Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,700 --> 00:00:34,943
{\an8}You hit that deer?
2
00:00:39,780 --> 00:00:40,633
You all right?
3
00:00:45,303 --> 00:00:47,260
{\an8}I mean, what are you doing riding this bike out here?
4
00:00:48,481 --> 00:00:49,313
{\an8}You lost or something?
5
00:00:49,314 --> 00:00:52,609
{\an8}No I was camping aways back
6
00:00:52,610 --> 00:00:54,183
and I was just trying to find the highway.
7
00:00:56,780 --> 00:01:00,139
I tell you what, why don't I take you to the hospital,
8
00:01:00,140 --> 00:01:02,893
it's about 30 minutes from here, just have you checked out.
9
00:01:03,820 --> 00:01:07,723
Nah, no need for that, just get this thing running.
10
00:01:11,520 --> 00:01:13,669
Why don't we take her back to my place,
11
00:01:13,670 --> 00:01:15,709
I've got a shop you can work on it in
12
00:01:15,710 --> 00:01:18,519
and then way you give yourself some time, see how you feel,
13
00:01:18,520 --> 00:01:22,180
a warm bed, make sure you're all right.
14
00:01:26,980 --> 00:01:28,619
Well, I don't think I'm in much of a position
15
00:01:28,620 --> 00:01:32,717
to say no, so I'll take you up on that thank you.
16
00:01:34,760 --> 00:01:37,839
All right, let's see what I got.
17
00:01:37,840 --> 00:01:38,840
All right.
18
00:01:52,948 --> 00:01:54,531
Go ahead in here.
19
00:02:05,161 --> 00:02:05,994
All right, I'll leave you be.
20
00:02:15,502 --> 00:02:18,669
Hey, Dozer, you and Peter gonna be rolling for back up.
21
00:02:18,670 --> 00:02:21,353
Dozer!
I got it.
22
00:02:24,357 --> 00:02:26,657
Go ahead Peter get your shot, yeah.
23
00:02:54,061 --> 00:02:55,579
I hear you make great drinks.
24
00:02:55,580 --> 00:02:56,880
What are you doing here?
25
00:02:58,660 --> 00:02:59,879
I haven't heard from you in awhile
26
00:02:59,880 --> 00:03:02,033
I thought I'd check on you.
27
00:03:02,034 --> 00:03:04,209
Make sure I'm still on the straight and narrow.
28
00:03:04,210 --> 00:03:05,613
Are you?
Yeah.
29
00:03:06,490 --> 00:03:08,039
Anything else?
30
00:03:08,040 --> 00:03:09,990
I'll have one of those famous drinks.
31
00:03:11,500 --> 00:03:13,800
You really shouldn't be hanging around here.
32
00:03:23,273 --> 00:03:24,429
It always rain like this?
33
00:03:24,430 --> 00:03:26,730
No but when it does it sure does get sloppy.
34
00:03:28,290 --> 00:03:30,940
Anyone you need to call, let them know what happened?
35
00:03:32,440 --> 00:03:34,793
No, there is definitely no one I need to call.
36
00:03:35,670 --> 00:03:36,620
Lunch is at noon.
37
00:03:37,806 --> 00:03:39,843
I'll be happy to pay for any food I eat.
38
00:03:41,007 --> 00:03:43,577
You're the one that killed it.
39
00:03:44,752 --> 00:03:46,493
I'm in the trailer house behind the shop.
40
00:03:47,990 --> 00:03:48,823
Thank you.
41
00:03:56,395 --> 00:03:58,239
Feeling all right?
42
00:03:58,240 --> 00:03:59,343
I am, thank you.
43
00:04:00,698 --> 00:04:03,194
Not feeling lightheaded or fuzzy or anything like that?
44
00:04:03,195 --> 00:04:04,591
No.
45
00:04:04,592 --> 00:04:05,643
Let me see those pupils.
46
00:04:07,520 --> 00:04:10,789
I'm good, I've had a concussion or two
47
00:04:10,790 --> 00:04:12,410
and this is not one of them.
48
00:04:14,290 --> 00:04:16,072
So do you live here all alone?
49
00:04:16,073 --> 00:04:17,093
I do.
50
00:04:20,399 --> 00:04:24,179
And you work this big old place by yourself?
51
00:04:24,180 --> 00:04:25,839
If I could hire good help I would
52
00:04:25,840 --> 00:04:27,340
but all the good men are taken
53
00:04:29,090 --> 00:04:33,053
and the rest of them are either just, well you know.
54
00:04:33,971 --> 00:04:35,493
That I do.
55
00:04:37,480 --> 00:04:38,630
Why are you offering?
56
00:04:41,126 --> 00:04:41,958
I certainly wouldn't mind a few days work
57
00:04:41,959 --> 00:04:43,840
while I put my bike together.
58
00:04:44,785 --> 00:04:48,353
All right, you got a deal.
59
00:04:48,354 --> 00:04:50,713
Shouldn't we pray first?
60
00:04:53,330 --> 00:04:54,163
Sure.
61
00:04:59,787 --> 00:05:01,599
Father we thank you for blessing our food
62
00:05:01,600 --> 00:05:06,303
and blessing us and keeping us safe,
63
00:05:08,500 --> 00:05:11,323
we thank you in Jesus' name amen.
64
00:05:12,180 --> 00:05:13,980
How about I show you to your room.
65
00:05:16,570 --> 00:05:17,403
Okay.
66
00:05:19,659 --> 00:05:23,379
If you don't mind ma'am I'd rather just roll my bed out
67
00:05:23,380 --> 00:05:24,253
in the shop.
68
00:05:25,260 --> 00:05:28,729
Nobody's gonna steal your bike from my property.
69
00:05:28,730 --> 00:05:30,529
That's not what I was worried about,
70
00:05:30,530 --> 00:05:32,980
I just that you're a woman and I'm a man
71
00:05:35,913 --> 00:05:36,745
and I just wouldn't want somebody
72
00:05:36,746 --> 00:05:38,263
to get the wrong impression that's all.
73
00:05:40,960 --> 00:05:45,077
Wow, a gentleman, well all right.
74
00:05:55,440 --> 00:05:57,339
This place is really something.
75
00:05:57,340 --> 00:06:01,889
Yeah, my daddy did good, left this for me
76
00:06:01,890 --> 00:06:03,923
all set up nicely before he passed.
77
00:06:05,940 --> 00:06:07,819
Notice you got cows too.
78
00:06:07,820 --> 00:06:09,009
Yeah, they keep the lights on
79
00:06:09,010 --> 00:06:11,509
but hunting, that's where it's at
80
00:06:11,510 --> 00:06:13,409
keeps my ranch alive.
81
00:06:13,410 --> 00:06:16,110
This is the cabin, I built it just for them.
82
00:06:32,840 --> 00:06:34,839
Oh, this is way too nice for me.
83
00:06:34,840 --> 00:06:36,519
Come on now, you look like you keep up
84
00:06:36,520 --> 00:06:38,279
just fine after yourself.
85
00:06:38,280 --> 00:06:39,849
Of course if you want to sleep in the shop
86
00:06:39,850 --> 00:06:41,833
and you like roughing it.
87
00:06:41,834 --> 00:06:46,769
No, no, this is perfect, thank you so much.
88
00:06:46,770 --> 00:06:48,543
I'll be around if you need me.
89
00:07:31,390 --> 00:07:33,483
What are you doing out here?
90
00:07:34,924 --> 00:07:36,074
I heard the gunshots.
91
00:07:36,930 --> 00:07:38,003
It came from over that way.
92
00:07:39,504 --> 00:07:40,923
I'm pretty sure it came from that way.
93
00:07:42,049 --> 00:07:42,959
You wouldn't know.
94
00:07:42,960 --> 00:07:44,610
Just call it an educated guess.
95
00:07:46,243 --> 00:07:47,349
Go get back in that cabin before I mistake you
96
00:07:47,350 --> 00:07:48,183
for a poacher.
97
00:07:50,644 --> 00:07:51,786
You sure you don't need any help?
98
00:07:51,787 --> 00:07:53,120
Yes, I'm sure.
99
00:08:11,220 --> 00:08:15,039
Dixie, come here girl, who's that?
100
00:08:15,040 --> 00:08:16,619
Just some nurse I met once,
101
00:08:16,620 --> 00:08:18,420
thinks she can save the whole world.
102
00:08:19,289 --> 00:08:20,489
Is that right, well you know what
103
00:08:20,490 --> 00:08:22,823
I want you to make her one of my special drinks.
104
00:08:23,740 --> 00:08:24,879
Ringo, I don't think--
105
00:08:24,880 --> 00:08:26,840
Just do it, now.
106
00:08:43,740 --> 00:08:45,443
Coffee?
Yes ma'am.
107
00:08:47,520 --> 00:08:49,959
You find anything out there last night?
108
00:08:49,960 --> 00:08:51,773
No, not in the darkness.
109
00:08:53,754 --> 00:08:55,309
I'm surprised you got as far as you did.
110
00:08:55,310 --> 00:08:57,113
Everything out here has thorns.
111
00:08:58,070 --> 00:08:59,293
Not just the plants.
112
00:09:02,938 --> 00:09:04,319
I'll have breakfast ready in a few minutes
113
00:09:04,320 --> 00:09:07,103
and some projects if you're still willing to help.
114
00:09:08,090 --> 00:09:10,819
I figure if you can fix that motorcycle of yours
115
00:09:10,820 --> 00:09:12,420
you can fix just about anything.
116
00:09:25,744 --> 00:09:27,459
That one over there needs to be fixed
117
00:09:27,460 --> 00:09:28,860
and then you can top it off.
118
00:09:29,996 --> 00:09:31,269
We'll go see what these poachers got a hold of.
119
00:09:31,270 --> 00:09:32,673
Yes, ma'am.
120
00:09:56,770 --> 00:10:00,883
Looks good, found the kill site,
121
00:10:01,720 --> 00:10:04,509
right in the direction you said it'd be.
122
00:10:04,510 --> 00:10:06,213
What about catching poachers?
123
00:10:07,498 --> 00:10:10,499
I'm not so sure that the Lord
124
00:10:10,500 --> 00:10:12,000
wants me to hunt people again.
125
00:10:16,211 --> 00:10:18,190
You've got more of a past than you let on.
126
00:10:19,410 --> 00:10:21,999
I just wanna catch them and turn them in,
127
00:10:22,000 --> 00:10:24,200
not everybody feels that way about poachers.
128
00:10:26,941 --> 00:10:27,991
You think about that.
129
00:10:29,080 --> 00:10:30,530
See you back up at the house.
130
00:10:37,390 --> 00:10:39,859
Found what was left of a buck they killed over here
131
00:10:39,860 --> 00:10:41,299
in this gorge.
132
00:10:41,300 --> 00:10:43,219
Found another one over here a week back
133
00:10:43,220 --> 00:10:45,429
and there's always footsteps leading out
134
00:10:45,430 --> 00:10:47,723
but then they take to the rocks eventually.
135
00:10:49,220 --> 00:10:51,220
Well, they seem to like the low spots.
136
00:10:54,010 --> 00:10:55,083
It seems that way.
137
00:10:56,000 --> 00:10:57,272
Well you only have so many of them
138
00:10:57,273 --> 00:11:00,699
and you say they don't kill in the same place twice.
139
00:11:00,700 --> 00:11:02,449
Yeah, but so many still alive
140
00:11:02,450 --> 00:11:03,849
and just because they haven't
141
00:11:03,850 --> 00:11:05,709
don't mean they won't.
142
00:11:05,710 --> 00:11:09,263
Well, we've gotta start somewhere.
143
00:11:12,323 --> 00:11:13,539
So where do you think they're gonna strike next?
144
00:11:13,540 --> 00:11:15,163
Your guess is as good as mine.
145
00:11:17,180 --> 00:11:18,110
Can I take this?
146
00:11:26,027 --> 00:11:31,027
Whoa, I suspect you know how to use one of these?
147
00:11:31,388 --> 00:11:33,113
I do, I'm not sure why I'd need it.
148
00:11:34,634 --> 00:11:37,234
Hey why you're out there, kill some of those hogs.
149
00:11:39,100 --> 00:11:39,969
I usually keep them around for the hunters
150
00:11:39,970 --> 00:11:42,209
but they're out of control.
151
00:11:42,210 --> 00:11:43,899
What do I do with them?
152
00:11:43,900 --> 00:11:46,973
Just leave them there, buzzards need to eat too.
153
00:11:48,797 --> 00:11:52,380
The only waste is them eating my deer's corn.
154
00:12:58,843 --> 00:13:03,529
Ringo, you remember that favor
155
00:13:03,530 --> 00:13:05,430
you still owed me from back in Carson?
156
00:13:06,978 --> 00:13:09,553
Really, bro, you're gonna bring that up right now?
157
00:13:11,360 --> 00:13:13,710
Let her walk out of here and we call it even.
158
00:13:15,280 --> 00:13:19,859
I tell you what big boy, you get her to walk out of here
159
00:13:19,860 --> 00:13:23,651
with you and I'll leave her all alone.
160
00:13:51,517 --> 00:13:54,379
Did you take the long around?
161
00:13:54,380 --> 00:13:56,869
Where's my side by side?
162
00:13:56,870 --> 00:13:58,470
Left it out by the fence line.
163
00:13:59,840 --> 00:14:01,040
Where'd you find that?
164
00:14:02,090 --> 00:14:05,720
By the kill site, 30 aught six.
165
00:14:05,721 --> 00:14:07,029
Well, it's something.
166
00:14:07,030 --> 00:14:09,809
Also where they're coming through your fence line.
167
00:14:09,810 --> 00:14:13,028
I supposed we oughta go close that up right now.
168
00:14:13,029 --> 00:14:13,969
I don't know do you wanna catch them
169
00:14:13,970 --> 00:14:15,320
or do you wanna deter them?
170
00:14:16,340 --> 00:14:18,743
So what you're saying is, if I wanna catch them,
171
00:14:18,744 --> 00:14:20,833
I'm gonna lose another animal.
172
00:14:24,885 --> 00:14:26,153
Oh my, any deer going through there?
173
00:14:27,268 --> 00:14:28,662
I don't think anything's getting through there
174
00:14:28,663 --> 00:14:29,543
unless they have thumbs.
175
00:14:30,832 --> 00:14:32,249
All right then.
176
00:14:52,156 --> 00:14:54,713
Good morning.
Morning.
177
00:14:59,525 --> 00:15:00,357
Wasn't sure if I should disturb you
178
00:15:00,358 --> 00:15:01,700
looked pretty entranced there.
179
00:15:04,436 --> 00:15:05,793
Spending some time with the good Lord.
180
00:15:07,290 --> 00:15:09,813
Yeah, the Lord is good.
181
00:15:11,400 --> 00:15:12,563
And merciful too.
182
00:15:14,787 --> 00:15:16,223
I see you got your bike fixed.
183
00:15:19,030 --> 00:15:19,980
Yes, ma'am I did.
184
00:15:21,965 --> 00:15:24,763
You itching to get out of here?
185
00:15:26,389 --> 00:15:27,483
Still haven't found your poachers,
186
00:15:28,730 --> 00:15:30,989
so what are we gonna do today?
187
00:15:30,990 --> 00:15:32,140
I got plenty for you.
188
00:15:34,524 --> 00:15:35,357
Come on.
189
00:16:07,344 --> 00:16:11,709
I got me a big one, boy!
190
00:16:11,710 --> 00:16:13,279
Yeah, I guess you're right.
191
00:16:13,280 --> 00:16:14,859
You guess.
192
00:16:14,860 --> 00:16:16,410
You're darn straight I'm right.
193
00:16:20,561 --> 00:16:21,394
Yeah.
Yeah.
194
00:16:22,741 --> 00:16:23,973
Deer gotta eat and we gotta eat.
195
00:16:25,263 --> 00:16:27,272
We gonna eat.
We gonna eat tonight,
196
00:16:27,273 --> 00:16:28,106
that is right.
197
00:16:30,929 --> 00:16:32,555
You know where we at, right?
198
00:16:32,556 --> 00:16:34,819
I think we'll be coming up on the road here pretty soon.
199
00:16:34,820 --> 00:16:36,020
Just make it quick like.
200
00:16:37,160 --> 00:16:38,759
Every time we spend talking--
Hold up, hold up.
201
00:16:38,760 --> 00:16:42,063
All right, ain't no rig, let's go.
202
00:16:56,588 --> 00:16:57,833
Man, we should have done this at night.
203
00:16:58,680 --> 00:16:59,513
Yeah.
204
00:17:16,913 --> 00:17:17,746
How you doing beautiful?
205
00:17:18,660 --> 00:17:19,493
I'm good.
206
00:17:22,946 --> 00:17:25,889
Let me buy you a drink a little better than
207
00:17:25,890 --> 00:17:27,153
that nasty thing.
208
00:17:29,570 --> 00:17:32,411
What is it that you think that I want?
209
00:17:32,412 --> 00:17:33,729
Well, I try not to make it a habit of telling ladies
210
00:17:33,730 --> 00:17:35,369
what they want.
211
00:17:35,370 --> 00:17:37,319
But you don't mind telling them what they don't want
212
00:17:37,320 --> 00:17:39,523
as you're pushing their drink out of the way.
213
00:17:41,580 --> 00:17:45,533
Dixie, how about you get us a couple of apple martinis.
214
00:17:49,290 --> 00:17:50,683
Trust me on this one.
215
00:18:24,080 --> 00:18:28,667
You, what do you want?
216
00:18:28,668 --> 00:18:29,501
I'm just here to talk.
217
00:18:30,680 --> 00:18:32,993
Go back inside baby, it's all right.
218
00:18:38,840 --> 00:18:40,463
Well, what you got for me?
219
00:18:41,700 --> 00:18:44,859
I know it's you two that's been taking Kelly's deer.
220
00:18:44,860 --> 00:18:45,810
Is it for the meat?
221
00:18:47,470 --> 00:18:50,060
I don't know what you're talking about.
222
00:18:51,410 --> 00:18:53,069
You two brothers?
223
00:18:53,070 --> 00:18:54,453
Either of you got jobs?
224
00:18:56,320 --> 00:18:58,629
There ain't no work around here sir.
225
00:18:58,630 --> 00:18:59,559
I mean, not unless you wanna break your back
226
00:18:59,560 --> 00:19:00,560
for next to nothing.
227
00:19:02,090 --> 00:19:04,440
Kelly asked me to help her find the poachers.
228
00:19:06,030 --> 00:19:08,993
I agreed because I felt like it was the right thing to do.
229
00:19:10,440 --> 00:19:13,339
Right now, I feel the thing to do
230
00:19:13,340 --> 00:19:16,849
is to try to help you two out of this.
231
00:19:16,850 --> 00:19:19,483
Yeah, how's that?
232
00:19:20,550 --> 00:19:21,843
You clearly know Kelly,
233
00:19:23,600 --> 00:19:25,350
just go to her and ask forgiveness.
234
00:19:27,000 --> 00:19:28,800
Man, she ain't gonna hire me back.
235
00:19:29,741 --> 00:19:31,499
Back?
236
00:19:31,500 --> 00:19:34,229
Brad used to work for Kelly, till he was--
237
00:19:34,230 --> 00:19:36,573
Hey, Ryan just shut up.
238
00:19:37,520 --> 00:19:39,299
Man how long has you known her?
239
00:19:39,300 --> 00:19:40,133
A few days.
240
00:19:41,270 --> 00:19:42,714
That ain't long enough to figure out
241
00:19:42,715 --> 00:19:45,759
she ain't the forgiving type.
242
00:19:45,760 --> 00:19:48,719
Maybe of course, I haven't done anything to her
243
00:19:48,720 --> 00:19:49,883
to want forgiveness.
244
00:19:51,499 --> 00:19:52,799
Give it a few more days.
245
00:19:56,040 --> 00:19:57,739
I'm guessing Kelly's not the only person
246
00:19:57,740 --> 00:19:58,973
you feel this way about.
247
00:20:00,653 --> 00:20:05,623
Other employers, friends, your dad,
248
00:20:07,550 --> 00:20:12,550
my point is if you feel this way about a bunch of people
249
00:20:12,830 --> 00:20:17,493
in your life, it's likely you're the problem not them.
250
00:20:26,980 --> 00:20:28,330
Brad, what are you doing?
251
00:20:33,312 --> 00:20:34,219
Man, you think you know everything
252
00:20:34,220 --> 00:20:35,570
but you don't know nothing.
253
00:20:38,860 --> 00:20:42,840
You're right, I'm just a man that don't know much
254
00:20:44,010 --> 00:20:46,710
so why don't you put your faith into someone who does?
255
00:20:48,020 --> 00:20:53,020
Jesus, Jesus, then I go to Kelly for forgiveness,
256
00:20:55,830 --> 00:20:56,733
I go to jail.
257
00:20:57,800 --> 00:21:00,099
Is Jesus gonna take care of my wife and kids?
258
00:21:00,100 --> 00:21:03,359
Is he gonna put food on the table?
259
00:21:03,360 --> 00:21:05,133
Can you guarantee that?
260
00:21:12,324 --> 00:21:15,324
Man I might as well just end it now.
261
00:21:16,180 --> 00:21:17,483
Be more useful that way.
262
00:21:21,964 --> 00:21:24,014
Take some time to think about that one.
263
00:21:28,623 --> 00:21:29,679
Sure would appreciate you not shooting me in the back
264
00:21:29,680 --> 00:21:30,587
on the way out.
265
00:21:34,763 --> 00:21:37,680
Get on.
266
00:21:44,865 --> 00:21:47,115
What have you been up to?
267
00:21:48,872 --> 00:21:49,893
I found your poachers.
268
00:21:50,970 --> 00:21:51,802
By found you mean.
269
00:21:51,803 --> 00:21:55,713
I talked to them, they're taking the game for meat.
270
00:21:57,910 --> 00:21:59,910
You're not gonna tell me who they are.
271
00:22:00,960 --> 00:22:02,909
I'd really like for you to work this out
272
00:22:02,910 --> 00:22:05,743
without punishing them for feeding their families.
273
00:22:07,500 --> 00:22:10,263
The Bible says to open your hand to the poor.
274
00:22:12,142 --> 00:22:13,792
So you're saying be a pushover.
275
00:22:14,980 --> 00:22:16,969
I'll let them steal from me again and again
276
00:22:16,970 --> 00:22:18,970
and teach their children to do the same.
277
00:22:20,875 --> 00:22:22,675
And don't tell me they lack ability.
278
00:22:24,480 --> 00:22:27,139
They can climb those hills in the dead of night,
279
00:22:27,140 --> 00:22:29,439
stalk a deer and carry him out,
280
00:22:29,440 --> 00:22:32,453
these are perfectly capable of working a real job.
281
00:22:36,570 --> 00:22:39,279
So you can keep this forgiveness stuff.
282
00:22:39,280 --> 00:22:41,953
I say we teach them a lesson they'll never forget.
283
00:22:51,199 --> 00:22:52,063
This was a good choice.
284
00:22:54,920 --> 00:22:59,390
But you really should leave, this is not the kind of place
285
00:22:59,391 --> 00:23:01,891
that you just walk into casually and have a drink.
286
00:23:03,656 --> 00:23:04,979
Everybody in here earned their place at that bar
287
00:23:04,980 --> 00:23:05,943
including Dixie.
288
00:23:08,193 --> 00:23:10,883
Yeah, what did you do to earn your spot?
289
00:23:13,248 --> 00:23:14,629
You know everyone has some good inside of them
290
00:23:14,630 --> 00:23:16,523
no matter how deeply it's buried.
291
00:23:17,710 --> 00:23:20,013
Why else would God wanna save the whole world?
292
00:23:23,530 --> 00:23:26,199
You really believe that?
293
00:23:26,200 --> 00:23:27,033
You don't?
294
00:23:35,302 --> 00:23:38,453
Kelly, have you ever been given a second chance?
295
00:23:40,990 --> 00:23:43,013
I've given way too many.
296
00:23:47,060 --> 00:23:48,910
Well, I've been given way too many.
297
00:23:50,300 --> 00:23:52,139
And whatever these boys have done
298
00:23:52,140 --> 00:23:53,913
I've been forgiven of far worse.
299
00:23:56,715 --> 00:23:59,709
Sounds like a nice sob story.
300
00:23:59,710 --> 00:24:02,823
And what exactly are you expecting to get out of it?
301
00:24:04,860 --> 00:24:07,260
I'm just trying to soften you up a little bit.
302
00:24:09,731 --> 00:24:12,231
And you think I got to where I am by being soft?
303
00:24:17,180 --> 00:24:18,353
Do you really wanna be where you're at?
304
00:24:24,544 --> 00:24:26,789
Could you just find a way to let them pay off the debt
305
00:24:26,790 --> 00:24:30,069
or work it off, if it doesn't work
306
00:24:30,070 --> 00:24:32,023
you can do whatever you have to.
307
00:24:33,660 --> 00:24:36,323
I really just feel like that'd be the Christian thing to do.
308
00:24:38,730 --> 00:24:43,680
Fine, I'll do the Christian thing
309
00:24:45,392 --> 00:24:47,799
if only they come up here and they apologize in person.
310
00:24:47,800 --> 00:24:50,700
And I'll put them to work and I'm keeping my eyes on them.
311
00:24:52,020 --> 00:24:52,947
Fair enough.
312
00:25:13,610 --> 00:25:14,443
Brad!
313
00:25:21,038 --> 00:25:22,599
I spoke to Kelly.
314
00:25:22,600 --> 00:25:25,299
She said you all come in person and apologize,
315
00:25:25,300 --> 00:25:26,950
she'll let you work off the deer.
316
00:25:28,165 --> 00:25:29,973
If you play nice, you might even get your job back.
317
00:25:31,009 --> 00:25:32,109
You didn't tell her it was me,
318
00:25:32,110 --> 00:25:34,249
there's no way she'd do that.
319
00:25:34,250 --> 00:25:36,400
I did think that might be best in person.
320
00:25:38,107 --> 00:25:39,057
I ain't doing it.
321
00:25:40,010 --> 00:25:41,329
What other choice we got, Brad?
322
00:25:41,330 --> 00:25:43,903
Ain't doing it.
323
00:25:45,477 --> 00:25:47,959
And the only reason she agreed was to get us there.
324
00:25:47,960 --> 00:25:50,393
Probably have the cops waiting for us when we show.
325
00:25:53,193 --> 00:25:55,369
Suppose that means you'll tell her that now, huh?
326
00:25:55,370 --> 00:25:58,193
I didn't say that but you need to go talk to her.
327
00:26:00,540 --> 00:26:01,683
We'll be there.
328
00:26:10,961 --> 00:26:12,211
We'll be there.
329
00:27:06,399 --> 00:27:07,493
You coming or ain't you?
330
00:27:08,784 --> 00:27:11,534
I ain't weak enough to give into anyone else's mercy.
331
00:27:13,733 --> 00:27:15,613
You shouldn't be either!
332
00:27:40,300 --> 00:27:41,450
Where's your brother?
333
00:27:43,100 --> 00:27:44,450
Couldn't get him to come.
334
00:27:47,292 --> 00:27:49,291
You care if I sit for a minute?
335
00:27:49,292 --> 00:27:50,125
Not at all.
336
00:27:57,906 --> 00:28:00,208
Do you know Jesus?
337
00:28:00,209 --> 00:28:01,813
You know probably not as well as I should.
338
00:28:03,550 --> 00:28:05,939
Brother I tell you, none of us know Jesus
339
00:28:05,940 --> 00:28:07,083
as good as we should.
340
00:28:08,590 --> 00:28:10,883
We can always learn more what do you think?
341
00:28:12,340 --> 00:28:14,873
Today, I think I might like that.
342
00:28:16,184 --> 00:28:17,016
Just finishing up Romans seven
343
00:28:17,017 --> 00:28:18,380
and starting on Romans eight.
344
00:28:20,827 --> 00:28:24,729
Verse one, there is therefore no condemnation
345
00:28:24,730 --> 00:28:26,973
to them who are in Christ.
346
00:28:34,230 --> 00:28:36,449
You didn't tell me it was him.
347
00:28:36,450 --> 00:28:38,219
Would we be here if I had?
348
00:28:38,220 --> 00:28:39,720
You the one killing my deer?
349
00:28:40,713 --> 00:28:41,783
I should have guessed.
350
00:28:42,908 --> 00:28:44,308
Ma'am, I'm terribly sorry.
351
00:28:45,603 --> 00:28:46,436
Where's your brother?
352
00:28:47,652 --> 00:28:48,779
Couldn't get him to come.
353
00:28:48,780 --> 00:28:50,159
Sounds like him.
354
00:28:50,160 --> 00:28:52,023
I don't thieves working for me.
355
00:28:53,009 --> 00:28:54,257
I'm calling the warden.
356
00:28:54,258 --> 00:28:56,329
Now, listen other than that deer,
357
00:28:56,330 --> 00:28:58,480
I ain't never stole a thing from you ma'am.
358
00:29:00,382 --> 00:29:03,093
Brother like brother now get off my property.
359
00:29:04,618 --> 00:29:09,067
Kelly, give the man a chance.
360
00:29:10,560 --> 00:29:13,669
There's a lot of history here you don't know about.
361
00:29:13,670 --> 00:29:16,403
That may be but he came here knowing that history.
362
00:29:21,550 --> 00:29:24,470
All right, all right, I'll talk to him
363
00:29:25,800 --> 00:29:27,433
but no more butting in from you.
364
00:29:31,532 --> 00:29:32,886
You think you just go steal from people
365
00:29:32,887 --> 00:29:33,720
whenever you feel like it?
366
00:29:35,330 --> 00:29:38,329
What's the matter with you, what were you thinking?
367
00:29:38,330 --> 00:29:40,116
We was just trying to--
Get down!
368
00:29:40,117 --> 00:29:41,323
Ever since the mill went out.
369
00:29:44,131 --> 00:29:45,117
You can't--
Get down!
370
00:29:48,580 --> 00:29:50,080
Is that your brother up there!
371
00:29:51,051 --> 00:29:53,084
When you said he wasn't coming you didn't mention this.
372
00:29:53,085 --> 00:29:54,623
I didn't think he'd take it this far.
373
00:29:59,374 --> 00:30:00,313
I told you not to come.
374
00:30:02,240 --> 00:30:03,459
Have him put the gun down.
375
00:30:05,059 --> 00:30:06,779
You stay where you're at, he's shooting after you.
376
00:30:06,780 --> 00:30:08,049
What's the fastest route up there?
377
00:30:08,050 --> 00:30:10,175
Well, it's--
I can show you.
378
00:30:10,176 --> 00:30:13,353
I know your land as well as you do, come on, let's go.
379
00:31:05,809 --> 00:31:07,809
You stay here.
Okay.
380
00:31:21,068 --> 00:31:21,901
Brad!
381
00:31:26,760 --> 00:31:31,760
Brad, just put the gun down before it gets any worse.
382
00:31:33,840 --> 00:31:35,340
It can't get any worse, man.
383
00:31:37,540 --> 00:31:39,090
Brad think about your family!
384
00:31:39,980 --> 00:31:44,980
This is your fault, take responsibility for what you did!
385
00:31:48,290 --> 00:31:51,663
Think about Donna, she's gonna have a kid Brad!
386
00:32:01,244 --> 00:32:06,149
I'm just not sure that everyone deserves a second chance
387
00:32:06,150 --> 00:32:09,103
or a third or whatever chance they're on.
388
00:32:09,950 --> 00:32:12,999
That's the point, even the best person
389
00:32:13,000 --> 00:32:14,873
in the world doesn't deserve it.
390
00:32:17,460 --> 00:32:20,919
You're either down here and you're lost
391
00:32:20,920 --> 00:32:22,593
or you're up here and you're found.
392
00:32:27,525 --> 00:32:31,879
I don't think anybody in here wants to be found.
393
00:32:31,880 --> 00:32:34,493
My main concern is getting you home in one piece.
394
00:32:36,130 --> 00:32:37,730
What if I don't wanna go home?
395
00:32:40,761 --> 00:32:43,093
Where do you wanna go?
396
00:32:43,094 --> 00:32:44,183
I'm open to suggestions.
397
00:33:13,070 --> 00:33:14,169
Else to add?
No that's it for now.
398
00:33:14,170 --> 00:33:16,883
Okay, all right thank you ma'am.
399
00:33:28,668 --> 00:33:31,129
Thanks for not mentioning anything about the deer.
400
00:33:31,130 --> 00:33:32,580
Well, my deer, my business.
401
00:33:35,510 --> 00:33:40,283
Yeah, I've gotta go tell Donna about Brad.
402
00:34:06,125 --> 00:34:08,439
You know you're welcome here anytime Simon.
403
00:34:08,440 --> 00:34:09,890
Thank you that means a lot.
404
00:34:10,790 --> 00:34:12,059
It was really cool of you to give Ryan
405
00:34:12,060 --> 00:34:13,193
that full time job.
406
00:34:14,280 --> 00:34:16,482
That's all because of you.
407
00:34:16,483 --> 00:34:18,407
It's all because of him.
408
00:34:18,408 --> 00:34:20,019
Stay safe.
409
00:34:20,020 --> 00:34:20,853
I will do.
29800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.