Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,240 --> 00:00:03,720
[ Rory ]:
Previously on Gilmore Girls:
2
00:00:03,800 --> 00:00:07,200
- Oh, my God, I'm going to Chilton?
- You did it, babe. You got in.
3
00:00:07,280 --> 00:00:09,680
- I told Mom you're changing schools.
- Is she thrilled?
4
00:00:09,760 --> 00:00:10,720
The party's on Friday.
5
00:00:10,800 --> 00:00:11,800
Are you moving?
6
00:00:11,880 --> 00:00:12,920
No, just my books are.
7
00:00:13,000 --> 00:00:14,160
- Ready?
- Yes.
8
00:00:14,200 --> 00:00:15,800
Headmaster Charleston
will see you.
9
00:00:15,880 --> 00:00:19,240
You may have been the smartest girl at
Stars Hollow, but this is a different place.
10
00:00:19,320 --> 00:00:21,600
You'll never catch up,
and you'll never beat me.
11
00:00:21,640 --> 00:00:23,480
There is a good chance you will fail.
12
00:00:23,560 --> 00:00:25,240
- Who's that?
- New girl.
13
00:00:25,320 --> 00:00:29,040
Stay out of my way.
I will make this school a living hell for you.
14
00:00:29,080 --> 00:00:30,120
See you tomorrow, Mary.
15
00:00:30,200 --> 00:00:33,880
- They kept calling me Mary.
- Mary, like Virgin Mary.
16
00:00:33,960 --> 00:00:36,080
What would they have called me
if they thought I looked like a slut?
17
00:00:36,120 --> 00:00:38,640
They might have added
a "Magdalene" to it.
18
00:00:40,160 --> 00:00:43,440
- Shopping for school supplies. Party.
- Nobody demanded that you come.
19
00:00:43,520 --> 00:00:46,000
Are you kidding?
How often do you do things like this?
20
00:00:46,040 --> 00:00:49,400
I was thinking, while we're going crazy,
we should get toilet paper and a plunger.
21
00:00:49,440 --> 00:00:50,520
I'll do this later.
22
00:00:50,600 --> 00:00:53,560
- No, I'm teasing. Come on, get that list of yours.
- Okay.
23
00:00:55,480 --> 00:00:57,600
- I need legal pads...
- Got it.
24
00:00:57,680 --> 00:01:02,000
- ...tons of pens. - Right.
- Some number 2 pencils, three highlighters, an eraser,
25
00:01:02,080 --> 00:01:04,200
a staple remover, and a folder.
26
00:01:04,280 --> 00:01:06,400
- You need three highlighters?
- Yes. - Three? - Yes.
27
00:01:06,480 --> 00:01:08,960
- That's a very random number.
- Three is not a random number.
28
00:01:09,040 --> 00:01:11,080
No, but I mean, how did you
get to the number three?
29
00:01:11,160 --> 00:01:13,160
One dries up, one gets lost, I have one left.
30
00:01:13,240 --> 00:01:14,880
- You have really thought this out.
- Yes, I have.
31
00:01:14,960 --> 00:01:16,680
What came first,
the chicken or the egg?
32
00:01:16,760 --> 00:01:20,160
- Can we get back to the list?
- All right. Ooh, hey, legal pads.
33
00:01:21,400 --> 00:01:23,960
- No. Those are purple.
- Yes. Purple is festive.
34
00:01:24,000 --> 00:01:26,120
- I can't have purple.
- You can. They're on sale.
35
00:01:26,200 --> 00:01:28,560
I'm going to a serious school,
I need serious paper.
36
00:01:28,640 --> 00:01:30,320
- Paper is paper.
- Not at Chilton.
37
00:01:30,400 --> 00:01:33,920
- All right, fine. Here's your serious paper.
- Thank you.
38
00:01:34,120 --> 00:01:38,360
Ooh, and here are your somber highlighters,
your maudlin pencils,
39
00:01:38,440 --> 00:01:40,680
- your manic-depressive pens.
- Mom.
40
00:01:41,400 --> 00:01:43,840
Now, these erasers are on lithium,
so they may seem cheerful,
41
00:01:43,920 --> 00:01:47,160
but we actually caught them trying to shove
themselves in the pencil sharpener.
44
00:01:51,800 --> 00:01:54,080
and make them give up
their wacky, crazy ways.
45
00:01:54,160 --> 00:01:56,040
You're never coming
shopping with me again.
46
00:01:56,120 --> 00:01:58,360
Ooh, here's a card tray.
Everything is gonna...
47
00:01:58,460 --> 00:02:02,260
♪ If you're out on the road ♪
48
00:02:02,360 --> 00:02:07,460
♪ Feelin' lonely and so cold ♪
49
00:02:07,560 --> 00:02:11,460
♪ All you have to do
is call my name ♪
50
00:02:11,560 --> 00:02:16,260
♪ And I'll be there
on the next train ♪
51
00:02:16,360 --> 00:02:20,560
♪ Where you lead,
I will follow ♪
52
00:02:20,660 --> 00:02:25,460
♪ Anywhere that
you tell me to ♪
53
00:02:25,560 --> 00:02:27,560
♪ If you need
If you need ♪
54
00:02:27,660 --> 00:02:30,260
♪ You need me
to be with you ♪
55
00:02:30,360 --> 00:02:32,360
♪ I will follow ♪
56
00:02:32,560 --> 00:02:34,460
♪ Oh ♪
57
00:02:34,660 --> 00:02:37,460
♪ Where you lead ♪
58
00:02:37,660 --> 00:02:39,860
♪ I will follow ♪
59
00:02:40,060 --> 00:02:44,660
♪ Anywhere that
you tell me to ♪
60
00:02:44,860 --> 00:02:46,860
♪ If you need
If you need ♪
61
00:02:46,960 --> 00:02:49,860
♪ You need me
to be with you ♪
62
00:02:50,060 --> 00:02:51,260
♪ I will follow
where you lead ♪♪
63
00:03:29,280 --> 00:03:32,520
[ Max ]: Decent effort by most.
Good effort by some.
64
00:03:32,560 --> 00:03:34,640
Exceptional effort by two.
65
00:03:35,760 --> 00:03:38,400
Miss Geller. Miss Grant.
66
00:03:40,920 --> 00:03:44,360
Miss Graham. Miss Gilmore.
67
00:03:45,880 --> 00:03:48,520
Take these home.
Learn from your mistakes.
68
00:03:49,920 --> 00:03:53,040
Look at the large red circles
around various parts of your paper
69
00:03:53,120 --> 00:03:55,840
as friendly reminders
that to err is human.
70
00:03:56,120 --> 00:04:00,000
And that here at Chilton, we try to
beat that humanity right out of you.
71
00:04:00,080 --> 00:04:02,520
Okay, next up. The test.
72
00:04:03,080 --> 00:04:05,600
The dreaded test.
Shakespeare!
73
00:04:05,840 --> 00:04:08,920
The man we've been droning on about
for the last three weeks,
74
00:04:08,960 --> 00:04:11,800
finally comes back to
haunt us on Friday.
75
00:04:12,360 --> 00:04:15,800
This is a big one, my friends.
Multiple-choice, with an essay section
76
00:04:15,840 --> 00:04:19,160
that will count for 20% of your grade
this semester.
77
00:04:19,400 --> 00:04:22,040
And don't be fooled by my kind face
and charming personality.
78
00:04:22,120 --> 00:04:25,520
- This test will be hard, and there will be no make-ups.
- [ bell ringing ]
79
00:04:26,000 --> 00:04:29,560
Refer to the study materials that
I gave you at the beginning of the month,
80
00:04:29,640 --> 00:04:32,920
and those extensive notes
I know you've been taking.
81
00:04:33,720 --> 00:04:35,640
- Hard paper.
- Killer.
82
00:04:35,720 --> 00:04:37,200
- How did you do?
- "A."
83
00:04:37,280 --> 00:04:38,280
Me, too!
84
00:04:38,360 --> 00:04:39,720
- Small world.
- Isn't it?
85
00:04:39,800 --> 00:04:42,600
- Madeline, what did you get?
- You know I got a "B."
86
00:04:42,680 --> 00:04:45,280
- A "B's" not bad. It's respectable even.
- Not at all.
87
00:04:45,360 --> 00:04:46,320
I'd be proud.
88
00:04:46,400 --> 00:04:49,960
A "D," however,
that would be cause for concern.
89
00:04:50,040 --> 00:04:51,160
A cry for help.
90
00:04:51,240 --> 00:04:53,000
A job application at McDonald's.
91
00:04:53,040 --> 00:04:54,680
"Would you like
fries with that?"
92
00:04:54,760 --> 00:04:57,360
Hey, you know,
not everybody can be smart.
93
00:04:57,440 --> 00:05:00,520
As my mother always says,
"Somebody has to answer the phones."
94
00:05:00,600 --> 00:05:02,960
I have no idea what
you two are talking about.
95
00:05:03,040 --> 00:05:05,200
No, but Rory does.
96
00:05:06,700 --> 00:05:08,700
[ woman speaking
over P.A. system ]
97
00:05:09,960 --> 00:05:11,320
Hey, Mary!
98
00:05:11,360 --> 00:05:13,520
And it just keeps
getting better.
99
00:05:13,600 --> 00:05:15,320
- You look sad.
- I'm fine.
100
00:05:15,400 --> 00:05:17,520
- Bad grade?
- I have to go.
101
00:05:17,680 --> 00:05:20,600
You know what, Mary,
I just can't figure out why we're not friends.
102
00:05:20,640 --> 00:05:22,560
I think it's because
I make you nervous.
103
00:05:22,600 --> 00:05:24,560
I think it's because
you can't learn my name.
104
00:05:24,640 --> 00:05:26,800
- Do you have a boyfriend?
- None of your business.
105
00:05:26,840 --> 00:05:29,400
- Is that a no?
- Is there no one else you can bother?
106
00:05:29,480 --> 00:05:32,680
- I think you like me. You just don't
know how to say it. - Oh, boy.
107
00:05:32,760 --> 00:05:34,880
- What are you doing Friday night?
- I'm busy.
108
00:05:34,960 --> 00:05:37,320
What, you gotta be back
at the convent by 5:00?
109
00:05:37,400 --> 00:05:39,000
Please leave me alone.
110
00:05:39,080 --> 00:05:41,480
All right.
Since you said "please."
111
00:05:42,400 --> 00:05:44,080
Later, Mary.
112
00:05:46,680 --> 00:05:48,280
[ birds chirping ]
113
00:05:50,080 --> 00:05:51,580
[ groaning ]
114
00:05:51,640 --> 00:05:54,360
- Oh, you imbecile!
- Back off, chevalier.
115
00:05:54,400 --> 00:05:57,360
- Mmm, you're stupid, blind, and clumsy.
- At least I'm not French.
116
00:05:57,440 --> 00:05:59,200
- What's going on?
- She ran over my shoe.
117
00:05:59,240 --> 00:06:01,840
- He got in the way.
- You aimed for me.
118
00:06:02,280 --> 00:06:04,480
- Okay, hold on.
- She scratched my shoes.
119
00:06:04,560 --> 00:06:08,120
- What a baby.
- These are $300 Italian loafers.
120
00:06:08,200 --> 00:06:10,360
I wonder if Versace
makes a pacifier.
121
00:06:10,440 --> 00:06:13,440
- You're fired. - Excuse me?
- You can't fire me.
122
00:06:13,520 --> 00:06:17,280
- Then I dock your pay. - All right.
- Can I kill her? - Not before high tea.
123
00:06:17,520 --> 00:06:20,840
Fine, then I will curse you constantly
and in several languages.
124
00:06:20,920 --> 00:06:24,680
- I'm going for the other foot.
- Oh, don't! Drella, to your corner now.
125
00:06:26,200 --> 00:06:27,160
I win.
126
00:06:27,240 --> 00:06:30,760
- Michel, you're a grown man. Now go to
your desk and act like one. - Hmm.
127
00:06:33,345 --> 00:06:34,545
[ gasps ]
128
00:06:34,640 --> 00:06:36,040
Oh, my God.
129
00:06:39,940 --> 00:06:41,140
Sookie, Sookie!
130
00:06:41,800 --> 00:06:44,640
- [ Sookie ]: Okay, okay, just a minute.
- I've got it.
131
00:06:45,400 --> 00:06:46,400
The review?
132
00:06:46,480 --> 00:06:48,240
- It's here.
- Ooh, where is it?
133
00:06:48,320 --> 00:06:50,120
- I'm looking.
- [ door banging ] Hurry.
134
00:06:52,240 --> 00:06:55,520
Oh. Behold, in theaters now,
"The Thing That Reads a Lot."
135
00:06:56,680 --> 00:06:58,800
- Chocolate?
- Glass measuring cup.
136
00:06:58,880 --> 00:07:00,640
- Lorelai, look.
- I'm sorry.
137
00:07:02,640 --> 00:07:05,520
- Jeez, who's naked?
- Uh, Lucien Mills, food critic.
138
00:07:05,600 --> 00:07:06,800
Yeah? How's his butt?
139
00:07:06,840 --> 00:07:10,280
No, no, he was supposed to review
the restaurant. Oh, here it is.
140
00:07:10,360 --> 00:07:13,280
Is it...is it good? Is he...
is he mean? Should I cry?
141
00:07:13,680 --> 00:07:15,080
Here we go.
142
00:07:15,240 --> 00:07:17,880
"The words 'divine,'
'delectable,' and 'delirious'
143
00:07:17,960 --> 00:07:20,320
"don't begin to describe
the delicious experience
144
00:07:20,400 --> 00:07:23,560
"of dining at the Independence Inn."
I'm smelling rave.
145
00:07:23,640 --> 00:07:24,680
Really?
146
00:07:24,760 --> 00:07:27,320
"Only Chef Sookie St. James
could make a simple salad
147
00:07:27,400 --> 00:07:32,040
"of hothouse tomatoes and assorted fresh
herbs seem like a religious experience.
148
00:07:32,120 --> 00:07:35,720
"Her lobster bisque is worth
every sinful, cream-filled, rich sip."
149
00:07:35,800 --> 00:07:39,560
See, I don't use that much cream. I just
use a very concentrated lobster stock.
150
00:07:39,640 --> 00:07:42,000
- And it really makes it...
- He's not here.
151
00:07:42,040 --> 00:07:43,040
Okay, go on.
152
00:07:43,120 --> 00:07:45,200
"The entrees are
as heavenly as the starters.
153
00:07:45,280 --> 00:07:47,720
"Though the much-lauded risotto
was perfectly fine,
154
00:07:47,800 --> 00:07:50,960
"it was the handkerchief pasta
with brown sage in a butter sauce
155
00:07:51,040 --> 00:07:52,840
"that sent me through the roof."
156
00:07:52,920 --> 00:07:56,240
Sookie, this is unbelievable! I'm going to
have this framed for the dining room!
157
00:07:56,320 --> 00:07:59,400
- Oh, yeah, that'd be swell. Can I see that again?
- Yeah.
158
00:08:00,200 --> 00:08:03,720
So we should celebrate tonight, huh?
Girls on the town?
159
00:08:03,760 --> 00:08:05,320
I can't. I have to study.
160
00:08:05,400 --> 00:08:08,160
You know, I should really get
started on this shopping list.
161
00:08:08,200 --> 00:08:11,840
What is going on here?
We are young and fiery women.
162
00:08:12,040 --> 00:08:14,360
Studying? Shopping lists?
163
00:08:14,440 --> 00:08:18,720
Where's "to hell with it all"?
Where's "throwing caution to the wind"?
164
00:08:18,880 --> 00:08:21,400
Where...oh, shoot,
the linen delivery.
165
00:08:22,320 --> 00:08:23,800
You go, girl.
166
00:08:26,120 --> 00:08:28,240
[ man on T.V. ]:
...and the "Person of the Week" segment.
167
00:08:28,320 --> 00:08:30,600
- [ Lorelai ]: News is on!
- One sec.
168
00:08:32,240 --> 00:08:36,800
For our top story tonight, a grisly,
horrible thing happened in a small town
169
00:08:36,880 --> 00:08:40,320
where no grisly, horrible things
ever happen. Everyone's shocked!
170
00:08:40,560 --> 00:08:44,560
House slides down hill.
Liposuction kills. Stay fat.
171
00:08:45,760 --> 00:08:46,960
[ sighs ]
172
00:08:47,360 --> 00:08:50,240
Hey, let's get ice cream.
I'm bored.
173
00:08:52,280 --> 00:08:53,440
Hello?
174
00:08:54,080 --> 00:08:55,200
Mom, I'm studying.
175
00:08:55,280 --> 00:08:57,480
Yeah, but I'm talking ice cream.
Can't you take a break?
176
00:08:57,560 --> 00:09:00,920
- I can't take a break right now.
- Okay. When?
177
00:09:01,520 --> 00:09:03,680
- Are you four?
- No, I'm hungry.
178
00:09:03,920 --> 00:09:06,680
- Have some more pizza.
- It's cold.
179
00:09:06,880 --> 00:09:08,760
- Heat it up.
- It's not the same.
180
00:09:08,840 --> 00:09:10,760
Lorelai, go to your room!
181
00:09:10,800 --> 00:09:12,840
Wow, smart girls are mean.
182
00:09:12,920 --> 00:09:15,760
If you let me study now,
I'll play with you this weekend.
183
00:09:15,800 --> 00:09:18,680
- Promise?
- Yes. We can do anything you want.
184
00:09:18,760 --> 00:09:20,640
- Will you go to the shoe sale with me?
- Yes.
185
00:09:20,720 --> 00:09:22,800
- Will you let me try on anything I want?
- Yes.
186
00:09:22,840 --> 00:09:25,520
Will you help push other people out
of the way if they're going for my size?
187
00:09:25,600 --> 00:09:27,440
I'll even run interference for you.
188
00:09:27,480 --> 00:09:29,960
- All right, you've got a deal.
- Good.
189
00:09:36,040 --> 00:09:39,880
So, I'm sorry...where did we land
on the whole ice cream issue?
190
00:09:44,560 --> 00:09:45,720
What?
191
00:09:45,820 --> 00:09:47,020
[ door closes ]
192
00:10:08,120 --> 00:10:09,320
- Lane?
- [ Lane ]: Rory?
193
00:10:10,600 --> 00:10:12,440
- Right or left?
- Left.
194
00:10:22,200 --> 00:10:24,200
I thought you said left.
195
00:10:24,240 --> 00:10:27,240
- Sorry. My left, your right.
- Okay.
196
00:10:32,480 --> 00:10:33,640
Marco.
197
00:10:34,240 --> 00:10:35,320
Polo.
198
00:10:37,420 --> 00:10:38,620
Marco.
199
00:10:39,420 --> 00:10:40,620
Polo.
200
00:10:41,360 --> 00:10:42,720
Hey, Marco.
201
00:10:42,840 --> 00:10:44,160
Hey, Polo.
202
00:10:44,920 --> 00:10:46,720
- You're late.
- Sorry.
203
00:10:48,960 --> 00:10:50,440
What is that?
204
00:10:50,960 --> 00:10:52,360
12 calories.
205
00:10:52,800 --> 00:10:55,000
- Here.
- Oh, my God, bless you.
206
00:10:59,040 --> 00:11:01,360
- Man, what's that?
- My notes.
207
00:11:02,040 --> 00:11:03,080
Really?
208
00:11:03,160 --> 00:11:05,640
I don't think Shakespeare
knew himself this well.
209
00:11:05,680 --> 00:11:08,240
Ooh, I like. How much?
210
00:11:08,480 --> 00:11:10,640
- $500.
- Is that the best you can do?
211
00:11:10,720 --> 00:11:12,760
- $450.
- I'm not so sure.
212
00:11:12,840 --> 00:11:15,080
$375 and you take it right now.
213
00:11:15,480 --> 00:11:17,880
- Sold.
- We appreciate your business.
214
00:11:17,920 --> 00:11:19,040
Move.
215
00:11:22,480 --> 00:11:24,800
I really miss Stars Hollow High.
216
00:11:24,880 --> 00:11:28,320
- You're kidding, right?
- No. Chilton's just...
217
00:11:28,760 --> 00:11:30,560
I don't know, hard.
218
00:11:31,720 --> 00:11:35,400
What do you care? You were always
Miss Everything's-So-Easy-at-School.
219
00:11:35,440 --> 00:11:37,680
This should be a snap for you.
220
00:11:38,760 --> 00:11:40,760
Nope. This is sold. Move.
221
00:11:41,000 --> 00:11:43,280
- What's that?
- Oh, that's mine.
222
00:11:44,280 --> 00:11:46,640
That is chocolate-covered death.
223
00:11:47,080 --> 00:11:49,280
With a creamy caramel surprise.
224
00:11:49,380 --> 00:11:50,580
[ customer ]: Hello.
225
00:11:53,080 --> 00:11:56,200
- Uh, so, this guy asked about you today.
- What guy?
226
00:11:56,640 --> 00:11:59,080
The new kid.
Tall, perfect.
227
00:11:59,800 --> 00:12:02,160
- What did he want to know?
- Where you were.
228
00:12:02,200 --> 00:12:03,280
What did you say?
229
00:12:03,360 --> 00:12:07,160
- I told him you were too smart for us, and you
had to go to the genius school. - Oh.
230
00:12:08,640 --> 00:12:11,560
He really liked that. I guess
he's into brainy chicks.
231
00:12:11,640 --> 00:12:14,520
I'll keep my eyes open
for one for him.
232
00:12:14,600 --> 00:12:17,560
- No. Sold. - Mom.
- Move.
233
00:12:17,640 --> 00:12:20,280
- Where do you want us to go?
- Library.
234
00:12:21,040 --> 00:12:22,520
I hate sales.
235
00:12:27,960 --> 00:12:29,640
No Black Sabbath.
236
00:12:29,720 --> 00:12:30,960
No one's listening.
237
00:12:31,000 --> 00:12:34,360
No Black Sabbath, no Steely Dan,
no Boston, and no Queen.
238
00:12:34,400 --> 00:12:36,680
What happened to
make you so cold?
239
00:12:36,760 --> 00:12:40,800
- You like that Mozart.
- I am the Artie Shaw of harpists.
240
00:12:42,640 --> 00:12:45,400
- Sookie, I need coffee to go.
- There's fresh over there.
241
00:12:45,480 --> 00:12:46,520
Ooh, good.
242
00:12:50,760 --> 00:12:53,360
Fresh in my first lifetime
as Joan of Arc.
243
00:12:54,000 --> 00:12:56,920
Oh, sorry. I thought I made fresh. Here.
244
00:12:58,000 --> 00:13:01,520
Bless you. I'm so exhausted,
and I have to drive to Hartford tonight
245
00:13:01,600 --> 00:13:04,120
- to go to a parent/teacher meeting.
- Sounds great.
246
00:13:04,160 --> 00:13:06,560
Yeah. This school is so different
from Stars Hollow, you know.
247
00:13:06,640 --> 00:13:09,400
They send home a thousand pages
of updates every week.
248
00:13:09,480 --> 00:13:11,520
- It's a very intense place.
- Uh-huh.
249
00:13:12,440 --> 00:13:14,360
Last week, there was this huge debate
250
00:13:14,440 --> 00:13:17,240
over whether plaid scrunchies
were acceptable headwear.
251
00:13:17,320 --> 00:13:20,800
People took sides, things got ugly.
The scrunchy motion finally passed
252
00:13:20,880 --> 00:13:24,400
- and I'd like to think I was the tiebreaker.
- That's nice.
253
00:13:24,480 --> 00:13:26,560
Hey, what's the
matter, sweetie?
254
00:13:27,160 --> 00:13:29,840
- He said it was fine.
- Who said it was fine?
255
00:13:29,920 --> 00:13:31,880
- Lucien Mills.
- The restaurant critic?
256
00:13:31,960 --> 00:13:34,520
- He said my risotto was fine.
- Well, isn't it?
257
00:13:34,560 --> 00:13:36,200
No, it's not fine.
258
00:13:36,280 --> 00:13:39,120
Fine is a word you use when
someone stops you on the street
259
00:13:39,200 --> 00:13:41,120
that you know, but you
don't want to talk to.
260
00:13:41,200 --> 00:13:43,160
So, they ask you how you are,
and you say, "Fine."
261
00:13:43,240 --> 00:13:47,200
That's enough so they don't have to keep
talking to you, 'cause they don't want to.
262
00:13:47,280 --> 00:13:50,760
Then they can feel good about themselves because
they've been considerate enough to ask,
263
00:13:50,840 --> 00:13:53,080
and if, God forbid,
something actually is wrong,
264
00:13:53,160 --> 00:13:56,360
they'll sit down, take time and listen,
even if they don't want to.
265
00:13:56,440 --> 00:14:00,440
Sweetie, I don't think he meant fine
as a slam or as a monologue.
266
00:14:00,520 --> 00:14:02,640
He couldn't have meant
it any other way.
267
00:14:02,720 --> 00:14:05,920
Sookie, I hate to see you get so
upset over one little review.
268
00:14:05,960 --> 00:14:09,720
This is pride, Lorelai.
I mean, you know about this risotto.
269
00:14:09,760 --> 00:14:12,520
- On my mother's deathbed...
- You made the risotto
270
00:14:12,600 --> 00:14:15,680
- and she lived three more years.
- She was supposed to be dead.
271
00:14:15,760 --> 00:14:18,040
The doctor said she wouldn't
make it through the night.
272
00:14:18,120 --> 00:14:21,640
And she lived because of the risotto,
the magic risotto.
273
00:14:21,720 --> 00:14:24,280
And this guy had the
nerve to say it was fine.
274
00:14:24,360 --> 00:14:26,360
I don't think he knew the story.
275
00:14:26,560 --> 00:14:27,679
[ groaning ]
276
00:14:27,680 --> 00:14:31,720
Okay. Now, before you get all goofy
on me, I don't have your porcinis.
277
00:14:32,240 --> 00:14:33,760
I forgot them.
278
00:14:33,840 --> 00:14:37,440
I don't have any other excuse,
other than plain, old, stupid human error.
279
00:14:37,520 --> 00:14:41,960
I have the morels, which I know you
don't want, so come on, let me have it.
280
00:14:42,040 --> 00:14:43,640
Morels are fine.
281
00:14:44,520 --> 00:14:47,560
Did anyone else feel the shift
in the space-time continuum?
282
00:14:47,640 --> 00:14:52,200
- A reviewer didn't like the risotto.
- The magic risotto? You're kidding.
283
00:14:53,080 --> 00:14:56,040
Well, I gotta go.
So try and cheer her up, would you?
284
00:14:56,080 --> 00:14:57,200
Oh, sure.
285
00:14:59,440 --> 00:15:03,680
Sweetie, please don't worry about it.
Everyone knows you're the best.
286
00:15:05,980 --> 00:15:07,180
[ clearing throat ]
287
00:15:07,200 --> 00:15:08,360
So...
288
00:15:10,080 --> 00:15:13,760
I hear the huckleberry crops are
gonna totally suck this year.
289
00:15:13,860 --> 00:15:15,060
[ chuckles ]
290
00:15:15,360 --> 00:15:18,640
We are gonna be focusing
on Elizabethan literature.
291
00:15:19,040 --> 00:15:23,360
Shakespeare, Marlowe, Bacon,
Ben Jonson, John Webster.
292
00:15:23,400 --> 00:15:25,760
Yeah, is Marlowe really
that significant?
293
00:15:25,840 --> 00:15:28,720
Well, we want to give as
complete an overview as possible.
294
00:15:28,800 --> 00:15:31,800
Yes, but will he be included
on the Advanced Placement test?
295
00:15:31,840 --> 00:15:34,320
Well, we can't know exactly
what will be on the A.P. test,
296
00:15:34,400 --> 00:15:38,040
but it will be important for future studies
when your kids hit their universities.
297
00:15:38,080 --> 00:15:40,560
But to get there,
they need to pass the A.P. test.
298
00:15:40,640 --> 00:15:43,560
[ Max ]: Right, it's all important.
It could all be on the test.
299
00:15:43,640 --> 00:15:45,200
How do we find out?
300
00:15:45,280 --> 00:15:48,160
You could bribe somebody
on the A.P. committee.
301
00:15:49,120 --> 00:15:51,240
[ Max ]: I was kidding.
Uh, just kidding.
302
00:15:51,760 --> 00:15:54,720
I...I'm so sorry.
I had a terrible pothole incident.
303
00:15:55,200 --> 00:15:57,480
And...you don't care.
So, please, go on.
304
00:15:57,480 --> 00:15:58,880
[ exclaims ]
305
00:15:58,980 --> 00:16:00,180
[ sighs ]
306
00:16:00,480 --> 00:16:02,200
What in the world?
307
00:16:02,300 --> 00:16:03,500
[ chuckles ]
308
00:16:04,360 --> 00:16:05,640
You okay?
309
00:16:05,960 --> 00:16:09,080
- Uh-huh. I'll just sit now.
- I don't think we've...we've met.
310
00:16:09,680 --> 00:16:12,920
Oh, I'm, uh, Lorelai Gilmore.
Rory's mom.
311
00:16:13,000 --> 00:16:15,920
Glad you could join us.
Rory is one of our new students.
312
00:16:15,960 --> 00:16:18,160
How nice.
Now, the A.P. test.
313
00:16:18,520 --> 00:16:21,720
Right. Well, we are preparing
them as best we can.
314
00:16:21,800 --> 00:16:23,640
[ woman ]: I've hired a
tutor for Bethany.
315
00:16:23,720 --> 00:16:25,560
Always a valid option.
316
00:16:26,200 --> 00:16:28,600
Mmm. Jesus, Mary, Joseph, and the camel!
317
00:16:28,800 --> 00:16:29,959
[ sighs ]
318
00:16:29,960 --> 00:16:31,960
[ whispering ]:
This is really bad coffee.
319
00:16:33,480 --> 00:16:36,600
So, ahem, this A.P. test,
what are we gonna do about it, huh?
320
00:16:37,240 --> 00:16:39,760
[ Max ]: Well, the next test is
scheduled for next month.
321
00:16:40,640 --> 00:16:43,000
um, the 25th,
Saturday, at 7:00 a.m.
322
00:16:45,800 --> 00:16:48,680
- Ms. Gilmore?
- Uh, where...where is the test?
323
00:16:49,280 --> 00:16:51,520
- It will be given here.
- Here?
324
00:16:51,640 --> 00:16:53,160
- Right.
- Great.
325
00:16:55,400 --> 00:16:57,600
- Any other questions?
- Um, yeah.
326
00:16:58,880 --> 00:17:00,520
Um, can parents come?
327
00:17:01,320 --> 00:17:02,480
What?
328
00:17:02,760 --> 00:17:05,480
Yeah, it's a big, exciting test.
So, I just thought...
329
00:17:05,560 --> 00:17:08,240
- I'm sorry. Is that stupid?
- Oh, no, no, it's not stupid.
330
00:17:08,320 --> 00:17:10,640
I just thought
I'd like to see the excitement.
331
00:17:10,720 --> 00:17:12,360
- It's a test.
- Yeah, I know.
332
00:17:12,440 --> 00:17:14,000
What's exciting about a test?
333
00:17:14,080 --> 00:17:15,720
- Do you play golf?
- Yes, I do.
334
00:17:15,800 --> 00:17:19,280
- You explain yours, I'll explain mine.
- Okay, why not get back to the meeting?
335
00:17:19,360 --> 00:17:21,760
That's the one who voted
for the scrunchies.
336
00:17:21,840 --> 00:17:23,960
Must be a scholarship student.
337
00:17:24,040 --> 00:17:25,320
Um, excuse me.
338
00:17:25,360 --> 00:17:28,320
You know what? I think this would
be a good time for a break.
339
00:17:28,360 --> 00:17:30,480
There's coffee in the back.
340
00:17:41,960 --> 00:17:44,120
What were you gonna do?
Hit her?
341
00:17:44,200 --> 00:17:47,200
No. I just...I had some
good verbal comebacks ready.
342
00:17:47,300 --> 00:17:48,500
Hmm.
343
00:17:50,840 --> 00:17:54,560
- It...it just keeps getting worse.
- Well, you know, not drinking it is always an option.
344
00:17:54,640 --> 00:17:56,040
Not in my world.
345
00:17:56,120 --> 00:17:58,520
- I'm Max Medina.
- Nice to meet you.
346
00:17:59,160 --> 00:18:02,320
I apologize for the behavior
of some of our guests tonight.
347
00:18:02,400 --> 00:18:04,240
It's a tense time for some people.
348
00:18:04,320 --> 00:18:06,560
- The S.A.T. season?
- The waking hours.
349
00:18:06,760 --> 00:18:07,960
[ laughs ]
350
00:18:08,360 --> 00:18:11,080
- Hey, are you this nice to my kid?
- Yeah, it's easy.
351
00:18:11,600 --> 00:18:14,160
- Rory's a sweet girl.
- Yeah, she is, she is.
352
00:18:17,040 --> 00:18:19,000
How is she liking Chilton?
353
00:18:20,400 --> 00:18:22,280
- Oh, she loves it.
- Really?
354
00:18:22,360 --> 00:18:27,200
Oh, yeah. I mean, it's an adjustment, of course.
But she's always wanted to go to Harvard.
355
00:18:27,480 --> 00:18:29,920
- This is how she'll get there.
- Harvard?
356
00:18:30,120 --> 00:18:33,320
Yeah. Ever since she could crawl,
I've really wanted her to go there.
357
00:18:33,400 --> 00:18:34,560
Oh, it's a great school.
358
00:18:34,640 --> 00:18:37,360
I actually bought her a Harvard
sweatshirt when she was four.
359
00:18:37,440 --> 00:18:39,120
Of course, it was
way too big for her.
360
00:18:39,200 --> 00:18:44,160
So she used it as a blanket for a while, and then as a
makeshift diaper on this really ill-fated shopping trip.
361
00:18:44,200 --> 00:18:46,920
And now I've told you a story
that would so mortify her,
362
00:18:47,000 --> 00:18:48,960
she'll kill me when
she finds out you know.
363
00:18:49,040 --> 00:18:52,800
- Don't tell her then. It'll be our secret.
- Why, I appreciate that.
364
00:18:55,080 --> 00:18:57,240
So, are you a B-52's girl?
365
00:18:58,280 --> 00:18:59,360
What?
366
00:18:59,560 --> 00:19:00,760
[ laughs ]
367
00:19:01,280 --> 00:19:06,120
No, I'm a klutz girl who should not
drive with coffee in her hand.
368
00:19:07,440 --> 00:19:09,640
I, um, had this in the car.
369
00:19:12,240 --> 00:19:15,560
You know, I hope Rory adjusts to this place.
We need her here.
370
00:19:15,880 --> 00:19:17,640
Thank you. That's so nice.
371
00:19:17,720 --> 00:19:20,200
I hope she's not too
disappointed about her paper.
372
00:19:20,280 --> 00:19:22,880
It's very hard to catch up
on all that reading material.
373
00:19:22,960 --> 00:19:25,840
- I know a "D" seems pretty dismal...
- Rory got a "D"?
374
00:19:25,880 --> 00:19:27,520
- Yeah, but...
- She's never gotten a "D."
375
00:19:27,600 --> 00:19:30,960
It's the first paper she's had to turn in.
She's bound to falter a little.
376
00:19:31,040 --> 00:19:33,520
Oh, man, this totally explains
the no ice-cream thing.
377
00:19:33,600 --> 00:19:36,240
- God, I'm such an idiot.
- The ice-cream thing?
378
00:19:36,320 --> 00:19:38,400
Look, I...I...I've gotta go.
379
00:19:38,680 --> 00:19:40,920
Well, I'm sorry if I've said
something to offend you.
380
00:19:40,960 --> 00:19:44,520
Oh, no, no, no, no. If Rory got a "D,"
she's not feeling too good right now.
381
00:19:44,600 --> 00:19:47,760
- And I'd really like to be there.
- I understand.
382
00:19:47,840 --> 00:19:50,000
So, it was nice meeting you.
383
00:19:50,320 --> 00:19:51,600
You, too.
384
00:19:51,700 --> 00:19:52,699
[ laughs ]
385
00:19:52,800 --> 00:19:55,000
- Um, keep up the good work.
- I will.
386
00:19:55,040 --> 00:19:59,280
- Don't ever make coffee ever again.
- I won't, I promise.
387
00:19:59,280 --> 00:20:00,480
- Oh.
- Oh, ha ha ha.
388
00:20:01,400 --> 00:20:02,640
Thanks. Ahem.
389
00:20:03,600 --> 00:20:05,520
- Bye.
- Bye.
390
00:20:24,400 --> 00:20:26,160
- Here.
- What's that?
391
00:20:26,240 --> 00:20:27,840
- You look like you need pie.
- I do?
392
00:20:27,920 --> 00:20:30,680
Violent pencil-tossing
usually signals a need for pie.
393
00:20:30,760 --> 00:20:32,040
What if I'd thrown a pen?
394
00:20:32,120 --> 00:20:33,840
- I would've brought you a trout.
- What?
395
00:20:33,880 --> 00:20:36,360
I don't make the rules,
I just carry them out.
396
00:20:38,786 --> 00:20:39,986
[ bell rings ]
397
00:20:43,520 --> 00:20:46,520
Hey, backwards baseball hat.
New look for you.
398
00:20:48,480 --> 00:20:50,960
She's eating pie?
Did she even have dinner?
399
00:20:51,000 --> 00:20:53,120
You raised her.
I just serve.
400
00:20:58,160 --> 00:21:00,640
- Oh, hello, bookworm.
- Finally.
401
00:21:00,960 --> 00:21:04,920
- Where were you?
- Well, um, actually, I was in Hartford.
402
00:21:05,440 --> 00:21:06,560
Why?
403
00:21:06,640 --> 00:21:08,600
I was there for the...
404
00:21:09,480 --> 00:21:13,920
Parent-teacher meeting. Oh, my God.
- Yeah. - I forgot.
405
00:21:14,040 --> 00:21:15,280
It went very well.
406
00:21:15,360 --> 00:21:18,560
I was extremely charming.
I won the whole crowd over.
407
00:21:18,640 --> 00:21:20,360
- They made me queen.
- Hmm.
408
00:21:20,600 --> 00:21:23,800
So, I guess you talked
to Mr. Medina.
409
00:21:24,440 --> 00:21:27,880
Mmm-hmm. Why did you let me whine
about ice cream and shoe sales
410
00:21:27,960 --> 00:21:30,080
when you had something major going on?
411
00:21:30,160 --> 00:21:31,280
I know.
412
00:21:31,360 --> 00:21:34,960
I hate when I'm an idiot and don't know it.
I like to be aware of my idiocy.
413
00:21:35,040 --> 00:21:39,120
To really revel in it, take pictures. I feel we
missed a prime Christmas-card opportunity.
414
00:21:39,200 --> 00:21:40,560
I'm sorry.
415
00:21:40,640 --> 00:21:42,600
You should have told me.
416
00:21:43,240 --> 00:21:44,240
I couldn't.
417
00:21:44,320 --> 00:21:47,080
You couldn't tell me?
You tell me everything.
418
00:21:47,120 --> 00:21:48,680
It was too humiliating.
419
00:21:48,760 --> 00:21:52,280
Oh, honey, you once told me that
you loved "Saved By the Bell."
420
00:21:52,560 --> 00:21:54,960
What could be more
humiliating than that?
421
00:21:55,000 --> 00:21:57,040
I couldn't form the words.
422
00:21:57,200 --> 00:22:00,640
I couldn't even say it.
I couldn't even comprehend it.
423
00:22:00,720 --> 00:22:04,160
It was a "D." I got a "D."
424
00:22:04,320 --> 00:22:06,800
- I've never gotten a "D." Ever.
- I know.
425
00:22:07,040 --> 00:22:09,760
Even when I broke my arm
and couldn't write for a month,
426
00:22:09,840 --> 00:22:11,320
I got an "A" minus.
427
00:22:11,400 --> 00:22:15,040
- That was a different school.
- I know. It was Stars Hollow High.
428
00:22:15,120 --> 00:22:18,240
A "D" at Stars Hollow
is like an "F" at Chilton.
429
00:22:18,320 --> 00:22:21,440
It's worse. It's like a "G" or a "W."
430
00:22:21,720 --> 00:22:24,880
So I'm guessing the spelling
test didn't go well either?
431
00:22:25,880 --> 00:22:27,120
A "D."
432
00:22:27,560 --> 00:22:28,680
I suck.
433
00:22:28,840 --> 00:22:30,360
You don't suck.
434
00:22:30,800 --> 00:22:34,960
- I can't do this.
- Listen, a "D" is bad, okay?
435
00:22:35,000 --> 00:22:38,040
But this talk about "I suck,"
"I can't do this," and self-pity,
436
00:22:38,120 --> 00:22:41,320
that's worse. That's not you.
You didn't feel sorry for yourself
437
00:22:41,400 --> 00:22:44,080
when it took you three months to learn
how to ride a bike, and you won't now.
438
00:22:44,160 --> 00:22:45,560
- Four months.
- Huh?
439
00:22:45,840 --> 00:22:48,280
It took me four months
to learn how to ride a bike.
440
00:22:48,320 --> 00:22:50,080
Really? Four months?
441
00:22:50,160 --> 00:22:52,320
Yeah. You wanna
belabor the conversation?
442
00:22:52,400 --> 00:22:53,880
All right.
Forget about the bike.
443
00:22:53,960 --> 00:22:56,920
Listen, a "D" is one grade.
It's not the end of the world.
444
00:22:56,960 --> 00:23:00,320
You'll catch up, you'll do better.
You are of hardy, stubborn stock, my dear.
445
00:23:00,400 --> 00:23:02,680
If there's one thing I gave you,
it's my stubbornness.
446
00:23:02,760 --> 00:23:04,280
- I'm not stubborn.
- Yes, you are.
447
00:23:04,360 --> 00:23:05,840
- No, I'm not.
- Fine, you're not.
448
00:23:05,920 --> 00:23:07,400
- Thank you.
- You're welcome.
449
00:23:07,440 --> 00:23:10,440
You can do this, and I'll help you.
I'll get you through this.
450
00:23:10,520 --> 00:23:12,320
Now put the "D" behind you.
451
00:23:12,400 --> 00:23:14,960
- What's next?
- I have a test on Friday.
452
00:23:15,040 --> 00:23:17,520
- Ooh, a test. Great!
- On Shakespeare.
453
00:23:17,880 --> 00:23:19,680
The bard with a beard.
Love it.
454
00:23:19,760 --> 00:23:22,400
- It's 20% of my grade.
- Just makes life interesting.
455
00:23:22,480 --> 00:23:25,640
Now what do we have to do
to get you an "A" on that test?
456
00:23:26,120 --> 00:23:28,240
Do you really think
I can do this?
457
00:23:28,360 --> 00:23:30,000
I bet you a dollar.
458
00:23:30,600 --> 00:23:33,240
That's it? That's all my
future's worth, one dollar?
459
00:23:33,400 --> 00:23:35,360
Well, you did get a "D."
460
00:23:42,040 --> 00:23:45,800
"Let me not to the marriage of
true minds admit impediments,
461
00:23:45,840 --> 00:23:49,280
"love is not love which alters
when it alteration finds
462
00:23:49,360 --> 00:23:51,640
"or bends with the
remover to remove
463
00:23:51,720 --> 00:23:54,200
"o, no! It is an
ever-fixed mark
464
00:23:54,280 --> 00:23:56,920
"that looks on tempests
and is never shaken
465
00:23:57,000 --> 00:23:59,320
"it is the star to every
wandering bark
466
00:23:59,400 --> 00:24:02,840
"whose worth's unknown
although his height be taken"
467
00:24:04,320 --> 00:24:06,120
You're going down.
468
00:24:12,320 --> 00:24:14,960
Hey, Sookie, do you know what
the menu's gonna be...mmm-hmm...
469
00:24:15,640 --> 00:24:17,080
- Good?
- Hot.
470
00:24:17,160 --> 00:24:19,440
- Wait. I got another one.
- Mmm.
471
00:24:19,640 --> 00:24:20,920
- Better?
- Hotter.
472
00:24:21,000 --> 00:24:22,800
Wait. I got one more. One more.
473
00:24:24,800 --> 00:24:28,680
Mmm, Sookie, what's with all the risotto?
Have we gone theme now?
474
00:24:28,760 --> 00:24:31,240
Ooh, is it gonna be like the
Scotch tape store?
475
00:24:31,320 --> 00:24:34,040
Look, I've made 40 recipes, okay, 40.
476
00:24:34,120 --> 00:24:36,920
And every single time,
I come back to the same conclusion.
477
00:24:37,000 --> 00:24:38,320
That yours is better.
478
00:24:38,360 --> 00:24:39,360
- Yes.
- It is.
479
00:24:39,440 --> 00:24:41,120
- You were looking for me?
- Yes! Great.
480
00:24:41,160 --> 00:24:43,840
Three weeks ago,
guy comes in, Lucien Mills,
481
00:24:43,920 --> 00:24:45,760
orders the risotto,
doesn't like it.
482
00:24:45,840 --> 00:24:48,360
- The magic risotto? You're kidding.
- Not helping.
483
00:24:48,440 --> 00:24:49,640
He's a restaurant critic.
484
00:24:49,720 --> 00:24:52,400
He ordered lots of things,
probably didn't finish them.
485
00:24:52,440 --> 00:24:55,160
Now, in his review,
he said his waiter had a goatee.
486
00:24:55,240 --> 00:24:58,240
Now, you've got a goatee,
so you waited on him, and I need info.
487
00:24:58,320 --> 00:25:01,280
- Well, what did he look like?
- Like he was unhappy with the risotto!
488
00:25:01,360 --> 00:25:02,960
Maybe he had an annoying
table companion
489
00:25:03,040 --> 00:25:05,280
that wouldn't let him
concentrate on his eating.
490
00:25:05,360 --> 00:25:08,640
- I serve a lot of people.
- He had a beard, false teeth, or a wig,
491
00:25:08,720 --> 00:25:10,680
or the glasses with
the big nose.
492
00:25:10,720 --> 00:25:12,720
- May I be fired now?
- Absolutely.
493
00:25:12,800 --> 00:25:15,640
What about a guy with an annoying
companion and a fake wig
494
00:25:15,720 --> 00:25:17,720
who was sitting underneath
an air-conditioning vent,
495
00:25:17,760 --> 00:25:19,760
next to a woman
with too much perfume on?
496
00:25:20,400 --> 00:25:24,040
- [ Lorelai ]: "The Comedy of Errors:" written?
- 1590.
497
00:25:24,400 --> 00:25:26,800
- Published?
- 1698.
498
00:25:26,920 --> 00:25:30,560
- Ooh, 1623. Close.
- How is 1623 close?
499
00:25:30,640 --> 00:25:33,800
- You got the "16" part right.
- I was off by 75 years.
500
00:25:33,880 --> 00:25:35,840
Anything under 100 years is close.
501
00:25:35,920 --> 00:25:39,640
- What kind of a rule is that?
- I'm running the study session here.
502
00:25:40,000 --> 00:25:43,080
- Okay. Richard III?
- 1591. - [ mimicking buzzer ]
503
00:25:44,240 --> 00:25:46,520
- '93? - [ mimicking buzzer ]
- '96? - [ mimicking buzzer ]
504
00:25:47,120 --> 00:25:48,860
Okay, that's getting
really annoying now.
505
00:25:48,860 --> 00:25:50,060
[ mimicking buzzer ]
506
00:25:55,280 --> 00:25:56,760
Go on. I'm listening.
507
00:25:56,840 --> 00:25:59,560
The sonnets are
154 poems of 14 lines.
508
00:25:59,640 --> 00:26:03,200
- Except?
- Except for 126, which is 12 lines.
509
00:26:03,360 --> 00:26:04,440
Good.
510
00:26:05,360 --> 00:26:07,640
- They're written in iambic pentameter.
- Hmm.
511
00:26:08,120 --> 00:26:12,640
- Except?
- Except for 145, which is in tetrameter.
512
00:26:12,800 --> 00:26:14,520
- Rock on, sister.
- Really?
513
00:26:14,600 --> 00:26:18,080
- Not one mistake. - Wow.
- How do you feel? - Nauseous.
514
00:26:18,120 --> 00:26:21,000
Yeah, well, I don't think the fries
and the horseradish sauce
515
00:26:21,080 --> 00:26:22,720
was the best idea
we ever had.
516
00:26:22,800 --> 00:26:24,880
It was satisfying in the moment, though.
517
00:26:24,960 --> 00:26:27,120
Hmm, you're going to blow
that class away tomorrow.
518
00:26:27,200 --> 00:26:28,680
- You think?
- I think.
519
00:26:28,760 --> 00:26:32,560
What do you say we call it a night
and get some beauty sleep?
520
00:26:32,680 --> 00:26:35,000
You go. I wanna review my
notes one more time.
521
00:26:35,080 --> 00:26:37,400
- Oh, that's okay. I'll stay up.
- Mom, go to sleep.
522
00:26:37,440 --> 00:26:40,720
No. I'm not even tired.
I was just thinking of you.
523
00:26:40,800 --> 00:26:42,000
[ sighing ]
524
00:27:42,520 --> 00:27:45,020
♪ Go back to sleep now ♪
525
00:27:45,120 --> 00:27:47,120
♪ My darlin' ♪
526
00:27:47,220 --> 00:27:50,020
♪ Better keep
all the bad dreams away ♪
527
00:27:50,120 --> 00:27:52,220
♪ Breathe now ♪
528
00:27:52,320 --> 00:27:54,620
♪ Think sweet things ♪
529
00:27:54,720 --> 00:27:57,420
♪ And I'll think of
all the right words to say ♪
530
00:27:57,420 --> 00:27:59,720
♪ Because who made you ♪
531
00:27:59,820 --> 00:28:01,820
♪ My darlin' ♪
532
00:28:01,820 --> 00:28:04,820
♪ With the love
in each of our hearts ♪
533
00:28:09,720 --> 00:28:10,920
[ birds chirping ]
534
00:28:15,920 --> 00:28:16,960
No! Oh, no!
535
00:28:20,840 --> 00:28:24,080
Oh, jeez.
This was such a bad sleeping idea.
536
00:28:24,600 --> 00:28:26,560
- [ Rory ]: I'm late!
- What?
537
00:28:27,160 --> 00:28:30,880
- I'm late, I'm late! I woke up late!
- All right, calm down.
538
00:28:31,040 --> 00:28:33,920
I can't calm down!
I missed my bus! Get up!
539
00:28:34,000 --> 00:28:35,560
Sweetie, Mommy can't
get up right now.
540
00:28:35,640 --> 00:28:38,440
Mommy's been sleeping
at a right angle all night.
541
00:28:38,560 --> 00:28:42,280
- I'm gonna miss the test!
- No, no, you're not.
542
00:28:43,000 --> 00:28:46,760
I'll get the keys. We'll go right now.
Let's go! Let's go!
543
00:28:48,520 --> 00:28:50,840
- Oh!! I can't take you.
- You have to!
544
00:28:50,920 --> 00:28:53,240
- I have a meeting at the inn at 8:00!
- Mom!
545
00:28:53,320 --> 00:28:56,800
Okay, wait. Think.
Listen. Here. You drive.
546
00:28:57,080 --> 00:28:59,480
- What?
- You drive. I'll get a ride from Sookie.
547
00:28:59,520 --> 00:29:01,320
Take the phone. Take the keys. Go!
548
00:29:01,400 --> 00:29:02,520
- Are you sure?
- Go, go, go, go!!
549
00:29:02,600 --> 00:29:05,440
- I'm gone!
- Good luck!
550
00:29:22,140 --> 00:29:23,340
[ phone ringing ]
551
00:29:25,680 --> 00:29:26,720
Hello?
552
00:29:26,800 --> 00:29:28,920
Did I leave a set of my notes
at your house yesterday?
553
00:29:29,000 --> 00:29:31,040
- Where are you?
- I'm driving to school.
554
00:29:31,120 --> 00:29:34,000
I...I need to check something
and I can't find some of my notes.
555
00:29:34,080 --> 00:29:35,880
Okay, hold on. Let me check.
556
00:29:35,980 --> 00:29:37,780
♪ [ music playing ]
557
00:29:41,280 --> 00:29:45,040
- I don't see anything.
- What did I do with them?
558
00:29:45,400 --> 00:29:48,960
- Well, maybe it's downstairs in the store?
- Maybe. I just... [ thudding ]
559
00:29:49,040 --> 00:29:51,200
- Oh, my God!
- [ Lane }: Are you all right?
560
00:29:52,600 --> 00:29:55,240
- I just got hit by a deer!
- You hit a deer?
561
00:29:55,320 --> 00:29:58,880
- No! I got hit by a deer.
- How...how do you get hit by a deer?
562
00:29:58,960 --> 00:30:02,800
I was at a stop sign, and he hit me!
Oh, my God!
563
00:30:03,520 --> 00:30:05,280
Was it a 4-way stop?
564
00:30:05,680 --> 00:30:07,640
- What does that matter?
- I don't know.
565
00:30:07,720 --> 00:30:10,480
I don't know what to ask
after you've been hit by a deer.
566
00:30:11,600 --> 00:30:14,760
- I don't see him.
- Well, put salt down. Deers love salt.
567
00:30:14,920 --> 00:30:17,520
- Where am I gonna get salt from?
- Do you have a lunch?
568
00:30:17,600 --> 00:30:19,080
- Lane!
- Sorry.
569
00:30:20,240 --> 00:30:23,080
I don't see him anywhere.
What if he's hurt?
570
00:30:23,160 --> 00:30:24,240
Rory, your test.
571
00:30:24,320 --> 00:30:26,800
- What time is it?
- It's 7:40.
572
00:30:26,840 --> 00:30:27,880
No!
573
00:30:45,080 --> 00:30:46,400
I'm sorry.
574
00:30:46,840 --> 00:30:47,960
Everyone back to your tests.
575
00:30:48,040 --> 00:30:50,640
- You've got to wait in the library.
- What about the test?
576
00:30:50,720 --> 00:30:52,240
- I'm afraid you've missed the test.
- No.
577
00:30:52,320 --> 00:30:55,840
We start class promptly at 8:05.
That's when I need people to be in their seats.
578
00:30:55,920 --> 00:30:57,720
- Please.
- I'm sorry. It's the rules.
579
00:30:57,800 --> 00:31:00,520
But you don't understand.
I was up all night studying
580
00:31:00,600 --> 00:31:02,840
and then I missed my bus.
So I had to drive.
581
00:31:02,920 --> 00:31:03,740
Let's discuss this outside.
582
00:31:03,740 --> 00:31:06,340
So, I'm driving and I stop,
and I get hit by a deer.
583
00:31:06,720 --> 00:31:09,200
- You hit a deer?
- No, I got hit by a deer.
584
00:31:09,280 --> 00:31:12,440
You don't believe me? I've got antler
prints on the side of my mother's car.
585
00:31:12,480 --> 00:31:13,520
Rory, come on.
586
00:31:13,600 --> 00:31:16,320
No! You have to let me take this test!
I'm ready for this test.
587
00:31:16,400 --> 00:31:19,440
- I know everything about Shakespeare.
- Okay, okay. You need to calm down now.
588
00:31:19,520 --> 00:31:22,680
- I know his birthday, his mother's name and the kind of ink...
- Loser.
589
00:31:23,200 --> 00:31:25,400
And just what is
wrong with you, huh?!
590
00:31:25,480 --> 00:31:28,800
You already have everything.
You have the grades and the status.
591
00:31:28,880 --> 00:31:30,120
What the hell is wrong with you
592
00:31:30,200 --> 00:31:32,920
that you have this constant need
to be the biggest jerk in the entire world?
593
00:31:33,000 --> 00:31:34,000
Okay, let's go.
594
00:31:34,520 --> 00:31:37,360
Huh? What's up? What's up,
quippy?! Why so silent?
595
00:31:37,440 --> 00:31:38,880
[ Max ]: Outside, now.
596
00:31:41,040 --> 00:31:43,880
And, for the last time,
the name is Rory!
597
00:31:49,160 --> 00:31:51,880
Make sure that carpet is replaced
perfectly before they go.
598
00:31:51,920 --> 00:31:54,480
- Okay.
- Perfectly, nailed down and everything.
599
00:31:54,560 --> 00:31:57,840
Oh, you mean that "perfectly."
I thought you meant the other "perfectly."
600
00:31:57,920 --> 00:32:00,960
The one that could be misinterpreted
by the other Michel,
601
00:32:01,040 --> 00:32:04,880
you know, the one who couldn't understand
what you meant by "perfectly."
602
00:32:07,760 --> 00:32:11,720
- Hey, what do you think about Pat Benatar?
- Great idea. Can she play the harp?
603
00:32:13,220 --> 00:32:16,120
[ Sookie whooping ]
604
00:32:16,320 --> 00:32:20,360
I knew it! I knew it! I knew it! I knew it!
I found it!
605
00:32:20,640 --> 00:32:22,480
- You found what?
- His bill. I found his bill!
606
00:32:22,520 --> 00:32:23,640
What are you talking about?
607
00:32:23,720 --> 00:32:26,720
It wasn't the risotto, it was the wine.
He ordered the wrong wine!
608
00:32:26,800 --> 00:32:27,920
Oh, wow, great.
609
00:32:27,960 --> 00:32:30,520
See, in the review, he mentioned
something about a summer tomato salad
610
00:32:30,600 --> 00:32:32,760
which I only made once
in the last three weeks
611
00:32:32,840 --> 00:32:36,280
because Jackson, of course, decides to
get into a fistfight with his tomato grower...
612
00:32:36,360 --> 00:32:39,520
- okay, that's a different story.
- Yes, save it for Christmas time.
613
00:32:39,600 --> 00:32:42,600
Brian, the goateed waiter,
only worked one shift last week
614
00:32:42,680 --> 00:32:44,680
because his girlfriend kicked him out
and he had to move.
615
00:32:44,760 --> 00:32:46,760
- Celia kicked him out?
- Well, he didn't want kids.
616
00:32:46,840 --> 00:32:49,520
- But she knew that when they moved in.
- Women think they can change men.
617
00:32:49,600 --> 00:32:50,640
Yeah.
618
00:32:50,680 --> 00:32:53,200
So, I checked the dates,
and narrowed the day down,
619
00:32:53,280 --> 00:32:56,600
and found a party that had ordered
practically everything on the menu including...
620
00:32:56,680 --> 00:33:00,320
- The magic risotto.
- Yes, the risotto and a Riesling. Ha! A Riesling!
621
00:33:00,400 --> 00:33:01,920
Why not just drink battery acid?
622
00:33:02,000 --> 00:33:04,760
Exactly. Changes the entire
flavor of the dish.
623
00:33:04,840 --> 00:33:06,200
And the fact that
Brian even served it,
624
00:33:06,280 --> 00:33:08,400
makes me think Celia is a
little bit better off without him.
625
00:33:08,480 --> 00:33:09,840
I'm so glad, hon, oh.
626
00:33:12,720 --> 00:33:15,240
Okay, here are the zucchini.
627
00:33:17,320 --> 00:33:19,360
Too small. Take them away.
628
00:33:19,460 --> 00:33:20,660
[ sighing ]
629
00:33:22,840 --> 00:33:25,920
- Oh, it's good to have her back, huh?
- Yeah. - Yeah.
630
00:33:27,280 --> 00:33:30,040
- You're still gonna have to pay for the zucchini.
- Yeah. - Yeah.
631
00:33:30,800 --> 00:33:34,760
There's a man with a funny accent
on the phone, asking for you.
632
00:33:34,960 --> 00:33:38,200
Really? Did you guys exchange
the secret handshake?
633
00:33:38,300 --> 00:33:39,500
[ snickering ]
634
00:33:41,400 --> 00:33:42,840
Lorelai here.
635
00:33:43,520 --> 00:33:45,560
Rory, what happened?
636
00:33:45,640 --> 00:33:47,800
- I got hit by a deer.
- You got what?
637
00:33:47,920 --> 00:33:50,480
And then I was late and they
wouldn't let me take the test.
638
00:33:50,560 --> 00:33:52,440
- What?
- They wouldn't let me take the test...
639
00:33:52,520 --> 00:33:54,600
- No, you're kidding me.
- Mom...
640
00:33:54,680 --> 00:33:58,040
No, it's okay. Just sit right here.
I'll handle this.
641
00:34:05,720 --> 00:34:06,840
Excuse me. Hello.
642
00:34:06,920 --> 00:34:09,280
- Ms. Gilmore. Please come in.
- Thank you.
643
00:34:09,400 --> 00:34:10,440
Have a seat.
644
00:34:11,360 --> 00:34:14,080
Um, I think there's been a terrible mistake.
645
00:34:14,520 --> 00:34:17,960
Uh, Rory told me that she wasn't
allowed to take her test.
646
00:34:18,280 --> 00:34:20,400
- She was late.
- Right, well,
647
00:34:20,480 --> 00:34:22,720
see, there were circumstances
beyond her control.
648
00:34:22,800 --> 00:34:25,680
Rory is never late.
She's almost annoyingly on time.
649
00:34:25,760 --> 00:34:26,960
I think if you checked your records...
650
00:34:27,040 --> 00:34:30,240
Past performance has nothing
to do with today's situation.
651
00:34:30,360 --> 00:34:33,320
Okay. But see,
she was up all night studying,
652
00:34:33,400 --> 00:34:35,120
I was there.
She has a witness.
653
00:34:35,200 --> 00:34:38,280
- She's not on trial here.
- Well, Your Honor...
654
00:34:39,640 --> 00:34:42,520
Just a little trial humor.
That won't happen again.
655
00:34:42,560 --> 00:34:45,120
Um, see, she got up late.
She broke her neck to get here.
656
00:34:45,160 --> 00:34:46,600
We don't live locally as you...
657
00:34:46,680 --> 00:34:48,800
- "The dog ate my homework."
- Excuse me?
658
00:34:48,880 --> 00:34:51,160
"My computer crashed,
and I lost my midterm."
659
00:34:51,200 --> 00:34:52,440
I wasn't making excuses.
660
00:34:52,520 --> 00:34:54,400
"My grandmother and
first cousin died."
661
00:34:54,480 --> 00:34:57,080
"My sister took my report
to school instead of hers."
662
00:34:57,160 --> 00:34:59,800
"My religion prohibits studying
after sundown."
663
00:34:59,880 --> 00:35:02,680
"I went blind last night,
but I'm fine now."
664
00:35:02,880 --> 00:35:04,240
That's not Rory.
665
00:35:05,640 --> 00:35:07,240
Ms. Gilmore,
rules are rules.
666
00:35:07,320 --> 00:35:10,880
When you're late,
you forfeit the right to take the test.
667
00:35:11,200 --> 00:35:13,680
Wh-where are you going?
Where...where is he going?
668
00:35:13,760 --> 00:35:16,360
Lorelai, please, believe me,
if I could do anything, I would.
669
00:35:16,440 --> 00:35:18,520
- You could let her take the test.
- I'm afraid I can't.
670
00:35:18,560 --> 00:35:19,680
Well, that's not fair.
671
00:35:19,760 --> 00:35:22,360
Ms. Gilmore, we're not here to be fair.
We're here to educate.
672
00:35:22,440 --> 00:35:25,560
Yes, and I'm asking you
to please educate my kid.
673
00:35:25,640 --> 00:35:27,760
We will when she's on time.
674
00:35:28,960 --> 00:35:30,280
Have a nice day.
675
00:35:30,360 --> 00:35:32,520
Are you holding that door open
for a reason?
676
00:35:32,600 --> 00:35:34,560
- Our meeting is over.
- Like hell it is. - Lorelai.
677
00:35:35,640 --> 00:35:39,200
Do you have any idea
what we have gone through this week?
678
00:35:39,320 --> 00:35:42,880
We have been up all night every night,
studying. We haven't slept.
679
00:35:42,960 --> 00:35:44,680
We haven't talked about anything else
680
00:35:44,760 --> 00:35:47,320
except this school and this test
for seven days.
681
00:35:47,400 --> 00:35:50,520
We have stretched ourselves
as thin as humanly possible
682
00:35:50,560 --> 00:35:54,160
without going completely postal.
My God! We're just one person!
683
00:35:54,240 --> 00:35:57,320
Why don't we narrow our field
of conversation down to Rory?
684
00:35:57,400 --> 00:35:58,720
Okay. Deal.
Why...why don't we?
685
00:35:58,800 --> 00:36:00,840
You...you sit here in
your snotty little school
686
00:36:00,920 --> 00:36:03,000
that's in desperate need
of some extra heating vents,
687
00:36:03,080 --> 00:36:06,440
and you nurture horrible kids
who treat each other like mortal enemies.
688
00:36:06,520 --> 00:36:08,120
You set impossible standards
689
00:36:08,200 --> 00:36:10,640
that make normal people
feel less than everybody else.
690
00:36:10,680 --> 00:36:13,320
And you take a great kid like Rory
and you tear her apart!
691
00:36:13,400 --> 00:36:15,080
I don't think that's
completely fair.
692
00:36:15,160 --> 00:36:17,280
And you! You say she's
smart and she'll do fine
693
00:36:17,320 --> 00:36:20,640
and this rotting, stodgy rathole
could use somebody like her.
694
00:36:20,720 --> 00:36:23,920
And then you completely shut her out of a test
she's been cramming for, ready for,
695
00:36:24,000 --> 00:36:25,640
that she completely
deserves to take!
696
00:36:25,720 --> 00:36:28,840
- I didn't call this place a "rathole."
- Oh, no. That's true. I added that.
697
00:36:28,920 --> 00:36:31,480
Wouldn't want you to get
in trouble with "Il Duce" here.
698
00:36:31,560 --> 00:36:33,680
I thought this place
was gonna be so great.
699
00:36:33,760 --> 00:36:36,680
And now, I guess this goes on
the "Boy, was I wrong" list,
700
00:36:36,760 --> 00:36:39,720
right above gauchos but just
below the "Flashdance" phase.
701
00:36:39,800 --> 00:36:42,360
My goodness, you do like
to throw fits in your family.
702
00:36:42,440 --> 00:36:43,600
What are you talking about?
703
00:36:43,680 --> 00:36:47,560
Your daughter threw a similar, if not
as manic, fit of her own this morning.
704
00:36:47,640 --> 00:36:49,960
Oh, please.
Rory doesn't throw fits.
705
00:36:50,240 --> 00:36:52,600
She's the most even-tempered
person I know.
706
00:36:52,680 --> 00:36:54,960
- Well then, she did a lovely impression of you.
- Well, I don't...
707
00:36:55,040 --> 00:36:58,680
Ms. Gilmore, everything you said
in your rant was absolutely true...
708
00:36:58,760 --> 00:37:01,320
without the colorful embellishments,
of course.
709
00:37:01,400 --> 00:37:03,560
We do set impossible standards
710
00:37:03,640 --> 00:37:06,440
and such standards do foster
highly competitive children.
711
00:37:06,520 --> 00:37:09,880
However, that is life,
and that is Chilton.
712
00:37:10,200 --> 00:37:12,400
Rules can change.
You can change them.
713
00:37:12,480 --> 00:37:16,040
I told your daughter when she came here
that this place was not for everyone
714
00:37:16,080 --> 00:37:19,440
and might not be for her.
I will now tell you the same thing.
715
00:37:19,680 --> 00:37:21,320
[ Lorelai ]: Okay. She
doesn't have to be here.
716
00:37:21,400 --> 00:37:24,480
She doesn't have to go to Harvard.
Maybe she shouldn't.
717
00:37:24,760 --> 00:37:27,640
If she can't handle the pressure,
she should leave.
718
00:37:27,960 --> 00:37:31,800
You need to take your daughter home now
and decide what it is you intend to do.
719
00:37:31,880 --> 00:37:35,440
However, another outburst like this
from either of you
720
00:37:35,520 --> 00:37:37,800
will not be on the options list.
721
00:37:37,880 --> 00:37:39,840
Thank you for coming in.
722
00:37:40,600 --> 00:37:42,200
That will be all.
723
00:37:49,560 --> 00:37:51,440
You got hit by a deer?
724
00:37:55,040 --> 00:37:57,720
You did.
You got hit by a deer.
725
00:37:57,920 --> 00:37:59,760
It just came out of nowhere.
726
00:37:59,840 --> 00:38:02,320
You couldn't just run into a wall
like other kids?
727
00:38:02,400 --> 00:38:05,680
- Can we just go home, please?
- Yeah, sure. Jump in.
728
00:38:15,840 --> 00:38:17,640
- [ Lucien ]: May I help you?
- Yes.
729
00:38:18,640 --> 00:38:22,280
Hello. My name is Sookie St. James.
I'm the chef at the Independence Inn.
730
00:38:22,360 --> 00:38:24,960
- I know who you are.
- You do?
731
00:38:25,760 --> 00:38:29,240
Well, I'm flattered.
You write about a lot of chefs...
732
00:38:29,320 --> 00:38:31,360
- What are you doing here?
- Right.
733
00:38:31,720 --> 00:38:34,920
Well, I know that this
is a terrible intrusion, but...
734
00:38:35,160 --> 00:38:37,720
- are you cooking?
- I'm making chicken.
735
00:38:37,760 --> 00:38:39,920
- You used too much salt.
- I did not.
736
00:38:40,000 --> 00:38:41,200
Well, it smells salty.
737
00:38:41,280 --> 00:38:43,160
- I'm closing the door now.
- No, wait.
738
00:38:43,200 --> 00:38:46,040
I found out your address
from my network of culinary friends...
739
00:38:46,120 --> 00:38:49,480
Look, this is really inappropriate.
I gave you a good review.
740
00:38:49,560 --> 00:38:51,280
I suggest you go home.
741
00:38:51,360 --> 00:38:53,760
I don't care about the review. I just...
742
00:38:53,840 --> 00:38:56,280
I want you to try this dish
743
00:38:57,640 --> 00:38:59,160
with this wine.
744
00:39:00,160 --> 00:39:01,480
I'll wait.
745
00:39:06,960 --> 00:39:10,760
- Quite a day, huh?
- I don't want to talk. Please.
746
00:39:11,480 --> 00:39:12,560
Okay.
747
00:39:13,320 --> 00:39:15,520
You know, I just think that
we should talk about it.
748
00:39:15,600 --> 00:39:16,760
- Stop the car.
- What?
749
00:39:16,840 --> 00:39:18,440
Here. Stop here.
750
00:39:19,280 --> 00:39:21,760
You're just feeling like
an impromptu nature walk?
751
00:39:21,840 --> 00:39:23,040
I wanna see if it's all right.
752
00:39:23,120 --> 00:39:25,320
- If what's all right?
- The deer.
753
00:39:25,400 --> 00:39:28,240
- Oh, sweetie, you're never gonna find the deer!
- Well, I'm gonna try.
754
00:39:28,280 --> 00:39:30,320
- I'm in heels.
- Well, stay in the car.
755
00:39:30,400 --> 00:39:33,320
It's dangerous in the car with all the
kamikaze deer running around.
756
00:39:33,400 --> 00:39:35,080
I have to find it.
757
00:39:35,200 --> 00:39:37,080
All right. Wait up!
758
00:39:38,200 --> 00:39:40,040
So what does the deer look like?
759
00:39:40,120 --> 00:39:42,160
Huh, does he have any
distinguishing marks
760
00:39:42,240 --> 00:39:44,920
besides the word "Jeep"
imprinted on his forehead?
761
00:39:44,960 --> 00:39:46,600
- He's just a deer.
- Hmm.
762
00:39:49,000 --> 00:39:52,400
So I had a nice chat with
Headmaster Charleston today.
763
00:39:52,480 --> 00:39:55,000
He said you went
ballistic in class.
764
00:39:55,080 --> 00:39:56,720
I was just tired.
765
00:39:56,920 --> 00:40:00,360
You wouldn't have been tired if
you hadn't been killing yourself all week.
766
00:40:00,440 --> 00:40:02,240
I was studying.
I didn't have a choice.
767
00:40:02,320 --> 00:40:04,520
Well, maybe you shouldn't
be studying that hard.
768
00:40:04,600 --> 00:40:06,960
- What are you talking about?
- You're 16.
769
00:40:07,280 --> 00:40:09,560
You should get some sleep
and eat a real meal
770
00:40:09,640 --> 00:40:11,840
and come up for air
once in a while.
771
00:40:12,120 --> 00:40:13,280
They kicked me out.
772
00:40:13,360 --> 00:40:16,880
No. Of course not.
They love you. This is coming from me.
773
00:40:16,960 --> 00:40:18,520
Are you saying
I should quit?
774
00:40:18,560 --> 00:40:21,840
I'm saying, if you wanted to go back
to your other school with Lane,
775
00:40:21,920 --> 00:40:23,800
that would be fine with me.
776
00:40:23,840 --> 00:40:26,480
- You don't think I can do it.
- You know that's not true.
777
00:40:26,560 --> 00:40:29,360
I think you can do anything.
But you don't lose it in class.
778
00:40:29,440 --> 00:40:31,920
That's not part of the
Rory personality description
779
00:40:32,000 --> 00:40:33,520
and if you're losing it in class
780
00:40:33,600 --> 00:40:36,240
because you're tired, or stressed out,
or working too hard,
781
00:40:36,280 --> 00:40:38,880
I'm worried about that.
I have to be.
782
00:40:39,120 --> 00:40:42,560
- I lost it once.
- Okay. Fine.
783
00:40:45,400 --> 00:40:48,480
It's just I can't remember,
you know,
784
00:40:48,560 --> 00:40:51,320
a time when we weren't talking
about you going to Harvard.
785
00:40:51,360 --> 00:40:54,040
It was just a given.
That was what we were working for.
786
00:40:54,120 --> 00:40:56,880
- Everything went in that direction.
- I know.
787
00:40:56,960 --> 00:40:59,800
And I'm forgetting where
all that started.
788
00:41:00,400 --> 00:41:02,640
- What are you talking about?
- I'm talking about
789
00:41:02,720 --> 00:41:04,920
did it start with me
or did it start with you?
790
00:41:05,000 --> 00:41:07,240
I mean, was it my dream
that you went to Harvard?
791
00:41:07,280 --> 00:41:08,280
Mom.
792
00:41:08,360 --> 00:41:11,840
Because I never got to do
the big, fancy college thing.
793
00:41:12,240 --> 00:41:14,920
Maybe all this time I'm thinking
it's all for Rory
794
00:41:15,000 --> 00:41:16,880
when really it wasn't.
795
00:41:17,520 --> 00:41:20,680
- I'm not doing this because of you.
- But if you are, you don't have to.
796
00:41:20,760 --> 00:41:22,720
- I know that.
- I'll still love you
797
00:41:22,760 --> 00:41:24,720
even if you can't support me
in my old age
798
00:41:24,760 --> 00:41:27,600
in the fabulous manner
to which I plan on growing accustomed.
799
00:41:27,680 --> 00:41:30,840
- I'll remember that selfless gesture.
- Thank you.
800
00:41:31,080 --> 00:41:33,320
- I just want you to be happy.
- I am.
801
00:41:33,400 --> 00:41:34,720
No, I want you to be
802
00:41:34,800 --> 00:41:37,760
dancing-through-the-woods-crazy happy.
803
00:41:37,840 --> 00:41:40,480
And if Harvard and Chilton
is not gonna do that for you,
804
00:41:40,560 --> 00:41:41,920
then forget about them.
805
00:41:42,000 --> 00:41:43,400
I was just behind.
806
00:41:43,520 --> 00:41:47,320
I never caught up on all the reading.
That's why I got a "D."
807
00:41:47,680 --> 00:41:51,680
I can catch up. I will catch up.
And when I do, everything will be fine.
808
00:41:51,880 --> 00:41:53,080
Rory.
809
00:41:53,360 --> 00:41:55,360
No. Harvard is my dream.
810
00:41:55,920 --> 00:41:58,920
- I want it more than anything, I swear.
- Yeah, but...
811
00:41:58,960 --> 00:42:01,800
I appreciate all that you're saying.
I do.
812
00:42:01,920 --> 00:42:04,800
But I'm not ready to
give up on Chilton yet.
813
00:42:05,720 --> 00:42:07,120
Fair enough.
814
00:42:07,640 --> 00:42:10,560
I do, however,
reserve the right to change my mind.
815
00:42:10,680 --> 00:42:14,160
That's your prerogative,
as long as you remain a woman.
816
00:42:15,280 --> 00:42:16,960
- Thanks, though.
- For what?
817
00:42:17,240 --> 00:42:19,520
For yelling at the Headmaster
the way you did.
818
00:42:19,600 --> 00:42:21,600
Oh, I didn't yell at him.
819
00:42:21,760 --> 00:42:23,400
You called him "Il Duce."
820
00:42:23,480 --> 00:42:26,520
Which means "kind sir"
in Cantonese.
821
00:42:27,520 --> 00:42:29,600
- Thank you.
- You're welcome.
822
00:42:30,360 --> 00:42:33,160
How much longer are we gonna
look for this crazy deer?
823
00:42:33,200 --> 00:42:34,800
Just a little further.
824
00:42:35,120 --> 00:42:38,920
- I just hope he didn't hurt himself.
- [ Lorelai ]: I just hope he has insurance.
825
00:42:40,480 --> 00:42:43,400
Okay, go get that plaid skirt off
and grab your books.
826
00:42:43,440 --> 00:42:44,760
We're going to Luke's.
827
00:42:44,840 --> 00:42:48,600
- Don't you have to get back to work?
- They can last a little while longer without me.
828
00:42:48,680 --> 00:42:51,120
Plus Michel gets so cute when he
feels like he's been overworked.
829
00:42:51,200 --> 00:42:53,480
His ears puff out, his
nostrils flare, it's big fun.
830
00:42:53,520 --> 00:42:55,040
- Go.
- I'm gone.
831
00:42:55,240 --> 00:42:57,740
[ phone ringing ]
832
00:43:00,200 --> 00:43:03,560
[ Lorelai's recorded voice ]: It's us. We're not here.
We have a life. Get over it.
833
00:43:04,240 --> 00:43:07,760
[ Max ]: Hi. This is a message for Rory.
It's Max Medina calling.
834
00:43:07,880 --> 00:43:10,680
I just wanted to say that
I talked to Headmaster Charleston
835
00:43:10,760 --> 00:43:14,600
or "Il Duce," as he's more affectionately
known in the Gilmore household,
836
00:43:14,680 --> 00:43:17,160
and he's agreed to let you do
some extra credit work
837
00:43:17,240 --> 00:43:19,480
to help make up for the
missed test today.
838
00:43:19,560 --> 00:43:22,400
Now, I'm not sure what
the extra credit work is yet,
839
00:43:22,480 --> 00:43:26,280
but it probably will be time-consuming
and extremely painful.
840
00:43:26,720 --> 00:43:30,840
It will, however, get you back up to
where I think you rightly belong, Rory.
841
00:43:31,120 --> 00:43:33,520
Don't lose heart.
Make this work.
842
00:43:34,440 --> 00:43:36,320
And if your mother's listening,
843
00:43:36,360 --> 00:43:39,160
Lorelai, it was a pleasure
encountering you.
844
00:43:39,240 --> 00:43:41,200
I hope it happens again.
845
00:43:41,440 --> 00:43:43,680
Anyway, see you in class. Bye.
70076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.