Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,380 --> 00:00:11,780
A long long time ago, there was
a woodcutter who fell in love.
2
00:00:11,780 --> 00:00:15,180
The woodcutter was cursed by a
witch before he could propose
3
00:00:15,180 --> 00:00:18,780
and lost his limbs to an axe.
4
00:00:18,780 --> 00:00:22,580
Luckily, he met a tinker who
made him a body of tin,
5
00:00:22,580 --> 00:00:26,580
but he paid the price by losing his heart.
6
00:00:26,580 --> 00:00:30,180
The woodcutter, who lost his heart,
no longer wanted to see his lover,
7
00:00:30,180 --> 00:00:32,980
whom he had loved so much.
8
00:00:32,980 --> 00:00:35,980
One day, after leaving her
without even saying good-bye,
9
00:00:35,980 --> 00:00:39,180
he was hit by a rain shower in the forest
10
00:00:39,180 --> 00:00:43,780
that made his body slowly rust and harden.
11
00:00:48,580 --> 00:00:50,580
Thank you.
12
00:00:50,580 --> 00:00:53,190
[When you meet someone,
just as the first impression is important,]
13
00:00:53,190 --> 00:00:56,580
[the last impression you give
is important as well.]
14
00:00:58,380 --> 00:01:01,780
[For those who have memories that you regret,
know that there are sensible ways to break up].
15
00:01:07,780 --> 00:01:09,180
Ladies and gentlemen.
16
00:01:09,180 --> 00:01:14,780
We are now making our final descent to
Seoul-Incheon International Airport.
17
00:01:14,780 --> 00:01:18,980
Please recheck that your seat
belt is securely fastened.
18
00:01:24,980 --> 00:01:27,680
[Episode 1]
19
00:01:40,080 --> 00:01:43,180
When you meet someone, just as the
first impression is important
20
00:01:43,180 --> 00:01:45,780
the last impression you
leave is important as well.
21
00:01:46,980 --> 00:01:49,180
Because depending on the kind of break up,
22
00:01:49,180 --> 00:01:51,880
the time spent together
can become fond memories
23
00:01:53,390 --> 00:01:56,120
or turn into wounds.
24
00:02:01,740 --> 00:02:06,660
Hey, don't misbehave while I'm not around,
and take care of the juniors, alright?
25
00:02:07,980 --> 00:02:09,780
Jung Eum?
26
00:02:10,580 --> 00:02:14,380
Don't even go there. What kind of girl
is so unaware of what's happening?
27
00:02:14,380 --> 00:02:18,780
Do I really have to say with my own
mouth that we should break up?
28
00:02:18,780 --> 00:02:22,980
What do you think? I ended up just
letting her know through text.
29
00:02:22,980 --> 00:02:27,180
Cruel? Hey, two months is just right.
30
00:02:27,180 --> 00:02:31,480
Well, right now... she's probably
on top of a diving board.
31
00:02:43,280 --> 00:02:46,180
Sunbae, where are you going?
32
00:02:46,180 --> 00:02:49,980
Aren't you in the middle of a competition?
Shouldn't you be at the stadium—?
33
00:02:51,080 --> 00:02:53,580
You didn't... give it up, did you?
34
00:02:53,580 --> 00:02:57,380
I can give up the competition,
but I can't give you up.
35
00:02:57,380 --> 00:02:59,580
You stupid—! You idiot!
36
00:02:59,580 --> 00:03:01,980
- Sunbae.
- Are you a child? Huh?
37
00:03:01,980 --> 00:03:04,580
Why give that up because of me? Why, why?
38
00:03:04,580 --> 00:03:08,780
I mean, loyalty, love, promises, what's
so important about those kinds of things?
39
00:03:08,780 --> 00:03:10,780
I always knew you were stubborn but
40
00:03:10,780 --> 00:03:14,680
you—I had no idea you were this extreme!
41
00:03:14,680 --> 00:03:18,380
You're finally making me out to
be the jerk who ruined your life.
42
00:03:18,380 --> 00:03:19,880
We...
43
00:03:21,630 --> 00:03:23,990
were good together.
44
00:03:27,180 --> 00:03:30,380
I'm not sure if you're naive or dumb.
45
00:03:31,990 --> 00:03:33,740
I'm leaving.
46
00:03:43,380 --> 00:03:45,180
[Dad]
47
00:04:10,010 --> 00:04:11,780
Let go. Let me go.
48
00:04:11,780 --> 00:04:13,380
I'll change.
49
00:04:13,380 --> 00:04:16,180
It was all my fault, so
please don't act like this!
50
00:04:16,180 --> 00:04:17,580
Let me go.
51
00:04:17,580 --> 00:04:21,480
Just... just, please let go!
52
00:04:28,980 --> 00:04:32,380
I got a new girlfriend. Sorry.
53
00:04:51,780 --> 00:04:54,280
Please, let me go!
54
00:04:57,380 --> 00:04:59,680
I said, let me go!
55
00:05:03,580 --> 00:05:05,480
Sunbae!
56
00:05:09,580 --> 00:05:14,180
If you wish to be remembered as a
fond memory instead of a wound,
57
00:05:14,180 --> 00:05:18,780
you must prepare parting words,
just like first greetings.
58
00:05:24,680 --> 00:05:25,460
[Because the languages of
men and women are different,]
59
00:05:25,460 --> 00:05:26,780
[they cannot be expressed
in the same language.]
60
00:05:26,780 --> 00:05:29,580
[Thus, even if the two want to communicate,
many cannot speak of their issues.]
61
00:05:29,580 --> 00:05:32,880
[I'm saddened by this, so I created 28 new tools
that both genders can use to communicate daily.]
62
00:05:35,780 --> 00:05:42,080
[The Undateables]
[Episode 1: Dating is memory]
63
00:05:43,280 --> 00:05:46,080
[5 years later]
64
00:05:51,980 --> 00:05:54,280
Excuse me.
65
00:06:39,780 --> 00:06:41,580
Take this.
66
00:06:53,080 --> 00:06:56,580
Oh my goodness, it's raining.
67
00:06:58,580 --> 00:07:00,080
I'm cold.
68
00:07:04,980 --> 00:07:07,180
Thank you.
69
00:07:07,180 --> 00:07:11,780
Oh, hey! Thanks for the umbrella!
70
00:07:11,780 --> 00:07:13,470
What is your name?
71
00:07:13,470 --> 00:07:18,080
Your customer feedback card!
I really must get that!
72
00:07:19,580 --> 00:07:22,580
By the way, your umbrella is so pretty.
73
00:07:22,580 --> 00:07:25,180
It's not easy for a man to
care about an umbrella,
74
00:07:25,180 --> 00:07:27,980
but you've got great fashion sense.
75
00:07:27,980 --> 00:07:30,380
Thank you.
76
00:07:30,380 --> 00:07:34,080
Your uniform suits you as well,
the trench coat...
77
00:07:34,080 --> 00:07:38,180
But, why would you give away
such an expensive umbrella?
78
00:07:40,680 --> 00:07:42,680
The taxi is here.
79
00:08:01,580 --> 00:08:04,380
She was so nice.
80
00:08:04,380 --> 00:08:08,980
How can I give it back to her?
Should I drop it off at the airport?
81
00:08:16,780 --> 00:08:18,780
Touch me not.
82
00:08:18,780 --> 00:08:22,680
[Hell for singles, Heaven for couples!]
83
00:08:29,080 --> 00:08:34,480
Yoo Jung Euuuuuuum!
84
00:08:37,180 --> 00:08:39,580
What's wrong with you lately, huh?
Was I wrong about you?
85
00:08:39,580 --> 00:08:43,780
Every couple you put together used to have
100% success. My "hope for love" Yoo Jung Eum,
86
00:08:43,780 --> 00:08:45,380
just where did she go, huh?
87
00:08:45,380 --> 00:08:47,980
About that... slump—
88
00:08:47,980 --> 00:08:49,780
Slump?
89
00:08:51,380 --> 00:08:52,980
I see.
90
00:08:52,980 --> 00:08:55,980
Alright then, you can quit.
91
00:08:55,980 --> 00:09:00,580
What? Quit? No way, if I quit here,
I won't be able to do anything.
92
00:09:00,580 --> 00:09:02,780
You know that all I ever did was sports.
93
00:09:02,780 --> 00:09:04,870
If you know that, can you say that you're in
a slump whenever something bad happens!?
94
00:09:04,870 --> 00:09:05,580
I'm sorry.
95
00:09:05,580 --> 00:09:08,680
Your dad registered you here
to get you married off
96
00:09:08,680 --> 00:09:10,980
Since you weren't doing anything
for years after your athletic career!
97
00:09:10,980 --> 00:09:13,010
But you were sending out
your friends on every date.
98
00:09:13,010 --> 00:09:14,580
You were such a nuisance to me back then.
99
00:09:14,580 --> 00:09:16,590
In order to save face, I brought you in here to
100
00:09:16,590 --> 00:09:18,580
at least give you a job
if I couldn't get you married off,
101
00:09:18,580 --> 00:09:21,080
but are you going to not get yourself
together and continue to screw up like this?
102
00:09:21,080 --> 00:09:24,980
If you age another year,
you'll be at an F-rating, not even a D!
103
00:09:24,980 --> 00:09:26,880
You suck!
104
00:09:29,580 --> 00:09:31,780
And so...
105
00:09:39,880 --> 00:09:43,580
Oh Doo Ri, forty years old, a collector.
106
00:09:43,580 --> 00:09:47,180
She owns an eight-acre apple
and mango farm on Jeju island.
107
00:09:47,180 --> 00:09:50,780
Her father's assets— A daughter
of a truly wealthy family, I see.
108
00:09:50,780 --> 00:09:52,980
We were also classmates in high school.
109
00:09:52,980 --> 00:09:53,780
Really?
110
00:09:53,780 --> 00:09:57,780
I heard her rich father will invest in a dating
company if his daughter gets married this year.
111
00:09:57,780 --> 00:10:00,380
One billion won.
112
00:10:00,380 --> 00:10:01,180
Wow!
113
00:10:01,180 --> 00:10:03,980
Our industry is going bonkers
trying to get Oh Doo Ri.
114
00:10:03,980 --> 00:10:05,580
That totally makes sense!
115
00:10:05,580 --> 00:10:08,080
- Let's get her.
- What?
116
00:10:09,380 --> 00:10:12,850
Get her! Use whatever means necessary.
117
00:10:12,850 --> 00:10:15,550
This is a God-given opportunity to recover
the second half of our annual performance,
118
00:10:15,550 --> 00:10:17,380
so we must get her no matter what.
119
00:10:17,380 --> 00:10:20,200
We can do it—no, no, you can do it.
You're the only one who can do it.
120
00:10:20,200 --> 00:10:28,580
You must do it no matter what. It's
to the tune of one billioooon!
121
00:10:37,470 --> 00:10:40,180
[Show me the money!!!]
122
00:10:56,280 --> 00:10:58,100
Thank you!
123
00:11:13,680 --> 00:11:16,270
Yoo Jung Eum! Stay focused!
124
00:11:16,270 --> 00:11:20,920
Is the athlete, Yoo Jung Eum,
going to just give up?
125
00:11:24,880 --> 00:11:28,710
I'm sorry.
126
00:11:37,580 --> 00:11:46,680
Subtitles brought to you by
The Undateables Team @ Viki.com
127
00:12:21,080 --> 00:12:22,620
Hello!
128
00:12:24,580 --> 00:12:30,440
You're half a size bigger than me, right?
I'm a 44.5, and you're a 55.
129
00:12:30,440 --> 00:12:35,980
Here, say hello to the ocean first.
We'll talk afterward.
130
00:12:38,880 --> 00:12:41,160
Excuse me, Ms. Customer!
131
00:12:49,580 --> 00:12:51,680
Here!
132
00:13:05,080 --> 00:13:08,150
Put on the life jacket over there.
133
00:13:13,680 --> 00:13:15,430
Oh, yes.
134
00:13:28,980 --> 00:13:30,570
Get on!
135
00:13:33,280 --> 00:13:34,970
Are you not getting on?
136
00:13:34,970 --> 00:13:36,750
Oh, yes...
137
00:13:42,180 --> 00:13:44,760
Here, hold my hand.
138
00:13:51,580 --> 00:13:53,990
Now, slowly!
139
00:13:56,180 --> 00:13:59,950
You can do it. Take it
easy, and come on over.
140
00:13:59,950 --> 00:14:03,960
You can come over to me.
141
00:14:09,080 --> 00:14:11,180
This horrible guy!
142
00:14:11,180 --> 00:14:15,180
It's okay! It's okay, it's okay!
I'm here. Hold on tight.
143
00:14:15,180 --> 00:14:19,430
Let's try one more time.
It's okay, it's okay, right!
144
00:14:19,430 --> 00:14:23,410
Come here. Yes, one, two... right!
145
00:14:27,980 --> 00:14:33,830
It hurts! It hurts! It hurts! It hurts!
146
00:14:46,080 --> 00:14:49,550
Ms. Customer? Ms. Customer?
147
00:15:00,380 --> 00:15:03,600
I heard that you used to be a diver.
You certainly know how to take charge.
148
00:15:03,600 --> 00:15:05,580
What?
149
00:15:05,580 --> 00:15:09,930
Gong has a good eye for people. I like you.
150
00:15:13,580 --> 00:15:15,670
Let's go!
151
00:15:29,980 --> 00:15:31,560
Sit down.
152
00:15:33,680 --> 00:15:39,190
It looks nice if you cut it up before serving, but
it's tastier if you cut it right before you eat it.
153
00:15:40,220 --> 00:15:41,320
Here.
154
00:15:41,320 --> 00:15:43,300
Thank you.
155
00:15:45,580 --> 00:15:49,090
This is really delicious, the juice!
156
00:15:52,380 --> 00:15:56,790
Is this your collection, by the way?
157
00:15:56,790 --> 00:16:01,450
They're called "Bari Bari Girls."
It's my hobby to customize them.
158
00:16:01,450 --> 00:16:05,970
That's a blonde Bari, that's a long Bari, that's
an extra long Bari, and that's a shaggy Bari.
159
00:16:05,970 --> 00:16:10,340
I'm probably the only one who has this big of
a collection of them in the whole country.
160
00:16:10,340 --> 00:16:14,000
There's a famous gallery that wants
to do an exhibition with them,
161
00:16:14,000 --> 00:16:19,230
but I've never done it because I
don't like to send out my babies.
162
00:16:19,230 --> 00:16:22,380
By the way, I'll just come right
out and tell you what I want.
163
00:16:22,380 --> 00:16:23,850
Ah, yes.
164
00:16:23,850 --> 00:16:27,180
First of all, I want someone who isn't
more than thirty-five years old.
165
00:16:27,180 --> 00:16:31,320
I'd like them to be around 180 cm in height,
and I care about their body proportions.
166
00:16:31,320 --> 00:16:36,300
Also, I don't like them too muscular. Some abs
that look like a bar of chocolate will be good.
167
00:16:36,300 --> 00:16:41,250
I don't like them too handsome either.
Someone like Lee Seo Jin will be good.
168
00:16:41,250 --> 00:16:46,300
I'd also like them to have some swagger
and strong vibes, something like that.
169
00:16:46,300 --> 00:16:50,950
Since I already have money, someone who has a
long-term lease in Gangnam will be adequate.
170
00:16:50,950 --> 00:16:53,700
What do you say? These conditions
won't be hard to find, right?
171
00:16:53,700 --> 00:16:56,620
[Oh Doo Ri's Ideal Type List]
172
00:16:56,620 --> 00:17:00,200
It's not hard at all. I think
that you're too modest, actually.
173
00:17:00,200 --> 00:17:02,590
I think if it's you, you could expect more.
174
00:17:02,590 --> 00:17:05,960
That's how my father taught me.
Shall we have a look, then?
175
00:17:05,960 --> 00:17:09,310
- You have a list of men?
- Ah, yes.
176
00:17:09,310 --> 00:17:13,690
Uh, hmm...
177
00:17:13,690 --> 00:17:16,660
If you'd like my recommendation...
178
00:17:16,660 --> 00:17:18,880
Hmm...
179
00:17:18,880 --> 00:17:22,240
Oh! This one is only 178 cm.
180
00:17:22,240 --> 00:17:23,800
Oh! What a shame!
181
00:17:23,800 --> 00:17:25,990
This one is too perfect-looking.
182
00:17:25,990 --> 00:17:28,590
I only want the abs to be perfect.
183
00:17:28,590 --> 00:17:32,510
I don't think he's her type either.
184
00:17:36,980 --> 00:17:39,180
[Occupation: farmer/poet]
185
00:17:45,780 --> 00:17:47,610
[ Kim So Yool (Male) ]
186
00:17:48,980 --> 00:17:52,770
He's thirty-five years old.
187
00:17:52,770 --> 00:17:55,390
He's an artist!
188
00:18:00,650 --> 00:18:03,020
[Yook Ryong]
189
00:18:03,020 --> 00:18:05,890
Hyung! I mean, Boss, did you arrive?
190
00:18:05,890 --> 00:18:07,410
Yes, right now.
191
00:18:07,410 --> 00:18:09,180
Is someone there by any chance?
192
00:18:09,180 --> 00:18:13,550
Nana Gallery is there to make a
contract with Oh Doo Ri as well.
193
00:18:19,080 --> 00:18:22,130
I'm sorry, but I'm not supposed
to give out private information.
194
00:18:22,130 --> 00:18:27,170
I can give you more details
once you sign up as a member.
195
00:18:27,170 --> 00:18:30,670
Is that so?
196
00:18:30,670 --> 00:18:32,760
Let's do it.
197
00:18:35,380 --> 00:18:36,940
Here you go.
198
00:18:36,940 --> 00:18:38,890
Pen.
199
00:18:51,780 --> 00:18:55,590
- Who's this?
- I'm Kang Hoon Nam. I gave you a call earlier.
200
00:18:57,080 --> 00:18:59,590
[Contract]
201
00:19:05,180 --> 00:19:07,410
I'm speechless.
202
00:19:07,410 --> 00:19:10,690
They say that there's an order for who drinks
rice water first, but this is really not fair.
203
00:19:10,690 --> 00:19:12,550
I think the idiom is "there's an order
for who drinks cold water first."
204
00:19:12,550 --> 00:19:15,680
Cold water? Do you think we're
by the well or something?
205
00:19:15,680 --> 00:19:18,660
I think the idiom is "looking for rice
water by the well", not "cold water."
206
00:19:18,660 --> 00:19:24,210
Of course, I know that. I was just
getting it mixed up because I'm upset.
207
00:19:24,210 --> 00:19:26,030
That's not what's important right now!
208
00:19:26,030 --> 00:19:27,830
Yes, that's why...
209
00:19:27,830 --> 00:19:31,580
Could I talk to you in private?
210
00:19:34,080 --> 00:19:35,380
You—!
211
00:19:35,880 --> 00:19:37,680
Wow, wow!
212
00:19:39,290 --> 00:19:42,350
I need you to show him that
he can't deceive us anymore,
213
00:19:42,350 --> 00:19:45,560
that justice is still alive.
214
00:19:50,980 --> 00:19:53,630
Please wait outside.
215
00:20:07,530 --> 00:20:09,680
Definitely.
216
00:20:35,920 --> 00:20:39,890
How did it go? Did you sign with her?
217
00:20:39,890 --> 00:20:41,630
Did you or did you not!?
218
00:20:41,630 --> 00:20:43,590
Isn't that none of your business?
219
00:20:43,590 --> 00:20:47,530
Don't you think you at least owe me
that much if you stole my client?
220
00:20:47,530 --> 00:20:50,850
You're not even sorry.
Aren't you being too much?
221
00:20:50,850 --> 00:20:52,710
This is obviously a competition, too.
222
00:20:52,710 --> 00:20:54,980
A competition?
223
00:20:54,980 --> 00:20:57,650
Come on, this is not right!
224
00:20:57,650 --> 00:21:00,500
Don't you have any morals?
225
00:21:01,960 --> 00:21:04,060
Your forehead is red.
226
00:21:06,980 --> 00:21:10,060
What? Hey!
227
00:21:10,060 --> 00:21:12,640
I mean, I wasn't going
to go this far, but...
228
00:21:12,640 --> 00:21:15,750
Royal? Noble?
229
00:21:15,750 --> 00:21:19,440
Who do you work for? I can easily
find out by doing a little research.
230
00:21:20,690 --> 00:21:22,020
So you're not going to tell me?
231
00:21:22,020 --> 00:21:25,780
Fine. Even if I don't pay back my debts,
I never let go of an opportunity to take revenge!
232
00:21:25,780 --> 00:21:27,860
My nickname is Slave Hunter for a reason!
233
00:21:27,860 --> 00:21:29,560
Taxi!
234
00:21:36,250 --> 00:21:39,340
- We're going to the airport!
- Yes.
235
00:21:39,340 --> 00:21:41,270
What are you trying to do right now?
236
00:21:41,270 --> 00:21:45,570
How does it feel to get
something of yours stolen?
237
00:21:45,570 --> 00:21:48,380
So you're paying for the taxi.
238
00:21:54,580 --> 00:21:58,170
Don't live like that. How much
success do you want, anyway?
239
00:21:58,170 --> 00:22:01,690
You come into this world with an empty
glass and leave with an empty glass.
240
00:22:01,690 --> 00:22:03,760
You mean, "empty-handed."
241
00:22:03,760 --> 00:22:07,090
Empty glass or empty-handed,
it's the same for me!
242
00:22:07,090 --> 00:22:11,000
Look at that, shaking his head
when someone's talking to him!
243
00:22:11,000 --> 00:22:13,700
They say if you've seen
one, you've seen them all.
244
00:22:13,700 --> 00:22:15,700
I can tell what kind of person you
are by just looking at one incident.
245
00:22:15,700 --> 00:22:18,530
Even though this field is competitive,
we should still respect each other.
246
00:22:18,530 --> 00:22:20,800
What are we, hyenas that are
looking for things to eat?
247
00:22:20,800 --> 00:22:25,280
You should have eaten
rotten meat, at least.
248
00:22:25,280 --> 00:22:27,380
Can you call it a victory
if you just show up
249
00:22:27,380 --> 00:22:32,500
without a warning, and steal?
250
00:22:37,650 --> 00:22:44,200
♫ Oh love, I love you,
Only U I'm in big trouble ♫
251
00:22:44,200 --> 00:22:47,170
♬ I think about you all day ♬
252
00:22:47,170 --> 00:22:50,590
♬ My heart feels like it’ll explode ♬
253
00:22:50,590 --> 00:22:53,850
♬ I can't express it in words ♬
254
00:22:53,850 --> 00:22:58,400
♬ I'm falling in love with you forever ♬
255
00:22:58,400 --> 00:23:01,410
♬ I didn’t know love
would come to me, too ♬
256
00:23:01,410 --> 00:23:03,850
♬ I didn't believe in things like
that I thought it was only ♬
257
00:23:03,850 --> 00:23:05,200
♬ a story in a TV drama ♬
258
00:23:05,200 --> 00:23:06,190
[I'm watching you.]
259
00:23:06,190 --> 00:23:08,820
♬ But you appear in front of me, why? ♬
260
00:23:08,820 --> 00:23:11,170
♬ Sometimes I think it's a
dream and pinch myself ♬
261
00:23:11,170 --> 00:23:13,440
♬ I’m so happy, but I’m a bit scared ♬
262
00:23:13,440 --> 00:23:18,910
♬ Maybe in the future something
this good will end? ♬
263
00:23:24,650 --> 00:23:27,520
I wouldn't be this upset if I lost a
client because I wasn't good enough,
264
00:23:27,520 --> 00:23:30,640
but I basically set everything up
and you swooped in and stole it!
265
00:23:30,640 --> 00:23:33,980
I'm like a dog who's
looking at the roof now.
266
00:23:34,570 --> 00:23:36,810
Ah, right. The umbrella.
267
00:23:37,500 --> 00:23:39,710
I borrowed this when I was in Jeju
268
00:23:39,710 --> 00:23:42,680
from a flight attendant from Korean Air.
Would you be able to give this back to her?
269
00:23:42,680 --> 00:23:46,500
Her name is... Ah!
She looks like Oh Yoon Ah.
270
00:23:46,500 --> 00:23:48,630
Please make sure to give her good feedback.
271
00:23:48,630 --> 00:23:50,480
Please! You have to.
272
00:24:05,550 --> 00:24:08,980
You... is this how you are going to work?
273
00:24:12,150 --> 00:24:16,020
But still it looks like
Oh Doo Ri liked you.
274
00:24:16,020 --> 00:24:16,760
What?
275
00:24:16,760 --> 00:24:20,320
Why did you just leave? She said
she told you to wait outside.
276
00:24:20,320 --> 00:24:21,030
What?
277
00:24:21,030 --> 00:24:24,070
She said that you left after she agreed
to seal the deal for the gallery show.
278
00:24:24,070 --> 00:24:27,230
Why did you just leave?
She called and asked.
279
00:24:27,230 --> 00:24:30,200
A gallery exhibition?
280
00:24:30,200 --> 00:24:36,130
In a few days she will be in Seoul and she
said she would sign the contract then.
281
00:24:36,790 --> 00:24:40,690
Anyway, I'll take care of this case.
282
00:24:40,690 --> 00:24:42,250
Why don't you try to
283
00:24:42,250 --> 00:24:44,430
sign new contracts or
try to make a deal with old clients?
284
00:24:44,430 --> 00:24:47,490
Try to build up your record!
285
00:24:47,490 --> 00:24:50,520
There's a gallery owner who's
supposed to come from Seoul today.
286
00:24:50,520 --> 00:24:52,780
Look at that face.
287
00:24:54,570 --> 00:24:57,500
You worked hard. Go home and rest.
288
00:24:57,500 --> 00:24:59,470
Your face!
289
00:25:08,880 --> 00:25:12,860
[BBQ House]
290
00:25:17,930 --> 00:25:20,470
You are here. You must be really hungry.
291
00:25:20,470 --> 00:25:22,810
I'm not hungry at all.
How could I be hungry?
292
00:25:22,810 --> 00:25:24,660
What are you talking about?
You look really hungry.
293
00:25:24,660 --> 00:25:28,920
Joon Soo, I had to do all
these degrading things
294
00:25:28,920 --> 00:25:31,560
to this man who I met for the first time.
295
00:25:31,560 --> 00:25:33,270
What? How?
296
00:25:33,270 --> 00:25:36,470
I don't know. It just
happened to be that way.
297
00:25:36,470 --> 00:25:39,390
Please tell me that I won't
have to ever see him again.
298
00:25:39,390 --> 00:25:42,370
You won't. People's paths
don't cross that easily.
299
00:25:42,370 --> 00:25:43,740
Here, eat a lot.
300
00:25:43,740 --> 00:25:45,710
Right?
301
00:25:46,820 --> 00:25:50,060
The pancake and the peppers
over there, give them to me.
302
00:25:50,060 --> 00:25:55,170
Here's the green onion salad
and the dipping sauce.
303
00:25:55,850 --> 00:25:57,200
Am I talking funny again?
304
00:25:57,200 --> 00:26:01,850
I'm smart enough to understand
whatever rubbish you say. Don't worry.
305
00:26:05,310 --> 00:26:06,790
Your father is coming.
306
00:26:06,790 --> 00:26:08,590
My dad? Were you here together?
307
00:26:08,590 --> 00:26:12,640
Yeah. Except, he's kind of drunk.
308
00:26:13,860 --> 00:26:16,790
These dirty people...
309
00:26:18,610 --> 00:26:22,290
What the hell?
310
00:26:22,290 --> 00:26:25,770
You all are insane...
311
00:26:28,330 --> 00:26:30,000
- Huh?
- Huh?
312
00:26:30,000 --> 00:26:31,910
My daughter is here!
313
00:26:31,910 --> 00:26:34,670
Everyone! She is my daughter.
314
00:26:34,670 --> 00:26:37,330
A national athlete, a diver!
315
00:26:38,610 --> 00:26:43,990
She used to get all the gold medals, but now she
doesn't even go to the public bath anymore.
316
00:26:43,990 --> 00:26:46,160
Do you even exfoliate?
317
00:26:46,160 --> 00:26:48,240
Here we go again! Your
karaoke song is coming on.
318
00:26:48,240 --> 00:26:52,250
I used to clean you from head
to toe when you were little.
319
00:26:52,250 --> 00:26:54,670
But I can't do that anymore.
Could Joon Soo—?
320
00:26:54,670 --> 00:26:56,240
You're so embarrassing!
321
00:26:56,240 --> 00:26:58,590
Do you scrub her back and stuff?
322
00:26:58,590 --> 00:27:00,680
Jun Soo.
323
00:27:00,680 --> 00:27:02,240
Dad, let us go home.
324
00:27:02,240 --> 00:27:03,450
Aigoo, aigoo.
325
00:27:03,450 --> 00:27:05,540
Hold on.
326
00:27:05,540 --> 00:27:08,230
I'm going to start singing.
327
00:27:08,230 --> 00:27:09,570
Here we go!
328
00:27:09,570 --> 00:27:11,650
The alcohol...
329
00:27:14,050 --> 00:27:16,130
How much was it?
330
00:27:16,130 --> 00:27:18,240
The guy with you already paid for it.
331
00:27:18,240 --> 00:27:18,970
Really?
332
00:27:18,970 --> 00:27:21,640
You must be so lucky, to be
in such a good relationship.
333
00:27:21,640 --> 00:27:23,370
He's not my boyfriend. He is just a friend.
334
00:27:23,370 --> 00:27:27,280
Really? I thought you guys were dating
because you're always together.
335
00:27:27,280 --> 00:27:29,700
Thank you for the food!
336
00:27:29,700 --> 00:27:34,010
She's going to kill me if she finds out.
337
00:27:34,010 --> 00:27:37,460
Where am I going to find new members?
338
00:27:37,460 --> 00:27:40,140
What? I'm already a member.
339
00:27:40,140 --> 00:27:42,600
You can still sign up again!
340
00:27:42,600 --> 00:27:45,500
I still have a lot more
to go on the contract.
341
00:27:45,500 --> 00:27:47,400
Why did you say no to the date again?
342
00:27:47,400 --> 00:27:48,900
Because I didn't like her!
343
00:27:48,900 --> 00:27:51,070
Do you have eyes in the back of your head?
344
00:27:51,070 --> 00:27:53,480
I only sent you the ones
with the A+ grades.
345
00:27:53,480 --> 00:27:55,240
Are we talking about beef right now?
346
00:27:55,240 --> 00:27:58,480
Just choose someone and date, will you?
347
00:27:58,480 --> 00:28:01,640
I need to build a record.
348
00:28:01,640 --> 00:28:06,680
Don't you think it's weird for you to tell
me to be in a relationship when you're not?
349
00:28:06,680 --> 00:28:08,930
Do you have to taste it to know
if something's poop or chocolate?
350
00:28:08,930 --> 00:28:11,200
You should be able to tell by just looking.
351
00:28:11,200 --> 00:28:12,880
You suddenly sound like
an expert in relationships.
352
00:28:12,880 --> 00:28:14,400
You're the biggest dummy
when it comes to relationships.
353
00:28:14,400 --> 00:28:17,290
The biggest dummy? Speak for yourself.
354
00:28:17,290 --> 00:28:18,900
- What about me?
- Hey.
355
00:28:18,900 --> 00:28:22,530
Remember how you were acting dramatic when
your ex was getting married to someone else?
356
00:28:22,530 --> 00:28:25,330
I'm the one who saved you when you were
357
00:28:25,330 --> 00:28:26,400
drunk out of your mind, rolling in the
mud on the street on her wedding day.
358
00:28:26,400 --> 00:28:27,820
It wasn't mud. It was dirty water, okay?
359
00:28:27,820 --> 00:28:28,970
You can't deny it though, can you?
360
00:28:28,970 --> 00:28:33,510
No, there was a rainbow in the sky that day.
It was so annoying.
361
00:28:33,510 --> 00:28:37,410
You were crying so much while
looking at that rainbow.
362
00:28:40,330 --> 00:28:43,870
We've seen everything that needs
to be seen from each other.
363
00:28:43,870 --> 00:28:46,570
- Don't you think?
- We have.
364
00:28:51,140 --> 00:28:52,840
Isn't he heavy?
365
00:28:53,570 --> 00:28:55,940
I feel like I'm dying.
366
00:28:57,680 --> 00:29:00,000
Let's go!
367
00:29:00,000 --> 00:29:06,010
Subtitles brought to you by
The Undateables Team @ Viki.com
28097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.