All language subtitles for The Pitt - 02x08 - 2_00 P.M..1080p.ETHEL+AMZN.NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,507 --> 00:00:13,976 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 2 00:00:15,470 --> 00:00:17,221 Next time, maybe inform the department chair 3 00:00:17,222 --> 00:00:18,222 before the shit hits the fan. 4 00:00:18,223 --> 00:00:19,890 I was on my way to tell you. 5 00:00:19,891 --> 00:00:21,225 Make sure you get everything you need. 6 00:00:21,226 --> 00:00:22,309 OK, let's do this. 7 00:00:22,310 --> 00:00:23,894 IT called me up because 8 00:00:23,895 --> 00:00:26,230 I've trained in cyberattack prevention and response. 9 00:00:26,231 --> 00:00:27,564 Then you can tell everybody what to do. 10 00:00:27,565 --> 00:00:28,673 No, thank you. 11 00:00:28,674 --> 00:00:30,192 Best if it comes from the department chair. 12 00:00:30,193 --> 00:00:31,236 Oh, you think? 13 00:00:33,696 --> 00:00:35,906 All right, everybody, circle up. 14 00:00:35,907 --> 00:00:37,199 What the fuck? 15 00:00:37,200 --> 00:00:39,117 We may have had a cyberattack. 16 00:00:39,118 --> 00:00:41,412 No, we shut down to prevent a cyberattack. 17 00:00:43,122 --> 00:00:45,249 OK, everybody, settle down. Listen up. 18 00:00:45,250 --> 00:00:46,583 As you can see, we're doing a little 19 00:00:46,584 --> 00:00:49,086 redecorating in the central work area. 20 00:00:49,087 --> 00:00:51,964 Our hospital computers are at risk for a cyberattack, 21 00:00:51,965 --> 00:00:53,966 so we are going old school, analog. 22 00:00:53,967 --> 00:00:55,425 - For how long? - Great question. 23 00:00:55,426 --> 00:00:57,427 Our IT department has shut everything down 24 00:00:57,428 --> 00:00:59,763 to give them time to bolster our cyber defenses. 25 00:00:59,764 --> 00:01:01,723 I believe the question was, for how long? 26 00:01:01,724 --> 00:01:02,975 Uh, hard to say. 27 00:01:02,976 --> 00:01:04,268 Could be up to 24 hours. 28 00:01:04,269 --> 00:01:05,936 Jesus Christ. 29 00:01:05,937 --> 00:01:07,563 So first order of business, 30 00:01:07,564 --> 00:01:09,481 we need to replicate the electronic patient boards 31 00:01:09,482 --> 00:01:10,816 on these dry-erase boards. 32 00:01:10,817 --> 00:01:11,942 So please, somebody tell me 33 00:01:11,943 --> 00:01:13,068 they got a photo of the boards. 34 00:01:13,069 --> 00:01:14,069 Uh, yeah, yeah, yeah. 35 00:01:14,070 --> 00:01:15,529 Right here. OK. 36 00:01:15,530 --> 00:01:16,614 Oh, uh... 37 00:01:18,783 --> 00:01:20,951 It's a little blurry. 38 00:01:20,952 --> 00:01:23,620 No, more than a little blurry. 39 00:01:23,621 --> 00:01:26,373 - Sorry. - Oh, my God. 40 00:01:26,374 --> 00:01:28,125 - I remember. - Great. 41 00:01:28,126 --> 00:01:30,127 If everybody else can remember their patient names 42 00:01:30,128 --> 00:01:31,461 and their room numbers, that would be awesome. 43 00:01:31,462 --> 00:01:33,463 No, I mean I can remember all of it. 44 00:01:33,464 --> 00:01:34,631 All of what? 45 00:01:34,632 --> 00:01:36,800 Names, doctors, room numbers. 46 00:01:36,801 --> 00:01:39,261 I kind of have a photographic memory. 47 00:01:39,262 --> 00:01:41,346 Seriously? The whole board? 48 00:01:41,347 --> 00:01:43,765 Central 12, Harlow Graham, headache, 49 00:01:43,766 --> 00:01:46,476 - abdominal pain, ASL only. - Oh, shit. 50 00:01:46,477 --> 00:01:48,395 I have an interpreter waiting for me. 51 00:01:48,396 --> 00:01:50,522 - Go. - OK, for patient privacy, 52 00:01:50,523 --> 00:01:52,232 all chief complaints will be abbreviated. 53 00:01:52,233 --> 00:01:53,567 So HA for headache, 54 00:01:53,568 --> 00:01:55,527 AP for abdominal pain, and so forth. 55 00:01:55,528 --> 00:01:58,822 Central 10, Jackson Davis, new-onset psychosis. 56 00:01:58,823 --> 00:02:00,240 Javadi, psych admission. 57 00:02:00,241 --> 00:02:02,284 Greek letter psi for psych. 58 00:02:02,285 --> 00:02:04,494 Pedes is Baby Jane Doe, fever, Dr. Mohan, 59 00:02:04,495 --> 00:02:06,038 awaiting admission orders. 60 00:02:06,039 --> 00:02:07,789 Nurses need to convert to a zone defense... 61 00:02:07,790 --> 00:02:08,832 north, central, south, trauma. 62 00:02:08,833 --> 00:02:10,000 Where's Dana? 63 00:02:10,001 --> 00:02:11,668 In with a sexual assault case. 64 00:02:11,669 --> 00:02:13,211 She can't leave until the exam is finished. 65 00:02:13,212 --> 00:02:14,504 Yeah, it could be a while. 66 00:02:14,505 --> 00:02:15,964 Princess has charge nurse experience. 67 00:02:15,965 --> 00:02:17,382 - Not really. - That's a great idea. 68 00:02:17,383 --> 00:02:18,675 Princess it is. 69 00:02:18,676 --> 00:02:19,676 You can make the nursing assignments. 70 00:02:19,677 --> 00:02:21,011 - Next. - Central 9, 71 00:02:21,012 --> 00:02:22,929 Roxie Hamler, end-stage lung cancer. 72 00:02:22,930 --> 00:02:24,348 Sorry, do we have to stand here while 73 00:02:24,349 --> 00:02:25,515 - she recites the whole board? - No. 74 00:02:25,516 --> 00:02:26,767 In fact, go check on your patients 75 00:02:26,768 --> 00:02:28,268 and then please come back here. 76 00:02:28,269 --> 00:02:29,811 Thank you. 77 00:02:29,812 --> 00:02:31,612 How many hours a day are you on your laptop? 78 00:02:34,651 --> 00:02:35,984 At least eight hours. 79 00:02:35,985 --> 00:02:37,361 I work from home. 80 00:02:37,362 --> 00:02:39,280 And are you at a desk all day? 81 00:02:41,157 --> 00:02:42,491 No, no. 82 00:02:42,492 --> 00:02:43,909 I will either sit on the sofa, 83 00:02:43,910 --> 00:02:46,203 or sometimes I'll be in bed, 84 00:02:46,204 --> 00:02:48,372 kind of sitting up with the computer on my lap, 85 00:02:48,373 --> 00:02:49,873 that kind of thing. 86 00:02:49,874 --> 00:02:52,501 So you're always looking down at the screen? 87 00:02:52,502 --> 00:02:54,127 - Yeah. - OK. 88 00:02:54,128 --> 00:02:56,589 I'm going to check the muscles in your neck. 89 00:03:03,262 --> 00:03:04,388 - Ooh! - Ooh! 90 00:03:04,389 --> 00:03:06,556 Ow, that hurts. 91 00:03:06,557 --> 00:03:09,267 All right. Well, I think we can help. 92 00:03:09,268 --> 00:03:11,436 Come on over. 93 00:03:11,437 --> 00:03:13,021 OK, gather up. 94 00:03:13,022 --> 00:03:15,190 Listen up, everybody. This is our chart rack. 95 00:03:15,191 --> 00:03:17,192 So as you can see, each slot and clipboard 96 00:03:17,193 --> 00:03:18,276 has a room number on it. 97 00:03:18,277 --> 00:03:19,736 When you pick up a new patient, 98 00:03:19,737 --> 00:03:22,072 you grab a fresh chart from the T-system. 99 00:03:22,073 --> 00:03:25,075 Pick your chart by chief complaint. 100 00:03:25,076 --> 00:03:27,285 Use the cartoon to find it. 101 00:03:27,286 --> 00:03:29,037 Why are there two bodies? 102 00:03:29,038 --> 00:03:31,081 Trauma on the left, medical on the right. 103 00:03:31,082 --> 00:03:32,416 So head injury, you go left. 104 00:03:32,417 --> 00:03:33,959 Headache, go right. 105 00:03:33,960 --> 00:03:35,544 Are those fish swimming in seaweed? 106 00:03:35,545 --> 00:03:36,586 No. 107 00:03:36,587 --> 00:03:37,921 That is bees and grass. 108 00:03:37,922 --> 00:03:39,214 That's the section for insect bites, 109 00:03:39,215 --> 00:03:40,757 skin rash, allergies. 110 00:03:40,758 --> 00:03:42,300 OK, let's say, for example, 111 00:03:42,301 --> 00:03:44,428 Dr. Al-Hashimi has a new patient with belly pain. 112 00:03:44,429 --> 00:03:47,097 For the history, circle the positives, 113 00:03:47,098 --> 00:03:49,057 like vomiting and diarrhea. 114 00:03:49,058 --> 00:03:51,643 Backslash the negative, such as recent travel, 115 00:03:51,644 --> 00:03:53,228 sick contacts, fever. 116 00:03:53,229 --> 00:03:57,149 For physical exam, checkmark normals on the left, 117 00:03:57,150 --> 00:03:59,443 and circle any abnormal findings on the right. 118 00:03:59,444 --> 00:04:00,485 Questions? 119 00:04:00,486 --> 00:04:01,695 Is your generative AI program 120 00:04:01,696 --> 00:04:02,696 still gonna be working? 121 00:04:04,115 --> 00:04:05,365 Not for a while. 122 00:04:05,366 --> 00:04:07,117 And ditch your SpectraLink phones. 123 00:04:07,118 --> 00:04:08,744 Those are voice over internet. 124 00:04:11,748 --> 00:04:12,956 PTMC Emergency. 125 00:04:12,957 --> 00:04:14,458 Go ahead, Medic Command. 126 00:04:14,459 --> 00:04:15,625 That is how we will hear about incoming runs. 127 00:04:15,626 --> 00:04:17,085 Thanks. 128 00:04:17,086 --> 00:04:18,795 Two minutes out with abdominal pain and fever. 129 00:04:18,796 --> 00:04:20,297 OK, has everybody got that so far? 130 00:04:20,298 --> 00:04:21,840 How do we write orders? 131 00:04:21,841 --> 00:04:23,467 Physician order form in triplicate. 132 00:04:23,468 --> 00:04:26,303 Labs, X-rays, IV fluid, medication. 133 00:04:26,304 --> 00:04:27,679 Will the labs still be able to run blood tests? 134 00:04:27,680 --> 00:04:29,055 Yes. 135 00:04:29,056 --> 00:04:30,474 Are the CT scanners still working? 136 00:04:30,475 --> 00:04:31,808 Yes, but the results will come back 137 00:04:31,809 --> 00:04:34,144 on paper from the radiologist. 138 00:04:34,145 --> 00:04:35,604 This is the dark ages. 139 00:04:35,605 --> 00:04:37,814 So if you have orders with labs or X-rays, 140 00:04:37,815 --> 00:04:39,357 they go into the clerk file here. 141 00:04:39,358 --> 00:04:40,650 They will sign them off. 142 00:04:40,651 --> 00:04:42,152 They will add a downtime slip on them, 143 00:04:42,153 --> 00:04:43,445 make sure they go to the correct department. 144 00:04:43,446 --> 00:04:44,988 I'm sorry, who are the clerks? 145 00:04:44,989 --> 00:04:46,281 - You're looking at them. - At your service. 146 00:04:46,282 --> 00:04:47,532 Larry and Antoine are filling in 147 00:04:47,533 --> 00:04:49,117 - until more help arrives. - We got this. 148 00:04:49,118 --> 00:04:51,161 After the clerk orders, chart gets moved 149 00:04:51,162 --> 00:04:52,913 to the nursing order rack here for IVs, 150 00:04:52,914 --> 00:04:54,664 medications, procedures. 151 00:04:54,665 --> 00:04:56,875 Medications are locked up in the PDS. 152 00:04:56,876 --> 00:04:59,669 The PDS is getting unlocked by a clinical pharmacist, 153 00:04:59,670 --> 00:05:01,254 - Dr. Megan Nordt. - We've got your back. 154 00:05:01,255 --> 00:05:02,255 This is a lot. 155 00:05:02,256 --> 00:05:04,216 Any questions? Yes. 156 00:05:04,217 --> 00:05:05,509 Uh, no. 157 00:05:05,510 --> 00:05:07,052 What's up with the third rack? 158 00:05:07,053 --> 00:05:08,637 When your patient is ready to be discharged, 159 00:05:08,638 --> 00:05:09,846 chart goes here. 160 00:05:09,847 --> 00:05:11,139 This lets everybody know 161 00:05:11,140 --> 00:05:12,349 we're about to have an open bed. 162 00:05:12,350 --> 00:05:14,184 Or that your tuna melt is up. 163 00:05:14,185 --> 00:05:15,436 Jesse? 164 00:05:16,687 --> 00:05:18,730 - What is that? - What is that? 165 00:05:18,731 --> 00:05:20,524 That is a fax machine. 166 00:05:20,525 --> 00:05:22,025 They still make those? 167 00:05:22,026 --> 00:05:23,819 This is our lifeline to labs and X-rays. 168 00:05:23,820 --> 00:05:25,695 When the results come back, they will fax to us, 169 00:05:25,696 --> 00:05:27,405 and the clerks will put them on the charts. 170 00:05:27,406 --> 00:05:28,740 - Yes? - If you say so. 171 00:05:28,741 --> 00:05:30,492 Incoming. 172 00:05:30,493 --> 00:05:33,745 OK, Dr. McKay, Dr. Whitaker, Ogilvie, you're with me. 173 00:05:33,746 --> 00:05:36,581 The rest of you, build your clipboards. 174 00:05:38,876 --> 00:05:41,586 Howard Knox, 52, abdominal pain and fever. 175 00:05:41,587 --> 00:05:44,256 152 over 90, tachy at 120. 176 00:05:44,257 --> 00:05:46,049 - Couldn't get an IV. - I wonder why. 177 00:05:46,050 --> 00:05:47,592 Hello, sir. My name is Dr. Robby. 178 00:05:47,593 --> 00:05:50,053 - Howard. - This is a teaching hospital. 179 00:05:50,054 --> 00:05:52,180 I'll be supervising Doctors McKay and Dr. Whitaker 180 00:05:52,181 --> 00:05:53,390 - and student Dr. Ogilvie. - Hey. 181 00:05:53,391 --> 00:05:54,558 - Hello. - How are you feeling? 182 00:05:54,559 --> 00:05:55,976 - Not so great. - OK. 183 00:05:55,977 --> 00:05:57,477 - Princess, what's free? - Trauma 1. 184 00:05:57,478 --> 00:05:58,855 Perlah? 185 00:06:01,274 --> 00:06:04,901 All right, orders for Mylanta and bupivacaine, Central 12. 186 00:06:04,902 --> 00:06:06,278 Wrong spot, Dr. Santos. 187 00:06:06,279 --> 00:06:08,239 And you need a sticker. 188 00:06:09,949 --> 00:06:11,283 Put it in the nursing orders rack. 189 00:06:11,284 --> 00:06:12,784 And meet me over at PDS. 190 00:06:12,785 --> 00:06:14,411 How much does this suck? 191 00:06:14,412 --> 00:06:16,079 I didn't think today could get any worse. 192 00:06:16,080 --> 00:06:18,248 This is how we rolled when I was a resident. 193 00:06:18,249 --> 00:06:19,791 Was that in the 1900s? 194 00:06:19,792 --> 00:06:22,085 Yeah, when charts were written by candlelight. 195 00:06:22,086 --> 00:06:23,920 Hey, today will be an adventure. 196 00:06:23,921 --> 00:06:26,173 Think of it like "Back to the Future." 197 00:06:28,759 --> 00:06:30,802 Or possibly "Titanic." 198 00:06:30,803 --> 00:06:32,679 Here is your antacid. 199 00:06:32,680 --> 00:06:34,097 Cheers. 200 00:06:34,098 --> 00:06:35,807 And I marked the trigger point 201 00:06:35,808 --> 00:06:37,350 that is bringing out your headache, 202 00:06:37,351 --> 00:06:39,102 and a shot of local anesthetic in that area 203 00:06:39,103 --> 00:06:41,105 could really help. 204 00:06:42,315 --> 00:06:43,440 Yeah, let's do it. 205 00:06:43,441 --> 00:06:44,650 All right. 206 00:06:45,818 --> 00:06:48,612 You are going to feel a little pinprick 207 00:06:48,613 --> 00:06:50,281 and some burning. 208 00:06:55,912 --> 00:06:57,829 OK. 209 00:06:57,830 --> 00:06:59,831 Oh, ow, ow, that really hurts. 210 00:06:59,832 --> 00:07:04,336 Temp 101.4, tachy at 128, pulse ox 92 on 2 liters. 211 00:07:04,337 --> 00:07:05,712 When did the pain start? 212 00:07:05,713 --> 00:07:07,297 It's been on and off for about a week. 213 00:07:07,298 --> 00:07:09,049 - And where do you feel it? - All over. 214 00:07:09,050 --> 00:07:11,635 It started on the left, and now there's some on the right. 215 00:07:11,636 --> 00:07:12,802 How about that fever? 216 00:07:12,803 --> 00:07:14,137 Since last night. 217 00:07:14,138 --> 00:07:15,513 I was burning up. 218 00:07:15,514 --> 00:07:17,349 Then I had chills pretty bad. 219 00:07:17,350 --> 00:07:18,350 I can't find a vein here. 220 00:07:18,351 --> 00:07:19,434 We'll try for a midline. 221 00:07:19,435 --> 00:07:21,144 Let us know if this hurts. 222 00:07:21,145 --> 00:07:22,520 - Ah, ah. - Sorry. 223 00:07:22,521 --> 00:07:24,439 - And on this side? - Yeah, yeah! 224 00:07:24,440 --> 00:07:25,523 Sorry, sir. 225 00:07:25,524 --> 00:07:26,650 Guarding with no rigidity. 226 00:07:26,651 --> 00:07:28,818 For pain, 100 of fent IM? 227 00:07:28,819 --> 00:07:30,153 Plan, Dr. Whitaker? 228 00:07:30,154 --> 00:07:32,822 Blood cultures, lactate, Zosyn. 229 00:07:32,823 --> 00:07:35,325 We're gonna need a CT to figure out what's going on. 230 00:07:35,326 --> 00:07:36,743 Ah-ah. 231 00:07:36,744 --> 00:07:38,828 - Yeah, it's not gonna work. - Yep. 232 00:07:38,829 --> 00:07:40,163 Write neatly. Penmanship counts. 233 00:07:40,164 --> 00:07:41,498 Howard, for the scan, we're gonna have 234 00:07:41,499 --> 00:07:42,540 to lay you flat on your back. 235 00:07:42,541 --> 00:07:43,833 Can you do that? 236 00:07:43,834 --> 00:07:45,043 I could ten years ago, 237 00:07:45,044 --> 00:07:46,670 but now it's too hard to breathe. 238 00:07:46,671 --> 00:07:48,338 If we can't lay you flat, 239 00:07:48,339 --> 00:07:49,839 then we're gonna have to put a tube in your windpipe 240 00:07:49,840 --> 00:07:51,341 to help you breathe... are you OK with that? 241 00:07:51,342 --> 00:07:52,842 Intubation with rapid sequence induction? 242 00:07:52,843 --> 00:07:54,177 No, we can't lay him down. 243 00:07:54,178 --> 00:07:55,345 The tube will go in your nose 244 00:07:55,346 --> 00:07:56,513 while you're awake, sir. 245 00:07:56,514 --> 00:07:57,514 - Well... - Right. 246 00:07:57,515 --> 00:07:58,848 Does it hurt? 247 00:07:58,849 --> 00:08:00,016 You'll be numbed up completely. 248 00:08:00,017 --> 00:08:01,393 You won't feel any discomfort. 249 00:08:01,394 --> 00:08:04,270 Do you happen to know your weight? 250 00:08:04,271 --> 00:08:05,939 A little over 400. 251 00:08:05,940 --> 00:08:07,273 When was the last time you checked? 252 00:08:07,274 --> 00:08:08,775 It's been a while. 253 00:08:08,776 --> 00:08:11,236 Is it possible that you might be over 450? 254 00:08:11,237 --> 00:08:13,196 Possibly. 255 00:08:13,197 --> 00:08:15,490 Perlah, let's call for the Hoyer. 256 00:08:15,491 --> 00:08:18,535 So we're gonna place the tube and get you ready for the scan. 257 00:08:18,536 --> 00:08:20,203 Is this something serious? 258 00:08:20,204 --> 00:08:21,997 Well, it's hard to tell without a CT. 259 00:08:21,998 --> 00:08:23,707 You could just need antibiotics, 260 00:08:23,708 --> 00:08:25,500 or you could require an operation. 261 00:08:25,501 --> 00:08:26,751 If surgery is necessary, 262 00:08:26,752 --> 00:08:28,086 then your weight could make things 263 00:08:28,087 --> 00:08:29,546 - a little bit more complicated. - I know. 264 00:08:29,547 --> 00:08:31,089 - I'm sorry. - Not to worry. 265 00:08:31,090 --> 00:08:32,549 We're gonna take very good care of you. 266 00:08:32,550 --> 00:08:33,800 Team. 267 00:08:33,801 --> 00:08:34,926 OK. 268 00:08:34,927 --> 00:08:36,428 Pain medication for you, OK? 269 00:08:36,429 --> 00:08:38,304 Let's try for a midline, 270 00:08:38,305 --> 00:08:40,181 basilic vein with ultrasound guidance. 271 00:08:40,182 --> 00:08:41,641 Can ultrasound check for an appy? 272 00:08:41,642 --> 00:08:43,560 He's a little too large for an ultrasound. 273 00:08:43,561 --> 00:08:45,937 Plus, our CT can only handle 450 pounds. 274 00:08:45,938 --> 00:08:48,441 And so if he's over that, we send him to the zoo? 275 00:08:49,442 --> 00:08:50,818 He's right there. 276 00:08:53,112 --> 00:08:56,156 I... I heard that there's a large animal CT at the zoo. 277 00:08:56,157 --> 00:08:58,158 Presby's CT can handle 650. 278 00:08:58,159 --> 00:09:00,410 Yeah, if Presby's still up and running. 279 00:09:00,411 --> 00:09:01,911 Wh... 280 00:09:01,912 --> 00:09:03,913 That... that's not a jinx. It's... 281 00:09:03,914 --> 00:09:06,541 Have any of you ever done an awake naso-tracheal? 282 00:09:06,542 --> 00:09:07,792 OK. 283 00:09:07,793 --> 00:09:08,918 Perlah, can you also ask 284 00:09:08,919 --> 00:09:10,086 Dr. Al-Hashimi to come in? 285 00:09:10,087 --> 00:09:11,129 I'm gonna need an assist. 286 00:09:11,130 --> 00:09:12,547 Yep. You got it. 287 00:09:12,548 --> 00:09:14,508 Ah, sorry. Signed. 288 00:09:15,634 --> 00:09:18,928 Hall bed F, George Francis, shortness of breath, 289 00:09:18,929 --> 00:09:21,389 Dr. Mohan, awaiting D-dimer. 290 00:09:21,390 --> 00:09:22,974 Wow. She's still going? 291 00:09:22,975 --> 00:09:25,101 Yeah. Remarkable, really. 292 00:09:25,102 --> 00:09:26,728 Dr. Al, Robby's asking for you. 293 00:09:26,729 --> 00:09:27,937 Uh, OK. 294 00:09:27,938 --> 00:09:29,647 In Trauma if you need me, Princess. 295 00:09:29,648 --> 00:09:30,899 Got it. 296 00:09:32,443 --> 00:09:33,985 Who's supposed to run the downtime slips 297 00:09:33,986 --> 00:09:35,195 to X-ray and lab? 298 00:09:35,196 --> 00:09:37,697 Uh, the charge nurse? 299 00:09:37,698 --> 00:09:39,491 Don't look at me. 300 00:09:39,492 --> 00:09:40,910 My plate's full! 301 00:09:42,953 --> 00:09:45,622 Uh, parents of Roxie Hamler? 302 00:09:45,623 --> 00:09:46,831 Central 9. 303 00:09:46,832 --> 00:09:48,124 Oh, I got it, Donnie. 304 00:09:48,125 --> 00:09:49,459 Hi, I'm Victoria Javadi, 305 00:09:49,460 --> 00:09:50,877 one of the student doctors here. 306 00:09:50,878 --> 00:09:52,462 I've been assisting with Roxie's care. 307 00:09:52,463 --> 00:09:53,797 Oh, thank you so much. 308 00:09:53,798 --> 00:09:56,007 - I'm Lloyd. - Cora. 309 00:09:56,008 --> 00:09:57,133 It's nice to meet you. 310 00:09:57,134 --> 00:09:58,301 She broke her leg? 311 00:09:58,302 --> 00:09:59,636 Um, yeah. 312 00:09:59,637 --> 00:10:01,387 There's a fracture down by the ankle. 313 00:10:01,388 --> 00:10:03,973 She's in a boot now, so there's not quite so much pain. 314 00:10:03,974 --> 00:10:06,310 But I'll take you. She's just in 9. 315 00:10:11,690 --> 00:10:13,149 The hospital Wi-Fi isn't working. 316 00:10:13,150 --> 00:10:14,484 Oh, it'll be down for a while. 317 00:10:14,485 --> 00:10:16,319 Sorry. 318 00:10:16,320 --> 00:10:18,822 Mom broke her leg, Grandpa. 319 00:10:18,823 --> 00:10:20,990 We heard. 320 00:10:20,991 --> 00:10:22,660 How are you, honey? 321 00:10:24,829 --> 00:10:27,288 You've got this, kiddo. 322 00:10:27,289 --> 00:10:29,541 Yeah. 323 00:10:29,542 --> 00:10:31,668 How long will she stay in the ER? 324 00:10:31,669 --> 00:10:35,255 Oh, until a bed opens up upstairs. 325 00:10:35,256 --> 00:10:36,841 Could be a while. 326 00:10:42,096 --> 00:10:43,847 You know, it's getting pretty crowded in here. 327 00:10:43,848 --> 00:10:45,598 Maybe we should take Tucker and Shane out for ice cream. 328 00:10:45,599 --> 00:10:49,060 - Yes, please. - No, no. I'm OK. 329 00:10:49,061 --> 00:10:52,230 Maybe your mom would like some time to rest. 330 00:10:52,231 --> 00:10:54,400 Yeah. Go. 331 00:10:56,068 --> 00:10:58,528 Can she have ice cream? 332 00:10:58,529 --> 00:11:01,698 She can have anything she wants. 333 00:11:01,699 --> 00:11:04,701 Come on, let's go. 334 00:11:04,702 --> 00:11:06,537 Bye, Mom. 335 00:11:08,205 --> 00:11:10,457 Ice cream, ice cream. 336 00:11:13,711 --> 00:11:15,086 Yep. 337 00:11:15,087 --> 00:11:17,088 Listen up. 338 00:11:17,089 --> 00:11:18,590 This is Oxymetazoline. 339 00:11:18,591 --> 00:11:19,791 This will open up the passage. 340 00:11:20,759 --> 00:11:22,218 What medication do you take? 341 00:11:22,219 --> 00:11:25,013 Uh, Lisinopril and Metformin. 342 00:11:25,014 --> 00:11:26,931 Ozempic? Wegovy? 343 00:11:26,932 --> 00:11:28,850 No. Kind of expensive. 344 00:11:28,851 --> 00:11:30,852 I'm going to squirt some numbing gel in your nose. 345 00:11:30,853 --> 00:11:34,355 If it drips back in your throat, that's OK. 346 00:11:34,356 --> 00:11:36,608 Here, in case you need it. 347 00:11:36,609 --> 00:11:38,443 Do you smoke? 348 00:11:38,444 --> 00:11:39,736 Alcohol? 349 00:11:39,737 --> 00:11:41,821 - Never. - Do you exercise? 350 00:11:41,822 --> 00:11:44,282 Moving from the bedroom to the kitchen. 351 00:11:44,283 --> 00:11:45,783 No, I'd walk more, 352 00:11:45,784 --> 00:11:48,411 but I need a bench to rest on every block. 353 00:11:48,412 --> 00:11:49,913 What about water aerobics? 354 00:11:49,914 --> 00:11:52,248 Let's focus on helping Mr. Knox. 355 00:11:52,249 --> 00:11:53,625 Agreed. 356 00:11:53,626 --> 00:11:55,627 It took me 25 years to get this way. 357 00:11:55,628 --> 00:11:58,254 Car crash, burn unit, 358 00:11:58,255 --> 00:12:01,090 four leg surgeries over ten years. 359 00:12:01,091 --> 00:12:03,259 Laid me up so much, I lost my job. 360 00:12:03,260 --> 00:12:04,928 I need to numb the back of your tongue. 361 00:12:04,929 --> 00:12:06,763 This is gonna taste pretty bad. 362 00:12:06,764 --> 00:12:08,181 Is there anyone you'd like us to call? 363 00:12:08,182 --> 00:12:09,390 No. 364 00:12:09,391 --> 00:12:10,934 Any family? 365 00:12:10,935 --> 00:12:13,478 Mm. My parents passed. 366 00:12:13,479 --> 00:12:14,729 I'm single. 367 00:12:14,730 --> 00:12:15,730 Go figure. 368 00:12:15,731 --> 00:12:16,940 Siblings? 369 00:12:16,941 --> 00:12:18,942 Sister in Arizona. 370 00:12:18,943 --> 00:12:21,319 We don't talk much. 371 00:12:21,320 --> 00:12:23,238 Now that we've numbed up the back of your tongue, 372 00:12:23,239 --> 00:12:26,783 we can anesthetize a bit deeper. 373 00:12:26,784 --> 00:12:27,784 Um, sorry to interrupt. 374 00:12:27,785 --> 00:12:28,785 I have a middle-aged woman 375 00:12:28,786 --> 00:12:30,453 with sudden onset blindness. 376 00:12:30,454 --> 00:12:31,788 - I can go. - OK. 377 00:12:31,789 --> 00:12:33,081 Will you see if Abbot's still around? 378 00:12:33,082 --> 00:12:34,082 - Yeah. - Thank you. 379 00:12:34,083 --> 00:12:35,667 What's your sister's name? 380 00:12:35,668 --> 00:12:37,418 Lauren Milford. 381 00:12:37,419 --> 00:12:38,920 Where in Arizona? 382 00:12:38,921 --> 00:12:40,505 Flagstaff, I think. 383 00:12:40,506 --> 00:12:41,714 Just gonna go over your tongue 384 00:12:41,715 --> 00:12:42,966 and numb your vocal cords. 385 00:12:42,967 --> 00:12:43,967 Ah. 386 00:12:43,968 --> 00:12:46,302 Ah... 387 00:12:46,303 --> 00:12:47,470 How many fingers? 388 00:12:47,471 --> 00:12:49,681 I don't see any fingers. 389 00:12:49,682 --> 00:12:51,641 And now? 390 00:12:51,642 --> 00:12:54,185 I can see a little bit of light. 391 00:12:54,186 --> 00:12:55,979 Um, Brooke, you've met Dr. King. 392 00:12:55,980 --> 00:12:57,480 This is Dr. Al-Hashimi. 393 00:12:57,481 --> 00:12:58,815 - Nice to meet you. - And her wife, Wendy. 394 00:12:58,816 --> 00:13:00,066 - Hello. - Hello. 395 00:13:00,067 --> 00:13:01,818 OK if we discuss your symptoms? 396 00:13:01,819 --> 00:13:04,028 As long as I can correct you if you get anything wrong. 397 00:13:04,029 --> 00:13:05,822 Trust me, she will. 398 00:13:05,823 --> 00:13:08,908 One hour of sudden, painless vision loss in the left eye. 399 00:13:08,909 --> 00:13:10,743 No history of hypercoagulable state 400 00:13:10,744 --> 00:13:12,161 or vascular disease. 401 00:13:12,162 --> 00:13:13,663 Could you look straight ahead, please? 402 00:13:13,664 --> 00:13:16,165 Could be a central retinal artery occlusion. 403 00:13:16,166 --> 00:13:17,625 In English, please? 404 00:13:17,626 --> 00:13:19,794 A little blood clot can block the artery 405 00:13:19,795 --> 00:13:22,338 at the back of the eye and decrease your vision. 406 00:13:22,339 --> 00:13:23,965 Sometimes it's called an eye stroke. 407 00:13:23,966 --> 00:13:25,008 Stroke? 408 00:13:25,009 --> 00:13:26,384 Like she could be paralyzed? 409 00:13:26,385 --> 00:13:27,969 No, this would be limited to the eye. 410 00:13:27,970 --> 00:13:29,345 Is it permanent? 411 00:13:29,346 --> 00:13:31,723 First, we have to make the diagnosis. 412 00:13:31,724 --> 00:13:32,974 Retinal exam? 413 00:13:32,975 --> 00:13:34,017 Hard to get a good look. 414 00:13:34,018 --> 00:13:35,560 We need the FOP. 415 00:13:35,561 --> 00:13:37,353 The what? 416 00:13:39,648 --> 00:13:41,357 Oh, Princess. 417 00:13:41,358 --> 00:13:43,359 We need patient stickers on each of these order sheets, 418 00:13:43,360 --> 00:13:45,445 or the pharmacy won't know who to give meds to. 419 00:13:45,446 --> 00:13:46,863 We're on it. 420 00:13:46,864 --> 00:13:49,032 Princess, smartphone fundoscope? 421 00:13:49,033 --> 00:13:50,408 Equipment corridor, eye cart. 422 00:13:50,409 --> 00:13:53,536 - Thanks. - You seem a little confused. 423 00:13:53,537 --> 00:13:55,371 How do I figure out which new patient to pick up? 424 00:13:55,372 --> 00:13:56,706 Top of the board. 425 00:13:56,707 --> 00:13:57,874 They're listed in the order they arrive. 426 00:13:57,875 --> 00:13:59,125 You erase the first one, then put 427 00:13:59,126 --> 00:14:00,585 your initials in the MD box. 428 00:14:00,586 --> 00:14:02,211 OK. Thanks. 429 00:14:02,212 --> 00:14:03,588 - Caleb. - Michael. 430 00:14:03,589 --> 00:14:05,423 Are you managing this chaos OK? 431 00:14:05,424 --> 00:14:08,051 Well, it's all pretty easy when you're a short-timer. 432 00:14:08,052 --> 00:14:10,637 Any more comatose patients for me to have a chat with? 433 00:14:12,389 --> 00:14:13,723 I'm kidding. 434 00:14:13,724 --> 00:14:15,350 OK. 435 00:14:15,351 --> 00:14:17,018 Victoria, this is Nicole Steadman. 436 00:14:17,019 --> 00:14:18,227 I run the parent support group 437 00:14:18,228 --> 00:14:19,687 for the psychiatric service. 438 00:14:19,688 --> 00:14:21,439 Yeah. Nicole's daughter was diagnosed 439 00:14:21,440 --> 00:14:23,191 sophomore year in college. 440 00:14:23,192 --> 00:14:26,361 You think Jackson's parents might have a chat with her? 441 00:14:26,362 --> 00:14:28,237 We can certainly ask. 442 00:14:28,238 --> 00:14:29,906 Now we can see the whole retina 443 00:14:29,907 --> 00:14:31,407 without dilating the pupil. 444 00:14:32,576 --> 00:14:34,202 You're looking in the wrong eye. 445 00:14:34,203 --> 00:14:36,412 Oh, we start with the good eye for comparison. 446 00:14:36,413 --> 00:14:38,539 Oh. 447 00:14:38,540 --> 00:14:39,582 Retina looks great. 448 00:14:39,583 --> 00:14:40,750 Now for the bad eye? 449 00:14:40,751 --> 00:14:42,086 Eyes wide open. 450 00:14:44,463 --> 00:14:45,838 How's it look? 451 00:14:45,839 --> 00:14:47,423 Extremely pale, no blood flow. 452 00:14:47,424 --> 00:14:49,592 Digital massage, 10 seconds on, 5 seconds off. 453 00:14:49,593 --> 00:14:53,012 Order non-contrast head CT. 454 00:14:54,598 --> 00:14:56,682 Come in. 455 00:14:56,683 --> 00:14:57,850 Hi. 456 00:14:57,851 --> 00:14:59,268 Heard your patient took off. 457 00:14:59,269 --> 00:15:00,812 She's taking a little break. 458 00:15:00,813 --> 00:15:03,189 How long are you gonna wait? 459 00:15:03,190 --> 00:15:05,066 You know about the cyber shutdown thing? 460 00:15:05,067 --> 00:15:06,609 Yeah. 461 00:15:06,610 --> 00:15:08,111 Wish I could help, but I gotta stay here 462 00:15:08,112 --> 00:15:09,487 till all the evidence is collected, so... 463 00:15:09,488 --> 00:15:11,114 It's a hot mess out there. 464 00:15:11,115 --> 00:15:12,490 This whole day is. 465 00:15:13,617 --> 00:15:16,119 Sorry. I was just leaving. 466 00:15:16,120 --> 00:15:18,287 You OK? 467 00:15:18,288 --> 00:15:19,789 I'm good. 468 00:15:19,790 --> 00:15:21,499 I'm glad to hear it. 469 00:15:21,500 --> 00:15:22,583 You get something to eat? 470 00:15:22,584 --> 00:15:25,461 No. 471 00:15:25,462 --> 00:15:27,588 Let's keep going. 472 00:15:27,589 --> 00:15:28,923 OK. 473 00:15:28,924 --> 00:15:29,967 Yeah. 474 00:15:40,436 --> 00:15:42,937 Why don't we keep one in the ER? 475 00:15:42,938 --> 00:15:46,607 Because our intubated patients are usually sedated. 476 00:15:46,608 --> 00:15:48,067 Right. 477 00:15:48,068 --> 00:15:49,694 Maybe you could ease up 478 00:15:49,695 --> 00:15:51,362 with your comments about his weight. 479 00:15:52,739 --> 00:15:54,699 I was just wondering how he got so big 480 00:15:54,700 --> 00:15:56,367 and how we could help. 481 00:15:56,368 --> 00:15:58,077 We can help by finding out what's wrong with him 482 00:15:58,078 --> 00:15:59,162 and treating him with respect. 483 00:15:59,163 --> 00:16:00,163 How's your belly now? 484 00:16:00,164 --> 00:16:01,497 Second pain shot helped. 485 00:16:01,498 --> 00:16:03,332 OK. There's more if you need it. 486 00:16:03,333 --> 00:16:04,584 Diminished bowel sounds. 487 00:16:04,585 --> 00:16:05,918 VidaTalk from the ICU. 488 00:16:05,919 --> 00:16:07,503 Great. 489 00:16:07,504 --> 00:16:08,838 Howard, we need to open up that passageway now 490 00:16:08,839 --> 00:16:10,047 so we can pass the tube. 491 00:16:10,048 --> 00:16:11,674 I'm gonna start with my pinky. 492 00:16:11,675 --> 00:16:13,050 Slowly, over a few minutes, I'm gonna go deeper, 493 00:16:13,051 --> 00:16:14,510 all the way to the back of my knuckle. 494 00:16:14,511 --> 00:16:16,220 Once the tube's through your vocal cords, 495 00:16:16,221 --> 00:16:17,722 you won't be able to talk. 496 00:16:17,723 --> 00:16:19,515 But this is a communication device. 497 00:16:19,516 --> 00:16:22,185 Swipe through the screen for anything you want to say. 498 00:16:22,186 --> 00:16:24,687 Hit the icon, and it talks to us. 499 00:16:24,688 --> 00:16:26,898 I would like some pain medicine. 500 00:16:26,899 --> 00:16:28,733 My pain is a nine. 501 00:16:28,734 --> 00:16:30,401 Can I get it to order a pizza? 502 00:16:32,821 --> 00:16:34,655 There's cell service in the ambulance bay. 503 00:16:34,656 --> 00:16:37,200 I found his sister's new number, left a voicemail. 504 00:16:37,201 --> 00:16:38,409 OK, I'm gonna start. 505 00:16:38,410 --> 00:16:39,660 You ready? 506 00:16:39,661 --> 00:16:41,078 Not really. 507 00:16:41,079 --> 00:16:42,079 Go ahead. 508 00:16:42,080 --> 00:16:43,498 Robby, over here. 509 00:16:43,499 --> 00:16:45,709 Here we go. Head back. 510 00:16:47,169 --> 00:16:48,419 You thinking it's surgical? 511 00:16:48,420 --> 00:16:49,879 I'm hoping for a non-perfed appy. 512 00:16:49,880 --> 00:16:51,464 - Can you do it with a scope? - Possibly, 513 00:16:51,465 --> 00:16:53,132 but he could be treated with antibiotics alone. 514 00:16:53,133 --> 00:16:55,134 And if he needs surgery? 515 00:16:55,135 --> 00:16:58,137 With his size, an emergency open laparotomy, 516 00:16:58,138 --> 00:17:00,264 death rate's close to 50%. 517 00:17:00,265 --> 00:17:01,849 OK, one step at a time. 518 00:17:01,850 --> 00:17:04,435 Let's keep trying his sister every 15 minutes. 519 00:17:04,436 --> 00:17:05,812 She'll get it. 520 00:17:09,691 --> 00:17:12,902 Half the downtime slips are blank. 521 00:17:12,903 --> 00:17:14,946 What are you talking about? 522 00:17:14,947 --> 00:17:17,114 Here and here. 523 00:17:17,115 --> 00:17:19,242 Larry, are you using a felt tip pen? 524 00:17:19,243 --> 00:17:21,536 Maybe. 525 00:17:21,537 --> 00:17:24,789 It's not going through for the copies. 526 00:17:24,790 --> 00:17:26,582 Ballpoint pen only. 527 00:17:26,583 --> 00:17:27,960 OK. 528 00:17:30,379 --> 00:17:31,754 Digby still MIA? 529 00:17:31,755 --> 00:17:32,964 Is that the homeless guy? 530 00:17:32,965 --> 00:17:34,758 We need the bed if he eloped. 531 00:17:36,134 --> 00:17:38,094 - What do you need? - An attending. 532 00:17:38,095 --> 00:17:39,929 - Or a senior resident? - Nope, I'm good. 533 00:17:39,930 --> 00:17:42,098 - Dr. Al-Hashimi, can I present? - Yes. 534 00:17:42,099 --> 00:17:44,725 32-year-old deaf woman with myofascial headache. 535 00:17:44,726 --> 00:17:46,978 Ibuprofen caused gastritis and epigastric pain, 536 00:17:46,979 --> 00:17:49,230 and she vasovagalled, but now pain-free 537 00:17:49,231 --> 00:17:51,274 after Mylanta and a trigger point injection. 538 00:17:51,275 --> 00:17:52,441 Excellent. That can take care of the pain 539 00:17:52,442 --> 00:17:54,110 - for several months. - Yeah. 540 00:17:54,111 --> 00:17:56,445 It shouldn't recur if she keeps her screen at eye level. 541 00:17:56,446 --> 00:17:57,822 There was a delay 542 00:17:57,823 --> 00:17:59,448 in getting an ASL interpreter. 543 00:17:59,449 --> 00:18:01,117 And I almost gave up and ordered 544 00:18:01,118 --> 00:18:03,286 an unnecessary brain and abdominal CT. 545 00:18:03,287 --> 00:18:04,495 Good thing you didn't. 546 00:18:04,496 --> 00:18:07,164 Dr. Al-Hashimi, for you. 547 00:18:07,165 --> 00:18:08,541 Nice job on the trigger point. 548 00:18:08,542 --> 00:18:09,792 Yeah, I know. 549 00:18:09,793 --> 00:18:11,502 How's the T-system going? 550 00:18:11,503 --> 00:18:13,629 - Quick and easy. - Yeah. 551 00:18:13,630 --> 00:18:15,840 On these MDMs, don't just circle your diagnosis. 552 00:18:15,841 --> 00:18:17,633 Also put a backslash through all the ones 553 00:18:17,634 --> 00:18:18,676 that you've ruled out. 554 00:18:18,677 --> 00:18:19,719 No problem. 555 00:18:19,720 --> 00:18:21,387 Thank you very much. 556 00:18:21,388 --> 00:18:23,431 Princess, bump Central 13 to the front of the CT line. 557 00:18:23,432 --> 00:18:24,599 What do you got? 558 00:18:24,600 --> 00:18:25,975 Sudden onset blindness patient 559 00:18:25,976 --> 00:18:27,476 has central retinal artery occlusion. 560 00:18:27,477 --> 00:18:29,145 I just spoke to an ophthalmologist 561 00:18:29,146 --> 00:18:30,771 at the VA, principal investigator 562 00:18:30,772 --> 00:18:32,440 for thrombolytics in cases like this. 563 00:18:32,441 --> 00:18:33,858 Not exactly standard of care. 564 00:18:33,859 --> 00:18:34,942 Kind of risky. 565 00:18:34,943 --> 00:18:36,527 We'll do informed consent. 566 00:18:36,528 --> 00:18:38,426 It's our best shot at saving some of her vision. 567 00:18:38,427 --> 00:18:39,694 Your patient, your call. 568 00:18:39,695 --> 00:18:42,145 I'm not gonna be around long enough for any complications. 569 00:18:44,786 --> 00:18:48,497 I'll be taking two swabs from the vagina, 570 00:18:48,498 --> 00:18:50,500 two swabs from the cervix. 571 00:18:53,837 --> 00:18:56,714 Let me know if you feel any discomfort. 572 00:18:56,715 --> 00:18:58,758 OK. 573 00:18:58,759 --> 00:19:02,928 Each swab gets labeled... first vaginal, second vaginal. 574 00:19:02,929 --> 00:19:05,222 Smear a slide with both, and let it air dry. 575 00:19:05,223 --> 00:19:06,432 Same for the cervix? 576 00:19:06,433 --> 00:19:07,433 Yeah. 577 00:19:07,434 --> 00:19:08,769 No slide needed. 578 00:19:10,395 --> 00:19:12,605 How you doing, Ilana? 579 00:19:12,606 --> 00:19:14,690 Hanging in there. 580 00:19:14,691 --> 00:19:16,192 OK. 581 00:19:16,193 --> 00:19:17,611 Almost done. 582 00:19:20,364 --> 00:19:23,199 All these samples go in the vaginal contact envelope. 583 00:19:23,200 --> 00:19:24,575 - I can help with that. - No. 584 00:19:24,576 --> 00:19:26,327 It's gotta be me. 585 00:19:26,328 --> 00:19:29,705 I'm gonna pull this out. 586 00:19:29,706 --> 00:19:31,499 OK. 587 00:19:31,500 --> 00:19:32,541 All good here. 588 00:19:32,542 --> 00:19:33,960 Legs can come down. 589 00:19:37,756 --> 00:19:39,715 Are we done? 590 00:19:39,716 --> 00:19:41,050 One last thing. 591 00:19:41,051 --> 00:19:43,511 Four more swabs inside your mouth. 592 00:19:43,512 --> 00:19:45,179 Didn't you do that already? 593 00:19:45,180 --> 00:19:48,224 This one's different... inside your cheek for your DNA, 594 00:19:48,225 --> 00:19:49,810 not for his. 595 00:19:52,521 --> 00:19:57,942 So it could be bipolar or schizophrenia? 596 00:19:57,943 --> 00:20:00,236 Those are the two most likely possibilities. 597 00:20:00,237 --> 00:20:01,779 How do they know which it is? 598 00:20:01,780 --> 00:20:03,948 Based on response to medicine, 599 00:20:03,949 --> 00:20:06,575 but also with therapy and observation on the ward. 600 00:20:06,576 --> 00:20:09,995 They'll monitor his mood and interactions with others. 601 00:20:11,915 --> 00:20:14,709 Is there a blood test or a brain scan 602 00:20:14,710 --> 00:20:15,751 that will tell us for sure? 603 00:20:15,752 --> 00:20:17,712 Unfortunately not. 604 00:20:17,713 --> 00:20:20,673 When properly medicated, people with bipolar disorder 605 00:20:20,674 --> 00:20:23,426 can have successful careers. 606 00:20:23,427 --> 00:20:25,302 So we hope for bipolar? 607 00:20:25,303 --> 00:20:27,304 You can hope for your son's happiness. 608 00:20:27,305 --> 00:20:29,932 With early treatment, 20% of people 609 00:20:29,933 --> 00:20:32,727 with schizophrenia have a complete recovery. 610 00:20:32,728 --> 00:20:34,603 So 80% don't? 611 00:20:34,604 --> 00:20:36,857 This is a new version of Jackson. 612 00:20:39,609 --> 00:20:40,776 How old was your daughter? 613 00:20:40,777 --> 00:20:42,737 20. 614 00:20:42,738 --> 00:20:46,115 Studying architecture at Georgetown. 615 00:20:46,116 --> 00:20:47,825 Schizophrenia. 616 00:20:47,826 --> 00:20:50,077 I'm sorry. 617 00:20:50,078 --> 00:20:51,746 Oh, she's good. 618 00:20:51,747 --> 00:20:56,625 Living at home, working as a cashier at Giant Eagle. 619 00:20:56,626 --> 00:20:59,044 Employee of the Month. 620 00:20:59,045 --> 00:21:01,297 We still have struggles, 621 00:21:01,298 --> 00:21:04,259 but there's also laughter and love. 622 00:21:11,475 --> 00:21:12,975 Good to go. 623 00:21:12,976 --> 00:21:13,976 How'd that feel? 624 00:21:13,977 --> 00:21:15,519 Very weird. 625 00:21:15,520 --> 00:21:17,605 There's no pain. Just weird. 626 00:21:17,606 --> 00:21:19,899 OK, the next step is, we're gonna take this tube 627 00:21:19,900 --> 00:21:21,901 and pass it through your nose, 628 00:21:21,902 --> 00:21:24,403 stopping at the back of your tongue. 629 00:21:24,404 --> 00:21:26,280 Best not to talk for that. 630 00:21:26,281 --> 00:21:29,950 Tube's soaking in warm water to make it more flexible. 631 00:21:29,951 --> 00:21:32,661 Do you wanna try it? 632 00:21:32,662 --> 00:21:34,497 What day and time is it? 633 00:21:34,498 --> 00:21:36,874 4th of July, 2:31 p.m. 634 00:21:36,875 --> 00:21:38,834 When is my tube coming out? 635 00:21:38,835 --> 00:21:41,670 We have to put it in first. 636 00:21:41,671 --> 00:21:42,671 I know. 637 00:21:42,672 --> 00:21:44,340 Just practicing. 638 00:21:44,341 --> 00:21:47,676 Sounds like you're an expert already. 639 00:21:47,677 --> 00:21:50,721 Before I can't talk, 640 00:21:50,722 --> 00:21:53,516 I just wanna say 641 00:21:53,517 --> 00:21:56,977 thank you for everything. 642 00:21:56,978 --> 00:21:59,022 You're very welcome. 643 00:22:04,778 --> 00:22:06,196 Here we go. 644 00:22:10,867 --> 00:22:12,284 STI prevention. 645 00:22:12,285 --> 00:22:13,911 One shot treats gonorrhea, 646 00:22:13,912 --> 00:22:16,288 then pills for chlamydia and trichomonas. 647 00:22:16,289 --> 00:22:17,832 Thank you. 648 00:22:17,833 --> 00:22:19,625 We also have morning-after contraception. 649 00:22:19,626 --> 00:22:20,709 She has an IUD. 650 00:22:20,710 --> 00:22:23,254 Over 99% effective, not 100%. 651 00:22:23,255 --> 00:22:24,797 We still offer. 652 00:22:24,798 --> 00:22:26,382 I'll pass. 653 00:22:26,383 --> 00:22:29,885 For HIV, we got PEP, Post-Exposure Prophylaxis. 654 00:22:29,886 --> 00:22:31,345 28 days. 655 00:22:31,346 --> 00:22:34,598 The sooner you start, the more effective. 656 00:22:34,599 --> 00:22:36,392 Emma, I'm pretty sure they could use 657 00:22:36,393 --> 00:22:39,562 an extra set of hands out there. 658 00:22:39,563 --> 00:22:42,022 It's nice to meet you, Ilana. 659 00:22:42,023 --> 00:22:43,399 You're a very brave woman. 660 00:22:43,400 --> 00:22:44,484 Yeah. 661 00:22:51,575 --> 00:22:53,075 She's a good nurse. 662 00:22:53,076 --> 00:22:57,580 She's still learning, but she will be. 663 00:22:57,581 --> 00:22:59,540 After this, we're done? 664 00:22:59,541 --> 00:23:01,250 Yeah. 665 00:23:04,421 --> 00:23:06,631 I'm glad you were here today. 666 00:23:11,094 --> 00:23:13,762 Me too. 667 00:23:13,763 --> 00:23:16,807 We have a decision to make. 668 00:23:16,808 --> 00:23:18,809 Studies have shown that some vision 669 00:23:18,810 --> 00:23:21,604 can be restored with a clot-busting medication. 670 00:23:21,605 --> 00:23:23,022 So give it. 671 00:23:23,023 --> 00:23:25,190 But there are possible risks. 672 00:23:25,191 --> 00:23:29,778 For eye stroke, only 17% get better without any treatment. 673 00:23:29,779 --> 00:23:31,780 - Only 17%? - Yes. 674 00:23:31,781 --> 00:23:36,118 But with the medicine, another 20% can improve. 675 00:23:36,119 --> 00:23:38,621 But there can be complications. 676 00:23:38,622 --> 00:23:42,291 2% of patients who receive the medication get worse, 677 00:23:42,292 --> 00:23:47,130 and 1% have severe disability or death. 678 00:23:52,636 --> 00:23:56,222 Honey, this one has to be your call. 679 00:23:57,474 --> 00:24:00,768 No, it's our call. 680 00:24:00,769 --> 00:24:02,645 What would you do without me? 681 00:24:02,646 --> 00:24:04,814 I'd figure out how to get by. 682 00:24:06,691 --> 00:24:09,693 And I'd probably cry for two years solid. 683 00:24:09,694 --> 00:24:12,155 Two years? That's all? 684 00:24:13,365 --> 00:24:14,823 I want the medication. 685 00:24:14,824 --> 00:24:16,743 OK. 686 00:24:20,246 --> 00:24:22,247 OK, we need your full name to make a chart. 687 00:24:22,248 --> 00:24:24,333 Jackie Liddell. 688 00:24:24,334 --> 00:24:26,001 Jackie Liddell. 689 00:24:26,002 --> 00:24:27,044 And you are? 690 00:24:27,045 --> 00:24:28,504 Her friend Jaquie. 691 00:24:28,505 --> 00:24:30,381 - You have the same name? - No, no. 692 00:24:30,382 --> 00:24:32,591 She's Jackie with a C-K. I'm Jaquie with a Q. 693 00:24:32,592 --> 00:24:34,385 You can call me CK. 694 00:24:34,386 --> 00:24:35,511 Oh. 695 00:24:35,512 --> 00:24:36,845 Best not to talk, CK, OK? 696 00:24:36,846 --> 00:24:38,347 - Just chill. - Chill? 697 00:24:38,348 --> 00:24:41,684 - Q, I bit off half my tongue! - What? 698 00:24:41,685 --> 00:24:43,519 She said, I bit off half my tongue. 699 00:24:43,520 --> 00:24:44,853 You can understand that? 700 00:24:44,854 --> 00:24:46,522 Oh, you should hear her when she's had 701 00:24:46,523 --> 00:24:48,482 two pitchers of margaritas, fucked up and slurring. 702 00:24:48,483 --> 00:24:51,026 Ooh, you are such an idiot! 703 00:24:51,027 --> 00:24:52,653 Princess, what's open? 704 00:24:52,654 --> 00:24:54,363 South 15's clean. 705 00:24:54,364 --> 00:24:55,906 Deep tongue laceration. 706 00:24:55,907 --> 00:24:58,659 I can jump on this. 707 00:24:58,660 --> 00:25:01,578 Robby and Al-Hashimi are both with critical patients. 708 00:25:01,579 --> 00:25:02,913 Hello. 709 00:25:02,914 --> 00:25:04,206 I'm Dr. Langdon. 710 00:25:04,207 --> 00:25:05,959 I'll be supervising your care. 711 00:25:07,961 --> 00:25:10,629 Jesus, CK, your doctor's fucking hot. 712 00:25:13,466 --> 00:25:15,884 Tube's at 14 centimeters, just above the airway. 713 00:25:15,885 --> 00:25:18,262 OK, Howard, I'm going to start. 714 00:25:18,263 --> 00:25:22,433 If you want me to stop, you just put your hand up, OK? 715 00:25:22,434 --> 00:25:25,061 Blue mark tells me I'm in the tube. 716 00:25:28,440 --> 00:25:30,607 Looks like he cleared it. 717 00:25:30,608 --> 00:25:33,235 If he inhales, we should see chords. 718 00:25:33,236 --> 00:25:35,571 OK, deep breath for me, Howard. 719 00:25:38,283 --> 00:25:40,743 - OK. - Beautiful. 720 00:25:40,744 --> 00:25:42,411 Chords are sensitive, so we spray lidocaine 721 00:25:42,412 --> 00:25:44,872 - in the scope. - OK. 722 00:25:44,873 --> 00:25:48,417 1 cc going in now. 723 00:25:48,418 --> 00:25:51,086 And we'll just give that a second to work. 724 00:25:51,087 --> 00:25:52,589 How you doing, Howard? 725 00:25:53,882 --> 00:25:55,758 Once the tube's in, you'll have to breathe 726 00:25:55,759 --> 00:25:57,092 through your nose. 727 00:25:57,093 --> 00:25:58,469 OK, Howard, hold still. 728 00:25:58,470 --> 00:26:01,972 I am now going in past your vocal cords 729 00:26:01,973 --> 00:26:04,517 until we see the carina. 730 00:26:06,102 --> 00:26:07,770 Ogilvie. 731 00:26:07,771 --> 00:26:08,979 Uh, there. 732 00:26:08,980 --> 00:26:10,105 Right and left mainstem. 733 00:26:10,106 --> 00:26:12,901 And the tube slides in. 734 00:26:16,780 --> 00:26:20,033 And then the scope comes out. 735 00:26:21,826 --> 00:26:23,452 Great. 736 00:26:23,453 --> 00:26:24,787 OK, inflate the balloon. 737 00:26:24,788 --> 00:26:26,163 Deep breath through your nose. 738 00:26:26,164 --> 00:26:27,372 Amazing. 739 00:26:27,373 --> 00:26:29,500 You good? 740 00:26:29,501 --> 00:26:31,126 Great end-tidal waveform. 741 00:26:31,127 --> 00:26:32,377 Does he need a vent? 742 00:26:32,378 --> 00:26:33,629 He's breathing on his own, 743 00:26:33,630 --> 00:26:35,005 but a little CPAP wouldn't hurt. 744 00:26:35,006 --> 00:26:37,216 Starting at 5, titrate to 10. 745 00:26:37,217 --> 00:26:39,218 OK, that went really well, Howard. 746 00:26:39,219 --> 00:26:40,970 Now we're going to check your weight. 747 00:26:42,931 --> 00:26:44,515 So the nurse examiner is supposed 748 00:26:44,516 --> 00:26:46,433 to lock up the rape kit in this fridge, 749 00:26:46,434 --> 00:26:49,603 where it stays until it gets turned over to law enforcement. 750 00:26:49,604 --> 00:26:52,314 It's called preserving the chain of evidence. 751 00:26:52,315 --> 00:26:54,608 Are you fucking kidding me? 752 00:26:54,609 --> 00:26:56,485 Is there a problem? 753 00:26:56,486 --> 00:26:58,779 Jesus Christ. 754 00:26:58,780 --> 00:27:01,824 Police are supposed to pick up the rape kits within 72 hours. 755 00:27:01,825 --> 00:27:04,827 This one I did two weeks ago. 756 00:27:04,828 --> 00:27:06,329 God damn it. 757 00:27:08,498 --> 00:27:10,791 So how exactly did this happen? 758 00:27:10,792 --> 00:27:13,669 We were in between pubs taking a selfie. 759 00:27:13,670 --> 00:27:14,711 Very nice. 760 00:27:14,712 --> 00:27:17,172 Until she jerked her head up. 761 00:27:17,173 --> 00:27:18,674 Ooh. 762 00:27:18,675 --> 00:27:20,008 Ouch. 763 00:27:20,009 --> 00:27:21,677 OK, topical epi did the trick. 764 00:27:21,678 --> 00:27:23,053 - No more bleeding. - Sweet. 765 00:27:23,054 --> 00:27:24,429 I can go home now? 766 00:27:24,430 --> 00:27:26,348 I don't think so. 767 00:27:26,349 --> 00:27:27,891 It looks like the Grand Canyon across the back of your tongue. 768 00:27:27,892 --> 00:27:29,893 We need to put in some stitches. 769 00:27:29,894 --> 00:27:30,894 I don't want stitches. 770 00:27:30,895 --> 00:27:33,021 Oh. Listen to the doctor. 771 00:27:33,022 --> 00:27:34,731 Don't tell me what to do. 772 00:27:34,732 --> 00:27:36,233 This is all your fault. 773 00:27:36,234 --> 00:27:38,277 - No, it's not. - Uh, yes, it is. 774 00:27:38,278 --> 00:27:39,945 - Uh, Princess. - No, it's not. 775 00:27:39,946 --> 00:27:41,530 Princess, hey, why don't you show Q 776 00:27:41,531 --> 00:27:43,365 where she can wait while we patch up her friend? 777 00:27:43,366 --> 00:27:44,867 Of course. 778 00:27:44,868 --> 00:27:47,035 OK, this is a numbing shot for the tip. 779 00:27:47,036 --> 00:27:48,036 The tip? 780 00:27:48,037 --> 00:27:49,997 That's not where I bit it. 781 00:27:49,998 --> 00:27:51,416 One step at a time. 782 00:27:58,590 --> 00:28:01,008 That's 20 migs of TNK. 783 00:28:01,009 --> 00:28:04,052 In at 14:39. 784 00:28:04,053 --> 00:28:06,346 Feeling anything? 785 00:28:06,347 --> 00:28:07,431 Not yet. 786 00:28:07,432 --> 00:28:10,350 Could take an hour or two. 787 00:28:10,351 --> 00:28:11,852 We're going to move you to another room 788 00:28:11,853 --> 00:28:13,729 for better monitoring. 789 00:28:13,730 --> 00:28:15,273 Dr. King. 790 00:28:18,067 --> 00:28:21,486 I'd like you to stay with her. 791 00:28:21,487 --> 00:28:22,821 Why? 792 00:28:22,822 --> 00:28:24,448 In case there are complications. 793 00:28:24,449 --> 00:28:26,241 You'll be there to respond quickly 794 00:28:26,242 --> 00:28:29,119 to a blown pupil, a seizure, altered mental status. 795 00:28:29,120 --> 00:28:31,163 Or I could catch up on my charts. 796 00:28:31,164 --> 00:28:33,081 And my deposition's coming up. 797 00:28:33,082 --> 00:28:35,584 Think of this as a great way to steal some quiet time 798 00:28:35,585 --> 00:28:36,919 and get mentally prepared. 799 00:28:36,920 --> 00:28:39,130 Jesse, Mel's with you. 800 00:28:40,924 --> 00:28:42,925 Oh, excuse me, Dr. Mohan. 801 00:28:42,926 --> 00:28:44,009 Excuse me. 802 00:28:44,010 --> 00:28:45,010 Dr. Mohan. 803 00:28:45,011 --> 00:28:46,428 Uh, in a minute, George. 804 00:28:46,429 --> 00:28:47,554 I've got this. 805 00:28:47,555 --> 00:28:48,764 Thank you. 806 00:28:48,765 --> 00:28:51,099 Oh, uh, I, um... 807 00:28:51,100 --> 00:28:53,268 D-dimer is back normal. 808 00:28:53,269 --> 00:28:54,269 Oh. 809 00:28:54,270 --> 00:28:55,604 I'm ready to go. 810 00:28:55,605 --> 00:28:57,439 Are you feeling better? 811 00:28:57,440 --> 00:29:01,152 I... I really wasn't short of breath this time. 812 00:29:02,278 --> 00:29:03,987 Then why'd you come in? 813 00:29:05,490 --> 00:29:07,574 When I found out about the blood clot in my leg, 814 00:29:07,575 --> 00:29:10,452 I just kept thinking it's gonna go to my lung and kill me. 815 00:29:10,453 --> 00:29:13,622 We've talked before about how the Eliquis would prevent that. 816 00:29:13,623 --> 00:29:16,333 I know. 817 00:29:16,334 --> 00:29:18,710 Well, I finally took your advice. 818 00:29:18,711 --> 00:29:21,171 I got out of the house, and I joined 819 00:29:21,172 --> 00:29:23,131 the Frick Park Lawn Bowling Club. 820 00:29:23,132 --> 00:29:24,383 Wonderful. 821 00:29:24,384 --> 00:29:25,509 Yeah. 822 00:29:25,510 --> 00:29:27,344 I mean, you're right, you know? 823 00:29:27,345 --> 00:29:29,347 We all need a community. 824 00:29:33,351 --> 00:29:34,810 You're gonna do what? 825 00:29:34,811 --> 00:29:36,478 In order to fix your tongue, 826 00:29:36,479 --> 00:29:39,022 we need to move it forward to access the laceration. 827 00:29:39,023 --> 00:29:40,649 You're just gonna feel some pulling, OK? 828 00:29:40,650 --> 00:29:44,027 I guess so. 829 00:29:44,028 --> 00:29:46,738 Go for it. 830 00:29:46,739 --> 00:29:48,156 What size suture is that? 831 00:29:48,157 --> 00:29:51,952 O-silk, the biggest one we got. 832 00:29:51,953 --> 00:29:54,831 As soon as I cut the needle, you're on traction, Joy. 833 00:30:03,631 --> 00:30:05,173 Oh. 834 00:30:05,174 --> 00:30:07,342 That is pretty deep. 835 00:30:07,343 --> 00:30:08,969 And now we can numb up the cut. 836 00:30:08,970 --> 00:30:10,304 It's best to start with... 837 00:30:10,305 --> 00:30:11,680 Proximal side first so she doesn't 838 00:30:11,681 --> 00:30:14,891 feel the distal injection. 839 00:30:14,892 --> 00:30:15,892 Give it ten minutes. 840 00:30:15,893 --> 00:30:17,437 I'll be back for the repair. 841 00:30:21,607 --> 00:30:23,525 I got a rape kit sitting here for two weeks 842 00:30:23,526 --> 00:30:26,028 that was supposed to be picked up within 72 hours. 843 00:30:26,029 --> 00:30:27,070 I don't care! 844 00:30:27,071 --> 00:30:29,114 Get someone over here now! No. 845 00:30:29,115 --> 00:30:30,615 You expect us to treat your officers 846 00:30:30,616 --> 00:30:32,242 as soon as they come in, 847 00:30:32,243 --> 00:30:34,077 you get a detective to pick these kits up ASAP. 848 00:30:34,078 --> 00:30:35,078 I gotta go. 849 00:30:35,079 --> 00:30:36,705 - Dana... - Hey, Dana. 850 00:30:36,706 --> 00:30:37,873 South 19 got their head CT before we went down. 851 00:30:37,874 --> 00:30:39,207 No results yet. 852 00:30:39,208 --> 00:30:40,375 All right, I'll send a reminder. 853 00:30:40,376 --> 00:30:41,376 - Hey, Dana. - Dana. 854 00:30:41,377 --> 00:30:42,754 Hang on. 855 00:30:43,755 --> 00:30:45,547 What's up? 856 00:30:45,548 --> 00:30:47,466 We put in an order for more pain meds for Roxie. 857 00:30:47,467 --> 00:30:49,551 All right, so put it in the nursing racks. 858 00:30:49,552 --> 00:30:52,220 Oh, I did, a long time ago. 859 00:30:52,221 --> 00:30:54,056 All right. I'll bump it to the front. 860 00:30:54,057 --> 00:30:55,599 Thank you. 861 00:30:55,600 --> 00:30:57,351 Uh, what's that noise? 862 00:30:57,352 --> 00:30:58,393 UFO landed. 863 00:30:58,394 --> 00:30:59,394 Aliens are invading. 864 00:30:59,395 --> 00:31:00,896 Hey, Dana. 865 00:31:00,897 --> 00:31:02,773 Chem 7's not back on Trauma 2 yet. 866 00:31:02,774 --> 00:31:05,067 Let me see the chart. 867 00:31:05,068 --> 00:31:06,610 Oh, Jesus. 868 00:31:06,611 --> 00:31:08,195 I bet your Chem 7 rec went to Radiology. 869 00:31:08,196 --> 00:31:10,030 Larry, Antoine. 870 00:31:10,031 --> 00:31:12,532 You put labs and chest X-ray on the same downtime form. 871 00:31:12,533 --> 00:31:14,785 You need two slips... one for labs, one for radiology. 872 00:31:14,786 --> 00:31:16,453 - Got it. - Won't happen again. 873 00:31:16,454 --> 00:31:17,579 I'll run it down myself. 874 00:31:17,580 --> 00:31:19,289 Use the iStat at bedside. 875 00:31:19,290 --> 00:31:20,749 They won't take him to CT without a creatinine. 876 00:31:20,750 --> 00:31:21,917 Oh, perfect. 877 00:31:21,918 --> 00:31:23,085 Nice to have you back. 878 00:31:23,086 --> 00:31:24,336 Thrilled to be here. 879 00:31:24,337 --> 00:31:25,462 You trying to text? 880 00:31:25,463 --> 00:31:27,005 I am just composing. 881 00:31:27,006 --> 00:31:28,590 I'm gonna send it from the bay. 882 00:31:28,591 --> 00:31:30,801 My mechanic friend, Duke, never showed up. 883 00:31:30,802 --> 00:31:32,344 I thought he was coming in this morning. 884 00:31:32,345 --> 00:31:33,595 That was the plan. 885 00:31:33,596 --> 00:31:35,847 I guess he got busy. 886 00:31:35,848 --> 00:31:37,099 What if he's a no-show? 887 00:31:37,100 --> 00:31:38,683 Tell me what he needs. 888 00:31:38,684 --> 00:31:39,768 I'll pass it on to the night shift. 889 00:31:39,769 --> 00:31:40,769 That won't be necessary. 890 00:31:43,523 --> 00:31:45,357 Oh, Princess. 891 00:31:45,358 --> 00:31:46,441 Ask and you shall receive. 892 00:31:46,442 --> 00:31:47,609 Normal head CT. 893 00:31:47,610 --> 00:31:49,945 Thanks. I'll get him discharged. 894 00:31:49,946 --> 00:31:51,780 How's your day going? 895 00:31:51,781 --> 00:31:54,282 I think I'm getting writer's cramp. 896 00:31:54,283 --> 00:31:55,617 You with the big guy? 897 00:31:55,618 --> 00:31:57,911 Yeah. It's sad. 898 00:31:57,912 --> 00:32:01,790 Bad car accident, multiple operations, tons of stress. 899 00:32:03,793 --> 00:32:05,669 Lidocaine shot to a sensitive area. 900 00:32:05,670 --> 00:32:07,462 I got a binge-drinking party girl with a tongue lac. 901 00:32:07,463 --> 00:32:08,797 Mm. 902 00:32:08,798 --> 00:32:10,006 Sounds like she needs some help. 903 00:32:10,007 --> 00:32:12,759 In more ways than one. 904 00:32:12,760 --> 00:32:16,471 How's, uh... how's your first shift back going? 905 00:32:16,472 --> 00:32:18,640 One day at a time. 906 00:32:18,641 --> 00:32:20,267 First year sober is the hardest. 907 00:32:20,268 --> 00:32:21,476 That's what they keep telling me. 908 00:32:21,477 --> 00:32:24,147 I'm nine years and counting. 909 00:32:26,524 --> 00:32:28,150 Oh. 910 00:32:28,151 --> 00:32:31,653 Special delivery for my guy. 911 00:32:31,654 --> 00:32:33,655 If you, um... if you need anything, call me. 912 00:32:33,656 --> 00:32:35,241 Thanks. 913 00:32:41,205 --> 00:32:42,831 Where are you going? 914 00:32:42,832 --> 00:32:44,207 Blisters in North 3. 915 00:32:44,208 --> 00:32:45,709 That's where I'm going. 916 00:32:45,710 --> 00:32:47,586 Did you sign up for the patient? 917 00:32:47,587 --> 00:32:49,379 I pulled the chart from the rack. 918 00:32:49,380 --> 00:32:51,131 You're supposed to sign up on the dry-erase board. 919 00:32:51,132 --> 00:32:53,008 You're supposed to have a clipboard for the patient. 920 00:32:53,009 --> 00:32:54,843 I thought the nurses had that. 921 00:32:54,844 --> 00:32:56,470 Whatever. 922 00:32:56,471 --> 00:32:57,554 Hi. 923 00:32:57,555 --> 00:32:59,014 I'm Student Doctor Ogilvie. 924 00:32:59,015 --> 00:33:01,183 And this is... wow. 925 00:33:01,184 --> 00:33:02,642 That is some rash. 926 00:33:02,643 --> 00:33:05,520 - Yeah. Tell me about it. - Student Doctor Javadi. 927 00:33:05,521 --> 00:33:07,731 - When did this start? - Last night. 928 00:33:07,732 --> 00:33:09,316 And have you been on any hikes recently 929 00:33:09,317 --> 00:33:10,400 around poison ivy? 930 00:33:10,401 --> 00:33:12,360 Nope. Haven't left the house. 931 00:33:12,361 --> 00:33:15,363 What about new medications, lotions, soaps, 932 00:33:15,364 --> 00:33:16,364 detergents, even? 933 00:33:16,365 --> 00:33:17,657 I don't take medicine. 934 00:33:17,658 --> 00:33:19,326 Nothing new with all that other stuff. 935 00:33:19,327 --> 00:33:20,368 Uh-huh. And where did this start? 936 00:33:20,369 --> 00:33:21,828 Everywhere, all at once. 937 00:33:21,829 --> 00:33:25,165 Just a lot of pain, really itchy. 938 00:33:25,166 --> 00:33:26,875 What is it? 939 00:33:26,876 --> 00:33:28,376 I'm not sure yet. 940 00:33:28,377 --> 00:33:31,087 Um, be back in a second. 941 00:33:31,088 --> 00:33:32,714 Can't... will you... 942 00:33:36,886 --> 00:33:38,929 What are you thinking? 943 00:33:38,930 --> 00:33:40,055 I have no idea. 944 00:33:40,056 --> 00:33:41,224 Agreed. 945 00:33:43,059 --> 00:33:44,643 Bullous pemphigoid? 946 00:33:44,644 --> 00:33:46,394 Autoimmune severe pruritis? 947 00:33:46,395 --> 00:33:47,979 Yeah, but not as deadly as pemphigus vulgaris. 948 00:33:47,980 --> 00:33:49,981 Untreated, the death rate is over 90%. 949 00:33:49,982 --> 00:33:51,399 We need to check for pustules, 950 00:33:51,400 --> 00:33:52,567 mucous membrane involvement... 951 00:33:52,568 --> 00:33:53,945 And the Nikolsky sign. 952 00:33:56,405 --> 00:33:57,823 Here you go. 953 00:33:59,283 --> 00:34:00,408 What? 954 00:34:00,409 --> 00:34:01,953 For your progress note. 955 00:34:03,287 --> 00:34:06,289 Did I hear we're making progress? 956 00:34:06,290 --> 00:34:08,583 Oh, um, it's just what we call it 957 00:34:08,584 --> 00:34:11,754 when we write down things to describe a clinical course. 958 00:34:13,256 --> 00:34:14,256 Any changes? 959 00:34:15,258 --> 00:34:16,591 Not so far. 960 00:34:16,592 --> 00:34:18,927 It's time for the next neuro check. 961 00:34:18,928 --> 00:34:21,221 Excuse me, Dr. King, do you have a minute? 962 00:34:21,222 --> 00:34:22,806 Um, no. 963 00:34:22,807 --> 00:34:24,599 I'm observing a patient right now. 964 00:34:24,600 --> 00:34:26,978 60 seconds tops. 965 00:34:28,396 --> 00:34:29,771 I'll check pupils. 966 00:34:29,772 --> 00:34:31,315 We're good here. 967 00:34:36,946 --> 00:34:38,863 Hey. 968 00:34:38,864 --> 00:34:41,199 I just finished my deposition. 969 00:34:41,200 --> 00:34:43,660 Oh, should I go up now? 970 00:34:43,661 --> 00:34:45,370 Yeah. Just wait until you get a call. 971 00:34:45,371 --> 00:34:46,788 OK. 972 00:34:46,789 --> 00:34:48,206 Well, I'd ask how it went, 973 00:34:48,207 --> 00:34:50,292 but we're not supposed to discuss the case. 974 00:34:50,293 --> 00:34:51,793 This isn't a discussion. 975 00:34:51,794 --> 00:34:55,005 It's a monologue, so shut up and listen. 976 00:34:55,006 --> 00:34:57,215 The malpractice case is frivolous. 977 00:34:57,216 --> 00:34:58,800 The mother of the measles kid claims 978 00:34:58,801 --> 00:35:00,176 we caused intellectual decline 979 00:35:00,177 --> 00:35:02,262 by performing a spinal tap. 980 00:35:02,263 --> 00:35:05,473 But the tap was perfect with no complications. 981 00:35:05,474 --> 00:35:07,267 Her son presented with altered mental status 982 00:35:07,268 --> 00:35:10,687 due to low oxygen from measles pneumonia. 983 00:35:10,688 --> 00:35:13,148 Any change in intellect was due to hypoxic brain injury. 984 00:35:13,149 --> 00:35:16,818 It had nothing to do with your spinal tap. 985 00:35:16,819 --> 00:35:18,528 End of monologue. 986 00:35:18,529 --> 00:35:21,323 We never discussed the case. 987 00:35:21,324 --> 00:35:23,658 I gotta get some sleep. 988 00:35:23,659 --> 00:35:26,912 Thanks, I guess. 989 00:35:28,539 --> 00:35:30,832 OK, are you ready to lay down? 990 00:35:30,833 --> 00:35:31,833 I got your head. 991 00:35:31,834 --> 00:35:33,043 Nice and slow. 992 00:35:33,044 --> 00:35:35,212 One, two, three. 993 00:35:36,589 --> 00:35:37,589 OK. 994 00:35:37,590 --> 00:35:38,716 How's that feel? 995 00:35:41,594 --> 00:35:42,844 Lifting up now. 996 00:35:52,730 --> 00:35:54,398 Keep going. 997 00:35:57,026 --> 00:36:00,279 And... that ought to do it right about there. 998 00:36:02,031 --> 00:36:03,865 215? 999 00:36:03,866 --> 00:36:05,785 Oh, that's in kilos. 1000 00:36:08,079 --> 00:36:09,705 OK, team. 1001 00:36:15,336 --> 00:36:17,045 It's not that much over 450. 1002 00:36:17,046 --> 00:36:19,881 No, we can't risk breaking our CT on a holiday weekend. 1003 00:36:19,882 --> 00:36:22,008 Would the medics take him while he's intubated? 1004 00:36:22,009 --> 00:36:24,386 If I go along for the ride, I could still get a nap in 1005 00:36:24,387 --> 00:36:25,930 before my night shift. 1006 00:36:29,892 --> 00:36:32,852 474. 1007 00:36:32,853 --> 00:36:34,729 Our CT can't handle your weight, 1008 00:36:34,730 --> 00:36:38,108 but we're gonna take you over to Presbyterian Hospital. 1009 00:36:38,109 --> 00:36:40,068 Road trip. 1010 00:36:40,069 --> 00:36:42,363 I'll keep you company the whole time. 1011 00:36:44,907 --> 00:36:46,950 Sorry for all this trouble. 1012 00:36:46,951 --> 00:36:48,159 It's OK. 1013 00:36:48,160 --> 00:36:49,620 This is what we do. 1014 00:36:55,084 --> 00:36:56,668 So sub Q starts deep. 1015 00:36:56,669 --> 00:36:57,794 You want to bury the knot. 1016 00:36:57,795 --> 00:36:59,337 Yeah, I've done these before. 1017 00:36:59,338 --> 00:37:01,631 Joy, how do we cut the ends? 1018 00:37:01,632 --> 00:37:03,174 Short. Slide to the knot. 1019 00:37:03,175 --> 00:37:04,175 Turn 45 degrees. 1020 00:37:04,176 --> 00:37:06,302 Excellent. 1021 00:37:06,303 --> 00:37:08,138 Um, Dr. Langdon, we have a case. 1022 00:37:08,139 --> 00:37:09,139 It'll have to wait. 1023 00:37:09,140 --> 00:37:10,265 It could be urgent. 1024 00:37:10,266 --> 00:37:14,102 Find Robby or Al-Hashimi. 1025 00:37:14,103 --> 00:37:16,438 This girl is wasted. 1026 00:37:16,439 --> 00:37:18,481 Drunk as a skunk. 1027 00:37:18,482 --> 00:37:20,275 Should we check her blood alcohol level? 1028 00:37:20,276 --> 00:37:21,901 No, it won't change what we do. 1029 00:37:21,902 --> 00:37:23,445 She can go home when she has a steady gait. 1030 00:37:23,446 --> 00:37:25,613 I already sent one off. 1031 00:37:25,614 --> 00:37:28,283 Joy, do you want to guess her blood alcohol? 1032 00:37:28,284 --> 00:37:29,784 Why would I want to do that? 1033 00:37:29,785 --> 00:37:31,871 I don't know. 'Cause it's fun. 1034 00:37:37,835 --> 00:37:39,502 When will you have a bed? 1035 00:37:39,503 --> 00:37:41,337 I'm not sure she needs a bed. 1036 00:37:41,338 --> 00:37:43,131 She's a febrile infant. 1037 00:37:43,132 --> 00:37:45,133 Who is clearly over a month old and looks amazing. 1038 00:37:45,134 --> 00:37:47,051 Every marker is normal. She has a cold virus. 1039 00:37:47,052 --> 00:37:48,803 Infants with rhinovirus can still have 1040 00:37:48,804 --> 00:37:50,221 a serious bacterial infection. 1041 00:37:50,222 --> 00:37:51,723 Not this one. 1042 00:37:51,724 --> 00:37:53,349 We send kids like this home all the time. 1043 00:37:53,350 --> 00:37:56,353 Except this one doesn't have a home or a parent. 1044 00:37:57,688 --> 00:37:59,230 All right. 1045 00:37:59,231 --> 00:38:00,982 I can't put a kid with a virus in the nursery, 1046 00:38:00,983 --> 00:38:03,234 and I can't waste a private room on a healthy baby. 1047 00:38:03,235 --> 00:38:04,652 Then what do you propose? 1048 00:38:04,653 --> 00:38:06,654 CYF can place her in emergency foster care 1049 00:38:06,655 --> 00:38:08,156 by tomorrow morning. 1050 00:38:08,157 --> 00:38:10,366 You want to leave her down here overnight? 1051 00:38:10,367 --> 00:38:12,786 Seems to be the standard of care these days. 1052 00:38:12,787 --> 00:38:14,120 Have your attending give me a call. 1053 00:38:14,121 --> 00:38:15,163 Will do. 1054 00:38:15,164 --> 00:38:16,498 I can't believe this. 1055 00:38:16,499 --> 00:38:18,291 Let CYF know it's very urgent. 1056 00:38:18,292 --> 00:38:19,793 Got it. 1057 00:38:19,794 --> 00:38:22,337 This is turning into quite the day. 1058 00:38:22,338 --> 00:38:24,214 You know, I've been thinking 1059 00:38:24,215 --> 00:38:25,799 about applying for a fellowship. 1060 00:38:25,800 --> 00:38:27,717 I thought you had a job lined up in New Jersey. 1061 00:38:27,718 --> 00:38:29,844 I did, to be close to my mom. 1062 00:38:29,845 --> 00:38:33,389 But she sold her house to travel the world 1063 00:38:33,390 --> 00:38:35,391 with her new boyfriend. 1064 00:38:35,392 --> 00:38:37,227 So what's the point of New Jersey? 1065 00:38:37,228 --> 00:38:38,686 Yeah, good question. 1066 00:38:38,687 --> 00:38:40,271 Which fellowship? 1067 00:38:40,272 --> 00:38:44,025 I've narrowed it down to ultrasound, toxicology, 1068 00:38:44,026 --> 00:38:47,237 and sports medicine. 1069 00:38:47,238 --> 00:38:48,613 Those are very disparate fields 1070 00:38:48,614 --> 00:38:50,114 leading to very different careers. 1071 00:38:50,115 --> 00:38:51,282 I know. 1072 00:38:51,283 --> 00:38:53,368 I'm a little undecided. 1073 00:38:53,369 --> 00:38:54,994 Do you have research experience? 1074 00:38:54,995 --> 00:38:57,580 I was a part of a study on racial disparities 1075 00:38:57,581 --> 00:38:59,457 in health care until the White House 1076 00:38:59,458 --> 00:39:01,042 cut the funding last year. 1077 00:39:01,043 --> 00:39:03,419 Yeah. You are not alone. 1078 00:39:03,420 --> 00:39:06,381 Have you considered a geriatrics fellowship? 1079 00:39:06,382 --> 00:39:08,258 I have not. 1080 00:39:08,259 --> 00:39:10,385 I've seen your skills with the elderly, 1081 00:39:10,386 --> 00:39:12,554 and there are a lot of openings. 1082 00:39:12,555 --> 00:39:14,389 It might be your best shot. 1083 00:39:14,390 --> 00:39:17,225 Think about it. 1084 00:39:17,226 --> 00:39:18,226 Last stitch. 1085 00:39:18,227 --> 00:39:19,269 You want me to cut? 1086 00:39:19,270 --> 00:39:20,771 I got it. 1087 00:39:22,439 --> 00:39:23,773 It looks good. 1088 00:39:23,774 --> 00:39:25,900 OK. Let's pull the traction suture. 1089 00:39:25,901 --> 00:39:27,278 With pleasure. 1090 00:39:29,238 --> 00:39:31,364 OK, Jackie. 1091 00:39:31,365 --> 00:39:32,740 - Jackie. - Stop it. 1092 00:39:32,741 --> 00:39:33,741 Stop. 1093 00:39:33,742 --> 00:39:35,076 All done. 1094 00:39:35,077 --> 00:39:36,619 All done with what? 1095 00:39:36,620 --> 00:39:38,288 Sewing up your tongue. 1096 00:39:38,289 --> 00:39:40,039 What happened to my tongue? 1097 00:39:40,040 --> 00:39:41,249 You bit it. 1098 00:39:41,250 --> 00:39:42,250 Ha. 1099 00:39:42,251 --> 00:39:43,877 No, I didn't. 1100 00:39:43,878 --> 00:39:45,753 That is called a blackout. 1101 00:39:45,754 --> 00:39:47,589 How much did you drink? 1102 00:39:47,590 --> 00:39:49,799 A couple Bloody Marys. 1103 00:39:49,800 --> 00:39:51,009 Only a couple? 1104 00:39:51,010 --> 00:39:53,177 I don't know. Maybe more. 1105 00:39:53,178 --> 00:39:55,930 It's a holiday, a pub crawl. 1106 00:39:55,931 --> 00:39:58,600 Do you usually have a couple cocktails every day? 1107 00:39:58,601 --> 00:39:59,851 Only on weekends. 1108 00:39:59,852 --> 00:40:01,185 How about during the week? 1109 00:40:01,186 --> 00:40:02,604 Nothing much. 1110 00:40:02,605 --> 00:40:07,609 Just wine with dinner or a few beers. 1111 00:40:07,610 --> 00:40:10,778 Maybe we should recommend rehab? 1112 00:40:10,779 --> 00:40:11,905 Yeah. 1113 00:40:11,906 --> 00:40:13,324 We could try. 1114 00:40:17,912 --> 00:40:20,330 Ready to roll. 1115 00:40:20,331 --> 00:40:21,956 How are you feeling? 1116 00:40:21,957 --> 00:40:23,333 My pain is a two. 1117 00:40:23,334 --> 00:40:24,959 We got meds if you need them. 1118 00:40:24,960 --> 00:40:26,461 Scan will be quicker than the ride to Presby. 1119 00:40:26,462 --> 00:40:27,837 We'll keep trying to reach your sister. 1120 00:40:27,838 --> 00:40:29,464 - You guys are the best. - See you later. 1121 00:40:29,465 --> 00:40:31,299 Can I put a new patient in T1? 1122 00:40:31,300 --> 00:40:33,635 Uh, no, I kind of want to leave one trauma room open. 1123 00:40:33,636 --> 00:40:37,305 Why don't you double up the north if you have to? 1124 00:40:37,306 --> 00:40:40,183 Mr. Digby? 1125 00:40:40,184 --> 00:40:42,101 - It's just Digby. - Right. 1126 00:40:42,102 --> 00:40:44,646 We've been looking all over. Where you been? 1127 00:40:44,647 --> 00:40:46,147 With Louie. 1128 00:40:46,148 --> 00:40:47,649 You've been in there for an hour? 1129 00:40:47,650 --> 00:40:49,692 He was my friend. 1130 00:40:49,693 --> 00:40:51,653 - I had a lot to say. - Hmm. 1131 00:40:51,654 --> 00:40:53,988 Well, let's get you back to your bed. 1132 00:40:55,991 --> 00:40:57,867 Louie got his wings. 1133 00:40:57,868 --> 00:40:59,827 - Dr. Robby. - Dr. Robby. 1134 00:40:59,828 --> 00:41:01,371 We picked up a patient together. 1135 00:41:01,372 --> 00:41:02,830 Teamwork! 1136 00:41:02,831 --> 00:41:04,332 It's a concerning bullous rash. 1137 00:41:04,333 --> 00:41:05,917 We might need a biopsy for pemphigus vulgaris. 1138 00:41:05,918 --> 00:41:07,377 It's phytophotodermatitis. 1139 00:41:07,378 --> 00:41:09,170 - What? - I asked. 1140 00:41:09,171 --> 00:41:11,255 He was making three gallons of margaritas for a party, 1141 00:41:11,256 --> 00:41:13,508 squeezing fresh limes out in the sun. 1142 00:41:13,509 --> 00:41:14,968 Let's go take a peek. 1143 00:41:14,969 --> 00:41:16,845 I don't need to see it again. 1144 00:41:19,348 --> 00:41:20,807 How's it going out there? 1145 00:41:20,808 --> 00:41:22,350 Standing room only. 1146 00:41:22,351 --> 00:41:23,810 If I call the fire department, will they clear 1147 00:41:23,811 --> 00:41:25,061 - that waiting room? - I wish. 1148 00:41:25,062 --> 00:41:26,187 What's up? 1149 00:41:26,188 --> 00:41:28,231 12 patients need med refills. 1150 00:41:28,232 --> 00:41:29,816 Shouldn't they see their doctors? 1151 00:41:29,817 --> 00:41:31,567 With the Medicaid cuts, we are their doctor. 1152 00:41:31,568 --> 00:41:33,319 No, I can't e-prescribe to their pharmacies. 1153 00:41:33,320 --> 00:41:35,029 So get out your pen. Go old school. 1154 00:41:35,030 --> 00:41:37,365 Dana, on what? 1155 00:41:37,366 --> 00:41:39,826 Nordt, you got the security pads? 1156 00:41:39,827 --> 00:41:41,077 Sure do. 1157 00:41:41,078 --> 00:41:42,870 Just need a patient sticker. 1158 00:41:42,871 --> 00:41:45,248 - Any other questions? - Yeah. 1159 00:41:45,249 --> 00:41:47,668 What would have happened if you weren't here today? 1160 00:41:48,836 --> 00:41:50,712 You'd all be curled up in the fetal position, 1161 00:41:50,713 --> 00:41:53,047 crying like babies. 1162 00:41:53,048 --> 00:41:54,632 Were you wearing flip-flops? 1163 00:41:54,633 --> 00:41:55,967 I was. 1164 00:41:55,968 --> 00:41:57,885 - What is it? - Phytophotodermatitis. 1165 00:41:57,886 --> 00:42:00,096 Otherwise known as margarita burn. 1166 00:42:00,097 --> 00:42:01,639 For some people, limes plus sunshine 1167 00:42:01,640 --> 00:42:02,974 can cause a horrible rash. 1168 00:42:02,975 --> 00:42:05,101 This is all because of limes? 1169 00:42:05,102 --> 00:42:07,937 Have you ever squeezed limes outside in the sun before? 1170 00:42:07,938 --> 00:42:09,605 I don't think so. 1171 00:42:09,606 --> 00:42:12,066 You will feel better after a day of steroid pills. 1172 00:42:12,067 --> 00:42:13,985 But once these heal, you gotta wear sunscreen. 1173 00:42:13,986 --> 00:42:16,112 Because these blisters can turn into dark scars 1174 00:42:16,113 --> 00:42:17,405 and stay a while if you don't. 1175 00:42:19,033 --> 00:42:22,368 I'll be right back with your aftercare instructions. 1176 00:42:22,369 --> 00:42:24,287 - Hey, Robby. - Yep. 1177 00:42:24,288 --> 00:42:26,456 My, uh... my hospice patient Roxie 1178 00:42:26,457 --> 00:42:28,416 is still in a ton of pain. 1179 00:42:28,417 --> 00:42:29,709 Where are we with the morphine? 1180 00:42:29,710 --> 00:42:31,627 10 milligrams an hour. 1181 00:42:31,628 --> 00:42:34,213 OK, you can bolus another 2 and go up to 12. 1182 00:42:34,214 --> 00:42:35,590 I will let Princess know. 1183 00:42:35,591 --> 00:42:36,924 12 an hour is a lot. 1184 00:42:36,925 --> 00:42:38,426 Yeah, on top of the MS Contin, 1185 00:42:38,427 --> 00:42:41,387 she could stop breathing. 1186 00:42:41,388 --> 00:42:44,724 Are you familiar with the doctrine of double effect? 1187 00:42:44,725 --> 00:42:46,768 - Not really. - No. 1188 00:42:46,769 --> 00:42:49,270 It is an ethical principle in palliative care. 1189 00:42:49,271 --> 00:42:50,980 We treat pain. 1190 00:42:50,981 --> 00:42:52,940 And if, in doing so, there's a negative side effect, 1191 00:42:52,941 --> 00:42:54,609 we accept it. 1192 00:42:54,610 --> 00:42:57,445 Even if the negative side effect is death? 1193 00:42:57,446 --> 00:43:00,074 In some cases, that could be the best outcome. 1194 00:43:05,871 --> 00:43:07,330 Maybe the nurse has it. 1195 00:43:07,331 --> 00:43:10,041 Emma. Emma, where does... 1196 00:43:10,042 --> 00:43:11,793 Maybe the fax ran out of paper? 1197 00:43:11,794 --> 00:43:14,504 No, there is enough paper. I don't know what's wrong. 1198 00:43:14,505 --> 00:43:16,005 - Could be in another room. - We should call IT. 1199 00:43:16,006 --> 00:43:18,007 You want me to check every room? 1200 00:43:18,008 --> 00:43:19,634 How are we gonna get through this mess? 1201 00:43:19,635 --> 00:43:22,595 I was about to ask you. 1202 00:43:22,596 --> 00:43:24,138 Ask the pharmacist. 1203 00:43:24,139 --> 00:43:25,681 She can't leave the PDS. 1204 00:43:25,682 --> 00:43:27,475 Nothing's getting done here. 1205 00:43:27,476 --> 00:43:32,048 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 82352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.