All language subtitles for Timecop - S01E09 - The Future, Jack, the Future
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:07,800
You can tell your story in the morning.
2
00:00:25,080 --> 00:00:26,080
General Grant, sir.
3
00:00:26,320 --> 00:00:28,460
I got that Confederate deserter you
wanted to see.
4
00:00:29,260 --> 00:00:31,720
And it's going to be the last thing you
see in this life, General Grant.
5
00:00:32,000 --> 00:00:34,180
Slavery ain't going to end with this
pissant little war.
6
00:00:38,260 --> 00:00:38,660
You're
7
00:00:38,660 --> 00:00:45,480
not
8
00:00:45,480 --> 00:00:47,060
changing anybody's history tonight,
Stan.
9
00:00:47,300 --> 00:00:50,400
Yeah, we got a nice warm prison cell
waiting for you back in 2007.
10
00:00:57,230 --> 00:00:58,990
Everything you told me is true.
11
00:00:59,630 --> 00:01:00,630
Yes, sir.
12
00:01:01,650 --> 00:01:04,030
I sure as hell don't understand it.
13
00:01:04,610 --> 00:01:06,330
It's not important that you understand
it.
14
00:01:07,090 --> 00:01:08,730
In any case, it'll all be over soon.
15
00:01:10,090 --> 00:01:11,610
The killing will finally end.
16
00:01:16,890 --> 00:01:21,250
All right, so who's got bragging rights
on this one? A few weeks ago, Bowen, you
17
00:01:21,250 --> 00:01:24,090
already lost track of the arrest board.
Lost track of this whole life.
18
00:01:24,620 --> 00:01:26,860
Oh, Jack, that beach at Coponi was
paradise.
19
00:01:27,340 --> 00:01:29,460
You know those drinks with the little
skirt umbrellas?
20
00:01:29,740 --> 00:01:31,300
That's what the women were wearing.
21
00:01:32,200 --> 00:01:34,040
This war is a long way from over.
22
00:01:41,680 --> 00:01:42,680
Oh, you won, partner.
23
00:01:42,980 --> 00:01:45,560
Jack, you ever wonder how much longer
we're going to be able to do this?
24
00:01:46,160 --> 00:01:47,620
Until we run out of bad guys.
25
00:01:48,000 --> 00:01:49,780
Oh, I want to be back on that beach.
26
00:01:50,200 --> 00:01:52,820
Let's settle for getting this grand
wizard back to 2007.
27
00:01:55,169 --> 00:01:56,410
Beam me up, Scotty.
28
00:01:57,450 --> 00:01:58,810
See you on the other side, Jack.
29
00:01:59,250 --> 00:02:00,250
Right!
30
00:02:02,410 --> 00:02:02,810
Oh,
31
00:02:02,810 --> 00:02:17,230
man,
32
00:02:17,470 --> 00:02:18,670
that was some kind of turd.
33
00:02:19,320 --> 00:02:20,320
It wasn't turbulence.
34
00:02:20,520 --> 00:02:24,140
Tell that to whoever's hitting my head
with a titanium baseball bat. Get him a
35
00:02:24,140 --> 00:02:27,500
lockup. The temporal stream is clean.
There's got to be something else.
36
00:02:27,900 --> 00:02:28,940
Something inside the sled?
37
00:02:29,440 --> 00:02:30,440
We don't know yet.
38
00:02:31,300 --> 00:02:34,720
So what, do you think there's a problem
with the wave emission?
39
00:02:35,380 --> 00:02:38,720
Tachyon waves don't have problems,
Maddox. When you're moving faster than
40
00:02:38,720 --> 00:02:41,300
speed of light, the concept of a problem
doesn't exist.
41
00:02:42,080 --> 00:02:45,540
Now, if your aim is off and you happen
to hit a star from another solar system
42
00:02:45,540 --> 00:02:48,380
in, say, the year 1900, that's a
problem.
43
00:02:49,040 --> 00:02:52,160
Are you saying my aim is off, Hemmings?
I'm just making polite conversation,
44
00:02:52,500 --> 00:02:53,500
Maddox.
45
00:02:53,520 --> 00:02:54,700
Initiate launch seating.
46
00:02:58,280 --> 00:03:00,540
I need to see your temporal control
device.
47
00:03:01,080 --> 00:03:02,880
She takes a licking but keeps on
ticking.
48
00:03:03,460 --> 00:03:05,660
I need a complete stress instructional
analysis.
49
00:03:06,160 --> 00:03:08,100
The problem could be with the
directional sequence.
50
00:03:08,400 --> 00:03:10,180
We won't know that for sure until Logan
gets back.
51
00:03:11,020 --> 00:03:15,280
He should be entering the temporal
stream any second now.
52
00:03:28,270 --> 00:03:29,270
Or not?
53
00:03:34,470 --> 00:03:41,030
Who the hell is this guy?
54
00:03:41,250 --> 00:03:42,930
Don't worry about it. Just aim straight.
55
00:03:43,470 --> 00:03:46,430
If I am where I think I am, those aren't
cats.
56
00:03:48,010 --> 00:03:49,770
Happy Valentine's Day!
57
00:03:58,459 --> 00:04:03,260
2007. Time travel is a reality and it's
fallen into criminal hands.
58
00:04:03,640 --> 00:04:08,520
With history itself at risk, the United
States has formed the Time Enforcement
59
00:04:08,520 --> 00:04:13,740
Commission, a top secret agency
responsible for policing the temporal
60
00:04:41,000 --> 00:04:44,640
Their mission, protect the past,
preserve the future.
61
00:04:45,180 --> 00:04:48,180
These agents are known as Time Cops.
62
00:04:57,200 --> 00:05:00,700
Somebody want to explain to me why I
ended up back in 1928 Chicago?
63
00:05:01,080 --> 00:05:05,060
No, it was 1929, actually. Quite an
interesting year. In addition to the St.
64
00:05:05,220 --> 00:05:07,340
Valentine's Day massacre, there was a
stock market crash.
65
00:05:07,760 --> 00:05:10,340
Faulkner published The Sound and the
Fury, and Fritz Lang directed The Woman
66
00:05:10,340 --> 00:05:12,580
the Moon, which contained the very first
countdown to the equation. Easter?
67
00:05:13,400 --> 00:05:15,720
Sorry. Too much information, right?
68
00:05:18,460 --> 00:05:20,000
Not a scratch on you, Jack.
69
00:05:20,220 --> 00:05:21,640
Period obviously agrees with you.
70
00:05:22,500 --> 00:05:23,780
Almost got my head blown off.
71
00:05:24,360 --> 00:05:26,180
Reconfiguring all the re -entry systems
right now.
72
00:05:26,860 --> 00:05:27,880
I need your controller.
73
00:05:28,500 --> 00:05:31,300
I also need to rule out the possibility
of human error.
74
00:05:34,220 --> 00:05:36,700
Human error? She told me my aim was off.
75
00:05:37,920 --> 00:05:40,840
Hemmings, has it ever occurred to you
the problem might be with your fancy
76
00:05:40,840 --> 00:05:41,840
technology?
77
00:05:42,840 --> 00:05:45,860
I've got an entire team looking for a
system failure, Jack.
78
00:05:46,460 --> 00:05:48,780
Captain Matusik, we've got a major rift
developing.
79
00:05:54,540 --> 00:05:56,040
Where's it coming from? 1990.
80
00:05:56,420 --> 00:05:57,860
Probability level's already at a four.
81
00:05:58,680 --> 00:05:59,720
Could be another glitch.
82
00:05:59,980 --> 00:06:01,420
I don't think so. A glitch?
83
00:06:01,640 --> 00:06:03,840
Everything that's gone wrong in a single
hour? It's too much to be a
84
00:06:03,840 --> 00:06:06,340
coincidence. We're zeroing in on a point
of origination.
85
00:06:06,640 --> 00:06:11,420
The rift... Appears to be originating
from here.
86
00:06:11,640 --> 00:06:12,499
What do you mean here?
87
00:06:12,500 --> 00:06:14,080
Time Enforcement Headquarters, 1990.
88
00:06:14,660 --> 00:06:17,080
Told you it was a glitch. TEC didn't
exist in 1990.
89
00:06:17,360 --> 00:06:20,920
TEC didn't exist, but the prototypes for
the original time slate did. They were
90
00:06:20,920 --> 00:06:22,160
built right here in this building.
91
00:06:22,600 --> 00:06:23,760
I'm looking for volunteers.
92
00:06:24,220 --> 00:06:27,840
With all due respect, I think we could
locate the problem with the controllers
93
00:06:27,840 --> 00:06:29,240
before you access another launch.
94
00:06:29,600 --> 00:06:32,340
That's on a scale of one to ten,
Hemmings. An event that could
95
00:06:32,340 --> 00:06:35,860
change the course of history is rolling
its way to happen if we don't stop it. I
96
00:06:35,860 --> 00:06:38,740
just need a chance to shake the system
down. It'll take 20 minutes. Or two
97
00:06:38,740 --> 00:06:42,320
hours. I think this is a mistake. You
are putting two officers at risk.
98
00:06:42,560 --> 00:06:45,360
That means your jurisdiction is science
and technology. Police matters are my
99
00:06:45,360 --> 00:06:49,780
jurisdiction. Police matters tend to be
risky. 30 seconds and counting until
100
00:06:49,780 --> 00:06:50,780
launch.
101
00:07:04,940 --> 00:07:06,960
I've got some period -specific
information downloading.
102
00:07:07,180 --> 00:07:10,080
We've already initiated the launch
sequence. If it's not already in the
103
00:07:10,080 --> 00:07:12,700
sublimator... I was thinking of
directing a radio signal straight into
104
00:07:12,700 --> 00:07:13,659
cerebral cortex.
105
00:07:13,660 --> 00:07:14,660
That way we... Easter!
106
00:07:56,650 --> 00:07:57,650
That's right, people.
107
00:07:57,690 --> 00:08:00,210
An actual sled that actually goes back
in time.
108
00:08:01,130 --> 00:08:02,930
Now let's get some actual work done.
109
00:08:40,039 --> 00:08:41,039
How'd you do that?
110
00:08:41,120 --> 00:08:43,640
Uh, well, we're... We're time cops.
111
00:08:44,400 --> 00:08:47,940
Traveling back from the year 2007 to
stop someone from changing the course of
112
00:08:47,940 --> 00:08:48,940
history. Cool.
113
00:08:49,960 --> 00:08:50,960
Nice choice, Ace.
114
00:08:51,000 --> 00:08:52,240
It was the first thing that came to
mind.
115
00:08:52,800 --> 00:08:56,000
This is something you guys definitely
not try at home, okay? All right?
116
00:08:56,280 --> 00:08:57,280
Go for a pot.
117
00:08:58,960 --> 00:09:01,000
You know they're gonna tell every kid in
their neighborhood.
118
00:09:01,320 --> 00:09:03,780
Just give us about two minutes to find
TEC headquarters.
119
00:09:04,040 --> 00:09:06,920
Yeah, and just enough time to place a
bet on the 96th World Series.
120
00:09:07,140 --> 00:09:08,180
The Yanks won, you know.
121
00:09:08,670 --> 00:09:10,530
Those kind of ideas are going to get you
into trouble, Tommy.
122
00:09:10,770 --> 00:09:11,770
Trouble me?
123
00:09:11,830 --> 00:09:12,830
Yeah.
124
00:09:18,050 --> 00:09:20,450
Well, I did a hell of a job making this
place look abandoned.
125
00:09:21,730 --> 00:09:23,090
I'm not so sure it's attached.
126
00:09:28,890 --> 00:09:29,890
Found it.
127
00:09:32,230 --> 00:09:34,230
Well, these must be the trip switches
for the alarms.
128
00:09:35,870 --> 00:09:36,870
And these...
129
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
Must be the lights.
130
00:09:42,820 --> 00:09:43,820
After you.
131
00:09:51,740 --> 00:09:54,500
Matuszak never said anything about this
place being closed. You sure we're in
132
00:09:54,500 --> 00:09:55,500
the right year?
133
00:09:56,880 --> 00:09:57,880
Yeah, 1990.
134
00:10:00,200 --> 00:10:01,200
Hey, Jack.
135
00:10:02,360 --> 00:10:03,360
Look at this.
136
00:10:07,470 --> 00:10:08,470
What do we got?
137
00:10:08,790 --> 00:10:12,270
The problem with the directional appears
to be related to a piece of faulty
138
00:10:12,270 --> 00:10:14,590
software. How come it hasn't happened
before?
139
00:10:15,410 --> 00:10:16,410
I don't know.
140
00:10:16,890 --> 00:10:18,730
At least that's an answer I can
understand.
141
00:10:19,190 --> 00:10:22,790
Easter. I found an anomaly in the
general data bank for 1990.
142
00:10:23,330 --> 00:10:24,430
I know it couldn't last.
143
00:10:24,650 --> 00:10:25,650
English, Easter, English.
144
00:10:26,690 --> 00:10:30,310
Oh, you were right when you said the
original time slide was tested in this
145
00:10:30,310 --> 00:10:34,370
building. However, for most of 1990, TEC
headquarters was completely shut down.
146
00:10:34,490 --> 00:10:36,390
Congress was threatening to stop the
entire project.
147
00:10:36,880 --> 00:10:39,640
So what, Logan and Maddox are
investigating an empty building?
148
00:10:40,960 --> 00:10:41,960
Not exactly.
149
00:10:49,080 --> 00:10:51,880
Oh, look at this.
150
00:10:52,560 --> 00:10:54,140
Rocket -powered thrusters?
151
00:10:54,720 --> 00:10:56,260
How'd they ever get into hyperdrive?
152
00:10:57,480 --> 00:10:58,880
Sometimes they didn't.
153
00:11:02,280 --> 00:11:03,880
You're saying that wall got a workout.
154
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
This is 1990.
155
00:11:07,240 --> 00:11:10,340
Attack on propulsion wasn't a reality
until 2001.
156
00:11:10,660 --> 00:11:15,060
So, how many of these test flights were
manned? No idea.
157
00:11:15,840 --> 00:11:18,940
But after 98, it's illegal to use
monkeys.
158
00:11:21,540 --> 00:11:23,340
I gotta check this baby out.
159
00:11:26,800 --> 00:11:27,800
What are you doing?
160
00:11:28,000 --> 00:11:31,340
Oh, man, they didn't even have
holographic monitors on these things.
161
00:11:31,800 --> 00:11:32,800
Tommy!
162
00:11:48,400 --> 00:11:49,359
started the countdown.
163
00:11:49,360 --> 00:11:55,800
Jack, I swear, I didn't touch anything.
I can't.
164
00:11:56,120 --> 00:11:58,200
Something seems to be holding me in.
165
00:12:19,400 --> 00:12:20,960
None of the terminals was powered up.
166
00:12:22,080 --> 00:12:23,080
Not a one.
167
00:12:23,440 --> 00:12:25,520
What about the backup systems in the
platform module?
168
00:12:27,140 --> 00:12:29,300
Nothing worked until Tommy powered up
that sled.
169
00:12:29,540 --> 00:12:33,980
Okay. Now, why couldn't Maddox get out
of the sled? I told you there was some
170
00:12:33,980 --> 00:12:35,940
kind of gravitational force holding him
in.
171
00:12:36,200 --> 00:12:37,200
And you felt it yourself?
172
00:12:37,540 --> 00:12:39,540
Yeah, I felt it. It almost drove me
through that wall.
173
00:12:39,800 --> 00:12:42,920
Look, Logan, I'm sorry about your
partner. Why weren't we properly briefed
174
00:12:42,920 --> 00:12:43,920
that place?
175
00:12:44,620 --> 00:12:47,860
The original Time Sled project was shut
down because of a series of accidents in
176
00:12:47,860 --> 00:12:53,140
1990. We didn't know that when you... I
was downloading information from that
177
00:12:53,140 --> 00:12:54,140
period when you took off.
178
00:12:54,160 --> 00:12:56,940
Maddox gets blasted into oblivion
because we don't have the right
179
00:12:57,400 --> 00:12:59,940
No, Maddox got blasted because he was
screwing around.
180
00:13:00,280 --> 00:13:03,140
He wasn't supposed to get Netsled.
Everything was a game to him.
181
00:13:05,320 --> 00:13:06,320
Look, Jack.
182
00:13:07,640 --> 00:13:08,640
I'm sorry.
183
00:13:08,660 --> 00:13:11,500
He was a good man. Don't talk about him
as if you were dead. He might be out
184
00:13:11,500 --> 00:13:12,500
there somewhere.
185
00:13:13,550 --> 00:13:15,850
I found the problem in the temporal
controllers.
186
00:13:16,670 --> 00:13:20,130
It's the main microprocessing chip in
Logan and Maddox's controllers.
187
00:13:20,670 --> 00:13:21,690
They're both damaged?
188
00:13:21,970 --> 00:13:22,970
It's the chip itself.
189
00:13:23,090 --> 00:13:27,450
It's defective. Somebody's trying to
sabotage us? I didn't say that. I'm just
190
00:13:27,450 --> 00:13:30,490
saying that the chip is defective. Okay,
that leaves us two options.
191
00:13:30,850 --> 00:13:36,090
Either Deckard Electronics who supplies
the damn thing screwed up, or somebody
192
00:13:36,090 --> 00:13:37,610
else is trying to sabotage us.
193
00:13:38,490 --> 00:13:40,210
Somebody with access to the TEC.
194
00:13:41,710 --> 00:13:43,870
Boot up the security silhouette. I want
full coverage.
195
00:13:45,970 --> 00:13:46,970
Where are you going?
196
00:13:47,430 --> 00:13:50,530
The microchip contract for this project
is worth about $6 billion.
197
00:13:51,050 --> 00:13:52,810
So whoever lost the contract?
198
00:13:53,230 --> 00:13:54,230
Cromwell Technology.
199
00:13:54,410 --> 00:13:57,150
As of now, they're official suspect
number one.
200
00:13:58,070 --> 00:13:59,090
I'm coming with.
201
00:14:01,230 --> 00:14:03,350
Cybernetics is not making us less human.
202
00:14:03,970 --> 00:14:09,930
By freeing us from the boring, mundane
tasks of our lives, cybernetics allows
203
00:14:09,930 --> 00:14:10,930
to reach a potential.
204
00:14:11,320 --> 00:14:16,680
We would otherwise never even dream of.
At Cromwell Technology, we would like to
205
00:14:16,680 --> 00:14:19,160
help you realize that human potential.
206
00:14:19,480 --> 00:14:21,120
So this is new age, huh?
207
00:14:22,080 --> 00:14:23,600
Looks a little too new for me.
208
00:14:24,980 --> 00:14:29,140
How about these guys?
209
00:14:29,520 --> 00:14:31,220
They bring back the good old days.
210
00:14:32,140 --> 00:14:33,880
Looked like they could have worked for
Don King.
211
00:14:34,880 --> 00:14:36,000
They probably did.
212
00:14:47,120 --> 00:14:49,040
but I was in the middle of my yoga
session.
213
00:14:49,600 --> 00:14:52,900
We appreciate you taking the time to see
us, Mr. Cromwell. I had no other
214
00:14:52,900 --> 00:14:55,640
choice. There's a reason for the
secrecy. I understand.
215
00:14:56,360 --> 00:14:59,680
If the public found out that time travel
was a reality, it would cause cultural
216
00:14:59,680 --> 00:15:03,420
shockwaves. Mr. Cromwell, do you know
what a temporal controlling device is?
217
00:15:04,520 --> 00:15:06,080
Of course I know what it is.
218
00:15:06,520 --> 00:15:09,900
I lost a $6 billion contract to supply
microchips for them.
219
00:15:10,160 --> 00:15:11,160
It's Deckard software.
220
00:15:11,700 --> 00:15:12,519
That's right.
221
00:15:12,520 --> 00:15:14,860
We had a major screw -up with two of our
controllers today.
222
00:15:15,340 --> 00:15:16,640
We think the microchip is to blame.
223
00:15:16,940 --> 00:15:19,220
That doesn't surprise me. Deckard makes
an inferior product.
224
00:15:19,580 --> 00:15:21,340
You should have gone with me when you
had the chance.
225
00:15:21,700 --> 00:15:23,020
We don't know if it's Deckard's chip.
226
00:15:23,520 --> 00:15:25,660
Might be some kind of corporate
sabotage.
227
00:15:25,900 --> 00:15:27,160
You wouldn't know anything about that.
228
00:15:28,400 --> 00:15:29,400
Would you?
229
00:15:30,360 --> 00:15:34,240
That thinly veiled insinuation does not
sit well with me.
230
00:15:34,500 --> 00:15:35,500
You said yourself.
231
00:15:36,320 --> 00:15:38,080
Contract's worth six billion dollars.
232
00:15:38,580 --> 00:15:42,780
I already have six billion dollars. And
unlike Deckard, I have spiritual
233
00:15:42,780 --> 00:15:43,780
contentment.
234
00:15:44,650 --> 00:15:47,770
I spend four hours every day meditating
and practicing yoga.
235
00:15:48,050 --> 00:15:50,570
Mr. Cromwell, I lost one of my best men
today, all right?
236
00:15:50,850 --> 00:15:51,930
What do you mean, lost?
237
00:15:52,650 --> 00:15:54,670
Lost. As in can't be found?
238
00:15:55,390 --> 00:15:57,050
My partner Maddox is lost.
239
00:16:01,790 --> 00:16:03,070
Did you know Maddox?
240
00:16:06,110 --> 00:16:07,190
No, no, no, no, no, no.
241
00:16:07,430 --> 00:16:09,510
You were talking about a technical
problem.
242
00:16:09,990 --> 00:16:13,170
The possibility that you might have lost
one of your people is...
243
00:16:18,900 --> 00:16:20,540
Yeah. You look all broken up.
244
00:16:21,980 --> 00:16:25,200
I don't think that venting at me is
going to bring your friend back, Officer
245
00:16:25,200 --> 00:16:26,200
Logan.
246
00:16:30,260 --> 00:16:32,300
Thank you for your time, Mr. Cromwell.
247
00:16:33,380 --> 00:16:34,660
Well, time is relative.
248
00:16:35,440 --> 00:16:37,320
But then, of course, who would know that
better than you?
249
00:16:41,680 --> 00:16:44,200
Don't be so sure that Deckard isn't
responsible for this.
250
00:16:45,260 --> 00:16:46,680
He's not infallible, you know.
251
00:16:47,720 --> 00:16:48,940
His quality control sucks.
252
00:16:55,260 --> 00:16:57,220
Captain, boot up.
253
00:16:59,780 --> 00:17:00,780
Dream on.
254
00:17:04,780 --> 00:17:07,619
The groundwork is as dirty as a
plutonium reclamation center.
255
00:17:08,319 --> 00:17:09,520
Colorful phrasing, Jack.
256
00:17:10,200 --> 00:17:11,200
Useless, but colorful.
257
00:17:11,700 --> 00:17:12,800
We've got another ripple.
258
00:17:13,040 --> 00:17:16,280
It's coming from a brokerage house about
ten miles away from TEC headquarters.
259
00:17:16,940 --> 00:17:20,740
Same day, same year. Ten million dollars
has mysteriously appeared in an account
260
00:17:20,740 --> 00:17:21,740
that never existed before.
261
00:17:23,359 --> 00:17:24,380
I gotta get back there.
262
00:17:24,839 --> 00:17:28,040
We can't authorize another launch right
now. We are still running diagnostics on
263
00:17:28,040 --> 00:17:28,679
the equipment.
264
00:17:28,680 --> 00:17:31,660
For all we know... What's this we,
Hemmings? I'm just saying that...
265
00:17:31,660 --> 00:17:33,880
Matusik, from building level three to
six.
266
00:17:34,820 --> 00:17:35,820
Looks like you're up.
267
00:17:36,400 --> 00:17:39,300
If you're gonna allow Jack to go back, I
think I should be able to go back with
268
00:17:39,300 --> 00:17:42,740
him. Hemmings... I am... qualified to
deal with any problems a faulty
269
00:17:42,740 --> 00:17:45,080
might have. Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa. Time out.
270
00:17:45,540 --> 00:17:48,180
You're not seriously going to let her
go. Easter, I'm getting real tired of
271
00:17:48,180 --> 00:17:49,180
being second -guessed.
272
00:17:54,960 --> 00:17:55,960
Logan.
273
00:17:57,560 --> 00:18:00,640
Cummings is going with you. She's in
charge of the scientific part of your
274
00:18:00,640 --> 00:18:02,360
investigation. Not a problem.
275
00:18:02,720 --> 00:18:06,260
All right, people, we're wasting time.
Let's get ready to transport two people.
276
00:18:29,930 --> 00:18:32,990
I'm having serious trouble trying to
find my center.
277
00:18:34,090 --> 00:18:35,090
What's wrong?
278
00:18:35,350 --> 00:18:42,210
What's wrong is that somebody is back in
1990 buying up my
279
00:18:42,210 --> 00:18:44,290
company. That's bad, huh?
280
00:18:44,710 --> 00:18:49,370
Bad? Were you spawned by a salmon? Bad
doesn't describe it.
281
00:18:52,510 --> 00:18:53,510
Okay.
282
00:18:55,130 --> 00:18:57,410
We're just going to have to go back to
1990.
283
00:18:58,480 --> 00:18:59,800
I'm straightened this out.
284
00:19:00,300 --> 00:19:01,380
You can do that?
285
00:19:03,520 --> 00:19:05,760
I have six billion dollars.
286
00:19:06,520 --> 00:19:08,420
I can do anything I want.
287
00:19:25,380 --> 00:19:27,300
Well, that wasn't so bad.
288
00:19:28,810 --> 00:19:31,890
I don't know why you time cops make such
a big deal about these landings.
289
00:19:34,450 --> 00:19:35,450
What?
290
00:19:42,030 --> 00:19:43,690
Wow, look at this.
291
00:19:44,650 --> 00:19:46,830
It's the same, but totally different.
292
00:19:47,390 --> 00:19:48,710
You're not in Kansas anymore?
293
00:19:49,270 --> 00:19:51,350
Texas. I grew up in Abilene, Texas.
294
00:19:52,010 --> 00:19:53,870
What are you doing in Abilene right
about now?
295
00:19:54,370 --> 00:19:56,530
Oh, wondering if I'll ever get to New
York.
296
00:19:57,130 --> 00:19:59,730
And counting the days until I get my
braces off.
297
00:20:02,870 --> 00:20:03,870
What?
298
00:20:05,090 --> 00:20:06,870
Just trying to imagine you with braces.
299
00:20:07,890 --> 00:20:09,930
I was a picture.
300
00:20:20,990 --> 00:20:24,490
I better see if I can power up one of
these terminals.
301
00:20:24,910 --> 00:20:26,390
I think that's a good idea.
302
00:20:30,410 --> 00:20:32,690
Ah, they still had male and female
connectors.
303
00:20:32,950 --> 00:20:33,950
Cute.
304
00:20:36,430 --> 00:20:37,850
Log sequence initiated.
305
00:20:40,010 --> 00:20:41,010
Logan!
306
00:20:43,310 --> 00:20:44,310
Hey!
307
00:20:44,650 --> 00:20:46,590
Didn't Matusak tell you to stay away
from the sled?
308
00:20:46,790 --> 00:20:49,310
These are the same coordinates that were
locked down before Tommy disappeared.
309
00:20:49,770 --> 00:20:52,930
He didn't just disappear, Logan. He was
likely splattered into a void in the
310
00:20:52,930 --> 00:20:55,670
space -time continuum. When did
dematerialize become splattered?
311
00:20:56,330 --> 00:20:59,930
Logan, this is rocket -powered. This
part of the project was shut down
312
00:20:59,930 --> 00:21:02,730
these sleds couldn't access the temporal
stream with any consistency.
313
00:21:03,090 --> 00:21:04,730
Got through the wall on these
coordinates.
314
00:21:05,110 --> 00:21:08,330
Logan, you don't... This sled will take
me where he went. I can find him. I
315
00:21:08,330 --> 00:21:09,830
suppose it does. How do you get that?
316
00:21:10,730 --> 00:21:11,930
I haven't worked that out yet.
317
00:21:12,210 --> 00:21:13,450
Yeah. Get off the platform, Hemings.
318
00:21:14,250 --> 00:21:15,250
Ten.
319
00:21:15,430 --> 00:21:16,550
Logan, this is insane.
320
00:21:16,790 --> 00:21:17,429
You're right.
321
00:21:17,430 --> 00:21:18,850
Eight. Get off the platform.
322
00:21:19,150 --> 00:21:20,149
Seven.
323
00:21:20,150 --> 00:21:21,150
Eight. Six.
324
00:21:22,090 --> 00:21:23,090
Five.
325
00:21:23,330 --> 00:21:25,210
Four. Damn it, Logan. Three.
326
00:21:25,450 --> 00:21:26,450
You're going to get yourself killed.
327
00:21:27,030 --> 00:21:28,030
Why?
328
00:21:35,410 --> 00:21:37,970
Damn. There's a difference of about 15
generations.
329
00:21:39,290 --> 00:21:43,210
Come on, come on. How am I supposed to
track Levin's coordinates if I can't
330
00:21:43,210 --> 00:21:44,610
interface with this stupid computer?
331
00:21:58,220 --> 00:21:59,680
Logan? How long have I been gone?
332
00:21:59,900 --> 00:22:03,800
Logan, you are nuts. How long, Emmys?
Not that long. About 15 minutes. What
333
00:22:03,800 --> 00:22:04,800
hell is going on?
334
00:22:05,280 --> 00:22:07,000
Some kind of loop in the temporal
stream.
335
00:22:08,100 --> 00:22:10,940
It's like getting caught in a whirlwind.
Next thing I know, I'm back here.
336
00:22:11,820 --> 00:22:14,500
So the sled didn't dematerialize at the
end of the run?
337
00:22:15,040 --> 00:22:16,840
You didn't step out into another time
period?
338
00:22:17,080 --> 00:22:20,480
No. Well, then it must have been
programmed to go into a time loop.
339
00:22:23,240 --> 00:22:24,240
Tommy's still alive.
340
00:22:24,460 --> 00:22:25,399
Yeah, well...
341
00:22:25,400 --> 00:22:27,280
The thing is, he has a hell of a lot of
explaining to do.
342
00:22:28,660 --> 00:22:31,300
Ever stop to think this might be part of
some elaborate setup?
343
00:22:31,960 --> 00:22:33,140
I rule out nothing.
344
00:22:33,680 --> 00:22:36,400
What, say we visit that brokerage house,
chase down that ten million?
345
00:22:37,340 --> 00:22:38,900
If you're waiting on me, you're backing
up.
346
00:22:44,820 --> 00:22:45,820
Captain.
347
00:22:46,860 --> 00:22:48,880
Cromwell and two of his bodyguards have
disappeared.
348
00:22:49,180 --> 00:22:52,480
I ordered Ramaclock surveillance on
those clowns. We were on them.
349
00:22:52,680 --> 00:22:54,140
We even ran an infrared scan.
350
00:22:54,700 --> 00:22:56,240
It's like they vanished into thin air.
351
00:22:56,760 --> 00:22:57,760
Yeah.
352
00:22:57,940 --> 00:22:59,280
We're into a temporal stream.
353
00:23:00,840 --> 00:23:01,840
How we doing?
354
00:23:02,100 --> 00:23:04,100
Not good. Probability level's at eight.
355
00:23:04,380 --> 00:23:05,840
Cromwell's got something to do with
this.
356
00:23:06,720 --> 00:23:07,820
Yeah, I'm not so sure.
357
00:23:09,140 --> 00:23:12,060
Whoever's doing this is buying up stock
in Cromwell's company.
358
00:23:12,760 --> 00:23:13,599
Coming down?
359
00:23:13,600 --> 00:23:16,300
17 years ago, he was a boy genius
starting his own company.
360
00:23:16,520 --> 00:23:19,320
1990 was the first year his stock went
public.
361
00:23:20,240 --> 00:23:21,880
I think we should notify the oversight
committee.
362
00:23:22,360 --> 00:23:26,430
No. This could be a major economic
catastrophe if history itself is
363
00:23:26,650 --> 00:23:29,230
Exactly. How do you prepare for
something like that?
364
00:23:30,370 --> 00:23:33,530
As long as Logan and Hemings are out
there, we've still got a chance.
365
00:23:41,130 --> 00:23:43,250
Right this way, Mr. Dumont. We'll see
you now.
366
00:23:47,650 --> 00:23:48,650
Hey, hey, hey.
367
00:23:49,270 --> 00:23:50,270
David Dumont.
368
00:23:50,350 --> 00:23:52,610
Jack Logan, TEC. This is Officer
Hemings.
369
00:23:53,070 --> 00:23:55,190
TEC? You're familiar with the SEC?
370
00:23:55,610 --> 00:23:57,030
Sure. We're a lot tougher.
371
00:23:58,230 --> 00:23:59,550
Mind if we ask you a couple questions?
372
00:24:00,070 --> 00:24:01,530
Hey. Fire away.
373
00:24:02,150 --> 00:24:04,150
Always want to cooperate with the
authorities.
374
00:24:04,810 --> 00:24:05,910
Well, let's just see.
375
00:24:06,870 --> 00:24:07,870
Hey, look.
376
00:24:08,010 --> 00:24:11,690
We run a very tight ship here, okay? I
mean, we don't even sell junk bonds.
377
00:24:12,130 --> 00:24:16,190
You recently opened up a new brokerage
account with a cash deposit of $10
378
00:24:16,190 --> 00:24:17,710
million. Is that a crime?
379
00:24:17,930 --> 00:24:21,230
Well, that depends on where the money
came from and what it's being used to
380
00:24:21,630 --> 00:24:25,460
Well... It was being used to buy
Cromwell Technology, which I happen to
381
00:24:25,460 --> 00:24:26,960
extremely bullish on.
382
00:24:29,580 --> 00:24:30,580
Cromwell?
383
00:24:30,680 --> 00:24:33,760
Yeah, you probably never heard of it.
Visual offering was just a few weeks
384
00:24:33,800 --> 00:24:37,060
but believe me, this stuff is going to
make Microsoft look like a widow's and
385
00:24:37,060 --> 00:24:38,060
orphan's fund.
386
00:24:39,720 --> 00:24:42,400
And I suppose the money was wired in
from some offshore account?
387
00:24:45,040 --> 00:24:47,760
Maybe I should bring my boss in on this.
Yeah, maybe you should.
388
00:24:48,160 --> 00:24:49,500
I mean, why take the fall alone?
389
00:24:50,480 --> 00:24:51,480
Oh, um...
390
00:24:51,560 --> 00:24:52,560
I'll be right back.
391
00:24:56,720 --> 00:24:58,400
Very good for a girl from Abilene.
392
00:24:58,960 --> 00:24:59,960
That's a compliment?
393
00:25:04,080 --> 00:25:10,440
The money was
394
00:25:10,440 --> 00:25:12,380
transferred in on a signature account.
395
00:25:12,980 --> 00:25:14,100
What's the name on the screen?
396
00:25:14,560 --> 00:25:16,280
Williams. Bernie Williams.
397
00:25:16,980 --> 00:25:18,120
Yankee outfielder.
398
00:25:18,600 --> 00:25:20,560
Hit a home run in the 96 World Series.
399
00:25:21,200 --> 00:25:22,200
You know this guy?
400
00:25:22,280 --> 00:25:23,280
No.
401
00:25:23,660 --> 00:25:24,660
Is there an address?
402
00:25:26,080 --> 00:25:27,960
It's a suite at the Beaumont Hotel.
403
00:25:28,480 --> 00:25:30,740
The Beaumont that still exists on
Jefferson Street?
404
00:25:31,020 --> 00:25:32,020
That's the one.
405
00:25:32,300 --> 00:25:33,300
We're outta here.
406
00:25:35,040 --> 00:25:39,040
Indications of fate neurosis leading to
dangerous, often self -destructive
407
00:25:39,040 --> 00:25:40,520
behavior has problems with authority.
408
00:25:41,480 --> 00:25:44,080
This guy shouldn't have been a time cop.
He should have been a bodyguard for
409
00:25:44,080 --> 00:25:45,080
Genghis Khan.
410
00:25:45,360 --> 00:25:46,360
Hey.
411
00:25:46,940 --> 00:25:49,740
What are you doing in here? Oh, there's
a problem with the ancillary circuits in
412
00:25:49,740 --> 00:25:52,000
the library. It's blowing white noise
through all the machines.
413
00:25:52,480 --> 00:25:54,380
I found something very interesting here.
414
00:25:54,700 --> 00:25:56,400
Hopefully it'll be interesting to both
of us.
415
00:25:56,700 --> 00:25:59,380
Well, I've been going through the
psychiatric profiles of all our time
416
00:25:59,720 --> 00:26:00,720
That include your own?
417
00:26:02,100 --> 00:26:05,160
Not being a field agent, I'm exempt from
that otherwise mandatory requirement.
418
00:26:05,680 --> 00:26:07,620
Ah, which means you have to pay for your
own shrink.
419
00:26:08,020 --> 00:26:10,180
Fortunately, it doesn't take a huge bite
out of my salary.
420
00:26:11,160 --> 00:26:12,780
But it would have for Tommy Maddox.
421
00:26:13,180 --> 00:26:16,180
Maddox? Hey, I don't know if you're
aware of this, but Maddox's latest
422
00:26:16,180 --> 00:26:19,400
stress analysis revealed something very
alarming.
423
00:26:19,620 --> 00:26:21,900
He was a classic case of fate neurosis.
424
00:26:22,140 --> 00:26:25,560
The test is still highly controversial,
and Maddox is definitely not a neurotic.
425
00:26:25,640 --> 00:26:28,900
You want a neurotic? You want a
neurotic, look at my ex. Look in the
426
00:26:29,280 --> 00:26:33,440
Now, fate neurosis is a psychological
dysfunction that causes people to
427
00:26:33,440 --> 00:26:36,400
constantly put themselves in situations
of great personal risk.
428
00:26:36,730 --> 00:26:39,930
Why would anyone do that? People do it
all the time. Race car drivers, mountain
429
00:26:39,930 --> 00:26:42,770
climbers. Maddox wasn't into any of that
stuff. He was into baseball.
430
00:26:43,230 --> 00:26:46,910
Yeah, well, I'm not talking strictly
about athletes. I'm talking about a type
431
00:26:46,910 --> 00:26:50,070
personality. People who need to live on
the edge in order to really feel alive.
432
00:26:50,790 --> 00:26:54,070
It's been thought that the lack of a
certain brain chemical causes them to
433
00:26:54,070 --> 00:26:57,650
greater and greater risks. Easter, this
sounds like a lot of psychobabble, and
434
00:26:57,650 --> 00:26:59,470
it definitely doesn't make Tommy Maddox
a criminal.
435
00:26:59,670 --> 00:27:03,330
The results of the psychiatric
evaluation indicate that he might be.
436
00:27:03,890 --> 00:27:06,670
Indicate? Well, look, you've got to
agree there's at least a possibility
437
00:27:06,670 --> 00:27:08,410
Maddox is the one who stole Cromwell's
stock.
438
00:27:08,770 --> 00:27:10,570
One, I don't like shrinks.
439
00:27:10,770 --> 00:27:14,670
Two, I like people who believe in them
even less. We're talking about a guy
440
00:27:14,670 --> 00:27:18,150
I trained as a rookie. He was as good as
they come. Until he left. That wasn't
441
00:27:18,150 --> 00:27:21,030
his fault. There was a defect. That's
right. There was a defect. That is
442
00:27:21,030 --> 00:27:22,030
precisely my point.
443
00:27:24,710 --> 00:27:28,350
I think the defect was in Maddox's
personality, not in the chip. You
444
00:27:28,350 --> 00:27:30,950
what you want, but you're looking in the
wrong place.
445
00:27:31,340 --> 00:27:34,580
which is why you're a historian and not
one of our profilers. You know what?
446
00:27:34,580 --> 00:27:37,500
I'll tell you what. From now on, why
don't you just stick to dates, times,
447
00:27:37,540 --> 00:27:41,060
places, and those occasional historical
references that win rounds in trivial
448
00:27:41,060 --> 00:27:42,060
pursuit?
449
00:27:47,440 --> 00:27:49,000
Beaumont's only a couple of blocks from
here.
450
00:27:49,960 --> 00:27:51,380
Something you're not telling me, Logan.
451
00:27:52,080 --> 00:27:53,700
The Beaumont rings a bell, doesn't it?
452
00:27:54,200 --> 00:27:55,220
Have you stayed there?
453
00:27:55,560 --> 00:27:56,740
Some forgotten romance?
454
00:27:57,900 --> 00:28:00,280
T .C. used to put up potential recruits
at the Beaumont.
455
00:28:00,800 --> 00:28:03,900
Ooh, the plot thickens. The romance was
a female time cop.
456
00:28:04,140 --> 00:28:06,540
It wasn't a romance, Hemmings. It's
where I met Tommy.
457
00:28:07,060 --> 00:28:09,440
We were part of the first recruiting
class that stayed there.
458
00:28:10,420 --> 00:28:13,280
Somehow I see Tommy fitting in more at
the Beaumont than you.
459
00:28:14,320 --> 00:28:15,380
Yeah, he was in heaven.
460
00:28:16,420 --> 00:28:17,900
Two with lots of caffeine.
461
00:28:21,320 --> 00:28:22,760
Yeah, Tommy was in heaven.
462
00:28:23,220 --> 00:28:27,040
VIP treatment at one of the top hotels
in D .C. Round -the -clock room service.
463
00:28:29,230 --> 00:28:31,790
You got to understand, he's a small
-town cop.
464
00:28:32,030 --> 00:28:33,090
Came here on a lark.
465
00:28:33,430 --> 00:28:35,350
Figured he had no chance in hell of
making the TV.
466
00:28:36,370 --> 00:28:38,310
He must have been surprised when he got
the nod.
467
00:28:40,250 --> 00:28:42,630
Especially since he charged over two
grand in room service.
468
00:28:43,090 --> 00:28:45,490
Oh, I can't imagine Matusak's reaction.
469
00:28:45,990 --> 00:28:46,990
I didn't have to.
470
00:28:47,390 --> 00:28:50,350
Tommy got into the hotel computer and
switched the charges to my room.
471
00:28:51,210 --> 00:28:53,490
And you two actually became friends
after that?
472
00:28:54,270 --> 00:28:57,420
Yeah. The very truth, I kind of admired
his resourcefulness.
473
00:28:57,680 --> 00:29:00,160
And his resourcefulness sounds like it
borders on the criminal.
474
00:29:00,440 --> 00:29:04,380
Hey, I'll be the first to admit that
Tommy screws up on a regular basis.
475
00:29:05,380 --> 00:29:08,260
When it comes to the job, he's always
the first one through the door. I hope
476
00:29:08,260 --> 00:29:09,260
understand that.
477
00:29:09,340 --> 00:29:11,200
Yeah, I think so.
478
00:29:11,980 --> 00:29:13,060
He's a great partner.
479
00:29:15,240 --> 00:29:16,700
He's always there to watch my back.
480
00:29:16,900 --> 00:29:17,900
You trust him?
481
00:29:19,160 --> 00:29:20,440
With money, never.
482
00:29:22,220 --> 00:29:23,320
With my life...
483
00:29:26,379 --> 00:29:29,040
Absolutely. You know, I know you don't
want to hear this, but somebody has
484
00:29:29,040 --> 00:29:32,860
programmed that sled to go into a time
loop, and I think that same somebody is
485
00:29:32,860 --> 00:29:33,860
buying up Cromwell stock.
486
00:29:35,880 --> 00:29:36,880
I know.
487
00:29:38,540 --> 00:29:41,400
What are you doing? Trying to get to the
bottom of a stock transaction that took
488
00:29:41,400 --> 00:29:42,400
place in 1990.
489
00:29:42,880 --> 00:29:46,080
I thought you said we could only narrow
this down so far.
490
00:29:46,860 --> 00:29:48,160
Probability level's at eight.
491
00:29:48,640 --> 00:29:52,740
All right. This is a paper transaction
we're talking about. How much damage can
492
00:29:52,740 --> 00:29:53,960
buying a bunch of stock do?
493
00:29:54,180 --> 00:29:57,580
Think Ted Bundy, Charles Manson. Instead
of getting caught, think what would
494
00:29:57,580 --> 00:30:00,560
have happened if they'd gone back into
time and bought, oh, Microsoft.
495
00:30:01,060 --> 00:30:03,180
If that doesn't do it for you, think
Saddam Hussein.
496
00:30:03,480 --> 00:30:04,480
You're really worried.
497
00:30:05,100 --> 00:30:06,280
Yes, I'm worried.
498
00:30:06,500 --> 00:30:09,960
All right. Look, the Treaty of
Versailles was a piece of paper. It
499
00:30:09,960 --> 00:30:12,820
argued that it sealed the economic fate
of Germany and led indirectly to the
500
00:30:12,820 --> 00:30:13,820
rise of the fascists.
501
00:30:14,380 --> 00:30:15,380
World War?
502
00:30:15,860 --> 00:30:17,640
I'm not saying World War, but...
503
00:30:17,950 --> 00:30:22,750
We live in an information age. A single
piece of paper is more powerful than
504
00:30:22,750 --> 00:30:26,010
ever. What are you looking for? Maybe I
can help you out. All right, everything
505
00:30:26,010 --> 00:30:27,710
from 1990 on.
506
00:30:28,730 --> 00:30:32,510
Anything over a million dollars,
anything between February and April.
507
00:30:32,770 --> 00:30:33,770
Okay, we'll get it.
508
00:30:41,270 --> 00:30:42,270
You okay?
509
00:30:45,610 --> 00:30:47,670
We go to who and where the case takes
us, right?
510
00:30:48,410 --> 00:30:49,410
I know the job.
511
00:30:51,230 --> 00:30:52,710
Well, no one seems to be home.
512
00:31:24,040 --> 00:31:25,420
A little cold for my taste.
513
00:31:28,580 --> 00:31:29,580
Here's something.
514
00:31:33,560 --> 00:31:37,180
This is Bernie Williams' signature along
with the rest of the 96 New York
515
00:31:37,180 --> 00:31:38,180
Yankees.
516
00:31:43,020 --> 00:31:44,520
Yankees were Tommy's favorite team.
517
00:31:44,900 --> 00:31:46,580
So what, this is some kind of message to
you?
518
00:31:46,820 --> 00:31:48,360
It's a message I'm not sure I want to
get.
519
00:31:52,180 --> 00:31:53,180
You got a cup on it?
520
00:32:02,640 --> 00:32:03,880
Those are Cromwell security people.
521
00:32:08,540 --> 00:32:10,240
Let's get out of here before they use
that thing on us.
522
00:32:27,900 --> 00:32:29,720
Nice to see you again, Mr. Logan.
523
00:32:35,430 --> 00:32:36,430
Logan? You okay?
524
00:32:37,170 --> 00:32:38,210
Yeah, I think so.
525
00:32:38,810 --> 00:32:42,050
My teeth are twitching, but otherwise...
We're getting with a lot of bolts.
526
00:32:42,910 --> 00:32:45,670
Actually, it's only one -eighth of what
this baby is capable of.
527
00:32:46,130 --> 00:32:50,230
But I'm a man who abhors violence, so I
kept the voltage low. Yeah, you're a
528
00:32:50,230 --> 00:32:51,230
real prince.
529
00:32:51,390 --> 00:32:54,250
Since I don't see you as Mother Teresa,
I gotta figure you left us alive for a
530
00:32:54,250 --> 00:32:55,250
reason.
531
00:32:58,330 --> 00:33:01,110
I want your friend Maddox, and I want my
stock.
532
00:33:01,680 --> 00:33:02,680
Well, you lost me, pal.
533
00:33:03,800 --> 00:33:05,500
You know, I believe I have.
534
00:33:05,900 --> 00:33:07,480
Let me bring you up to speed.
535
00:33:08,260 --> 00:33:13,120
I paid Maddox $10 million to sabotage
some of your time controllers with
536
00:33:13,120 --> 00:33:14,120
defective chips.
537
00:33:14,800 --> 00:33:16,780
Now, why, you may ask?
538
00:33:17,060 --> 00:33:21,000
Because Deckard's contract is up for
renewal and you just can't stand him
539
00:33:21,000 --> 00:33:22,440
a contract that should be yours.
540
00:33:22,640 --> 00:33:26,760
You know, there comes a time in a man's
life when he realizes that $6 billion
541
00:33:26,760 --> 00:33:28,100
just isn't enough.
542
00:33:28,800 --> 00:33:29,940
In any case...
543
00:33:30,140 --> 00:33:33,300
Things were going along swimmingly until
Maddox decided to get entrepreneurial.
544
00:33:33,700 --> 00:33:38,480
He took the $10 million, came back here
to 1990, and bought up my stock at dirt
545
00:33:38,480 --> 00:33:39,480
cheap prices.
546
00:33:39,560 --> 00:33:44,420
The net result of this move is that in
2007, I suddenly have a majority
547
00:33:44,600 --> 00:33:45,920
a partner I don't want.
548
00:33:46,160 --> 00:33:47,380
You're breaking my heart.
549
00:33:50,140 --> 00:33:54,340
Save me the brave front in the face of
death moment, Mr. Logan, and tell me
550
00:33:54,340 --> 00:33:55,340
where Maddox is.
551
00:33:55,860 --> 00:33:56,860
I don't know.
552
00:34:07,400 --> 00:34:08,480
I still don't know.
553
00:34:10,179 --> 00:34:13,679
Okay. You're a heroic sort of guy,
trained to withstand the worst sort of
554
00:34:13,679 --> 00:34:16,500
physical pressure, take your secrets to
the grave, blah, blah, blah, blah, blah.
555
00:34:19,900 --> 00:34:21,699
I'm not going to ask again.
556
00:34:24,620 --> 00:34:26,940
Gee, Cromwell, if it means that much to
you, I'm right here.
557
00:34:27,820 --> 00:34:30,580
Sorry, Jack, I was hoping things would
be a little simpler.
558
00:34:30,960 --> 00:34:32,120
That's because you're a simpleton.
559
00:34:32,340 --> 00:34:33,340
Now, where's my stock?
560
00:34:33,900 --> 00:34:36,699
Sticks and stones. Looks to me like
we've got a little...
561
00:34:36,960 --> 00:34:38,139
Mexican standoff.
562
00:34:43,920 --> 00:34:47,820
Maybe watching her die will help
motivate you.
563
00:34:48,699 --> 00:34:49,800
What'd you inject her with?
564
00:34:50,760 --> 00:34:51,760
Synthetic virus.
565
00:34:52,719 --> 00:34:54,100
Very aggressive little strain.
566
00:34:54,560 --> 00:34:57,820
It'll take about a half an hour to get
to her heart. And when that happens,
567
00:34:57,980 --> 00:34:58,980
she'll be dead.
568
00:34:59,240 --> 00:35:00,240
I believe him, Jack.
569
00:35:01,780 --> 00:35:02,780
So do I.
570
00:35:03,840 --> 00:35:04,840
Tommy.
571
00:35:07,089 --> 00:35:10,710
You give me the stock certificates, and
I'll give you the antidote to save her.
572
00:35:10,890 --> 00:35:11,890
I've got them hidden.
573
00:35:11,970 --> 00:35:13,830
Beautiful. Then we can all find them
together.
574
00:35:14,170 --> 00:35:16,030
No. I'll meet you at the TEC.
575
00:35:16,570 --> 00:35:18,810
I trust you about as much as you trust
me, Cromwell.
576
00:35:19,550 --> 00:35:22,410
Jack, I know you trust Maddox with your
life, but since this is my life, could
577
00:35:22,410 --> 00:35:23,410
you go with him?
578
00:35:28,250 --> 00:35:31,430
What the hell were you thinking, Tommy?
I was thinking I'd take this psychopath
579
00:35:31,430 --> 00:35:33,270
down, you know, burn him with his own
cash.
580
00:35:33,550 --> 00:35:34,890
Oh, so you're the good guy in all this.
581
00:35:35,150 --> 00:35:38,130
All right, I get rich in the process,
but I figured where's the harm? Who
582
00:35:38,130 --> 00:35:39,210
get hurt? Who'd get hurt?
583
00:35:39,450 --> 00:35:40,690
Why don't you ask Hemmings?
584
00:35:43,850 --> 00:35:45,690
I'm sorry about that, Jack. I really am.
585
00:35:46,470 --> 00:35:47,590
Sorry isn't enough, Tommy.
586
00:35:47,890 --> 00:35:48,890
Not this time.
587
00:35:54,770 --> 00:35:56,070
I want to know the truth, Jack.
588
00:35:57,379 --> 00:35:59,040
I just got tired.
589
00:35:59,600 --> 00:36:01,100
Tired of being shot at in the past.
590
00:36:01,460 --> 00:36:06,380
I would think if I died in 1865 or 1902,
who would know me? Would anybody care?
591
00:36:06,860 --> 00:36:10,380
That's the job. I know that, but I want
it out. And I want it out with more than
592
00:36:10,380 --> 00:36:13,580
a gold -plated time controller and a pat
on the back for a job well done.
593
00:36:14,460 --> 00:36:15,460
I made a mistake.
594
00:36:15,580 --> 00:36:16,580
They'll kill me.
595
00:36:17,420 --> 00:36:18,880
The thought has crossed my mind.
596
00:36:21,040 --> 00:36:22,460
Let's save Hemings first, huh?
597
00:36:28,430 --> 00:36:29,430
Where to, fellas?
598
00:36:32,510 --> 00:36:33,510
Easter's Library.
599
00:36:33,550 --> 00:36:34,970
What will become Easter's Library.
600
00:36:35,930 --> 00:36:39,090
Since I was leaving a paper trail, what
better place to hide the most important
601
00:36:39,090 --> 00:36:42,510
papers? You're a real genius, Tommy.
Wait till I tell you what I plan to do
602
00:36:42,510 --> 00:36:43,129
the dividends.
603
00:36:43,130 --> 00:36:44,230
Just show me the money, okay?
604
00:36:44,450 --> 00:36:47,510
I'm more concerned about that virus in
Heming's bloodstream than I am about
605
00:36:47,510 --> 00:36:50,810
daydreams. Okay, okay, just making
conversation, trying to take the edge
606
00:36:50,810 --> 00:36:51,970
stressful situation. Tommy!
607
00:36:52,270 --> 00:36:53,270
I'm on it.
608
00:37:12,040 --> 00:37:14,920
So this is what $10 million in stock
certificates looks like?
609
00:37:15,160 --> 00:37:19,520
Uh, no. Back in 2007, that's what nearly
$10 billion looks like.
610
00:37:19,920 --> 00:37:21,600
That's what Cromwell's company is worth.
611
00:37:21,900 --> 00:37:24,720
And those certificates give whoever owns
them controlling power.
612
00:37:26,840 --> 00:37:30,420
I won't tolerate another double -cross,
Tommy. You better know that. We're here
613
00:37:30,420 --> 00:37:31,420
to save Hemings.
614
00:37:32,400 --> 00:37:33,720
And I've got just the stuff.
615
00:37:46,320 --> 00:37:47,660
I'll be awaiting your signal, Chief.
616
00:37:48,860 --> 00:37:51,060
And you'll get it as soon as I know
Hemmings is safe.
617
00:37:54,080 --> 00:37:56,740
You ready for one last ride into the
sunset?
618
00:37:57,080 --> 00:37:58,100
Just like Burt and Thunder.
619
00:37:59,700 --> 00:38:01,160
Let's just hope the ending's different.
620
00:38:07,380 --> 00:38:08,380
Feeling poorly?
621
00:38:09,580 --> 00:38:14,760
Well, if your friends don't show up in
three minutes, you won't be feeling
622
00:38:14,760 --> 00:38:15,760
anything.
623
00:38:16,160 --> 00:38:17,160
ever again.
624
00:38:21,360 --> 00:38:22,360
Gentlemen.
625
00:38:23,520 --> 00:38:24,520
Well?
626
00:38:24,860 --> 00:38:25,860
You first.
627
00:38:25,900 --> 00:38:27,220
Oh, no, no, by all means.
628
00:38:27,780 --> 00:38:28,738
After you.
629
00:38:28,740 --> 00:38:29,740
I insist.
630
00:38:29,860 --> 00:38:31,320
Oh, well, if you insist.
631
00:39:02,830 --> 00:39:03,830
almost there.
632
00:39:13,430 --> 00:39:14,590
Thank you, Tommy.
633
00:39:21,810 --> 00:39:22,870
You're gonna be okay.
634
00:39:25,950 --> 00:39:28,030
You know what I've been doing while I've
been back here?
635
00:39:28,250 --> 00:39:29,890
You mean besides stealing my company?
636
00:39:30,110 --> 00:39:31,130
I've been learning magic.
637
00:39:46,830 --> 00:39:49,930
You see, Jack, this is the kind of stuff
I was talking about.
638
00:39:50,950 --> 00:39:53,670
Is it bad? Well, no, but it could have
been.
639
00:39:54,550 --> 00:39:55,550
Where's Cromwell?
640
00:40:06,370 --> 00:40:07,370
Rough day?
641
00:40:08,370 --> 00:40:09,370
Tell me about it.
642
00:40:20,970 --> 00:40:23,850
It's like a maze down in those tunnels.
I couldn't find him. It's all right.
643
00:40:24,290 --> 00:40:25,870
He's got to show his face again
sometime.
644
00:40:26,570 --> 00:40:28,650
And when he does, I just know you'll be
waiting.
645
00:40:29,510 --> 00:40:32,070
You know, there's got to be an old first
aid kit around here somewhere.
646
00:40:35,050 --> 00:40:36,070
Ready to get out of here?
647
00:40:37,310 --> 00:40:39,110
You know, your buddy's not a bad guy.
648
00:40:40,770 --> 00:40:42,630
No, he just did a bad thing.
649
00:40:44,190 --> 00:40:45,490
Launch sequence initiated.
650
00:40:48,790 --> 00:40:50,070
We've got to disengage that thing.
651
00:40:54,959 --> 00:40:56,140
I'm going to my beach, Jack.
652
00:40:57,420 --> 00:40:58,420
I'm going to lie in the sun.
653
00:40:58,760 --> 00:40:59,880
You can figure out what year.
654
00:41:00,580 --> 00:41:01,580
Join me.
655
00:41:01,860 --> 00:41:02,960
Can't let you go, you know that.
656
00:41:05,720 --> 00:41:07,080
I can't let you take me in, Jack.
657
00:41:07,980 --> 00:41:10,540
I'd rather have you shoot me than spend
the rest of my life in a cage.
658
00:41:11,620 --> 00:41:13,120
Now I'm getting on that sled, Jack.
659
00:41:15,040 --> 00:41:16,040
You do what you gotta do.
660
00:41:35,120 --> 00:41:36,920
I'll see you on the other side, partner.
661
00:41:37,840 --> 00:41:39,520
And I'll see you in hell!
662
00:42:00,240 --> 00:42:01,780
See you on the other side, Tommy.
663
00:42:07,839 --> 00:42:09,420
Stock certificates were destroyed.
664
00:42:09,800 --> 00:42:10,800
Popping smoke.
665
00:42:10,980 --> 00:42:14,600
And just for the record, mind you,
Tommy, Cromwell are dead.
666
00:42:16,020 --> 00:42:20,340
Well, technically, given the volatility
of the rocket sled, Maddox could be
667
00:42:20,340 --> 00:42:22,020
caught in a type of alternate universe.
668
00:42:22,700 --> 00:42:25,280
Fine. Cromwell's dead. We type in
missing in action.
669
00:42:27,220 --> 00:42:29,680
It's you, Hemmings. First mission, your
first mission report.
670
00:42:42,760 --> 00:42:45,280
No, it's tough, him being your partner
and all.
671
00:42:46,660 --> 00:42:47,660
Yeah.
672
00:42:50,440 --> 00:42:51,840
It's a powerful thing, money.
673
00:42:53,440 --> 00:42:54,440
Wasn't the money.
51674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.