All language subtitles for merle_michaels_anal_strawberry_xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,010 --> 00:00:57,010 I don't know, Singer. 2 00:00:57,450 --> 00:01:00,590 Think it'll work being Dean Singer's wife and all? 3 00:01:01,830 --> 00:01:03,670 Trust me, I know her type. 4 00:01:03,890 --> 00:01:06,370 It'd be perfect to get us out of our little predicament. 5 00:01:07,090 --> 00:01:08,490 Ever looked down at the frat before? 6 00:01:09,590 --> 00:01:12,390 No, but I'm not really sure. Let's go over this again. 7 00:01:12,810 --> 00:01:16,910 First, she comes over to the frat house, and we promise her the proceeds to the 8 00:01:16,910 --> 00:01:20,630 upcoming charity event, and to her pet project, right? 9 00:01:21,230 --> 00:01:23,250 That's right. That's the Kated Liver Foundation. 10 00:01:24,580 --> 00:01:26,460 And then I get out my special tool. 11 00:01:27,320 --> 00:01:28,780 I keep pouring her tea. 12 00:01:29,280 --> 00:01:32,840 Yeah, but suppose she gets wise to us and tells us to shove it. 13 00:01:33,960 --> 00:01:38,980 I'm sorry, Mrs. Finger, would you tell me? I told you boys to shove it to me. 14 00:01:39,160 --> 00:01:40,220 Oh, uh -huh. 15 00:01:40,700 --> 00:01:42,360 Well, I think that's the worst thing. 16 00:01:43,260 --> 00:01:44,260 Oh, 17 00:01:47,260 --> 00:01:49,700 fellas, where did it go? 18 00:02:03,140 --> 00:02:04,360 I'll do it. 19 00:02:05,880 --> 00:02:07,440 Hey, hey, hey, keep my picture. 20 00:02:08,539 --> 00:02:10,000 It's not her. It's not her, man. 21 00:02:11,820 --> 00:02:14,680 Oh, yeah. 22 00:02:15,860 --> 00:02:17,700 More. I want more. 23 00:02:21,190 --> 00:02:23,570 Keep my face out of it, will you? Hey, she's a star, man. 24 00:02:23,770 --> 00:02:25,330 I want Dina to see what's going on here. 25 00:02:26,730 --> 00:02:27,730 She's not a lady, huh? 26 00:02:28,710 --> 00:02:30,970 We got it going, man. We got it going now. 27 00:02:33,010 --> 00:02:34,010 Let's go, you guys. 28 00:02:36,710 --> 00:02:38,450 Can I have a drink before we're all finished? 29 00:02:39,890 --> 00:02:42,870 Yeah, we might be able to work it out. Oh, I want some more. Sure, yeah. 30 00:02:43,290 --> 00:02:44,630 Sure. Dina's a star. 31 00:02:47,489 --> 00:02:48,870 Get down. Get down. 32 00:02:49,590 --> 00:02:50,630 This is the picture. 33 00:02:51,610 --> 00:02:52,910 We'll be right with you. 34 00:02:53,230 --> 00:02:56,030 What are you supposed to take? Where's the picture? 35 00:02:56,430 --> 00:03:00,390 Oh, don't worry. Don't worry. We're working on it. This is all taken care 36 00:03:01,030 --> 00:03:06,590 No problem. No problem. We'll have you posted here in Southern California. No 37 00:03:06,590 --> 00:03:07,590 problem. 38 00:03:07,650 --> 00:03:09,710 You know this is all for a very good cause. 39 00:03:10,110 --> 00:03:11,110 Yes, of course. 40 00:03:11,310 --> 00:03:13,590 It's all we do here at Delta Copper, you know. 41 00:03:13,850 --> 00:03:15,130 Everything is for a good cause. 42 00:03:16,570 --> 00:03:17,710 Especially for the stinger. 43 00:03:46,880 --> 00:03:48,120 He, uh, he's down. 44 00:03:49,360 --> 00:03:51,120 You know what I mean, man? Huh? 45 00:03:52,160 --> 00:03:55,020 You know what I mean? Stinger has an idea. 46 00:03:56,360 --> 00:03:57,620 Actually, you know what I mean? 47 00:03:58,060 --> 00:03:59,060 What's his finger? 48 00:03:59,660 --> 00:04:01,540 Sure, we'll all be happy now. 49 00:04:01,780 --> 00:04:03,400 That's a good girl. 50 00:04:05,020 --> 00:04:06,520 Oh, yeah. 51 00:04:07,060 --> 00:04:08,120 That's a really good teacher. 52 00:04:15,980 --> 00:04:17,240 Don't talk with your mouth full. 53 00:04:21,560 --> 00:04:24,680 Great thing. How did you ever get this? I'll never know. 54 00:04:26,240 --> 00:04:27,560 Higher education. 55 00:04:27,780 --> 00:04:28,780 Can't beat it. 56 00:04:30,720 --> 00:04:32,100 That teaches you a lot, right? 57 00:04:32,420 --> 00:04:33,420 Sure. 58 00:06:26,800 --> 00:06:28,200 Oh. 59 00:07:01,070 --> 00:07:02,070 Say, 60 00:07:02,670 --> 00:07:05,510 Dom, you want to do a little double action there? 61 00:07:06,750 --> 00:07:08,510 You sure your money's worth? 62 00:07:18,030 --> 00:07:19,590 That's it. We're up by the flip side. 63 00:07:26,990 --> 00:07:27,990 Oh, 64 00:07:34,790 --> 00:07:37,150 this will be up here. 65 00:07:38,310 --> 00:07:39,550 This will be the end. 66 00:07:40,970 --> 00:07:43,030 This will be the top up there. 67 00:08:48,360 --> 00:08:49,360 Thank you. 68 00:09:22,730 --> 00:09:23,730 Down, down. 69 00:10:22,830 --> 00:10:23,649 Come on, huh? 70 00:10:23,650 --> 00:10:24,569 Let's go. 71 00:10:24,570 --> 00:10:25,349 Let's go. 72 00:10:25,350 --> 00:10:28,430 You know, uh... Oh, yeah, the camera. When you get these things over to 73 00:10:28,430 --> 00:10:31,250 Stinky and all the journalists in school, we'll get them developed right 74 00:10:31,930 --> 00:10:33,950 Okay. And then, uh, we'll send them over there. 75 00:10:34,270 --> 00:10:35,690 We'll put a note in and we'll be made up. 76 00:10:36,310 --> 00:10:39,390 And old Damien's fingers are gonna shit with these CZs. 77 00:10:39,670 --> 00:10:40,970 Have you got some more sticks? 78 00:10:41,550 --> 00:10:44,970 Couldn't I just have a little more? Uh, yeah, it might be a drop left. 79 00:10:45,490 --> 00:10:47,170 If we can't find something. 80 00:11:28,330 --> 00:11:29,650 Give me the state police. 81 00:11:30,370 --> 00:11:31,970 Now make that campus security. 82 00:11:33,110 --> 00:11:34,510 Hello, Captain Wexler? 83 00:11:34,810 --> 00:11:38,590 I want every officer of Delta Cobra rounded up immediately. 84 00:11:39,090 --> 00:11:43,750 Make sure no one escapes the campus, especially their president, that Charles 85 00:11:43,750 --> 00:11:44,750 Farley guy. 86 00:11:45,790 --> 00:11:48,190 Yeah, right, the one they call Stinger, that's right. 87 00:11:49,370 --> 00:11:52,050 No, I won't tell you what it's in regard to. Just do it. 88 00:11:55,790 --> 00:11:57,770 Oh, my God, my wife. 89 00:12:01,850 --> 00:12:06,150 You know, Delbert, a lot of the boys have asked the same questions you have. 90 00:12:07,510 --> 00:12:12,270 I always like to take the time to answer all of them as fully and completely as 91 00:12:12,270 --> 00:12:13,270 I can. 92 00:12:13,950 --> 00:12:20,010 Sure, some of our customs might seem a little trivial and silly, but I want you 93 00:12:20,010 --> 00:12:24,070 to learn to grasp and understand the difficult and... 94 00:12:24,940 --> 00:12:30,720 Sometimes downright cruel tasks that you must endure to join the ranks of the 95 00:12:30,720 --> 00:12:31,720 Delta Copers. 96 00:12:32,880 --> 00:12:39,820 Well, these ordeals deserve to prepare you for the larger fraternity of all 97 00:12:39,820 --> 00:12:40,820 mankind. 98 00:13:47,159 --> 00:13:51,980 What the hell are you doing in there? 99 00:13:52,470 --> 00:13:53,570 Where are the other guys? 100 00:13:53,790 --> 00:13:56,370 Do I have to initiate the pledges myself, for God's sakes? 101 00:13:56,810 --> 00:13:57,810 Be quiet. 102 00:13:58,430 --> 00:13:59,610 People will hear you. 103 00:13:59,870 --> 00:14:04,110 Haven't you heard? Dean Finger's got the dragnet out for us. Every moment we 104 00:14:04,110 --> 00:14:05,730 stay here, our lives are in danger. 105 00:14:06,550 --> 00:14:08,370 You've got to get off campus immediately. 106 00:14:20,960 --> 00:14:25,260 He's hiding me out here for a while, you know? I can't have him find us. I can't 107 00:14:25,260 --> 00:14:26,260 have him find us, you know? 108 00:14:26,900 --> 00:14:31,400 He's got everybody looking for us. Security cops out, you know? 109 00:14:32,140 --> 00:14:37,000 I mean, I'm just... So Sting is in trouble, huh? 110 00:14:37,940 --> 00:14:41,660 Well, yeah, a little bit. But I figured maybe you could, you know, help me out a 111 00:14:41,660 --> 00:14:42,259 little bit. 112 00:14:42,260 --> 00:14:44,520 My roommate gets away for the weekend. 113 00:14:45,340 --> 00:14:50,610 Yeah? And if you're a good boy and earn your keep, I think we might be able to 114 00:14:50,610 --> 00:14:51,830 work something out. 115 00:14:52,410 --> 00:14:53,950 Yeah, she's away for the weekend. 116 00:14:54,450 --> 00:14:55,730 Is that enough time? 117 00:14:56,650 --> 00:15:01,570 I think so, yeah. I think I could probably work it out over the weekend. 118 00:15:01,790 --> 00:15:02,790 If it's okay with you. 119 00:15:04,850 --> 00:15:08,630 Look, Wexler, this is no bullshit now. It's been 18 hours and you haven't 120 00:15:08,630 --> 00:15:10,290 rounded up one of those Delta copers. 121 00:15:11,590 --> 00:15:13,610 I don't give a shit if it's the weekend. 122 00:15:14,910 --> 00:15:15,910 No. 123 00:15:16,330 --> 00:15:20,070 Not one of your men is supposed to go off duty until we get these men rounded 124 00:15:20,070 --> 00:15:21,070 up. You understand? 125 00:15:21,570 --> 00:15:22,570 Yeah. 126 00:15:23,750 --> 00:15:27,090 Look, I want those bastards here in my office right now. 127 00:16:03,820 --> 00:16:05,180 haven't got here anyway. 128 00:16:06,800 --> 00:16:08,360 Oh, no. 129 00:16:10,440 --> 00:16:15,180 This isn't my fault. 130 00:16:15,580 --> 00:16:19,120 Those guys did this to all of us. I'm getting initiated. 131 00:16:21,780 --> 00:16:23,840 Be pleased, I'm telling you. 132 00:16:24,800 --> 00:16:29,940 For years, I've had to clean up all of this mess. It's dirty in here. It's 133 00:16:29,940 --> 00:16:34,170 nasty. There's blood and vomit. I have to Do all the work. 134 00:16:35,010 --> 00:16:38,850 The other maids around here don't have half as much work to do as I have to do. 135 00:16:39,330 --> 00:16:40,730 Lady, I'm sorry. 136 00:16:40,990 --> 00:16:42,970 It's not my fault. Shut up. That's bullshit. 137 00:16:43,230 --> 00:16:44,590 I have to clean this mess. 138 00:16:45,030 --> 00:16:46,930 Please untie me. 139 00:16:47,510 --> 00:16:48,510 Please. 140 00:16:48,870 --> 00:16:50,090 Oh, come on. 141 00:16:52,430 --> 00:16:53,750 Get me out of here. 142 00:16:55,650 --> 00:16:57,830 It's not my fault I'm stuck here. 143 00:16:58,310 --> 00:17:00,330 Those guys left me here all day. 144 00:17:00,910 --> 00:17:01,990 Those guys are... 145 00:17:02,700 --> 00:17:03,439 this time. 146 00:17:03,440 --> 00:17:08,140 Come on, please, I'm sorry. Would you just shut up while I'm cleaning up this 147 00:17:08,140 --> 00:17:10,200 room that you and your friends messed up? 148 00:17:10,440 --> 00:17:14,819 I can't believe I'm stuck here like this. 149 00:17:17,440 --> 00:17:22,319 What have we got here? 150 00:17:22,760 --> 00:17:25,420 Oh, what are you doing now? 151 00:17:25,720 --> 00:17:26,559 Like that. 152 00:17:26,560 --> 00:17:27,760 Oh, no. 153 00:17:28,220 --> 00:17:30,120 I can't believe I'm stuck here. 154 00:17:36,110 --> 00:17:38,130 You guys and your initiations. 155 00:17:38,470 --> 00:17:40,830 I think it's time for the maid's initiation. 156 00:17:42,070 --> 00:17:43,590 Oh, no. 157 00:17:47,970 --> 00:17:49,970 Oh, I can't believe... 158 00:19:25,230 --> 00:19:29,270 Iggy, can you give it a break? I think I'm losing all the feeling in my jaw. 159 00:19:29,830 --> 00:19:33,390 Sure, honey, there's the door. I mean, you can go whenever you want. 160 00:19:39,870 --> 00:19:41,450 Well, that's the way you feel about it. 161 00:21:46,030 --> 00:21:47,350 Dang it, that's good. 162 00:21:48,530 --> 00:21:52,610 Oh, yeah. 163 00:21:54,810 --> 00:21:55,810 Oh, 164 00:21:58,830 --> 00:21:59,830 yeah. 165 00:22:02,550 --> 00:22:03,550 Oh, yeah. 166 00:22:06,170 --> 00:22:09,090 Oh, you can hide inside of me anytime. 167 00:22:09,990 --> 00:22:12,590 How much I appreciate it. 168 00:22:58,999 --> 00:23:04,400 oh oh oh oh 169 00:24:16,330 --> 00:24:17,289 either, you know? 170 00:24:17,290 --> 00:24:18,350 Not bad at all. 171 00:24:20,590 --> 00:24:21,590 Yeah. 172 00:24:21,730 --> 00:24:22,850 Come on. Yeah. 173 00:24:24,310 --> 00:24:25,310 Yeah. 174 00:24:25,650 --> 00:24:27,630 You know what I'm forgetting all about, Dean Finger? 175 00:24:30,110 --> 00:24:31,310 Dean who? 176 00:24:31,510 --> 00:24:34,150 No, I don't want Dean Finger. I want you cocking me. Oh, yeah. 177 00:24:34,990 --> 00:24:36,750 Well, just call me Dean Cock, baby. 178 00:24:37,810 --> 00:24:39,770 You know, I... Oh, 179 00:24:40,790 --> 00:24:41,790 stop. 180 00:24:42,190 --> 00:24:44,330 I'm going to graduate and come a lot off. 181 00:25:57,070 --> 00:25:58,410 That's how a clean room should look. 182 00:25:59,070 --> 00:26:02,230 I wish you fellas would try to keep it that way all the time. 183 00:26:06,330 --> 00:26:08,330 I can't leave the table like this. 184 00:26:08,670 --> 00:26:09,670 What? 185 00:26:10,250 --> 00:26:12,250 I can't leave the table like... 186 00:26:44,100 --> 00:26:46,180 Maybe I'll sit on you again. Uh -huh. 187 00:26:46,920 --> 00:26:50,540 Yeah. Oh, you want to come up my cunt again? 188 00:26:50,880 --> 00:26:51,880 Yeah. 189 00:26:52,080 --> 00:26:53,080 Yeah, yeah. 190 00:26:53,860 --> 00:26:58,340 To any place you want. Maybe I'll suck it out of you again. Oh, yeah. 191 00:27:34,760 --> 00:27:35,880 Oh, baby. 192 00:27:36,160 --> 00:27:37,160 Okay. 193 00:27:38,600 --> 00:27:40,260 Fuck it in my mouth now. 194 00:27:40,560 --> 00:27:41,700 Yeah? Yeah. 195 00:27:41,940 --> 00:27:42,940 Okay. 196 00:27:43,860 --> 00:27:45,700 Okay. Yeah, okay. 197 00:27:46,200 --> 00:27:47,940 Okay, baby. Whatever you want. 198 00:27:48,580 --> 00:27:50,360 Sure. You just relax a minute. 199 00:27:50,560 --> 00:27:51,560 Okay. 200 00:28:12,689 --> 00:28:19,430 He makes a girl feel ten feet tall. He can keep it up, keep it up. 201 00:30:19,050 --> 00:30:20,230 I'm thirsty for a load. 202 00:30:20,570 --> 00:30:23,210 Oh, baby, I'm going to fill you up. I'm going to fill you up. 203 00:30:23,690 --> 00:30:24,690 Polly. 204 00:30:25,230 --> 00:30:27,410 Polly, this is what I'm afraid of, yeah. 205 00:30:28,530 --> 00:30:30,410 I won't be the uncle that you don't need. 206 00:31:32,140 --> 00:31:34,380 I think I'm hot enough now to get in my ass. 207 00:31:34,720 --> 00:31:35,720 Yeah? Okay? 208 00:31:36,040 --> 00:31:37,720 I never got up like that before. 209 00:31:38,280 --> 00:31:40,800 And I wanted to be with you. 210 00:31:41,680 --> 00:31:45,280 Yeah, well, you know, it's like 13 times today, baby. 211 00:31:45,940 --> 00:31:49,060 Yeah, well. When I keep this up, I'm going to want to have prostate trouble. 212 00:31:49,060 --> 00:31:50,060 know what I mean? 213 00:31:50,580 --> 00:31:51,980 Why don't we give it a break? 214 00:31:52,400 --> 00:31:54,280 You know, get something to drink. 215 00:31:55,400 --> 00:31:56,700 Check out the old sounds. 216 00:31:57,940 --> 00:31:59,520 I'll be back. I'll be back. 217 00:32:08,560 --> 00:32:13,000 The first federal savings and Heffler Hillcrest Condominium. 218 00:32:13,240 --> 00:32:15,340 I'm Bob Lee. Jim West is now with us. 219 00:32:15,640 --> 00:32:20,000 This is KUXL, your campus easy listening station, with a special announcement. 220 00:32:20,620 --> 00:32:23,720 Dean Aloysius Finger was hospitalized a short time ago. 221 00:32:24,000 --> 00:32:28,900 Hospital authorities diagnosed his condition as fair, describing the 222 00:32:28,900 --> 00:32:29,900 acute exhaustion. 223 00:32:30,060 --> 00:32:34,200 They estimate his recovery to take at least three weeks and are still looking 224 00:32:34,200 --> 00:32:36,260 for clues as to the cause of his breakdown. 225 00:32:36,720 --> 00:32:37,800 Win question. 226 00:32:38,860 --> 00:32:42,980 attendant confided that on the ride to the hospital, Finger kept repeating, 227 00:32:42,980 --> 00:32:45,600 get them, I'll get them, I'll get them. 228 00:33:18,380 --> 00:33:22,960 Once again, peace and tranquility reign at Delta Capra. The boys were free to 229 00:33:22,960 --> 00:33:27,620 return to their scholarly pursuit and the perplexing problems their house was 230 00:33:27,620 --> 00:33:28,620 unique in solving. 231 00:33:29,180 --> 00:33:31,080 Original, painful, 232 00:33:32,220 --> 00:33:36,180 and humiliating methods of hazing pledges. 233 00:33:37,380 --> 00:33:42,240 Who's best looking, most stuck up, a hot shot cheerleader on the whole campus? 234 00:33:42,960 --> 00:33:44,840 Easy, Eloise Mathiason. 235 00:33:45,580 --> 00:33:47,640 Excellent. Score one for Dombo. 236 00:33:49,640 --> 00:33:52,660 Is there a less significant little dwarf on the whole campus than our own 237 00:33:52,660 --> 00:33:54,400 Delbert? Certainly not. 238 00:33:54,620 --> 00:33:58,040 Delta Corp always gets the wimps and the blimps. That's right. 239 00:33:58,760 --> 00:33:59,760 Now, see this? 240 00:33:59,860 --> 00:34:00,860 What's that? 241 00:34:01,580 --> 00:34:05,860 Well, the uneducated, it might just look like some vitamin C tablets. 242 00:34:06,760 --> 00:34:11,440 But with a little help from yours truly, and a man of great imagination like 243 00:34:11,440 --> 00:34:17,739 Delbert, this suddenly becomes the world's most powerful aphrodisiac, 244 00:34:17,739 --> 00:34:21,300 Fly. Wow. That's great. You think it'll work? 245 00:34:21,659 --> 00:34:24,900 Hey, sure. You know, I get a little help from Tiggy. She owes me one. 246 00:34:25,780 --> 00:34:27,620 Her and Eloise are good buddies. 247 00:34:28,159 --> 00:34:29,800 We get Eloise to meet Delbert. 248 00:34:30,860 --> 00:34:33,239 Then we get Delbert to slip a tablet in her drink. 249 00:34:33,920 --> 00:34:36,179 And then we get a lesson on the placebo effect. 250 00:34:37,540 --> 00:34:42,080 Then if we can get Delbert to really believe this is a Spanish fly, well, who 251 00:34:42,080 --> 00:34:43,080 knows? 252 00:34:43,400 --> 00:34:45,760 What the hell? You know, mind over matter and all that. 253 00:34:46,440 --> 00:34:48,159 Well, we could get a laugh out of it. 254 00:35:14,640 --> 00:35:15,379 of my tongue. 255 00:35:15,380 --> 00:35:16,620 I'll come over for another session. 256 00:35:17,720 --> 00:35:21,320 Besides, I don't want to really have you fix her up with Delbert. You know, it's 257 00:35:21,320 --> 00:35:22,320 just a little stunt. 258 00:35:22,960 --> 00:35:26,940 So, uh, if you promise not to tell Eloise, I'll let you in on it. 259 00:35:28,500 --> 00:35:31,200 Okay. I promise, Singer. I won't tell anyone. 260 00:35:32,180 --> 00:35:33,180 All right. Bye -bye. 261 00:35:46,760 --> 00:35:48,340 God, do I have something to tell you? 262 00:35:48,840 --> 00:35:50,620 Listen, you gotta come right over. 263 00:35:50,980 --> 00:35:51,980 Okay? 264 00:35:52,880 --> 00:35:54,080 All right, see you soon. 265 00:36:01,700 --> 00:36:02,700 Hi, Tiki. 266 00:36:02,820 --> 00:36:04,640 What was up? I thought it was so urgent. 267 00:36:05,120 --> 00:36:06,120 It is urgent. 268 00:36:06,360 --> 00:36:07,339 Well, what is it? 269 00:36:07,340 --> 00:36:10,480 I just got something to tell you. What do you mean you got something to tell 270 00:36:10,520 --> 00:36:11,519 What's going on, girl? 271 00:36:11,520 --> 00:36:13,580 Oh, pretty heavy stuff, man. 272 00:36:15,120 --> 00:36:16,120 Really? Well, how heavy? 273 00:36:16,520 --> 00:36:20,980 And what kind of heavy? Well, it has to do with you. What do you mean with me? 274 00:36:21,280 --> 00:36:23,100 It has to do with me telling about it. 275 00:36:23,580 --> 00:36:25,300 You mean you and me or just me? 276 00:36:25,780 --> 00:36:29,540 No, just you. Well, actually, I just got a call from Stinger. 277 00:36:29,800 --> 00:36:33,280 You haven't been talking to those guys over at the Delta Co. perhaps again, 278 00:36:33,280 --> 00:36:37,840 you? I sure have, and you should be glad that they called me because, you know, 279 00:36:37,860 --> 00:36:41,880 they can really fix your wagon, knock you off the pedestal. Oh, fix my wagon? 280 00:36:41,880 --> 00:36:43,540 -huh. Can I try that one? 281 00:36:46,250 --> 00:36:48,590 know if you're going to tell me. What kind of little game is this, dear? 282 00:36:48,830 --> 00:36:52,230 Well, I mean, if you acted nice to me instead of Miss Hotshot all the time, 283 00:36:52,250 --> 00:36:56,850 maybe I would tell you. Well, come on. I'm always nice to you. I don't play 284 00:36:56,850 --> 00:36:59,850 Hotshot. I mean, you know, we always have fun together, don't we? 285 00:37:00,070 --> 00:37:01,670 Let me see how nice you are. 286 00:37:01,990 --> 00:37:03,790 Oh, you know how nice I can be. 287 00:37:04,150 --> 00:37:07,670 What do you mean I'm nice to you? I just, I don't know. I can't stand these 288 00:37:07,670 --> 00:37:11,470 people you hang around with. I mean, men are bad enough, but those creeps over 289 00:37:11,470 --> 00:37:12,470 at the Delta... 290 00:37:13,710 --> 00:37:17,950 is gonna get you. Okay, the creeps is gonna get me. It'll be a cold day in 291 00:37:17,950 --> 00:37:18,970 before he gets me. 292 00:37:19,890 --> 00:37:22,150 Come on, Tiggy. What is going on? 293 00:37:23,970 --> 00:37:27,190 Tiggy, do we have to play some games before I find out what's up? 294 00:37:27,530 --> 00:37:28,530 Hmm? 295 00:37:29,550 --> 00:37:30,550 Mm -hmm. 296 00:37:31,250 --> 00:37:32,250 Come on. 297 00:37:38,010 --> 00:37:39,010 You sure? 298 00:37:39,170 --> 00:37:40,390 Is this the top? 299 00:37:53,640 --> 00:37:57,160 I don't know. I have a lot of fun with my body. With men. 300 00:37:57,840 --> 00:37:58,840 And with you. 301 00:38:01,740 --> 00:38:05,060 Oh, you're just too cool. 302 00:38:05,460 --> 00:38:06,920 You're too cool for your own. 303 00:38:24,010 --> 00:38:25,010 I'm sorry. 304 00:38:25,110 --> 00:38:26,510 I'm sorry. 305 00:38:46,960 --> 00:38:50,560 I think I might go check out a couple new clubs. You're always prepared. 306 00:38:50,940 --> 00:38:51,940 That's so neat. 307 00:38:51,980 --> 00:38:53,540 I like being prepared. 308 00:39:18,220 --> 00:39:19,740 I don't know. 309 00:39:20,020 --> 00:39:20,959 I don't know. 310 00:39:20,960 --> 00:39:25,140 I don't know. I don't know. I don't know. 311 00:39:25,560 --> 00:39:26,560 I don't know. 312 00:40:39,050 --> 00:40:40,510 Thank you all so much for tonight. 313 00:41:24,780 --> 00:41:26,160 Thank you. 314 00:41:57,580 --> 00:41:59,320 Thank you. 315 00:42:44,400 --> 00:42:45,880 Oh, Halloween. 316 00:42:49,520 --> 00:42:50,720 Thank you. 317 00:43:00,490 --> 00:43:01,730 Baby, you're so nice. 318 00:43:55,210 --> 00:43:57,210 Oh, Sid. Oh. 319 00:45:07,110 --> 00:45:10,770 Listen, you know Diamond Stinger, right? I'm right? Yeah, you mean the creeps 320 00:45:10,770 --> 00:45:14,070 from the Delta Cooper house, yeah. Anyway, listen, they've got this new 321 00:45:14,130 --> 00:45:18,390 their initiate. Well, they've got this poor little initiate, right, this 322 00:45:18,750 --> 00:45:21,730 And they wanted me to fix him up with you. 323 00:45:22,570 --> 00:45:23,990 Right there, guys, it's me. 324 00:45:39,400 --> 00:45:41,200 Oh, this part you're not going to believe. 325 00:45:41,480 --> 00:45:42,940 I don't believe it so far. 326 00:45:43,260 --> 00:45:44,260 I'm hysterical. 327 00:45:44,340 --> 00:45:47,880 See, this pledge, they're going to give him a vitamin pill, right? And they're 328 00:45:47,880 --> 00:45:49,420 going to tell him it's Spanish fly. 329 00:45:49,940 --> 00:45:51,980 He's going to slip this to you, right? 330 00:45:52,320 --> 00:45:55,620 And while they're all watching him, the poor little schmuck's going to make a 331 00:45:55,620 --> 00:45:57,180 fool out of himself, right? 332 00:45:57,540 --> 00:45:59,400 Uh -huh, he sure is. Oh, crazy. 333 00:46:00,520 --> 00:46:02,220 It is crazy. It's insane. 334 00:46:02,420 --> 00:46:06,020 But it has possibilities, you know. You wouldn't go over there, would you? 335 00:46:06,280 --> 00:46:08,820 Well, I might go over and do it, but... 336 00:46:09,050 --> 00:46:12,250 I'd have to do it my way and, you know, add a little twist to it. 337 00:46:13,470 --> 00:46:14,690 Don't give me that look. 338 00:46:15,850 --> 00:46:18,590 Now, come on, really, this is what I want you to do. We're going to turn the 339 00:46:18,590 --> 00:46:21,330 tables on these guys and they are never going to believe this. 340 00:46:21,590 --> 00:46:22,590 What? 341 00:46:26,870 --> 00:46:31,710 Oh, God, no, come on! Oh, fellas, come on! God damn it! 342 00:46:32,610 --> 00:46:33,610 Oh, what? 343 00:46:33,730 --> 00:46:35,410 When are you going to stop this already? 344 00:46:35,790 --> 00:46:38,290 My friends told me, don't join this frat house, join another frat house. 345 00:46:38,800 --> 00:46:40,320 Like a dummy, I go and join this one. 346 00:46:40,600 --> 00:46:41,479 Mistreating me. 347 00:46:41,480 --> 00:46:42,500 I lost my money. 348 00:46:42,800 --> 00:46:43,800 Where's my money? 349 00:46:47,080 --> 00:46:48,560 It falls out of my pocket. 350 00:46:50,900 --> 00:46:51,879 Damn it! 351 00:46:51,880 --> 00:46:52,880 Oh, 352 00:46:53,300 --> 00:46:55,280 this is never going to end. Take it easy. 353 00:46:55,800 --> 00:46:56,800 Hey, boy. 354 00:46:58,060 --> 00:46:59,940 Relax. Now, let's get something straight here. 355 00:47:01,180 --> 00:47:05,280 Now, Eloise Mathiason will be here any minute to pick up the frat list for the 356 00:47:05,280 --> 00:47:06,280 dance. 357 00:47:06,620 --> 00:47:07,620 You give her a Coke. 358 00:47:08,880 --> 00:47:10,720 Slip one of these little babies right in there. 359 00:47:11,580 --> 00:47:12,840 Then you go for the gusto. 360 00:47:13,360 --> 00:47:14,360 She'll love you. 361 00:47:14,480 --> 00:47:15,480 Don't worry about it. 362 00:47:16,100 --> 00:47:19,380 Now, you just got to be careful, though. Remember, last girl took one of these, 363 00:47:19,420 --> 00:47:23,640 wound up screwing herself to death on the gear shift lever of her car while 364 00:47:23,640 --> 00:47:24,980 boyfriend was out taking a leak. 365 00:47:25,620 --> 00:47:26,620 Was she hers? 366 00:47:26,940 --> 00:47:30,540 No, no. She's fine. She's fine. Don't worry about it. You'll be all right. 367 00:47:30,540 --> 00:47:31,540 worry. 368 00:47:50,030 --> 00:47:51,870 Fantastic. You're a senator. 369 00:47:53,110 --> 00:47:55,830 Let's go for a burger. We've got time. That sounds amazing. 370 00:48:02,710 --> 00:48:03,710 Quarter. 371 00:48:04,530 --> 00:48:05,530 No, half. 372 00:48:05,670 --> 00:48:06,670 Give it a whole thing. 373 00:48:07,910 --> 00:48:09,070 Great. Okay. 374 00:48:11,550 --> 00:48:12,970 No. Wait. 375 00:48:14,770 --> 00:48:16,750 Hello. No, no. Wait. 376 00:48:17,950 --> 00:48:18,950 Hello. 377 00:48:20,970 --> 00:48:21,609 Can't wait. 378 00:48:21,610 --> 00:48:22,610 Oh, come in. 379 00:48:23,370 --> 00:48:24,288 Thank you. 380 00:48:24,290 --> 00:48:25,290 Thank you. 381 00:48:25,630 --> 00:48:26,630 Okay. 382 00:48:27,710 --> 00:48:28,710 Hi. 383 00:48:29,370 --> 00:48:30,370 Hello. 384 00:48:30,830 --> 00:48:31,830 Hello. 385 00:48:32,490 --> 00:48:35,870 Are you one of the... Yeah. Resident vermin from here? 386 00:48:36,870 --> 00:48:37,990 Yeah. Do you want a drink? 387 00:48:38,370 --> 00:48:39,970 Do you want a drink? No, I want the fat list. 388 00:48:40,230 --> 00:48:42,950 Oh. Oh. Uh, sure. Do you want to do the sorority dance? 389 00:48:43,210 --> 00:48:44,410 Yeah. Do you want a drink? 390 00:48:45,610 --> 00:48:49,230 Listen, I'll have a drink if you... No, be cool. I really want the fat list. 391 00:48:49,370 --> 00:48:50,370 Here's the fat list. 392 00:48:50,510 --> 00:48:51,970 Oh, thank you. How about a drink? 393 00:48:52,750 --> 00:48:55,270 I'm going to have one. Coke, a Coke. A Coke? Okay, good. Okay. 394 00:48:57,390 --> 00:48:58,950 Oh, no. We don't have Coke. 395 00:48:59,210 --> 00:49:00,390 Oh, do you want some tonic water? 396 00:49:00,930 --> 00:49:03,090 Yeah, tonic water. It's good. It's good. Okay. Okay. 397 00:49:04,230 --> 00:49:05,990 Tom's there. It'll be okay, honestly. 398 00:49:06,510 --> 00:49:07,510 God, we have no Coke. 399 00:49:08,030 --> 00:49:09,250 All right. 400 00:49:09,530 --> 00:49:11,290 Here, here. Oh, I'll put it over here. 401 00:49:11,710 --> 00:49:12,710 Look at the lid, okay? 402 00:49:13,290 --> 00:49:14,290 How's the frat lid? 403 00:49:14,590 --> 00:49:16,170 All of you expect to come? 404 00:49:17,350 --> 00:49:18,350 Whoa! 405 00:49:22,359 --> 00:49:23,880 I dropped my money. 406 00:49:24,360 --> 00:49:25,960 I dropped my money. It's okay. 407 00:49:26,760 --> 00:49:27,760 What's on the list there? 408 00:49:29,600 --> 00:49:31,460 What's not on the list? Here, have a drink. Good. 409 00:49:31,800 --> 00:49:32,800 There's me. 410 00:49:36,020 --> 00:49:38,700 I have some ice. This is awful. 411 00:49:38,960 --> 00:49:41,100 Hot and warm and whatever. I don't know. 412 00:49:41,360 --> 00:49:42,840 Ice, ice. Okay, sir. Here, have a drink. 413 00:49:45,240 --> 00:49:46,240 Yeah. 414 00:49:55,660 --> 00:49:59,380 You like it? I did like it. I finished it. Oh, it's good, isn't it? 415 00:49:59,700 --> 00:50:01,400 It is. It was very good. Very good. 416 00:50:03,740 --> 00:50:04,740 Spinner, huh? 417 00:50:06,660 --> 00:50:07,660 How are you feeling? 418 00:50:09,180 --> 00:50:10,158 Feeling fine. 419 00:50:10,160 --> 00:50:11,160 Yeah. 420 00:50:11,380 --> 00:50:15,500 I tell you though, do you guys always keep it so hot in here? I mean, really. 421 00:50:15,600 --> 00:50:18,660 It's hot. It's hot. It's hot. It's hot, yeah. 422 00:50:18,860 --> 00:50:20,700 It's hot, isn't it? Yeah, it's warm. Yeah. 423 00:50:33,260 --> 00:50:35,920 It's a furnace. It's very hot here. I'm hot, too. I'm hot. 424 00:50:36,260 --> 00:50:37,260 I'm hot. 425 00:50:37,760 --> 00:50:41,440 Is that why they keep this room down here so it's so hot? Uh, yeah. I mean, 426 00:50:41,440 --> 00:50:42,440 kind of for your parties. 427 00:50:45,140 --> 00:50:46,140 Okay. 428 00:50:47,320 --> 00:50:48,320 It's so hot. 429 00:50:48,420 --> 00:50:49,420 Oh, goodness. 430 00:50:49,800 --> 00:50:51,440 They usually do things like this. 431 00:50:53,380 --> 00:50:57,140 Oh. Uh, how's the lift coming along? 432 00:50:58,640 --> 00:51:01,540 It's, uh, it's going to come, yeah. I'll get there. 433 00:51:03,470 --> 00:51:04,348 drink or something? 434 00:51:04,350 --> 00:51:05,350 No, no, no. 435 00:51:05,570 --> 00:51:09,510 I just, I just, I feel so hot. I'm just going to, you don't mind, do you really? 436 00:51:09,610 --> 00:51:10,610 No, no, no. 437 00:51:10,630 --> 00:51:13,690 I usually do things like this. No, I know why. I just can't. 438 00:51:14,070 --> 00:51:14,808 It's okay. 439 00:51:14,810 --> 00:51:16,350 I don't understand why it's so hot though. 440 00:51:16,870 --> 00:51:19,270 It shouldn't be like this. Another drink? 441 00:51:25,930 --> 00:51:30,730 You know, I can't believe what's happening to me. 442 00:51:34,830 --> 00:51:36,170 I never act like this. 443 00:51:36,650 --> 00:51:39,050 It's so hot in here and it's so unusual. 444 00:51:40,130 --> 00:51:42,250 I don't know. You don't mind, right? Do you? 445 00:51:43,650 --> 00:51:45,430 No. Good. I'm glad you don't mind. 446 00:51:46,090 --> 00:51:47,090 It's working. 447 00:51:47,270 --> 00:51:50,570 It would be so upsetting if you mind it. I don't understand. You know, maybe I 448 00:51:50,570 --> 00:51:51,570 ate something. 449 00:51:51,610 --> 00:51:57,550 Yes. No. I mean... Why did they get somebody like you? I thought some people 450 00:51:57,550 --> 00:52:00,630 here were idiots and, you know, creepy type people. 451 00:52:01,030 --> 00:52:01,988 Oh, God. 452 00:52:01,990 --> 00:52:04,130 I didn't think they'd have somebody to message you. 453 00:52:04,820 --> 00:52:07,200 This usually doesn't happen to me. 454 00:52:07,640 --> 00:52:10,480 I usually don't get, you know, affected by men. 455 00:52:10,740 --> 00:52:11,900 Not like you. 456 00:52:12,580 --> 00:52:13,860 You're so nice. 457 00:52:14,200 --> 00:52:15,220 I don't know. 458 00:52:16,380 --> 00:52:18,940 I just can't help everything I'm doing. 459 00:52:20,480 --> 00:52:21,480 Oh. 460 00:52:22,260 --> 00:52:25,700 I'm sure someone like you would never have any problem getting girls. 461 00:52:26,020 --> 00:52:31,160 I mean, the rest of the guys in fraternity are so bad, but you're so 462 00:52:31,160 --> 00:52:32,980 and masculine and nice. 463 00:52:52,140 --> 00:52:53,460 I don't know. 464 00:52:55,420 --> 00:52:57,220 It has 465 00:52:57,220 --> 00:53:03,660 to do something. God, 466 00:53:03,900 --> 00:53:05,940 I do need something. 467 00:53:06,480 --> 00:53:07,800 Just beside you. 468 00:53:08,140 --> 00:53:09,620 There's so much to me. 469 00:53:10,320 --> 00:53:11,320 Oh, no. 470 00:53:13,040 --> 00:53:15,460 Oh, my God, it's the gear shift reaction. 471 00:53:20,040 --> 00:53:21,040 me about this. 472 00:53:21,480 --> 00:53:24,700 What are you talking about? Why don't you just come over here? 473 00:53:25,100 --> 00:53:26,100 Oh, no. 474 00:53:27,100 --> 00:53:28,100 Oh, no. 475 00:53:28,220 --> 00:53:29,220 Oh. 476 00:53:29,820 --> 00:53:30,820 Oh. 477 00:53:31,100 --> 00:53:32,100 Would you like this? 478 00:53:32,640 --> 00:53:34,820 Actually, I'd like you to come over here instead. 479 00:53:35,300 --> 00:53:35,959 Oh, me? 480 00:53:35,960 --> 00:53:36,960 Oh. 481 00:53:37,840 --> 00:53:41,200 I think you're so sexy and you're such a man. 482 00:53:42,040 --> 00:53:43,040 You're so nice. 483 00:53:43,340 --> 00:53:44,340 Thank you. 484 00:53:44,560 --> 00:53:46,240 It's working. I don't believe it's working. 485 00:53:46,820 --> 00:53:48,940 What are you talking about? Why don't you... 486 00:53:52,200 --> 00:53:53,660 Robert, just come over here. 487 00:53:53,920 --> 00:53:56,420 I'll do everything. You don't have to do anything, really. 488 00:53:56,660 --> 00:53:57,439 Okay, go ahead. 489 00:53:57,440 --> 00:53:59,820 Go ahead. Just lay back on your head. Oh, 490 00:54:00,900 --> 00:54:02,540 you're such a nice man. 491 00:54:05,120 --> 00:54:06,600 Hi. Hi. 492 00:54:07,300 --> 00:54:08,640 Relax. Come on. 493 00:54:09,580 --> 00:54:10,900 It says over here that... 494 00:54:11,820 --> 00:54:15,460 Yeah, I know. Dom's coming. Yeah, I know. Don't worry about the list. I 495 00:54:15,460 --> 00:54:18,960 that... The list doesn't matter. No. Do you want another drink? No, no. I just 496 00:54:18,960 --> 00:54:22,420 get rid of it. Okay. No, but I don't know. I just... I can't handle it. Let 497 00:54:22,420 --> 00:54:23,420 in. Please. 498 00:54:24,140 --> 00:54:25,200 Don't. Don't. 499 00:54:25,640 --> 00:54:27,580 Don't. It's my knitsuit. 500 00:54:28,820 --> 00:54:30,280 It's my shirt buttons, huh? 501 00:54:31,320 --> 00:54:32,320 Yeah, yeah. 502 00:54:32,400 --> 00:54:34,020 I had to... Oh, sure. 503 00:54:34,280 --> 00:54:35,720 You do have to get undressed, remember? 504 00:54:36,260 --> 00:54:37,720 I'm sure it hasn't been that long. 505 00:54:38,330 --> 00:54:44,350 No, I always do this. You probably have such great physical stamina. 506 00:54:44,650 --> 00:54:50,150 I always do this. I always do this. 507 00:54:51,830 --> 00:54:52,830 Goodness, 508 00:54:53,770 --> 00:54:54,770 I've got to get you undressed. 509 00:54:57,290 --> 00:55:00,430 Oh, come on. I've got to do something. I can't stand it. 510 00:55:02,430 --> 00:55:04,870 God, let me see how the body of you is. 511 00:55:06,510 --> 00:55:07,510 Oh, 512 00:55:08,890 --> 00:55:09,828 my God. 513 00:55:09,830 --> 00:55:10,830 Oh, my goodness. 514 00:55:12,090 --> 00:55:13,190 Oh, no. 515 00:55:14,990 --> 00:55:19,190 Oh, God. 516 00:55:20,990 --> 00:55:23,010 I can't keep it working so fast. 517 00:55:24,170 --> 00:55:25,170 Oh, God. 518 00:55:25,670 --> 00:55:26,950 Oh, God. 519 00:55:29,230 --> 00:55:31,690 Oh, it feels so good. 520 00:55:32,570 --> 00:55:33,570 Oh. 521 00:55:35,180 --> 00:55:37,060 I wish those guys could see me now. 522 00:55:38,080 --> 00:55:39,100 Oh, God. 523 00:55:41,020 --> 00:55:42,020 Oh, 524 00:55:50,180 --> 00:55:56,460 sure. 525 00:55:56,820 --> 00:55:58,340 The same way I treat myself. 526 00:56:00,240 --> 00:56:01,240 What? 527 00:56:02,800 --> 00:56:03,800 Oh, like this. 528 00:56:13,160 --> 00:56:14,280 Just like that. 529 00:56:14,620 --> 00:56:15,960 Just like that. Yeah. 530 00:56:17,660 --> 00:56:18,960 I do that once in a while. 531 00:56:19,480 --> 00:56:21,480 You do that once in a while. Uh -huh. 532 00:56:22,060 --> 00:56:24,100 Don't tell anybody you're in the crack, though. They don't know. 533 00:56:24,900 --> 00:56:25,900 Anybody knew? 534 00:56:26,240 --> 00:56:27,560 Oh, my mother caught me once. 535 00:56:27,920 --> 00:56:29,660 She sent you to college. She caught you. 536 00:56:29,940 --> 00:56:31,040 Actually sent you to college. 537 00:56:34,000 --> 00:56:36,220 Oh. Oh. 538 00:56:38,260 --> 00:56:40,060 Oh. Oh. 539 00:56:41,460 --> 00:56:42,860 Oh. 540 00:56:47,000 --> 00:56:48,400 Oh. 541 00:57:10,190 --> 00:57:11,370 Look at that. 542 00:57:11,750 --> 00:57:12,910 Did he blow you? 543 00:57:14,710 --> 00:57:15,710 Like this? 544 00:57:15,730 --> 00:57:17,130 That was so good. 545 00:57:17,550 --> 00:57:18,650 God, you're beautiful. 546 00:57:19,550 --> 00:57:20,970 Oh, that's great. 547 00:57:21,430 --> 00:57:23,890 My mother saw me now, so she didn't fight me. 548 00:57:24,890 --> 00:57:29,410 Oh, that was great. It's absolutely fantastic. Oh, good, good. 549 00:57:30,730 --> 00:57:31,730 Oh, you like it, huh? 550 00:57:31,990 --> 00:57:33,850 Oh, I like it. I love it. Oh, 551 00:57:35,210 --> 00:57:37,870 I don't wish I could have it all the time. It's just so wonderful. 552 00:57:38,790 --> 00:57:41,070 Oh, it's a shame I won't be here at the return. 553 00:57:41,370 --> 00:57:43,190 It's so wonderful to have you with me. 554 00:57:49,290 --> 00:57:53,210 Bet you're the only one in the fraternity that's this good. 555 00:57:53,570 --> 00:57:55,450 None of them make love as good as you, huh? 556 00:57:55,710 --> 00:57:56,710 Do you really think so? 557 00:57:57,210 --> 00:57:59,970 I'm positive about it. Oh, that's good. 558 00:58:00,520 --> 00:58:01,520 Oh. 559 00:58:02,220 --> 00:58:04,380 I could just see those two hot shots. 560 00:58:05,020 --> 00:58:09,320 Probably don't know what to do. We could probably teach them all, couldn't we? 561 00:58:09,540 --> 00:58:12,820 You really think that? Oh, I'm so proud of you. You're so good. 562 00:58:13,060 --> 00:58:14,060 Oh, gosh. 563 00:58:14,360 --> 00:58:15,360 Thank you. 564 00:58:15,740 --> 00:58:18,660 Don't thank me. It's a God -given talent, Albert. 565 00:58:19,000 --> 00:58:23,100 You should be out there giving all the girls on the campus the same thing 566 00:58:23,100 --> 00:58:24,100 given me. 567 00:58:24,200 --> 00:58:25,280 Thank you. 568 00:58:25,820 --> 00:58:26,820 Oh. 569 00:58:27,540 --> 00:58:30,220 Oh. I don't want you to ever... 570 00:58:30,510 --> 00:58:31,510 Ah! 571 01:00:23,240 --> 01:00:24,280 Oh, hi. 572 01:00:24,680 --> 01:00:25,920 Hi. How are you? 573 01:00:26,340 --> 01:00:27,560 Have a seat, please. 574 01:00:31,500 --> 01:00:34,000 Let's see. Fill this out, please, and I'll be right with you. 575 01:00:35,120 --> 01:00:38,140 You see, actually, I'm just moving into my new office. 576 01:00:38,980 --> 01:00:42,960 The movers haven't moved in my medical equipment yet. 577 01:00:43,960 --> 01:00:47,880 You see, it's very fortunate that I still keep my practice intact. 578 01:00:48,400 --> 01:00:52,720 You see, actually, I liked it on the west side, but since most of my patients 579 01:00:52,720 --> 01:00:57,000 are movie stars located in this area, I decided to make the change. 580 01:00:57,420 --> 01:00:58,420 Don't you agree? 581 01:00:58,940 --> 01:00:59,940 Oh, yes. 582 01:01:00,260 --> 01:01:01,260 Yes. 583 01:01:01,640 --> 01:01:03,080 Just, uh, yeah. 584 01:01:03,900 --> 01:01:05,060 Oh, there's your age. 585 01:01:05,880 --> 01:01:06,880 Oh. 586 01:01:07,960 --> 01:01:10,220 I see your name is Lisa. 587 01:01:10,800 --> 01:01:11,900 May I call you Lisa? 588 01:01:12,260 --> 01:01:13,260 Of course. 589 01:01:13,400 --> 01:01:14,399 Thank you. 590 01:01:14,400 --> 01:01:18,660 You see, Lisa, I think the role of reception is very important to a doctor. 591 01:01:19,300 --> 01:01:25,800 So, therefore, I'm prepared to start the salary at $800 a week. Would that be 592 01:01:25,800 --> 01:01:26,800 adequate? $800? 593 01:01:27,220 --> 01:01:28,220 Well, yes. 594 01:01:28,750 --> 01:01:30,310 Well, of course, it's open to negotiation. 595 01:01:31,350 --> 01:01:35,310 You see, Lisa, quite frankly, I like you. I think you're the right person for 596 01:01:35,310 --> 01:01:36,310 this position. 597 01:01:36,890 --> 01:01:42,430 Why, Bob Redford was telling me just the other day that I should find a better 598 01:01:42,430 --> 01:01:48,190 receptionist, someone young, personable, brighten things up, he said. 599 01:01:49,010 --> 01:01:53,570 Actually, I like the receptionist that I had, but I think that Bob was kind of 600 01:01:53,570 --> 01:01:56,650 jealous because she ran away to Monte Carlo with one of... 601 01:01:57,040 --> 01:01:58,060 My other patients. 602 01:01:58,980 --> 01:02:00,180 Perhaps you've heard of them. 603 01:02:00,620 --> 01:02:01,620 Jack Nicholson? 604 01:02:03,240 --> 01:02:09,820 Well, you see, when Bob comes in next week, we'll have to treat him very 605 01:02:09,820 --> 01:02:13,500 gently. Lisa, I almost forgot to ask. Are you offended by nudity? 606 01:02:14,700 --> 01:02:18,980 Because I just spent long ago with those silly little examination gowns. As 607 01:02:18,980 --> 01:02:21,580 medical people, we have to look at the body as a machine. 608 01:02:22,380 --> 01:02:24,540 So it won't be unusual for... 609 01:02:24,990 --> 01:02:28,890 For you to see people totally nude running around, people in the 610 01:02:28,890 --> 01:02:30,410 field, in the political field. 611 01:02:31,530 --> 01:02:33,350 Oh, I'm sure I won't be offended. 612 01:02:33,730 --> 01:02:35,770 I'll be real professional, you'll see. 613 01:02:36,250 --> 01:02:40,690 Good. Hop out of your clothes and get this insurance exam out of the way, and 614 01:02:40,690 --> 01:02:42,470 the job's as good as yours. 615 01:04:01,320 --> 01:04:03,820 Maybe I can come back tomorrow and help. 616 01:04:04,120 --> 01:04:05,120 Oh, no. 617 01:04:06,020 --> 01:04:07,180 Take your bra off. 618 01:04:07,500 --> 01:04:09,160 It's quite fine. 619 01:04:09,460 --> 01:04:12,160 Just get the exam out of the way and everything will be fine. 620 01:04:20,240 --> 01:04:22,300 Yes, those two, of course. 621 01:04:47,240 --> 01:04:49,600 That's right, Lisa. Just have a seat on the desk. 622 01:04:50,100 --> 01:04:53,980 Of course, we have to make the best of what we have since the movers haven't 623 01:04:53,980 --> 01:04:55,560 come yet with my medical equipment. 624 01:04:57,680 --> 01:05:02,740 You know, just the kind of thing that we have to... should dispense with these 625 01:05:02,740 --> 01:05:05,240 insurance exams, but they are quite necessary. 626 01:05:05,500 --> 01:05:06,920 You understand, don't you? 627 01:05:07,780 --> 01:05:09,080 Oh, yeah, sure. 628 01:05:09,480 --> 01:05:10,880 Do you feel any lumps here? 629 01:05:11,440 --> 01:05:14,100 No. You don't? Okay, that's good. 630 01:05:15,120 --> 01:05:16,340 And how is your heart? 631 01:05:18,200 --> 01:05:20,600 Well, it beats all the best when I'm nervous. 632 01:05:20,960 --> 01:05:21,919 Oh, it does? 633 01:05:21,920 --> 01:05:22,920 Yeah. 634 01:05:24,400 --> 01:05:25,400 Well, 635 01:05:26,340 --> 01:05:27,800 it sounds quite nice to me. 636 01:05:29,280 --> 01:05:33,460 Do you ever get colds frequently? 637 01:05:34,060 --> 01:05:35,940 No, I'm never out of work. 638 01:05:36,460 --> 01:05:37,460 Okay. 639 01:05:39,420 --> 01:05:43,640 Breathe deeply. 640 01:05:50,350 --> 01:05:56,230 do you feel any pain here no feels good okay 641 01:05:56,230 --> 01:06:01,190 let's see 642 01:06:01,190 --> 01:06:07,550 well actually lisa the upper region looks wonderful 643 01:06:07,550 --> 01:06:13,290 perfect okay now we'll have to check the pelvic region would you come over here 644 01:06:13,290 --> 01:06:14,290 please 645 01:06:23,770 --> 01:06:27,250 And could you just bend over the back? 646 01:06:49,550 --> 01:06:50,810 Do you have sex often? 647 01:06:52,130 --> 01:06:53,130 Well, 648 01:06:54,190 --> 01:06:56,870 it's a perfectly pertinent question in the medical field. 649 01:06:59,510 --> 01:07:03,870 Everything seems in order here. 650 01:07:06,170 --> 01:07:07,250 Won't hurt a bit. 651 01:08:11,030 --> 01:08:12,030 Doctor, 652 01:08:13,970 --> 01:08:15,050 what are you doing? 653 01:08:15,510 --> 01:08:16,729 It's merely a problem. 654 01:08:16,990 --> 01:08:17,990 It's just your eyes. 655 01:08:18,470 --> 01:08:19,470 Oh. 656 01:08:20,050 --> 01:08:21,050 Oh. 657 01:08:44,270 --> 01:08:47,670 The medical equipment is not here yet. You see, we have to use this particular 658 01:08:47,670 --> 01:08:48,670 desk. 659 01:08:49,310 --> 01:08:51,569 Otherwise, it would be a similar kind of elimination. 660 01:09:43,630 --> 01:09:46,430 Thank you. 661 01:11:00,880 --> 01:11:01,880 Woo. 662 01:12:15,200 --> 01:12:18,000 um um 663 01:12:18,000 --> 01:12:24,100 um 664 01:13:15,530 --> 01:13:16,530 Huh? 665 01:13:47,000 --> 01:13:48,000 Naturally. 666 01:13:49,080 --> 01:13:53,240 And now for something a little different. 667 01:13:54,420 --> 01:13:57,080 Red hot anal. 668 01:14:04,440 --> 01:14:07,640 Insatiable and impatient. 669 01:14:08,960 --> 01:14:12,040 Angela arouses herself. 670 01:14:12,800 --> 01:14:15,220 Fucks herself with a dildo. 671 01:14:15,950 --> 01:14:19,110 And then rapes her lover, Rod. 672 01:14:24,450 --> 01:14:31,450 Still hungry, she's going to beg him to ram his big rod 673 01:14:31,450 --> 01:14:33,810 up her tight bottom. 674 01:14:38,730 --> 01:14:42,310 He's naturally going to pound it into her long and hard. 675 01:14:43,550 --> 01:14:44,550 Wouldn't you? 676 01:14:46,039 --> 01:14:50,160 Nice, slippery dildo. Oh, boy. 677 01:14:50,640 --> 01:14:52,760 Yeah, nice and slippery, baby, yeah. 678 01:14:53,320 --> 01:14:55,840 Yeah, now that's it. Take it up there. 679 01:14:56,520 --> 01:14:57,520 Disappear, yeah. 680 01:14:57,600 --> 01:14:59,840 Right up my cunt hole. 681 01:15:01,400 --> 01:15:03,240 Get it stuck up there. 682 01:15:04,960 --> 01:15:07,680 That's far off. Yeah, that looks great. 683 01:15:07,960 --> 01:15:09,600 That looks great. 684 01:15:12,460 --> 01:15:14,120 Turned on. Man, this is fantastic. 685 01:15:14,770 --> 01:15:18,670 Oh, God, what a beautiful box you've got, you dumb broad. 686 01:15:19,290 --> 01:15:20,470 Oh, Jesus. 687 01:15:20,770 --> 01:15:21,770 Oh. 688 01:15:22,030 --> 01:15:23,030 Oh, 689 01:15:24,330 --> 01:15:26,730 cram it up there, damn it. Come on, get it up in there. 690 01:15:27,370 --> 01:15:31,110 Yeah, that's great. Oh, you take it off. Get it back in. 691 01:15:31,770 --> 01:15:33,710 Jesus. Yes, there we go. 692 01:15:34,310 --> 01:15:35,450 Get it in there. 693 01:15:42,420 --> 01:15:45,180 I'm going to prick harder. I'm going to make you suck it. Yeah, suck it. 694 01:15:45,680 --> 01:15:46,680 Yeah, yeah. 695 01:15:47,080 --> 01:15:50,800 I can taste the Vaseline in your thumb bra. Jesus Christ. 696 01:15:51,080 --> 01:15:52,039 There you go. 697 01:15:52,040 --> 01:15:53,040 Shove it up, yeah. 698 01:15:54,140 --> 01:15:55,620 All right. 699 01:15:56,300 --> 01:15:57,400 Shove it up in there, yeah. 700 01:15:59,640 --> 01:16:01,240 Cram it, baby. Cram it, yeah. 701 01:16:06,060 --> 01:16:07,340 All right. 702 01:16:16,750 --> 01:16:17,750 Let's move. 703 01:16:48,390 --> 01:16:50,010 That's pretty good. Oh, that's great. 704 01:16:50,270 --> 01:16:51,810 Oh. Oh. 705 01:16:53,550 --> 01:16:54,550 Suck it, baby. 706 01:16:54,710 --> 01:16:56,250 Suck it. You like it, huh? 707 01:16:56,850 --> 01:16:58,750 Yeah, yeah. 708 01:16:59,270 --> 01:17:00,570 Don't talk to sucker. 709 01:18:49,580 --> 01:18:50,820 Get this thing off me. 710 01:18:51,440 --> 01:18:52,179 Oh, 711 01:18:52,180 --> 01:19:01,720 yeah. 712 01:19:06,220 --> 01:19:07,260 Oh, yeah. 713 01:19:07,560 --> 01:19:08,580 Yeah, yeah. 714 01:19:09,940 --> 01:19:16,700 Oh, yeah. I can feel it there. I don't care about your back. 715 01:19:16,780 --> 01:19:18,480 Just stick it in and rub it. 716 01:19:22,320 --> 01:19:26,320 What? Oh, Ram, 717 01:19:37,420 --> 01:19:38,420 yeah. 718 01:20:55,340 --> 01:20:59,480 Two shots in just a few minutes, man. What are you trying to do to me? Fucking 719 01:20:59,480 --> 01:21:02,600 wreck me, you dumb cunt. No more of this shit, man. 720 01:21:02,920 --> 01:21:04,360 I can fuck you twice anymore. 721 01:21:04,560 --> 01:21:07,480 God damn, this is ridiculous shit, man. 722 01:21:24,170 --> 01:21:26,410 They make my job so difficult. 723 01:21:26,770 --> 01:21:32,450 They spend more time on bed top than they do on bed side. 724 01:21:36,030 --> 01:21:37,530 Let's see now. 725 01:21:37,870 --> 01:21:39,570 What do I need? 726 01:21:40,450 --> 01:21:41,790 Oh, yes. 727 01:21:42,350 --> 01:21:46,830 A little lubricant with the accent on cunt. 728 01:21:48,030 --> 01:21:52,730 Maybe today they'll do a little medicine for a change. 729 01:21:53,530 --> 01:21:57,770 Although, I'm sure it's too much to expect. 730 01:21:58,190 --> 01:22:02,370 After all, this is only a hospital. 731 01:22:23,820 --> 01:22:25,640 You can stand. 732 01:23:55,880 --> 01:23:57,280 He's ready. 733 01:24:08,150 --> 01:24:09,550 Deeper. 734 01:24:33,230 --> 01:24:34,230 on top. 735 01:25:04,600 --> 01:25:07,420 You started without me. 736 01:25:09,940 --> 01:25:13,300 Let me plug your hot ass. 737 01:25:44,380 --> 01:25:45,780 uh 738 01:26:22,530 --> 01:26:25,330 Thank you. 739 01:26:41,870 --> 01:26:42,910 Your turn now, Blender. 740 01:28:11,180 --> 01:28:11,799 Thank you. 741 01:28:11,800 --> 01:28:12,800 Thank you. 742 01:28:12,920 --> 01:28:13,920 Thank you. 743 01:29:11,720 --> 01:29:14,220 Work better, work better, work better. 744 01:29:16,120 --> 01:29:20,340 Work, work, work, work. 745 01:29:20,860 --> 01:29:21,860 Work, work, work, work. 746 01:29:22,340 --> 01:29:23,340 Work, work, work, work. 747 01:29:23,680 --> 01:29:26,460 Work, work, work, work. Work, work, work, work. Work, work, work, work. 748 01:29:29,960 --> 01:29:32,320 Work, work, work, work. 749 01:29:52,120 --> 01:29:55,720 See how I can stretch my lips? Can yours do that? 750 01:30:19,470 --> 01:30:21,330 I can tie knots with mine. 751 01:30:48,200 --> 01:30:49,039 Thank you. 752 01:30:49,040 --> 01:30:50,040 Thank you. 753 01:31:19,210 --> 01:31:21,990 I love you. I love you. 754 01:31:59,230 --> 01:32:02,030 oh oh 755 01:32:35,240 --> 01:32:38,320 Your study, your study, it's ready. 756 01:33:04,680 --> 01:33:06,640 This is Alexandria. This is Alexandria. 757 01:33:07,160 --> 01:33:08,200 This is Alexandria. 758 01:34:23,740 --> 01:34:25,420 Thank you. 759 01:35:24,680 --> 01:35:28,160 I think she has nurse's aid now in class right now. 760 01:35:29,240 --> 01:35:32,780 You're going to pass nurse's aid now. 761 01:35:35,780 --> 01:35:41,500 You're just 762 01:35:41,500 --> 01:35:47,120 the kind of aid we need. 763 01:36:31,089 --> 01:36:33,330 That's my age versus a girl. 764 01:36:34,050 --> 01:36:35,750 What are you two doing? 765 01:36:36,010 --> 01:36:37,590 You're on a patient's bed. 766 01:36:37,890 --> 01:36:40,090 Now that's not sanitary. 767 01:36:41,970 --> 01:36:45,070 Not sterile. Now you'll have to change the sheets. 768 01:36:45,680 --> 01:36:49,220 She's got to learn how to mess a bed before she can learn how to make it. 769 01:36:49,720 --> 01:36:52,560 Well, I should report this to the head nurse. 770 01:36:53,080 --> 01:36:54,260 Oh, come on, Doc. 771 01:36:54,840 --> 01:36:55,840 Don't be mad. 772 01:37:16,240 --> 01:37:17,480 Mm -hmm. Mm 773 01:37:17,480 --> 01:37:37,340 -hmm. 774 01:38:28,490 --> 01:38:29,490 Hmm. 775 01:39:33,360 --> 01:39:34,820 Thank you. 776 01:40:07,050 --> 01:40:08,050 Oh, God. 777 01:42:01,480 --> 01:42:04,280 Oh yeah. 778 01:42:43,820 --> 01:42:48,700 than working for slave wages as a secretary to some old coot who's always 779 01:42:48,700 --> 01:42:49,700 to grab your ass. 780 01:42:50,720 --> 01:42:52,620 It is sort of like a job. 781 01:42:53,540 --> 01:42:56,320 I wouldn't really be lying to Elton. 782 01:42:56,920 --> 01:42:58,680 Oh, why am I kidding myself? 783 01:42:59,500 --> 01:43:01,620 Of course I could never do it. 784 01:43:14,400 --> 01:43:15,860 return. Where? 785 01:43:16,940 --> 01:43:21,020 In fact, I get an advance starting tomorrow. 786 01:43:22,820 --> 01:43:24,040 Where's the why? 787 01:43:27,300 --> 01:43:29,780 Oh, it's just, it's a great office building. 788 01:43:30,280 --> 01:43:31,280 It's real life. 789 01:43:31,600 --> 01:43:36,060 In fact, it's such a good way to quit your job and go back to school. 790 01:43:49,480 --> 01:43:51,740 Oh, just make me feel good. 791 01:43:52,560 --> 01:43:54,180 You don't have to worry anymore. 792 01:46:39,180 --> 01:46:42,020 And I told you everything I can, you know? Now what? It's just physical. 793 01:46:45,200 --> 01:46:47,120 But how do you know you work for me? 794 01:46:47,660 --> 01:46:51,300 Oh, when you've been in this business as long as I have, you'll learn to read 795 01:46:51,300 --> 01:46:52,300 the signs. 796 01:46:54,760 --> 01:46:57,540 But now just go ahead. Go get it before somebody else does. 797 01:46:57,880 --> 01:46:58,739 Go ahead. 798 01:46:58,740 --> 01:47:00,680 And remember what I told you about the money. 799 01:47:01,180 --> 01:47:02,180 Yeah, the money. 800 01:47:03,000 --> 01:47:04,000 Jesus. 801 01:47:04,100 --> 01:47:05,460 What a shitload of tests. 802 01:47:06,540 --> 01:47:08,500 I never thought it would be this fucking hard. 803 01:47:10,240 --> 01:47:12,720 What the hell is a sygygy anyway? 804 01:47:13,960 --> 01:47:15,660 And this one over here. 805 01:47:16,680 --> 01:47:21,320 Do you often feel you're being pursued by members of an obscure religious sect? 806 01:47:23,780 --> 01:47:24,780 Terminology test. 807 01:47:25,560 --> 01:47:26,560 Aptitude test. 808 01:47:28,860 --> 01:47:29,860 Multiphasics. 809 01:47:30,540 --> 01:47:31,940 God, this is tough. 810 01:47:32,700 --> 01:47:33,800 Oh, my Lord. 811 01:48:03,280 --> 01:48:04,360 Don't tell me you're shy. 812 01:48:08,780 --> 01:48:09,900 Where are some of these clothes? 813 01:48:22,520 --> 01:48:23,520 A little dress? 814 01:48:25,740 --> 01:48:26,740 I'm a little slow. 815 01:48:29,520 --> 01:48:31,140 You've only got an hour with the room. 816 01:48:56,559 --> 01:49:00,100 Oh, you look so shy. 817 01:49:03,220 --> 01:49:04,220 Oh, honey. 818 01:49:08,280 --> 01:49:11,640 Hey, I've never seen a hooker do that before. 819 01:49:31,080 --> 01:49:33,160 A little deeper. That's it. Long strokes. 820 01:49:34,720 --> 01:49:35,720 That's it. 821 01:49:36,380 --> 01:49:38,080 That's what you're supposed to do. 822 01:49:39,160 --> 01:49:40,160 Yeah. 823 01:49:41,340 --> 01:49:42,380 All right. 824 01:49:44,880 --> 01:49:45,880 All right. 825 01:49:47,360 --> 01:49:48,800 Take it all the way in. 826 01:49:50,620 --> 01:49:52,120 Oh, yeah. Oh. 827 01:49:54,300 --> 01:49:55,300 That's good. 828 01:49:58,180 --> 01:50:00,100 You like to suck peck, huh? 829 01:50:05,860 --> 01:50:06,860 Suck that cock. 830 01:50:12,920 --> 01:50:13,920 Suck it good. 831 01:50:15,080 --> 01:50:16,560 That's what you're getting paid for. 832 01:50:37,200 --> 01:50:38,200 You should lay back. 833 01:50:38,560 --> 01:50:40,440 Let me show you how it's done the other way. 834 01:51:10,570 --> 01:51:11,570 the other way. 835 01:52:11,370 --> 01:52:12,370 um 836 01:53:06,610 --> 01:53:09,410 Oh, God. 837 01:53:43,950 --> 01:53:44,949 How long have you been doing this? 838 01:53:44,950 --> 01:53:45,950 For what? 839 01:53:47,150 --> 01:53:50,530 I'm not sure, but it's for a good cause. 840 01:53:52,430 --> 01:53:53,550 I'll bet it is. 841 01:54:00,930 --> 01:54:01,930 Let's see. 842 01:54:01,990 --> 01:54:04,250 The femur and the tibia are both leg bones. 843 01:54:05,370 --> 01:54:06,430 And the leg bones. 844 01:54:08,450 --> 01:54:09,450 Leg bones. 845 01:54:10,890 --> 01:54:12,470 Connected to the thigh bones. 846 01:54:12,920 --> 01:54:17,400 Thigh bone connected to the hip bone. Hip bone connected to the backbone. 57059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.