Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,960 --> 00:00:11,360
Do you know Jesus?
2
00:00:12,370 --> 00:00:13,203
Well, I didn't.
3
00:00:15,320 --> 00:00:18,303
Not until he found me in a world full of misfits.
4
00:00:19,138 --> 00:00:20,663
In that life,
5
00:00:21,810 --> 00:00:25,143
following Jesus became a liability fast.
6
00:00:26,260 --> 00:00:31,260
{\an8}So I left and set out to right the one wrong I could.
7
00:00:33,578 --> 00:00:38,578
Little did I know this journey would change my life forever.
8
00:00:54,530 --> 00:00:55,380
Can I help you?
9
00:00:57,180 --> 00:00:58,380
{\an8}Are you Mike Brighton?
10
00:00:59,740 --> 00:01:00,573
I might be.
11
00:01:03,270 --> 00:01:04,320
This your tank bag?
12
00:01:05,410 --> 00:01:06,243
No.
13
00:01:11,470 --> 00:01:12,720
What is it that you want?
14
00:01:16,660 --> 00:01:17,623
You know Jesus?
15
00:01:19,200 --> 00:01:20,709
No.
16
00:01:20,710 --> 00:01:21,543
Thank you.
17
00:01:27,810 --> 00:01:30,589
A few dozen Mike Brightons later,
18
00:01:30,590 --> 00:01:33,413
can't say I'm much closer to findin' the right Mike,
19
00:01:36,260 --> 00:01:38,723
but I'm trustin' the Lord has a plan for me.
20
00:01:45,023 --> 00:01:46,923
{\an8}Well, where do you want me to go next?
21
00:01:50,652 --> 00:01:51,802
All right, I'll choose.
22
00:02:03,850 --> 00:02:06,669
I know there's no shortage of folks that need the kinda help
23
00:02:06,670 --> 00:02:07,523
I could give.
24
00:02:09,132 --> 00:02:11,849
Now, I'm not saying I'll ever come close to the work
25
00:02:11,850 --> 00:02:16,623
that Jesus did, but I am willing to take his lead.
26
00:03:04,670 --> 00:03:07,533
Hey, like your bike.
27
00:03:08,700 --> 00:03:10,270
Thanks, I like it, too.
28
00:03:12,803 --> 00:03:13,636
Sell it?
29
00:03:15,980 --> 00:03:16,813
No.
30
00:03:18,060 --> 00:03:18,893
Sure?
31
00:03:21,360 --> 00:03:23,139
Yeah, I'm sure.
32
00:03:23,140 --> 00:03:25,883
Homes, don't wanna sell the bike.
33
00:03:31,050 --> 00:03:32,023
You know Jesus?
34
00:03:33,210 --> 00:03:35,099
Oh, Jesus.
35
00:03:35,100 --> 00:03:36,909
Yeah, I know Jesus.
36
00:03:36,910 --> 00:03:38,610
Jesus, he wants to know you homes.
37
00:03:39,880 --> 00:03:41,999
No, man, Jesus.
38
00:03:42,000 --> 00:03:43,900
Hey, man, you gotta move your truck.
39
00:03:44,910 --> 00:03:45,742
You're right.
40
00:03:45,743 --> 00:03:47,084
I gotta go.
41
00:03:47,085 --> 00:03:47,917
When I'm ready.
42
00:03:47,918 --> 00:03:52,918
I need you to reach.
43
00:03:56,265 --> 00:03:59,182
Move once and I'm gonna bury you.
44
00:04:06,000 --> 00:04:08,050
I guess no one around here knows Jesus.
45
00:04:12,140 --> 00:04:14,209
So why you think they went after him?
46
00:04:14,210 --> 00:04:15,837
Oh, Jake.
47
00:04:15,838 --> 00:04:18,129
His dad owns a good chunk along the border.
48
00:04:18,130 --> 00:04:21,509
Put up his own fence, patrols it himself.
49
00:04:21,510 --> 00:04:23,260
Probably why they targeted his kid.
50
00:04:24,250 --> 00:04:26,559
There's kidnappin's every month up and down the border.
51
00:04:26,560 --> 00:04:31,560
Cartel, coyotes, gangs, extortion, retribution.
52
00:04:34,500 --> 00:04:36,150
It's a good thing you were there.
53
00:04:37,460 --> 00:04:38,293
I guess so.
54
00:04:40,060 --> 00:04:40,960
We good here, sir?
55
00:04:41,880 --> 00:04:43,309
Yeah, we're good.
56
00:04:43,310 --> 00:04:44,610
All right.
Take care.
57
00:04:46,550 --> 00:04:47,799
You okay?
58
00:04:47,800 --> 00:04:48,853
Yeah, I'm good.
59
00:04:49,700 --> 00:04:51,473
I'm Simon.
Jake.
60
00:04:52,500 --> 00:04:54,700
Hey, thanks for steppin' in the way you did.
61
00:04:55,810 --> 00:04:57,089
No problem.
62
00:04:57,090 --> 00:04:59,229
Anything I can do to help, let me know.
63
00:04:59,230 --> 00:05:02,639
Actually, lookin' for a few day's work just to make some
64
00:05:02,640 --> 00:05:05,629
gas money to get down the road if you know anybody lookin'.
65
00:05:05,630 --> 00:05:07,889
Yeah, my dad, he's got a ranch.
66
00:05:07,890 --> 00:05:09,793
We're always lookin' for extra hands.
67
00:05:10,960 --> 00:05:12,199
I'm an extra hand.
68
00:05:12,200 --> 00:05:13,049
All right, cool.
69
00:05:13,050 --> 00:05:14,213
Just follow me.
70
00:05:15,100 --> 00:05:15,933
Cool.
71
00:05:42,632 --> 00:05:44,079
Boy, it's about time you got back.
72
00:05:44,080 --> 00:05:45,680
My cows have been waitin' on ya.
73
00:05:47,277 --> 00:05:48,169
Dad, I left you a message.
74
00:05:48,170 --> 00:05:49,919
Boy, don't give me any lip.
75
00:05:49,920 --> 00:05:53,099
Give me a reason you're two hours late this time.
76
00:05:53,100 --> 00:05:54,750
Couple guys tried to kidnap me.
77
00:05:56,250 --> 00:05:57,449
Apparently they didn't.
78
00:05:57,450 --> 00:05:59,250
What's this fella got to do with it?
79
00:06:00,480 --> 00:06:02,280
Well, he beat the crap outta them.
80
00:06:05,040 --> 00:06:07,169
Is there anything I can do for you?
81
00:06:07,170 --> 00:06:09,099
I could use a few day's work.
82
00:06:09,100 --> 00:06:10,559
Got plenty of that.
83
00:06:10,560 --> 00:06:13,423
Pays $100 a day, plus room and board.
84
00:06:16,750 --> 00:06:18,089
My name's Simon.
85
00:06:18,090 --> 00:06:19,599
JM Sterling.
86
00:06:19,600 --> 00:06:21,050
You can call me Mr. Sterling.
87
00:06:22,170 --> 00:06:23,639
Yes, sir.
88
00:06:23,640 --> 00:06:25,133
Jake, put him to work.
89
00:06:28,810 --> 00:06:29,960
Let's finish this up.
90
00:07:03,471 --> 00:07:05,153
Hey, Dad wants to see you at the house.
91
00:07:21,180 --> 00:07:22,530
Well, come in.
92
00:07:24,560 --> 00:07:26,210
Jake said you wanted to see me?
93
00:07:28,304 --> 00:07:29,454
Where ya from, Simon?
94
00:07:30,290 --> 00:07:31,840
Not much of anywhere anymore.
95
00:07:33,970 --> 00:07:34,803
Family?
96
00:07:41,110 --> 00:07:43,643
Bible says, "Those who do the will of my Father,
97
00:07:45,237 --> 00:07:47,687
"are the same as my brother, sister, and mother."
98
00:07:49,790 --> 00:07:52,433
Jake said you took apart those thugs pretty good.
99
00:07:53,780 --> 00:07:55,180
You have experience in that?
100
00:07:56,580 --> 00:07:57,763
I served my country.
101
00:07:59,760 --> 00:08:02,439
I never thanked ya for what ya done.
102
00:08:02,440 --> 00:08:03,273
Still haven't.
103
00:08:04,980 --> 00:08:06,073
What ya drinkin'?
104
00:08:09,190 --> 00:08:10,840
I believe I'll just take water.
105
00:08:11,740 --> 00:08:13,899
I'm just drinkin' sweet tea.
106
00:08:13,900 --> 00:08:15,250
I'll take sweet tea then.
107
00:08:23,240 --> 00:08:24,073
Want some tea?
108
00:08:25,030 --> 00:08:26,163
Nah, I'm good.
109
00:08:28,510 --> 00:08:29,610
What about you, sir?
110
00:08:30,580 --> 00:08:32,580
You have any more family than just Jake?
111
00:08:33,710 --> 00:08:35,883
Wife got tired of the ranchin' life.
112
00:08:36,730 --> 00:08:40,143
The other kids left with her, 'cept for Jake here.
113
00:08:43,460 --> 00:08:46,329
Couldn't stomach this part of the country,
114
00:08:46,330 --> 00:08:47,680
and all that comes with it.
115
00:08:49,680 --> 00:08:52,459
The problem with that, if everybody runs north like that,
116
00:08:52,460 --> 00:08:55,353
pretty soon, the southern border's gonna catch us.
117
00:08:59,387 --> 00:09:02,466
"The Earth is the Lord's, and the fullness thereof,
118
00:09:02,467 --> 00:09:04,979
"the world and all that dwell therein."
119
00:09:04,980 --> 00:09:07,549
Are you gonna keep quotin' Bible to me every time
120
00:09:07,550 --> 00:09:09,063
I ask you a question?
121
00:09:10,360 --> 00:09:13,349
Honestly, sir, I just feel like we should
122
00:09:13,350 --> 00:09:16,223
do good everywhere we can.
123
00:09:17,450 --> 00:09:20,542
As I recall, one of the goods in the Bible is
124
00:09:20,543 --> 00:09:23,699
to protect the sheep from the wolves.
125
00:09:23,700 --> 00:09:25,349
There's sheep on both sides.
126
00:09:25,350 --> 00:09:28,283
Oh, I agree, and we're gonna protect our own.
127
00:09:30,190 --> 00:09:33,329
Can't get caught up with what's goin' on on the other side
128
00:09:33,330 --> 00:09:35,689
when we haven't got it together over here.
129
00:09:35,690 --> 00:09:38,313
Respectfully, I disagree.
130
00:09:40,500 --> 00:09:41,333
You see, son.
131
00:09:42,260 --> 00:09:44,633
That's how real men act when they disagree.
132
00:09:52,130 --> 00:09:54,713
Well, we got cows to hay.
133
00:09:56,596 --> 00:09:59,673
Thank you for the tea and for the job, sir.
134
00:10:21,970 --> 00:10:23,003
My Catalina.
135
00:10:48,090 --> 00:10:50,019
Hey, I brought you dinner.
136
00:10:50,020 --> 00:10:51,970
You weren't here, so I went for a walk.
137
00:10:53,332 --> 00:10:54,643
What are you doing?
138
00:10:55,800 --> 00:10:57,459
I'm out of the club.
139
00:10:57,460 --> 00:10:59,210
Well, that's a good thing, right?
140
00:11:00,290 --> 00:11:01,590
It wasn't received well.
141
00:11:02,810 --> 00:11:04,133
What happened?
142
00:11:06,900 --> 00:11:07,863
I hurt Ringo,
143
00:11:09,460 --> 00:11:10,292
pretty bad.
144
00:11:10,293 --> 00:11:12,949
He came at me, we got into it.
145
00:11:12,950 --> 00:11:14,300
So what are you gonna do?
146
00:11:15,460 --> 00:11:16,623
I have to leave town.
147
00:11:17,540 --> 00:11:19,290
It's the only way to keep you safe.
148
00:11:20,130 --> 00:11:22,479
Go to the police, make a deal.
149
00:11:22,480 --> 00:11:24,839
They won't make a deal, not against the club,
150
00:11:24,840 --> 00:11:26,153
and certainly not with me.
151
00:11:40,160 --> 00:11:41,609
No!
152
00:11:41,610 --> 00:11:42,610
Let me talk to them.
153
00:11:45,030 --> 00:11:45,862
I can't let you do that.
154
00:11:45,863 --> 00:11:48,222
I'm not some innocent angel.
155
00:11:48,223 --> 00:11:49,365
You don't know them.
156
00:11:49,366 --> 00:11:50,499
I know you.
157
00:11:50,500 --> 00:11:51,959
They are not me.
158
00:11:51,960 --> 00:11:55,279
Your way of dealing with things has got you into this,
159
00:11:55,280 --> 00:11:56,403
so let me try.
160
00:11:57,760 --> 00:11:59,523
I'll tell 'em that I haven't seen you.
161
00:12:11,480 --> 00:12:13,880
Jake's gonna give you a tour of the perimeter,
162
00:12:14,850 --> 00:12:16,400
show you what we're protecting.
163
00:12:17,440 --> 00:12:20,623
Give you a little taste of what it's like in border country.
164
00:12:24,935 --> 00:12:27,485
I take it we're not just lookin' for lost cattle.
165
00:12:28,640 --> 00:12:29,853
You take it right.
166
00:12:32,260 --> 00:12:33,603
I'm not killin' anyone.
167
00:12:36,710 --> 00:12:38,003
I'm not askin' you to.
168
00:12:39,360 --> 00:12:41,739
I don't want the district attorney knockin' on my door
169
00:12:41,740 --> 00:12:43,633
with a warrant for murder.
170
00:12:47,730 --> 00:12:49,359
You bring 'em in alive.
171
00:12:49,360 --> 00:12:52,249
If you can't, we done the best we can
172
00:12:52,250 --> 00:12:53,550
with the laws we're given.
173
00:12:57,910 --> 00:12:59,250
You boys be safe.
174
00:13:31,250 --> 00:13:32,500
You ever killed anyone?
175
00:13:39,120 --> 00:13:41,873
Me and Dad were runnin' fences.
176
00:13:43,500 --> 00:13:46,193
This is back when we were patrollin' at night.
177
00:13:48,025 --> 00:13:50,133
We come across this ridge,
178
00:13:51,680 --> 00:13:55,733
and spot a campfire in the valley below.
179
00:13:58,110 --> 00:14:01,403
It's just three men, cookin' a rabbit,
180
00:14:03,729 --> 00:14:05,843
with the fur on, guts in.
181
00:14:08,033 --> 00:14:10,733
If I was in that kinda hurry, I'd a just eaten it raw.
182
00:14:14,590 --> 00:14:18,810
We got close enough to them that we could smell burnt hair
183
00:14:20,290 --> 00:14:21,840
before we made ourselves known.
184
00:14:26,360 --> 00:14:28,719
It gets a little fuzzy after that,
185
00:14:28,720 --> 00:14:31,963
but the next thing I remember,
186
00:14:33,800 --> 00:14:35,300
one of 'em's on top of my dad.
187
00:14:37,460 --> 00:14:38,650
One of 'em ran off, and
188
00:14:40,700 --> 00:14:43,553
the third one's comin' at me,
189
00:14:45,640 --> 00:14:46,833
swingin' a machete.
190
00:14:49,660 --> 00:14:51,463
Just total loco like.
191
00:14:55,390 --> 00:14:59,840
And I'm stumblin' backwards to the brush, shootin' at
192
00:15:01,310 --> 00:15:03,693
the ground, just tryin' to scare him off.
193
00:15:08,120 --> 00:15:10,020
It's like, the way he's actin' though,
194
00:15:11,760 --> 00:15:13,373
I'm not even sure he hears it.
195
00:15:17,370 --> 00:15:20,480
Honestly, the one thing that kept me from shootin' him was
196
00:15:22,070 --> 00:15:25,489
all the times I remember Dad tellin' me never to shoot
197
00:15:25,490 --> 00:15:28,460
one of them unless I absolutely had to.
198
00:15:33,527 --> 00:15:35,003
And I guess in that moment,
199
00:15:37,729 --> 00:15:40,663
I just didn't feel like it was that time yet.
200
00:15:44,760 --> 00:15:46,743
And Dad said I did good.
201
00:15:49,570 --> 00:15:52,203
Said I exercised real good trigger discipline.
202
00:15:56,500 --> 00:15:58,139
He never asked me what I was really thinkin' about
203
00:15:58,140 --> 00:15:59,223
when it was goin' on.
204
00:16:01,610 --> 00:16:02,610
Which was?
205
00:16:06,320 --> 00:16:08,363
How gross the rabbit was gonna taste.
206
00:16:12,520 --> 00:16:14,470
Is that weird that I was thinkin' that?
207
00:16:18,340 --> 00:16:19,649
You'd be surprised what you think about
208
00:16:19,650 --> 00:16:21,300
when someone's tryin' to kill ya.
209
00:16:29,750 --> 00:16:31,600
You wanna know how it ended?
210
00:16:34,760 --> 00:16:36,010
You're both still here.
211
00:16:40,480 --> 00:16:41,313
That's true.
212
00:17:01,290 --> 00:17:02,167
Can I help you?
213
00:17:03,286 --> 00:17:04,236
You Dozer's girl?
214
00:17:05,090 --> 00:17:08,159
You mean like he owns me, no.
215
00:17:08,160 --> 00:17:10,709
I mean like is he here?
216
00:17:10,710 --> 00:17:11,760
I haven't seen him.
217
00:17:12,620 --> 00:17:15,949
We got into a fight last week over that Jesus kick he's on.
218
00:17:15,950 --> 00:17:19,228
It seems like he cares more about that book than me.
219
00:17:19,229 --> 00:17:21,709
So what is it that you're doin' here?
220
00:17:21,710 --> 00:17:22,663
I brought dinner.
221
00:17:24,110 --> 00:17:25,929
Looks like you're not the only one who wants to have
222
00:17:25,930 --> 00:17:26,763
a talk with him.
223
00:17:27,770 --> 00:17:30,873
That's right, Simon has somethin'
224
00:17:32,900 --> 00:17:34,283
that belongs to us.
225
00:17:36,013 --> 00:17:39,909
So if he shows up here, you make sure you contact the bar
226
00:17:39,910 --> 00:17:44,140
on the corner of Fifth Street, because his sins
227
00:17:45,280 --> 00:17:47,633
can easily become yours.
228
00:17:49,650 --> 00:17:51,550
You have a good evening, little filly.
229
00:18:13,410 --> 00:18:14,523
I wanna go with you.
230
00:18:19,180 --> 00:18:23,223
No, you got your job and your family.
231
00:18:24,639 --> 00:18:25,639
And you heard Ringo.
232
00:18:27,090 --> 00:18:29,340
These sins are mine, let's keep 'em that way.
233
00:18:30,230 --> 00:18:31,973
You're safer here with me gone.
234
00:18:33,923 --> 00:18:35,826
For how long?
235
00:18:35,827 --> 00:18:37,077
I don't know.
236
00:18:40,135 --> 00:18:43,619
Look, Jackie, you're the only good thing that's ever
237
00:18:43,620 --> 00:18:46,203
happened to me, and I cannot let them hurt you.
238
00:19:01,151 --> 00:19:03,819
I want you to have this.
239
00:19:03,820 --> 00:19:05,463
I don't want your dirty money.
240
00:19:23,199 --> 00:19:25,974
This spot up here,
241
00:19:25,975 --> 00:19:27,713
about like seven generations back,
242
00:19:28,560 --> 00:19:31,387
my grandparents, all of 'em,
243
00:19:32,231 --> 00:19:33,929
it's where we spread their ashes.
244
00:19:33,930 --> 00:19:34,763
Oh wow.
245
00:19:39,191 --> 00:19:40,493
You know that guy?
246
00:19:41,370 --> 00:19:43,570
No, why's he standin' in the truck?
247
00:19:44,570 --> 00:19:45,753
I don't know, let's check it out.
248
00:20:00,993 --> 00:20:01,826
Man.
249
00:20:03,110 --> 00:20:06,180
Never seen coyotes run by here before.
250
00:20:06,181 --> 00:20:07,579
It's 'cause they're not coyotes.
251
00:20:07,580 --> 00:20:09,039
Drug smugglers?
252
00:20:09,040 --> 00:20:11,940
I don't know, they're lookin' for somethin' or somebody.
253
00:20:13,100 --> 00:20:13,993
Let me see those.
254
00:20:21,010 --> 00:20:21,863
It's a girl.
255
00:20:23,133 --> 00:20:24,716
I'll have a look.
256
00:20:27,140 --> 00:20:28,923
Outside that bush over there.
257
00:20:29,830 --> 00:20:32,139
What'll they do if they find her?
258
00:20:32,140 --> 00:20:34,470
Depends on why they're lookin' for her.
259
00:20:34,471 --> 00:20:36,171
Well, we should help her.
260
00:20:37,850 --> 00:20:40,829
Kid, those guys that came after you at the store,
261
00:20:40,830 --> 00:20:41,849
those were just thugs.
262
00:20:41,850 --> 00:20:43,619
This is a whole different breed.
263
00:20:43,620 --> 00:20:45,520
Just cover me with the rifle.
264
00:20:47,860 --> 00:20:48,873
Jake, Jake!
265
00:20:55,068 --> 00:20:55,901
That kid.
266
00:21:42,364 --> 00:21:45,455
Oh, kid, go left.
267
00:21:55,820 --> 00:21:58,653
Now get her out of there, get her out of there.
268
00:22:27,360 --> 00:22:28,277
Let's go.
269
00:22:43,812 --> 00:22:46,411
Oh, come on, come on, come on.
270
00:23:00,477 --> 00:23:04,477
You don't like somebody comin' after you, do ya.
271
00:23:17,103 --> 00:23:18,853
Fire it up!
272
00:23:36,461 --> 00:23:37,628
Go find him.
273
00:24:17,922 --> 00:24:18,899
Looks like you got one.
274
00:24:18,900 --> 00:24:20,149
Yeah, not exactly.
275
00:24:20,150 --> 00:24:22,609
They may be followin' us, so we gotta get everybody
276
00:24:22,610 --> 00:24:23,660
out of here, come on.
277
00:24:24,626 --> 00:24:25,819
Get in the shop.
278
00:24:25,820 --> 00:24:26,950
Jake, call this in.
279
00:24:28,867 --> 00:24:30,363
You need to come in here too, sir.
280
00:24:42,820 --> 00:24:43,770
Stay here.
281
00:24:48,118 --> 00:24:49,267
What do they want with you?
282
00:24:58,730 --> 00:25:00,789
So they come after me.
283
00:25:00,790 --> 00:25:02,659
That's a nice story,
284
00:25:02,660 --> 00:25:04,601
but why didn't you go to the police?
285
00:25:06,670 --> 00:25:08,066
They are police.
286
00:25:08,067 --> 00:25:09,889
And they want you?
287
00:25:09,890 --> 00:25:10,723
Si.
288
00:25:13,340 --> 00:25:14,603
Wait a minute.
289
00:25:14,604 --> 00:25:15,436
What are you thinkin'?
290
00:25:15,437 --> 00:25:17,023
I'm thinkin' this ain't my fight.
291
00:25:19,420 --> 00:25:21,709
Nah, I can't let ya do that.
292
00:25:21,710 --> 00:25:23,359
You have no say.
293
00:25:23,360 --> 00:25:24,929
Dad!
294
00:25:24,930 --> 00:25:27,539
This is my call.
295
00:25:27,540 --> 00:25:28,669
Don't be a coward.
296
00:25:28,670 --> 00:25:30,113
I ain't no coward!
297
00:25:31,510 --> 00:25:32,943
I'm keepin' you alive.
298
00:25:37,260 --> 00:25:38,093
Senor?
299
00:25:45,580 --> 00:25:48,197
I'm sorry to come to your land and bother you,
300
00:25:49,589 --> 00:25:51,163
but the woman you have inside,
301
00:25:52,090 --> 00:25:53,833
she crossed your border illegally.
302
00:25:55,290 --> 00:25:56,473
I need her back.
303
00:25:58,560 --> 00:26:01,253
Her father is a political dissident.
304
00:26:02,190 --> 00:26:03,879
They're gonna kill her.
305
00:26:03,880 --> 00:26:04,813
Just be quiet.
306
00:26:09,582 --> 00:26:14,559
Give her to us, and you and your family and your ranch
307
00:26:14,560 --> 00:26:15,823
will be in peace.
308
00:26:16,720 --> 00:26:18,499
You have my word.
309
00:26:18,500 --> 00:26:21,733
He will kill all of us, all of us.
310
00:26:24,010 --> 00:26:26,029
I'm gonna go talk to him.
311
00:26:26,030 --> 00:26:27,189
Don't be foolish.
312
00:26:27,190 --> 00:26:28,990
Is it foolish if God's on my side?
313
00:26:30,240 --> 00:26:32,887
Senor, I need an answer.
314
00:26:50,150 --> 00:26:51,233
Oh Lord, be with me.
315
00:26:56,290 --> 00:26:57,123
Senor?
316
00:27:13,122 --> 00:27:15,682
What can I do to resolve this?
317
00:27:25,195 --> 00:27:29,690
Catalina, I need you to come with me right now.
318
00:27:35,590 --> 00:27:36,423
No, senor.
319
00:27:41,490 --> 00:27:45,413
Senor, this isn't your fight.
320
00:27:54,799 --> 00:27:55,716
Catalina.
321
00:28:19,535 --> 00:28:21,677
Senor, senor!
322
00:28:37,016 --> 00:28:38,414
Sheriff.
323
00:28:38,415 --> 00:28:39,846
Yeah, JM.
324
00:28:39,847 --> 00:28:41,539
What are they gonna do with her?
325
00:28:41,540 --> 00:28:44,469
She's wantin' to claim asylum, and what she said is true,
326
00:28:44,470 --> 00:28:45,303
she'll get it.
327
00:28:46,280 --> 00:28:48,037
Takes time though, you know that.
328
00:28:49,603 --> 00:28:51,270
Can I talk to her?
329
00:29:10,571 --> 00:29:12,738
Tell me about your father.
330
00:29:14,903 --> 00:29:16,359
What do you want to know?
331
00:29:16,360 --> 00:29:17,460
Is he a good father?
332
00:29:22,120 --> 00:29:23,230
Can he help ya?
333
00:29:26,476 --> 00:29:28,650
No.
334
00:29:28,651 --> 00:29:29,734
He is broken.
335
00:29:31,847 --> 00:29:35,083
I'm gonna help with anything you need.
336
00:29:35,084 --> 00:29:36,001
For real?
337
00:30:00,889 --> 00:30:01,722
Let's go.
338
00:30:17,210 --> 00:30:18,320
Jake, come here.
339
00:30:22,866 --> 00:30:23,699
Come here, son.
340
00:30:25,177 --> 00:30:27,177
Son, you did good today,
341
00:30:29,435 --> 00:30:31,185
and I'm proud of you.
342
00:30:38,841 --> 00:30:40,008
Thanks, Dad.
343
00:30:42,201 --> 00:30:46,116
Go feed our cows.
344
00:30:46,117 --> 00:30:47,117
Go feed 'em.
345
00:31:10,897 --> 00:31:11,730
Sorry.
346
00:31:14,220 --> 00:31:15,173
I am too.
347
00:31:18,120 --> 00:31:20,549
Faith in God means trusting in Him
348
00:31:20,550 --> 00:31:23,543
to take care of you, of us.
349
00:31:24,610 --> 00:31:25,443
I know that.
350
00:31:26,790 --> 00:31:28,473
Not with your soul you don't.
351
00:31:32,809 --> 00:31:34,649
I'm not gonna lie to you and tell you that I'm gonna
352
00:31:34,650 --> 00:31:38,299
wait forever, but I will be here when you figure out
353
00:31:38,300 --> 00:31:39,283
what real faith is.
354
00:31:59,550 --> 00:32:01,250
Dad said to give you some extra.
355
00:32:04,630 --> 00:32:06,780
Just put it towards Catalina's attorneys.
356
00:32:10,090 --> 00:32:12,323
Simon, how's the shoulder?
357
00:32:13,750 --> 00:32:15,189
It's healed up nicely.
358
00:32:15,190 --> 00:32:18,763
Good, we appreciate what you've done.
359
00:32:20,600 --> 00:32:21,959
If you ever come back this way again,
360
00:32:21,960 --> 00:32:23,160
you got a place to stay.
361
00:32:27,180 --> 00:32:28,380
You got family now, son.
362
00:32:29,531 --> 00:32:31,469
That means a lot, thank you.
363
00:32:31,470 --> 00:32:32,543
Sure you gotta go?
364
00:32:34,150 --> 00:32:34,983
I do.
365
00:32:38,320 --> 00:32:39,820
Ya'll take care of yourselves.
366
00:32:42,350 --> 00:32:43,183
God bless you.
367
00:32:50,600 --> 00:32:52,900
You know, when the Lord takes us on a journey,
368
00:32:53,790 --> 00:32:57,493
we might not always understand His plan or know His path.
369
00:32:58,570 --> 00:33:02,263
It's not always easy, but I just keep the faith.
370
00:33:03,470 --> 00:33:07,673
I am a Son of Thunder, and this is my story.
24999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.