All language subtitles for family.26.02.27.archer.ali.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,890 --> 00:00:18,570 It wasn't the first time he had something to say about my outfit. 2 00:00:18,850 --> 00:00:20,390 Where are you going dressed like this? 3 00:00:21,770 --> 00:00:23,550 Are you even wearing panties? 4 00:00:23,790 --> 00:00:28,390 Cody has always been pretty vocal about me dressing too slutty. I do look cute. 5 00:00:29,050 --> 00:00:32,670 I mean, come on. I just like to look cute when I go out. 6 00:00:32,930 --> 00:00:39,570 I like to think that he's being an overly protective stepbrother. 7 00:00:40,890 --> 00:00:43,390 I personally don't think there's any harm in it. 8 00:00:43,920 --> 00:00:47,280 And it's actually quite flattering. 9 00:00:48,000 --> 00:00:50,700 We've always had a love -hate relationship. 10 00:00:52,240 --> 00:00:59,180 Sometimes there was a lot of love, but I hated that we couldn't be together. 11 00:01:01,280 --> 00:01:05,920 My feelings made the situation a little tense at times. 12 00:01:07,060 --> 00:01:11,560 He knows that I like him, but for obvious reasons. 13 00:01:12,220 --> 00:01:18,960 He's never taken his chance until he noticed something about me that 14 00:01:18,960 --> 00:01:21,020 I've been trying to keep a secret. 15 00:01:22,120 --> 00:01:23,480 My new piercings. 16 00:01:24,520 --> 00:01:31,300 If our parents ever 17 00:01:31,300 --> 00:01:35,220 found out, there would definitely be a lot of problems. 18 00:01:36,760 --> 00:01:40,780 He was hesitant to point them out, only at first. 19 00:01:43,180 --> 00:01:50,040 I could tell he was nervous, and I had the upper hand, so I showed him. 20 00:01:51,640 --> 00:01:57,960 Now he knew for certain, and he couldn't tell anyone that he saw his sister's 21 00:01:57,960 --> 00:01:58,960 boobs. 22 00:02:00,980 --> 00:02:07,180 I could see him realize this, and now the plans I had for the day were in the 23 00:02:07,180 --> 00:02:08,180 back of my mind. 24 00:02:09,840 --> 00:02:12,480 This is the first time he didn't shy away from me. 25 00:02:12,970 --> 00:02:15,770 And he only moved closer. 26 00:02:17,490 --> 00:02:18,770 My heart raced. 27 00:02:19,570 --> 00:02:21,530 I worked up the courage to kiss him. 28 00:02:22,650 --> 00:02:28,830 And it wasn't until my clothes started to come off that I realized my new 29 00:02:28,830 --> 00:02:32,210 piercings were going to stay a secret between Cody and I. 30 00:03:21,000 --> 00:03:22,640 Wait for this to happen for some - 31 00:04:55,280 --> 00:04:58,900 Oh, that's so sexy. 32 00:05:08,290 --> 00:05:09,690 Hmm. 33 00:07:01,320 --> 00:07:02,320 Wow. 34 00:07:51,850 --> 00:07:52,850 Amen. 35 00:09:02,660 --> 00:09:05,620 One more time 36 00:09:27,340 --> 00:09:29,300 Please fuck me. 37 00:18:44,950 --> 00:18:45,950 Yes, just like that. 38 00:20:57,590 --> 00:20:59,070 There you go. 39 00:34:45,420 --> 00:34:46,420 That's right, that's it. 2890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.