Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:02,668
Who's "N"?
2
00:00:02,669 --> 00:00:05,004
- N who?
- The N who had the biopsy.
3
00:00:05,005 --> 00:00:08,215
- Nobody you know.
- N is Natalie.
4
00:00:08,216 --> 00:00:11,468
Is her cancer back?
5
00:00:11,469 --> 00:00:15,181
What are you even about,
except yourself?
6
00:00:19,561 --> 00:00:21,603
- What is that?
- You tell me.
7
00:00:21,604 --> 00:00:24,481
- Was that, uh...
- In the sofa. And locked.
8
00:00:24,482 --> 00:00:27,317
Yeah, no, I got it for Emma.
Her birthday's coming up.
9
00:00:27,318 --> 00:00:31,488
There are more functional ways
to fit in, you know.
10
00:00:31,489 --> 00:00:33,449
Oh, hello.
- But I like it.
11
00:00:33,450 --> 00:00:37,453
Being with you. More than
I thought I would.
12
00:00:37,454 --> 00:00:39,580
Do you mind if I ask why?
13
00:00:39,581 --> 00:00:43,333
- Hello.
- Two years ago, I had cancer.
14
00:00:43,334 --> 00:00:46,628
And now it's back and
15
00:00:46,629 --> 00:00:49,173
I maybe have a year to live.
16
00:00:49,174 --> 00:00:51,383
I'm really sorry.
17
00:00:51,384 --> 00:00:54,595
When?
18
00:02:43,496 --> 00:02:45,330
What?
19
00:02:45,331 --> 00:02:47,416
I haven't been in so long.
20
00:02:47,417 --> 00:02:49,168
Yeah, me neither.
21
00:02:49,169 --> 00:02:51,253
It just reminds me
of being a little girl.
22
00:02:51,254 --> 00:02:53,005
Sunday school, I don't know.
23
00:02:53,006 --> 00:02:56,592
I'm lucky. My mom barely
tolerated church.
24
00:02:56,593 --> 00:02:58,135
I got out unscathed.
25
00:02:58,136 --> 00:03:01,930
- Caleb, wait.
- I promised my
grandma I'd get here on time.
26
00:03:01,931 --> 00:03:04,016
Or at least before Communion.
27
00:03:04,017 --> 00:03:05,809
I'm pregnant.
28
00:03:08,897 --> 00:03:12,858
♪ I'm pressing
on the upward way ♪
29
00:03:12,859 --> 00:03:17,237
♪ New heights
I'm gaining every day ♪
30
00:03:17,238 --> 00:03:22,034
♪ Still praying as
I'm onward bound ♪
31
00:03:22,035 --> 00:03:26,496
♪ Lord, plant my feet
on higher ground ♪
32
00:03:26,497 --> 00:03:29,041
♪ Lord, lift me up ♪
33
00:03:29,042 --> 00:03:31,084
♪ And let me stand ♪
34
00:03:31,085 --> 00:03:35,923
♪ By faith,
on Heaven's tableland ♪
35
00:03:35,924 --> 00:03:39,635
♪ A higher plane
than I have found ♪
36
00:03:39,636 --> 00:03:44,681
♪ Lord, plant my feet
on higher ground ♪
37
00:03:44,682 --> 00:03:46,683
♪ I want to scale ♪
38
00:03:46,684 --> 00:03:48,810
♪ The utmost height ♪
39
00:03:48,811 --> 00:03:51,146
♪ And catch a gleam ♪
40
00:03:51,147 --> 00:03:53,607
♪ Of glory bright ♪
41
00:03:53,608 --> 00:03:57,861
♪ But still I'll pray
'til heaven I've found ♪
42
00:03:57,862 --> 00:04:00,322
♪ Lord, lead me on ♪
43
00:04:00,323 --> 00:04:03,618
♪ To higher ground ♪
44
00:04:06,746 --> 00:04:08,789
Um, yeah. I take
a pill every day.
45
00:04:08,790 --> 00:04:10,832
- Protein inhibitor.
- Mm-hmm.
46
00:04:10,833 --> 00:04:12,751
- Any side effects?
- No.
47
00:04:12,752 --> 00:04:15,838
No sign it's actually
doing anything.
48
00:04:17,548 --> 00:04:19,633
So, um, we just...
49
00:04:19,634 --> 00:04:22,220
we want you to know that
we're there for you.
50
00:04:23,888 --> 00:04:25,681
Yeah. I know you are.
51
00:04:25,682 --> 00:04:29,768
And for the kids. Whatever you
need, whenever you're ready.
52
00:04:29,769 --> 00:04:33,188
- Yeah.
- I know. Thank you.
53
00:04:33,189 --> 00:04:35,732
If I'm in Hell,
are there different levels?
54
00:04:35,733 --> 00:04:39,695
Like, one for the murderers
and one for the unbelieving?
55
00:04:39,696 --> 00:04:41,989
Or is it all just gen pop?
- Romy...
56
00:04:41,990 --> 00:04:46,618
It's alright, Janine.
It's actually a very
interesting question.
57
00:04:46,619 --> 00:04:49,454
Hey, Romy! Come on!
58
00:04:49,455 --> 00:04:51,373
We gotta get going.
- OK, yeah.
59
00:04:51,374 --> 00:04:56,754
Bye, bye.
- Bye, Romy.
- Nice seeing you.
60
00:04:58,298 --> 00:05:00,799
- Natalie!
- Jump in the car.
61
00:05:00,800 --> 00:05:03,219
I'll be right back.
- OK.
62
00:05:07,307 --> 00:05:10,309
Our family was short
a few parishioners today.
63
00:05:10,310 --> 00:05:13,478
Yeah, well,
Caleb said he was coming.
64
00:05:13,479 --> 00:05:17,357
And Emma... well,
Emma's got a boyfriend.
65
00:05:17,358 --> 00:05:19,234
That means
she can't come to Mass?
66
00:05:19,235 --> 00:05:22,362
No, it means she's too old
for me to force her to.
67
00:05:22,363 --> 00:05:25,365
And anyways, they were training
this morning for triathlon.
68
00:05:25,366 --> 00:05:28,076
You still haven't told them?
69
00:05:28,077 --> 00:05:30,287
No.
70
00:05:30,288 --> 00:05:34,416
I'm letting them have their last
few days of normal.
71
00:05:54,187 --> 00:05:56,439
Clothes stay on.
72
00:06:05,907 --> 00:06:08,533
So do you meet
many movie stars?
73
00:06:08,534 --> 00:06:10,327
We live in Echo Park.
74
00:06:10,328 --> 00:06:14,081
I've read about
an art gallery on Wilshire?
75
00:06:14,082 --> 00:06:16,333
- LACMA?
- Yeah.
76
00:06:16,334 --> 00:06:19,086
- It's more of a museum.
- Oh.
77
00:06:19,087 --> 00:06:21,296
Do they show any
of your work there?
78
00:06:21,297 --> 00:06:23,382
Nah, I don't know...
79
00:06:23,383 --> 00:06:25,300
Do you mind if
I steal my boy, Helen?
80
00:06:25,301 --> 00:06:27,469
- Oh, no. Go right ahead.
- Nice to see you again.
81
00:06:27,470 --> 00:06:30,097
- Bye, bye Oliver.
- Thank you.
82
00:06:30,098 --> 00:06:32,265
I owe you one.
- Helen wouldn't recognize art
83
00:06:32,266 --> 00:06:34,476
if you wallpapered
her house with it.
84
00:06:34,477 --> 00:06:38,647
Listen, Oliver. Do you need
anything while you're here?
85
00:06:38,648 --> 00:06:41,942
- I'm fine. Why?
- A few bucks, maybe?
86
00:06:41,943 --> 00:06:44,611
Dad, no. I'm good.
87
00:06:44,612 --> 00:06:47,531
- Bye, Dad.
- Thank you for coming, Oliver.
88
00:06:47,532 --> 00:06:50,159
- Yep.
- Mm. I love you.
89
00:06:53,871 --> 00:06:56,581
Do you think
he's not talking about Tom
90
00:06:56,582 --> 00:06:58,960
because of Natalie?
91
00:07:00,336 --> 00:07:03,672
I just wish being here
meant something to them.
92
00:07:03,673 --> 00:07:06,341
They only come because of me.
93
00:07:06,342 --> 00:07:08,552
Well, it's the same for me,
94
00:07:08,553 --> 00:07:11,013
but it's never
bothered you before.
95
00:07:16,894 --> 00:07:19,271
Do you believe in God?
96
00:07:19,272 --> 00:07:21,982
Absolutely.
97
00:07:21,983 --> 00:07:25,193
Then how do you explain how
miserable everybody is?
98
00:07:25,194 --> 00:07:28,948
How sad and lost
and poor the world is?
99
00:07:31,492 --> 00:07:33,703
I can't.
100
00:08:14,118 --> 00:08:16,578
- Hey.
- Hey.
101
00:08:16,579 --> 00:08:20,123
You must be Jayden.
- Yeah, hi.
102
00:08:20,124 --> 00:08:22,793
- Bye.
- Later.
103
00:08:24,921 --> 00:08:27,631
- What?
- I don't want you in your room
104
00:08:27,632 --> 00:08:30,050
with him when I'm not home.
- We weren't doing anything.
105
00:08:30,051 --> 00:08:33,304
Mm-hmm. And I want
the door open when I am.
106
00:08:38,142 --> 00:08:41,061
Mm... sounds a little too
pricey for me right now.
107
00:08:41,062 --> 00:08:42,896
I'll pay. I don't care.
108
00:08:42,897 --> 00:08:46,358
OK, I think we should do
smoked meat and poutine.
109
00:08:46,359 --> 00:08:48,860
Down and dirty.
110
00:08:48,861 --> 00:08:51,071
Are you saved?
111
00:08:51,072 --> 00:08:53,698
- Completely.
- Do you wanna have dinner
112
00:08:53,699 --> 00:08:56,326
with us tomorrow night,
Maggie's brother?
113
00:08:56,327 --> 00:08:59,120
Oliver, Sarah. Sarah, Oliver.
114
00:08:59,121 --> 00:09:01,623
Yeah, we met last night.
115
00:09:01,624 --> 00:09:04,168
You two were way into the gin.
116
00:09:08,631 --> 00:09:11,925
Oh... I'll be right back.
117
00:09:20,017 --> 00:09:21,935
That was pretty stroppy.
118
00:09:21,936 --> 00:09:24,271
That poor girl. I can't watch.
119
00:09:24,272 --> 00:09:26,314
What are you talking about?
120
00:09:26,315 --> 00:09:29,651
- She obviously likes you.
- Yeah, and I like her.
121
00:09:29,652 --> 00:09:32,821
- And she's engaged.
- She's engaged to be engaged.
122
00:09:32,822 --> 00:09:36,157
- You're straight.
- I'm like a Kinsey 2.5.
123
00:09:36,158 --> 00:09:39,411
After one girl. You can't tank
somebody's relationship
124
00:09:39,412 --> 00:09:43,498
over a .5. You're toying with
this girl, for some reason,
and you know it.
125
00:09:43,499 --> 00:09:45,542
OK, well, you should talk.
I mean, what are you doing?
126
00:09:45,543 --> 00:09:48,795
You know, living
here indefinitely,
just hiding from your life?
127
00:09:48,796 --> 00:09:51,214
- I'm here for Natalie.
- Oh, OK, yeah.
128
00:09:51,215 --> 00:09:53,300
Keep telling yourself that.
Here.
129
00:09:53,301 --> 00:09:55,969
This came for you.
- What is this?
130
00:09:55,970 --> 00:09:58,681
It was under the door when
we got up this morning.
131
00:10:00,975 --> 00:10:02,851
Dad left me a cheque for $200.
132
00:10:02,852 --> 00:10:06,230
Well, I guess he thinks you
still need an allowance.
133
00:10:09,317 --> 00:10:12,527
- She's, like, 15.
- Are you that surprised?
134
00:10:12,528 --> 00:10:15,447
I did all kinds of dumb things
with boys when I was her age.
135
00:10:15,448 --> 00:10:18,700
Mm... I was, like,
18 before I did anything.
136
00:10:18,701 --> 00:10:20,577
You know trying
to control this
137
00:10:20,578 --> 00:10:23,079
will only make it worse, right?
- I know.
138
00:10:23,080 --> 00:10:25,707
But there are other
things you can control
139
00:10:25,708 --> 00:10:27,751
when it comes to your children.
140
00:10:27,752 --> 00:10:30,253
Not you, too.
141
00:10:30,254 --> 00:10:33,798
It's been a week since
your biopsy results.
142
00:10:33,799 --> 00:10:36,344
What are you waiting for?
143
00:10:37,595 --> 00:10:41,307
I think of the pain it will
cause them and I can't.
144
00:10:42,850 --> 00:10:45,478
You can't protect them
from this.
145
00:10:47,146 --> 00:10:50,523
I go to tell them and I choke.
146
00:10:50,524 --> 00:10:55,154
I mean, my body...
it literally rejects the words.
147
00:10:58,407 --> 00:11:00,825
- I think you should see Sybil.
- Who?
148
00:11:00,826 --> 00:11:03,078
You remember.
She help me quit drinking.
149
00:11:03,079 --> 00:11:06,331
Three months is a long time
150
00:11:06,332 --> 00:11:08,375
and I couldn't
have done it without her.
151
00:11:08,376 --> 00:11:10,293
Hmm. Remind me again
what Sybil does?
152
00:11:10,294 --> 00:11:12,879
- Cellular reprogramming.
- Oh, come on.
153
00:11:12,880 --> 00:11:16,299
Natalie, I'm totally serious.
She makes you confront your fear
154
00:11:16,300 --> 00:11:19,052
and your regret
and it's so powerful
155
00:11:19,053 --> 00:11:21,763
she actually changes you
on a cellular level.
156
00:11:21,764 --> 00:11:24,099
Mm. For three months.
157
00:11:24,100 --> 00:11:25,517
Yeah, fine.
158
00:11:25,518 --> 00:11:30,731
But isn't three months, in your
case, pretty valuable,
relatively speaking?
159
00:11:32,942 --> 00:11:34,943
Oh, I don't think, um--
160
00:11:38,614 --> 00:11:40,824
- Is that vodka?
- And a little water.
161
00:11:40,825 --> 00:11:44,953
Oh, D. OK, you get some leeway
because of the divorce,
162
00:11:44,954 --> 00:11:46,788
but this is next level.
163
00:11:46,789 --> 00:11:50,458
Be quiet and keep enabling.
164
00:11:52,253 --> 00:11:54,755
Thank you for caring about me.
165
00:11:58,634 --> 00:12:01,636
Tell the kids.
- Oh...
166
00:12:01,637 --> 00:12:03,847
We were worried we upset you.
167
00:12:03,848 --> 00:12:05,932
No.
168
00:12:05,933 --> 00:12:08,059
Frightened me, maybe.
169
00:12:08,060 --> 00:12:10,228
But you were right
to bring it up.
170
00:12:10,229 --> 00:12:13,189
I mean, my kids
are going to need you.
171
00:12:13,190 --> 00:12:17,652
Do you want to talk
to them about this first?
172
00:12:17,653 --> 00:12:19,529
Um...
173
00:12:19,530 --> 00:12:22,741
well, no matter what I choose
to do, they're going
to be distraught.
174
00:12:22,742 --> 00:12:26,494
But no, I think if
there's a plan in place first,
175
00:12:26,495 --> 00:12:30,248
it might, it might be
a little bit easier.
- Yeah.
176
00:12:30,249 --> 00:12:35,087
You realize that down the road,
to formalize this,
177
00:12:37,506 --> 00:12:39,549
we may need to talk to David.
178
00:12:39,550 --> 00:12:42,385
Why? He has no part
in their lives.
179
00:12:42,386 --> 00:12:45,972
I know, I know, but legally
he's still their father.
180
00:12:45,973 --> 00:12:47,724
Yeah, he abandoned
his children.
181
00:12:47,725 --> 00:12:52,604
You think that he deserves
a voice in what happens to
them after I die?
182
00:12:52,605 --> 00:12:55,231
No. No, we don't.
183
00:12:55,232 --> 00:12:57,984
But the law might, you know?
184
00:12:57,985 --> 00:12:59,486
Oh, God.
185
00:12:59,487 --> 00:13:01,488
We've been in touch with
our lawyer to find out.
186
00:13:01,489 --> 00:13:05,241
I know. Except, Natalie,
it may take some time,
187
00:13:05,242 --> 00:13:08,745
so if you're waiting to tell the
kids until we have some
certainty here,
188
00:13:08,746 --> 00:13:11,581
I'm... I'm not sure that's wise.
189
00:13:11,582 --> 00:13:13,958
It never ceases to amaze me
190
00:13:13,959 --> 00:13:16,586
how committed my children's
father is to fucking up
191
00:13:16,587 --> 00:13:18,838
all of our lives.
192
00:13:22,301 --> 00:13:25,261
I still don't understand why
you had to go off the pill.
193
00:13:25,262 --> 00:13:27,555
You were there.
You saw the mood swings.
194
00:13:27,556 --> 00:13:31,476
- You're moody anyways.
- Well, you're the one who
never wants to use a condom.
195
00:13:31,477 --> 00:13:34,437
- That's not true.
- "I'll pull out, I swear."
196
00:13:34,438 --> 00:13:38,608
Whatever. Doesn't matter
whose fault it is.
197
00:13:38,609 --> 00:13:41,070
Because it's both
of our faults.
198
00:13:43,906 --> 00:13:47,659
But that doesn't necessarily
mean it's a problem.
199
00:13:47,660 --> 00:13:49,869
What are you talking about?
200
00:13:49,870 --> 00:13:53,081
Don't you think
that we could make it work?
201
00:13:53,082 --> 00:13:56,125
We're 19 years old.
202
00:13:56,126 --> 00:13:58,211
And we love each other.
203
00:13:58,212 --> 00:14:00,129
And my mother is dying.
204
00:14:00,130 --> 00:14:02,715
Maybe she wants
to live long enough
205
00:14:02,716 --> 00:14:05,093
to meet her first grandchild.
206
00:14:05,094 --> 00:14:08,096
Do you really want to keep it?
207
00:14:08,097 --> 00:14:13,227
I just really want us
to think about it.
208
00:14:16,438 --> 00:14:20,608
We can identify and confront
the causes of your cancer.
209
00:14:20,609 --> 00:14:22,277
When you say that,
210
00:14:22,278 --> 00:14:26,197
you don't mean the actual
tumours growing inside me.
211
00:14:26,198 --> 00:14:28,116
Natalie, why did you come here
212
00:14:28,117 --> 00:14:30,785
if you've already
decided I'm a fraud?
213
00:14:30,786 --> 00:14:35,081
I am on medication my
oncologist prescribed
214
00:14:35,082 --> 00:14:38,084
and I don't have a clue
if it's doing anything.
215
00:14:38,085 --> 00:14:40,169
And even if it is,
216
00:14:40,170 --> 00:14:42,463
at best it's just
buying me time.
217
00:14:42,464 --> 00:14:46,050
So I'm supposed to, what,
just sit here and wait...
218
00:14:46,051 --> 00:14:48,261
For death?
219
00:14:48,262 --> 00:14:51,639
I was going to say
for sickness.
220
00:14:51,640 --> 00:14:54,475
You're here because
you feel powerless.
221
00:14:54,476 --> 00:14:58,730
You communed with my cells
and they told you that?
222
00:14:58,731 --> 00:15:00,607
No.
223
00:15:00,608 --> 00:15:03,359
You told me that. Just now.
224
00:15:03,360 --> 00:15:06,404
What exactly are you offering?
225
00:15:06,405 --> 00:15:09,866
Because, I mean...
"cellular reprogramming"?
226
00:15:09,867 --> 00:15:12,285
I'm pretty sure
it isn't science.
227
00:15:12,286 --> 00:15:14,954
What does your
oncologist offer you?
228
00:15:14,955 --> 00:15:18,541
A few months' grace,
risky trial drugs,
229
00:15:18,542 --> 00:15:20,543
praying for a miracle?
230
00:15:20,544 --> 00:15:23,004
So you want me
to believe that the causes
231
00:15:23,005 --> 00:15:24,964
of my cancer are psychological?
232
00:15:24,965 --> 00:15:28,927
Well, there are genetic,
environmental factors too.
233
00:15:28,928 --> 00:15:31,888
But in all my clients
with cancer,
234
00:15:31,889 --> 00:15:34,307
there's always been
an illness of being.
235
00:15:34,308 --> 00:15:37,393
Were you completely happy
236
00:15:37,394 --> 00:15:39,562
before your cancer?
237
00:15:39,563 --> 00:15:42,690
Is anybody?
238
00:15:42,691 --> 00:15:45,693
I mean, if that was the case,
239
00:15:45,694 --> 00:15:48,071
everybody would be ill.
240
00:15:48,072 --> 00:15:50,281
Almost everyone is.
241
00:15:54,078 --> 00:15:56,830
I'm sorry.
242
00:15:59,959 --> 00:16:03,337
Skeptic can't even give
herself 60 minutes.
243
00:16:05,005 --> 00:16:08,758
I met a man right before
I learned I was dying.
244
00:16:08,759 --> 00:16:12,762
He may have been
falling in love with me,
245
00:16:12,763 --> 00:16:15,139
so I told him I had cancer.
246
00:16:15,140 --> 00:16:19,852
He's also the principal
at my daughters' school.
247
00:16:19,853 --> 00:16:23,231
My youngest is in therapy.
248
00:16:23,232 --> 00:16:26,359
My older daughter
has this boyfriend--
249
00:16:26,360 --> 00:16:31,031
My son walks around with the
world on his shoulders.
250
00:16:32,741 --> 00:16:34,867
And their father?
251
00:16:34,868 --> 00:16:37,830
No, he's gone. He's nowhere.
252
00:16:40,916 --> 00:16:46,129
I haven't been able to tell any
of my children about my cancer.
253
00:16:46,130 --> 00:16:47,922
That's good.
254
00:16:47,923 --> 00:16:51,175
Because I absolutely
think you should not.
255
00:16:51,176 --> 00:16:53,302
- You don't?
- No.
256
00:16:53,303 --> 00:16:55,304
You're too confused right now.
257
00:16:55,305 --> 00:16:58,850
You're afraid and you're angry.
258
00:16:58,851 --> 00:17:00,727
They would read your terror
259
00:17:00,728 --> 00:17:02,812
and I think it would
just make things worse.
260
00:17:02,813 --> 00:17:05,732
Then what would
you have me do?
261
00:17:05,733 --> 00:17:08,317
I would have you
put yourself first.
262
00:17:08,318 --> 00:17:11,405
Stop trying to solve
all their problems.
263
00:17:13,073 --> 00:17:15,908
How many of your clients
with my prognosis
264
00:17:15,909 --> 00:17:18,120
have survived?
265
00:17:20,497 --> 00:17:22,915
None.
266
00:17:22,916 --> 00:17:24,792
OK, I'm sorry.
267
00:17:24,793 --> 00:17:26,961
Um, doesn't that sort of
prove that you have
268
00:17:26,962 --> 00:17:29,172
no chance of curing me, then?
269
00:17:29,173 --> 00:17:32,008
Curing you?
270
00:17:32,009 --> 00:17:34,927
Of cancer?
271
00:17:34,928 --> 00:17:37,639
I'm not offering to cure you.
272
00:17:39,308 --> 00:17:41,350
I don't understand.
273
00:17:41,351 --> 00:17:43,853
Then why am I here?
274
00:17:43,854 --> 00:17:46,689
Natalie...
275
00:17:46,690 --> 00:17:50,276
Do you want to end your life
regretting who you are
276
00:17:50,277 --> 00:17:53,280
and how you lived?
277
00:17:54,823 --> 00:17:57,326
Or would you rather die happy?
278
00:18:02,498 --> 00:18:05,166
What's wrong?
279
00:18:05,167 --> 00:18:08,419
- Gears are shot.
- Can it be fixed?
280
00:18:08,420 --> 00:18:11,547
It'll cost over half what
the bike is worth.
281
00:18:11,548 --> 00:18:13,716
I could pitch in.
282
00:18:13,717 --> 00:18:16,636
Thanks, but there's no point.
283
00:18:16,637 --> 00:18:19,388
- Why not?
- I'll never make
the elite team anyways.
284
00:18:19,389 --> 00:18:22,725
Is it because of the bike?
Because even with this piece of
crap, your times are on point.
285
00:18:22,726 --> 00:18:27,188
Yeah, but our stupid school
never even qualifies for events
where scouts actually show up.
286
00:18:27,189 --> 00:18:29,565
Forget it.
287
00:18:29,566 --> 00:18:33,987
Yeah, don't bother to
lock it up or anything.
288
00:18:40,327 --> 00:18:42,203
OK, so last time
you were here,
289
00:18:42,204 --> 00:18:44,330
we decided to look at your
problems adjusting
290
00:18:44,331 --> 00:18:46,874
to your new grade.
- No, we didn't.
291
00:18:46,875 --> 00:18:48,584
That isn't where
you thought we landed?
292
00:18:48,585 --> 00:18:52,964
That's where you
landed. I don't really
care about any of that stuff.
293
00:18:52,965 --> 00:18:54,632
Really.
294
00:18:54,633 --> 00:18:57,802
- I had to tell you something.
- Why?
295
00:18:57,803 --> 00:19:00,596
So we could have some
sort of a breakthrough
296
00:19:00,597 --> 00:19:02,515
and I could stop coming.
297
00:19:02,516 --> 00:19:04,475
OK, suddenly you're interested
298
00:19:04,476 --> 00:19:06,477
in telling the truth.
What's changed?
299
00:19:06,478 --> 00:19:08,980
My uncle thought
it'd be a good idea
300
00:19:08,981 --> 00:19:11,732
and I think he knows
what he's talking about.
301
00:19:11,733 --> 00:19:13,651
He's the one you met.
302
00:19:13,652 --> 00:19:16,362
So you don't care about
fitting in at school?
303
00:19:16,363 --> 00:19:18,156
That's all my sister
cares about.
304
00:19:18,157 --> 00:19:21,450
- And that's not
interesting to you?
- When I look at her,
305
00:19:21,451 --> 00:19:24,245
I see a black hole where her
personality should be.
306
00:19:24,246 --> 00:19:26,414
OK, what about the rest
of your family?
307
00:19:26,415 --> 00:19:28,166
My brother's OK.
308
00:19:28,167 --> 00:19:30,459
It's just,
he's always been so focused
309
00:19:30,460 --> 00:19:33,045
and never stopped to notice
the world around him.
310
00:19:33,046 --> 00:19:35,923
'Cause you notice a lot more
about the world than he does?
311
00:19:35,924 --> 00:19:38,009
That's what freaks my mom out.
312
00:19:38,010 --> 00:19:40,011
OK, what about your mother?
What would you change about her?
313
00:19:40,012 --> 00:19:43,557
I'd get her to start
telling me the truth.
314
00:19:48,353 --> 00:19:51,147
Oh, I left my purse in there.
315
00:19:51,148 --> 00:19:53,733
- Want me to go get it?
- No, no, no. I'll do it.
316
00:19:53,734 --> 00:19:56,737
OK.
317
00:20:09,917 --> 00:20:16,298
- Hi.
- I forgot my purse.
Romy's just in the car.
318
00:20:18,759 --> 00:20:20,426
How's she doing, anyway?
319
00:20:20,427 --> 00:20:23,554
We can only discuss
your daughter if I'm concerned
320
00:20:23,555 --> 00:20:28,392
about her safety. Otherwise, our
sessions are strictly
confidential.
321
00:20:28,393 --> 00:20:32,481
Of course. I'm sorry.
322
00:20:40,697 --> 00:20:43,032
I have cancer.
323
00:20:43,033 --> 00:20:46,745
It's terminal.
Romy doesn't know.
324
00:20:51,416 --> 00:20:53,292
I'm very sorry to hear that.
325
00:20:53,293 --> 00:20:55,211
I suppose I just
want you to know,
326
00:20:55,212 --> 00:20:58,297
so that you can factor
it in to your sessions.
327
00:20:58,298 --> 00:21:01,259
I mean, I haven't
been able to tell her.
328
00:21:01,260 --> 00:21:04,887
I will... Unless, of course,
you think it's better
329
00:21:04,888 --> 00:21:07,223
that I don't?
330
00:21:07,224 --> 00:21:09,308
Um...
331
00:21:09,309 --> 00:21:12,561
Ms. Lawson, I know how
challenging this must
be for you,
332
00:21:12,562 --> 00:21:17,525
but you're putting me in
a difficult position right now.
333
00:21:17,526 --> 00:21:19,819
- I am?
- Now I,
334
00:21:19,820 --> 00:21:22,530
I know an important secret about
Romy's life that she doesn't,
335
00:21:22,531 --> 00:21:26,993
so suddenly all her reasons not
to trust me are confirmed.
336
00:21:26,994 --> 00:21:29,287
Yeah.
337
00:21:29,288 --> 00:21:31,747
I hadn't thought of that.
338
00:21:31,748 --> 00:21:34,250
You should get back.
339
00:21:34,251 --> 00:21:36,127
Yeah.
340
00:21:36,128 --> 00:21:40,006
And... I truly am sorry.
341
00:21:40,007 --> 00:21:42,592
Thank you.
342
00:21:53,437 --> 00:21:55,354
Got it.
343
00:21:55,355 --> 00:21:58,024
Left it in the washroom.
Had to track down the key
344
00:21:58,025 --> 00:22:00,151
and then it was occupied.
345
00:22:00,152 --> 00:22:02,570
Alrighty, ready to go?
346
00:22:02,571 --> 00:22:05,032
Yeah.
347
00:22:15,167 --> 00:22:17,752
- Endorsed.
- You're giving me Dad's $200?
348
00:22:17,753 --> 00:22:20,796
- You're out of work
and I don't want it.
- So just give it back to him.
349
00:22:20,797 --> 00:22:23,758
- Then I have to
talk to him about why.
- Then spend it on yourself.
350
00:22:23,759 --> 00:22:25,968
Or just consider it
my portion of the rent.
351
00:22:25,969 --> 00:22:28,262
Because you're never going
home, since your relationship
352
00:22:28,263 --> 00:22:30,348
with Tom is clearly over
and for some reason
353
00:22:30,349 --> 00:22:32,641
you refuse to
talk to me about it.
354
00:22:32,642 --> 00:22:34,769
Sure.
355
00:22:34,770 --> 00:22:37,229
You know, you're welcome to
stay here as long as you want,
356
00:22:37,230 --> 00:22:39,065
but you should know
rent is 1500 a month.
357
00:22:39,066 --> 00:22:43,527
- Maybe you should start
looking for work.
- I have been.
358
00:22:43,528 --> 00:22:46,781
I did cancel
on Sarah tonight, though.
359
00:22:46,782 --> 00:22:49,910
Drinks on Dad?
360
00:23:07,844 --> 00:23:10,554
You better not have put
my jeans in the dryer again.
361
00:23:10,555 --> 00:23:12,932
- What are you doing back?
- It's lunch.
362
00:23:12,933 --> 00:23:15,101
Are you on my computer?
363
00:23:15,102 --> 00:23:17,686
This is Jayden's essay.
364
00:23:17,687 --> 00:23:21,357
- He left it here.
- Emma...
365
00:23:21,358 --> 00:23:23,609
You shouldn't be going through
my private, personal stuff.
366
00:23:23,610 --> 00:23:26,737
Are you writing Jayden's
essays for him?
367
00:23:26,738 --> 00:23:28,864
Just the conclusion.
Is that such a crime?
368
00:23:28,865 --> 00:23:32,284
You barely leave yourself
enough time to write
your own essays.
369
00:23:32,285 --> 00:23:34,703
I want a lock on my door.
370
00:23:36,289 --> 00:23:39,960
Tell him to get
his own damn C's.
371
00:23:46,341 --> 00:23:48,175
You worked here a while.
372
00:23:48,176 --> 00:23:50,594
Yes. On and off,
most of my twenties.
373
00:23:50,595 --> 00:23:54,182
Drinking with regulars,
closing the place down...
374
00:23:56,393 --> 00:23:58,269
Are those old colleagues?
375
00:23:58,270 --> 00:24:00,604
No, everyone's
basically moved on.
376
00:24:00,605 --> 00:24:03,190
Maybe?
377
00:24:03,191 --> 00:24:05,526
Maybe... No.
378
00:24:05,527 --> 00:24:07,778
- What are you doing?
- I am making
379
00:24:07,779 --> 00:24:11,031
plans for later.
- You're ditching
me to go get laid.
380
00:24:11,032 --> 00:24:13,492
If I can find a suitable
gentleman caller.
381
00:24:13,493 --> 00:24:16,078
Yesterday, you had
a girlfriend.
382
00:24:16,079 --> 00:24:18,330
Yes, and now
I am on the rebound.
383
00:24:18,331 --> 00:24:20,291
Just like you.
384
00:24:20,292 --> 00:24:22,793
See that guy at the bar there?
385
00:24:22,794 --> 00:24:25,004
I think you should meet him.
386
00:24:25,005 --> 00:24:28,466
- He's 70.
- Beside him, with the tats.
387
00:24:28,467 --> 00:24:31,677
I used to serve him and
sometimes party with him.
388
00:24:31,678 --> 00:24:34,430
He's very friendly.
- Maggie, I don't think
389
00:24:34,431 --> 00:24:36,849
hooking up with strangers is
going to help us right now.
390
00:24:36,850 --> 00:24:38,809
I think it'll help me.
391
00:24:38,810 --> 00:24:40,895
Although, when I was
at the bar earlier,
392
00:24:40,896 --> 00:24:43,940
I did kind of tell him that you
wanted to buy him a drink.
393
00:24:48,695 --> 00:24:51,197
So, uh, you called the office.
394
00:24:51,198 --> 00:24:53,449
Yeah, I thought you
were in clinic today.
395
00:24:53,450 --> 00:24:55,576
I was supposed to be.
Richard's out of his depth
396
00:24:55,577 --> 00:24:57,578
with a procedure.
He asked me to help out.
397
00:24:57,579 --> 00:24:59,330
And what about your
appointments?
398
00:24:59,331 --> 00:25:01,874
I've rescheduled them. Look,
I'm on my way to the hospital
399
00:25:01,875 --> 00:25:03,751
right now, so, uh...
400
00:25:03,752 --> 00:25:06,086
you invited your parents to
watch the game tonight.
401
00:25:06,087 --> 00:25:08,547
Natalie and the kids too.
402
00:25:08,548 --> 00:25:10,716
Yes, I will be there.
403
00:25:10,717 --> 00:25:15,429
I'm making ribs for your father.
- You're the best. I love you.
404
00:25:15,430 --> 00:25:18,517
Bye.
405
00:25:22,562 --> 00:25:24,563
- Hey.
- Uh, I need
406
00:25:24,564 --> 00:25:27,191
this exact same model.
407
00:25:27,192 --> 00:25:29,944
Yeah, the same size? 'Cause we
have different versions.
408
00:25:29,945 --> 00:25:32,947
Like I said,
just this exact phone, please.
409
00:25:32,948 --> 00:25:35,282
Do you know about our family
plans? Unlimited
410
00:25:35,283 --> 00:25:36,951
data sharing, one bill.
411
00:25:36,952 --> 00:25:38,953
Well, actually, it needs
to be on its own plan
412
00:25:38,954 --> 00:25:42,039
and I'm buying it outright,
so no contract.
413
00:25:42,040 --> 00:25:44,459
Oh, yeah, OK. For sure.
414
00:25:56,638 --> 00:25:58,807
Hi.
415
00:26:00,267 --> 00:26:03,811
Is Ariel still mad at her folks?
- She'll get over it.
416
00:26:03,812 --> 00:26:07,566
They own the place, so if they
don't want us shacking up...
417
00:26:09,609 --> 00:26:13,571
Is that you?
- Yeah. My first Communion.
418
00:26:16,950 --> 00:26:19,702
It's your paper.
419
00:26:19,703 --> 00:26:22,580
I'm letting it ring.
420
00:26:22,581 --> 00:26:25,833
Ah, Grandma was so
happy that day.
421
00:26:25,834 --> 00:26:29,003
I bet she went nuts when
she found out about me.
422
00:26:29,004 --> 00:26:31,463
You and Dad barely
knew each other.
423
00:26:31,464 --> 00:26:36,051
Actually, she wept with joy.
424
00:26:53,570 --> 00:26:58,157
She tripped on her bike
and fell on her face.
425
00:26:58,158 --> 00:27:00,826
Emma, let's go.
426
00:27:06,541 --> 00:27:08,417
You totally humiliated me.
427
00:27:08,418 --> 00:27:11,879
Well, good. You called my
editor, used my name
428
00:27:11,880 --> 00:27:14,965
to get a story in my newspaper
about a boy you've known
for five minutes.
429
00:27:14,966 --> 00:27:18,469
- You would have said no.
- Yes, because it's
a city newspaper,
430
00:27:18,470 --> 00:27:20,304
not a school newsletter.
431
00:27:20,305 --> 00:27:23,307
He wants to qualify for
an elite triathlon team
432
00:27:23,308 --> 00:27:25,142
and his parents
don't have the money.
433
00:27:25,143 --> 00:27:28,646
Only the richer kids get access
to the good coaches
434
00:27:28,647 --> 00:27:30,397
and that is not fair.
435
00:27:30,398 --> 00:27:33,901
I so wish you would use that
kind of thinking for yourself!
436
00:27:33,902 --> 00:27:35,778
Well, you're not me
437
00:27:35,779 --> 00:27:37,821
so you don't get
to think for me!
438
00:27:37,822 --> 00:27:39,865
Well, I think you're grounded.
439
00:27:39,866 --> 00:27:42,619
- This is bullshit.
- Go straight home.
440
00:27:44,496 --> 00:27:47,707
Romy, wait in the car.
441
00:27:53,004 --> 00:27:56,006
Is everything OK?
442
00:27:56,007 --> 00:27:58,133
No.
443
00:27:58,134 --> 00:28:01,220
I've been texting you.
444
00:28:01,221 --> 00:28:03,138
I know and...
445
00:28:03,139 --> 00:28:06,309
I need you to stop.
446
00:28:26,246 --> 00:28:29,039
They cancelled choir?
447
00:28:29,040 --> 00:28:31,208
I'm not going today.
448
00:28:31,209 --> 00:28:33,210
You never miss a practice.
449
00:28:33,211 --> 00:28:36,505
Don't I get some
time for myself?
450
00:28:36,506 --> 00:28:38,674
You're retired, sweetheart.
451
00:28:38,675 --> 00:28:41,344
You've got all the time
in the world.
452
00:28:49,936 --> 00:28:53,439
Go to choir.
453
00:28:53,440 --> 00:28:55,649
You never lose it like that.
454
00:28:55,650 --> 00:28:59,236
It was a last-straw situation.
455
00:28:59,237 --> 00:29:02,656
So no more Mr. Wallace?
456
00:29:04,367 --> 00:29:06,953
Well, I figured that
should please you.
457
00:29:09,330 --> 00:29:12,416
If the house was on fire,
would you tell me?
458
00:29:12,417 --> 00:29:15,002
What kind of
a question is that?
459
00:29:15,003 --> 00:29:18,673
Is the house on fire, Mom?
460
00:29:22,802 --> 00:29:26,096
No, see? It's fine.
461
00:29:26,097 --> 00:29:30,100
Hey, it's me. This is the new
number you can reach me on.
462
00:29:30,101 --> 00:29:32,394
I'm sorry about the panic
message before
463
00:29:32,395 --> 00:29:34,897
about killing
the old number. Uh...
464
00:29:34,898 --> 00:29:37,316
Look, I've been thinking,
I'd like to come see you
465
00:29:37,317 --> 00:29:40,444
sooner than planned.
So, uh, just please,
466
00:29:40,445 --> 00:29:43,238
just call me back
when you can. OK? Bye.
467
00:29:45,825 --> 00:29:49,913
♪ And these moments
you miss ♪
468
00:29:52,040 --> 00:29:55,877
♪ Like a kiss with no love ♪
469
00:29:58,087 --> 00:30:01,591
♪ What's the sense in it all ♪
470
00:30:04,969 --> 00:30:08,181
♪ Follow me and you'll see ♪
471
00:30:10,517 --> 00:30:14,270
♪ How this emptiness feels ♪
472
00:30:16,523 --> 00:30:18,941
Half's probably good for me.
473
00:30:18,942 --> 00:30:22,569
♪ And the love
you can't hear ♪
474
00:30:22,570 --> 00:30:25,740
♪ Is calling ♪
475
00:30:45,051 --> 00:30:46,844
It's not just that, Tom.
476
00:30:46,845 --> 00:30:50,347
I feel like I have to ask
every time I need money.
477
00:30:50,348 --> 00:30:53,267
We're on a budget.
478
00:30:53,268 --> 00:30:55,769
Well, it's like an allowance.
It's demeaning.
479
00:30:55,770 --> 00:30:57,855
I support your career.
480
00:30:57,856 --> 00:31:01,859
You have the freedom to paint
and earn very little.
481
00:31:01,860 --> 00:31:04,152
That's not enough?
482
00:31:04,153 --> 00:31:06,780
The hostility from
his son is getting worse.
483
00:31:06,781 --> 00:31:10,409
Dylan's mother didn't adjust
well to being left for a man.
484
00:31:10,410 --> 00:31:13,787
It's very common
for children to wear that.
485
00:31:13,788 --> 00:31:15,664
Yeah, but Dylan's an adult.
486
00:31:15,665 --> 00:31:17,583
Shouldn't he be focusing
on his own life?
487
00:31:17,584 --> 00:31:20,002
He feels like you've robbed
him of a father.
488
00:31:20,003 --> 00:31:22,713
Like, I'm not saying
that's true, but...
489
00:31:22,714 --> 00:31:25,340
He could stand up for me.
490
00:31:25,341 --> 00:31:29,803
He never does.
- I don't want to lose my son.
491
00:31:29,804 --> 00:31:32,014
You don't exactly
defend me to your family.
492
00:31:32,015 --> 00:31:34,474
And they're willing
to try with me.
493
00:31:34,475 --> 00:31:38,478
Is that true, Oliver?
494
00:31:38,479 --> 00:31:41,356
♪ The love you can't hear ♪
495
00:31:41,357 --> 00:31:44,943
♪ Is calling ♪
- Oliver?
496
00:31:44,944 --> 00:31:46,737
Oliver?
497
00:31:46,738 --> 00:31:50,033
♪ Follow me and you'll see ♪
498
00:31:52,493 --> 00:31:55,997
♪ How this emptiness feels ♪
499
00:31:58,958 --> 00:32:01,919
♪ When the distance is clear ♪
500
00:32:01,920 --> 00:32:04,630
♪ When the love you can't hear ♪
501
00:32:04,631 --> 00:32:07,675
♪ Is calling ♪
502
00:32:14,265 --> 00:32:16,475
Galchenyuk picks it up...
503
00:32:16,476 --> 00:32:19,311
Weaves its way into the net...
504
00:32:19,312 --> 00:32:22,272
Come on!
It was outside!
505
00:32:22,273 --> 00:32:25,859
Hi!
506
00:32:25,860 --> 00:32:27,819
- Hey, Grandpa.
- Hi, sweetheart. Hi, kids.
507
00:32:27,820 --> 00:32:30,697
- Hi, stranger.
- Hey, Mom.
- Hey, sweetheart.
508
00:32:30,698 --> 00:32:34,117
Oliver didn't come with you?
- No, he didn't answer
any of my texts.
509
00:32:34,118 --> 00:32:37,120
- It's good to see you.
- Yeah, you too.
510
00:32:37,121 --> 00:32:39,915
Hi.
511
00:32:39,916 --> 00:32:42,542
Oh, I completely forgot
to bring the salad.
512
00:32:42,543 --> 00:32:44,795
Oh, no worries.
We have plenty of food.
513
00:32:44,796 --> 00:32:47,172
Hello, hello. Mom.
514
00:32:47,173 --> 00:32:48,840
- We beat you.
- Aw, you win.
515
00:32:48,841 --> 00:32:52,094
- How was surgery?
- Richard's got it
under control. Hey!
516
00:32:52,095 --> 00:32:54,513
What'd I miss?
- Almost 10 whole minutes.
517
00:32:54,514 --> 00:32:56,306
Where are your priorities?
518
00:32:56,307 --> 00:32:59,476
- Skate, skate, skate, skate!
- Come on, come on!
519
00:32:59,477 --> 00:33:03,522
Yeah. 10 minutes of
institutionalized violence
520
00:33:03,523 --> 00:33:06,566
and young men suffering
irreversible head trauma.
521
00:33:06,567 --> 00:33:08,652
- Goddammit!
- Gerald!
522
00:33:08,653 --> 00:33:11,863
So Emma, did they decide where
your grade 9 trip would be?
523
00:33:11,864 --> 00:33:14,408
- France.
- Exciting.
524
00:33:14,409 --> 00:33:16,994
Yeah, if I can go.
Or will I still
525
00:33:16,995 --> 00:33:21,249
be grounded a year from now?
- We'll see.
526
00:33:23,001 --> 00:33:26,920
Alright! Skate!
527
00:33:29,215 --> 00:33:33,760
- I'm sorry, I wasn't thinking.
- It's fine.
528
00:33:33,761 --> 00:33:36,556
Excuse me a minute?
529
00:34:11,424 --> 00:34:13,383
I'm fine.
530
00:34:13,384 --> 00:34:15,886
It's just stress.
531
00:34:15,887 --> 00:34:19,264
I have to go.
- OK.
532
00:34:19,265 --> 00:34:22,060
It's alright.
533
00:34:29,525 --> 00:34:33,320
- Let's go, let's go, let's go!
- Cleared in front of the net...
534
00:34:33,321 --> 00:34:36,782
Come on, come on, come on!
535
00:34:36,783 --> 00:34:38,283
Too loud.
536
00:34:38,284 --> 00:34:40,827
Is it too much to ask to pass
the puck sometimes?
537
00:34:40,828 --> 00:34:42,871
That guy thinks
he's a one-man...
538
00:34:42,872 --> 00:34:44,998
- Yep?
- I'm sorry to do this,
539
00:34:44,999 --> 00:34:47,167
but you're the only person
that I can call right now
540
00:34:47,168 --> 00:34:50,128
and I really need your help.
- Well...
541
00:34:50,129 --> 00:34:52,464
What's going on?
542
00:34:52,465 --> 00:34:54,841
What's wrong?
543
00:34:54,842 --> 00:34:57,052
Yeah.
544
00:34:57,053 --> 00:34:58,720
Yes, I can.
545
00:34:58,721 --> 00:35:01,973
OK. Alright, I'll be right
there. Bye-bye.
546
00:35:01,974 --> 00:35:03,725
Don't tell me.
547
00:35:03,726 --> 00:35:05,977
Yeah, there's some
complications.
548
00:35:05,978 --> 00:35:08,021
Richard needs me back.
549
00:35:08,022 --> 00:35:09,856
- Now?
- Yeah.
550
00:35:09,857 --> 00:35:11,775
Caleb? Record the game for me.
551
00:35:11,776 --> 00:35:14,778
- Yeah.
- Nobody text me the score, OK?
552
00:35:17,782 --> 00:35:20,450
Bye.
553
00:35:20,451 --> 00:35:23,870
First she felt my energy
without actually touching me,
554
00:35:23,871 --> 00:35:26,873
and then she told me that
555
00:35:26,874 --> 00:35:30,836
unless I confront
all my anger and regrets,
556
00:35:30,837 --> 00:35:33,922
I won't be able to die happy.
557
00:35:33,923 --> 00:35:37,092
Yeah, OK. I mean, no pressure.
558
00:35:37,093 --> 00:35:38,510
Hmm...
559
00:35:38,511 --> 00:35:41,763
but she also said she didn't
think I should tell the kids.
560
00:35:41,764 --> 00:35:44,015
Not while I'm so lost.
561
00:35:44,016 --> 00:35:46,977
Yeah, she sounds
like a crazy person.
562
00:35:46,978 --> 00:35:49,104
I don't know.
563
00:35:49,105 --> 00:35:51,481
I do have a lot of anger
564
00:35:51,482 --> 00:35:53,942
and regret about David
and what he did.
565
00:35:53,943 --> 00:35:57,571
Of course you do. I mean,
he sold you on this life
566
00:35:57,572 --> 00:36:01,367
that he wanted to build with you
and then he left you
alone with it.
567
00:36:04,620 --> 00:36:09,584
I guess I'm just trying to
find something to believe in.
568
00:36:13,004 --> 00:36:15,547
I am unemployed.
569
00:36:15,548 --> 00:36:17,048
Maybe unemployable.
570
00:36:17,049 --> 00:36:21,888
I should be in Tahiti having an
affair with a scuba instructor.
571
00:36:23,556 --> 00:36:27,142
Or you can take this setback
as an opportunity
572
00:36:27,143 --> 00:36:30,604
to stop running away
from your life.
573
00:36:30,605 --> 00:36:33,649
Unless this just is my life.
574
00:36:35,026 --> 00:36:38,987
Mags, I think you are capable
of so much more.
575
00:36:38,988 --> 00:36:42,491
And I have no idea what
you're so afraid of.
576
00:36:47,830 --> 00:36:49,915
But Tahiti would be fun.
577
00:36:49,916 --> 00:36:54,295
- So what's stopping you?
- You are.
578
00:36:55,713 --> 00:36:58,423
Do not even think it.
I am not leaving you.
579
00:36:58,424 --> 00:37:02,636
- Thank you.
- You should know, your
cancer is ruining my life.
580
00:37:04,972 --> 00:37:08,392
Yeah... mine too.
581
00:37:11,812 --> 00:37:13,772
I love you anyway.
582
00:37:13,773 --> 00:37:17,275
You know that, right?
583
00:37:17,276 --> 00:37:19,612
And your kids will too.
584
00:37:31,666 --> 00:37:34,000
You always said
you wanted children.
585
00:37:34,001 --> 00:37:35,961
In, like, 10 years.
586
00:37:35,962 --> 00:37:39,673
When I think about us
together, I think forever.
587
00:37:39,674 --> 00:37:42,133
Having our first baby now,
588
00:37:42,134 --> 00:37:44,386
or in 10 years, it's the same.
589
00:37:44,387 --> 00:37:48,181
But you don't see us that way.
590
00:37:48,182 --> 00:37:50,767
I tried to.
591
00:37:50,768 --> 00:37:54,479
And in some ways I almost can.
592
00:37:54,480 --> 00:37:56,523
But...
593
00:37:56,524 --> 00:37:59,277
we're not ready for this.
594
00:38:02,321 --> 00:38:05,156
Please don't have the baby.
595
00:38:05,157 --> 00:38:07,994
Please.
596
00:38:14,333 --> 00:38:17,294
I'm sorry about this.
I really am very sorry.
597
00:38:17,295 --> 00:38:20,255
Well, actually, you're lucky
that the pharmaceutical reps
598
00:38:20,256 --> 00:38:23,091
give out free samples.
599
00:38:23,092 --> 00:38:25,510
This is basically Valium.
600
00:38:25,511 --> 00:38:28,221
Your blood pressure's fine.
601
00:38:30,349 --> 00:38:32,892
And...
602
00:38:32,893 --> 00:38:35,312
heart rate's down.
603
00:38:45,614 --> 00:38:47,950
How are you feeling?
604
00:38:49,910 --> 00:38:52,121
Better.
605
00:38:56,876 --> 00:38:59,253
Tom died.
606
00:39:02,214 --> 00:39:04,884
He had an aneurysm.
607
00:39:06,969 --> 00:39:09,221
He was healthy.
608
00:39:11,599 --> 00:39:14,769
There were no signs.
609
00:39:17,313 --> 00:39:20,899
He was, um...
610
00:39:23,277 --> 00:39:26,572
I woke up one morning
and I was alone in bed.
611
00:39:27,948 --> 00:39:31,284
And he left the water running
all over the house,
612
00:39:31,285 --> 00:39:35,246
for some reason.
And I found him.
613
00:39:35,247 --> 00:39:38,041
In the bathroom.
614
00:39:38,042 --> 00:39:40,961
Jammed against the door.
615
00:39:44,131 --> 00:39:46,759
I didn't hear anything,
I didn't...
616
00:39:52,598 --> 00:39:56,644
He might have needed
my help at night, but I...
617
00:39:59,897 --> 00:40:03,025
I had just slept through it.
618
00:40:06,028 --> 00:40:08,279
Who knows about this?
619
00:40:08,280 --> 00:40:10,657
Um...
620
00:40:10,658 --> 00:40:14,120
Nobody.
621
00:40:15,704 --> 00:40:19,874
Everybody's dealing with Natalie
622
00:40:19,875 --> 00:40:23,879
and as they should be.
623
00:40:27,883 --> 00:40:31,177
Must be terrible,
carrying that around.
624
00:40:31,178 --> 00:40:34,098
I'm so sorry, Oliver.
625
00:40:52,867 --> 00:40:55,577
♪ Got me so ♪
626
00:40:55,578 --> 00:41:03,418
♪ Locked away again ♪
627
00:41:03,419 --> 00:41:05,713
♪ Somehow ♪
628
00:41:07,923 --> 00:41:10,884
♪ Trust in me ♪
629
00:41:10,885 --> 00:41:14,804
♪ I'd lead you blindly ♪
630
00:41:14,805 --> 00:41:19,727
♪ If I needed someone ♪
631
00:41:26,484 --> 00:41:29,694
I have put my family
above God.
632
00:41:29,695 --> 00:41:32,364
Above everything.
633
00:41:33,949 --> 00:41:36,326
Remember the binding of Isaac.
634
00:41:36,327 --> 00:41:38,578
But his son lived.
635
00:41:38,579 --> 00:41:40,371
God asked Abraham
to trust him
636
00:41:40,372 --> 00:41:44,335
and that trust was rewarded
with the sparing of Isaac.
637
00:41:46,795 --> 00:41:51,257
So you're saying
I should just stop worrying,
638
00:41:51,258 --> 00:41:53,176
place my children
639
00:41:53,177 --> 00:41:55,303
in the hands of God
and hope for the best?
640
00:41:55,304 --> 00:41:58,932
God isn't asking you to stop
caring about your children.
641
00:41:58,933 --> 00:42:01,518
So long as
I care for Him more?
642
00:42:01,519 --> 00:42:03,895
Well, I can't.
643
00:42:03,896 --> 00:42:07,148
Father, I love God.
644
00:42:07,149 --> 00:42:09,651
But I am no Abraham.
645
00:42:09,652 --> 00:42:13,738
♪ Somehow I'm feeling
it more ♪
646
00:42:13,739 --> 00:42:17,409
♪ As I get old ♪
647
00:42:18,911 --> 00:42:22,372
♪ And I never been
scared to show ♪
648
00:42:22,373 --> 00:42:25,375
- What's your problem?
- Like you don't know.
649
00:42:25,376 --> 00:42:27,126
- Give it back.
- No!
650
00:42:27,127 --> 00:42:29,212
- Hey, I had it first!
- Get off! I'm using it.
651
00:42:29,213 --> 00:42:31,464
- Seriously, give it back.
- No, I don't care.
652
00:42:31,465 --> 00:42:33,383
I'm using it.
- Give it to me!
653
00:42:33,384 --> 00:42:35,301
- No.
- Oh, my God. I was getting it.
654
00:42:35,302 --> 00:42:37,929
- Guys?
- Would you two cut it out?
655
00:42:39,306 --> 00:42:42,100
- I'm using it. Stop.
- There's something I have...
656
00:42:42,101 --> 00:42:44,352
I don't care, so go wherever
you want, just not here.
657
00:42:44,353 --> 00:42:47,981
- Stop kicking me, I need it.
- Romy, just stop.
- Shut up!
658
00:42:47,982 --> 00:42:50,900
It's mine.
Research in your book.
659
00:42:50,901 --> 00:42:53,445
My cancer's back.
660
00:43:00,703 --> 00:43:04,164
♪ This is how I let you down ♪
661
00:43:05,958 --> 00:43:09,753
♪ And I never
been scared to show ♪
662
00:43:20,931 --> 00:43:23,516
♪ Nobody can help you ♪
663
00:43:23,517 --> 00:43:27,938
♪ When the medicine burns ♪
664
00:43:31,692 --> 00:43:35,029
Closed Captioning by SETTE inc.
49115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.