Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,010 --> 00:00:57,010
I don't know, Singer.
2
00:00:57,450 --> 00:01:00,590
Think it'll work being Dean Singer's
wife and all?
3
00:01:01,830 --> 00:01:03,670
Trust me, I know her type.
4
00:01:03,890 --> 00:01:06,370
It'd be perfect to get us out of our
little predicament.
5
00:01:07,090 --> 00:01:08,490
Ever looked down at the frat before?
6
00:01:09,590 --> 00:01:12,390
No, but I'm not really sure. Let's go
over this again.
7
00:01:12,810 --> 00:01:16,910
First, she comes over to the frat house,
and we promise her the proceeds to the
8
00:01:16,910 --> 00:01:20,630
upcoming charity event, and to her pet
project, right?
9
00:01:21,230 --> 00:01:23,250
That's right. That's the Kated Liver
Foundation.
10
00:01:24,580 --> 00:01:26,460
And then I get out my special tool.
11
00:01:27,320 --> 00:01:28,780
I keep pouring her tea.
12
00:01:29,280 --> 00:01:32,840
Yeah, but suppose she gets wise to us
and tells us to shove it.
13
00:01:33,960 --> 00:01:38,980
I'm sorry, Mrs. Finger, would you tell
me? I told you boys to shove it to me.
14
00:01:39,160 --> 00:01:40,220
Oh, uh -huh.
15
00:01:40,700 --> 00:01:42,360
Well, I think that's the worst thing.
16
00:01:43,260 --> 00:01:44,260
Oh,
17
00:01:47,260 --> 00:01:49,700
fellas, where did it go?
18
00:02:03,140 --> 00:02:04,360
I'll do it.
19
00:02:05,880 --> 00:02:07,440
Hey, hey, hey, keep my picture.
20
00:02:08,539 --> 00:02:10,000
It's not her. It's not her, man.
21
00:02:11,820 --> 00:02:14,680
Oh, yeah.
22
00:02:15,860 --> 00:02:17,700
More. I want more.
23
00:02:21,190 --> 00:02:23,570
Keep my face out of it, will you? Hey,
she's a star, man.
24
00:02:23,770 --> 00:02:25,330
I want Dina to see what's going on here.
25
00:02:26,730 --> 00:02:27,730
She's not a lady, huh?
26
00:02:28,710 --> 00:02:30,970
We got it going, man. We got it going
now.
27
00:02:33,010 --> 00:02:34,010
Let's go, you guys.
28
00:02:36,710 --> 00:02:38,450
Can I have a drink before we're all
finished?
29
00:02:39,890 --> 00:02:42,870
Yeah, we might be able to work it out.
Oh, I want some more. Sure, yeah.
30
00:02:43,290 --> 00:02:44,630
Sure. Dina's a star.
31
00:02:47,489 --> 00:02:48,870
Get down. Get down.
32
00:02:49,590 --> 00:02:50,630
This is the picture.
33
00:02:51,610 --> 00:02:52,910
We'll be right with you.
34
00:02:53,230 --> 00:02:56,030
What are you supposed to take? Where's
the picture?
35
00:02:56,430 --> 00:03:00,390
Oh, don't worry. Don't worry. We're
working on it. This is all taken care
36
00:03:01,030 --> 00:03:06,590
No problem. No problem. We'll have you
posted here in Southern California. No
37
00:03:06,590 --> 00:03:07,590
problem.
38
00:03:07,650 --> 00:03:09,710
You know this is all for a very good
cause.
39
00:03:10,110 --> 00:03:11,110
Yes, of course.
40
00:03:11,310 --> 00:03:13,590
It's all we do here at Delta Copper, you
know.
41
00:03:13,850 --> 00:03:15,130
Everything is for a good cause.
42
00:03:16,570 --> 00:03:17,710
Especially for the stinger.
43
00:03:46,880 --> 00:03:48,120
He, uh, he's down.
44
00:03:49,360 --> 00:03:51,120
You know what I mean, man? Huh?
45
00:03:52,160 --> 00:03:55,020
You know what I mean? Stinger has an
idea.
46
00:03:56,360 --> 00:03:57,620
Actually, you know what I mean?
47
00:03:58,060 --> 00:03:59,060
What's his finger?
48
00:03:59,660 --> 00:04:01,540
Sure, we'll all be happy now.
49
00:04:01,780 --> 00:04:03,400
That's a good girl.
50
00:04:05,020 --> 00:04:06,520
Oh, yeah.
51
00:04:07,060 --> 00:04:08,120
That's a really good teacher.
52
00:04:15,980 --> 00:04:17,240
Don't talk with your mouth full.
53
00:04:21,560 --> 00:04:24,680
Great thing. How did you ever get this?
I'll never know.
54
00:04:26,240 --> 00:04:27,560
Higher education.
55
00:04:27,780 --> 00:04:28,780
Can't beat it.
56
00:04:30,720 --> 00:04:32,100
That teaches you a lot, right?
57
00:04:32,420 --> 00:04:33,420
Sure.
58
00:06:26,800 --> 00:06:28,200
Oh.
59
00:07:01,070 --> 00:07:02,070
Say,
60
00:07:02,670 --> 00:07:05,510
Dom, you want to do a little double
action there?
61
00:07:06,750 --> 00:07:08,510
You sure your money's worth?
62
00:07:18,030 --> 00:07:19,590
That's it. We're up by the flip side.
63
00:07:26,990 --> 00:07:27,990
Oh,
64
00:07:34,790 --> 00:07:37,150
this will be up here.
65
00:07:38,310 --> 00:07:39,550
This will be the end.
66
00:07:40,970 --> 00:07:43,030
This will be the top up there.
67
00:08:48,360 --> 00:08:49,360
Thank you.
68
00:09:22,730 --> 00:09:23,730
Down, down.
69
00:10:22,830 --> 00:10:23,649
Come on, huh?
70
00:10:23,650 --> 00:10:24,569
Let's go.
71
00:10:24,570 --> 00:10:25,349
Let's go.
72
00:10:25,350 --> 00:10:28,430
You know, uh... Oh, yeah, the camera.
When you get these things over to
73
00:10:28,430 --> 00:10:31,250
Stinky and all the journalists in
school, we'll get them developed right
74
00:10:31,930 --> 00:10:33,950
Okay. And then, uh, we'll send them over
there.
75
00:10:34,270 --> 00:10:35,690
We'll put a note in and we'll be made
up.
76
00:10:36,310 --> 00:10:39,390
And old Damien's fingers are gonna shit
with these CZs.
77
00:10:39,670 --> 00:10:40,970
Have you got some more sticks?
78
00:10:41,550 --> 00:10:44,970
Couldn't I just have a little more? Uh,
yeah, it might be a drop left.
79
00:10:45,490 --> 00:10:47,170
If we can't find something.
80
00:11:28,330 --> 00:11:29,650
Give me the state police.
81
00:11:30,370 --> 00:11:31,970
Now make that campus security.
82
00:11:33,110 --> 00:11:34,510
Hello, Captain Wexler?
83
00:11:34,810 --> 00:11:38,590
I want every officer of Delta Cobra
rounded up immediately.
84
00:11:39,090 --> 00:11:43,750
Make sure no one escapes the campus,
especially their president, that Charles
85
00:11:43,750 --> 00:11:44,750
Farley guy.
86
00:11:45,790 --> 00:11:48,190
Yeah, right, the one they call Stinger,
that's right.
87
00:11:49,370 --> 00:11:52,050
No, I won't tell you what it's in regard
to. Just do it.
88
00:11:55,790 --> 00:11:57,770
Oh, my God, my wife.
89
00:12:01,850 --> 00:12:06,150
You know, Delbert, a lot of the boys
have asked the same questions you have.
90
00:12:07,510 --> 00:12:12,270
I always like to take the time to answer
all of them as fully and completely as
91
00:12:12,270 --> 00:12:13,270
I can.
92
00:12:13,950 --> 00:12:20,010
Sure, some of our customs might seem a
little trivial and silly, but I want you
93
00:12:20,010 --> 00:12:24,070
to learn to grasp and understand the
difficult and...
94
00:12:24,940 --> 00:12:30,720
Sometimes downright cruel tasks that you
must endure to join the ranks of the
95
00:12:30,720 --> 00:12:31,720
Delta Copers.
96
00:12:32,880 --> 00:12:39,820
Well, these ordeals deserve to prepare
you for the larger fraternity of all
97
00:12:39,820 --> 00:12:40,820
mankind.
98
00:13:47,159 --> 00:13:51,980
What the hell are you doing in there?
99
00:13:52,470 --> 00:13:53,570
Where are the other guys?
100
00:13:53,790 --> 00:13:56,370
Do I have to initiate the pledges
myself, for God's sakes?
101
00:13:56,810 --> 00:13:57,810
Be quiet.
102
00:13:58,430 --> 00:13:59,610
People will hear you.
103
00:13:59,870 --> 00:14:04,110
Haven't you heard? Dean Finger's got the
dragnet out for us. Every moment we
104
00:14:04,110 --> 00:14:05,730
stay here, our lives are in danger.
105
00:14:06,550 --> 00:14:08,370
You've got to get off campus
immediately.
106
00:14:20,960 --> 00:14:25,260
He's hiding me out here for a while, you
know? I can't have him find us. I can't
107
00:14:25,260 --> 00:14:26,260
have him find us, you know?
108
00:14:26,900 --> 00:14:31,400
He's got everybody looking for us.
Security cops out, you know?
109
00:14:32,140 --> 00:14:37,000
I mean, I'm just... So Sting is in
trouble, huh?
110
00:14:37,940 --> 00:14:41,660
Well, yeah, a little bit. But I figured
maybe you could, you know, help me out a
111
00:14:41,660 --> 00:14:42,259
little bit.
112
00:14:42,260 --> 00:14:44,520
My roommate gets away for the weekend.
113
00:14:45,340 --> 00:14:50,610
Yeah? And if you're a good boy and earn
your keep, I think we might be able to
114
00:14:50,610 --> 00:14:51,830
work something out.
115
00:14:52,410 --> 00:14:53,950
Yeah, she's away for the weekend.
116
00:14:54,450 --> 00:14:55,730
Is that enough time?
117
00:14:56,650 --> 00:15:01,570
I think so, yeah. I think I could
probably work it out over the weekend.
118
00:15:01,790 --> 00:15:02,790
If it's okay with you.
119
00:15:04,850 --> 00:15:08,630
Look, Wexler, this is no bullshit now.
It's been 18 hours and you haven't
120
00:15:08,630 --> 00:15:10,290
rounded up one of those Delta copers.
121
00:15:11,590 --> 00:15:13,610
I don't give a shit if it's the weekend.
122
00:15:14,910 --> 00:15:15,910
No.
123
00:15:16,330 --> 00:15:20,070
Not one of your men is supposed to go
off duty until we get these men rounded
124
00:15:20,070 --> 00:15:21,070
up. You understand?
125
00:15:21,570 --> 00:15:22,570
Yeah.
126
00:15:23,750 --> 00:15:27,090
Look, I want those bastards here in my
office right now.
127
00:16:03,820 --> 00:16:05,180
haven't got here anyway.
128
00:16:06,800 --> 00:16:08,360
Oh, no.
129
00:16:10,440 --> 00:16:15,180
This isn't my fault.
130
00:16:15,580 --> 00:16:19,120
Those guys did this to all of us. I'm
getting initiated.
131
00:16:21,780 --> 00:16:23,840
Be pleased, I'm telling you.
132
00:16:24,800 --> 00:16:29,940
For years, I've had to clean up all of
this mess. It's dirty in here. It's
133
00:16:29,940 --> 00:16:34,170
nasty. There's blood and vomit. I have
to Do all the work.
134
00:16:35,010 --> 00:16:38,850
The other maids around here don't have
half as much work to do as I have to do.
135
00:16:39,330 --> 00:16:40,730
Lady, I'm sorry.
136
00:16:40,990 --> 00:16:42,970
It's not my fault. Shut up. That's
bullshit.
137
00:16:43,230 --> 00:16:44,590
I have to clean this mess.
138
00:16:45,030 --> 00:16:46,930
Please untie me.
139
00:16:47,510 --> 00:16:48,510
Please.
140
00:16:48,870 --> 00:16:50,090
Oh, come on.
141
00:16:52,430 --> 00:16:53,750
Get me out of here.
142
00:16:55,650 --> 00:16:57,830
It's not my fault I'm stuck here.
143
00:16:58,310 --> 00:17:00,330
Those guys left me here all day.
144
00:17:00,910 --> 00:17:01,990
Those guys are...
145
00:17:02,700 --> 00:17:03,439
this time.
146
00:17:03,440 --> 00:17:08,140
Come on, please, I'm sorry. Would you
just shut up while I'm cleaning up this
147
00:17:08,140 --> 00:17:10,200
room that you and your friends messed
up?
148
00:17:10,440 --> 00:17:14,819
I can't believe I'm stuck here like
this.
149
00:17:17,440 --> 00:17:22,319
What have we got here?
150
00:17:22,760 --> 00:17:25,420
Oh, what are you doing now?
151
00:17:25,720 --> 00:17:26,559
Like that.
152
00:17:26,560 --> 00:17:27,760
Oh, no.
153
00:17:28,220 --> 00:17:30,120
I can't believe I'm stuck here.
154
00:17:36,110 --> 00:17:38,130
You guys and your initiations.
155
00:17:38,470 --> 00:17:40,830
I think it's time for the maid's
initiation.
156
00:17:42,070 --> 00:17:43,590
Oh, no.
157
00:17:47,970 --> 00:17:49,970
Oh, I can't believe...
158
00:19:25,230 --> 00:19:29,270
Iggy, can you give it a break? I think
I'm losing all the feeling in my jaw.
159
00:19:29,830 --> 00:19:33,390
Sure, honey, there's the door. I mean,
you can go whenever you want.
160
00:19:39,870 --> 00:19:41,450
Well, that's the way you feel about it.
161
00:21:46,030 --> 00:21:47,350
Dang it, that's good.
162
00:21:48,530 --> 00:21:52,610
Oh, yeah.
163
00:21:54,810 --> 00:21:55,810
Oh,
164
00:21:58,830 --> 00:21:59,830
yeah.
165
00:22:02,550 --> 00:22:03,550
Oh, yeah.
166
00:22:06,170 --> 00:22:09,090
Oh, you can hide inside of me anytime.
167
00:22:09,990 --> 00:22:12,590
How much I appreciate it.
168
00:22:58,999 --> 00:23:04,400
oh oh oh oh
169
00:24:16,330 --> 00:24:17,289
either, you know?
170
00:24:17,290 --> 00:24:18,350
Not bad at all.
171
00:24:20,590 --> 00:24:21,590
Yeah.
172
00:24:21,730 --> 00:24:22,850
Come on. Yeah.
173
00:24:24,310 --> 00:24:25,310
Yeah.
174
00:24:25,650 --> 00:24:27,630
You know what I'm forgetting all about,
Dean Finger?
175
00:24:30,110 --> 00:24:31,310
Dean who?
176
00:24:31,510 --> 00:24:34,150
No, I don't want Dean Finger. I want you
cocking me. Oh, yeah.
177
00:24:34,990 --> 00:24:36,750
Well, just call me Dean Cock, baby.
178
00:24:37,810 --> 00:24:39,770
You know, I... Oh,
179
00:24:40,790 --> 00:24:41,790
stop.
180
00:24:42,190 --> 00:24:44,330
I'm going to graduate and come a lot
off.
181
00:25:57,070 --> 00:25:58,410
That's how a clean room should look.
182
00:25:59,070 --> 00:26:02,230
I wish you fellas would try to keep it
that way all the time.
183
00:26:06,330 --> 00:26:08,330
I can't leave the table like this.
184
00:26:08,670 --> 00:26:09,670
What?
185
00:26:10,250 --> 00:26:12,250
I can't leave the table like...
186
00:26:44,100 --> 00:26:46,180
Maybe I'll sit on you again. Uh -huh.
187
00:26:46,920 --> 00:26:50,540
Yeah. Oh, you want to come up my cunt
again?
188
00:26:50,880 --> 00:26:51,880
Yeah.
189
00:26:52,080 --> 00:26:53,080
Yeah, yeah.
190
00:26:53,860 --> 00:26:58,340
To any place you want. Maybe I'll suck
it out of you again. Oh, yeah.
191
00:27:34,760 --> 00:27:35,880
Oh, baby.
192
00:27:36,160 --> 00:27:37,160
Okay.
193
00:27:38,600 --> 00:27:40,260
Fuck it in my mouth now.
194
00:27:40,560 --> 00:27:41,700
Yeah? Yeah.
195
00:27:41,940 --> 00:27:42,940
Okay.
196
00:27:43,860 --> 00:27:45,700
Okay. Yeah, okay.
197
00:27:46,200 --> 00:27:47,940
Okay, baby. Whatever you want.
198
00:27:48,580 --> 00:27:50,360
Sure. You just relax a minute.
199
00:27:50,560 --> 00:27:51,560
Okay.
200
00:28:12,689 --> 00:28:19,430
He makes a girl feel ten feet tall. He
can keep it up, keep it up.
201
00:30:19,050 --> 00:30:20,230
I'm thirsty for a load.
202
00:30:20,570 --> 00:30:23,210
Oh, baby, I'm going to fill you up. I'm
going to fill you up.
203
00:30:23,690 --> 00:30:24,690
Polly.
204
00:30:25,230 --> 00:30:27,410
Polly, this is what I'm afraid of, yeah.
205
00:30:28,530 --> 00:30:30,410
I won't be the uncle that you don't
need.
206
00:31:32,140 --> 00:31:34,380
I think I'm hot enough now to get in my
ass.
207
00:31:34,720 --> 00:31:35,720
Yeah? Okay?
208
00:31:36,040 --> 00:31:37,720
I never got up like that before.
209
00:31:38,280 --> 00:31:40,800
And I wanted to be with you.
210
00:31:41,680 --> 00:31:45,280
Yeah, well, you know, it's like 13 times
today, baby.
211
00:31:45,940 --> 00:31:49,060
Yeah, well. When I keep this up, I'm
going to want to have prostate trouble.
212
00:31:49,060 --> 00:31:50,060
know what I mean?
213
00:31:50,580 --> 00:31:51,980
Why don't we give it a break?
214
00:31:52,400 --> 00:31:54,280
You know, get something to drink.
215
00:31:55,400 --> 00:31:56,700
Check out the old sounds.
216
00:31:57,940 --> 00:31:59,520
I'll be back. I'll be back.
217
00:32:08,560 --> 00:32:13,000
The first federal savings and Heffler
Hillcrest Condominium.
218
00:32:13,240 --> 00:32:15,340
I'm Bob Lee. Jim West is now with us.
219
00:32:15,640 --> 00:32:20,000
This is KUXL, your campus easy listening
station, with a special announcement.
220
00:32:20,620 --> 00:32:23,720
Dean Aloysius Finger was hospitalized a
short time ago.
221
00:32:24,000 --> 00:32:28,900
Hospital authorities diagnosed his
condition as fair, describing the
222
00:32:28,900 --> 00:32:29,900
acute exhaustion.
223
00:32:30,060 --> 00:32:34,200
They estimate his recovery to take at
least three weeks and are still looking
224
00:32:34,200 --> 00:32:36,260
for clues as to the cause of his
breakdown.
225
00:32:36,720 --> 00:32:37,800
Win question.
226
00:32:38,860 --> 00:32:42,980
attendant confided that on the ride to
the hospital, Finger kept repeating,
227
00:32:42,980 --> 00:32:45,600
get them, I'll get them, I'll get them.
228
00:33:18,380 --> 00:33:22,960
Once again, peace and tranquility reign
at Delta Capra. The boys were free to
229
00:33:22,960 --> 00:33:27,620
return to their scholarly pursuit and
the perplexing problems their house was
230
00:33:27,620 --> 00:33:28,620
unique in solving.
231
00:33:29,180 --> 00:33:31,080
Original, painful,
232
00:33:32,220 --> 00:33:36,180
and humiliating methods of hazing
pledges.
233
00:33:37,380 --> 00:33:42,240
Who's best looking, most stuck up, a hot
shot cheerleader on the whole campus?
234
00:33:42,960 --> 00:33:44,840
Easy, Eloise Mathiason.
235
00:33:45,580 --> 00:33:47,640
Excellent. Score one for Dombo.
236
00:33:49,640 --> 00:33:52,660
Is there a less significant little dwarf
on the whole campus than our own
237
00:33:52,660 --> 00:33:54,400
Delbert? Certainly not.
238
00:33:54,620 --> 00:33:58,040
Delta Corp always gets the wimps and the
blimps. That's right.
239
00:33:58,760 --> 00:33:59,760
Now, see this?
240
00:33:59,860 --> 00:34:00,860
What's that?
241
00:34:01,580 --> 00:34:05,860
Well, the uneducated, it might just look
like some vitamin C tablets.
242
00:34:06,760 --> 00:34:11,440
But with a little help from yours truly,
and a man of great imagination like
243
00:34:11,440 --> 00:34:17,739
Delbert, this suddenly becomes the
world's most powerful aphrodisiac,
244
00:34:17,739 --> 00:34:21,300
Fly. Wow. That's great. You think it'll
work?
245
00:34:21,659 --> 00:34:24,900
Hey, sure. You know, I get a little help
from Tiggy. She owes me one.
246
00:34:25,780 --> 00:34:27,620
Her and Eloise are good buddies.
247
00:34:28,159 --> 00:34:29,800
We get Eloise to meet Delbert.
248
00:34:30,860 --> 00:34:33,239
Then we get Delbert to slip a tablet in
her drink.
249
00:34:33,920 --> 00:34:36,179
And then we get a lesson on the placebo
effect.
250
00:34:37,540 --> 00:34:42,080
Then if we can get Delbert to really
believe this is a Spanish fly, well, who
251
00:34:42,080 --> 00:34:43,080
knows?
252
00:34:43,400 --> 00:34:45,760
What the hell? You know, mind over
matter and all that.
253
00:34:46,440 --> 00:34:48,159
Well, we could get a laugh out of it.
254
00:35:14,640 --> 00:35:15,379
of my tongue.
255
00:35:15,380 --> 00:35:16,620
I'll come over for another session.
256
00:35:17,720 --> 00:35:21,320
Besides, I don't want to really have you
fix her up with Delbert. You know, it's
257
00:35:21,320 --> 00:35:22,320
just a little stunt.
258
00:35:22,960 --> 00:35:26,940
So, uh, if you promise not to tell
Eloise, I'll let you in on it.
259
00:35:28,500 --> 00:35:31,200
Okay. I promise, Singer. I won't tell
anyone.
260
00:35:32,180 --> 00:35:33,180
All right. Bye -bye.
261
00:35:46,760 --> 00:35:48,340
God, do I have something to tell you?
262
00:35:48,840 --> 00:35:50,620
Listen, you gotta come right over.
263
00:35:50,980 --> 00:35:51,980
Okay?
264
00:35:52,880 --> 00:35:54,080
All right, see you soon.
265
00:36:01,700 --> 00:36:02,700
Hi, Tiki.
266
00:36:02,820 --> 00:36:04,640
What was up? I thought it was so urgent.
267
00:36:05,120 --> 00:36:06,120
It is urgent.
268
00:36:06,360 --> 00:36:07,339
Well, what is it?
269
00:36:07,340 --> 00:36:10,480
I just got something to tell you. What
do you mean you got something to tell
270
00:36:10,520 --> 00:36:11,519
What's going on, girl?
271
00:36:11,520 --> 00:36:13,580
Oh, pretty heavy stuff, man.
272
00:36:15,120 --> 00:36:16,120
Really? Well, how heavy?
273
00:36:16,520 --> 00:36:20,980
And what kind of heavy? Well, it has to
do with you. What do you mean with me?
274
00:36:21,280 --> 00:36:23,100
It has to do with me telling about it.
275
00:36:23,580 --> 00:36:25,300
You mean you and me or just me?
276
00:36:25,780 --> 00:36:29,540
No, just you. Well, actually, I just got
a call from Stinger.
277
00:36:29,800 --> 00:36:33,280
You haven't been talking to those guys
over at the Delta Co. perhaps again,
278
00:36:33,280 --> 00:36:37,840
you? I sure have, and you should be glad
that they called me because, you know,
279
00:36:37,860 --> 00:36:41,880
they can really fix your wagon, knock
you off the pedestal. Oh, fix my wagon?
280
00:36:41,880 --> 00:36:43,540
-huh. Can I try that one?
281
00:36:46,250 --> 00:36:48,590
know if you're going to tell me. What
kind of little game is this, dear?
282
00:36:48,830 --> 00:36:52,230
Well, I mean, if you acted nice to me
instead of Miss Hotshot all the time,
283
00:36:52,250 --> 00:36:56,850
maybe I would tell you. Well, come on.
I'm always nice to you. I don't play
284
00:36:56,850 --> 00:36:59,850
Hotshot. I mean, you know, we always
have fun together, don't we?
285
00:37:00,070 --> 00:37:01,670
Let me see how nice you are.
286
00:37:01,990 --> 00:37:03,790
Oh, you know how nice I can be.
287
00:37:04,150 --> 00:37:07,670
What do you mean I'm nice to you? I
just, I don't know. I can't stand these
288
00:37:07,670 --> 00:37:11,470
people you hang around with. I mean, men
are bad enough, but those creeps over
289
00:37:11,470 --> 00:37:12,470
at the Delta...
290
00:37:13,710 --> 00:37:17,950
is gonna get you. Okay, the creeps is
gonna get me. It'll be a cold day in
291
00:37:17,950 --> 00:37:18,970
before he gets me.
292
00:37:19,890 --> 00:37:22,150
Come on, Tiggy. What is going on?
293
00:37:23,970 --> 00:37:27,190
Tiggy, do we have to play some games
before I find out what's up?
294
00:37:27,530 --> 00:37:28,530
Hmm?
295
00:37:29,550 --> 00:37:30,550
Mm -hmm.
296
00:37:31,250 --> 00:37:32,250
Come on.
297
00:37:38,010 --> 00:37:39,010
You sure?
298
00:37:39,170 --> 00:37:40,390
Is this the top?
299
00:37:53,640 --> 00:37:57,160
I don't know. I have a lot of fun with
my body. With men.
300
00:37:57,840 --> 00:37:58,840
And with you.
301
00:38:01,740 --> 00:38:05,060
Oh, you're just too cool.
302
00:38:05,460 --> 00:38:06,920
You're too cool for your own.
303
00:38:24,010 --> 00:38:25,010
I'm sorry.
304
00:38:25,110 --> 00:38:26,510
I'm sorry.
305
00:38:46,960 --> 00:38:50,560
I think I might go check out a couple
new clubs. You're always prepared.
306
00:38:50,940 --> 00:38:51,940
That's so neat.
307
00:38:51,980 --> 00:38:53,540
I like being prepared.
308
00:39:18,220 --> 00:39:19,740
I don't know.
309
00:39:20,020 --> 00:39:20,959
I don't know.
310
00:39:20,960 --> 00:39:25,140
I don't know. I don't know. I don't
know.
311
00:39:25,560 --> 00:39:26,560
I don't know.
312
00:40:39,050 --> 00:40:40,510
Thank you all so much for tonight.
313
00:41:24,780 --> 00:41:26,160
Thank you.
314
00:41:57,580 --> 00:41:59,320
Thank you.
315
00:42:44,400 --> 00:42:45,880
Oh, Halloween.
316
00:42:49,520 --> 00:42:50,720
Thank you.
317
00:43:00,490 --> 00:43:01,730
Baby, you're so nice.
318
00:43:55,210 --> 00:43:57,210
Oh, Sid. Oh.
319
00:45:07,110 --> 00:45:10,770
Listen, you know Diamond Stinger, right?
I'm right? Yeah, you mean the creeps
320
00:45:10,770 --> 00:45:14,070
from the Delta Cooper house, yeah.
Anyway, listen, they've got this new
321
00:45:14,130 --> 00:45:18,390
their initiate. Well, they've got this
poor little initiate, right, this
322
00:45:18,750 --> 00:45:21,730
And they wanted me to fix him up with
you.
323
00:45:22,570 --> 00:45:23,990
Right there, guys, it's me.
324
00:45:39,400 --> 00:45:41,200
Oh, this part you're not going to
believe.
325
00:45:41,480 --> 00:45:42,940
I don't believe it so far.
326
00:45:43,260 --> 00:45:44,260
I'm hysterical.
327
00:45:44,340 --> 00:45:47,880
See, this pledge, they're going to give
him a vitamin pill, right? And they're
328
00:45:47,880 --> 00:45:49,420
going to tell him it's Spanish fly.
329
00:45:49,940 --> 00:45:51,980
He's going to slip this to you, right?
330
00:45:52,320 --> 00:45:55,620
And while they're all watching him, the
poor little schmuck's going to make a
331
00:45:55,620 --> 00:45:57,180
fool out of himself, right?
332
00:45:57,540 --> 00:45:59,400
Uh -huh, he sure is. Oh, crazy.
333
00:46:00,520 --> 00:46:02,220
It is crazy. It's insane.
334
00:46:02,420 --> 00:46:06,020
But it has possibilities, you know. You
wouldn't go over there, would you?
335
00:46:06,280 --> 00:46:08,820
Well, I might go over and do it, but...
336
00:46:09,050 --> 00:46:12,250
I'd have to do it my way and, you know,
add a little twist to it.
337
00:46:13,470 --> 00:46:14,690
Don't give me that look.
338
00:46:15,850 --> 00:46:18,590
Now, come on, really, this is what I
want you to do. We're going to turn the
339
00:46:18,590 --> 00:46:21,330
tables on these guys and they are never
going to believe this.
340
00:46:21,590 --> 00:46:22,590
What?
341
00:46:26,870 --> 00:46:31,710
Oh, God, no, come on! Oh, fellas, come
on! God damn it!
342
00:46:32,610 --> 00:46:33,610
Oh, what?
343
00:46:33,730 --> 00:46:35,410
When are you going to stop this already?
344
00:46:35,790 --> 00:46:38,290
My friends told me, don't join this frat
house, join another frat house.
345
00:46:38,800 --> 00:46:40,320
Like a dummy, I go and join this one.
346
00:46:40,600 --> 00:46:41,479
Mistreating me.
347
00:46:41,480 --> 00:46:42,500
I lost my money.
348
00:46:42,800 --> 00:46:43,800
Where's my money?
349
00:46:47,080 --> 00:46:48,560
It falls out of my pocket.
350
00:46:50,900 --> 00:46:51,879
Damn it!
351
00:46:51,880 --> 00:46:52,880
Oh,
352
00:46:53,300 --> 00:46:55,280
this is never going to end. Take it
easy.
353
00:46:55,800 --> 00:46:56,800
Hey, boy.
354
00:46:58,060 --> 00:46:59,940
Relax. Now, let's get something straight
here.
355
00:47:01,180 --> 00:47:05,280
Now, Eloise Mathiason will be here any
minute to pick up the frat list for the
356
00:47:05,280 --> 00:47:06,280
dance.
357
00:47:06,620 --> 00:47:07,620
You give her a Coke.
358
00:47:08,880 --> 00:47:10,720
Slip one of these little babies right in
there.
359
00:47:11,580 --> 00:47:12,840
Then you go for the gusto.
360
00:47:13,360 --> 00:47:14,360
She'll love you.
361
00:47:14,480 --> 00:47:15,480
Don't worry about it.
362
00:47:16,100 --> 00:47:19,380
Now, you just got to be careful, though.
Remember, last girl took one of these,
363
00:47:19,420 --> 00:47:23,640
wound up screwing herself to death on
the gear shift lever of her car while
364
00:47:23,640 --> 00:47:24,980
boyfriend was out taking a leak.
365
00:47:25,620 --> 00:47:26,620
Was she hers?
366
00:47:26,940 --> 00:47:30,540
No, no. She's fine. She's fine. Don't
worry about it. You'll be all right.
367
00:47:30,540 --> 00:47:31,540
worry.
368
00:47:50,030 --> 00:47:51,870
Fantastic. You're a senator.
369
00:47:53,110 --> 00:47:55,830
Let's go for a burger. We've got time.
That sounds amazing.
370
00:48:02,710 --> 00:48:03,710
Quarter.
371
00:48:04,530 --> 00:48:05,530
No, half.
372
00:48:05,670 --> 00:48:06,670
Give it a whole thing.
373
00:48:07,910 --> 00:48:09,070
Great. Okay.
374
00:48:11,550 --> 00:48:12,970
No. Wait.
375
00:48:14,770 --> 00:48:16,750
Hello. No, no. Wait.
376
00:48:17,950 --> 00:48:18,950
Hello.
377
00:48:20,970 --> 00:48:21,609
Can't wait.
378
00:48:21,610 --> 00:48:22,610
Oh, come in.
379
00:48:23,370 --> 00:48:24,288
Thank you.
380
00:48:24,290 --> 00:48:25,290
Thank you.
381
00:48:25,630 --> 00:48:26,630
Okay.
382
00:48:27,710 --> 00:48:28,710
Hi.
383
00:48:29,370 --> 00:48:30,370
Hello.
384
00:48:30,830 --> 00:48:31,830
Hello.
385
00:48:32,490 --> 00:48:35,870
Are you one of the... Yeah. Resident
vermin from here?
386
00:48:36,870 --> 00:48:37,990
Yeah. Do you want a drink?
387
00:48:38,370 --> 00:48:39,970
Do you want a drink? No, I want the fat
list.
388
00:48:40,230 --> 00:48:42,950
Oh. Oh. Uh, sure. Do you want to do the
sorority dance?
389
00:48:43,210 --> 00:48:44,410
Yeah. Do you want a drink?
390
00:48:45,610 --> 00:48:49,230
Listen, I'll have a drink if you... No,
be cool. I really want the fat list.
391
00:48:49,370 --> 00:48:50,370
Here's the fat list.
392
00:48:50,510 --> 00:48:51,970
Oh, thank you. How about a drink?
393
00:48:52,750 --> 00:48:55,270
I'm going to have one. Coke, a Coke. A
Coke? Okay, good. Okay.
394
00:48:57,390 --> 00:48:58,950
Oh, no. We don't have Coke.
395
00:48:59,210 --> 00:49:00,390
Oh, do you want some tonic water?
396
00:49:00,930 --> 00:49:03,090
Yeah, tonic water. It's good. It's good.
Okay. Okay.
397
00:49:04,230 --> 00:49:05,990
Tom's there. It'll be okay, honestly.
398
00:49:06,510 --> 00:49:07,510
God, we have no Coke.
399
00:49:08,030 --> 00:49:09,250
All right.
400
00:49:09,530 --> 00:49:11,290
Here, here. Oh, I'll put it over here.
401
00:49:11,710 --> 00:49:12,710
Look at the lid, okay?
402
00:49:13,290 --> 00:49:14,290
How's the frat lid?
403
00:49:14,590 --> 00:49:16,170
All of you expect to come?
404
00:49:17,350 --> 00:49:18,350
Whoa!
405
00:49:22,359 --> 00:49:23,880
I dropped my money.
406
00:49:24,360 --> 00:49:25,960
I dropped my money. It's okay.
407
00:49:26,760 --> 00:49:27,760
What's on the list there?
408
00:49:29,600 --> 00:49:31,460
What's not on the list? Here, have a
drink. Good.
409
00:49:31,800 --> 00:49:32,800
There's me.
410
00:49:36,020 --> 00:49:38,700
I have some ice. This is awful.
411
00:49:38,960 --> 00:49:41,100
Hot and warm and whatever. I don't know.
412
00:49:41,360 --> 00:49:42,840
Ice, ice. Okay, sir. Here, have a drink.
413
00:49:45,240 --> 00:49:46,240
Yeah.
414
00:49:55,660 --> 00:49:59,380
You like it? I did like it. I finished
it. Oh, it's good, isn't it?
415
00:49:59,700 --> 00:50:01,400
It is. It was very good. Very good.
416
00:50:03,740 --> 00:50:04,740
Spinner, huh?
417
00:50:06,660 --> 00:50:07,660
How are you feeling?
418
00:50:09,180 --> 00:50:10,158
Feeling fine.
419
00:50:10,160 --> 00:50:11,160
Yeah.
420
00:50:11,380 --> 00:50:15,500
I tell you though, do you guys always
keep it so hot in here? I mean, really.
421
00:50:15,600 --> 00:50:18,660
It's hot. It's hot. It's hot. It's hot,
yeah.
422
00:50:18,860 --> 00:50:20,700
It's hot, isn't it? Yeah, it's warm.
Yeah.
423
00:50:33,260 --> 00:50:35,920
It's a furnace. It's very hot here. I'm
hot, too. I'm hot.
424
00:50:36,260 --> 00:50:37,260
I'm hot.
425
00:50:37,760 --> 00:50:41,440
Is that why they keep this room down
here so it's so hot? Uh, yeah. I mean,
426
00:50:41,440 --> 00:50:42,440
kind of for your parties.
427
00:50:45,140 --> 00:50:46,140
Okay.
428
00:50:47,320 --> 00:50:48,320
It's so hot.
429
00:50:48,420 --> 00:50:49,420
Oh, goodness.
430
00:50:49,800 --> 00:50:51,440
They usually do things like this.
431
00:50:53,380 --> 00:50:57,140
Oh. Uh, how's the lift coming along?
432
00:50:58,640 --> 00:51:01,540
It's, uh, it's going to come, yeah. I'll
get there.
433
00:51:03,470 --> 00:51:04,348
drink or something?
434
00:51:04,350 --> 00:51:05,350
No, no, no.
435
00:51:05,570 --> 00:51:09,510
I just, I just, I feel so hot. I'm just
going to, you don't mind, do you really?
436
00:51:09,610 --> 00:51:10,610
No, no, no.
437
00:51:10,630 --> 00:51:13,690
I usually do things like this. No, I
know why. I just can't.
438
00:51:14,070 --> 00:51:14,808
It's okay.
439
00:51:14,810 --> 00:51:16,350
I don't understand why it's so hot
though.
440
00:51:16,870 --> 00:51:19,270
It shouldn't be like this. Another
drink?
441
00:51:25,930 --> 00:51:30,730
You know, I can't believe what's
happening to me.
442
00:51:34,830 --> 00:51:36,170
I never act like this.
443
00:51:36,650 --> 00:51:39,050
It's so hot in here and it's so unusual.
444
00:51:40,130 --> 00:51:42,250
I don't know. You don't mind, right? Do
you?
445
00:51:43,650 --> 00:51:45,430
No. Good. I'm glad you don't mind.
446
00:51:46,090 --> 00:51:47,090
It's working.
447
00:51:47,270 --> 00:51:50,570
It would be so upsetting if you mind it.
I don't understand. You know, maybe I
448
00:51:50,570 --> 00:51:51,570
ate something.
449
00:51:51,610 --> 00:51:57,550
Yes. No. I mean... Why did they get
somebody like you? I thought some people
450
00:51:57,550 --> 00:52:00,630
here were idiots and, you know, creepy
type people.
451
00:52:01,030 --> 00:52:01,988
Oh, God.
452
00:52:01,990 --> 00:52:04,130
I didn't think they'd have somebody to
message you.
453
00:52:04,820 --> 00:52:07,200
This usually doesn't happen to me.
454
00:52:07,640 --> 00:52:10,480
I usually don't get, you know, affected
by men.
455
00:52:10,740 --> 00:52:11,900
Not like you.
456
00:52:12,580 --> 00:52:13,860
You're so nice.
457
00:52:14,200 --> 00:52:15,220
I don't know.
458
00:52:16,380 --> 00:52:18,940
I just can't help everything I'm doing.
459
00:52:20,480 --> 00:52:21,480
Oh.
460
00:52:22,260 --> 00:52:25,700
I'm sure someone like you would never
have any problem getting girls.
461
00:52:26,020 --> 00:52:31,160
I mean, the rest of the guys in
fraternity are so bad, but you're so
462
00:52:31,160 --> 00:52:32,980
and masculine and nice.
463
00:52:52,140 --> 00:52:53,460
I don't know.
464
00:52:55,420 --> 00:52:57,220
It has
465
00:52:57,220 --> 00:53:03,660
to do something. God,
466
00:53:03,900 --> 00:53:05,940
I do need something.
467
00:53:06,480 --> 00:53:07,800
Just beside you.
468
00:53:08,140 --> 00:53:09,620
There's so much to me.
469
00:53:10,320 --> 00:53:11,320
Oh, no.
470
00:53:13,040 --> 00:53:15,460
Oh, my God, it's the gear shift
reaction.
471
00:53:20,040 --> 00:53:21,040
me about this.
472
00:53:21,480 --> 00:53:24,700
What are you talking about? Why don't
you just come over here?
473
00:53:25,100 --> 00:53:26,100
Oh, no.
474
00:53:27,100 --> 00:53:28,100
Oh, no.
475
00:53:28,220 --> 00:53:29,220
Oh.
476
00:53:29,820 --> 00:53:30,820
Oh.
477
00:53:31,100 --> 00:53:32,100
Would you like this?
478
00:53:32,640 --> 00:53:34,820
Actually, I'd like you to come over here
instead.
479
00:53:35,300 --> 00:53:35,959
Oh, me?
480
00:53:35,960 --> 00:53:36,960
Oh.
481
00:53:37,840 --> 00:53:41,200
I think you're so sexy and you're such a
man.
482
00:53:42,040 --> 00:53:43,040
You're so nice.
483
00:53:43,340 --> 00:53:44,340
Thank you.
484
00:53:44,560 --> 00:53:46,240
It's working. I don't believe it's
working.
485
00:53:46,820 --> 00:53:48,940
What are you talking about? Why don't
you...
486
00:53:52,200 --> 00:53:53,660
Robert, just come over here.
487
00:53:53,920 --> 00:53:56,420
I'll do everything. You don't have to do
anything, really.
488
00:53:56,660 --> 00:53:57,439
Okay, go ahead.
489
00:53:57,440 --> 00:53:59,820
Go ahead. Just lay back on your head.
Oh,
490
00:54:00,900 --> 00:54:02,540
you're such a nice man.
491
00:54:05,120 --> 00:54:06,600
Hi. Hi.
492
00:54:07,300 --> 00:54:08,640
Relax. Come on.
493
00:54:09,580 --> 00:54:10,900
It says over here that...
494
00:54:11,820 --> 00:54:15,460
Yeah, I know. Dom's coming. Yeah, I
know. Don't worry about the list. I
495
00:54:15,460 --> 00:54:18,960
that... The list doesn't matter. No. Do
you want another drink? No, no. I just
496
00:54:18,960 --> 00:54:22,420
get rid of it. Okay. No, but I don't
know. I just... I can't handle it. Let
497
00:54:22,420 --> 00:54:23,420
in. Please.
498
00:54:24,140 --> 00:54:25,200
Don't. Don't.
499
00:54:25,640 --> 00:54:27,580
Don't. It's my knitsuit.
500
00:54:28,820 --> 00:54:30,280
It's my shirt buttons, huh?
501
00:54:31,320 --> 00:54:32,320
Yeah, yeah.
502
00:54:32,400 --> 00:54:34,020
I had to... Oh, sure.
503
00:54:34,280 --> 00:54:35,720
You do have to get undressed, remember?
504
00:54:36,260 --> 00:54:37,720
I'm sure it hasn't been that long.
505
00:54:38,330 --> 00:54:44,350
No, I always do this. You probably have
such great physical stamina.
506
00:54:44,650 --> 00:54:50,150
I always do this. I always do this.
507
00:54:51,830 --> 00:54:52,830
Goodness,
508
00:54:53,770 --> 00:54:54,770
I've got to get you undressed.
509
00:54:57,290 --> 00:55:00,430
Oh, come on. I've got to do something. I
can't stand it.
510
00:55:02,430 --> 00:55:04,870
God, let me see how the body of you is.
511
00:55:06,510 --> 00:55:07,510
Oh,
512
00:55:08,890 --> 00:55:09,828
my God.
513
00:55:09,830 --> 00:55:10,830
Oh, my goodness.
514
00:55:12,090 --> 00:55:13,190
Oh, no.
515
00:55:14,990 --> 00:55:19,190
Oh, God.
516
00:55:20,990 --> 00:55:23,010
I can't keep it working so fast.
517
00:55:24,170 --> 00:55:25,170
Oh, God.
518
00:55:25,670 --> 00:55:26,950
Oh, God.
519
00:55:29,230 --> 00:55:31,690
Oh, it feels so good.
520
00:55:32,570 --> 00:55:33,570
Oh.
521
00:55:35,180 --> 00:55:37,060
I wish those guys could see me now.
522
00:55:38,080 --> 00:55:39,100
Oh, God.
523
00:55:41,020 --> 00:55:42,020
Oh,
524
00:55:50,180 --> 00:55:56,460
sure.
525
00:55:56,820 --> 00:55:58,340
The same way I treat myself.
526
00:56:00,240 --> 00:56:01,240
What?
527
00:56:02,800 --> 00:56:03,800
Oh, like this.
528
00:56:13,160 --> 00:56:14,280
Just like that.
529
00:56:14,620 --> 00:56:15,960
Just like that. Yeah.
530
00:56:17,660 --> 00:56:18,960
I do that once in a while.
531
00:56:19,480 --> 00:56:21,480
You do that once in a while. Uh -huh.
532
00:56:22,060 --> 00:56:24,100
Don't tell anybody you're in the crack,
though. They don't know.
533
00:56:24,900 --> 00:56:25,900
Anybody knew?
534
00:56:26,240 --> 00:56:27,560
Oh, my mother caught me once.
535
00:56:27,920 --> 00:56:29,660
She sent you to college. She caught you.
536
00:56:29,940 --> 00:56:31,040
Actually sent you to college.
537
00:56:34,000 --> 00:56:36,220
Oh. Oh.
538
00:56:38,260 --> 00:56:40,060
Oh. Oh.
539
00:56:41,460 --> 00:56:42,860
Oh.
540
00:56:47,000 --> 00:56:48,400
Oh.
541
00:57:10,190 --> 00:57:11,370
Look at that.
542
00:57:11,750 --> 00:57:12,910
Did he blow you?
543
00:57:14,710 --> 00:57:15,710
Like this?
544
00:57:15,730 --> 00:57:17,130
That was so good.
545
00:57:17,550 --> 00:57:18,650
God, you're beautiful.
546
00:57:19,550 --> 00:57:20,970
Oh, that's great.
547
00:57:21,430 --> 00:57:23,890
My mother saw me now, so she didn't
fight me.
548
00:57:24,890 --> 00:57:29,410
Oh, that was great. It's absolutely
fantastic. Oh, good, good.
549
00:57:30,730 --> 00:57:31,730
Oh, you like it, huh?
550
00:57:31,990 --> 00:57:33,850
Oh, I like it. I love it. Oh,
551
00:57:35,210 --> 00:57:37,870
I don't wish I could have it all the
time. It's just so wonderful.
552
00:57:38,790 --> 00:57:41,070
Oh, it's a shame I won't be here at the
return.
553
00:57:41,370 --> 00:57:43,190
It's so wonderful to have you with me.
554
00:57:49,290 --> 00:57:53,210
Bet you're the only one in the
fraternity that's this good.
555
00:57:53,570 --> 00:57:55,450
None of them make love as good as you,
huh?
556
00:57:55,710 --> 00:57:56,710
Do you really think so?
557
00:57:57,210 --> 00:57:59,970
I'm positive about it. Oh, that's good.
558
00:58:00,520 --> 00:58:01,520
Oh.
559
00:58:02,220 --> 00:58:04,380
I could just see those two hot shots.
560
00:58:05,020 --> 00:58:09,320
Probably don't know what to do. We could
probably teach them all, couldn't we?
561
00:58:09,540 --> 00:58:12,820
You really think that? Oh, I'm so proud
of you. You're so good.
562
00:58:13,060 --> 00:58:14,060
Oh, gosh.
563
00:58:14,360 --> 00:58:15,360
Thank you.
564
00:58:15,740 --> 00:58:18,660
Don't thank me. It's a God -given
talent, Albert.
565
00:58:19,000 --> 00:58:23,100
You should be out there giving all the
girls on the campus the same thing
566
00:58:23,100 --> 00:58:24,100
given me.
567
00:58:24,200 --> 00:58:25,280
Thank you.
568
00:58:25,820 --> 00:58:26,820
Oh.
569
00:58:27,540 --> 00:58:30,220
Oh. I don't want you to ever...
570
00:58:30,510 --> 00:58:31,510
Ah!
571
01:00:23,240 --> 01:00:24,280
Oh, hi.
572
01:00:24,680 --> 01:00:25,920
Hi. How are you?
573
01:00:26,340 --> 01:00:27,560
Have a seat, please.
574
01:00:31,500 --> 01:00:34,000
Let's see. Fill this out, please, and
I'll be right with you.
575
01:00:35,120 --> 01:00:38,140
You see, actually, I'm just moving into
my new office.
576
01:00:38,980 --> 01:00:42,960
The movers haven't moved in my medical
equipment yet.
577
01:00:43,960 --> 01:00:47,880
You see, it's very fortunate that I
still keep my practice intact.
578
01:00:48,400 --> 01:00:52,720
You see, actually, I liked it on the
west side, but since most of my patients
579
01:00:52,720 --> 01:00:57,000
are movie stars located in this area, I
decided to make the change.
580
01:00:57,420 --> 01:00:58,420
Don't you agree?
581
01:00:58,940 --> 01:00:59,940
Oh, yes.
582
01:01:00,260 --> 01:01:01,260
Yes.
583
01:01:01,640 --> 01:01:03,080
Just, uh, yeah.
584
01:01:03,900 --> 01:01:05,060
Oh, there's your age.
585
01:01:05,880 --> 01:01:06,880
Oh.
586
01:01:07,960 --> 01:01:10,220
I see your name is Lisa.
587
01:01:10,800 --> 01:01:11,900
May I call you Lisa?
588
01:01:12,260 --> 01:01:13,260
Of course.
589
01:01:13,400 --> 01:01:14,399
Thank you.
590
01:01:14,400 --> 01:01:18,660
You see, Lisa, I think the role of
reception is very important to a doctor.
591
01:01:19,300 --> 01:01:25,800
So, therefore, I'm prepared to start the
salary at $800 a week. Would that be
592
01:01:25,800 --> 01:01:26,800
adequate? $800?
593
01:01:27,220 --> 01:01:28,220
Well, yes.
594
01:01:28,750 --> 01:01:30,310
Well, of course, it's open to
negotiation.
595
01:01:31,350 --> 01:01:35,310
You see, Lisa, quite frankly, I like
you. I think you're the right person for
596
01:01:35,310 --> 01:01:36,310
this position.
597
01:01:36,890 --> 01:01:42,430
Why, Bob Redford was telling me just the
other day that I should find a better
598
01:01:42,430 --> 01:01:48,190
receptionist, someone young, personable,
brighten things up, he said.
599
01:01:49,010 --> 01:01:53,570
Actually, I like the receptionist that I
had, but I think that Bob was kind of
600
01:01:53,570 --> 01:01:56,650
jealous because she ran away to Monte
Carlo with one of...
601
01:01:57,040 --> 01:01:58,060
My other patients.
602
01:01:58,980 --> 01:02:00,180
Perhaps you've heard of them.
603
01:02:00,620 --> 01:02:01,620
Jack Nicholson?
604
01:02:03,240 --> 01:02:09,820
Well, you see, when Bob comes in next
week, we'll have to treat him very
605
01:02:09,820 --> 01:02:13,500
gently. Lisa, I almost forgot to ask.
Are you offended by nudity?
606
01:02:14,700 --> 01:02:18,980
Because I just spent long ago with those
silly little examination gowns. As
607
01:02:18,980 --> 01:02:21,580
medical people, we have to look at the
body as a machine.
608
01:02:22,380 --> 01:02:24,540
So it won't be unusual for...
609
01:02:24,990 --> 01:02:28,890
For you to see people totally nude
running around, people in the
610
01:02:28,890 --> 01:02:30,410
field, in the political field.
611
01:02:31,530 --> 01:02:33,350
Oh, I'm sure I won't be offended.
612
01:02:33,730 --> 01:02:35,770
I'll be real professional, you'll see.
613
01:02:36,250 --> 01:02:40,690
Good. Hop out of your clothes and get
this insurance exam out of the way, and
614
01:02:40,690 --> 01:02:42,470
the job's as good as yours.
615
01:04:01,320 --> 01:04:03,820
Maybe I can come back tomorrow and help.
616
01:04:04,120 --> 01:04:05,120
Oh, no.
617
01:04:06,020 --> 01:04:07,180
Take your bra off.
618
01:04:07,500 --> 01:04:09,160
It's quite fine.
619
01:04:09,460 --> 01:04:12,160
Just get the exam out of the way and
everything will be fine.
620
01:04:20,240 --> 01:04:22,300
Yes, those two, of course.
621
01:04:47,240 --> 01:04:49,600
That's right, Lisa. Just have a seat on
the desk.
622
01:04:50,100 --> 01:04:53,980
Of course, we have to make the best of
what we have since the movers haven't
623
01:04:53,980 --> 01:04:55,560
come yet with my medical equipment.
624
01:04:57,680 --> 01:05:02,740
You know, just the kind of thing that we
have to... should dispense with these
625
01:05:02,740 --> 01:05:05,240
insurance exams, but they are quite
necessary.
626
01:05:05,500 --> 01:05:06,920
You understand, don't you?
627
01:05:07,780 --> 01:05:09,080
Oh, yeah, sure.
628
01:05:09,480 --> 01:05:10,880
Do you feel any lumps here?
629
01:05:11,440 --> 01:05:14,100
No. You don't? Okay, that's good.
630
01:05:15,120 --> 01:05:16,340
And how is your heart?
631
01:05:18,200 --> 01:05:20,600
Well, it beats all the best when I'm
nervous.
632
01:05:20,960 --> 01:05:21,919
Oh, it does?
633
01:05:21,920 --> 01:05:22,920
Yeah.
634
01:05:24,400 --> 01:05:25,400
Well,
635
01:05:26,340 --> 01:05:27,800
it sounds quite nice to me.
636
01:05:29,280 --> 01:05:33,460
Do you ever get colds frequently?
637
01:05:34,060 --> 01:05:35,940
No, I'm never out of work.
638
01:05:36,460 --> 01:05:37,460
Okay.
639
01:05:39,420 --> 01:05:43,640
Breathe deeply.
640
01:05:50,350 --> 01:05:56,230
do you feel any pain here no feels good
okay
641
01:05:56,230 --> 01:06:01,190
let's see
642
01:06:01,190 --> 01:06:07,550
well actually lisa the upper region
looks wonderful
643
01:06:07,550 --> 01:06:13,290
perfect okay now we'll have to check the
pelvic region would you come over here
644
01:06:13,290 --> 01:06:14,290
please
645
01:06:23,770 --> 01:06:27,250
And could you just bend over the back?
646
01:06:49,550 --> 01:06:50,810
Do you have sex often?
647
01:06:52,130 --> 01:06:53,130
Well,
648
01:06:54,190 --> 01:06:56,870
it's a perfectly pertinent question in
the medical field.
649
01:06:59,510 --> 01:07:03,870
Everything seems in order here.
650
01:07:06,170 --> 01:07:07,250
Won't hurt a bit.
651
01:08:11,030 --> 01:08:12,030
Doctor,
652
01:08:13,970 --> 01:08:15,050
what are you doing?
653
01:08:15,510 --> 01:08:16,729
It's merely a problem.
654
01:08:16,990 --> 01:08:17,990
It's just your eyes.
655
01:08:18,470 --> 01:08:19,470
Oh.
656
01:08:20,050 --> 01:08:21,050
Oh.
657
01:08:44,270 --> 01:08:47,670
The medical equipment is not here yet.
You see, we have to use this particular
658
01:08:47,670 --> 01:08:48,670
desk.
659
01:08:49,310 --> 01:08:51,569
Otherwise, it would be a similar kind of
elimination.
660
01:09:43,630 --> 01:09:46,430
Thank you.
661
01:11:00,880 --> 01:11:01,880
Woo.
662
01:12:15,200 --> 01:12:18,000
um um
663
01:12:18,000 --> 01:12:24,100
um
664
01:13:15,530 --> 01:13:16,530
Huh?
665
01:13:47,000 --> 01:13:48,000
Naturally.
666
01:13:49,080 --> 01:13:53,240
And now for something a little
different.
667
01:13:54,420 --> 01:13:57,080
Red hot anal.
668
01:14:04,440 --> 01:14:07,640
Insatiable and impatient.
669
01:14:08,960 --> 01:14:12,040
Angela arouses herself.
670
01:14:12,800 --> 01:14:15,220
Fucks herself with a dildo.
671
01:14:15,950 --> 01:14:19,110
And then rapes her lover, Rod.
672
01:14:24,450 --> 01:14:31,450
Still hungry, she's going to beg him to
ram his big rod
673
01:14:31,450 --> 01:14:33,810
up her tight bottom.
674
01:14:38,730 --> 01:14:42,310
He's naturally going to pound it into
her long and hard.
675
01:14:43,550 --> 01:14:44,550
Wouldn't you?
676
01:14:46,039 --> 01:14:50,160
Nice, slippery dildo. Oh, boy.
677
01:14:50,640 --> 01:14:52,760
Yeah, nice and slippery, baby, yeah.
678
01:14:53,320 --> 01:14:55,840
Yeah, now that's it. Take it up there.
679
01:14:56,520 --> 01:14:57,520
Disappear, yeah.
680
01:14:57,600 --> 01:14:59,840
Right up my cunt hole.
681
01:15:01,400 --> 01:15:03,240
Get it stuck up there.
682
01:15:04,960 --> 01:15:07,680
That's far off. Yeah, that looks great.
683
01:15:07,960 --> 01:15:09,600
That looks great.
684
01:15:12,460 --> 01:15:14,120
Turned on. Man, this is fantastic.
685
01:15:14,770 --> 01:15:18,670
Oh, God, what a beautiful box you've
got, you dumb broad.
686
01:15:19,290 --> 01:15:20,470
Oh, Jesus.
687
01:15:20,770 --> 01:15:21,770
Oh.
688
01:15:22,030 --> 01:15:23,030
Oh,
689
01:15:24,330 --> 01:15:26,730
cram it up there, damn it. Come on, get
it up in there.
690
01:15:27,370 --> 01:15:31,110
Yeah, that's great. Oh, you take it off.
Get it back in.
691
01:15:31,770 --> 01:15:33,710
Jesus. Yes, there we go.
692
01:15:34,310 --> 01:15:35,450
Get it in there.
693
01:15:42,420 --> 01:15:45,180
I'm going to prick harder. I'm going to
make you suck it. Yeah, suck it.
694
01:15:45,680 --> 01:15:46,680
Yeah, yeah.
695
01:15:47,080 --> 01:15:50,800
I can taste the Vaseline in your thumb
bra. Jesus Christ.
696
01:15:51,080 --> 01:15:52,039
There you go.
697
01:15:52,040 --> 01:15:53,040
Shove it up, yeah.
698
01:15:54,140 --> 01:15:55,620
All right.
699
01:15:56,300 --> 01:15:57,400
Shove it up in there, yeah.
700
01:15:59,640 --> 01:16:01,240
Cram it, baby. Cram it, yeah.
701
01:16:06,060 --> 01:16:07,340
All right.
702
01:16:16,750 --> 01:16:17,750
Let's move.
703
01:16:48,390 --> 01:16:50,010
That's pretty good. Oh, that's great.
704
01:16:50,270 --> 01:16:51,810
Oh. Oh.
705
01:16:53,550 --> 01:16:54,550
Suck it, baby.
706
01:16:54,710 --> 01:16:56,250
Suck it. You like it, huh?
707
01:16:56,850 --> 01:16:58,750
Yeah, yeah.
708
01:16:59,270 --> 01:17:00,570
Don't talk to sucker.
709
01:18:49,580 --> 01:18:50,820
Get this thing off me.
710
01:18:51,440 --> 01:18:52,179
Oh,
711
01:18:52,180 --> 01:19:01,720
yeah.
712
01:19:06,220 --> 01:19:07,260
Oh, yeah.
713
01:19:07,560 --> 01:19:08,580
Yeah, yeah.
714
01:19:09,940 --> 01:19:16,700
Oh, yeah. I can feel it there. I don't
care about your back.
715
01:19:16,780 --> 01:19:18,480
Just stick it in and rub it.
716
01:19:22,320 --> 01:19:26,320
What? Oh, Ram,
717
01:19:37,420 --> 01:19:38,420
yeah.
718
01:20:55,340 --> 01:20:59,480
Two shots in just a few minutes, man.
What are you trying to do to me? Fucking
719
01:20:59,480 --> 01:21:02,600
wreck me, you dumb cunt. No more of this
shit, man.
720
01:21:02,920 --> 01:21:04,360
I can fuck you twice anymore.
721
01:21:04,560 --> 01:21:07,480
God damn, this is ridiculous shit, man.
722
01:21:24,170 --> 01:21:26,410
They make my job so difficult.
723
01:21:26,770 --> 01:21:32,450
They spend more time on bed top than
they do on bed side.
724
01:21:36,030 --> 01:21:37,530
Let's see now.
725
01:21:37,870 --> 01:21:39,570
What do I need?
726
01:21:40,450 --> 01:21:41,790
Oh, yes.
727
01:21:42,350 --> 01:21:46,830
A little lubricant with the accent on
cunt.
728
01:21:48,030 --> 01:21:52,730
Maybe today they'll do a little medicine
for a change.
729
01:21:53,530 --> 01:21:57,770
Although, I'm sure it's too much to
expect.
730
01:21:58,190 --> 01:22:02,370
After all, this is only a hospital.
731
01:22:23,820 --> 01:22:25,640
You can stand.
732
01:23:55,880 --> 01:23:57,280
He's ready.
733
01:24:08,150 --> 01:24:09,550
Deeper.
734
01:24:33,230 --> 01:24:34,230
on top.
735
01:25:04,600 --> 01:25:07,420
You started without me.
736
01:25:09,940 --> 01:25:13,300
Let me plug your hot ass.
737
01:25:44,380 --> 01:25:45,780
uh
738
01:26:22,530 --> 01:26:25,330
Thank you.
739
01:26:41,870 --> 01:26:42,910
Your turn now, Blender.
740
01:28:11,180 --> 01:28:11,799
Thank you.
741
01:28:11,800 --> 01:28:12,800
Thank you.
742
01:28:12,920 --> 01:28:13,920
Thank you.
743
01:29:11,720 --> 01:29:14,220
Work better, work better, work better.
744
01:29:16,120 --> 01:29:20,340
Work, work, work, work.
745
01:29:20,860 --> 01:29:21,860
Work, work, work, work.
746
01:29:22,340 --> 01:29:23,340
Work, work, work, work.
747
01:29:23,680 --> 01:29:26,460
Work, work, work, work. Work, work,
work, work. Work, work, work, work.
748
01:29:29,960 --> 01:29:32,320
Work, work, work, work.
749
01:29:52,120 --> 01:29:55,720
See how I can stretch my lips? Can yours
do that?
750
01:30:19,470 --> 01:30:21,330
I can tie knots with mine.
751
01:30:48,200 --> 01:30:49,039
Thank you.
752
01:30:49,040 --> 01:30:50,040
Thank you.
753
01:31:19,210 --> 01:31:21,990
I love you. I love you.
754
01:31:59,230 --> 01:32:02,030
oh oh
755
01:32:35,240 --> 01:32:38,320
Your study, your study, it's ready.
756
01:33:04,680 --> 01:33:06,640
This is Alexandria. This is Alexandria.
757
01:33:07,160 --> 01:33:08,200
This is Alexandria.
758
01:34:23,740 --> 01:34:25,420
Thank you.
759
01:35:24,680 --> 01:35:28,160
I think she has nurse's aid now in class
right now.
760
01:35:29,240 --> 01:35:32,780
You're going to pass nurse's aid now.
761
01:35:35,780 --> 01:35:41,500
You're just
762
01:35:41,500 --> 01:35:47,120
the kind of aid we need.
763
01:36:31,089 --> 01:36:33,330
That's my age versus a girl.
764
01:36:34,050 --> 01:36:35,750
What are you two doing?
765
01:36:36,010 --> 01:36:37,590
You're on a patient's bed.
766
01:36:37,890 --> 01:36:40,090
Now that's not sanitary.
767
01:36:41,970 --> 01:36:45,070
Not sterile. Now you'll have to change
the sheets.
768
01:36:45,680 --> 01:36:49,220
She's got to learn how to mess a bed
before she can learn how to make it.
769
01:36:49,720 --> 01:36:52,560
Well, I should report this to the head
nurse.
770
01:36:53,080 --> 01:36:54,260
Oh, come on, Doc.
771
01:36:54,840 --> 01:36:55,840
Don't be mad.
772
01:37:16,240 --> 01:37:17,480
Mm -hmm. Mm
773
01:37:17,480 --> 01:37:37,340
-hmm.
774
01:38:28,490 --> 01:38:29,490
Hmm.
775
01:39:33,360 --> 01:39:34,820
Thank you.
776
01:40:07,050 --> 01:40:08,050
Oh, God.
777
01:42:01,480 --> 01:42:04,280
Oh yeah.
778
01:42:43,820 --> 01:42:48,700
than working for slave wages as a
secretary to some old coot who's always
779
01:42:48,700 --> 01:42:49,700
to grab your ass.
780
01:42:50,720 --> 01:42:52,620
It is sort of like a job.
781
01:42:53,540 --> 01:42:56,320
I wouldn't really be lying to Elton.
782
01:42:56,920 --> 01:42:58,680
Oh, why am I kidding myself?
783
01:42:59,500 --> 01:43:01,620
Of course I could never do it.
784
01:43:14,400 --> 01:43:15,860
return. Where?
785
01:43:16,940 --> 01:43:21,020
In fact, I get an advance starting
tomorrow.
786
01:43:22,820 --> 01:43:24,040
Where's the why?
787
01:43:27,300 --> 01:43:29,780
Oh, it's just, it's a great office
building.
788
01:43:30,280 --> 01:43:31,280
It's real life.
789
01:43:31,600 --> 01:43:36,060
In fact, it's such a good way to quit
your job and go back to school.
790
01:43:49,480 --> 01:43:51,740
Oh, just make me feel good.
791
01:43:52,560 --> 01:43:54,180
You don't have to worry anymore.
792
01:46:39,180 --> 01:46:42,020
And I told you everything I can, you
know? Now what? It's just physical.
793
01:46:45,200 --> 01:46:47,120
But how do you know you work for me?
794
01:46:47,660 --> 01:46:51,300
Oh, when you've been in this business as
long as I have, you'll learn to read
795
01:46:51,300 --> 01:46:52,300
the signs.
796
01:46:54,760 --> 01:46:57,540
But now just go ahead. Go get it before
somebody else does.
797
01:46:57,880 --> 01:46:58,739
Go ahead.
798
01:46:58,740 --> 01:47:00,680
And remember what I told you about the
money.
799
01:47:01,180 --> 01:47:02,180
Yeah, the money.
800
01:47:03,000 --> 01:47:04,000
Jesus.
801
01:47:04,100 --> 01:47:05,460
What a shitload of tests.
802
01:47:06,540 --> 01:47:08,500
I never thought it would be this fucking
hard.
803
01:47:10,240 --> 01:47:12,720
What the hell is a sygygy anyway?
804
01:47:13,960 --> 01:47:15,660
And this one over here.
805
01:47:16,680 --> 01:47:21,320
Do you often feel you're being pursued
by members of an obscure religious sect?
806
01:47:23,780 --> 01:47:24,780
Terminology test.
807
01:47:25,560 --> 01:47:26,560
Aptitude test.
808
01:47:28,860 --> 01:47:29,860
Multiphasics.
809
01:47:30,540 --> 01:47:31,940
God, this is tough.
810
01:47:32,700 --> 01:47:33,800
Oh, my Lord.
811
01:48:03,280 --> 01:48:04,360
Don't tell me you're shy.
812
01:48:08,780 --> 01:48:09,900
Where are some of these clothes?
813
01:48:22,520 --> 01:48:23,520
A little dress?
814
01:48:25,740 --> 01:48:26,740
I'm a little slow.
815
01:48:29,520 --> 01:48:31,140
You've only got an hour with the room.
816
01:48:56,559 --> 01:49:00,100
Oh, you look so shy.
817
01:49:03,220 --> 01:49:04,220
Oh, honey.
818
01:49:08,280 --> 01:49:11,640
Hey, I've never seen a hooker do that
before.
819
01:49:31,080 --> 01:49:33,160
A little deeper. That's it. Long
strokes.
820
01:49:34,720 --> 01:49:35,720
That's it.
821
01:49:36,380 --> 01:49:38,080
That's what you're supposed to do.
822
01:49:39,160 --> 01:49:40,160
Yeah.
823
01:49:41,340 --> 01:49:42,380
All right.
824
01:49:44,880 --> 01:49:45,880
All right.
825
01:49:47,360 --> 01:49:48,800
Take it all the way in.
826
01:49:50,620 --> 01:49:52,120
Oh, yeah. Oh.
827
01:49:54,300 --> 01:49:55,300
That's good.
828
01:49:58,180 --> 01:50:00,100
You like to suck peck, huh?
829
01:50:05,860 --> 01:50:06,860
Suck that cock.
830
01:50:12,920 --> 01:50:13,920
Suck it good.
831
01:50:15,080 --> 01:50:16,560
That's what you're getting paid for.
832
01:50:37,200 --> 01:50:38,200
You should lay back.
833
01:50:38,560 --> 01:50:40,440
Let me show you how it's done the other
way.
834
01:51:10,570 --> 01:51:11,570
the other way.
835
01:52:11,370 --> 01:52:12,370
um
836
01:53:06,610 --> 01:53:09,410
Oh, God.
837
01:53:43,950 --> 01:53:44,949
How long have you been doing this?
838
01:53:44,950 --> 01:53:45,950
For what?
839
01:53:47,150 --> 01:53:50,530
I'm not sure, but it's for a good cause.
840
01:53:52,430 --> 01:53:53,550
I'll bet it is.
841
01:54:00,930 --> 01:54:01,930
Let's see.
842
01:54:01,990 --> 01:54:04,250
The femur and the tibia are both leg
bones.
843
01:54:05,370 --> 01:54:06,430
And the leg bones.
844
01:54:08,450 --> 01:54:09,450
Leg bones.
845
01:54:10,890 --> 01:54:12,470
Connected to the thigh bones.
846
01:54:12,920 --> 01:54:17,400
Thigh bone connected to the hip bone.
Hip bone connected to the backbone.
57059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.