All language subtitles for exit8-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,223 --> 00:01:39,641 Shut up! 2 00:01:40,892 --> 00:01:42,728 We're all pissed off! 3 00:01:43,020 --> 00:01:44,229 I am sorry... 4 00:01:44,396 --> 00:01:47,232 You're the mom. Shut the kid up! 5 00:01:51,153 --> 00:01:54,906 Come on... Gimme a break. 6 00:01:55,032 --> 00:01:59,870 Who brings a baby onto a packed train during rush hour? 7 00:02:00,287 --> 00:02:02,664 Don't you feel sorry for the kid? 8 00:03:20,951 --> 00:03:22,077 Yes? 9 00:03:22,994 --> 00:03:25,122 Finally. Where are you? 10 00:03:26,832 --> 00:03:31,753 Heading to my temp job. Why? 11 00:03:33,463 --> 00:03:35,132 I'm aft the hospital. 12 00:03:36,466 --> 00:03:37,718 What's wrong? 13 00:03:40,637 --> 00:03:43,098 I'm pregnant. 14 00:03:44,516 --> 00:03:45,642 What? 15 00:03:50,897 --> 00:03:53,108 - Excuse me. - What? 16 00:03:54,234 --> 00:03:55,652 Nothing. 17 00:03:57,529 --> 00:04:00,866 I know we broke up... 18 00:04:05,036 --> 00:04:06,621 But, which is it? 19 00:04:14,671 --> 00:04:15,881 Can't decide can you? 20 00:04:15,881 --> 00:04:16,548 "10 AM here." Can't decide can you? 21 00:04:16,548 --> 00:04:19,050 "10 AM here." 22 00:04:19,426 --> 00:04:23,805 You've always been unsure about... 23 00:04:25,307 --> 00:04:26,183 being a fa... 24 00:04:38,320 --> 00:04:44,075 ...by the a doctor. I need to know which... 25 00:04:45,160 --> 00:04:46,077 You listening? 26 00:04:46,453 --> 00:04:47,954 Yeah. 27 00:04:53,835 --> 00:04:54,961 And...? 28 00:04:59,466 --> 00:05:00,592 Are you okay? 29 00:05:06,598 --> 00:05:11,853 Yes... Where is the hospital? I'll ask if I can take the day off. 30 00:05:17,108 --> 00:05:18,610 You don't have to. 31 00:05:19,736 --> 00:05:20,821 No, I'll go. 32 00:05:22,614 --> 00:05:23,490 I.. 33 00:05:24,991 --> 00:05:25,992 I've decided. 34 00:05:28,954 --> 00:05:30,121 And you will...? 35 00:05:31,498 --> 00:05:33,875 I.. 36 00:05:37,963 --> 00:05:38,839 Can't hear you. 37 00:05:40,257 --> 00:05:41,258 Hello? 38 00:05:46,012 --> 00:05:47,013 You're breaking up. 39 00:05:52,269 --> 00:05:53,270 Hello? 40 00:06:00,026 --> 00:06:01,152 No signal... 41 00:07:22,484 --> 00:07:23,485 What? 42 00:10:14,864 --> 00:10:16,032 What the... 43 00:10:50,567 --> 00:10:51,693 Damn! 44 00:10:57,949 --> 00:10:59,284 Not this way. 45 00:11:09,294 --> 00:11:10,461 Zero... 46 00:11:49,375 --> 00:11:51,002 Not working. 47 00:11:55,757 --> 00:11:57,133 Locked! 48 00:12:58,569 --> 00:13:00,071 It's changed. 49 00:13:04,575 --> 00:13:05,910 "Information"? 50 00:13:09,289 --> 00:13:13,084 "Do not overlook any anomalies. If you find an anomaly..." 51 00:13:13,209 --> 00:13:15,795 "If you do not find any anomalies..." 52 00:13:15,962 --> 00:13:18,673 "Go out from Exit 8." 53 00:13:23,594 --> 00:13:25,722 "Do not overlook any anomalies." 54 00:13:26,055 --> 00:13:30,601 "If you find an anomaly, turn back immediately." 55 00:13:30,977 --> 00:13:35,815 "If you do not find any anomalies, do not turn back." 56 00:13:36,065 --> 00:13:39,444 "Go out from Exit 8." 57 00:13:47,368 --> 00:13:52,498 Do not overlook any anomalies. If you find an anomaly, turn back immediately. 58 00:13:53,249 --> 00:13:55,835 If you do not find any anomalies, do not turn back. 59 00:13:56,002 --> 00:13:58,129 Go out from Exit 8. 60 00:13:58,254 --> 00:13:59,464 Anomalies... 61 00:14:13,394 --> 00:14:16,272 Was that blood an anomaly? 62 00:14:25,406 --> 00:14:28,534 Excuse me... Where's Exit 8? 63 00:14:28,785 --> 00:14:30,536 Anomalies... What does... 64 00:14:48,429 --> 00:14:49,806 Anomalies... 65 00:14:50,765 --> 00:14:52,058 Anomalies... 66 00:14:53,393 --> 00:14:54,560 Anomalies... 67 00:15:20,169 --> 00:15:21,337 What? 68 00:15:43,067 --> 00:15:45,361 Do not overlook any anomalies. 69 00:15:51,993 --> 00:15:53,244 Anomalies. 70 00:15:54,620 --> 00:15:56,372 I have to find one. 71 00:16:07,758 --> 00:16:09,135 Exit 8. 72 00:16:12,763 --> 00:16:14,015 Dentist. 73 00:16:15,600 --> 00:16:16,893 Escher. 74 00:16:18,394 --> 00:16:19,896 Judicial scrivener. 75 00:16:22,106 --> 00:16:23,274 Man. 76 00:16:26,527 --> 00:16:28,237 Cosmetic surgery. 77 00:16:28,404 --> 00:16:30,156 High-paying job. 78 00:16:31,282 --> 00:16:33,409 Subway manners. 79 00:16:34,243 --> 00:16:35,912 Security camera. 80 00:16:40,291 --> 00:16:41,667 Fire hydrant. 81 00:16:42,376 --> 00:16:44,921 Door. Door. 82 00:16:47,548 --> 00:16:48,925 Vent. 83 00:16:49,550 --> 00:16:50,801 Door. 84 00:16:51,135 --> 00:16:52,428 Vent. 85 00:17:06,692 --> 00:17:07,902 Backside. 86 00:17:19,205 --> 00:17:20,206 Okay. 87 00:17:31,175 --> 00:17:32,468 Lockers. 88 00:17:33,344 --> 00:17:34,470 Blanket. 89 00:17:35,721 --> 00:17:37,473 Photo booth. 90 00:17:50,736 --> 00:17:52,238 Goes up. 91 00:18:03,124 --> 00:18:04,500 So now... 92 00:18:13,634 --> 00:18:14,969 Why? 93 00:18:16,596 --> 00:18:17,888 What the...! 94 00:18:24,770 --> 00:18:26,355 Exit 8. 95 00:18:26,981 --> 00:18:28,232 Dentist. 96 00:18:28,649 --> 00:18:29,900 Escher. 97 00:18:30,026 --> 00:18:31,027 Judicial scrivener. 98 00:18:31,235 --> 00:18:32,361 Man. 99 00:18:32,528 --> 00:18:33,779 Cosmetic... 100 00:18:44,290 --> 00:18:45,541 Anomaly. 101 00:18:47,043 --> 00:18:48,419 Turn back. 102 00:20:03,327 --> 00:20:04,453 "2"? 103 00:20:06,455 --> 00:20:07,623 It's 2 now. 104 00:20:31,605 --> 00:20:33,023 Exit 8. 105 00:20:34,900 --> 00:20:35,901 Dentist. 106 00:20:36,652 --> 00:20:37,778 Escher. 107 00:20:38,154 --> 00:20:41,407 Judicial scrivener. Cosmetic surgery. 108 00:20:42,992 --> 00:20:44,034 Man. 109 00:20:47,663 --> 00:20:49,165 High-paying job. 110 00:20:49,373 --> 00:20:50,750 Subway manners. 111 00:20:50,916 --> 00:20:52,168 Security camera. 112 00:20:52,376 --> 00:20:54,170 Fire hydrant. Door. 113 00:20:54,295 --> 00:20:55,296 Door. 114 00:20:55,546 --> 00:20:56,797 Vent. 115 00:20:57,673 --> 00:20:59,884 Door. Vent. 116 00:21:04,555 --> 00:21:05,681 Okay. 117 00:21:36,587 --> 00:21:39,715 Okay. No anomalies. 118 00:23:01,547 --> 00:23:02,673 "3." 119 00:23:30,910 --> 00:23:32,578 Exit 8. 120 00:23:37,041 --> 00:23:38,292 Dentist. 121 00:23:39,293 --> 00:23:40,669 Escher. 122 00:23:42,713 --> 00:23:44,048 Man. 123 00:23:49,094 --> 00:23:50,971 Judicial scrivener. 124 00:23:51,931 --> 00:23:53,599 Cosmetic surgery. 125 00:23:53,974 --> 00:23:55,935 High-paying job. 126 00:23:56,852 --> 00:23:58,854 Subway manners. 127 00:23:59,605 --> 00:24:01,231 Security camera. 128 00:24:17,957 --> 00:24:21,835 Fire hydrant. Door. Door. 129 00:24:23,128 --> 00:24:24,380 Vent. 130 00:24:25,255 --> 00:24:27,257 Door. Vent. 131 00:24:28,884 --> 00:24:31,887 Okay. No anomalies. 132 00:24:39,520 --> 00:24:40,521 What? 133 00:24:42,773 --> 00:24:44,149 Where is it? 134 00:24:49,655 --> 00:24:50,781 Here it is. 135 00:25:39,580 --> 00:25:40,956 Four to go. 136 00:25:50,215 --> 00:25:51,550 Exit 8. 137 00:25:53,469 --> 00:25:54,678 Dentist. 138 00:25:54,970 --> 00:25:56,096 Escher. 139 00:25:56,430 --> 00:25:57,723 Judicial scrivener. 140 00:25:57,973 --> 00:25:59,349 Cosmetic surgery. 141 00:25:59,808 --> 00:26:01,060 Man. 142 00:26:02,227 --> 00:26:05,981 High-paying job. Subway manners. Security camera. 143 00:26:06,356 --> 00:26:08,567 Fire hydrant. Door. 144 00:26:12,071 --> 00:26:13,113 Door. 145 00:26:14,615 --> 00:26:15,949 Vent. 146 00:26:17,117 --> 00:26:18,702 Door. Vent. 147 00:26:35,511 --> 00:26:36,595 Okay. 148 00:26:40,099 --> 00:26:44,853 Lockers. One, two, three. One, two, three. One, two, three... 149 00:26:45,229 --> 00:26:48,148 Blanket. Cups. Photo booth. 150 00:26:48,273 --> 00:26:50,901 Okay. No anomalies. 151 00:27:11,880 --> 00:27:13,132 Good. 152 00:27:15,759 --> 00:27:17,052 Three to go. 153 00:27:30,816 --> 00:27:32,276 Exit 8. 154 00:27:33,652 --> 00:27:34,778 Dentist. 155 00:27:35,946 --> 00:27:37,072 Escher. 156 00:27:38,323 --> 00:27:39,700 Judicial scrivener. 157 00:27:40,701 --> 00:27:41,827 Man. 158 00:27:44,454 --> 00:27:45,455 Okay. 159 00:27:46,832 --> 00:27:48,458 Cosmetic surgery. 160 00:27:48,667 --> 00:27:52,337 High-paying job. Subway manners. 161 00:27:52,546 --> 00:27:53,839 Security camera. 162 00:27:54,173 --> 00:27:58,093 Fire hydrant. Door. Door. Vent... 163 00:28:13,817 --> 00:28:15,068 Anomaly? 164 00:28:18,322 --> 00:28:20,866 Door. Vent. 165 00:28:43,263 --> 00:28:44,264 Hello? 166 00:28:44,640 --> 00:28:46,475 Finally... 167 00:28:47,226 --> 00:28:48,393 Where are you? 168 00:28:51,396 --> 00:28:53,899 Where... 169 00:28:56,777 --> 00:28:58,654 I'm still underground. 170 00:28:59,780 --> 00:29:00,906 Underground? 171 00:29:01,907 --> 00:29:05,410 I keep going around in circles. 172 00:29:06,161 --> 00:29:07,537 I can't get out. 173 00:29:10,540 --> 00:29:13,168 You're bad with directions. 174 00:29:15,796 --> 00:29:18,924 I'll be there soon. 175 00:29:30,018 --> 00:29:31,436 What is it? 176 00:29:36,149 --> 00:29:37,276 I.. 177 00:29:39,903 --> 00:29:41,405 Can't decide. 178 00:29:47,327 --> 00:29:48,829 I can't decide. 179 00:29:54,334 --> 00:29:55,836 What should I do? 180 00:30:00,215 --> 00:30:04,845 I've been mulling over what you said. 181 00:30:10,183 --> 00:30:11,101 Yes. 182 00:30:14,229 --> 00:30:15,355 Today... 183 00:30:19,443 --> 00:30:21,236 on the subway... 184 00:30:24,990 --> 00:30:27,826 this guy was yelling at a mother 185 00:30:29,453 --> 00:30:31,330 holding her crying baby. 186 00:30:36,626 --> 00:30:37,711 But... 187 00:30:41,381 --> 00:30:43,258 nobody defended her. 188 00:30:46,011 --> 00:30:48,513 Everyone just stared at their phones. 189 00:30:51,224 --> 00:30:54,770 The baby kept crying... 190 00:30:57,647 --> 00:30:58,899 And... 191 00:31:07,157 --> 00:31:09,034 I pretended not to notice 192 00:31:10,369 --> 00:31:11,745 and got off. 193 00:31:15,040 --> 00:31:16,166 Like everyone else. 194 00:31:26,426 --> 00:31:28,053 If I'm like that... 195 00:31:30,180 --> 00:31:32,432 how can I become a father? 196 00:31:43,777 --> 00:31:45,445 I wanna get out of here. 197 00:31:47,823 --> 00:31:49,032 I'll be waiting. 198 00:31:51,827 --> 00:31:55,831 I'll find the exit and go there as soon as I can. 199 00:32:09,845 --> 00:32:11,179 I'll be waiting. 200 00:35:25,540 --> 00:35:27,167 It's okay... 201 00:35:45,060 --> 00:35:46,645 It's okay... 202 00:35:57,197 --> 00:35:58,573 It's okay... 203 00:36:01,826 --> 00:36:03,453 It's okay... 204 00:36:06,456 --> 00:36:07,957 It's okay... 205 00:36:10,960 --> 00:36:12,337 It's okay... 206 00:36:15,215 --> 00:36:16,800 It's okay... 207 00:36:42,200 --> 00:36:43,576 It's okay... 208 00:37:10,520 --> 00:37:11,646 Anomaly. 209 00:37:30,915 --> 00:37:32,041 Zero? 210 00:37:35,170 --> 00:37:39,007 "Do not overlook any anomalies. If you find an anomaly..." 211 00:37:39,299 --> 00:37:41,050 I turned back... 212 00:37:48,308 --> 00:37:50,935 So, it's not an anomaly then...? 213 00:37:59,068 --> 00:38:00,195 What? 214 00:38:07,327 --> 00:38:08,953 Are you lost? 215 00:38:11,331 --> 00:38:12,791 Are you alone? 216 00:38:14,459 --> 00:38:15,919 Is someone with you? 217 00:38:49,619 --> 00:38:50,870 That's... 218 00:38:53,998 --> 00:38:56,000 not a human anymore... 219 00:39:16,771 --> 00:39:18,022 Yes! 220 00:39:26,614 --> 00:39:28,032 Yes! 221 00:39:30,660 --> 00:39:31,786 Great. 222 00:39:33,121 --> 00:39:33,830 Let's go. 223 00:39:36,749 --> 00:39:37,750 Come on. 224 00:39:58,521 --> 00:40:02,275 Exit 8. Vent. Electrical room. 225 00:40:02,567 --> 00:40:04,944 Okay. Vent. 226 00:40:11,200 --> 00:40:12,285 Okay. 227 00:40:13,286 --> 00:40:18,291 Employees only. Sprinkler. Fire hydrant. Okay. 228 00:40:18,458 --> 00:40:19,667 Posters. 229 00:40:22,587 --> 00:40:26,966 One, two, three, four. 230 00:40:27,342 --> 00:40:31,930 Five, six, seven. Okay. 231 00:40:38,603 --> 00:40:39,604 Lockers. 232 00:40:39,729 --> 00:40:44,484 One, two, three, four, five... 233 00:40:44,609 --> 00:40:46,861 Garbage. Photo booth. 234 00:40:47,987 --> 00:40:50,114 Did you notice anything? 235 00:40:53,576 --> 00:40:54,577 Did you? 236 00:40:56,996 --> 00:40:58,414 Did you notice anything? 237 00:41:01,084 --> 00:41:03,628 Say something. I can't read your mind. 238 00:41:07,757 --> 00:41:08,883 Sorry. 239 00:41:10,385 --> 00:41:11,886 I didn't mean to scare you. 240 00:41:12,345 --> 00:41:13,346 Let's go. 241 00:41:17,892 --> 00:41:19,102 Here we go. 242 00:41:19,519 --> 00:41:20,770 We can do this. 243 00:41:20,895 --> 00:41:23,898 Yes! Yes! Yes! 244 00:41:24,023 --> 00:41:25,858 Yes! 245 00:41:28,403 --> 00:41:29,404 Let's go. 246 00:41:46,421 --> 00:41:47,630 Exit 8. 247 00:41:48,131 --> 00:41:51,801 Vent. Electrical room. Okay. 248 00:41:51,926 --> 00:41:55,555 Posters. Let's check together. 249 00:41:55,888 --> 00:41:58,808 One. Two. 250 00:41:59,392 --> 00:42:00,393 Three. 251 00:42:01,060 --> 00:42:02,937 Let me know if you notice something. 252 00:42:05,023 --> 00:42:05,940 Five. 253 00:42:06,149 --> 00:42:07,191 Excuse me. 254 00:42:14,157 --> 00:42:16,284 Are you lost? 255 00:42:16,951 --> 00:42:19,579 Uh... Yes... 256 00:42:21,539 --> 00:42:23,374 I can't get out either. 257 00:42:23,833 --> 00:42:28,046 Is it okay if I walk with you? 258 00:42:28,337 --> 00:42:31,841 Oh... Sure. Of course. 259 00:42:32,550 --> 00:42:37,847 This boy too. I think he's also lost. 260 00:42:38,723 --> 00:42:40,224 I see. 261 00:43:01,245 --> 00:43:03,831 What do you think this place is? 262 00:43:04,749 --> 00:43:05,875 I don't know. 263 00:43:09,378 --> 00:43:10,880 Do you think... 264 00:43:12,715 --> 00:43:15,384 we're dead? 265 00:43:20,765 --> 00:43:22,141 Hell? 266 00:43:24,143 --> 00:43:25,478 Purgatory? 267 00:43:27,230 --> 00:43:30,775 Are we stuck in here as punishment? 268 00:43:31,359 --> 00:43:33,402 Hell? 269 00:43:33,778 --> 00:43:37,031 Are you feeling guilty about something? 270 00:43:38,032 --> 00:43:40,034 Guilty? 271 00:43:41,119 --> 00:43:42,411 I'm just kidding. 272 00:43:46,165 --> 00:43:48,918 Just an underground passage. 273 00:43:56,634 --> 00:43:57,760 Let's go. 274 00:43:58,928 --> 00:44:00,012 Come. 275 00:44:10,523 --> 00:44:12,275 Did you notice something? 276 00:44:15,319 --> 00:44:16,571 The man... 277 00:44:18,322 --> 00:44:22,660 who always comes walking from over there. 278 00:44:25,204 --> 00:44:26,956 The man. 279 00:44:27,165 --> 00:44:27,874 Older man. 280 00:44:28,207 --> 00:44:29,584 Older man? 281 00:44:29,959 --> 00:44:31,794 Definitely sus. 282 00:44:32,920 --> 00:44:34,422 What? 283 00:44:35,089 --> 00:44:38,092 He hasn't appeared this time. 284 00:44:38,843 --> 00:44:41,262 - But... - Is this an anomaly? 285 00:44:43,097 --> 00:44:46,225 Uh... Well... 286 00:44:48,227 --> 00:44:49,228 Hey. 287 00:44:51,731 --> 00:44:53,482 You really wanna go back? 288 00:44:59,822 --> 00:45:04,076 Won't you be happier staying here? 289 00:45:10,124 --> 00:45:14,754 Going to work on the packed train doing the same thing... 290 00:45:15,129 --> 00:45:16,839 day after day. 291 00:45:17,340 --> 00:45:20,134 Now THAT sounds like hell. So sad! 292 00:45:22,845 --> 00:45:24,388 Sad? 293 00:45:26,474 --> 00:45:31,020 Going to work on the packed train doing the same thing... 294 00:45:31,395 --> 00:45:33,147 day after day. 295 00:45:33,606 --> 00:45:36,192 Now THAT sounds like hell. So sad! 296 00:45:41,530 --> 00:45:46,369 Going to work on the packed train doing the same thing... 297 00:45:46,535 --> 00:45:48,287 day after day. 298 00:45:48,663 --> 00:45:50,373 Now THAT sounds like... 299 00:45:55,670 --> 00:45:57,129 What's the matter? 300 00:45:58,756 --> 00:45:59,882 Hey. 301 00:46:00,800 --> 00:46:02,134 Are you okay? 302 00:46:03,803 --> 00:46:06,264 Hey... Miss! 303 00:46:07,932 --> 00:46:09,684 Are you okay?! 304 00:46:10,309 --> 00:46:11,769 What happened? 305 00:46:12,812 --> 00:46:13,813 What? 306 00:46:15,022 --> 00:46:16,440 So sad! 307 00:46:18,276 --> 00:46:23,072 Going to work on the packed train, doing the same thing day after day. 308 00:46:23,281 --> 00:46:25,825 Now THAT sounds like hell. So sad! 309 00:46:25,950 --> 00:46:27,535 My voice? What the hell?! 310 00:46:27,660 --> 00:46:30,621 Go to work. Doing the same thing... 311 00:46:32,915 --> 00:46:33,582 Not this way. 312 00:46:33,708 --> 00:46:35,334 Anomaly... Anomaly...! 313 00:46:36,919 --> 00:46:38,045 Anomaly! 314 00:46:38,212 --> 00:46:39,463 Let's go! 315 00:46:53,686 --> 00:46:54,979 What was that? 316 00:47:02,069 --> 00:47:03,362 "6." 317 00:47:07,116 --> 00:47:08,117 Let's go. 318 00:47:11,203 --> 00:47:12,496 Two to go. 319 00:47:13,581 --> 00:47:14,999 Two to go. 320 00:47:25,343 --> 00:47:26,510 Exit 8. 321 00:47:27,136 --> 00:47:30,514 Vent. Electrical room. Okay. 322 00:47:30,765 --> 00:47:34,143 Posters. One, two... 323 00:47:34,643 --> 00:47:38,022 three, four, five. 324 00:47:39,357 --> 00:47:40,608 Monster... 325 00:47:43,110 --> 00:47:46,614 Five, six, seven. 326 00:47:50,534 --> 00:47:53,537 No anomalies, right? You sure? 327 00:47:54,747 --> 00:47:59,126 If we're wrong, we're stuck in here forever. 328 00:48:02,046 --> 00:48:03,422 What is it? 329 00:48:04,548 --> 00:48:05,925 Are you still scared? 330 00:48:06,425 --> 00:48:08,677 Don't be. 331 00:48:12,181 --> 00:48:14,141 Don't be scared! 332 00:48:16,185 --> 00:48:18,145 Come on. Let's go. 333 00:48:18,312 --> 00:48:19,939 Come on. 334 00:48:22,525 --> 00:48:27,446 Lockers. One, two, three, four... 335 00:48:27,571 --> 00:48:29,448 Garbage. Photo booth. 336 00:48:30,157 --> 00:48:32,034 No anomalies. Okay. 337 00:48:56,934 --> 00:48:59,854 Come on, look more carefully! 338 00:49:02,356 --> 00:49:05,818 What kind of information is this?! 339 00:49:05,985 --> 00:49:07,236 Screw this! 340 00:49:07,570 --> 00:49:09,238 I'm in a hurry! 341 00:49:09,363 --> 00:49:12,825 I would have met my son today! 342 00:49:18,581 --> 00:49:21,250 Why?! 343 00:49:52,615 --> 00:49:53,782 Sorry about that. 344 00:49:57,036 --> 00:49:58,287 Let's go. 345 00:50:09,006 --> 00:50:11,926 Okay... Okay... 346 00:50:13,260 --> 00:50:15,763 Right. Eight to go. 347 00:50:17,431 --> 00:50:19,183 Eight to go. 348 00:50:38,577 --> 00:50:39,954 Outside... 349 00:50:44,208 --> 00:50:46,919 Yes... Finally... 350 00:50:47,670 --> 00:50:50,673 I can get out. 351 00:51:04,687 --> 00:51:06,438 Come on! Let's go! 352 00:51:21,996 --> 00:51:23,080 Let's go. 353 00:51:40,472 --> 00:51:42,474 I'm not guilty. 354 00:51:43,767 --> 00:51:44,893 Not guilty! 355 00:54:29,808 --> 00:54:30,809 Anomaly. 356 00:54:46,158 --> 00:54:50,329 So, it's not an anomaly then...? 357 00:54:54,583 --> 00:54:55,959 What? 358 00:55:01,340 --> 00:55:02,800 Are you lost? 359 00:55:05,052 --> 00:55:06,178 Are you alone? 360 00:55:08,096 --> 00:55:09,348 Is someone with you? 361 00:55:36,124 --> 00:55:39,628 That's not... 362 00:55:41,380 --> 00:55:43,382 a human anymore. 363 00:55:52,516 --> 00:55:56,645 Fire hydrant. Door. Door. 364 00:55:57,479 --> 00:55:58,856 Vent. 365 00:55:59,898 --> 00:56:01,108 Door. 366 00:56:02,276 --> 00:56:03,652 Vent. 367 00:56:09,658 --> 00:56:11,285 No anomalies. 368 00:56:16,874 --> 00:56:18,166 Aren't you coming? 369 00:56:28,260 --> 00:56:29,678 Aren't you coming? 370 00:56:31,513 --> 00:56:35,517 Lockers. One, two, three. One, two, three. 371 00:56:35,684 --> 00:56:39,062 Blanket. Cups. Photo booth. 372 00:56:40,314 --> 00:56:41,773 No anomalies. 373 00:57:01,835 --> 00:57:02,961 Zero... 374 00:57:14,806 --> 00:57:16,183 Start over. 375 00:57:27,611 --> 00:57:29,237 Exit 8. 376 00:57:31,365 --> 00:57:32,699 Dentist. 377 00:57:33,742 --> 00:57:35,243 Escher. 378 00:57:35,994 --> 00:57:37,704 Judicial scrivener. 379 00:57:39,247 --> 00:57:40,499 Man. 380 00:57:45,587 --> 00:57:49,216 Cosmetic surgery. High-paying job. 381 00:57:49,508 --> 00:57:53,637 Subway manners. Security camera. 382 00:57:54,388 --> 00:57:58,767 Fire hydrant. Door. Door. 383 00:57:59,726 --> 00:58:03,146 Vent. Door. 384 00:58:03,605 --> 00:58:04,856 Vent. 385 00:58:15,784 --> 00:58:17,160 What? 386 00:58:18,245 --> 00:58:23,625 It's different... 387 00:58:25,544 --> 00:58:26,920 Anomaly. 388 00:58:27,170 --> 00:58:28,922 Wait. An anomaly! 389 00:58:30,298 --> 00:58:31,299 Hey! 390 00:58:33,051 --> 00:58:34,302 Gimme a break... 391 00:58:41,184 --> 00:58:43,645 Seriously? Start over again? 392 00:59:14,426 --> 00:59:15,469 Let's go. 393 00:59:31,068 --> 00:59:32,861 Exit 8. 394 00:59:34,946 --> 00:59:36,364 Dentist. 395 00:59:37,365 --> 00:59:38,742 Escher. 396 00:59:39,242 --> 00:59:40,994 Judicial scrivener. 397 00:59:42,954 --> 00:59:44,331 Man. 398 00:59:47,959 --> 00:59:51,463 Cosmetic surgery. High-paying job. 399 00:59:51,630 --> 00:59:54,883 Subway manners. Security camera. 400 00:59:55,383 --> 00:59:56,885 Fire hydrant. 401 00:59:57,094 --> 01:00:00,514 Door. Door. Vent. 402 01:00:00,722 --> 01:00:03,725 Door. Vent. Okay. 403 01:00:05,769 --> 01:00:07,145 No anomalies. 404 01:00:16,780 --> 01:00:17,864 Let's go. 405 01:00:39,261 --> 01:00:40,679 Anomaly. 406 01:00:42,681 --> 01:00:44,933 We have to go back. 407 01:01:14,045 --> 01:01:15,463 Okay. 408 01:01:38,236 --> 01:01:39,487 Exit. 409 01:02:25,283 --> 01:02:26,660 What? 410 01:03:14,416 --> 01:03:15,709 Phone... 411 01:03:18,962 --> 01:03:20,463 Phone... 412 01:04:24,611 --> 01:04:25,862 Okay. 413 01:04:28,239 --> 01:04:29,407 "3." 414 01:04:52,055 --> 01:04:54,766 What? You're... 415 01:05:12,659 --> 01:05:14,953 - Mom? - What? 416 01:05:15,912 --> 01:05:18,206 I'm sorry, Mom... 417 01:05:18,331 --> 01:05:21,209 What...? Mom...? 418 01:05:23,211 --> 01:05:24,295 - Mom! - Wait. 419 01:05:25,588 --> 01:05:28,216 - It's not your mom. - Mom! 420 01:05:29,092 --> 01:05:30,885 - Let me go. - No. 421 01:05:31,177 --> 01:05:32,345 No. This is... 422 01:05:33,555 --> 01:05:35,348 Mom! 423 01:05:35,598 --> 01:05:37,725 - Let's turn back. - Mom! 424 01:05:37,976 --> 01:05:40,186 Mom! 425 01:05:40,728 --> 01:05:42,105 Mom... 426 01:05:45,817 --> 01:05:47,360 Which is it? 427 01:05:53,324 --> 01:05:54,868 Which is it? 428 01:06:00,874 --> 01:06:02,584 Which is it? 429 01:06:32,906 --> 01:06:34,032 Are you okay? 430 01:06:50,673 --> 01:06:54,302 Did you get separated from your mom? 431 01:06:57,138 --> 01:06:58,556 On purpose... 432 01:07:01,559 --> 01:07:02,810 I got lost... 433 01:07:05,396 --> 01:07:07,190 on purpose. 434 01:07:07,941 --> 01:07:09,275 Why? 435 01:07:09,567 --> 01:07:12,153 I wanted her to find me. 436 01:07:16,199 --> 01:07:17,575 Yeah? 437 01:07:19,827 --> 01:07:21,955 I've done that too. 438 01:07:28,044 --> 01:07:29,462 Is she scary? 439 01:07:34,842 --> 01:07:36,678 When she gets mad. 440 01:07:39,222 --> 01:07:43,309 I guess all moms are like that. 441 01:07:48,189 --> 01:07:49,232 Your dad? 442 01:07:52,944 --> 01:07:54,612 Never met him. 443 01:08:01,578 --> 01:08:02,829 I see. 444 01:08:06,499 --> 01:08:07,834 Same here. 445 01:08:12,630 --> 01:08:16,593 Well then, you better go back to your mom. 446 01:08:21,389 --> 01:08:23,766 I have to go back too. 447 01:08:25,101 --> 01:08:26,394 Come on. 448 01:08:26,894 --> 01:08:28,021 Let's go. 449 01:08:40,283 --> 01:08:41,909 Exit 8. 450 01:08:44,037 --> 01:08:45,288 Upside down. 451 01:08:49,667 --> 01:08:52,045 You're right. It's upside down. 452 01:08:53,546 --> 01:08:54,797 Let's turn back. 453 01:09:20,448 --> 01:09:21,908 Three to go. 454 01:09:41,344 --> 01:09:42,720 Exit 8. 455 01:09:42,929 --> 01:09:43,930 Okay. 456 01:09:45,348 --> 01:09:47,850 Dentist. Escher. 457 01:09:48,351 --> 01:09:49,936 Judicial scrivener. 458 01:09:50,103 --> 01:09:51,354 Man. 459 01:09:57,360 --> 01:09:58,986 Cosmetic surgery. 460 01:09:59,362 --> 01:10:02,740 High-paying job. Subway manners. 461 01:12:13,496 --> 01:12:14,497 Hey. 462 01:12:17,083 --> 01:12:21,003 What do you wanna do if we can get out? 463 01:12:21,879 --> 01:12:22,964 Pizza. 464 01:12:24,340 --> 01:12:25,132 Pizza? 465 01:12:26,509 --> 01:12:29,345 Eat pizza with extra cheese. 466 01:12:32,473 --> 01:12:33,599 Sounds good. 467 01:12:36,853 --> 01:12:38,145 I... 468 01:12:41,774 --> 01:12:43,901 don't know anymore. 469 01:13:03,754 --> 01:13:04,630 That's pretty. 470 01:13:05,172 --> 01:13:06,507 Here. 471 01:13:10,261 --> 01:13:11,804 For good luck. 472 01:13:23,274 --> 01:13:24,442 Good luck? 473 01:13:33,284 --> 01:13:34,577 Thanks. 474 01:13:36,078 --> 01:13:37,496 Come on. 475 01:13:40,458 --> 01:13:41,918 Two to go. 476 01:13:51,093 --> 01:13:52,303 Exit 8. 477 01:13:52,470 --> 01:13:54,347 - Okay. - Okay. 478 01:13:54,472 --> 01:13:57,058 Dentist. Escher. 479 01:13:57,558 --> 01:13:58,809 Judicial scrivener. 480 01:13:59,060 --> 01:14:00,102 Man. 481 01:14:01,479 --> 01:14:02,688 Okay. 482 01:14:04,732 --> 01:14:07,818 Cosmetic surgery. High-paying job. 483 01:14:07,985 --> 01:14:10,696 Subway manners. Security camera. 484 01:14:10,821 --> 01:14:12,239 - Okay. - Okay. 485 01:14:12,365 --> 01:14:14,367 Fire hydrant. Door. 486 01:14:21,624 --> 01:14:22,458 Come closer. 487 01:15:48,210 --> 01:15:51,338 Oh... He's getting wet... 488 01:15:56,177 --> 01:15:57,303 Yeah. 489 01:16:01,974 --> 01:16:03,517 Dad! 490 01:16:06,187 --> 01:16:07,313 So, which is it? 491 01:16:09,982 --> 01:16:11,067 Which...? 492 01:16:12,735 --> 01:16:14,111 He's calling you. 493 01:16:21,619 --> 01:16:23,245 You're a dad now. 494 01:16:27,208 --> 01:16:28,334 Sometimes... 495 01:16:31,462 --> 01:16:32,963 I don't know... 496 01:16:37,134 --> 01:16:38,677 what is right. 497 01:16:43,724 --> 01:16:48,395 No one really knows what's right. 498 01:16:54,276 --> 01:16:55,736 But, you'll be okay. 499 01:16:58,781 --> 01:17:01,033 You'll protect him. 500 01:17:04,662 --> 01:17:10,292 And one day... he will, too. 501 01:17:15,923 --> 01:17:17,174 Mom! 502 01:17:19,677 --> 01:17:20,761 What is it? 503 01:17:25,683 --> 01:17:27,059 Oh, pretty. 504 01:17:28,269 --> 01:17:30,813 You should keep it for good luck. 505 01:17:32,690 --> 01:17:34,316 Dad, for good luck. 506 01:17:54,170 --> 01:17:55,963 Too tight. 507 01:17:58,716 --> 01:18:00,092 Sorry. 508 01:18:01,927 --> 01:18:03,053 Come on. 509 01:18:05,097 --> 01:18:10,436 Wanna play? Let's go! 510 01:18:18,819 --> 01:18:21,363 Watch out! Run! 511 01:18:44,762 --> 01:18:46,013 It'll be okay. 512 01:22:27,234 --> 01:22:28,819 One last time... 513 01:22:41,123 --> 01:22:42,624 Exit 8. 514 01:22:43,625 --> 01:22:44,877 Dentist. 515 01:22:45,627 --> 01:22:46,879 Escher. 516 01:22:47,629 --> 01:22:49,256 Judicial scrivener. 517 01:22:50,007 --> 01:22:51,258 Man. 518 01:22:55,262 --> 01:22:57,764 Cosmetic surgery. High-paying job. 519 01:22:58,015 --> 01:23:01,393 Subway manners. Security camera. 520 01:23:02,269 --> 01:23:05,355 Fire hydrant. Door. 521 01:23:05,522 --> 01:23:09,276 Door. Vent. Door. 522 01:23:11,153 --> 01:23:12,362 Vent. 523 01:23:36,678 --> 01:23:40,557 Lockers. One, two, three... 524 01:23:41,058 --> 01:23:44,311 Blanket. Cups. Photo booth. 525 01:23:48,148 --> 01:23:49,441 No anomalies. 526 01:24:43,996 --> 01:24:45,372 Okay. 527 01:27:36,168 --> 01:27:37,377 Hi... 528 01:27:40,297 --> 01:27:41,631 Hello. 529 01:27:42,924 --> 01:27:44,050 Hello. 530 01:27:46,261 --> 01:27:48,013 Where are you? 531 01:27:49,055 --> 01:27:52,309 Still at the hospital. 532 01:27:56,271 --> 01:28:00,192 Heading your way. 533 01:28:05,447 --> 01:28:06,531 So, which is it? 534 01:28:13,413 --> 01:28:14,289 Well, I... 535 01:28:20,086 --> 01:28:21,296 I'll be right there. 536 01:29:16,726 --> 01:29:18,395 Shut up! 537 01:29:19,396 --> 01:29:21,398 We're all pissed off! 538 01:29:21,523 --> 01:29:22,732 I am sorry... 539 01:29:22,899 --> 01:29:25,652 You're the mom. Shut the kid up! 540 01:29:29,781 --> 01:29:33,410 Come on... Gimme a break. 541 01:29:33,535 --> 01:29:38,373 Who brings a baby onto a packed train during rush hour? 542 01:29:38,874 --> 01:29:41,376 Don't you feel sorry for the kid? 543 01:29:45,755 --> 01:29:47,674 What are you looking at? 544 01:29:47,799 --> 01:29:49,759 You think I'm wrong?! 30587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.