Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,507 --> 00:00:13,976
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
2
00:00:15,470 --> 00:00:17,221
Next time, maybe inform
the department chair
3
00:00:17,222 --> 00:00:18,222
before the shit hits the fan.
4
00:00:18,223 --> 00:00:19,890
I was on my way to tell you.
5
00:00:19,891 --> 00:00:21,225
Make sure you get everything you need.
6
00:00:21,226 --> 00:00:22,309
OK, let's do this.
7
00:00:22,310 --> 00:00:23,894
IT called me up because
8
00:00:23,895 --> 00:00:26,230
I've trained in cyberattack
prevention and response.
9
00:00:26,231 --> 00:00:27,564
Then you can tell everybody what to do.
10
00:00:27,565 --> 00:00:28,673
No, thank you.
11
00:00:28,674 --> 00:00:30,192
Best if it comes
from the department chair.
12
00:00:30,193 --> 00:00:31,236
Oh, you think?
13
00:00:33,696 --> 00:00:35,906
All right, everybody, circle up.
14
00:00:35,907 --> 00:00:37,199
What the fuck?
15
00:00:37,200 --> 00:00:39,117
We may have had a cyberattack.
16
00:00:39,118 --> 00:00:41,412
No, we shut down
to prevent a cyberattack.
17
00:00:43,122 --> 00:00:45,249
OK, everybody, settle down. Listen up.
18
00:00:45,250 --> 00:00:46,583
As you can see, we're doing a little
19
00:00:46,584 --> 00:00:49,086
redecorating in the central work area.
20
00:00:49,087 --> 00:00:51,964
Our hospital computers are
at risk for a cyberattack,
21
00:00:51,965 --> 00:00:53,966
so we are going old school, analog.
22
00:00:53,967 --> 00:00:55,425
- For how long?
- Great question.
23
00:00:55,426 --> 00:00:57,427
Our IT department
has shut everything down
24
00:00:57,428 --> 00:00:59,763
to give them time to bolster
our cyber defenses.
25
00:00:59,764 --> 00:01:01,723
I believe the question was,
for how long?
26
00:01:01,724 --> 00:01:02,975
Uh, hard to say.
27
00:01:02,976 --> 00:01:04,268
Could be up to 24 hours.
28
00:01:04,269 --> 00:01:05,936
Jesus Christ.
29
00:01:05,937 --> 00:01:07,563
So first order of business,
30
00:01:07,564 --> 00:01:09,481
we need to replicate
the electronic patient boards
31
00:01:09,482 --> 00:01:10,816
on these dry-erase boards.
32
00:01:10,817 --> 00:01:11,942
So please, somebody tell me
33
00:01:11,943 --> 00:01:13,068
they got a photo of the boards.
34
00:01:13,069 --> 00:01:14,069
Uh, yeah, yeah, yeah.
35
00:01:14,070 --> 00:01:15,529
Right here. OK.
36
00:01:15,530 --> 00:01:16,614
Oh, uh...
37
00:01:18,783 --> 00:01:20,951
It's a little blurry.
38
00:01:20,952 --> 00:01:23,620
No, more than a little blurry.
39
00:01:23,621 --> 00:01:26,373
- Sorry.
- Oh, my God.
40
00:01:26,374 --> 00:01:28,125
- I remember.
- Great.
41
00:01:28,126 --> 00:01:30,127
If everybody else can remember
their patient names
42
00:01:30,128 --> 00:01:31,461
and their room numbers,
that would be awesome.
43
00:01:31,462 --> 00:01:33,463
No, I mean I can remember all of it.
44
00:01:33,464 --> 00:01:34,631
All of what?
45
00:01:34,632 --> 00:01:36,800
Names, doctors, room numbers.
46
00:01:36,801 --> 00:01:39,261
I kind of have a photographic memory.
47
00:01:39,262 --> 00:01:41,346
Seriously? The whole board?
48
00:01:41,347 --> 00:01:43,765
Central 12, Harlow Graham, headache,
49
00:01:43,766 --> 00:01:46,476
- abdominal pain, ASL only.
- Oh, shit.
50
00:01:46,477 --> 00:01:48,395
I have an interpreter waiting for me.
51
00:01:48,396 --> 00:01:50,522
- Go.
- OK, for patient privacy,
52
00:01:50,523 --> 00:01:52,232
all chief complaints
will be abbreviated.
53
00:01:52,233 --> 00:01:53,567
So HA for headache,
54
00:01:53,568 --> 00:01:55,527
AP for abdominal pain, and so forth.
55
00:01:55,528 --> 00:01:58,822
Central 10, Jackson Davis,
new-onset psychosis.
56
00:01:58,823 --> 00:02:00,240
Javadi, psych admission.
57
00:02:00,241 --> 00:02:02,284
Greek letter psi for psych.
58
00:02:02,285 --> 00:02:04,494
Pedes is Baby Jane Doe,
fever, Dr. Mohan,
59
00:02:04,495 --> 00:02:06,038
awaiting admission orders.
60
00:02:06,039 --> 00:02:07,789
Nurses need to convert
to a zone defense...
61
00:02:07,790 --> 00:02:08,832
north, central, south, trauma.
62
00:02:08,833 --> 00:02:10,000
Where's Dana?
63
00:02:10,001 --> 00:02:11,668
In with a sexual assault case.
64
00:02:11,669 --> 00:02:13,211
She can't leave
until the exam is finished.
65
00:02:13,212 --> 00:02:14,504
Yeah, it could be a while.
66
00:02:14,505 --> 00:02:15,964
Princess has charge nurse experience.
67
00:02:15,965 --> 00:02:17,382
- Not really.
- That's a great idea.
68
00:02:17,383 --> 00:02:18,675
Princess it is.
69
00:02:18,676 --> 00:02:19,676
You can make the nursing assignments.
70
00:02:19,677 --> 00:02:21,011
- Next.
- Central 9,
71
00:02:21,012 --> 00:02:22,929
Roxie Hamler, end-stage lung cancer.
72
00:02:22,930 --> 00:02:24,348
Sorry, do we have to stand here while
73
00:02:24,349 --> 00:02:25,515
- she recites the whole board?
- No.
74
00:02:25,516 --> 00:02:26,767
In fact, go check on your patients
75
00:02:26,768 --> 00:02:28,268
and then please come back here.
76
00:02:28,269 --> 00:02:29,811
Thank you.
77
00:02:29,812 --> 00:02:31,612
How many hours a day
are you on your laptop?
78
00:02:34,651 --> 00:02:35,984
At least eight hours.
79
00:02:35,985 --> 00:02:37,361
I work from home.
80
00:02:37,362 --> 00:02:39,280
And are you at a desk all day?
81
00:02:41,157 --> 00:02:42,491
No, no.
82
00:02:42,492 --> 00:02:43,909
I will either sit on the sofa,
83
00:02:43,910 --> 00:02:46,203
or sometimes I'll be in bed,
84
00:02:46,204 --> 00:02:48,372
kind of sitting up
with the computer on my lap,
85
00:02:48,373 --> 00:02:49,873
that kind of thing.
86
00:02:49,874 --> 00:02:52,501
So you're always looking down
at the screen?
87
00:02:52,502 --> 00:02:54,127
- Yeah.
- OK.
88
00:02:54,128 --> 00:02:56,589
I'm going to check
the muscles in your neck.
89
00:03:03,262 --> 00:03:04,388
- Ooh!
- Ooh!
90
00:03:04,389 --> 00:03:06,556
Ow, that hurts.
91
00:03:06,557 --> 00:03:09,267
All right. Well, I think we can help.
92
00:03:09,268 --> 00:03:11,436
Come on over.
93
00:03:11,437 --> 00:03:13,021
OK, gather up.
94
00:03:13,022 --> 00:03:15,190
Listen up, everybody.
This is our chart rack.
95
00:03:15,191 --> 00:03:17,192
So as you can see,
each slot and clipboard
96
00:03:17,193 --> 00:03:18,276
has a room number on it.
97
00:03:18,277 --> 00:03:19,736
When you pick up a new patient,
98
00:03:19,737 --> 00:03:22,072
you grab a fresh chart
from the T-system.
99
00:03:22,073 --> 00:03:25,075
Pick your chart by chief complaint.
100
00:03:25,076 --> 00:03:27,285
Use the cartoon to find it.
101
00:03:27,286 --> 00:03:29,037
Why are there two bodies?
102
00:03:29,038 --> 00:03:31,081
Trauma on the left,
medical on the right.
103
00:03:31,082 --> 00:03:32,416
So head injury, you go left.
104
00:03:32,417 --> 00:03:33,959
Headache, go right.
105
00:03:33,960 --> 00:03:35,544
Are those fish swimming in seaweed?
106
00:03:35,545 --> 00:03:36,586
No.
107
00:03:36,587 --> 00:03:37,921
That is bees and grass.
108
00:03:37,922 --> 00:03:39,214
That's the section for insect bites,
109
00:03:39,215 --> 00:03:40,757
skin rash, allergies.
110
00:03:40,758 --> 00:03:42,300
OK, let's say, for example,
111
00:03:42,301 --> 00:03:44,428
Dr. Al-Hashimi has
a new patient with belly pain.
112
00:03:44,429 --> 00:03:47,097
For the history, circle the positives,
113
00:03:47,098 --> 00:03:49,057
like vomiting and diarrhea.
114
00:03:49,058 --> 00:03:51,643
Backslash the negative,
such as recent travel,
115
00:03:51,644 --> 00:03:53,228
sick contacts, fever.
116
00:03:53,229 --> 00:03:57,149
For physical exam,
checkmark normals on the left,
117
00:03:57,150 --> 00:03:59,443
and circle any
abnormal findings on the right.
118
00:03:59,444 --> 00:04:00,485
Questions?
119
00:04:00,486 --> 00:04:01,695
Is your generative AI program
120
00:04:01,696 --> 00:04:02,696
still gonna be working?
121
00:04:04,115 --> 00:04:05,365
Not for a while.
122
00:04:05,366 --> 00:04:07,117
And ditch your SpectraLink phones.
123
00:04:07,118 --> 00:04:08,744
Those are voice over internet.
124
00:04:11,748 --> 00:04:12,956
PTMC Emergency.
125
00:04:12,957 --> 00:04:14,458
Go ahead, Medic Command.
126
00:04:14,459 --> 00:04:15,625
That is how we will hear
about incoming runs.
127
00:04:15,626 --> 00:04:17,085
Thanks.
128
00:04:17,086 --> 00:04:18,795
Two minutes out with
abdominal pain and fever.
129
00:04:18,796 --> 00:04:20,297
OK, has everybody got that so far?
130
00:04:20,298 --> 00:04:21,840
How do we write orders?
131
00:04:21,841 --> 00:04:23,467
Physician order form in triplicate.
132
00:04:23,468 --> 00:04:26,303
Labs, X-rays, IV fluid, medication.
133
00:04:26,304 --> 00:04:27,679
Will the labs still be able
to run blood tests?
134
00:04:27,680 --> 00:04:29,055
Yes.
135
00:04:29,056 --> 00:04:30,474
Are the CT scanners still working?
136
00:04:30,475 --> 00:04:31,808
Yes, but the results will come back
137
00:04:31,809 --> 00:04:34,144
on paper from the radiologist.
138
00:04:34,145 --> 00:04:35,604
This is the dark ages.
139
00:04:35,605 --> 00:04:37,814
So if you have orders
with labs or X-rays,
140
00:04:37,815 --> 00:04:39,357
they go into the clerk file here.
141
00:04:39,358 --> 00:04:40,650
They will sign them off.
142
00:04:40,651 --> 00:04:42,152
They will add a downtime slip on them,
143
00:04:42,153 --> 00:04:43,445
make sure they go
to the correct department.
144
00:04:43,446 --> 00:04:44,988
I'm sorry, who are the clerks?
145
00:04:44,989 --> 00:04:46,281
- You're looking at them.
- At your service.
146
00:04:46,282 --> 00:04:47,532
Larry and Antoine are filling in
147
00:04:47,533 --> 00:04:49,117
- until more help arrives.
- We got this.
148
00:04:49,118 --> 00:04:51,161
After the clerk orders, chart gets moved
149
00:04:51,162 --> 00:04:52,913
to the nursing order rack here for IVs,
150
00:04:52,914 --> 00:04:54,664
medications, procedures.
151
00:04:54,665 --> 00:04:56,875
Medications are locked up in the PDS.
152
00:04:56,876 --> 00:04:59,669
The PDS is getting unlocked
by a clinical pharmacist,
153
00:04:59,670 --> 00:05:01,254
- Dr. Megan Nordt.
- We've got your back.
154
00:05:01,255 --> 00:05:02,255
This is a lot.
155
00:05:02,256 --> 00:05:04,216
Any questions? Yes.
156
00:05:04,217 --> 00:05:05,509
Uh, no.
157
00:05:05,510 --> 00:05:07,052
What's up with the third rack?
158
00:05:07,053 --> 00:05:08,637
When your patient is
ready to be discharged,
159
00:05:08,638 --> 00:05:09,846
chart goes here.
160
00:05:09,847 --> 00:05:11,139
This lets everybody know
161
00:05:11,140 --> 00:05:12,349
we're about to have an open bed.
162
00:05:12,350 --> 00:05:14,184
Or that your tuna melt is up.
163
00:05:14,185 --> 00:05:15,436
Jesse?
164
00:05:16,687 --> 00:05:18,730
- What is that?
- What is that?
165
00:05:18,731 --> 00:05:20,524
That is a fax machine.
166
00:05:20,525 --> 00:05:22,025
They still make those?
167
00:05:22,026 --> 00:05:23,819
This is our lifeline to labs and X-rays.
168
00:05:23,820 --> 00:05:25,695
When the results come back,
they will fax to us,
169
00:05:25,696 --> 00:05:27,405
and the clerks will
put them on the charts.
170
00:05:27,406 --> 00:05:28,740
- Yes?
- If you say so.
171
00:05:28,741 --> 00:05:30,492
Incoming.
172
00:05:30,493 --> 00:05:33,745
OK, Dr. McKay, Dr. Whitaker,
Ogilvie, you're with me.
173
00:05:33,746 --> 00:05:36,581
The rest of you, build your clipboards.
174
00:05:38,876 --> 00:05:41,586
Howard Knox, 52,
abdominal pain and fever.
175
00:05:41,587 --> 00:05:44,256
152 over 90, tachy at 120.
176
00:05:44,257 --> 00:05:46,049
- Couldn't get an IV.
- I wonder why.
177
00:05:46,050 --> 00:05:47,592
Hello, sir. My name is Dr. Robby.
178
00:05:47,593 --> 00:05:50,053
- Howard.
- This is a teaching hospital.
179
00:05:50,054 --> 00:05:52,180
I'll be supervising
Doctors McKay and Dr. Whitaker
180
00:05:52,181 --> 00:05:53,390
- and student Dr. Ogilvie.
- Hey.
181
00:05:53,391 --> 00:05:54,558
- Hello.
- How are you feeling?
182
00:05:54,559 --> 00:05:55,976
- Not so great.
- OK.
183
00:05:55,977 --> 00:05:57,477
- Princess, what's free?
- Trauma 1.
184
00:05:57,478 --> 00:05:58,855
Perlah?
185
00:06:01,274 --> 00:06:04,901
All right, orders for Mylanta
and bupivacaine, Central 12.
186
00:06:04,902 --> 00:06:06,278
Wrong spot, Dr. Santos.
187
00:06:06,279 --> 00:06:08,239
And you need a sticker.
188
00:06:09,949 --> 00:06:11,283
Put it in the nursing orders rack.
189
00:06:11,284 --> 00:06:12,784
And meet me over at PDS.
190
00:06:12,785 --> 00:06:14,411
How much does this suck?
191
00:06:14,412 --> 00:06:16,079
I didn't think
today could get any worse.
192
00:06:16,080 --> 00:06:18,248
This is how we rolled
when I was a resident.
193
00:06:18,249 --> 00:06:19,791
Was that in the 1900s?
194
00:06:19,792 --> 00:06:22,085
Yeah, when charts were
written by candlelight.
195
00:06:22,086 --> 00:06:23,920
Hey, today will be an adventure.
196
00:06:23,921 --> 00:06:26,173
Think of it like "Back to the Future."
197
00:06:28,759 --> 00:06:30,802
Or possibly "Titanic."
198
00:06:30,803 --> 00:06:32,679
Here is your antacid.
199
00:06:32,680 --> 00:06:34,097
Cheers.
200
00:06:34,098 --> 00:06:35,807
And I marked the trigger point
201
00:06:35,808 --> 00:06:37,350
that is bringing out your headache,
202
00:06:37,351 --> 00:06:39,102
and a shot of local anesthetic
in that area
203
00:06:39,103 --> 00:06:41,105
could really help.
204
00:06:42,315 --> 00:06:43,440
Yeah, let's do it.
205
00:06:43,441 --> 00:06:44,650
All right.
206
00:06:45,818 --> 00:06:48,612
You are going to feel a little pinprick
207
00:06:48,613 --> 00:06:50,281
and some burning.
208
00:06:55,912 --> 00:06:57,829
OK.
209
00:06:57,830 --> 00:06:59,831
Oh, ow, ow, that really hurts.
210
00:06:59,832 --> 00:07:04,336
Temp 101.4, tachy at 128,
pulse ox 92 on 2 liters.
211
00:07:04,337 --> 00:07:05,712
When did the pain start?
212
00:07:05,713 --> 00:07:07,297
It's been on and off for about a week.
213
00:07:07,298 --> 00:07:09,049
- And where do you feel it?
- All over.
214
00:07:09,050 --> 00:07:11,635
It started on the left, and now
there's some on the right.
215
00:07:11,636 --> 00:07:12,802
How about that fever?
216
00:07:12,803 --> 00:07:14,137
Since last night.
217
00:07:14,138 --> 00:07:15,513
I was burning up.
218
00:07:15,514 --> 00:07:17,349
Then I had chills pretty bad.
219
00:07:17,350 --> 00:07:18,350
I can't find a vein here.
220
00:07:18,351 --> 00:07:19,434
We'll try for a midline.
221
00:07:19,435 --> 00:07:21,144
Let us know if this hurts.
222
00:07:21,145 --> 00:07:22,520
- Ah, ah.
- Sorry.
223
00:07:22,521 --> 00:07:24,439
- And on this side?
- Yeah, yeah!
224
00:07:24,440 --> 00:07:25,523
Sorry, sir.
225
00:07:25,524 --> 00:07:26,650
Guarding with no rigidity.
226
00:07:26,651 --> 00:07:28,818
For pain, 100 of fent IM?
227
00:07:28,819 --> 00:07:30,153
Plan, Dr. Whitaker?
228
00:07:30,154 --> 00:07:32,822
Blood cultures, lactate, Zosyn.
229
00:07:32,823 --> 00:07:35,325
We're gonna need a CT
to figure out what's going on.
230
00:07:35,326 --> 00:07:36,743
Ah-ah.
231
00:07:36,744 --> 00:07:38,828
- Yeah, it's not gonna work.
- Yep.
232
00:07:38,829 --> 00:07:40,163
Write neatly. Penmanship counts.
233
00:07:40,164 --> 00:07:41,498
Howard, for the scan, we're gonna have
234
00:07:41,499 --> 00:07:42,540
to lay you flat on your back.
235
00:07:42,541 --> 00:07:43,833
Can you do that?
236
00:07:43,834 --> 00:07:45,043
I could ten years ago,
237
00:07:45,044 --> 00:07:46,670
but now it's too hard to breathe.
238
00:07:46,671 --> 00:07:48,338
If we can't lay you flat,
239
00:07:48,339 --> 00:07:49,839
then we're gonna have to put
a tube in your windpipe
240
00:07:49,840 --> 00:07:51,341
to help you breathe...
are you OK with that?
241
00:07:51,342 --> 00:07:52,842
Intubation with rapid
sequence induction?
242
00:07:52,843 --> 00:07:54,177
No, we can't lay him down.
243
00:07:54,178 --> 00:07:55,345
The tube will go in your nose
244
00:07:55,346 --> 00:07:56,513
while you're awake, sir.
245
00:07:56,514 --> 00:07:57,514
- Well...
- Right.
246
00:07:57,515 --> 00:07:58,848
Does it hurt?
247
00:07:58,849 --> 00:08:00,016
You'll be numbed up completely.
248
00:08:00,017 --> 00:08:01,393
You won't feel any discomfort.
249
00:08:01,394 --> 00:08:04,270
Do you happen to know your weight?
250
00:08:04,271 --> 00:08:05,939
A little over 400.
251
00:08:05,940 --> 00:08:07,273
When was the last time you checked?
252
00:08:07,274 --> 00:08:08,775
It's been a while.
253
00:08:08,776 --> 00:08:11,236
Is it possible
that you might be over 450?
254
00:08:11,237 --> 00:08:13,196
Possibly.
255
00:08:13,197 --> 00:08:15,490
Perlah, let's call for the Hoyer.
256
00:08:15,491 --> 00:08:18,535
So we're gonna place the tube
and get you ready for the scan.
257
00:08:18,536 --> 00:08:20,203
Is this something serious?
258
00:08:20,204 --> 00:08:21,997
Well, it's hard to tell without a CT.
259
00:08:21,998 --> 00:08:23,707
You could just need antibiotics,
260
00:08:23,708 --> 00:08:25,500
or you could require an operation.
261
00:08:25,501 --> 00:08:26,751
If surgery is necessary,
262
00:08:26,752 --> 00:08:28,086
then your weight could make things
263
00:08:28,087 --> 00:08:29,546
- a little bit more complicated.
- I know.
264
00:08:29,547 --> 00:08:31,089
- I'm sorry.
- Not to worry.
265
00:08:31,090 --> 00:08:32,549
We're gonna take very good care of you.
266
00:08:32,550 --> 00:08:33,800
Team.
267
00:08:33,801 --> 00:08:34,926
OK.
268
00:08:34,927 --> 00:08:36,428
Pain medication for you, OK?
269
00:08:36,429 --> 00:08:38,304
Let's try for a midline,
270
00:08:38,305 --> 00:08:40,181
basilic vein with ultrasound guidance.
271
00:08:40,182 --> 00:08:41,641
Can ultrasound check for an appy?
272
00:08:41,642 --> 00:08:43,560
He's a little too large
for an ultrasound.
273
00:08:43,561 --> 00:08:45,937
Plus, our CT can only handle 450 pounds.
274
00:08:45,938 --> 00:08:48,441
And so if he's over that,
we send him to the zoo?
275
00:08:49,442 --> 00:08:50,818
He's right there.
276
00:08:53,112 --> 00:08:56,156
I... I heard that there's
a large animal CT at the zoo.
277
00:08:56,157 --> 00:08:58,158
Presby's CT can handle 650.
278
00:08:58,159 --> 00:09:00,410
Yeah, if Presby's still up and running.
279
00:09:00,411 --> 00:09:01,911
Wh...
280
00:09:01,912 --> 00:09:03,913
That... that's not a jinx. It's...
281
00:09:03,914 --> 00:09:06,541
Have any of you ever done
an awake naso-tracheal?
282
00:09:06,542 --> 00:09:07,792
OK.
283
00:09:07,793 --> 00:09:08,918
Perlah, can you also ask
284
00:09:08,919 --> 00:09:10,086
Dr. Al-Hashimi to come in?
285
00:09:10,087 --> 00:09:11,129
I'm gonna need an assist.
286
00:09:11,130 --> 00:09:12,547
Yep. You got it.
287
00:09:12,548 --> 00:09:14,508
Ah, sorry. Signed.
288
00:09:15,634 --> 00:09:18,928
Hall bed F, George Francis,
shortness of breath,
289
00:09:18,929 --> 00:09:21,389
Dr. Mohan, awaiting D-dimer.
290
00:09:21,390 --> 00:09:22,974
Wow. She's still going?
291
00:09:22,975 --> 00:09:25,101
Yeah. Remarkable, really.
292
00:09:25,102 --> 00:09:26,728
Dr. Al, Robby's asking for you.
293
00:09:26,729 --> 00:09:27,937
Uh, OK.
294
00:09:27,938 --> 00:09:29,647
In Trauma if you need me, Princess.
295
00:09:29,648 --> 00:09:30,899
Got it.
296
00:09:32,443 --> 00:09:33,985
Who's supposed to run the downtime slips
297
00:09:33,986 --> 00:09:35,195
to X-ray and lab?
298
00:09:35,196 --> 00:09:37,697
Uh, the charge nurse?
299
00:09:37,698 --> 00:09:39,491
Don't look at me.
300
00:09:39,492 --> 00:09:40,910
My plate's full!
301
00:09:42,953 --> 00:09:45,622
Uh, parents of Roxie Hamler?
302
00:09:45,623 --> 00:09:46,831
Central 9.
303
00:09:46,832 --> 00:09:48,124
Oh, I got it, Donnie.
304
00:09:48,125 --> 00:09:49,459
Hi, I'm Victoria Javadi,
305
00:09:49,460 --> 00:09:50,877
one of the student doctors here.
306
00:09:50,878 --> 00:09:52,462
I've been assisting with Roxie's care.
307
00:09:52,463 --> 00:09:53,797
Oh, thank you so much.
308
00:09:53,798 --> 00:09:56,007
- I'm Lloyd.
- Cora.
309
00:09:56,008 --> 00:09:57,133
It's nice to meet you.
310
00:09:57,134 --> 00:09:58,301
She broke her leg?
311
00:09:58,302 --> 00:09:59,636
Um, yeah.
312
00:09:59,637 --> 00:10:01,387
There's a fracture down by the ankle.
313
00:10:01,388 --> 00:10:03,973
She's in a boot now, so there's
not quite so much pain.
314
00:10:03,974 --> 00:10:06,310
But I'll take you. She's just in 9.
315
00:10:11,690 --> 00:10:13,149
The hospital Wi-Fi isn't working.
316
00:10:13,150 --> 00:10:14,484
Oh, it'll be down for a while.
317
00:10:14,485 --> 00:10:16,319
Sorry.
318
00:10:16,320 --> 00:10:18,822
Mom broke her leg, Grandpa.
319
00:10:18,823 --> 00:10:20,990
We heard.
320
00:10:20,991 --> 00:10:22,660
How are you, honey?
321
00:10:24,829 --> 00:10:27,288
You've got this, kiddo.
322
00:10:27,289 --> 00:10:29,541
Yeah.
323
00:10:29,542 --> 00:10:31,668
How long will she stay in the ER?
324
00:10:31,669 --> 00:10:35,255
Oh, until a bed opens up upstairs.
325
00:10:35,256 --> 00:10:36,841
Could be a while.
326
00:10:42,096 --> 00:10:43,847
You know, it's getting
pretty crowded in here.
327
00:10:43,848 --> 00:10:45,598
Maybe we should take Tucker
and Shane out for ice cream.
328
00:10:45,599 --> 00:10:49,060
- Yes, please.
- No, no. I'm OK.
329
00:10:49,061 --> 00:10:52,230
Maybe your mom would like
some time to rest.
330
00:10:52,231 --> 00:10:54,400
Yeah. Go.
331
00:10:56,068 --> 00:10:58,528
Can she have ice cream?
332
00:10:58,529 --> 00:11:01,698
She can have anything she wants.
333
00:11:01,699 --> 00:11:04,701
Come on, let's go.
334
00:11:04,702 --> 00:11:06,537
Bye, Mom.
335
00:11:08,205 --> 00:11:10,457
Ice cream, ice cream.
336
00:11:13,711 --> 00:11:15,086
Yep.
337
00:11:15,087 --> 00:11:17,088
Listen up.
338
00:11:17,089 --> 00:11:18,590
This is Oxymetazoline.
339
00:11:18,591 --> 00:11:19,791
This will open up the passage.
340
00:11:20,759 --> 00:11:22,218
What medication do you take?
341
00:11:22,219 --> 00:11:25,013
Uh, Lisinopril and Metformin.
342
00:11:25,014 --> 00:11:26,931
Ozempic? Wegovy?
343
00:11:26,932 --> 00:11:28,850
No. Kind of expensive.
344
00:11:28,851 --> 00:11:30,852
I'm going to squirt
some numbing gel in your nose.
345
00:11:30,853 --> 00:11:34,355
If it drips back
in your throat, that's OK.
346
00:11:34,356 --> 00:11:36,608
Here, in case you need it.
347
00:11:36,609 --> 00:11:38,443
Do you smoke?
348
00:11:38,444 --> 00:11:39,736
Alcohol?
349
00:11:39,737 --> 00:11:41,821
- Never.
- Do you exercise?
350
00:11:41,822 --> 00:11:44,282
Moving from the bedroom to the kitchen.
351
00:11:44,283 --> 00:11:45,783
No, I'd walk more,
352
00:11:45,784 --> 00:11:48,411
but I need a bench
to rest on every block.
353
00:11:48,412 --> 00:11:49,913
What about water aerobics?
354
00:11:49,914 --> 00:11:52,248
Let's focus on helping Mr. Knox.
355
00:11:52,249 --> 00:11:53,625
Agreed.
356
00:11:53,626 --> 00:11:55,627
It took me 25 years to get this way.
357
00:11:55,628 --> 00:11:58,254
Car crash, burn unit,
358
00:11:58,255 --> 00:12:01,090
four leg surgeries over ten years.
359
00:12:01,091 --> 00:12:03,259
Laid me up so much, I lost my job.
360
00:12:03,260 --> 00:12:04,928
I need to numb the back of your tongue.
361
00:12:04,929 --> 00:12:06,763
This is gonna taste pretty bad.
362
00:12:06,764 --> 00:12:08,181
Is there anyone you'd like us to call?
363
00:12:08,182 --> 00:12:09,390
No.
364
00:12:09,391 --> 00:12:10,934
Any family?
365
00:12:10,935 --> 00:12:13,478
Mm. My parents passed.
366
00:12:13,479 --> 00:12:14,729
I'm single.
367
00:12:14,730 --> 00:12:15,730
Go figure.
368
00:12:15,731 --> 00:12:16,940
Siblings?
369
00:12:16,941 --> 00:12:18,942
Sister in Arizona.
370
00:12:18,943 --> 00:12:21,319
We don't talk much.
371
00:12:21,320 --> 00:12:23,238
Now that we've numbed up
the back of your tongue,
372
00:12:23,239 --> 00:12:26,783
we can anesthetize a bit deeper.
373
00:12:26,784 --> 00:12:27,784
Um, sorry to interrupt.
374
00:12:27,785 --> 00:12:28,785
I have a middle-aged woman
375
00:12:28,786 --> 00:12:30,453
with sudden onset blindness.
376
00:12:30,454 --> 00:12:31,788
- I can go.
- OK.
377
00:12:31,789 --> 00:12:33,081
Will you see if Abbot's still around?
378
00:12:33,082 --> 00:12:34,082
- Yeah.
- Thank you.
379
00:12:34,083 --> 00:12:35,667
What's your sister's name?
380
00:12:35,668 --> 00:12:37,418
Lauren Milford.
381
00:12:37,419 --> 00:12:38,920
Where in Arizona?
382
00:12:38,921 --> 00:12:40,505
Flagstaff, I think.
383
00:12:40,506 --> 00:12:41,714
Just gonna go over your tongue
384
00:12:41,715 --> 00:12:42,966
and numb your vocal cords.
385
00:12:42,967 --> 00:12:43,967
Ah.
386
00:12:43,968 --> 00:12:46,302
Ah...
387
00:12:46,303 --> 00:12:47,470
How many fingers?
388
00:12:47,471 --> 00:12:49,681
I don't see any fingers.
389
00:12:49,682 --> 00:12:51,641
And now?
390
00:12:51,642 --> 00:12:54,185
I can see a little bit of light.
391
00:12:54,186 --> 00:12:55,979
Um, Brooke, you've met Dr. King.
392
00:12:55,980 --> 00:12:57,480
This is Dr. Al-Hashimi.
393
00:12:57,481 --> 00:12:58,815
- Nice to meet you.
- And her wife, Wendy.
394
00:12:58,816 --> 00:13:00,066
- Hello.
- Hello.
395
00:13:00,067 --> 00:13:01,818
OK if we discuss your symptoms?
396
00:13:01,819 --> 00:13:04,028
As long as I can correct you
if you get anything wrong.
397
00:13:04,029 --> 00:13:05,822
Trust me, she will.
398
00:13:05,823 --> 00:13:08,908
One hour of sudden, painless
vision loss in the left eye.
399
00:13:08,909 --> 00:13:10,743
No history of hypercoagulable state
400
00:13:10,744 --> 00:13:12,161
or vascular disease.
401
00:13:12,162 --> 00:13:13,663
Could you look straight ahead, please?
402
00:13:13,664 --> 00:13:16,165
Could be a central
retinal artery occlusion.
403
00:13:16,166 --> 00:13:17,625
In English, please?
404
00:13:17,626 --> 00:13:19,794
A little blood clot can block the artery
405
00:13:19,795 --> 00:13:22,338
at the back of the eye
and decrease your vision.
406
00:13:22,339 --> 00:13:23,965
Sometimes it's called an eye stroke.
407
00:13:23,966 --> 00:13:25,008
Stroke?
408
00:13:25,009 --> 00:13:26,384
Like she could be paralyzed?
409
00:13:26,385 --> 00:13:27,969
No, this would be limited to the eye.
410
00:13:27,970 --> 00:13:29,345
Is it permanent?
411
00:13:29,346 --> 00:13:31,723
First, we have to make the diagnosis.
412
00:13:31,724 --> 00:13:32,974
Retinal exam?
413
00:13:32,975 --> 00:13:34,017
Hard to get a good look.
414
00:13:34,018 --> 00:13:35,560
We need the FOP.
415
00:13:35,561 --> 00:13:37,353
The what?
416
00:13:39,648 --> 00:13:41,357
Oh, Princess.
417
00:13:41,358 --> 00:13:43,359
We need patient stickers
on each of these order sheets,
418
00:13:43,360 --> 00:13:45,445
or the pharmacy won't know
who to give meds to.
419
00:13:45,446 --> 00:13:46,863
We're on it.
420
00:13:46,864 --> 00:13:49,032
Princess, smartphone fundoscope?
421
00:13:49,033 --> 00:13:50,408
Equipment corridor, eye cart.
422
00:13:50,409 --> 00:13:53,536
- Thanks.
- You seem a little confused.
423
00:13:53,537 --> 00:13:55,371
How do I figure out
which new patient to pick up?
424
00:13:55,372 --> 00:13:56,706
Top of the board.
425
00:13:56,707 --> 00:13:57,874
They're listed in the order they arrive.
426
00:13:57,875 --> 00:13:59,125
You erase the first one, then put
427
00:13:59,126 --> 00:14:00,585
your initials in the MD box.
428
00:14:00,586 --> 00:14:02,211
OK. Thanks.
429
00:14:02,212 --> 00:14:03,588
- Caleb.
- Michael.
430
00:14:03,589 --> 00:14:05,423
Are you managing this chaos OK?
431
00:14:05,424 --> 00:14:08,051
Well, it's all pretty easy
when you're a short-timer.
432
00:14:08,052 --> 00:14:10,637
Any more comatose patients
for me to have a chat with?
433
00:14:12,389 --> 00:14:13,723
I'm kidding.
434
00:14:13,724 --> 00:14:15,350
OK.
435
00:14:15,351 --> 00:14:17,018
Victoria, this is Nicole Steadman.
436
00:14:17,019 --> 00:14:18,227
I run the parent support group
437
00:14:18,228 --> 00:14:19,687
for the psychiatric service.
438
00:14:19,688 --> 00:14:21,439
Yeah. Nicole's daughter was diagnosed
439
00:14:21,440 --> 00:14:23,191
sophomore year in college.
440
00:14:23,192 --> 00:14:26,361
You think Jackson's parents
might have a chat with her?
441
00:14:26,362 --> 00:14:28,237
We can certainly ask.
442
00:14:28,238 --> 00:14:29,906
Now we can see the whole retina
443
00:14:29,907 --> 00:14:31,407
without dilating the pupil.
444
00:14:32,576 --> 00:14:34,202
You're looking in the wrong eye.
445
00:14:34,203 --> 00:14:36,412
Oh, we start with
the good eye for comparison.
446
00:14:36,413 --> 00:14:38,539
Oh.
447
00:14:38,540 --> 00:14:39,582
Retina looks great.
448
00:14:39,583 --> 00:14:40,750
Now for the bad eye?
449
00:14:40,751 --> 00:14:42,086
Eyes wide open.
450
00:14:44,463 --> 00:14:45,838
How's it look?
451
00:14:45,839 --> 00:14:47,423
Extremely pale, no blood flow.
452
00:14:47,424 --> 00:14:49,592
Digital massage,
10 seconds on, 5 seconds off.
453
00:14:49,593 --> 00:14:53,012
Order non-contrast head CT.
454
00:14:54,598 --> 00:14:56,682
Come in.
455
00:14:56,683 --> 00:14:57,850
Hi.
456
00:14:57,851 --> 00:14:59,268
Heard your patient took off.
457
00:14:59,269 --> 00:15:00,812
She's taking a little break.
458
00:15:00,813 --> 00:15:03,189
How long are you gonna wait?
459
00:15:03,190 --> 00:15:05,066
You know about the cyber shutdown thing?
460
00:15:05,067 --> 00:15:06,609
Yeah.
461
00:15:06,610 --> 00:15:08,111
Wish I could help, but I gotta stay here
462
00:15:08,112 --> 00:15:09,487
till all the evidence
is collected, so...
463
00:15:09,488 --> 00:15:11,114
It's a hot mess out there.
464
00:15:11,115 --> 00:15:12,490
This whole day is.
465
00:15:13,617 --> 00:15:16,119
Sorry. I was just leaving.
466
00:15:16,120 --> 00:15:18,287
You OK?
467
00:15:18,288 --> 00:15:19,789
I'm good.
468
00:15:19,790 --> 00:15:21,499
I'm glad to hear it.
469
00:15:21,500 --> 00:15:22,583
You get something to eat?
470
00:15:22,584 --> 00:15:25,461
No.
471
00:15:25,462 --> 00:15:27,588
Let's keep going.
472
00:15:27,589 --> 00:15:28,923
OK.
473
00:15:28,924 --> 00:15:29,967
Yeah.
474
00:15:40,436 --> 00:15:42,937
Why don't we keep one in the ER?
475
00:15:42,938 --> 00:15:46,607
Because our intubated
patients are usually sedated.
476
00:15:46,608 --> 00:15:48,067
Right.
477
00:15:48,068 --> 00:15:49,694
Maybe you could ease up
478
00:15:49,695 --> 00:15:51,362
with your comments about his weight.
479
00:15:52,739 --> 00:15:54,699
I was just wondering how he got so big
480
00:15:54,700 --> 00:15:56,367
and how we could help.
481
00:15:56,368 --> 00:15:58,077
We can help by finding out
what's wrong with him
482
00:15:58,078 --> 00:15:59,162
and treating him with respect.
483
00:15:59,163 --> 00:16:00,163
How's your belly now?
484
00:16:00,164 --> 00:16:01,497
Second pain shot helped.
485
00:16:01,498 --> 00:16:03,332
OK. There's more if you need it.
486
00:16:03,333 --> 00:16:04,584
Diminished bowel sounds.
487
00:16:04,585 --> 00:16:05,918
VidaTalk from the ICU.
488
00:16:05,919 --> 00:16:07,503
Great.
489
00:16:07,504 --> 00:16:08,838
Howard, we need to open up
that passageway now
490
00:16:08,839 --> 00:16:10,047
so we can pass the tube.
491
00:16:10,048 --> 00:16:11,674
I'm gonna start with my pinky.
492
00:16:11,675 --> 00:16:13,050
Slowly, over a few minutes,
I'm gonna go deeper,
493
00:16:13,051 --> 00:16:14,510
all the way to the back of my knuckle.
494
00:16:14,511 --> 00:16:16,220
Once the tube's
through your vocal cords,
495
00:16:16,221 --> 00:16:17,722
you won't be able to talk.
496
00:16:17,723 --> 00:16:19,515
But this is a communication device.
497
00:16:19,516 --> 00:16:22,185
Swipe through the screen
for anything you want to say.
498
00:16:22,186 --> 00:16:24,687
Hit the icon, and it talks to us.
499
00:16:24,688 --> 00:16:26,898
I would like some pain medicine.
500
00:16:26,899 --> 00:16:28,733
My pain is a nine.
501
00:16:28,734 --> 00:16:30,401
Can I get it to order a pizza?
502
00:16:32,821 --> 00:16:34,655
There's cell service
in the ambulance bay.
503
00:16:34,656 --> 00:16:37,200
I found his sister's
new number, left a voicemail.
504
00:16:37,201 --> 00:16:38,409
OK, I'm gonna start.
505
00:16:38,410 --> 00:16:39,660
You ready?
506
00:16:39,661 --> 00:16:41,078
Not really.
507
00:16:41,079 --> 00:16:42,079
Go ahead.
508
00:16:42,080 --> 00:16:43,498
Robby, over here.
509
00:16:43,499 --> 00:16:45,709
Here we go. Head back.
510
00:16:47,169 --> 00:16:48,419
You thinking it's surgical?
511
00:16:48,420 --> 00:16:49,879
I'm hoping for a non-perfed appy.
512
00:16:49,880 --> 00:16:51,464
- Can you do it with a scope?
- Possibly,
513
00:16:51,465 --> 00:16:53,132
but he could be treated
with antibiotics alone.
514
00:16:53,133 --> 00:16:55,134
And if he needs surgery?
515
00:16:55,135 --> 00:16:58,137
With his size,
an emergency open laparotomy,
516
00:16:58,138 --> 00:17:00,264
death rate's close to 50%.
517
00:17:00,265 --> 00:17:01,849
OK, one step at a time.
518
00:17:01,850 --> 00:17:04,435
Let's keep trying his sister
every 15 minutes.
519
00:17:04,436 --> 00:17:05,812
She'll get it.
520
00:17:09,691 --> 00:17:12,902
Half the downtime slips are blank.
521
00:17:12,903 --> 00:17:14,946
What are you talking about?
522
00:17:14,947 --> 00:17:17,114
Here and here.
523
00:17:17,115 --> 00:17:19,242
Larry, are you using a felt tip pen?
524
00:17:19,243 --> 00:17:21,536
Maybe.
525
00:17:21,537 --> 00:17:24,789
It's not going through for the copies.
526
00:17:24,790 --> 00:17:26,582
Ballpoint pen only.
527
00:17:26,583 --> 00:17:27,960
OK.
528
00:17:30,379 --> 00:17:31,754
Digby still MIA?
529
00:17:31,755 --> 00:17:32,964
Is that the homeless guy?
530
00:17:32,965 --> 00:17:34,758
We need the bed if he eloped.
531
00:17:36,134 --> 00:17:38,094
- What do you need?
- An attending.
532
00:17:38,095 --> 00:17:39,929
- Or a senior resident?
- Nope, I'm good.
533
00:17:39,930 --> 00:17:42,098
- Dr. Al-Hashimi, can I present?
- Yes.
534
00:17:42,099 --> 00:17:44,725
32-year-old deaf woman
with myofascial headache.
535
00:17:44,726 --> 00:17:46,978
Ibuprofen caused gastritis
and epigastric pain,
536
00:17:46,979 --> 00:17:49,230
and she vasovagalled, but now pain-free
537
00:17:49,231 --> 00:17:51,274
after Mylanta
and a trigger point injection.
538
00:17:51,275 --> 00:17:52,441
Excellent.
That can take care of the pain
539
00:17:52,442 --> 00:17:54,110
- for several months.
- Yeah.
540
00:17:54,111 --> 00:17:56,445
It shouldn't recur if she keeps
her screen at eye level.
541
00:17:56,446 --> 00:17:57,822
There was a delay
542
00:17:57,823 --> 00:17:59,448
in getting an ASL interpreter.
543
00:17:59,449 --> 00:18:01,117
And I almost gave up and ordered
544
00:18:01,118 --> 00:18:03,286
an unnecessary brain and abdominal CT.
545
00:18:03,287 --> 00:18:04,495
Good thing you didn't.
546
00:18:04,496 --> 00:18:07,164
Dr. Al-Hashimi, for you.
547
00:18:07,165 --> 00:18:08,541
Nice job on the trigger point.
548
00:18:08,542 --> 00:18:09,792
Yeah, I know.
549
00:18:09,793 --> 00:18:11,502
How's the T-system going?
550
00:18:11,503 --> 00:18:13,629
- Quick and easy.
- Yeah.
551
00:18:13,630 --> 00:18:15,840
On these MDMs, don't just
circle your diagnosis.
552
00:18:15,841 --> 00:18:17,633
Also put a backslash
through all the ones
553
00:18:17,634 --> 00:18:18,676
that you've ruled out.
554
00:18:18,677 --> 00:18:19,719
No problem.
555
00:18:19,720 --> 00:18:21,387
Thank you very much.
556
00:18:21,388 --> 00:18:23,431
Princess, bump Central 13
to the front of the CT line.
557
00:18:23,432 --> 00:18:24,599
What do you got?
558
00:18:24,600 --> 00:18:25,975
Sudden onset blindness patient
559
00:18:25,976 --> 00:18:27,476
has central retinal artery occlusion.
560
00:18:27,477 --> 00:18:29,145
I just spoke to an ophthalmologist
561
00:18:29,146 --> 00:18:30,771
at the VA, principal investigator
562
00:18:30,772 --> 00:18:32,440
for thrombolytics in cases like this.
563
00:18:32,441 --> 00:18:33,858
Not exactly standard of care.
564
00:18:33,859 --> 00:18:34,942
Kind of risky.
565
00:18:34,943 --> 00:18:36,527
We'll do informed consent.
566
00:18:36,528 --> 00:18:38,426
It's our best shot at saving
some of her vision.
567
00:18:38,427 --> 00:18:39,694
Your patient, your call.
568
00:18:39,695 --> 00:18:42,145
I'm not gonna be around long
enough for any complications.
569
00:18:44,786 --> 00:18:48,497
I'll be taking
two swabs from the vagina,
570
00:18:48,498 --> 00:18:50,500
two swabs from the cervix.
571
00:18:53,837 --> 00:18:56,714
Let me know if you feel any discomfort.
572
00:18:56,715 --> 00:18:58,758
OK.
573
00:18:58,759 --> 00:19:02,928
Each swab gets labeled...
first vaginal, second vaginal.
574
00:19:02,929 --> 00:19:05,222
Smear a slide with both,
and let it air dry.
575
00:19:05,223 --> 00:19:06,432
Same for the cervix?
576
00:19:06,433 --> 00:19:07,433
Yeah.
577
00:19:07,434 --> 00:19:08,769
No slide needed.
578
00:19:10,395 --> 00:19:12,605
How you doing, Ilana?
579
00:19:12,606 --> 00:19:14,690
Hanging in there.
580
00:19:14,691 --> 00:19:16,192
OK.
581
00:19:16,193 --> 00:19:17,611
Almost done.
582
00:19:20,364 --> 00:19:23,199
All these samples go in
the vaginal contact envelope.
583
00:19:23,200 --> 00:19:24,575
- I can help with that.
- No.
584
00:19:24,576 --> 00:19:26,327
It's gotta be me.
585
00:19:26,328 --> 00:19:29,705
I'm gonna pull this out.
586
00:19:29,706 --> 00:19:31,499
OK.
587
00:19:31,500 --> 00:19:32,541
All good here.
588
00:19:32,542 --> 00:19:33,960
Legs can come down.
589
00:19:37,756 --> 00:19:39,715
Are we done?
590
00:19:39,716 --> 00:19:41,050
One last thing.
591
00:19:41,051 --> 00:19:43,511
Four more swabs inside your mouth.
592
00:19:43,512 --> 00:19:45,179
Didn't you do that already?
593
00:19:45,180 --> 00:19:48,224
This one's different...
inside your cheek for your DNA,
594
00:19:48,225 --> 00:19:49,810
not for his.
595
00:19:52,521 --> 00:19:57,942
So it could be bipolar or schizophrenia?
596
00:19:57,943 --> 00:20:00,236
Those are the two
most likely possibilities.
597
00:20:00,237 --> 00:20:01,779
How do they know which it is?
598
00:20:01,780 --> 00:20:03,948
Based on response to medicine,
599
00:20:03,949 --> 00:20:06,575
but also with therapy
and observation on the ward.
600
00:20:06,576 --> 00:20:09,995
They'll monitor his mood
and interactions with others.
601
00:20:11,915 --> 00:20:14,709
Is there a blood test or a brain scan
602
00:20:14,710 --> 00:20:15,751
that will tell us for sure?
603
00:20:15,752 --> 00:20:17,712
Unfortunately not.
604
00:20:17,713 --> 00:20:20,673
When properly medicated,
people with bipolar disorder
605
00:20:20,674 --> 00:20:23,426
can have successful careers.
606
00:20:23,427 --> 00:20:25,302
So we hope for bipolar?
607
00:20:25,303 --> 00:20:27,304
You can hope for your son's happiness.
608
00:20:27,305 --> 00:20:29,932
With early treatment, 20% of people
609
00:20:29,933 --> 00:20:32,727
with schizophrenia have
a complete recovery.
610
00:20:32,728 --> 00:20:34,603
So 80% don't?
611
00:20:34,604 --> 00:20:36,857
This is a new version of Jackson.
612
00:20:39,609 --> 00:20:40,776
How old was your daughter?
613
00:20:40,777 --> 00:20:42,737
20.
614
00:20:42,738 --> 00:20:46,115
Studying architecture at Georgetown.
615
00:20:46,116 --> 00:20:47,825
Schizophrenia.
616
00:20:47,826 --> 00:20:50,077
I'm sorry.
617
00:20:50,078 --> 00:20:51,746
Oh, she's good.
618
00:20:51,747 --> 00:20:56,625
Living at home, working
as a cashier at Giant Eagle.
619
00:20:56,626 --> 00:20:59,044
Employee of the Month.
620
00:20:59,045 --> 00:21:01,297
We still have struggles,
621
00:21:01,298 --> 00:21:04,259
but there's also laughter and love.
622
00:21:11,475 --> 00:21:12,975
Good to go.
623
00:21:12,976 --> 00:21:13,976
How'd that feel?
624
00:21:13,977 --> 00:21:15,519
Very weird.
625
00:21:15,520 --> 00:21:17,605
There's no pain. Just weird.
626
00:21:17,606 --> 00:21:19,899
OK, the next step is,
we're gonna take this tube
627
00:21:19,900 --> 00:21:21,901
and pass it through your nose,
628
00:21:21,902 --> 00:21:24,403
stopping at the back of your tongue.
629
00:21:24,404 --> 00:21:26,280
Best not to talk for that.
630
00:21:26,281 --> 00:21:29,950
Tube's soaking in warm water
to make it more flexible.
631
00:21:29,951 --> 00:21:32,661
Do you wanna try it?
632
00:21:32,662 --> 00:21:34,497
What day and time is it?
633
00:21:34,498 --> 00:21:36,874
4th of July, 2:31 p.m.
634
00:21:36,875 --> 00:21:38,834
When is my tube coming out?
635
00:21:38,835 --> 00:21:41,670
We have to put it in first.
636
00:21:41,671 --> 00:21:42,671
I know.
637
00:21:42,672 --> 00:21:44,340
Just practicing.
638
00:21:44,341 --> 00:21:47,676
Sounds like you're an expert already.
639
00:21:47,677 --> 00:21:50,721
Before I can't talk,
640
00:21:50,722 --> 00:21:53,516
I just wanna say
641
00:21:53,517 --> 00:21:56,977
thank you for everything.
642
00:21:56,978 --> 00:21:59,022
You're very welcome.
643
00:22:04,778 --> 00:22:06,196
Here we go.
644
00:22:10,867 --> 00:22:12,284
STI prevention.
645
00:22:12,285 --> 00:22:13,911
One shot treats gonorrhea,
646
00:22:13,912 --> 00:22:16,288
then pills for chlamydia
and trichomonas.
647
00:22:16,289 --> 00:22:17,832
Thank you.
648
00:22:17,833 --> 00:22:19,625
We also have
morning-after contraception.
649
00:22:19,626 --> 00:22:20,709
She has an IUD.
650
00:22:20,710 --> 00:22:23,254
Over 99% effective, not 100%.
651
00:22:23,255 --> 00:22:24,797
We still offer.
652
00:22:24,798 --> 00:22:26,382
I'll pass.
653
00:22:26,383 --> 00:22:29,885
For HIV, we got PEP,
Post-Exposure Prophylaxis.
654
00:22:29,886 --> 00:22:31,345
28 days.
655
00:22:31,346 --> 00:22:34,598
The sooner you start,
the more effective.
656
00:22:34,599 --> 00:22:36,392
Emma, I'm pretty sure they could use
657
00:22:36,393 --> 00:22:39,562
an extra set of hands out there.
658
00:22:39,563 --> 00:22:42,022
It's nice to meet you, Ilana.
659
00:22:42,023 --> 00:22:43,399
You're a very brave woman.
660
00:22:43,400 --> 00:22:44,484
Yeah.
661
00:22:51,575 --> 00:22:53,075
She's a good nurse.
662
00:22:53,076 --> 00:22:57,580
She's still learning, but she will be.
663
00:22:57,581 --> 00:22:59,540
After this, we're done?
664
00:22:59,541 --> 00:23:01,250
Yeah.
665
00:23:04,421 --> 00:23:06,631
I'm glad you were here today.
666
00:23:11,094 --> 00:23:13,762
Me too.
667
00:23:13,763 --> 00:23:16,807
We have a decision to make.
668
00:23:16,808 --> 00:23:18,809
Studies have shown that some vision
669
00:23:18,810 --> 00:23:21,604
can be restored
with a clot-busting medication.
670
00:23:21,605 --> 00:23:23,022
So give it.
671
00:23:23,023 --> 00:23:25,190
But there are possible risks.
672
00:23:25,191 --> 00:23:29,778
For eye stroke, only 17% get
better without any treatment.
673
00:23:29,779 --> 00:23:31,780
- Only 17%?
- Yes.
674
00:23:31,781 --> 00:23:36,118
But with the medicine,
another 20% can improve.
675
00:23:36,119 --> 00:23:38,621
But there can be complications.
676
00:23:38,622 --> 00:23:42,291
2% of patients who receive
the medication get worse,
677
00:23:42,292 --> 00:23:47,130
and 1% have severe disability or death.
678
00:23:52,636 --> 00:23:56,222
Honey, this one has to be your call.
679
00:23:57,474 --> 00:24:00,768
No, it's our call.
680
00:24:00,769 --> 00:24:02,645
What would you do without me?
681
00:24:02,646 --> 00:24:04,814
I'd figure out how to get by.
682
00:24:06,691 --> 00:24:09,693
And I'd probably cry
for two years solid.
683
00:24:09,694 --> 00:24:12,155
Two years? That's all?
684
00:24:13,365 --> 00:24:14,823
I want the medication.
685
00:24:14,824 --> 00:24:16,743
OK.
686
00:24:20,246 --> 00:24:22,247
OK, we need your full name
to make a chart.
687
00:24:22,248 --> 00:24:24,333
Jackie Liddell.
688
00:24:24,334 --> 00:24:26,001
Jackie Liddell.
689
00:24:26,002 --> 00:24:27,044
And you are?
690
00:24:27,045 --> 00:24:28,504
Her friend Jaquie.
691
00:24:28,505 --> 00:24:30,381
- You have the same name?
- No, no.
692
00:24:30,382 --> 00:24:32,591
She's Jackie with a C-K.
I'm Jaquie with a Q.
693
00:24:32,592 --> 00:24:34,385
You can call me CK.
694
00:24:34,386 --> 00:24:35,511
Oh.
695
00:24:35,512 --> 00:24:36,845
Best not to talk, CK, OK?
696
00:24:36,846 --> 00:24:38,347
- Just chill.
- Chill?
697
00:24:38,348 --> 00:24:41,684
- Q, I bit off half my tongue!
- What?
698
00:24:41,685 --> 00:24:43,519
She said, I bit off half my tongue.
699
00:24:43,520 --> 00:24:44,853
You can understand that?
700
00:24:44,854 --> 00:24:46,522
Oh, you should hear her when she's had
701
00:24:46,523 --> 00:24:48,482
two pitchers of margaritas,
fucked up and slurring.
702
00:24:48,483 --> 00:24:51,026
Ooh, you are such an idiot!
703
00:24:51,027 --> 00:24:52,653
Princess, what's open?
704
00:24:52,654 --> 00:24:54,363
South 15's clean.
705
00:24:54,364 --> 00:24:55,906
Deep tongue laceration.
706
00:24:55,907 --> 00:24:58,659
I can jump on this.
707
00:24:58,660 --> 00:25:01,578
Robby and Al-Hashimi are
both with critical patients.
708
00:25:01,579 --> 00:25:02,913
Hello.
709
00:25:02,914 --> 00:25:04,206
I'm Dr. Langdon.
710
00:25:04,207 --> 00:25:05,959
I'll be supervising your care.
711
00:25:07,961 --> 00:25:10,629
Jesus, CK, your doctor's fucking hot.
712
00:25:13,466 --> 00:25:15,884
Tube's at 14 centimeters,
just above the airway.
713
00:25:15,885 --> 00:25:18,262
OK, Howard, I'm going to start.
714
00:25:18,263 --> 00:25:22,433
If you want me to stop,
you just put your hand up, OK?
715
00:25:22,434 --> 00:25:25,061
Blue mark tells me I'm in the tube.
716
00:25:28,440 --> 00:25:30,607
Looks like he cleared it.
717
00:25:30,608 --> 00:25:33,235
If he inhales, we should see chords.
718
00:25:33,236 --> 00:25:35,571
OK, deep breath for me, Howard.
719
00:25:38,283 --> 00:25:40,743
- OK.
- Beautiful.
720
00:25:40,744 --> 00:25:42,411
Chords are sensitive,
so we spray lidocaine
721
00:25:42,412 --> 00:25:44,872
- in the scope.
- OK.
722
00:25:44,873 --> 00:25:48,417
1 cc going in now.
723
00:25:48,418 --> 00:25:51,086
And we'll just give that
a second to work.
724
00:25:51,087 --> 00:25:52,589
How you doing, Howard?
725
00:25:53,882 --> 00:25:55,758
Once the tube's in,
you'll have to breathe
726
00:25:55,759 --> 00:25:57,092
through your nose.
727
00:25:57,093 --> 00:25:58,469
OK, Howard, hold still.
728
00:25:58,470 --> 00:26:01,972
I am now going in past your vocal cords
729
00:26:01,973 --> 00:26:04,517
until we see the carina.
730
00:26:06,102 --> 00:26:07,770
Ogilvie.
731
00:26:07,771 --> 00:26:08,979
Uh, there.
732
00:26:08,980 --> 00:26:10,105
Right and left mainstem.
733
00:26:10,106 --> 00:26:12,901
And the tube slides in.
734
00:26:16,780 --> 00:26:20,033
And then the scope comes out.
735
00:26:21,826 --> 00:26:23,452
Great.
736
00:26:23,453 --> 00:26:24,787
OK, inflate the balloon.
737
00:26:24,788 --> 00:26:26,163
Deep breath through your nose.
738
00:26:26,164 --> 00:26:27,372
Amazing.
739
00:26:27,373 --> 00:26:29,500
You good?
740
00:26:29,501 --> 00:26:31,126
Great end-tidal waveform.
741
00:26:31,127 --> 00:26:32,377
Does he need a vent?
742
00:26:32,378 --> 00:26:33,629
He's breathing on his own,
743
00:26:33,630 --> 00:26:35,005
but a little CPAP wouldn't hurt.
744
00:26:35,006 --> 00:26:37,216
Starting at 5, titrate to 10.
745
00:26:37,217 --> 00:26:39,218
OK, that went really well, Howard.
746
00:26:39,219 --> 00:26:40,970
Now we're going to check your weight.
747
00:26:42,931 --> 00:26:44,515
So the nurse examiner is supposed
748
00:26:44,516 --> 00:26:46,433
to lock up the rape kit in this fridge,
749
00:26:46,434 --> 00:26:49,603
where it stays until it gets
turned over to law enforcement.
750
00:26:49,604 --> 00:26:52,314
It's called preserving
the chain of evidence.
751
00:26:52,315 --> 00:26:54,608
Are you fucking kidding me?
752
00:26:54,609 --> 00:26:56,485
Is there a problem?
753
00:26:56,486 --> 00:26:58,779
Jesus Christ.
754
00:26:58,780 --> 00:27:01,824
Police are supposed to pick up
the rape kits within 72 hours.
755
00:27:01,825 --> 00:27:04,827
This one I did two weeks ago.
756
00:27:04,828 --> 00:27:06,329
God damn it.
757
00:27:08,498 --> 00:27:10,791
So how exactly did this happen?
758
00:27:10,792 --> 00:27:13,669
We were in between pubs taking a selfie.
759
00:27:13,670 --> 00:27:14,711
Very nice.
760
00:27:14,712 --> 00:27:17,172
Until she jerked her head up.
761
00:27:17,173 --> 00:27:18,674
Ooh.
762
00:27:18,675 --> 00:27:20,008
Ouch.
763
00:27:20,009 --> 00:27:21,677
OK, topical epi did the trick.
764
00:27:21,678 --> 00:27:23,053
- No more bleeding.
- Sweet.
765
00:27:23,054 --> 00:27:24,429
I can go home now?
766
00:27:24,430 --> 00:27:26,348
I don't think so.
767
00:27:26,349 --> 00:27:27,891
It looks like the Grand Canyon
across the back of your tongue.
768
00:27:27,892 --> 00:27:29,893
We need to put in some stitches.
769
00:27:29,894 --> 00:27:30,894
I don't want stitches.
770
00:27:30,895 --> 00:27:33,021
Oh. Listen to the doctor.
771
00:27:33,022 --> 00:27:34,731
Don't tell me what to do.
772
00:27:34,732 --> 00:27:36,233
This is all your fault.
773
00:27:36,234 --> 00:27:38,277
- No, it's not.
- Uh, yes, it is.
774
00:27:38,278 --> 00:27:39,945
- Uh, Princess.
- No, it's not.
775
00:27:39,946 --> 00:27:41,530
Princess, hey, why don't you show Q
776
00:27:41,531 --> 00:27:43,365
where she can wait
while we patch up her friend?
777
00:27:43,366 --> 00:27:44,867
Of course.
778
00:27:44,868 --> 00:27:47,035
OK, this is a numbing shot for the tip.
779
00:27:47,036 --> 00:27:48,036
The tip?
780
00:27:48,037 --> 00:27:49,997
That's not where I bit it.
781
00:27:49,998 --> 00:27:51,416
One step at a time.
782
00:27:58,590 --> 00:28:01,008
That's 20 migs of TNK.
783
00:28:01,009 --> 00:28:04,052
In at 14:39.
784
00:28:04,053 --> 00:28:06,346
Feeling anything?
785
00:28:06,347 --> 00:28:07,431
Not yet.
786
00:28:07,432 --> 00:28:10,350
Could take an hour or two.
787
00:28:10,351 --> 00:28:11,852
We're going to move you to another room
788
00:28:11,853 --> 00:28:13,729
for better monitoring.
789
00:28:13,730 --> 00:28:15,273
Dr. King.
790
00:28:18,067 --> 00:28:21,486
I'd like you to stay with her.
791
00:28:21,487 --> 00:28:22,821
Why?
792
00:28:22,822 --> 00:28:24,448
In case there are complications.
793
00:28:24,449 --> 00:28:26,241
You'll be there to respond quickly
794
00:28:26,242 --> 00:28:29,119
to a blown pupil, a seizure,
altered mental status.
795
00:28:29,120 --> 00:28:31,163
Or I could catch up on my charts.
796
00:28:31,164 --> 00:28:33,081
And my deposition's coming up.
797
00:28:33,082 --> 00:28:35,584
Think of this as a great way
to steal some quiet time
798
00:28:35,585 --> 00:28:36,919
and get mentally prepared.
799
00:28:36,920 --> 00:28:39,130
Jesse, Mel's with you.
800
00:28:40,924 --> 00:28:42,925
Oh, excuse me, Dr. Mohan.
801
00:28:42,926 --> 00:28:44,009
Excuse me.
802
00:28:44,010 --> 00:28:45,010
Dr. Mohan.
803
00:28:45,011 --> 00:28:46,428
Uh, in a minute, George.
804
00:28:46,429 --> 00:28:47,554
I've got this.
805
00:28:47,555 --> 00:28:48,764
Thank you.
806
00:28:48,765 --> 00:28:51,099
Oh, uh, I, um...
807
00:28:51,100 --> 00:28:53,268
D-dimer is back normal.
808
00:28:53,269 --> 00:28:54,269
Oh.
809
00:28:54,270 --> 00:28:55,604
I'm ready to go.
810
00:28:55,605 --> 00:28:57,439
Are you feeling better?
811
00:28:57,440 --> 00:29:01,152
I... I really wasn't
short of breath this time.
812
00:29:02,278 --> 00:29:03,987
Then why'd you come in?
813
00:29:05,490 --> 00:29:07,574
When I found out about
the blood clot in my leg,
814
00:29:07,575 --> 00:29:10,452
I just kept thinking it's gonna
go to my lung and kill me.
815
00:29:10,453 --> 00:29:13,622
We've talked before about how
the Eliquis would prevent that.
816
00:29:13,623 --> 00:29:16,333
I know.
817
00:29:16,334 --> 00:29:18,710
Well, I finally took your advice.
818
00:29:18,711 --> 00:29:21,171
I got out of the house, and I joined
819
00:29:21,172 --> 00:29:23,131
the Frick Park Lawn Bowling Club.
820
00:29:23,132 --> 00:29:24,383
Wonderful.
821
00:29:24,384 --> 00:29:25,509
Yeah.
822
00:29:25,510 --> 00:29:27,344
I mean, you're right, you know?
823
00:29:27,345 --> 00:29:29,347
We all need a community.
824
00:29:33,351 --> 00:29:34,810
You're gonna do what?
825
00:29:34,811 --> 00:29:36,478
In order to fix your tongue,
826
00:29:36,479 --> 00:29:39,022
we need to move it forward
to access the laceration.
827
00:29:39,023 --> 00:29:40,649
You're just gonna feel some pulling, OK?
828
00:29:40,650 --> 00:29:44,027
I guess so.
829
00:29:44,028 --> 00:29:46,738
Go for it.
830
00:29:46,739 --> 00:29:48,156
What size suture is that?
831
00:29:48,157 --> 00:29:51,952
O-silk, the biggest one we got.
832
00:29:51,953 --> 00:29:54,831
As soon as I cut the needle,
you're on traction, Joy.
833
00:30:03,631 --> 00:30:05,173
Oh.
834
00:30:05,174 --> 00:30:07,342
That is pretty deep.
835
00:30:07,343 --> 00:30:08,969
And now we can numb up the cut.
836
00:30:08,970 --> 00:30:10,304
It's best to start with...
837
00:30:10,305 --> 00:30:11,680
Proximal side first so she doesn't
838
00:30:11,681 --> 00:30:14,891
feel the distal injection.
839
00:30:14,892 --> 00:30:15,892
Give it ten minutes.
840
00:30:15,893 --> 00:30:17,437
I'll be back for the repair.
841
00:30:21,607 --> 00:30:23,525
I got a rape kit
sitting here for two weeks
842
00:30:23,526 --> 00:30:26,028
that was supposed to be
picked up within 72 hours.
843
00:30:26,029 --> 00:30:27,070
I don't care!
844
00:30:27,071 --> 00:30:29,114
Get someone over here now! No.
845
00:30:29,115 --> 00:30:30,615
You expect us to treat your officers
846
00:30:30,616 --> 00:30:32,242
as soon as they come in,
847
00:30:32,243 --> 00:30:34,077
you get a detective
to pick these kits up ASAP.
848
00:30:34,078 --> 00:30:35,078
I gotta go.
849
00:30:35,079 --> 00:30:36,705
- Dana...
- Hey, Dana.
850
00:30:36,706 --> 00:30:37,873
South 19 got their head CT
before we went down.
851
00:30:37,874 --> 00:30:39,207
No results yet.
852
00:30:39,208 --> 00:30:40,375
All right, I'll send a reminder.
853
00:30:40,376 --> 00:30:41,376
- Hey, Dana.
- Dana.
854
00:30:41,377 --> 00:30:42,754
Hang on.
855
00:30:43,755 --> 00:30:45,547
What's up?
856
00:30:45,548 --> 00:30:47,466
We put in an order
for more pain meds for Roxie.
857
00:30:47,467 --> 00:30:49,551
All right, so put it
in the nursing racks.
858
00:30:49,552 --> 00:30:52,220
Oh, I did, a long time ago.
859
00:30:52,221 --> 00:30:54,056
All right. I'll bump it to the front.
860
00:30:54,057 --> 00:30:55,599
Thank you.
861
00:30:55,600 --> 00:30:57,351
Uh, what's that noise?
862
00:30:57,352 --> 00:30:58,393
UFO landed.
863
00:30:58,394 --> 00:30:59,394
Aliens are invading.
864
00:30:59,395 --> 00:31:00,896
Hey, Dana.
865
00:31:00,897 --> 00:31:02,773
Chem 7's not back on Trauma 2 yet.
866
00:31:02,774 --> 00:31:05,067
Let me see the chart.
867
00:31:05,068 --> 00:31:06,610
Oh, Jesus.
868
00:31:06,611 --> 00:31:08,195
I bet your Chem 7 rec went to Radiology.
869
00:31:08,196 --> 00:31:10,030
Larry, Antoine.
870
00:31:10,031 --> 00:31:12,532
You put labs and chest X-ray
on the same downtime form.
871
00:31:12,533 --> 00:31:14,785
You need two slips... one
for labs, one for radiology.
872
00:31:14,786 --> 00:31:16,453
- Got it.
- Won't happen again.
873
00:31:16,454 --> 00:31:17,579
I'll run it down myself.
874
00:31:17,580 --> 00:31:19,289
Use the iStat at bedside.
875
00:31:19,290 --> 00:31:20,749
They won't take him to CT
without a creatinine.
876
00:31:20,750 --> 00:31:21,917
Oh, perfect.
877
00:31:21,918 --> 00:31:23,085
Nice to have you back.
878
00:31:23,086 --> 00:31:24,336
Thrilled to be here.
879
00:31:24,337 --> 00:31:25,462
You trying to text?
880
00:31:25,463 --> 00:31:27,005
I am just composing.
881
00:31:27,006 --> 00:31:28,590
I'm gonna send it from the bay.
882
00:31:28,591 --> 00:31:30,801
My mechanic friend, Duke,
never showed up.
883
00:31:30,802 --> 00:31:32,344
I thought he was coming in this morning.
884
00:31:32,345 --> 00:31:33,595
That was the plan.
885
00:31:33,596 --> 00:31:35,847
I guess he got busy.
886
00:31:35,848 --> 00:31:37,099
What if he's a no-show?
887
00:31:37,100 --> 00:31:38,683
Tell me what he needs.
888
00:31:38,684 --> 00:31:39,768
I'll pass it on to the night shift.
889
00:31:39,769 --> 00:31:40,769
That won't be necessary.
890
00:31:43,523 --> 00:31:45,357
Oh, Princess.
891
00:31:45,358 --> 00:31:46,441
Ask and you shall receive.
892
00:31:46,442 --> 00:31:47,609
Normal head CT.
893
00:31:47,610 --> 00:31:49,945
Thanks. I'll get him discharged.
894
00:31:49,946 --> 00:31:51,780
How's your day going?
895
00:31:51,781 --> 00:31:54,282
I think I'm getting writer's cramp.
896
00:31:54,283 --> 00:31:55,617
You with the big guy?
897
00:31:55,618 --> 00:31:57,911
Yeah. It's sad.
898
00:31:57,912 --> 00:32:01,790
Bad car accident, multiple
operations, tons of stress.
899
00:32:03,793 --> 00:32:05,669
Lidocaine shot to a sensitive area.
900
00:32:05,670 --> 00:32:07,462
I got a binge-drinking
party girl with a tongue lac.
901
00:32:07,463 --> 00:32:08,797
Mm.
902
00:32:08,798 --> 00:32:10,006
Sounds like she needs some help.
903
00:32:10,007 --> 00:32:12,759
In more ways than one.
904
00:32:12,760 --> 00:32:16,471
How's, uh... how's
your first shift back going?
905
00:32:16,472 --> 00:32:18,640
One day at a time.
906
00:32:18,641 --> 00:32:20,267
First year sober is the hardest.
907
00:32:20,268 --> 00:32:21,476
That's what they keep telling me.
908
00:32:21,477 --> 00:32:24,147
I'm nine years and counting.
909
00:32:26,524 --> 00:32:28,150
Oh.
910
00:32:28,151 --> 00:32:31,653
Special delivery for my guy.
911
00:32:31,654 --> 00:32:33,655
If you, um... if you
need anything, call me.
912
00:32:33,656 --> 00:32:35,241
Thanks.
913
00:32:41,205 --> 00:32:42,831
Where are you going?
914
00:32:42,832 --> 00:32:44,207
Blisters in North 3.
915
00:32:44,208 --> 00:32:45,709
That's where I'm going.
916
00:32:45,710 --> 00:32:47,586
Did you sign up for the patient?
917
00:32:47,587 --> 00:32:49,379
I pulled the chart from the rack.
918
00:32:49,380 --> 00:32:51,131
You're supposed to sign up
on the dry-erase board.
919
00:32:51,132 --> 00:32:53,008
You're supposed to have
a clipboard for the patient.
920
00:32:53,009 --> 00:32:54,843
I thought the nurses had that.
921
00:32:54,844 --> 00:32:56,470
Whatever.
922
00:32:56,471 --> 00:32:57,554
Hi.
923
00:32:57,555 --> 00:32:59,014
I'm Student Doctor Ogilvie.
924
00:32:59,015 --> 00:33:01,183
And this is... wow.
925
00:33:01,184 --> 00:33:02,642
That is some rash.
926
00:33:02,643 --> 00:33:05,520
- Yeah. Tell me about it.
- Student Doctor Javadi.
927
00:33:05,521 --> 00:33:07,731
- When did this start?
- Last night.
928
00:33:07,732 --> 00:33:09,316
And have you been on any hikes recently
929
00:33:09,317 --> 00:33:10,400
around poison ivy?
930
00:33:10,401 --> 00:33:12,360
Nope. Haven't left the house.
931
00:33:12,361 --> 00:33:15,363
What about new medications,
lotions, soaps,
932
00:33:15,364 --> 00:33:16,364
detergents, even?
933
00:33:16,365 --> 00:33:17,657
I don't take medicine.
934
00:33:17,658 --> 00:33:19,326
Nothing new with all that other stuff.
935
00:33:19,327 --> 00:33:20,368
Uh-huh. And where did this start?
936
00:33:20,369 --> 00:33:21,828
Everywhere, all at once.
937
00:33:21,829 --> 00:33:25,165
Just a lot of pain, really itchy.
938
00:33:25,166 --> 00:33:26,875
What is it?
939
00:33:26,876 --> 00:33:28,376
I'm not sure yet.
940
00:33:28,377 --> 00:33:31,087
Um, be back in a second.
941
00:33:31,088 --> 00:33:32,714
Can't... will you...
942
00:33:36,886 --> 00:33:38,929
What are you thinking?
943
00:33:38,930 --> 00:33:40,055
I have no idea.
944
00:33:40,056 --> 00:33:41,224
Agreed.
945
00:33:43,059 --> 00:33:44,643
Bullous pemphigoid?
946
00:33:44,644 --> 00:33:46,394
Autoimmune severe pruritis?
947
00:33:46,395 --> 00:33:47,979
Yeah, but not as deadly
as pemphigus vulgaris.
948
00:33:47,980 --> 00:33:49,981
Untreated, the death rate is over 90%.
949
00:33:49,982 --> 00:33:51,399
We need to check for pustules,
950
00:33:51,400 --> 00:33:52,567
mucous membrane involvement...
951
00:33:52,568 --> 00:33:53,945
And the Nikolsky sign.
952
00:33:56,405 --> 00:33:57,823
Here you go.
953
00:33:59,283 --> 00:34:00,408
What?
954
00:34:00,409 --> 00:34:01,953
For your progress note.
955
00:34:03,287 --> 00:34:06,289
Did I hear we're making progress?
956
00:34:06,290 --> 00:34:08,583
Oh, um, it's just what we call it
957
00:34:08,584 --> 00:34:11,754
when we write down things
to describe a clinical course.
958
00:34:13,256 --> 00:34:14,256
Any changes?
959
00:34:15,258 --> 00:34:16,591
Not so far.
960
00:34:16,592 --> 00:34:18,927
It's time for the next neuro check.
961
00:34:18,928 --> 00:34:21,221
Excuse me, Dr. King,
do you have a minute?
962
00:34:21,222 --> 00:34:22,806
Um, no.
963
00:34:22,807 --> 00:34:24,599
I'm observing a patient right now.
964
00:34:24,600 --> 00:34:26,978
60 seconds tops.
965
00:34:28,396 --> 00:34:29,771
I'll check pupils.
966
00:34:29,772 --> 00:34:31,315
We're good here.
967
00:34:36,946 --> 00:34:38,863
Hey.
968
00:34:38,864 --> 00:34:41,199
I just finished my deposition.
969
00:34:41,200 --> 00:34:43,660
Oh, should I go up now?
970
00:34:43,661 --> 00:34:45,370
Yeah. Just wait until you get a call.
971
00:34:45,371 --> 00:34:46,788
OK.
972
00:34:46,789 --> 00:34:48,206
Well, I'd ask how it went,
973
00:34:48,207 --> 00:34:50,292
but we're not supposed
to discuss the case.
974
00:34:50,293 --> 00:34:51,793
This isn't a discussion.
975
00:34:51,794 --> 00:34:55,005
It's a monologue, so shut up and listen.
976
00:34:55,006 --> 00:34:57,215
The malpractice case is frivolous.
977
00:34:57,216 --> 00:34:58,800
The mother of the measles kid claims
978
00:34:58,801 --> 00:35:00,176
we caused intellectual decline
979
00:35:00,177 --> 00:35:02,262
by performing a spinal tap.
980
00:35:02,263 --> 00:35:05,473
But the tap was perfect
with no complications.
981
00:35:05,474 --> 00:35:07,267
Her son presented
with altered mental status
982
00:35:07,268 --> 00:35:10,687
due to low oxygen
from measles pneumonia.
983
00:35:10,688 --> 00:35:13,148
Any change in intellect was
due to hypoxic brain injury.
984
00:35:13,149 --> 00:35:16,818
It had nothing to do
with your spinal tap.
985
00:35:16,819 --> 00:35:18,528
End of monologue.
986
00:35:18,529 --> 00:35:21,323
We never discussed the case.
987
00:35:21,324 --> 00:35:23,658
I gotta get some sleep.
988
00:35:23,659 --> 00:35:26,912
Thanks, I guess.
989
00:35:28,539 --> 00:35:30,832
OK, are you ready to lay down?
990
00:35:30,833 --> 00:35:31,833
I got your head.
991
00:35:31,834 --> 00:35:33,043
Nice and slow.
992
00:35:33,044 --> 00:35:35,212
One, two, three.
993
00:35:36,589 --> 00:35:37,589
OK.
994
00:35:37,590 --> 00:35:38,716
How's that feel?
995
00:35:41,594 --> 00:35:42,844
Lifting up now.
996
00:35:52,730 --> 00:35:54,398
Keep going.
997
00:35:57,026 --> 00:36:00,279
And... that ought to do it
right about there.
998
00:36:02,031 --> 00:36:03,865
215?
999
00:36:03,866 --> 00:36:05,785
Oh, that's in kilos.
1000
00:36:08,079 --> 00:36:09,705
OK, team.
1001
00:36:15,336 --> 00:36:17,045
It's not that much over 450.
1002
00:36:17,046 --> 00:36:19,881
No, we can't risk breaking
our CT on a holiday weekend.
1003
00:36:19,882 --> 00:36:22,008
Would the medics take him
while he's intubated?
1004
00:36:22,009 --> 00:36:24,386
If I go along for the ride,
I could still get a nap in
1005
00:36:24,387 --> 00:36:25,930
before my night shift.
1006
00:36:29,892 --> 00:36:32,852
474.
1007
00:36:32,853 --> 00:36:34,729
Our CT can't handle your weight,
1008
00:36:34,730 --> 00:36:38,108
but we're gonna take you over
to Presbyterian Hospital.
1009
00:36:38,109 --> 00:36:40,068
Road trip.
1010
00:36:40,069 --> 00:36:42,363
I'll keep you company the whole time.
1011
00:36:44,907 --> 00:36:46,950
Sorry for all this trouble.
1012
00:36:46,951 --> 00:36:48,159
It's OK.
1013
00:36:48,160 --> 00:36:49,620
This is what we do.
1014
00:36:55,084 --> 00:36:56,668
So sub Q starts deep.
1015
00:36:56,669 --> 00:36:57,794
You want to bury the knot.
1016
00:36:57,795 --> 00:36:59,337
Yeah, I've done these before.
1017
00:36:59,338 --> 00:37:01,631
Joy, how do we cut the ends?
1018
00:37:01,632 --> 00:37:03,174
Short. Slide to the knot.
1019
00:37:03,175 --> 00:37:04,175
Turn 45 degrees.
1020
00:37:04,176 --> 00:37:06,302
Excellent.
1021
00:37:06,303 --> 00:37:08,138
Um, Dr. Langdon, we have a case.
1022
00:37:08,139 --> 00:37:09,139
It'll have to wait.
1023
00:37:09,140 --> 00:37:10,265
It could be urgent.
1024
00:37:10,266 --> 00:37:14,102
Find Robby or Al-Hashimi.
1025
00:37:14,103 --> 00:37:16,438
This girl is wasted.
1026
00:37:16,439 --> 00:37:18,481
Drunk as a skunk.
1027
00:37:18,482 --> 00:37:20,275
Should we check her blood alcohol level?
1028
00:37:20,276 --> 00:37:21,901
No, it won't change what we do.
1029
00:37:21,902 --> 00:37:23,445
She can go home
when she has a steady gait.
1030
00:37:23,446 --> 00:37:25,613
I already sent one off.
1031
00:37:25,614 --> 00:37:28,283
Joy, do you want to guess
her blood alcohol?
1032
00:37:28,284 --> 00:37:29,784
Why would I want to do that?
1033
00:37:29,785 --> 00:37:31,871
I don't know. 'Cause it's fun.
1034
00:37:37,835 --> 00:37:39,502
When will you have a bed?
1035
00:37:39,503 --> 00:37:41,337
I'm not sure she needs a bed.
1036
00:37:41,338 --> 00:37:43,131
She's a febrile infant.
1037
00:37:43,132 --> 00:37:45,133
Who is clearly over a month
old and looks amazing.
1038
00:37:45,134 --> 00:37:47,051
Every marker is normal.
She has a cold virus.
1039
00:37:47,052 --> 00:37:48,803
Infants with rhinovirus can still have
1040
00:37:48,804 --> 00:37:50,221
a serious bacterial infection.
1041
00:37:50,222 --> 00:37:51,723
Not this one.
1042
00:37:51,724 --> 00:37:53,349
We send kids like this home
all the time.
1043
00:37:53,350 --> 00:37:56,353
Except this one doesn't have
a home or a parent.
1044
00:37:57,688 --> 00:37:59,230
All right.
1045
00:37:59,231 --> 00:38:00,982
I can't put a kid
with a virus in the nursery,
1046
00:38:00,983 --> 00:38:03,234
and I can't waste a private
room on a healthy baby.
1047
00:38:03,235 --> 00:38:04,652
Then what do you propose?
1048
00:38:04,653 --> 00:38:06,654
CYF can place her
in emergency foster care
1049
00:38:06,655 --> 00:38:08,156
by tomorrow morning.
1050
00:38:08,157 --> 00:38:10,366
You want to leave her
down here overnight?
1051
00:38:10,367 --> 00:38:12,786
Seems to be the standard
of care these days.
1052
00:38:12,787 --> 00:38:14,120
Have your attending give me a call.
1053
00:38:14,121 --> 00:38:15,163
Will do.
1054
00:38:15,164 --> 00:38:16,498
I can't believe this.
1055
00:38:16,499 --> 00:38:18,291
Let CYF know it's very urgent.
1056
00:38:18,292 --> 00:38:19,793
Got it.
1057
00:38:19,794 --> 00:38:22,337
This is turning into quite the day.
1058
00:38:22,338 --> 00:38:24,214
You know, I've been thinking
1059
00:38:24,215 --> 00:38:25,799
about applying for a fellowship.
1060
00:38:25,800 --> 00:38:27,717
I thought you had a job
lined up in New Jersey.
1061
00:38:27,718 --> 00:38:29,844
I did, to be close to my mom.
1062
00:38:29,845 --> 00:38:33,389
But she sold her house
to travel the world
1063
00:38:33,390 --> 00:38:35,391
with her new boyfriend.
1064
00:38:35,392 --> 00:38:37,227
So what's the point of New Jersey?
1065
00:38:37,228 --> 00:38:38,686
Yeah, good question.
1066
00:38:38,687 --> 00:38:40,271
Which fellowship?
1067
00:38:40,272 --> 00:38:44,025
I've narrowed it down
to ultrasound, toxicology,
1068
00:38:44,026 --> 00:38:47,237
and sports medicine.
1069
00:38:47,238 --> 00:38:48,613
Those are very disparate fields
1070
00:38:48,614 --> 00:38:50,114
leading to very different careers.
1071
00:38:50,115 --> 00:38:51,282
I know.
1072
00:38:51,283 --> 00:38:53,368
I'm a little undecided.
1073
00:38:53,369 --> 00:38:54,994
Do you have research experience?
1074
00:38:54,995 --> 00:38:57,580
I was a part of a study
on racial disparities
1075
00:38:57,581 --> 00:38:59,457
in health care until the White House
1076
00:38:59,458 --> 00:39:01,042
cut the funding last year.
1077
00:39:01,043 --> 00:39:03,419
Yeah. You are not alone.
1078
00:39:03,420 --> 00:39:06,381
Have you considered
a geriatrics fellowship?
1079
00:39:06,382 --> 00:39:08,258
I have not.
1080
00:39:08,259 --> 00:39:10,385
I've seen your skills with the elderly,
1081
00:39:10,386 --> 00:39:12,554
and there are a lot of openings.
1082
00:39:12,555 --> 00:39:14,389
It might be your best shot.
1083
00:39:14,390 --> 00:39:17,225
Think about it.
1084
00:39:17,226 --> 00:39:18,226
Last stitch.
1085
00:39:18,227 --> 00:39:19,269
You want me to cut?
1086
00:39:19,270 --> 00:39:20,771
I got it.
1087
00:39:22,439 --> 00:39:23,773
It looks good.
1088
00:39:23,774 --> 00:39:25,900
OK. Let's pull the traction suture.
1089
00:39:25,901 --> 00:39:27,278
With pleasure.
1090
00:39:29,238 --> 00:39:31,364
OK, Jackie.
1091
00:39:31,365 --> 00:39:32,740
- Jackie.
- Stop it.
1092
00:39:32,741 --> 00:39:33,741
Stop.
1093
00:39:33,742 --> 00:39:35,076
All done.
1094
00:39:35,077 --> 00:39:36,619
All done with what?
1095
00:39:36,620 --> 00:39:38,288
Sewing up your tongue.
1096
00:39:38,289 --> 00:39:40,039
What happened to my tongue?
1097
00:39:40,040 --> 00:39:41,249
You bit it.
1098
00:39:41,250 --> 00:39:42,250
Ha.
1099
00:39:42,251 --> 00:39:43,877
No, I didn't.
1100
00:39:43,878 --> 00:39:45,753
That is called a blackout.
1101
00:39:45,754 --> 00:39:47,589
How much did you drink?
1102
00:39:47,590 --> 00:39:49,799
A couple Bloody Marys.
1103
00:39:49,800 --> 00:39:51,009
Only a couple?
1104
00:39:51,010 --> 00:39:53,177
I don't know. Maybe more.
1105
00:39:53,178 --> 00:39:55,930
It's a holiday, a pub crawl.
1106
00:39:55,931 --> 00:39:58,600
Do you usually have
a couple cocktails every day?
1107
00:39:58,601 --> 00:39:59,851
Only on weekends.
1108
00:39:59,852 --> 00:40:01,185
How about during the week?
1109
00:40:01,186 --> 00:40:02,604
Nothing much.
1110
00:40:02,605 --> 00:40:07,609
Just wine with dinner or a few beers.
1111
00:40:07,610 --> 00:40:10,778
Maybe we should recommend rehab?
1112
00:40:10,779 --> 00:40:11,905
Yeah.
1113
00:40:11,906 --> 00:40:13,324
We could try.
1114
00:40:17,912 --> 00:40:20,330
Ready to roll.
1115
00:40:20,331 --> 00:40:21,956
How are you feeling?
1116
00:40:21,957 --> 00:40:23,333
My pain is a two.
1117
00:40:23,334 --> 00:40:24,959
We got meds if you need them.
1118
00:40:24,960 --> 00:40:26,461
Scan will be quicker
than the ride to Presby.
1119
00:40:26,462 --> 00:40:27,837
We'll keep trying to reach your sister.
1120
00:40:27,838 --> 00:40:29,464
- You guys are the best.
- See you later.
1121
00:40:29,465 --> 00:40:31,299
Can I put a new patient in T1?
1122
00:40:31,300 --> 00:40:33,635
Uh, no, I kind of want
to leave one trauma room open.
1123
00:40:33,636 --> 00:40:37,305
Why don't you double up
the north if you have to?
1124
00:40:37,306 --> 00:40:40,183
Mr. Digby?
1125
00:40:40,184 --> 00:40:42,101
- It's just Digby.
- Right.
1126
00:40:42,102 --> 00:40:44,646
We've been looking all over.
Where you been?
1127
00:40:44,647 --> 00:40:46,147
With Louie.
1128
00:40:46,148 --> 00:40:47,649
You've been in there for an hour?
1129
00:40:47,650 --> 00:40:49,692
He was my friend.
1130
00:40:49,693 --> 00:40:51,653
- I had a lot to say.
- Hmm.
1131
00:40:51,654 --> 00:40:53,988
Well, let's get you back to your bed.
1132
00:40:55,991 --> 00:40:57,867
Louie got his wings.
1133
00:40:57,868 --> 00:40:59,827
- Dr. Robby.
- Dr. Robby.
1134
00:40:59,828 --> 00:41:01,371
We picked up a patient together.
1135
00:41:01,372 --> 00:41:02,830
Teamwork!
1136
00:41:02,831 --> 00:41:04,332
It's a concerning bullous rash.
1137
00:41:04,333 --> 00:41:05,917
We might need a biopsy
for pemphigus vulgaris.
1138
00:41:05,918 --> 00:41:07,377
It's phytophotodermatitis.
1139
00:41:07,378 --> 00:41:09,170
- What?
- I asked.
1140
00:41:09,171 --> 00:41:11,255
He was making three gallons
of margaritas for a party,
1141
00:41:11,256 --> 00:41:13,508
squeezing fresh limes out in the sun.
1142
00:41:13,509 --> 00:41:14,968
Let's go take a peek.
1143
00:41:14,969 --> 00:41:16,845
I don't need to see it again.
1144
00:41:19,348 --> 00:41:20,807
How's it going out there?
1145
00:41:20,808 --> 00:41:22,350
Standing room only.
1146
00:41:22,351 --> 00:41:23,810
If I call the fire department,
will they clear
1147
00:41:23,811 --> 00:41:25,061
- that waiting room?
- I wish.
1148
00:41:25,062 --> 00:41:26,187
What's up?
1149
00:41:26,188 --> 00:41:28,231
12 patients need med refills.
1150
00:41:28,232 --> 00:41:29,816
Shouldn't they see their doctors?
1151
00:41:29,817 --> 00:41:31,567
With the Medicaid cuts,
we are their doctor.
1152
00:41:31,568 --> 00:41:33,319
No, I can't e-prescribe
to their pharmacies.
1153
00:41:33,320 --> 00:41:35,029
So get out your pen. Go old school.
1154
00:41:35,030 --> 00:41:37,365
Dana, on what?
1155
00:41:37,366 --> 00:41:39,826
Nordt, you got the security pads?
1156
00:41:39,827 --> 00:41:41,077
Sure do.
1157
00:41:41,078 --> 00:41:42,870
Just need a patient sticker.
1158
00:41:42,871 --> 00:41:45,248
- Any other questions?
- Yeah.
1159
00:41:45,249 --> 00:41:47,668
What would have happened
if you weren't here today?
1160
00:41:48,836 --> 00:41:50,712
You'd all be curled up
in the fetal position,
1161
00:41:50,713 --> 00:41:53,047
crying like babies.
1162
00:41:53,048 --> 00:41:54,632
Were you wearing flip-flops?
1163
00:41:54,633 --> 00:41:55,967
I was.
1164
00:41:55,968 --> 00:41:57,885
- What is it?
- Phytophotodermatitis.
1165
00:41:57,886 --> 00:42:00,096
Otherwise known as margarita burn.
1166
00:42:00,097 --> 00:42:01,639
For some people, limes plus sunshine
1167
00:42:01,640 --> 00:42:02,974
can cause a horrible rash.
1168
00:42:02,975 --> 00:42:05,101
This is all because of limes?
1169
00:42:05,102 --> 00:42:07,937
Have you ever squeezed limes
outside in the sun before?
1170
00:42:07,938 --> 00:42:09,605
I don't think so.
1171
00:42:09,606 --> 00:42:12,066
You will feel better
after a day of steroid pills.
1172
00:42:12,067 --> 00:42:13,985
But once these heal,
you gotta wear sunscreen.
1173
00:42:13,986 --> 00:42:16,112
Because these blisters
can turn into dark scars
1174
00:42:16,113 --> 00:42:17,405
and stay a while if you don't.
1175
00:42:19,033 --> 00:42:22,368
I'll be right back with
your aftercare instructions.
1176
00:42:22,369 --> 00:42:24,287
- Hey, Robby.
- Yep.
1177
00:42:24,288 --> 00:42:26,456
My, uh... my hospice patient Roxie
1178
00:42:26,457 --> 00:42:28,416
is still in a ton of pain.
1179
00:42:28,417 --> 00:42:29,709
Where are we with the morphine?
1180
00:42:29,710 --> 00:42:31,627
10 milligrams an hour.
1181
00:42:31,628 --> 00:42:34,213
OK, you can bolus another 2
and go up to 12.
1182
00:42:34,214 --> 00:42:35,590
I will let Princess know.
1183
00:42:35,591 --> 00:42:36,924
12 an hour is a lot.
1184
00:42:36,925 --> 00:42:38,426
Yeah, on top of the MS Contin,
1185
00:42:38,427 --> 00:42:41,387
she could stop breathing.
1186
00:42:41,388 --> 00:42:44,724
Are you familiar with
the doctrine of double effect?
1187
00:42:44,725 --> 00:42:46,768
- Not really.
- No.
1188
00:42:46,769 --> 00:42:49,270
It is an ethical principle
in palliative care.
1189
00:42:49,271 --> 00:42:50,980
We treat pain.
1190
00:42:50,981 --> 00:42:52,940
And if, in doing so,
there's a negative side effect,
1191
00:42:52,941 --> 00:42:54,609
we accept it.
1192
00:42:54,610 --> 00:42:57,445
Even if the negative
side effect is death?
1193
00:42:57,446 --> 00:43:00,074
In some cases,
that could be the best outcome.
1194
00:43:05,871 --> 00:43:07,330
Maybe the nurse has it.
1195
00:43:07,331 --> 00:43:10,041
Emma. Emma, where does...
1196
00:43:10,042 --> 00:43:11,793
Maybe the fax ran out of paper?
1197
00:43:11,794 --> 00:43:14,504
No, there is enough paper.
I don't know what's wrong.
1198
00:43:14,505 --> 00:43:16,005
- Could be in another room.
- We should call IT.
1199
00:43:16,006 --> 00:43:18,007
You want me to check every room?
1200
00:43:18,008 --> 00:43:19,634
How are we gonna get through this mess?
1201
00:43:19,635 --> 00:43:22,595
I was about to ask you.
1202
00:43:22,596 --> 00:43:24,138
Ask the pharmacist.
1203
00:43:24,139 --> 00:43:25,681
She can't leave the PDS.
1204
00:43:25,682 --> 00:43:27,475
Nothing's getting done here.
1205
00:43:27,476 --> 00:43:32,048
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
82352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.