Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,866 --> 00:00:52,369
Oh, God.
2
00:01:21,231 --> 00:01:22,299
Oh, shit.
3
00:02:02,772 --> 00:02:04,041
Thank you, sir.
4
00:02:15,052 --> 00:02:17,820
Brockman.
5
00:02:20,023 --> 00:02:21,590
Brockman!
6
00:02:23,859 --> 00:02:25,162
Today is your lucky day.
7
00:02:25,195 --> 00:02:27,097
I got a FRAGO for you
and Corporal Selby here.
8
00:02:27,130 --> 00:02:28,932
I've got no one else to cover
9
00:02:28,965 --> 00:02:32,235
down for Godina today
on a malfunctioning GPR unit.
10
00:02:32,269 --> 00:02:34,703
Swing by the armory. Gear up.
11
00:02:37,074 --> 00:02:39,142
Great. Um...
12
00:02:39,176 --> 00:02:41,278
Brockman.
13
00:02:41,311 --> 00:02:42,913
Look...
14
00:02:42,946 --> 00:02:45,916
Piece of advice,
you may outrank me,
15
00:02:45,949 --> 00:02:49,019
but the least you can do is
button your blouse correctly.
16
00:02:54,925 --> 00:02:56,059
Oh, shit.
17
00:02:59,196 --> 00:03:01,630
Man, this... Hey, yo,
18
00:03:01,664 --> 00:03:03,233
this BDC reticle is fire,
19
00:03:03,266 --> 00:03:04,935
and this stock is heavier
than the standard issue,
20
00:03:04,968 --> 00:03:06,336
so I have more control.
21
00:03:06,369 --> 00:03:08,171
Lee...
22
00:03:09,172 --> 00:03:12,142
I got a feeling
I ain't in Kansas anymore.
23
00:03:12,175 --> 00:03:13,742
Okay. Calm down, Dorothy.
24
00:03:13,776 --> 00:03:15,212
Dude, I got your back,
baby. Don't worry.
25
00:03:15,245 --> 00:03:17,147
Yeah,
that's what I'm afraid of.
26
00:03:18,781 --> 00:03:20,383
Wait. What happened
to Sergeant Godina?
27
00:03:20,417 --> 00:03:22,252
He's sick.
28
00:03:22,285 --> 00:03:26,389
What, Godina gets the shits
and we get you?
29
00:03:26,423 --> 00:03:27,991
Dude's a lucky man.
30
00:03:29,960 --> 00:03:31,128
Yeah, I'd rather have the shits
31
00:03:31,161 --> 00:03:32,862
than be on a helicopter
right now.
32
00:03:32,896 --> 00:03:34,730
Okay. Let's focus
on the mission, guys.
33
00:03:34,763 --> 00:03:35,798
Okay.
34
00:03:35,831 --> 00:03:37,934
Can we even call this a mission?
35
00:03:37,968 --> 00:03:40,736
Do you take anything seriously?
36
00:03:40,769 --> 00:03:44,840
No. But here's
what's gonna happen.
37
00:03:44,874 --> 00:03:48,811
Okay, so G.I. Joker over here
and his sidekick...
38
00:03:48,844 --> 00:03:50,180
I'm not a fucking sidekick.
39
00:03:50,213 --> 00:03:51,814
Yeah, you are.
40
00:03:51,847 --> 00:03:54,050
Anyways, you're gonna
run around acting all tough
41
00:03:54,084 --> 00:03:55,952
because they think
that the Deltas
42
00:03:55,986 --> 00:03:59,356
are gonna be watching them,
when in reality, they're not.
43
00:04:02,058 --> 00:04:04,027
And you are gonna be
on the ground
44
00:04:04,060 --> 00:04:06,196
for, like, 20 minutes.
45
00:04:06,229 --> 00:04:09,199
Just do yourself a favor
and leave this shit behind.
46
00:04:10,233 --> 00:04:11,468
That's not gonna happen.
47
00:04:11,501 --> 00:04:13,036
I had a feeling you'd say that.
48
00:04:13,069 --> 00:04:15,838
Okay, what about you, smart-ass?
49
00:04:15,871 --> 00:04:18,741
Me? Ooh,
I am going to be daydreaming
50
00:04:18,774 --> 00:04:21,044
of a seven-figure salary
in Silicon Valley
51
00:04:21,077 --> 00:04:23,213
while I'm babysitting
this defense contractor
52
00:04:23,246 --> 00:04:25,215
who's just gonna push
a couple of buttons
53
00:04:25,248 --> 00:04:26,950
and pretend
like he's a fucking hero.
54
00:04:26,983 --> 00:04:28,817
It's a bit
more complicated than that.
55
00:04:33,323 --> 00:04:35,392
What? Repairing a radar unit
56
00:04:35,425 --> 00:04:37,760
that tracks underground
activity is no joke.
57
00:04:37,793 --> 00:04:40,096
And, more importantly...
58
00:04:40,997 --> 00:04:44,434
...this dude right here wouldn't
last a week in Silicon Valley.
59
00:04:44,467 --> 00:04:47,504
Ha-ha. Okay.
60
00:04:47,537 --> 00:04:49,039
Joshua Weaver,
61
00:04:49,072 --> 00:04:52,409
Quantico Systems,
Senior Signals Analyst
62
00:04:52,442 --> 00:04:54,177
reporting for duty.
63
00:04:54,211 --> 00:04:55,378
-Oh, wow.
-Shit.
64
00:04:55,412 --> 00:04:56,913
So I'm gonna...
65
00:04:56,947 --> 00:04:59,049
No, don't look at me.
That's your people.
66
00:04:59,082 --> 00:05:01,384
-Him? No. Not my people.
-Yeah.
67
00:05:02,953 --> 00:05:04,421
All right. Whatever.
I don't care.
68
00:05:04,454 --> 00:05:06,923
I'm just here to get this unit
back up and running,
69
00:05:06,957 --> 00:05:09,259
help the world sleep
a little better.
70
00:05:10,193 --> 00:05:13,129
I think the world was sleeping
just fine without you.
71
00:05:13,163 --> 00:05:14,730
Mmm.
72
00:05:15,831 --> 00:05:17,968
You guys should get a room.
73
00:05:18,001 --> 00:05:21,737
Maybe we should, you know,
save some money.
74
00:05:39,456 --> 00:05:41,124
All right, let's do it.
75
00:06:03,446 --> 00:06:06,116
Brockman, Weaver, you're up!
76
00:06:06,149 --> 00:06:08,952
-All right, you ready?
-You ready?
77
00:06:10,153 --> 00:06:12,855
Never better. Let's go.
78
00:06:12,888 --> 00:06:14,291
Let's go. Let's go.
79
00:06:50,460 --> 00:06:52,929
Didn't you see
I just fell down back there?
80
00:06:52,962 --> 00:06:54,497
Yeah.
81
00:06:54,531 --> 00:06:56,466
What the fuck?
82
00:06:56,499 --> 00:06:58,601
Let's just get this
GPR unit back on line
83
00:06:58,635 --> 00:07:00,904
and just head back home.
84
00:07:02,539 --> 00:07:05,342
I mean, you're welcome
to help if you want.
85
00:07:05,375 --> 00:07:07,210
Here. Take it.
86
00:07:07,243 --> 00:07:08,945
No? That's right.
87
00:07:28,164 --> 00:07:30,166
Yeah, it definitely seems
like a hardware issue.
88
00:07:30,200 --> 00:07:33,036
Yeah, no, definitely
a hardware issue.
89
00:07:33,069 --> 00:07:36,339
Like those frayed cables
in your hand. Great.
90
00:07:37,307 --> 00:07:39,142
Hardware.
91
00:07:40,009 --> 00:07:41,177
Okay. Strip them down,
92
00:07:41,211 --> 00:07:42,445
and then I'll update
the software.
93
00:07:42,479 --> 00:07:44,481
Come on, man.
It's pretty basic shit.
94
00:07:46,015 --> 00:07:47,217
Master Sergeant,
95
00:07:47,250 --> 00:07:48,918
extreme weather is
coming in fast.
96
00:07:48,952 --> 00:07:51,354
Condor is pulling the plug.
Let's go.
97
00:07:51,388 --> 00:07:53,189
Copy that.
98
00:07:53,223 --> 00:07:55,125
Brockman,
weather's coming in fast.
99
00:07:55,158 --> 00:07:56,993
We gotta get out of here.
100
00:07:57,026 --> 00:07:58,128
Roger that.
101
00:07:58,161 --> 00:07:59,362
We're coming back now.
102
00:07:59,396 --> 00:08:01,931
-All right. Pulling the plug.
-What?
103
00:08:01,965 --> 00:08:04,167
-Why?
-Because we got orders.
104
00:08:04,200 --> 00:08:06,603
Just connect those wires
and you're back in business.
105
00:08:06,636 --> 00:08:09,506
Officially just became
somebody else's job, so...
106
00:08:09,539 --> 00:08:11,441
Let's go.
107
00:08:13,576 --> 00:08:16,012
So this is being all you can be.
108
00:08:16,980 --> 00:08:18,281
Yep.
109
00:08:18,314 --> 00:08:19,516
Great.
110
00:08:23,753 --> 00:08:25,355
Go, go, go!
111
00:08:27,724 --> 00:08:30,093
Let's go, let's go.
112
00:08:34,130 --> 00:08:36,332
Let's hustle, Weaver.
Let's go.
113
00:08:39,769 --> 00:08:41,404
All right. We're good.
We're good.
114
00:08:43,606 --> 00:08:46,242
Wheels up, wheels up.
115
00:08:58,388 --> 00:09:00,323
Turn right, heading 270.
116
00:09:00,356 --> 00:09:03,726
Caution. High-risk wind shear
activity in your area.
117
00:09:03,760 --> 00:09:06,529
Copy, Alpha One. Heading 270.
118
00:09:08,431 --> 00:09:11,100
We're experiencing
severe turbulence.
119
00:09:11,134 --> 00:09:13,102
Requesting vectors
for alternate flight paths.
120
00:09:13,136 --> 00:09:16,239
-This is normal, right?
-Yep. We're okay.
121
00:09:30,186 --> 00:09:31,721
Mayday! Mayday!
122
00:09:31,754 --> 00:09:34,023
Mayday! Engine failure.
123
00:09:35,225 --> 00:09:38,061
Mayday! Mayday!
We've lost both engines!
124
00:09:38,094 --> 00:09:39,329
No, no, no. Fuck.
125
00:09:57,313 --> 00:10:00,717
Oh, shit. Selby, Selby,
Selby, wake up.
126
00:10:00,750 --> 00:10:02,118
Selby?
127
00:10:02,151 --> 00:10:04,053
-Selby.
-Hmm? What?
128
00:10:04,087 --> 00:10:06,556
Stop. Stop.
129
00:10:07,690 --> 00:10:09,125
Shit.
130
00:10:14,163 --> 00:10:16,132
Look at me...
131
00:10:16,165 --> 00:10:18,067
We gotta get out of here.
132
00:10:27,477 --> 00:10:30,179
-Follow my lead.
-Yeah, yeah.
133
00:10:41,457 --> 00:10:42,559
Selby...
134
00:10:42,592 --> 00:10:45,194
I can't. No, I can't.
135
00:11:06,883 --> 00:11:09,519
X-ray. X-ray, you on comms?
136
00:11:10,420 --> 00:11:12,455
Fuck.
137
00:11:25,768 --> 00:11:27,270
Lee.
138
00:11:27,303 --> 00:11:29,806
Shh. Shh.
139
00:11:29,839 --> 00:11:31,240
Weaver.
140
00:11:31,274 --> 00:11:32,842
Hey. Weaver.
141
00:11:32,875 --> 00:11:34,744
What the fuck just happened?
142
00:11:34,777 --> 00:11:37,280
-Are you good? You good?
-Yeah.
143
00:11:37,313 --> 00:11:39,215
Okay. Have you seen Ross?
144
00:11:39,248 --> 00:11:40,850
Who the fuck is Ross?
145
00:11:40,883 --> 00:11:43,219
Help!
146
00:11:44,621 --> 00:11:45,855
Ross.
147
00:11:45,888 --> 00:11:48,058
Ross. Ross!
148
00:11:51,929 --> 00:11:53,463
Fuck!
149
00:11:55,331 --> 00:11:57,600
Ross. Ross. Hey, hey.
150
00:12:01,471 --> 00:12:03,406
I got you. I got you.
151
00:12:06,809 --> 00:12:08,711
I've got you.
152
00:12:08,745 --> 00:12:11,681
Oh, shit. Shit. My ribs.
153
00:12:13,750 --> 00:12:15,518
Weaver.
154
00:12:19,222 --> 00:12:20,790
Look at me. Look at me.
155
00:12:20,823 --> 00:12:22,425
-You okay?
-Yeah.
156
00:12:22,458 --> 00:12:23,660
-Yeah.
-Look at me.
157
00:12:23,693 --> 00:12:25,595
-You're good.
-I'm fine. I'm fine.
158
00:12:25,628 --> 00:12:27,797
I need some help over here!
159
00:12:27,830 --> 00:12:30,199
-Stay right here.
-Okay.
160
00:12:32,002 --> 00:12:33,536
What do we got, Selby?
161
00:12:33,569 --> 00:12:34,938
Help me move him
away from the helicopter.
162
00:12:34,972 --> 00:12:36,739
-Ready?
-Three, two, one. Go!
163
00:12:36,773 --> 00:12:39,575
Go, go, go, go. There we go.
164
00:12:43,914 --> 00:12:46,416
Chief?
165
00:12:46,449 --> 00:12:47,985
Chief.
166
00:12:48,018 --> 00:12:50,186
Hold still. Hold still, Chief.
167
00:12:56,994 --> 00:12:59,862
Okay.
168
00:12:59,897 --> 00:13:01,831
Here we go. Ready, Chief?
169
00:13:01,864 --> 00:13:03,967
Three, two, one.
170
00:13:08,738 --> 00:13:10,007
Okay.
171
00:13:10,040 --> 00:13:12,241
-Hey!
-Go, go, go, go!
172
00:13:12,275 --> 00:13:14,310
Master Sergeant!
173
00:13:23,352 --> 00:13:24,620
Come on. I got you.
174
00:13:24,654 --> 00:13:27,590
-Okay. Okay. Here we go.
-No, no, no, no.
175
00:13:27,623 --> 00:13:29,592
It's going through my hip.
176
00:13:31,360 --> 00:13:34,497
Okay.
177
00:13:36,766 --> 00:13:38,434
Chief?
178
00:13:38,468 --> 00:13:41,905
Selby has him.
He's pretty banged up, sir.
179
00:13:41,939 --> 00:13:43,806
Fuck. Go and get
180
00:13:43,840 --> 00:13:45,842
the crash can
and bring me a satellite phone.
181
00:13:46,944 --> 00:13:48,611
-Yes, sir.
-Quick.
182
00:14:03,392 --> 00:14:05,461
Jesus.
183
00:14:46,103 --> 00:14:47,804
It's okay, it's okay.
184
00:14:47,837 --> 00:14:49,338
Here you go, sir.
185
00:14:53,977 --> 00:14:55,845
Condor, talk.
186
00:14:55,878 --> 00:14:58,815
This is Valiant One
on an unsecured line.
187
00:14:58,848 --> 00:15:01,851
We are down. We are down.
188
00:15:01,884 --> 00:15:03,519
Request immediate medevac.
189
00:15:03,553 --> 00:15:05,421
Valiant One,
medevac is unavailable
190
00:15:05,454 --> 00:15:07,423
for your current coordinates.
191
00:15:07,456 --> 00:15:09,725
You are outside
U.S. and ROK airspace.
192
00:15:09,759 --> 00:15:12,963
I repeat, you are outside
U.S. and ROK airspace.
193
00:15:12,996 --> 00:15:17,567
New exfil location
is grid square 3763.
194
00:15:17,600 --> 00:15:20,803
Delta Forces will be waiting.
195
00:15:20,837 --> 00:15:22,772
Copy.
196
00:15:22,805 --> 00:15:24,507
Valiant One out.
197
00:15:24,540 --> 00:15:26,409
They're not coming.
198
00:15:26,442 --> 00:15:27,810
No.
199
00:15:27,844 --> 00:15:29,445
-This is Sergeant Brockman.
-They're not coming.
200
00:15:29,478 --> 00:15:30,713
This is Sergeant Brockman.
201
00:15:30,746 --> 00:15:32,415
Valiant One.
We have multiple injured.
202
00:15:32,448 --> 00:15:33,783
We need medevac immediately.
203
00:15:33,816 --> 00:15:36,452
Repeat,
medevac is unavailable.
204
00:15:36,485 --> 00:15:38,621
Proceed to grid square 3763.
205
00:15:38,654 --> 00:15:40,456
-Delta Forces will be waiting.
-No.
206
00:15:40,489 --> 00:15:41,757
No, no, no, no, no.
207
00:15:41,791 --> 00:15:43,994
Fuck that, Condor.
We have multiple dead!
208
00:15:44,027 --> 00:15:46,596
Multiple wounded!
We need a medevac right now!
209
00:15:46,629 --> 00:15:47,864
-Stop, stop, stop.
-Right now!
210
00:15:47,898 --> 00:15:49,132
They can't get us.
211
00:15:49,166 --> 00:15:50,867
We're in North Korea.
212
00:15:53,469 --> 00:15:56,039
Hang that up. Hang that up.
213
00:15:56,073 --> 00:15:57,707
Look at me.
214
00:15:57,740 --> 00:16:00,177
Even if a rescue team
could make it past their SAMs,
215
00:16:00,210 --> 00:16:02,612
coming to get us
would be an act of war.
216
00:16:03,646 --> 00:16:05,916
If we didn't
already start one, okay?
217
00:16:07,817 --> 00:16:09,652
So you're gonna have to
get these people out of here.
218
00:16:09,685 --> 00:16:11,088
No, you're gonna
get us out of here.
219
00:16:11,121 --> 00:16:12,688
You're gonna get us-- Selby!
220
00:16:12,722 --> 00:16:15,758
Selby. Selby,
I need your help.
221
00:16:15,791 --> 00:16:16,492
I need your help!
222
00:16:16,525 --> 00:16:18,896
Brockman, just calm down, okay?
223
00:16:18,929 --> 00:16:21,764
Calm down.
224
00:16:21,797 --> 00:16:22,565
Chief?
225
00:16:22,598 --> 00:16:24,800
-He's banged up.
-How bad?
226
00:16:25,668 --> 00:16:28,005
Compound fractures in both legs
and probably head trauma.
227
00:16:28,038 --> 00:16:29,172
But he's stable.
228
00:16:29,206 --> 00:16:31,607
Ah, fuck. Okay.
229
00:16:31,641 --> 00:16:34,177
Sir, I'll be right back, okay?
230
00:16:34,211 --> 00:16:36,179
Just... Just one second.
231
00:16:41,985 --> 00:16:43,786
Hey, even if I could
get in there,
232
00:16:43,819 --> 00:16:45,821
his pulse is too weak and
he's hemorrhaging internally.
233
00:16:45,855 --> 00:16:47,925
I'll keep him stable
till medevac gets here.
234
00:16:50,693 --> 00:16:52,996
There's... there's not
gonna be a medevac.
235
00:16:54,530 --> 00:16:55,765
-What?
-What?
236
00:16:55,798 --> 00:16:59,002
Wait. Wait, what? Uh...
237
00:16:59,036 --> 00:17:00,770
What-what the fuck
does that mean?
238
00:17:00,803 --> 00:17:02,906
It means we're in North Korea.
239
00:17:04,573 --> 00:17:06,542
That's what it means.
240
00:17:08,711 --> 00:17:13,984
They can't just, like,
leave us here, right?
241
00:17:20,190 --> 00:17:22,025
Give me that.
242
00:17:22,059 --> 00:17:24,527
Give me that.
243
00:17:24,560 --> 00:17:26,063
I'll call my team in Seoul.
244
00:17:26,096 --> 00:17:27,630
-They'll definitely...
-You listen to me.
245
00:17:27,663 --> 00:17:28,899
Orders were
to stay radio silent.
246
00:17:28,932 --> 00:17:31,101
We're heading
to grid square 3763.
247
00:17:31,134 --> 00:17:32,835
How far?
248
00:17:32,868 --> 00:17:34,637
I... I have no idea.
249
00:17:34,670 --> 00:17:36,206
And fucking what?
They'll come get us there?
250
00:17:36,239 --> 00:17:37,840
I don't know.
251
00:17:37,873 --> 00:17:39,977
What the fuck do you know?
252
00:17:43,846 --> 00:17:45,514
Fuck.
253
00:17:47,284 --> 00:17:49,552
Brockman.
254
00:17:49,585 --> 00:17:50,988
Brockman.
255
00:17:51,021 --> 00:17:51,989
Listen to me.
256
00:17:52,022 --> 00:17:54,925
The North Koreans will
already be on their way.
257
00:17:55,758 --> 00:17:58,561
And I need you
to do something for me.
258
00:18:03,333 --> 00:18:06,236
My grandfather gave this
to my father.
259
00:18:06,269 --> 00:18:08,972
He passed it on to me.
260
00:18:09,006 --> 00:18:12,575
And I need you to get this
to my little boy.
261
00:18:12,608 --> 00:18:13,910
Okay?
262
00:18:22,718 --> 00:18:24,520
Don't let it end here.
263
00:18:26,089 --> 00:18:27,790
And, uh,
264
00:18:27,823 --> 00:18:31,627
I want you to tell him that
his daddy loves him very much.
265
00:18:31,660 --> 00:18:33,997
More than anything in the world.
266
00:18:35,065 --> 00:18:36,599
You can do this.
267
00:18:36,632 --> 00:18:38,902
You just gotta trust
your instincts.
268
00:18:38,935 --> 00:18:41,138
-I'm not trained for this.
-Yes, you are.
269
00:18:41,171 --> 00:18:44,874
That rank on your chest
makes you the leader.
270
00:18:44,908 --> 00:18:46,642
Okay?
271
00:18:46,675 --> 00:18:48,912
Right now, you're the leader.
272
00:18:48,945 --> 00:18:52,082
So you gotta be that for them.
273
00:18:52,115 --> 00:18:54,351
And for yourself.
274
00:18:54,384 --> 00:18:56,053
Sir, respectfully, I-I'm...
275
00:18:56,086 --> 00:18:57,354
In charge now.
276
00:18:57,387 --> 00:18:58,989
You're in charge.
277
00:18:59,022 --> 00:19:01,058
I know there's a lot going on
in your brain right now.
278
00:19:01,091 --> 00:19:02,792
Your emotions are high,
and all that shit.
279
00:19:02,825 --> 00:19:04,627
You gotta put that away, okay?
280
00:19:04,660 --> 00:19:05,929
You deal with that
when you get home,
281
00:19:05,962 --> 00:19:07,730
because right now,
you stay in the trees
282
00:19:07,763 --> 00:19:09,732
as much as you can.
You use it as cover.
283
00:19:09,765 --> 00:19:11,101
You get out there,
you keep moving,
284
00:19:11,134 --> 00:19:12,969
no matter what happens,
285
00:19:13,003 --> 00:19:15,172
and you get your people
to that exfil.
286
00:19:15,205 --> 00:19:17,673
Because my boys will be there.
287
00:19:17,706 --> 00:19:19,176
They...
288
00:19:20,643 --> 00:19:22,578
I promise you that.
289
00:19:23,746 --> 00:19:26,582
I'm gonna buy you some time.
290
00:19:30,153 --> 00:19:31,654
Hand me a frag.
291
00:19:31,687 --> 00:19:33,156
No. We gotta get you
out of here.
292
00:19:33,190 --> 00:19:36,093
Stop. Don't move me.
Please don't move me.
293
00:19:36,126 --> 00:19:39,930
Look, it's okay.
294
00:19:40,997 --> 00:19:41,998
Come on.
295
00:19:42,032 --> 00:19:45,734
I can't use my left hand.
I need you to unwrap it.
296
00:19:57,314 --> 00:19:59,316
You got this.
297
00:20:03,186 --> 00:20:05,721
You just get to exfil,
298
00:20:05,754 --> 00:20:09,758
and Delta will be there,
I promise you that.
299
00:20:11,827 --> 00:20:13,829
Get yourself home, kid.
300
00:20:15,932 --> 00:20:17,067
Yes, sir.
301
00:20:33,083 --> 00:20:34,117
Come on.
302
00:20:35,885 --> 00:20:36,886
What about Lebold?
303
00:20:36,920 --> 00:20:38,922
-He's not coming.
-What...
304
00:20:39,889 --> 00:20:41,424
-Shit.
-Maybe we, uh...
305
00:20:41,458 --> 00:20:43,792
Maybe we just give up...
306
00:20:44,961 --> 00:20:47,330
...and let the U.S.
negotiate us out.
307
00:20:47,364 --> 00:20:49,032
Okay. Fuck this guy.
308
00:20:49,065 --> 00:20:51,867
Come on.
309
00:20:53,336 --> 00:20:54,837
Let's go.
310
00:21:20,530 --> 00:21:22,831
Hey, hey, hold up, hold up.
311
00:21:35,844 --> 00:21:38,747
Brockman. Are we going
the right way?
312
00:21:47,157 --> 00:21:48,491
Brockman.
313
00:21:51,461 --> 00:21:53,063
Are we going the right way?
314
00:21:53,096 --> 00:21:55,232
I was trained to analyze data
and update hardware.
315
00:21:55,265 --> 00:21:56,266
Not this. All right?
316
00:21:56,299 --> 00:21:58,235
So if you guys could just
give me a goddamn minute
317
00:21:58,268 --> 00:21:59,903
to figure out where the fuck
we are, that would be great.
318
00:21:59,936 --> 00:22:01,905
Hey, we're gonna be dead
in a goddamn minute.
319
00:22:01,938 --> 00:22:04,441
Yeah. Those fucking
helicopters are everywhere.
320
00:22:08,245 --> 00:22:10,013
We were told
to follow these coordinates
321
00:22:10,046 --> 00:22:11,548
to the exfil, all right?
322
00:22:11,581 --> 00:22:13,383
If we get there,
Delta will bring us home.
323
00:22:13,416 --> 00:22:15,185
If we get there?
324
00:22:18,588 --> 00:22:22,092
This guy is cooked.
Who's up next?
325
00:22:22,959 --> 00:22:25,028
That's not how this works.
326
00:22:30,500 --> 00:22:32,135
Get Chief up.
327
00:22:32,168 --> 00:22:33,303
Let's go.
328
00:22:37,207 --> 00:22:38,774
Let's go!
329
00:22:45,015 --> 00:22:46,583
Okay. Okay. Hold on. Hold on.
330
00:22:46,616 --> 00:22:48,018
Wait. Wait.
Let me get this straight.
331
00:22:48,051 --> 00:22:50,020
Okay. Guys, guys.
Wait. Wait. Hold...
332
00:22:50,053 --> 00:22:52,956
-We are going deeper into...
-Shut your mouth.
333
00:22:52,989 --> 00:22:55,425
We are going deeper
into North Korea,
334
00:22:55,458 --> 00:22:57,093
following a guy
335
00:22:57,127 --> 00:22:58,962
who has very little education,
very little experience
336
00:22:58,995 --> 00:23:01,231
and no idea
what the fuck he's doing.
337
00:23:03,566 --> 00:23:05,402
This is fucking stupid.
338
00:23:05,435 --> 00:23:07,037
Right? I mean...
339
00:23:07,070 --> 00:23:08,605
Please, man, just get back
on that fucking sat phone,
340
00:23:08,638 --> 00:23:10,307
-and tell them to pick us up!
-That sat phone is traceable.
341
00:23:10,340 --> 00:23:11,207
You know that!
342
00:23:11,241 --> 00:23:13,043
Those North Koreans
are praying to God
343
00:23:13,076 --> 00:23:14,444
we fucking are stupid enough
to use it.
344
00:23:14,477 --> 00:23:16,613
Seriously. Come on, man.
345
00:23:16,646 --> 00:23:19,015
I'm right.
You know I'm right. Right?
346
00:23:19,049 --> 00:23:21,151
It's what he says.
347
00:23:22,952 --> 00:23:24,387
Let's fucking go.
348
00:23:28,358 --> 00:23:30,826
-Our Father...
-Fuck.
349
00:23:32,329 --> 00:23:34,863
...who art in heaven...
350
00:23:41,371 --> 00:23:43,306
...hallowed be thy name.
351
00:23:46,376 --> 00:23:48,311
Thy kingdom come.
352
00:23:49,646 --> 00:23:51,915
Thy will be done...
353
00:23:53,683 --> 00:23:58,388
...on earth as it is in heaven.
354
00:24:04,094 --> 00:24:06,129
Oh, fuck.
355
00:24:26,116 --> 00:24:29,519
Give us this dayour daily bread...
356
00:24:31,187 --> 00:24:34,457
...and forgive usour trespasses...
357
00:25:01,050 --> 00:25:06,189
...as we forgive those...
358
00:25:06,222 --> 00:25:08,725
who trespass against us.
359
00:25:08,758 --> 00:25:11,294
Weaver, get back.
360
00:25:11,327 --> 00:25:14,097
The fuck, man?
361
00:25:21,404 --> 00:25:24,107
-What the fuck?
-I don't know.
362
00:25:24,140 --> 00:25:26,209
What the fuck?
363
00:25:30,613 --> 00:25:32,048
Hey.
364
00:25:36,186 --> 00:25:38,021
Over here. Over here.
365
00:25:46,095 --> 00:25:50,366
Lead us not into temptation...
366
00:25:55,638 --> 00:25:58,374
...but deliver us from evil.
367
00:26:09,752 --> 00:26:11,688
Stay down.
368
00:26:21,531 --> 00:26:23,132
We're clear.
369
00:26:25,835 --> 00:26:28,238
I'm gonna kill him.
370
00:26:28,271 --> 00:26:29,639
You selfish bitch.
371
00:26:29,672 --> 00:26:32,442
You stupid bastard...
372
00:26:32,475 --> 00:26:34,711
I just, I told you I thought
that we should give ourselves up
373
00:26:34,744 --> 00:26:37,814
-and let the U.S. negotiate
our release. -Fuck that shit.
374
00:26:37,847 --> 00:26:39,415
Listen to me.
Listen to me, man, okay?
375
00:26:39,449 --> 00:26:43,119
Giving up... Giving up
makes way more fucking sense
376
00:26:43,152 --> 00:26:44,521
than dying out there, man.
377
00:26:44,554 --> 00:26:46,823
No, no, no. Not for me, man.
I'm Korean American.
378
00:26:46,856 --> 00:26:48,391
I get caught here,
379
00:26:48,424 --> 00:26:49,726
they'll literally fuck me
up the ass with a pole
380
00:26:49,759 --> 00:26:51,728
and then wave me around
like a fucking flag.
381
00:26:51,761 --> 00:26:54,097
No. No, dude.
382
00:26:54,130 --> 00:26:56,132
We're protected
by the Geneva Convention.
383
00:26:56,165 --> 00:26:58,835
No, we're not. North Korea
doesn't give a shit
384
00:26:58,868 --> 00:27:00,370
about the Geneva Convention.
385
00:27:00,403 --> 00:27:03,106
Capturing us
is exactly what they want.
386
00:27:03,139 --> 00:27:04,440
And when they get ahold of you,
387
00:27:04,474 --> 00:27:05,842
they're gonna squeeze
your fucking brain
388
00:27:05,875 --> 00:27:07,143
for every last bit of intel
389
00:27:07,176 --> 00:27:09,812
and send you back a vegetable.
390
00:27:09,846 --> 00:27:13,182
So go ahead.
Be my fucking guest.
391
00:27:14,384 --> 00:27:16,352
We're moving out. Let's go.
392
00:27:17,220 --> 00:27:19,489
Good luck in that
torture chamber, asshole.
393
00:27:42,612 --> 00:27:44,314
Oh, shit.
394
00:27:45,548 --> 00:27:47,216
Oh, shit.
395
00:28:00,496 --> 00:28:02,865
How are we supposed
to get Chief down there?
396
00:28:02,900 --> 00:28:04,634
Okay.
397
00:28:09,238 --> 00:28:11,474
No. Oh, God.
398
00:28:16,479 --> 00:28:17,915
We gotta go.
We gotta get better cover.
399
00:28:17,948 --> 00:28:20,717
Come on. Let's go. Come on.
We gotta get better cover.
400
00:28:30,426 --> 00:28:32,562
Get back here.
401
00:28:32,595 --> 00:28:35,198
-Lee. Get back.
-They can fucking see us.
402
00:28:37,467 --> 00:28:38,468
Fuck.
403
00:28:38,501 --> 00:28:39,702
Shh.
404
00:28:41,638 --> 00:28:43,239
Hurry! Get him back!
405
00:28:43,272 --> 00:28:45,475
Be careful with him.
406
00:28:51,514 --> 00:28:53,316
Shh. Shh, shh.
407
00:28:57,820 --> 00:28:59,622
You little fucker.
408
00:29:05,996 --> 00:29:08,364
Don't fucking move.
409
00:29:08,398 --> 00:29:10,366
I'm not fucking moving.
410
00:29:12,669 --> 00:29:14,737
Don't do it. Don't do it.
411
00:29:26,315 --> 00:29:29,285
Fuck.
412
00:29:33,756 --> 00:29:36,592
-Okay?
-Shit. Fuck.
413
00:29:37,860 --> 00:29:39,362
Are you good?
414
00:29:39,395 --> 00:29:40,863
-Oh, fuck.
-Yeah.
415
00:29:40,898 --> 00:29:42,665
We're fucking great.
416
00:29:44,500 --> 00:29:45,835
Ready?
417
00:29:45,868 --> 00:29:47,603
Let's go.
418
00:30:09,392 --> 00:30:11,728
This is
fucking insane, you know.
419
00:30:11,761 --> 00:30:14,630
I'm so used to just being
behind keyboards.
420
00:30:14,664 --> 00:30:16,432
Listen.
421
00:30:17,366 --> 00:30:19,635
"No matter how hard it gets,
422
00:30:19,669 --> 00:30:22,705
"you stick your chest out,
you keep your head up,
423
00:30:22,739 --> 00:30:24,607
and you handle it."
424
00:30:24,640 --> 00:30:25,842
Okay?
425
00:30:25,875 --> 00:30:28,377
Was that supposed to be
a pep talk?
426
00:30:30,379 --> 00:30:32,248
It's Tupac.
427
00:30:33,549 --> 00:30:35,551
How did that work out for him?
428
00:30:37,854 --> 00:30:39,322
That's too far, man.
429
00:30:39,355 --> 00:30:41,691
-I'm just saying, I mean...
-Guys.
430
00:30:41,724 --> 00:30:43,526
I see something.
431
00:31:30,040 --> 00:31:31,674
All right. What do you think?
432
00:31:35,545 --> 00:31:37,547
It's your call.
433
00:31:38,714 --> 00:31:41,584
It's a really
fucking open field.
434
00:31:42,752 --> 00:31:44,587
Chief is in bad shape.
435
00:31:44,620 --> 00:31:47,090
You have to make a decision.
436
00:31:47,124 --> 00:31:50,793
And we will follow you
either way.
437
00:31:56,532 --> 00:31:59,802
Okay. Okay. We hole up
in that barn for the night.
438
00:31:59,836 --> 00:32:01,604
But we gotta go now before
these birds circle back.
439
00:32:01,637 --> 00:32:03,106
-Okay.
-Good?
440
00:32:03,140 --> 00:32:06,409
-Okay.
-Okay?
441
00:32:16,119 --> 00:32:17,720
Stay low.
442
00:32:19,655 --> 00:32:21,390
Go, go.
443
00:32:24,460 --> 00:32:26,029
Go, go, go.
444
00:32:26,063 --> 00:32:27,597
Go.
445
00:32:32,202 --> 00:32:34,604
This is crazy.
446
00:32:43,113 --> 00:32:44,147
Secure the barn.
447
00:32:56,559 --> 00:32:58,028
Set.
448
00:32:58,061 --> 00:32:59,129
Go!
449
00:33:02,798 --> 00:33:04,167
-Clear?
-Clear.
450
00:33:04,201 --> 00:33:06,402
Thank God. Let's go get him.
451
00:33:12,075 --> 00:33:13,609
Bring in Chief.
452
00:33:13,643 --> 00:33:15,778
Come on.
453
00:33:15,811 --> 00:33:19,815
Easy. Okay. Come down here.
454
00:33:19,849 --> 00:33:21,617
Easy. Okay.
455
00:33:21,651 --> 00:33:23,786
How you doing, Chief?
456
00:33:23,819 --> 00:33:27,723
Okay. You just hang in there
and I'm gonna get you square.
457
00:33:27,757 --> 00:33:29,026
Okay.
458
00:33:33,897 --> 00:33:36,099
-He's seizing! He's seizing!
-Shit!
459
00:33:36,133 --> 00:33:37,533
Help me! Put him on his side.
460
00:33:37,566 --> 00:33:39,169
Put him on his side.
Okay. Hold him.
461
00:33:39,202 --> 00:33:41,104
Put him on his side.
Okay. Okay.
462
00:33:41,138 --> 00:33:42,638
Hold his arm... Okay.
463
00:33:46,243 --> 00:33:47,576
Everybody relax.
464
00:33:50,213 --> 00:33:51,514
I'll fucking drop him!
465
00:33:51,547 --> 00:33:52,815
No, Ross.
Just chill out, okay?
466
00:33:52,848 --> 00:33:54,550
What is he saying?
467
00:33:54,583 --> 00:33:56,485
What the fuck?
How the fuck should I know?
468
00:33:56,519 --> 00:33:57,921
He's Korean
and you're Korean, you know.
469
00:33:57,955 --> 00:34:00,523
My grandparents are Korean, man.
I'm from fucking Gardena.
470
00:34:00,556 --> 00:34:01,691
Fucking shit.
471
00:34:07,097 --> 00:34:08,165
What does that mean?
472
00:34:08,198 --> 00:34:09,632
I asked him for a beer.
473
00:34:09,665 --> 00:34:11,834
Fucking shit.
474
00:34:11,867 --> 00:34:14,503
It's the only thing I know, man.
475
00:34:14,537 --> 00:34:15,771
Wave that thing at me again
476
00:34:15,805 --> 00:34:17,941
and I'm putting him
the fuck down!
477
00:34:17,975 --> 00:34:19,742
Ross, please, chill.
478
00:34:19,775 --> 00:34:21,078
-Selby, what's going on?
-Need one more second.
479
00:34:21,111 --> 00:34:23,646
Just hang in there, Chief.
480
00:34:23,679 --> 00:34:25,881
Lee, tell him to put
his gun down in Korean.
481
00:34:25,916 --> 00:34:28,118
Hey, motherfucker,
put the fucking gun down, man.
482
00:34:28,151 --> 00:34:29,152
Shit.
483
00:34:32,155 --> 00:34:33,622
Fuck. Fuck.
484
00:34:35,125 --> 00:34:36,559
Okay.
485
00:34:36,592 --> 00:34:37,727
I'm gonna fucking shoot him.
486
00:34:37,760 --> 00:34:39,296
I'm gonna fucking shoot him!
487
00:34:39,329 --> 00:34:40,964
One, two...
488
00:34:40,998 --> 00:34:43,066
Ross,
fucking calm the fuck down!
489
00:34:49,772 --> 00:34:50,873
You sure he's not gonna shoot?
490
00:34:50,907 --> 00:34:52,309
He's not gonna shoot!
491
00:34:52,342 --> 00:34:54,011
Stay in your fucking lane, bro!
492
00:34:55,845 --> 00:34:58,748
One, two, three...
493
00:34:58,781 --> 00:35:01,717
Ross, think! He would have
already pulled the trigger!
494
00:35:04,653 --> 00:35:06,023
Okay! Okay!
495
00:35:06,056 --> 00:35:07,290
Okay. Okay.
496
00:35:07,324 --> 00:35:10,093
-What the fuck?
-Look. Right here.
497
00:35:10,127 --> 00:35:11,261
It's okay.
498
00:35:11,294 --> 00:35:12,762
Relax. Okay?
499
00:35:12,795 --> 00:35:14,164
Brockman.
500
00:35:14,197 --> 00:35:16,565
What the fuck are you doing?
501
00:35:18,201 --> 00:35:20,904
We are not here to hurt you.
502
00:35:20,937 --> 00:35:23,572
-All right?
-One, two, three...
503
00:35:23,606 --> 00:35:24,975
Please. We need your help.
504
00:35:25,008 --> 00:35:27,944
If you could just
put your gun down.
505
00:35:32,282 --> 00:35:33,816
Fucking...
506
00:35:35,118 --> 00:35:37,853
Chief.
507
00:35:39,256 --> 00:35:41,158
Two, three...
508
00:35:42,159 --> 00:35:44,294
Just please...
509
00:35:44,327 --> 00:35:47,730
Please, just...
Just put it down.
510
00:35:47,763 --> 00:35:49,299
Just put it down. It's okay.
511
00:35:49,332 --> 00:35:50,866
It's okay.
512
00:35:50,901 --> 00:35:53,669
There you go. There you go.
Yeah. I got it.
513
00:35:54,837 --> 00:35:56,973
-There you go.
-Fuck me.
514
00:35:57,840 --> 00:35:59,642
-It's okay.
-Come on. Come on.
515
00:35:59,675 --> 00:36:01,144
Thank you.
516
00:36:04,780 --> 00:36:07,750
Come on. We gotta
get you home. Come on.
517
00:36:07,783 --> 00:36:10,020
-You just keep breathing.
-Selby.
518
00:36:10,053 --> 00:36:12,989
Come on. I can do this.
I can do this.
519
00:36:13,023 --> 00:36:14,958
Selby.
520
00:36:14,991 --> 00:36:16,393
Selby, that's enough.
Stop. It's enough!
521
00:36:16,426 --> 00:36:18,727
What? What?
522
00:36:18,761 --> 00:36:21,064
He's gone.
523
00:36:25,902 --> 00:36:27,870
-I'm sorry.
-No, no.
524
00:36:37,280 --> 00:36:39,849
You did good. Yeah.
525
00:36:42,385 --> 00:36:44,653
I... I know.
526
00:37:23,726 --> 00:37:24,995
Fuck! He's running!
527
00:37:25,028 --> 00:37:26,695
-Oh, fuck me!
-Shit!
528
00:37:26,729 --> 00:37:28,831
No, no, no! You stay! Stay!
529
00:37:30,733 --> 00:37:32,668
Selby! I got him!
530
00:37:35,738 --> 00:37:37,840
Securing the house.
531
00:37:37,873 --> 00:37:40,010
Lee, take him.
532
00:37:50,420 --> 00:37:51,787
Clear.
533
00:37:51,820 --> 00:37:53,789
-Ross?
-Clear.
534
00:37:56,059 --> 00:37:57,860
-Help! Guys!
-Shit.
535
00:37:57,894 --> 00:37:59,963
Go, go, go!
536
00:38:05,101 --> 00:38:06,469
Back the fuck up!
537
00:38:06,503 --> 00:38:08,471
Back the fuck up!
538
00:38:08,505 --> 00:38:09,838
All right, all right!
539
00:38:09,872 --> 00:38:11,007
Get the fuck over here!
540
00:38:11,041 --> 00:38:12,442
Shut the fuck up!
541
00:38:12,475 --> 00:38:15,212
All right, all right, all
right, all right, all right.
542
00:38:15,245 --> 00:38:16,346
Ross.
543
00:38:20,250 --> 00:38:21,952
Lady, chill the fuck out.
544
00:38:21,985 --> 00:38:23,486
-Shut the fuck up!
-Ross.
545
00:38:23,520 --> 00:38:27,756
Let's gently, gently move them
into the living room, okay?
546
00:38:27,790 --> 00:38:28,891
Hey.
547
00:38:28,925 --> 00:38:29,960
We'll keep them there
548
00:38:29,993 --> 00:38:31,727
until we leave in the morning.
549
00:38:34,231 --> 00:38:35,098
Okay.
550
00:38:35,131 --> 00:38:36,499
Come on. Come on.
551
00:38:36,533 --> 00:38:38,969
-Come on.
-Come on.
552
00:38:39,002 --> 00:38:40,303
What are they doing?
553
00:38:40,337 --> 00:38:41,770
They won't move!
554
00:38:41,804 --> 00:38:44,941
Come on. Come on!
555
00:38:44,975 --> 00:38:46,509
Do you hear that?
556
00:38:49,546 --> 00:38:51,948
What the fuck is that?
557
00:38:53,016 --> 00:38:54,384
What the fuck is that?
558
00:38:57,053 --> 00:38:59,256
Shit.
It's coming from the floor.
559
00:39:00,390 --> 00:39:01,890
Oh, God.
560
00:39:02,993 --> 00:39:04,361
It's coming
from the fucking floor!
561
00:39:07,030 --> 00:39:09,899
Lee, grab the bed. Lee!
562
00:39:12,902 --> 00:39:15,372
What the fuck is that?
563
00:39:22,612 --> 00:39:24,080
Show your face!
564
00:39:24,114 --> 00:39:26,016
Show your head!
565
00:39:26,049 --> 00:39:27,984
-Show your face!
-Shut the fuck up!
566
00:39:28,018 --> 00:39:30,220
Show me your goddamn face!
567
00:39:30,253 --> 00:39:33,390
Show me your fucking face
or I'll blow your brains out!
568
00:39:37,594 --> 00:39:39,963
Show me your fucking face!
569
00:39:48,871 --> 00:39:50,507
It's a kid.
570
00:39:50,540 --> 00:39:53,476
It's a kid.
571
00:39:53,510 --> 00:39:55,412
Okay.
572
00:39:55,445 --> 00:39:57,147
Hey, hey.
573
00:40:02,018 --> 00:40:04,087
I'm so sorry.
574
00:40:09,959 --> 00:40:12,195
There you go.
575
00:40:12,228 --> 00:40:13,829
-Go to your mama.
-Omma!
576
00:40:26,509 --> 00:40:28,078
Shit.
577
00:40:31,381 --> 00:40:32,916
Okay. All right.
578
00:40:32,949 --> 00:40:34,484
Fuck.
579
00:40:46,296 --> 00:40:48,164
It's all right.
580
00:41:03,213 --> 00:41:05,382
You good?
581
00:41:07,684 --> 00:41:09,619
Mmm.
582
00:41:12,322 --> 00:41:14,257
Okay.
583
00:41:28,405 --> 00:41:29,973
Yo.
584
00:41:30,006 --> 00:41:32,041
It's Miller time.
585
00:41:36,546 --> 00:41:38,348
Come on, man. It's funny.
586
00:41:39,382 --> 00:41:42,419
You get it. Asking that
Korean guy for a beer.
587
00:41:44,187 --> 00:41:47,223
Wow. Did you rehearse
that one inside?
588
00:41:48,458 --> 00:41:49,259
Well, I'm...
589
00:41:51,027 --> 00:41:54,130
I'm funny. It's funny.
590
00:41:54,164 --> 00:41:55,598
-I'm funny.
-No, you're not.
591
00:41:55,632 --> 00:41:57,934
-I'm funny.
-No, you're not.
592
00:42:44,380 --> 00:42:45,748
Um...
593
00:42:51,654 --> 00:42:53,256
Om, nom, nom, nom.
594
00:42:53,289 --> 00:42:54,357
Ah!
595
00:42:54,390 --> 00:42:57,393
Wow!
596
00:44:01,324 --> 00:44:04,160
My grandma used to
listen to this song.
597
00:44:20,543 --> 00:44:22,645
Oh, um...
598
00:44:25,615 --> 00:44:27,350
Come... Come sit.
599
00:44:28,851 --> 00:44:31,588
Yeah, look... Face that way.
600
00:44:31,621 --> 00:44:33,289
Yeah.
601
00:44:58,648 --> 00:45:02,518
Okay. Uh... There you go.
602
00:45:18,735 --> 00:45:21,571
Who knew that, um, protein
bars and a little music
603
00:45:21,604 --> 00:45:24,273
would be the great unifier.
604
00:45:24,307 --> 00:45:27,610
I think we all just want
the same thing.
605
00:45:27,644 --> 00:45:29,612
Oh, really? What's that?
606
00:45:30,446 --> 00:45:31,581
For you to shut up.
607
00:45:33,249 --> 00:45:34,550
That's good.
608
00:45:34,584 --> 00:45:36,486
That's really good.
I was gonna say "Love,"
609
00:45:36,519 --> 00:45:38,554
-but I appreciate the dig.
-Uh-huh.
610
00:45:39,789 --> 00:45:43,259
No, no, go ahead.
611
00:45:43,292 --> 00:45:45,395
I deserve it.
612
00:45:47,764 --> 00:45:49,298
I deserve it.
613
00:45:51,234 --> 00:45:53,469
How did you know
he wasn't gonna shoot?
614
00:45:53,503 --> 00:45:57,407
I just saw a man
who had something to live for.
615
00:45:57,440 --> 00:45:59,308
Kind of like we all do.
616
00:46:00,843 --> 00:46:02,311
Yeah.
617
00:46:04,280 --> 00:46:06,382
Hey, let me ask
you two something.
618
00:46:07,918 --> 00:46:10,253
You both seem pretty smart.
619
00:46:10,286 --> 00:46:11,521
Why choose this?
620
00:46:13,723 --> 00:46:16,292
Following Daddy?
621
00:46:16,325 --> 00:46:18,428
Dad was an alcoholic.
622
00:46:20,697 --> 00:46:23,499
Did us all a favor
and died when I was little.
623
00:46:23,533 --> 00:46:25,969
-Oh, hey, I'm sorry. I...
-No, no.
624
00:46:26,003 --> 00:46:27,804
It's fine.
625
00:46:32,675 --> 00:46:35,745
Where I come from, there just
isn't a lot of options.
626
00:46:38,381 --> 00:46:40,450
You either...
627
00:46:40,483 --> 00:46:44,487
get stuck at some
shitty restaurant or...
628
00:46:46,489 --> 00:46:49,225
...you throw on a uniform.
629
00:46:50,894 --> 00:46:52,462
So...
630
00:46:54,031 --> 00:46:55,765
I chose this.
631
00:46:59,669 --> 00:47:01,337
Damn.
632
00:47:01,370 --> 00:47:02,940
That's pathetically cliché.
633
00:47:05,575 --> 00:47:07,744
Yeah, that kind of
seems to be my brand, huh?
634
00:47:09,779 --> 00:47:12,248
What about you, Selby?
What's your sob story?
635
00:47:12,916 --> 00:47:14,650
I was born in Vietnam.
636
00:47:14,684 --> 00:47:17,520
-I was adopted as a baby...
-No shit.
637
00:47:17,553 --> 00:47:20,023
...and I was brought
to the States.
638
00:47:20,057 --> 00:47:21,791
Our country
has given me so much,
639
00:47:21,824 --> 00:47:24,794
and I wanted to give back.
640
00:47:26,429 --> 00:47:29,298
-Hmm.
-That was deep.
641
00:47:30,067 --> 00:47:32,903
And my story
was pathetically cliché?
642
00:47:32,936 --> 00:47:36,572
-I'm just asking for a friend.
-Okay, okay.
643
00:47:36,606 --> 00:47:38,307
Ooh-wah.
644
00:47:38,341 --> 00:47:40,510
-Don't. No.
-No. Don't say that.
645
00:47:40,543 --> 00:47:41,778
-What is wrong with you?
-I...
646
00:47:41,811 --> 00:47:43,713
-It's cool, but...
-Doesn't feel cool.
647
00:47:43,746 --> 00:47:45,648
Just you never say that again.
648
00:47:45,681 --> 00:47:46,783
Okay.
649
00:47:49,652 --> 00:47:51,454
All right.
We're out before sunrise.
650
00:47:51,487 --> 00:47:54,590
So, uh, I'm gonna go
take over for Ross.
651
00:47:54,624 --> 00:47:56,692
-You two get some shut-eye.
-Okay.
652
00:47:56,726 --> 00:47:58,095
Cool.
653
00:48:14,978 --> 00:48:17,446
How you doing out here?
654
00:48:18,982 --> 00:48:21,517
Well, you know,
655
00:48:21,551 --> 00:48:23,886
just freezing my dick off.
656
00:48:25,388 --> 00:48:27,590
Yeah, can't really help you
with that.
657
00:48:31,694 --> 00:48:33,830
All right, I'll take over
from here.
658
00:48:33,863 --> 00:48:35,731
Get some rest, all right?
659
00:48:37,000 --> 00:48:38,701
Roger that.
660
00:48:41,671 --> 00:48:42,906
Hey.
661
00:48:44,841 --> 00:48:46,676
Good work today.
662
00:48:48,878 --> 00:48:52,481
Yeah. You, too.
663
00:48:54,851 --> 00:48:56,485
Go get some rest.
664
00:50:58,141 --> 00:50:59,742
Oh, shit.
665
00:51:03,713 --> 00:51:05,848
They're coming.
We've got to go.
666
00:51:05,881 --> 00:51:07,850
We've got to fucking go
right now!
667
00:51:14,824 --> 00:51:16,259
Come on, Selby. Let's go.
668
00:51:16,293 --> 00:51:18,627
No, I need my med kit.
669
00:51:33,910 --> 00:51:35,145
Fuck!
670
00:51:36,579 --> 00:51:38,148
No!
671
00:51:38,181 --> 00:51:39,648
No!
672
00:51:39,682 --> 00:51:41,817
No!
673
00:51:49,326 --> 00:51:51,827
I have to go.
674
00:51:51,861 --> 00:51:53,629
I have to go. No, no.
675
00:51:58,101 --> 00:51:59,602
Okay, okay, okay, okay.
676
00:51:59,635 --> 00:52:02,005
Okay. Okay.
677
00:52:02,039 --> 00:52:04,341
Okay. Okay. Okay.
678
00:52:04,374 --> 00:52:05,641
Okay, okay.
679
00:52:07,344 --> 00:52:09,012
Okay, okay.
680
00:52:23,659 --> 00:52:25,761
Are you kidding me?
681
00:52:25,795 --> 00:52:27,730
They got Chief's body.
682
00:52:31,201 --> 00:52:32,601
Fuck.
683
00:52:41,144 --> 00:52:42,345
No.
684
00:52:46,782 --> 00:52:48,684
Man, fuck these guys.
685
00:52:58,727 --> 00:53:00,330
Fuck.
686
00:53:05,768 --> 00:53:08,038
No, no, no, no.
687
00:53:17,713 --> 00:53:18,848
Where's Selby?
688
00:53:40,904 --> 00:53:43,672
Shh. I got you. I got you.
689
00:54:07,931 --> 00:54:12,035
Selby. Selby. Hey. Hey.
690
00:54:12,068 --> 00:54:14,037
I got you. Hey, look,
we're surrounded. All right?
691
00:54:14,070 --> 00:54:15,338
-Okay.
-No, no, no, no.
692
00:54:15,372 --> 00:54:17,240
Look at me. Come on.
We gotta go. We gotta go.
693
00:54:17,274 --> 00:54:18,807
We're gonna have to fight our
way out of this. All right?
694
00:54:18,841 --> 00:54:20,410
I got you. I got you.
695
00:54:20,443 --> 00:54:21,945
She'll be safer in there, okay?
696
00:54:21,978 --> 00:54:22,913
Okay.
697
00:54:22,946 --> 00:54:24,747
Lee, back door.
698
00:54:24,780 --> 00:54:26,216
Ross.
699
00:54:27,783 --> 00:54:29,852
Hey. I need you to cover me.
700
00:54:29,885 --> 00:54:30,987
I need you to cover me, okay?
701
00:54:31,021 --> 00:54:32,155
-Okay.
-She's gonna be fine.
702
00:54:32,189 --> 00:54:34,958
Let's go. Come on.
703
00:54:36,193 --> 00:54:38,929
-Ready? You ready?
-Mm-hmm.
704
00:55:27,577 --> 00:55:29,312
Clear.
705
00:55:29,980 --> 00:55:31,514
Ross!
706
00:55:37,354 --> 00:55:38,955
Clear.
707
00:55:43,426 --> 00:55:45,128
Oh, shit.
708
00:55:47,063 --> 00:55:49,899
The truck.
He's going for the radio!
709
00:55:51,601 --> 00:55:53,103
Cover, Selby!
710
00:55:55,438 --> 00:55:56,973
Stop!
711
00:56:53,530 --> 00:56:54,931
Brockman!
712
00:57:35,338 --> 00:57:36,973
Let's, uh...
713
00:57:37,006 --> 00:57:39,109
Let's get these bodies
into the barn.
714
00:57:41,177 --> 00:57:43,146
Let's get the fuck home.
715
00:57:53,590 --> 00:57:55,425
Hey, you good?
716
00:57:57,293 --> 00:57:58,895
No.
717
00:58:03,032 --> 00:58:04,901
How do I look?
718
00:58:05,535 --> 00:58:06,970
Korean.
719
00:58:09,472 --> 00:58:11,007
That's not helpful.
720
00:58:18,982 --> 00:58:20,016
Okay.
721
00:58:20,049 --> 00:58:21,451
Ready?
722
00:58:21,484 --> 00:58:24,053
Good. Let's go.
723
00:58:31,461 --> 00:58:33,530
Let's get that braid out.
724
00:58:55,752 --> 00:58:57,353
Let's go.
725
00:59:02,025 --> 00:59:03,593
Lee, what's going on?
Come on, let's go.
726
00:59:03,626 --> 00:59:05,528
It's not working.
727
00:59:05,562 --> 00:59:07,096
-It's not working, boss.
-Dude, come on,
728
00:59:07,130 --> 00:59:08,465
-get this shit moving.
-All right.
729
00:59:08,498 --> 00:59:10,467
Before they send more troops.
730
00:59:15,371 --> 00:59:17,006
-What's she saying?
-What?
731
00:59:17,040 --> 00:59:20,977
Wait, wait, wait, wait.
Wait. No, no.
732
00:59:29,285 --> 00:59:30,487
What?
733
00:59:36,693 --> 00:59:38,228
Hmm?
734
00:59:38,261 --> 00:59:40,230
It's a wood-burning truck.
735
00:59:40,263 --> 00:59:42,031
This is just...
This is just fantastic.
736
00:59:42,065 --> 00:59:45,335
-Fuck.
-Just a beacon in the sky now.
737
00:59:46,269 --> 00:59:48,638
At least this piece of shit
fits in.
738
01:00:32,682 --> 01:00:34,551
Fuck.
739
01:00:35,585 --> 01:00:40,123
Hey, you, um...
You want me to take a look?
740
01:00:41,357 --> 01:00:43,293
Yeah, if you don't mind.
741
01:00:43,326 --> 01:00:45,061
Yeah. Yeah, just...
742
01:00:48,765 --> 01:00:50,466
Damn.
743
01:00:52,468 --> 01:00:55,438
Something caught that bullet
and saved your ass.
744
01:01:07,250 --> 01:01:10,787
Well, there's, uh,
good news and bad news.
745
01:01:10,820 --> 01:01:13,189
Bad news is sat phone's dead.
746
01:01:13,222 --> 01:01:15,224
And the good news?
747
01:01:15,258 --> 01:01:17,226
Uh, you're not.
748
01:01:18,728 --> 01:01:21,331
-Brockman.
-What's going on?
749
01:01:21,364 --> 01:01:23,132
Behind us.
750
01:01:29,739 --> 01:01:31,307
Okay.
751
01:01:34,243 --> 01:01:36,112
What's...
What's happening?
752
01:01:39,382 --> 01:01:41,384
You're gonna need this.
753
01:01:44,287 --> 01:01:46,389
All right, Lee. Pull over.
754
01:02:23,760 --> 01:02:25,628
Oh, shit.
755
01:02:30,266 --> 01:02:31,634
Fucker!
756
01:02:33,536 --> 01:02:36,205
-Come on.
-Fucker. He's running!
757
01:02:37,306 --> 01:02:39,910
-Fuck.
-Shit.
758
01:02:39,943 --> 01:02:41,477
Let's go.
759
01:02:45,381 --> 01:02:48,451
Hey, stay right here
and keep Binna safe.
760
01:02:48,484 --> 01:02:50,453
-Come on, let's go.
-Let's go!
761
01:03:01,664 --> 01:03:03,399
Where the fuck did he go?
762
01:03:03,433 --> 01:03:04,801
-You see him?
-No.
763
01:03:04,834 --> 01:03:06,469
I don't see shit, man.
764
01:03:34,397 --> 01:03:35,665
Let's go. Come on, let's go.
765
01:03:43,840 --> 01:03:47,010
Shit. Shit.
766
01:03:47,044 --> 01:03:48,611
Fuck.
767
01:03:48,644 --> 01:03:49,980
Breathe, Weaver.
Breathe, breathe.
768
01:03:52,648 --> 01:03:55,752
-Okay, okay.
-Selby.
769
01:03:55,785 --> 01:03:57,054
Sel... Selby.
770
01:03:57,087 --> 01:03:58,621
-Sel...
-Selby.
771
01:03:58,654 --> 01:04:00,823
Yeah?
772
01:04:00,857 --> 01:04:01,891
Hey, hey.
773
01:04:29,719 --> 01:04:31,487
Shh.
774
01:05:11,427 --> 01:05:12,662
Fuck.
775
01:05:27,110 --> 01:05:29,445
All right, grid square's close.
776
01:05:29,478 --> 01:05:32,448
We move out on foot.
777
01:05:34,851 --> 01:05:37,887
Chest out, head up.
778
01:05:40,090 --> 01:05:41,657
Okay.
779
01:05:44,094 --> 01:05:45,896
-Ross.
-You're okay.
780
01:05:45,929 --> 01:05:46,964
Okay.
781
01:06:34,710 --> 01:06:36,445
We're almost there.
782
01:06:52,095 --> 01:06:53,562
Hey.
783
01:06:54,197 --> 01:06:56,699
Okay.
784
01:07:10,280 --> 01:07:12,782
This is it.
785
01:07:12,815 --> 01:07:16,086
I mean, this is, this is where
Condor told us to come.
786
01:07:16,119 --> 01:07:18,155
-Dude, are you sure?
-Yes. Yeah.
787
01:07:18,188 --> 01:07:19,923
Yeah. I mean, I've read
this map a thousand times.
788
01:07:19,957 --> 01:07:22,926
Where are they? You said
they were gonna come get us.
789
01:07:22,960 --> 01:07:25,128
Lebold said
that they were gonna come.
790
01:07:25,162 --> 01:07:26,696
You said they were gonna come...
791
01:07:26,729 --> 01:07:28,564
Lebold said
they were coming, Ross!
792
01:07:28,597 --> 01:07:31,767
Just look for something
out of the ordinary.
793
01:07:31,801 --> 01:07:33,270
Out of the ordinary?
794
01:07:33,303 --> 01:07:35,038
We have a fucking kid now.
Look at Selby's fucking face.
795
01:07:35,072 --> 01:07:36,839
What the fuck is wrong
with my fucking face?
796
01:07:36,872 --> 01:07:39,042
We're in fucking North Korea,
okay? That's my point.
797
01:07:39,076 --> 01:07:41,677
-Brockman.
-What?
798
01:07:41,711 --> 01:07:43,846
You gotta give us
more than that, man.
799
01:07:43,879 --> 01:07:45,548
I'm trying.
800
01:08:13,176 --> 01:08:15,678
Oh, my God.
801
01:08:18,181 --> 01:08:21,084
I don't think they were
ever gonna come here.
802
01:08:21,118 --> 01:08:23,220
I think we were supposed
to meet them.
803
01:08:24,653 --> 01:08:27,090
Can someone fucking translate
what he's saying?
804
01:08:27,124 --> 01:08:29,326
Lee, if this GPR unit is right,
805
01:08:29,359 --> 01:08:31,094
there's something running
underneath us that is man-made
806
01:08:31,128 --> 01:08:32,929
that is going north
to south right now.
807
01:08:32,963 --> 01:08:35,265
Like a fifth incursion tunnel.
808
01:08:35,298 --> 01:08:36,766
Oh, fuck.
809
01:08:36,799 --> 01:08:38,335
We need to look for something
810
01:08:38,368 --> 01:08:40,770
that is either metal
or concrete.
811
01:08:40,803 --> 01:08:42,172
We're in the middle of nowhere.
812
01:08:42,205 --> 01:08:43,706
On the surface.
813
01:08:43,739 --> 01:08:45,674
Let's start looking.
814
01:08:58,687 --> 01:09:00,689
There's nothing
out here, Brockman.
815
01:09:00,723 --> 01:09:03,060
This is a waste of time.
816
01:09:03,093 --> 01:09:05,561
What are you doing,
man? Come on.
817
01:09:08,798 --> 01:09:11,334
Let's go. Get your
shit together. Get up.
818
01:09:11,368 --> 01:09:13,904
Bro, get your ass up.
819
01:09:15,005 --> 01:09:16,173
Give me a minute.
820
01:09:20,911 --> 01:09:23,013
All right. Jesus.
821
01:09:33,990 --> 01:09:37,394
Binna?
822
01:09:41,264 --> 01:09:44,000
Oh, fuck! Binna! Binna!
823
01:09:45,668 --> 01:09:47,237
Get this off! Come on.
824
01:09:47,270 --> 01:09:50,273
Come on.
825
01:09:50,307 --> 01:09:52,209
Binna!
826
01:09:54,444 --> 01:09:55,912
Oh, my God. Okay.
827
01:09:55,946 --> 01:09:58,415
Let's get down there. Let's go.
828
01:10:05,422 --> 01:10:07,357
Holy shit.
829
01:10:07,390 --> 01:10:09,359
We found it.
830
01:10:09,392 --> 01:10:11,694
Incursion tunnel number five.
831
01:10:11,727 --> 01:10:13,796
Guys, this is our way home.
832
01:10:13,829 --> 01:10:16,166
This goes right under
the DMZ to South Korea.
833
01:10:23,006 --> 01:10:25,509
This thing's going haywire.
834
01:10:29,379 --> 01:10:30,914
Shit.
835
01:10:32,015 --> 01:10:34,184
Does anybody know
which way south is?
836
01:10:35,885 --> 01:10:37,320
No?
837
01:10:37,354 --> 01:10:39,655
All right.
838
01:10:42,325 --> 01:10:45,262
Going forward. Selby, on me.
839
01:10:45,295 --> 01:10:47,063
You guys got the back?
840
01:11:11,887 --> 01:11:13,789
What do you think that stuff is?
841
01:11:13,822 --> 01:11:16,725
I don't know, ammo crates?
842
01:11:16,759 --> 01:11:18,694
They're ready for a war.
843
01:12:00,370 --> 01:12:02,138
Wait, wait, wait.
844
01:12:11,514 --> 01:12:13,416
You see what I see?
845
01:12:13,450 --> 01:12:15,252
Yeah.
846
01:12:41,945 --> 01:12:43,280
Holy shit.
847
01:12:57,560 --> 01:13:01,464
We did it.
We did it.
848
01:13:01,498 --> 01:13:04,100
Oh, my God, we're going home.
849
01:13:04,134 --> 01:13:06,069
Oh, fuck, we're going home.
850
01:13:10,974 --> 01:13:12,442
Delta.
851
01:13:13,543 --> 01:13:16,246
Oh, shit. Oh, shit.
852
01:13:16,279 --> 01:13:18,081
Contact front!
853
01:13:22,552 --> 01:13:24,087
Shit!
854
01:13:34,064 --> 01:13:36,032
Go, go, go, go!
855
01:13:36,066 --> 01:13:38,968
Last man! Last man!
856
01:13:51,681 --> 01:13:54,384
Take this. Lee! Grab her!
857
01:13:56,252 --> 01:13:57,487
Okay.
858
01:14:05,028 --> 01:14:08,031
Last man!
859
01:14:31,388 --> 01:14:33,957
Last man!
860
01:14:38,161 --> 01:14:40,430
Let's go, let's go!
861
01:14:52,609 --> 01:14:54,210
Come on.
862
01:14:57,680 --> 01:14:59,015
Shit!
863
01:15:04,053 --> 01:15:06,689
-I'm out!
-Brockman, I'm dry!
864
01:15:06,723 --> 01:15:08,958
-I'm out, too!
-Fuck.
865
01:15:13,263 --> 01:15:17,033
Brockman! Get up! Let's go!
866
01:15:19,035 --> 01:15:21,404
Just go!
867
01:15:21,438 --> 01:15:23,173
Go! Get out of here!
868
01:15:23,206 --> 01:15:25,141
I'm gonna buy you some time!
869
01:15:29,212 --> 01:15:30,513
It's a fucking order!
870
01:15:51,367 --> 01:15:54,103
Fuck! Binna, go!
871
01:15:55,672 --> 01:15:57,974
Go, go!
872
01:16:11,588 --> 01:16:13,623
Ugh! Piece of shit!
873
01:17:23,793 --> 01:17:25,128
Let's go! Let's go!
874
01:17:25,161 --> 01:17:26,496
Go, go, go!
875
01:17:31,301 --> 01:17:33,269
Brockman! Brockman!
876
01:17:39,709 --> 01:17:42,178
We got you. Let's go.
877
01:17:43,313 --> 01:17:46,316
One male. Caucasian.
878
01:17:46,349 --> 01:17:48,184
Bullet wound on the
right side, he's bleeding.
879
01:17:48,217 --> 01:17:50,153
Stabilize him quickly.
880
01:17:52,822 --> 01:17:54,824
Bravo
team, this is Alpha team.
881
01:17:54,857 --> 01:17:56,626
We have wounded. Over.
882
01:17:58,628 --> 01:18:01,331
Keep moving! Keep moving!
883
01:18:01,364 --> 01:18:02,765
Move it!
884
01:18:08,504 --> 01:18:11,174
We got him.
Bringing him out now.
885
01:18:12,809 --> 01:18:14,377
We got one coming through.
886
01:19:09,298 --> 01:19:11,367
Let's go home.
887
01:19:13,703 --> 01:19:15,505
Let's go home.
53417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.