwood. 2031 02:01:27,196 --> 02:01:28,435 Have you gone crazy? 2032 02:01:28,740 --> 02:01:30,898 Now we are in the same class for two years. 2033 02:01:32,073 --> 02:01:33,552 So we need to be friends. 2034 02:01:35,240 --> 02:01:36,600 Friends? - Friends. 2035 02:01:36,860 --> 02:01:38,979 Friends. - Friends. 2036 02:01:40,601 --> 02:01:42,603 Hey you are mad. Oye! 2037 02:01:42,723 --> 02:01:45,521 Look at him. Two girlfriends. 2038 02:01:45,641 --> 02:01:48,080 You don't even have one. Try being a wee bit cool. 2039 02:01:48,464 --> 02:01:49,663 Okay. Now you wait and watch. 2040 02:01:49,733 --> 02:01:52,490 Hey... one moment. You are fine as you are, my son. 2041 02:01:56,345 --> 02:01:58,584 'Look, I have garnered enough knowledge.' 2042 02:01:58,762 --> 02:02:02,040 'But after going through my share of ups and downs,' 2043 02:02:02,160 --> 02:02:03,839 'I made it in the end.' 2044 02:02:04,158 --> 02:02:08,196 'And finally, I've become a really cool guy.' 2045 02:02:08,559 --> 02:02:11,837 "Who knew my heart would sing waka waka" 2046 02:02:12,033 --> 02:02:15,550 "Everything will be chill, shakalaka" 2047 02:02:15,670 --> 02:02:19,068 "Who knew our friendship would one day bloom" 2048 02:02:19,188 --> 02:02:22,545 "And clear dark clouds that once did loom" 2049 02:02:22,665 --> 02:02:24,663 "I too was at fault, I honestly admit" 2050 02:02:24,745 --> 02:02:27,224 "That I should have felt some guilt" 2051 02:02:27,353 --> 02:02:29,551 "Maybe I was wrong, maybe" 2052 02:02:29,701 --> 02:02:31,619 "Now there is no stopping me" 2053 02:02:32,069 --> 02:02:35,641 "Joy would return who would have guessed" 2054 02:02:35,666 --> 02:02:39,065 "With hurdles cleared, I'd feel blessed" 2055 02:02:39,089 --> 02:02:46,684 "Between us there remains no mystery" 2056 02:02:48,533 --> 02:02:55,728 "Is our friendship some story or history" 2057 02:03:21,149 --> 02:03:24,872 "The earth is mine and so is the sky." 2058 02:03:25,852 --> 02:03:29,606 "I wished to own the world." 2059 02:03:30,844 --> 02:03:33,177 "I admit I was freaky." 2060 02:03:33,254 --> 02:03:35,479 "Also a little shaky." 2061 02:03:35,556 --> 02:03:37,802 "Finally I'm fine now." 2062 02:03:37,878 --> 02:03:39,918 "Life is crazy." 2063 02:03:40,219 --> 02:03:43,786 "I didn't know that trivial things aren't small." 2064 02:03:43,811 --> 02:03:47,283 "Who knew that one didn't need big things for trouble?" 2065 02:03:47,308 --> 02:03:50,860 "Who knew my heart would sing waka waka?" 2066 02:03:50,885 --> 02:03:54,365 "Who knew everything will cool down?" 2067 02:03:54,424 --> 02:03:57,853 "Who knew our friendship would one day bloom?" 2068 02:03:57,910 --> 02:04:01,360 "Who knew everything would get settled?" 2069 02:04:01,437 --> 02:04:03,725 "Sometimes I feel nervous." 2070 02:04:03,776 --> 02:04:05,950 "Sometimes I hold my breath." 2071 02:04:06,175 --> 02:04:08,390 "Everything is going to be fine." 2072 02:04:08,512 --> 02:04:10,783 "Who'll explain this to my heart?" 2073 02:04:10,808 --> 02:04:14,340 "I didn't know I would've to give explanation to people." 2074 02:04:14,397 --> 02:04:17,875 "I didn't know I would've to console myself." 2075 02:04:17,900 --> 02:04:21,225 "Who knew my heart would sing waka waka?" 2076 02:04:21,304 --> 02:04:25,054 "Who knew everything will cool down?" 2077 02:04:55,347 --> 02:04:59,682 "Our friendship is different." 2078 02:04:59,917 --> 02:05:04,387 "We'll rock together." 2079 02:05:04,490 --> 02:05:06,695 "O my beauty!" 2080 02:05:06,856 --> 02:05:11,450 "Let's dance to Indian beats all night." 2081 02:05:25,268 --> 02:05:27,492 "O my beauty!" 2082 02:05:27,569 --> 02:05:31,890 "Let's dance to Indian beats all night." 2083 02:05:43,409 --> 02:05:45,712 "I'm overjoyed today." 2084 02:05:45,737 --> 02:05:49,933 "Enjoy your life to the fullest." 2085 02:05:50,056 --> 02:05:52,831 "Enjoy!" 2086 02:05:52,971 --> 02:05:57,012 "Enjoy!" 2087 02:05:57,568 --> 02:05:59,834 "As the pleasant breeze blows." 2088 02:05:59,864 --> 02:06:02,069 "I lose my sleep." 2089 02:06:02,151 --> 02:06:04,408 "It's so pleasant." 2090 02:06:04,465 --> 02:06:06,421 "I'm floored." 2091 02:06:06,751 --> 02:06:09,033 "The heart is restless." 2092 02:06:09,066 --> 02:06:11,345 "My intentions are wayward." 2093 02:06:11,373 --> 02:06:13,643 "I've no control on my feelings." 2094 02:06:13,668 --> 02:06:15,592 "Wayward!" 2095 02:06:15,961 --> 02:06:20,411 "Our friendship is different." 2096 02:06:20,556 --> 02:06:25,063 "We'll rock together." 2097 02:06:25,178 --> 02:06:27,455 "O my beauty!" 2098 02:06:27,500 --> 02:06:32,070 "Let's dance to Indian beats all night." 2099 02:06:54,863 --> 02:06:57,020 "I can't take my eyes off you." 2100 02:06:57,045 --> 02:07:01,722 "You've stolen my heart gradually." 2101 02:07:01,791 --> 02:07:04,155 "Gradually..." 2102 02:07:04,232 --> 02:07:08,604 "Gradually..." 2103 02:07:09,154 --> 02:07:11,394 "Our relation is such..." 2104 02:07:11,455 --> 02:07:13,605 'Our friendship is such..." 2105 02:07:13,630 --> 02:07:17,644 "Our story is such... is such..." 2106 02:07:18,261 --> 02:07:20,469 "Like fire and water." 2107 02:07:20,546 --> 02:07:22,741 "Like bee and garden." 2108 02:07:22,817 --> 02:07:25,074 "Like music and notation." 2109 02:07:25,150 --> 02:07:27,148 "Like this..." 2110 02:07:27,418 --> 02:07:31,815 "Our friendship is different." 2111 02:07:31,991 --> 02:07:36,512 "We'll rock together." 2112 02:07:36,589 --> 02:07:38,805 "O my beauty!" 2113 02:07:38,912 --> 02:07:43,450 "Let's dance to Indian beats all night." 2114 02:08:16,283 --> 02:08:17,984 "Every time I see you, baby." 2115 02:08:18,009 --> 02:08:19,695 "I wish to do something crazy." 2116 02:08:19,816 --> 02:08:22,176 "Is this love or craziness?" 2117 02:08:23,223 --> 02:08:24,933 "Everything else is fake." 2118 02:08:25,028 --> 02:08:26,703 "We just need three things in life." 2119 02:08:26,780 --> 02:08:29,182 "Music, booze and your friendship." 2120 02:08:29,812 --> 02:08:32,570 "My heart says it loves you, darling." 2121 02:08:32,671 --> 02:08:34,285 "What did you do?" 2122 02:08:34,361 --> 02:08:35,716 "I can't concentrate on anything." 2123 02:08:35,741 --> 02:08:37,779 "You've hypnotized m, my love." 2124 02:08:37,908 --> 02:08:41,243 "My heart says it loves you, darling." 2125 02:08:41,365 --> 02:08:45,006 "You've hypnotized m, my love."147772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.