Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,390 --> 00:01:00,516
Still working on the company report?
2
00:01:00,540 --> 00:01:02,110
I finished that last week.
3
00:01:02,710 --> 00:01:04,990
I was just working on some projections for
next month.
4
00:01:05,590 --> 00:01:06,870
You include last year's numbers?
5
00:01:06,985 --> 00:01:09,970
All index correlated with next year's
estimated quarter lease included.
6
00:01:11,750 --> 00:01:13,170
- You're amazing.
- Oh.
7
00:01:13,820 --> 00:01:15,380
I have so much trouble with this stuff.
8
00:01:15,610 --> 00:01:16,350
All right.
9
00:01:16,590 --> 00:01:17,590
They're all waiting.
10
00:01:18,010 --> 00:01:19,010
Show time.
11
00:01:19,420 --> 00:01:21,470
- I'm right behind you.
- Oh.
12
00:01:21,810 --> 00:01:22,250
Oh.
13
00:01:22,300 --> 00:01:23,980
No, they shrunk it down to a smaller
group.
14
00:01:24,590 --> 00:01:26,630
I'm actually just dropping it off.
15
00:01:29,970 --> 00:01:31,590
I put the numbers together.
16
00:01:32,590 --> 00:01:35,106
They told me they wanted me in the room in
case there were any questions.
17
00:01:35,130 --> 00:01:35,570
Questions?
18
00:01:35,910 --> 00:01:36,910
I don't really know.
19
00:01:37,910 --> 00:01:40,450
I mean, you know how it's been around here
lately, Linda.
20
00:01:40,530 --> 00:01:42,750
It's just all up in the air.
21
00:01:44,730 --> 00:01:45,290
Yeah...
22
00:01:45,670 --> 00:01:46,670
But don't worry.
23
00:01:47,270 --> 00:01:48,910
They'll know who did the heavy lifting.
24
00:01:49,170 --> 00:01:50,710
Your name is right on top.
25
00:01:55,480 --> 00:01:56,480
Thanks.
26
00:01:56,760 --> 00:01:57,820
Good luck in there.
27
00:02:01,380 --> 00:02:02,380
Well...
28
00:02:03,080 --> 00:02:06,740
guess that old elevator to success is out
of order again, huh?
29
00:02:07,920 --> 00:02:08,920
What?
30
00:02:10,190 --> 00:02:11,190
I was just saying, um...
31
00:02:11,790 --> 00:02:13,470
we're gonna have to keep taking the
stairs.
32
00:02:14,255 --> 00:02:15,255
One step at a time.
33
00:02:17,370 --> 00:02:18,000
Whee-ya!
34
00:02:18,260 --> 00:02:18,900
Oh, hey!
35
00:02:19,280 --> 00:02:20,280
What's up?
36
00:02:20,540 --> 00:02:21,540
What's up?
37
00:02:21,700 --> 00:02:25,020
Uh... A few of us after work
are hearing Million Owls for work.
38
00:02:25,100 --> 00:02:26,100
So down.
39
00:02:26,660 --> 00:02:29,140
That's the best karaoke in town.
40
00:02:29,620 --> 00:02:30,340
Yeah, it is.
41
00:02:30,341 --> 00:02:32,261
I could really go for a song and a drink
tonight.
42
00:02:33,140 --> 00:02:35,680
My go-to is One Way or Another.
43
00:02:37,800 --> 00:02:39,381
Uh... No?
44
00:02:39,720 --> 00:02:40,720
Blondie?
45
00:02:40,910 --> 00:02:41,910
Debbie Harry?
46
00:02:41,950 --> 00:02:42,950
Oh, man.
47
00:02:43,190 --> 00:02:45,120
I'm gonna getcha, getcha, getcha,
getcha.
48
00:02:45,140 --> 00:02:46,140
Hey!
49
00:02:46,325 --> 00:02:47,480
You gotta Google her.
50
00:02:48,390 --> 00:02:49,480
Do you have a go-to?
51
00:03:11,610 --> 00:03:13,400
Here is the company review I prepared.
52
00:03:14,930 --> 00:03:17,050
Lost a lot of sleep putting this little
baby together.
53
00:03:17,660 --> 00:03:18,900
But no rest for the wicked.
54
00:03:19,080 --> 00:03:20,080
Am I right?
55
00:03:28,440 --> 00:03:29,440
So get this.
56
00:03:30,040 --> 00:03:32,560
After all that work, I didn't even get to
go to the meeting.
57
00:03:34,880 --> 00:03:36,740
I swear, sweetie, sometimes...
58
00:03:37,300 --> 00:03:38,300
Yeah.
59
00:03:38,440 --> 00:03:39,720
I'm sitting with the assistants.
60
00:03:39,820 --> 00:03:41,560
But all that changes tomorrow.
61
00:03:42,340 --> 00:03:43,340
When Bradley...
62
00:03:44,040 --> 00:03:47,840
Mr. Preston... officially
takes over for his father.
63
00:03:48,640 --> 00:03:49,640
Yep.
64
00:03:49,810 --> 00:03:53,600
His father said right in front of him that
I was next in line for VP.
65
00:03:54,240 --> 00:03:56,280
So he knows my value to the company.
66
00:03:58,110 --> 00:03:59,110
And he's good looking.
67
00:03:59,280 --> 00:04:02,260
And he's single and charming and blah,
blah, blah.
68
00:04:02,500 --> 00:04:04,880
And I told you how flirty he was with me
at the Christmas party.
69
00:04:04,881 --> 00:04:05,881
Woo!
70
00:04:07,100 --> 00:04:08,100
But...
71
00:04:08,790 --> 00:04:10,270
that has nothing to do with anything.
72
00:04:12,490 --> 00:04:15,420
We just need to focus on the new office.
73
00:04:16,380 --> 00:04:17,380
The new title.
74
00:04:20,480 --> 00:04:21,809
Maybe that bigger apartment.
75
00:04:26,640 --> 00:04:28,160
We're gonna spread our wings a little.
76
00:04:30,290 --> 00:04:31,290
It's not over for us.
77
00:04:32,440 --> 00:04:33,840
The best is yet to come.
78
00:04:36,000 --> 00:04:37,220
Well, exactly.
79
00:04:39,480 --> 00:04:40,840
We deserve it.
80
00:04:47,360 --> 00:04:48,620
You deserve it.
81
00:04:50,760 --> 00:04:51,760
Woo!
82
00:04:55,540 --> 00:04:56,540
Up you go.
83
00:04:56,640 --> 00:04:57,640
Come on.
84
00:05:08,460 --> 00:05:09,460
We deserve it.
85
00:05:43,320 --> 00:05:45,480
Ladies and gentlemen, may I have your
attention please.
86
00:05:45,900 --> 00:05:49,050
I'd like to present to you your new
president, Bradley Preston.
87
00:05:57,700 --> 00:06:03,060
All right, sit down, sit down.
88
00:06:03,300 --> 00:06:04,460
Okay, everybody back to work.
89
00:06:07,900 --> 00:06:09,940
Mr. Preston.
90
00:06:10,020 --> 00:06:11,020
Hi.
91
00:06:11,080 --> 00:06:11,860
Call me Bradley.
92
00:06:12,080 --> 00:06:13,080
Nice to meet you.
93
00:06:13,330 --> 00:06:15,900
Oh, um, Linda Little.
94
00:06:16,100 --> 00:06:18,260
We spoke at the Christmas party.
95
00:06:19,830 --> 00:06:20,540
Oh, that's right.
96
00:06:20,680 --> 00:06:21,880
No, yes, of course.
97
00:06:21,980 --> 00:06:22,480
Of course.
98
00:06:22,550 --> 00:06:23,556
It's great to see you again.
99
00:06:23,580 --> 00:06:24,580
Yes, you too.
100
00:06:24,660 --> 00:06:26,060
And I'm so sorry about your father.
101
00:06:26,220 --> 00:06:26,740
I appreciate that.
102
00:06:27,010 --> 00:06:28,740
He's a very admirable man.
103
00:06:28,800 --> 00:06:29,876
He really took me under his wing.
104
00:06:29,900 --> 00:06:30,900
Yes, me too.
105
00:06:31,690 --> 00:06:35,382
But I am so excited about this
opportunity to help you execute
106
00:06:35,383 --> 00:06:39,360
your strategic vision and lead
this company into a new era of...
107
00:06:43,080 --> 00:06:44,080
Era of success.
108
00:06:45,540 --> 00:06:45,900
Exactly.
109
00:06:46,370 --> 00:06:47,660
Well, I hope to do just that.
110
00:06:47,760 --> 00:06:48,240
It's going to be a lot of fun.
111
00:06:48,260 --> 00:06:48,720
It's going to be a lot of work,
though.
112
00:06:48,820 --> 00:06:49,820
Big shoes to fill, right?
113
00:06:50,480 --> 00:06:50,840
Mm-hmm.
114
00:06:50,960 --> 00:06:52,680
You're going to need all the help I can
get.
115
00:06:52,720 --> 00:06:56,540
Well, and I have the right shoes already.
116
00:06:57,640 --> 00:06:58,640
What's that?
117
00:06:59,390 --> 00:07:01,400
I call these my little mules.
118
00:07:02,170 --> 00:07:04,210
Had these girls a long time, a lot of
miles on them.
119
00:07:04,300 --> 00:07:07,560
And they can carry any load you throw
their way.
120
00:07:08,220 --> 00:07:09,280
Yeah, I got to get to it.
121
00:07:09,460 --> 00:07:09,660
Okay.
122
00:07:09,720 --> 00:07:10,720
Okay.
123
00:07:10,870 --> 00:07:12,116
Oh, my gosh, look at your shoes.
124
00:07:12,140 --> 00:07:14,300
Those are fancy pants.
125
00:07:15,290 --> 00:07:17,180
Just don't step in any puddles,
right?
126
00:07:17,720 --> 00:07:18,200
I'm sorry.
127
00:07:18,320 --> 00:07:19,320
I didn't catch that.
128
00:07:19,910 --> 00:07:21,000
Don't step in any puddles.
129
00:07:22,900 --> 00:07:23,860
I'll try to avoid that.
130
00:07:23,900 --> 00:07:24,900
Okay.
131
00:07:25,340 --> 00:07:26,340
All
132
00:07:28,850 --> 00:07:30,090
right, gentlemen.
133
00:07:30,230 --> 00:07:31,630
Let's get our P's and Q's in order.
134
00:07:31,970 --> 00:07:33,050
Barbara, lovely to see you.
135
00:07:33,230 --> 00:07:34,230
You want my calls?
136
00:07:36,680 --> 00:07:37,680
No, that went well.
137
00:07:38,400 --> 00:07:40,940
You just want to go with the consulting
firm's recommendations.
138
00:07:42,420 --> 00:07:43,420
That's funny, right?
139
00:07:43,695 --> 00:07:45,640
Consulting firm hiring a consulting firm.
140
00:07:45,800 --> 00:07:46,800
What is that?
141
00:07:46,840 --> 00:07:47,160
What?
142
00:07:47,540 --> 00:07:48,540
This.
143
00:07:48,760 --> 00:07:49,760
I don't know.
144
00:07:50,660 --> 00:07:51,020
Smell it.
145
00:07:51,021 --> 00:07:51,340
No.
146
00:07:51,520 --> 00:07:52,020
Yes.
147
00:07:52,280 --> 00:07:52,620
No.
148
00:07:52,900 --> 00:07:53,900
Yes.
149
00:08:01,780 --> 00:08:02,780
Smell it.
150
00:08:08,170 --> 00:08:09,170
Tuna fish.
151
00:08:14,140 --> 00:08:15,180
Was that disgusting woman?
152
00:08:15,660 --> 00:08:18,060
The one who accosted me with the Payless
orthopedics?
153
00:08:18,140 --> 00:08:19,140
Linda Little.
154
00:08:19,820 --> 00:08:21,300
Your father promised her a promotion.
155
00:08:21,540 --> 00:08:22,920
From manager to vice president.
156
00:08:23,040 --> 00:08:23,180
Did he?
157
00:08:23,750 --> 00:08:25,000
A big bump in title and salary.
158
00:08:25,320 --> 00:08:25,820
Yeah.
159
00:08:25,920 --> 00:08:26,760
She's been waiting for it.
160
00:08:26,800 --> 00:08:26,980
Right.
161
00:08:27,290 --> 00:08:28,610
Well, Donovan's getting that job.
162
00:08:30,145 --> 00:08:31,265
Your father relied on Linda.
163
00:08:31,480 --> 00:08:32,480
Real workhorse.
164
00:08:32,940 --> 00:08:34,020
I dumped everything on her.
165
00:08:34,370 --> 00:08:35,496
Does it look like I give a shit?
166
00:08:35,520 --> 00:08:36,300
It doesn't, right?
167
00:08:36,380 --> 00:08:37,380
Because I don't.
168
00:08:37,490 --> 00:08:38,496
My father's not here anymore.
169
00:08:38,520 --> 00:08:39,520
It's Donovan's.
170
00:08:40,650 --> 00:08:41,320
Plus, I already told them.
171
00:08:41,360 --> 00:08:42,360
And move her.
172
00:08:42,680 --> 00:08:43,680
Satellite office, maybe.
173
00:08:43,920 --> 00:08:44,920
Somewhere far.
174
00:08:45,260 --> 00:08:46,260
She makes me sick.
175
00:08:48,980 --> 00:08:50,260
We have Bangkok coming up.
176
00:08:50,970 --> 00:08:52,720
And we haven't even cracked Appendix D.
177
00:08:53,540 --> 00:08:55,100
Donovan will drown on his own.
178
00:08:55,950 --> 00:08:57,240
The whole thing could fall apart without
her.
179
00:08:57,241 --> 00:08:57,540
Okay.
180
00:08:57,800 --> 00:08:58,800
Fine.
181
00:08:59,280 --> 00:09:00,280
Bring her.
182
00:09:01,150 --> 00:09:01,960
She'll get Dono up to speed.
183
00:09:02,040 --> 00:09:02,820
And then we'll ship her out.
184
00:09:02,821 --> 00:09:16,740
We've got a little shake.
185
00:09:23,750 --> 00:09:24,950
Get back to work.
186
00:09:27,550 --> 00:09:28,430
All right.
187
00:09:28,490 --> 00:09:29,490
Back to work.
188
00:09:32,070 --> 00:09:33,950
Well, they seem kind of chummy.
189
00:09:34,570 --> 00:09:35,010
Yeah.
190
00:09:35,110 --> 00:09:36,950
He's being promoted to vice president.
191
00:09:38,150 --> 00:09:39,150
I'm sorry.
192
00:09:39,350 --> 00:09:39,790
What?
193
00:09:40,030 --> 00:09:40,470
Yeah.
194
00:09:40,510 --> 00:09:42,650
I'm typing the company-wide email about it
right now.
195
00:09:43,600 --> 00:09:44,680
Oh, tell me you're kidding.
196
00:09:44,850 --> 00:09:45,370
I don't know.
197
00:09:45,730 --> 00:09:47,630
I literally looked at his LinkedIn
profile.
198
00:09:47,700 --> 00:09:50,270
And they were in the same frat in college.
199
00:09:50,490 --> 00:09:51,610
And they play golf together.
200
00:09:51,830 --> 00:09:52,830
So, duh.
201
00:10:15,500 --> 00:10:19,160
Uh, my final question would be,
how above and beyond would you be willing
202
00:10:19,410 --> 00:10:20,410
to go for me?
203
00:10:21,340 --> 00:10:22,340
Yes?
204
00:10:22,500 --> 00:10:23,500
Mr. Preston?
205
00:10:23,900 --> 00:10:24,640
I'm in a meeting.
206
00:10:24,900 --> 00:10:25,480
I'm sorry.
207
00:10:25,560 --> 00:10:26,920
I just need a moment of your time.
208
00:10:27,580 --> 00:10:28,000
Right.
209
00:10:28,080 --> 00:10:29,321
Well, I... Please.
210
00:10:30,440 --> 00:10:31,440
Please.
211
00:10:32,740 --> 00:10:33,160
Sure.
212
00:10:33,161 --> 00:10:34,161
We'll be in touch.
213
00:10:35,180 --> 00:10:36,180
Thanks for coming in.
214
00:10:42,690 --> 00:10:43,850
Sorry to barge in like this.
215
00:10:43,950 --> 00:10:44,030
No.
216
00:10:44,210 --> 00:10:45,210
Open door policy.
217
00:10:45,710 --> 00:10:46,210
What's up?
218
00:10:46,550 --> 00:10:48,830
I... Well, I just heard about the job.
219
00:10:49,140 --> 00:10:50,980
You're unhappy about not getting the
promotion?
220
00:10:51,390 --> 00:10:52,390
Well, yes.
221
00:10:52,610 --> 00:10:53,010
Yeah.
222
00:10:53,090 --> 00:10:54,090
Okay.
223
00:10:54,530 --> 00:10:54,930
Yes.
224
00:10:54,931 --> 00:10:55,931
Respectfully.
225
00:10:56,080 --> 00:10:59,330
Uh, Donovan has been here for six months.
226
00:10:59,895 --> 00:11:01,326
And I have been here for seven years.
227
00:11:01,350 --> 00:11:02,350
And...
228
00:11:02,790 --> 00:11:03,790
I hear you.
229
00:11:04,510 --> 00:11:05,510
Let's talk it out.
230
00:11:06,350 --> 00:11:06,870
Come in.
231
00:11:06,910 --> 00:11:07,910
Close the door.
232
00:11:08,230 --> 00:11:09,230
Let's talk about it.
233
00:11:11,990 --> 00:11:12,990
Hmm?
234
00:11:17,440 --> 00:11:18,440
Please, sit.
235
00:11:25,500 --> 00:11:28,340
Now, I'm going to be frank with you,
if that's all right.
236
00:11:29,500 --> 00:11:31,580
I know that you are great with numbers.
237
00:11:32,380 --> 00:11:33,380
Kind of a savant.
238
00:11:33,940 --> 00:11:34,340
Yeah.
239
00:11:34,341 --> 00:11:34,740
Right?
240
00:11:35,320 --> 00:11:36,020
I am good with numbers, yes.
241
00:11:36,080 --> 00:11:36,220
Yes.
242
00:11:36,320 --> 00:11:38,300
And I've carefully reviewed a lot of that
work.
243
00:11:38,440 --> 00:11:39,480
And it is impressive.
244
00:11:39,740 --> 00:11:41,480
So, that's the positive.
245
00:11:41,660 --> 00:11:42,660
Thank you.
246
00:11:43,520 --> 00:11:44,520
But, I...
247
00:11:45,870 --> 00:11:50,160
don't see you as being somebody who's
ready for an executive position quite yet.
248
00:11:54,680 --> 00:11:55,680
Why?
249
00:11:56,270 --> 00:12:00,260
I guess, as a VP, I would need somebody
who is more of a people person.
250
00:12:01,550 --> 00:12:05,160
You know, somebody by my side who is
well-liked.
251
00:12:06,450 --> 00:12:07,450
Who can charm a room.
252
00:12:08,360 --> 00:12:09,960
Who can make a deal.
253
00:12:10,100 --> 00:12:11,100
Somebody who golfs.
254
00:12:12,140 --> 00:12:13,140
Does that make sense?
255
00:12:14,920 --> 00:12:15,920
You're joking?
256
00:12:16,560 --> 00:12:17,060
No.
257
00:12:17,460 --> 00:12:18,760
Oh, uh, right here.
258
00:12:19,400 --> 00:12:22,461
On your... Yeah, you just
have a little... Right there.
259
00:12:23,080 --> 00:12:24,080
You got it.
260
00:12:25,580 --> 00:12:27,260
See, that's kind of what I'm talking
about.
261
00:12:29,990 --> 00:12:30,990
Yeah.
262
00:12:32,050 --> 00:12:33,250
I just don't think you got it.
263
00:12:34,170 --> 00:12:35,170
To be blunt.
264
00:12:38,290 --> 00:12:40,190
What I will say, though, you coming in
here...
265
00:12:41,490 --> 00:12:42,706
I wouldn't have expected that out of you.
266
00:12:42,730 --> 00:12:43,730
I took some balls.
267
00:12:44,290 --> 00:12:45,290
Oh, yeah.
268
00:12:48,240 --> 00:12:49,240
You know, I got an idea.
269
00:12:50,910 --> 00:12:51,270
Yeah.
270
00:12:51,510 --> 00:12:52,790
I'll tell you what I'm gonna do.
271
00:12:53,620 --> 00:12:56,710
You know we have the Bangkok merger coming
up, right?
272
00:12:58,350 --> 00:12:59,350
Yes.
273
00:12:59,990 --> 00:13:00,350
Right.
274
00:13:00,530 --> 00:13:02,750
So, I want you on that plane.
275
00:13:04,320 --> 00:13:06,130
Still got outstanding issues with Appendix
D.
276
00:13:07,140 --> 00:13:07,810
Take a crack at that.
277
00:13:07,870 --> 00:13:08,870
Solve it.
278
00:13:09,050 --> 00:13:10,050
Prove me wrong.
279
00:13:11,970 --> 00:13:12,970
That sounds fair to me.
280
00:13:14,110 --> 00:13:15,531
You'll be... Great.
281
00:13:15,670 --> 00:13:16,710
I'm glad we had this talk.
282
00:13:23,030 --> 00:13:23,390
Oh.
283
00:13:23,391 --> 00:13:24,391
Hello.
284
00:13:24,450 --> 00:13:24,850
Hello.
285
00:13:25,250 --> 00:13:25,690
Hey, sexy.
286
00:13:25,910 --> 00:13:26,270
Wow.
287
00:13:26,430 --> 00:13:28,150
Am I disturbing anything?
288
00:13:28,250 --> 00:13:28,670
No, no, no.
289
00:13:28,710 --> 00:13:29,610
We're just wrapping it up.
290
00:13:29,630 --> 00:13:30,090
My baby.
291
00:13:30,230 --> 00:13:31,230
I got this dress.
292
00:13:31,330 --> 00:13:32,330
Thank you.
293
00:13:33,600 --> 00:13:35,630
Linda, this is my fiancé, Zuri.
294
00:13:36,110 --> 00:13:37,110
Lovely to meet you.
295
00:13:40,370 --> 00:13:41,370
Happy fiancé?
296
00:13:41,990 --> 00:13:42,610
Uh, yeah.
297
00:13:42,890 --> 00:13:43,550
I am.
298
00:13:43,610 --> 00:13:44,610
Thank you.
299
00:13:45,560 --> 00:13:47,080
Linda's one of our best and brightest.
300
00:13:47,430 --> 00:13:48,430
Thanks for stopping in.
301
00:13:48,570 --> 00:13:49,350
Nice to meet you.
302
00:13:49,430 --> 00:13:49,750
Yeah, sure.
303
00:13:50,030 --> 00:13:50,490
Oh, Linda.
304
00:13:50,610 --> 00:13:51,070
Free go.
305
00:13:51,071 --> 00:13:53,070
Uh, I forgot to mention.
306
00:13:53,170 --> 00:13:55,350
I've received a few complaints about you.
307
00:13:57,090 --> 00:13:57,570
Complaints?
308
00:13:57,850 --> 00:13:58,010
Yes.
309
00:13:58,710 --> 00:14:01,130
Noxious odors, I think was the term.
310
00:14:01,330 --> 00:14:02,350
Uh, tuna fish?
311
00:14:02,570 --> 00:14:03,410
Does that ring a bell?
312
00:14:03,550 --> 00:14:04,550
At the desk.
313
00:14:05,270 --> 00:14:06,090
Company policy.
314
00:14:06,210 --> 00:14:07,210
Just lunch.
315
00:14:07,670 --> 00:14:08,670
It's for the break room.
316
00:14:09,150 --> 00:14:09,870
It's a workplace.
317
00:14:10,070 --> 00:14:11,150
People are trying to focus.
318
00:14:11,700 --> 00:14:13,630
The odors, they can be a distraction.
319
00:14:15,410 --> 00:14:16,410
You understand?
320
00:14:17,830 --> 00:14:18,830
Understood.
321
00:14:45,740 --> 00:14:46,740
Linda.
322
00:14:47,900 --> 00:14:48,900
You listen to me.
323
00:14:49,480 --> 00:14:50,640
You've got this.
324
00:14:57,370 --> 00:14:58,620
Because you are enough.
325
00:15:01,070 --> 00:15:02,080
Just the way you are.
326
00:15:07,080 --> 00:15:08,340
You are enough.
327
00:15:09,820 --> 00:15:11,320
Just the way you are.
328
00:15:17,330 --> 00:15:18,330
Oh, fuck me.
329
00:15:20,040 --> 00:15:21,040
Morning, Jams.
330
00:15:22,030 --> 00:15:23,030
Whoo-hee!
331
00:15:24,430 --> 00:15:28,530
Well, who else is ready and raring to fly
high?
332
00:15:31,290 --> 00:15:32,290
I am.
333
00:15:34,190 --> 00:15:36,510
Mr. Preston, I was working on Appendix D
last night.
334
00:15:37,490 --> 00:15:40,290
I think I may have found a loophole that
could fix all of our problems.
335
00:15:40,930 --> 00:15:42,890
I'd love to bend your ear once everyone's
settled.
336
00:15:43,530 --> 00:15:44,530
What?
337
00:15:44,790 --> 00:15:45,450
Let's go, boys.
338
00:15:45,650 --> 00:15:46,650
Cock's in the air.
339
00:15:47,670 --> 00:15:48,670
Relax, Linda.
340
00:15:50,610 --> 00:15:51,610
You work too hard.
341
00:16:07,440 --> 00:16:09,116
Wait till you guys see Siam Country Golf
Club.
342
00:16:09,140 --> 00:16:12,020
That 18th hole, straight uphill,
dogleg left.
343
00:16:12,120 --> 00:16:13,320
I know my boy's gonna love it.
344
00:16:14,950 --> 00:16:18,480
I gotta show you something you're gonna
love.
345
00:16:18,640 --> 00:16:19,640
Check this out.
346
00:16:36,200 --> 00:16:37,740
What the fuck?
347
00:16:37,760 --> 00:16:38,760
I'm Linda Little.
348
00:16:40,970 --> 00:16:41,970
No fucking way.
349
00:16:42,280 --> 00:16:42,780
I'm Linda Little.
350
00:16:42,800 --> 00:16:45,340
I wanna be the next survivor!
351
00:16:45,860 --> 00:16:46,860
Oh, my God.
352
00:16:52,520 --> 00:16:53,520
I love to read.
353
00:16:54,530 --> 00:16:56,560
But I'm crazy about the outdoors,
too.
354
00:17:07,385 --> 00:17:08,945
You can make fire three different ways.
355
00:17:09,180 --> 00:17:10,590
And I know all three of them.
356
00:17:17,040 --> 00:17:21,890
Work in strategy and planning so you know
I'll always be at least ten steps ahead.
357
00:17:25,410 --> 00:17:27,270
When the going gets tough, I get going.
358
00:17:29,940 --> 00:17:34,100
I'm not just dripping with confidence.
359
00:17:34,660 --> 00:17:36,180
I'm also fighting.
360
00:17:39,350 --> 00:17:42,560
And you like me, because I always stay
positive.
361
00:17:44,130 --> 00:17:45,290
And here's my vice president.
362
00:17:46,460 --> 00:17:47,460
Don't quit.
363
00:17:48,260 --> 00:17:49,260
So
364
00:17:55,630 --> 00:17:56,630
what do you say, Jeff?
365
00:17:57,250 --> 00:17:58,830
Am I survivor material?
366
00:18:00,170 --> 00:18:01,310
Give you a little hint.
367
00:18:01,710 --> 00:18:02,710
Oh, whoa!
368
00:18:03,550 --> 00:18:08,090
What the hell was that?
369
00:18:10,010 --> 00:18:13,010
Ladies and gentlemen, please stow away
your tray tables and take your seats.
370
00:18:13,280 --> 00:18:15,350
Make sure your seat belts are securely
fastened.
371
00:18:18,030 --> 00:18:19,030
Yeah, gentlemen.
372
00:18:19,610 --> 00:18:20,610
Take your seats.
373
00:18:20,870 --> 00:18:21,870
You're a fucking pussy.
374
00:18:23,750 --> 00:18:25,000
You little fucking...
375
00:18:25,550 --> 00:18:26,550
Fuck!
376
00:18:27,130 --> 00:18:27,590
Fuck!
377
00:18:27,591 --> 00:18:28,591
Fuck!
378
00:18:28,670 --> 00:18:29,830
Get out of the way.
379
00:18:29,870 --> 00:18:30,870
Leave me in peace.
380
00:18:40,210 --> 00:18:41,210
Oh, God!
381
00:18:41,290 --> 00:18:44,870
Get this on me.
382
00:18:45,590 --> 00:18:46,190
Oh, my God.
383
00:18:46,210 --> 00:18:46,830
I'm getting unprecedented.
384
00:18:47,110 --> 00:18:47,710
Oh, my God.
385
00:18:47,750 --> 00:18:48,750
Oh, my God.
386
00:18:50,890 --> 00:18:56,310
Oh, my God.
387
00:18:56,650 --> 00:18:57,650
Okay.
388
00:18:58,510 --> 00:18:59,050
Get it.
389
00:18:59,270 --> 00:18:59,870
Get it out.
390
00:19:00,170 --> 00:19:01,010
Give me your seat.
391
00:19:01,190 --> 00:19:01,590
What?
392
00:19:01,730 --> 00:19:02,730
Give me your seat.
393
00:19:03,490 --> 00:19:04,050
Help me.
394
00:19:04,051 --> 00:19:04,910
Help me!
395
00:19:04,970 --> 00:19:05,270
Help me!
396
00:19:05,290 --> 00:19:05,590
Help me!
397
00:19:05,591 --> 00:19:05,870
Raleigh!
398
00:19:05,930 --> 00:19:07,170
Get the fuck off me!
399
00:19:09,330 --> 00:19:10,710
Get off me!
400
00:19:11,070 --> 00:19:12,070
Get off me!
401
00:19:24,030 --> 00:19:25,110
Give me a seat!
402
00:23:31,270 --> 00:23:32,270
Are you...
403
00:23:39,830 --> 00:23:41,090
It had to be you, huh?
404
00:26:27,980 --> 00:26:29,620
Look who's joined the land of the living.
405
00:26:51,640 --> 00:26:52,640
Others?
406
00:26:53,800 --> 00:26:55,020
Are there any others?
407
00:27:08,670 --> 00:27:09,670
How long?
408
00:27:10,270 --> 00:27:11,270
You been out?
409
00:27:12,250 --> 00:27:13,250
Day and a half?
410
00:27:15,990 --> 00:27:17,310
You scared me for a minute there.
411
00:27:18,770 --> 00:27:19,250
What?
412
00:27:19,770 --> 00:27:20,770
You look much better now.
413
00:27:24,690 --> 00:27:25,690
I'll get more.
414
00:27:26,690 --> 00:27:27,690
Hey.
415
00:27:30,010 --> 00:27:31,010
Thanks.
416
00:27:43,260 --> 00:27:44,260
Come on.
417
00:28:36,870 --> 00:28:37,910
A little sustenance.
418
00:28:39,390 --> 00:28:40,390
It's hot.
419
00:28:40,710 --> 00:28:41,710
Here.
420
00:28:45,280 --> 00:28:46,280
Yes.
421
00:28:47,520 --> 00:28:48,896
No, you have to get your strength back.
422
00:28:48,920 --> 00:28:50,140
And this is the only way.
423
00:28:51,180 --> 00:28:52,180
Just a little nibble.
424
00:28:52,980 --> 00:28:54,080
Just a baby bite.
425
00:28:54,560 --> 00:28:55,560
Come on.
426
00:28:57,900 --> 00:28:58,900
Mmm.
427
00:28:59,020 --> 00:29:00,020
Mmm.
428
00:29:01,100 --> 00:29:02,100
Mmm.
429
00:29:06,440 --> 00:29:07,440
Swallow it.
430
00:30:03,030 --> 00:30:04,030
I've made a conch!
431
00:30:17,840 --> 00:30:19,940
Well, actually, people call it conch,
but it's conch.
432
00:30:23,180 --> 00:30:24,540
And it's a variety of a sea snail.
433
00:30:25,810 --> 00:30:27,090
Anyway, it's gonna be delicious.
434
00:30:27,250 --> 00:30:28,780
Gonna crack this baby open, fire her up.
435
00:30:28,781 --> 00:30:29,781
Yep.
436
00:30:34,080 --> 00:30:35,840
How long do you think till we're out of
here?
437
00:30:38,300 --> 00:30:39,300
Uh...
438
00:30:40,120 --> 00:30:41,120
I don't know.
439
00:30:44,350 --> 00:30:45,836
We have to locate the crash site first.
440
00:30:45,860 --> 00:30:46,300
Hmm.
441
00:30:46,440 --> 00:30:49,500
And then see if there's any survivors.
442
00:30:52,870 --> 00:30:54,470
We're somewhere in the Gulf of Thailand.
443
00:30:55,610 --> 00:30:57,050
Drifted I don't know how many miles.
444
00:30:58,390 --> 00:31:00,420
So many little islands around here.
445
00:31:00,421 --> 00:31:01,840
Well, have you tried...
446
00:31:03,200 --> 00:31:04,200
making a distress signal?
447
00:31:05,000 --> 00:31:05,560
What's that?
448
00:31:05,800 --> 00:31:06,820
A distress signal.
449
00:31:07,090 --> 00:31:08,090
Like, uh...
450
00:31:08,580 --> 00:31:10,760
You know... You
put your little...
451
00:31:11,870 --> 00:31:14,060
bamboo sticks in the sand to spell out
help.
452
00:31:15,260 --> 00:31:16,260
Something like that.
453
00:31:17,680 --> 00:31:18,680
Or a bigger fire.
454
00:31:19,365 --> 00:31:20,525
Get the smoke really roaring.
455
00:31:20,560 --> 00:31:20,960
You know?
456
00:31:21,180 --> 00:31:22,180
That could work.
457
00:31:22,790 --> 00:31:24,800
Sorry, that just wasn't on my...
458
00:31:25,550 --> 00:31:26,710
top on my list of priorities.
459
00:31:27,000 --> 00:31:28,000
I was...
460
00:31:28,280 --> 00:31:29,860
busy trying to keep us alive.
461
00:31:30,260 --> 00:31:31,260
You know?
462
00:31:32,540 --> 00:31:34,540
Food, water, shelters.
463
00:31:34,960 --> 00:31:35,480
Yeah, yeah, right, right.
464
00:31:35,590 --> 00:31:37,260
But what about, like, GPS tracking?
465
00:31:37,860 --> 00:31:40,400
Or equipment from the plane that could've
washed up.
466
00:31:40,480 --> 00:31:41,180
Have you been on the lookout?
467
00:31:41,380 --> 00:31:42,040
For any of that?
468
00:31:42,295 --> 00:31:43,320
That should be your focus, okay?
469
00:31:43,321 --> 00:31:44,841
Yeah, but that's not gonna...
Getting us out of here.
470
00:31:45,540 --> 00:31:46,600
Not being...
471
00:31:47,430 --> 00:31:49,020
fucking Susie Homemaker over here.
472
00:31:52,550 --> 00:31:54,150
You do know you would've died out there.
473
00:31:55,550 --> 00:31:56,550
By yourself on the shore.
474
00:31:57,440 --> 00:31:58,440
Right?
475
00:31:59,800 --> 00:32:00,800
Yeah.
476
00:32:02,400 --> 00:32:02,760
Yeah.
477
00:32:03,110 --> 00:32:05,070
How do you think that would've worked out
for you?
478
00:32:06,680 --> 00:32:07,680
What does that mean?
479
00:32:07,840 --> 00:32:08,840
You know what it means.
480
00:32:10,860 --> 00:32:12,940
Alright, I gotta fucking...
481
00:32:14,600 --> 00:32:15,600
What?
482
00:32:15,680 --> 00:32:15,860
Fuck!
483
00:32:16,090 --> 00:32:17,090
What did you do?
484
00:32:17,460 --> 00:32:18,700
Are you trying to get up?
485
00:32:18,820 --> 00:32:18,980
Yeah.
486
00:32:19,430 --> 00:32:20,590
Don't worry, it's not broken.
487
00:32:20,990 --> 00:32:21,740
But let me help you.
488
00:32:21,760 --> 00:32:22,460
No, I'm fine.
489
00:32:22,660 --> 00:32:23,300
I'm fine.
490
00:32:23,301 --> 00:32:24,040
Just let me help you.
491
00:32:24,060 --> 00:32:24,420
Please!
492
00:32:24,570 --> 00:32:25,570
Don't touch me.
493
00:32:25,700 --> 00:32:26,700
Okay?
494
00:32:27,080 --> 00:32:28,140
Very soft baby hands.
495
00:32:30,010 --> 00:32:31,250
Like, fresh out of the factory.
496
00:32:31,720 --> 00:32:32,880
Do you think this is funny?
497
00:32:33,600 --> 00:32:34,300
What's happening?
498
00:32:34,480 --> 00:32:34,780
Here.
499
00:32:35,390 --> 00:32:36,590
And watch how you speak to me.
500
00:32:36,780 --> 00:32:37,180
Alright?
501
00:32:37,720 --> 00:32:38,740
You work for me.
502
00:32:43,100 --> 00:32:44,156
What did you just say to me?
503
00:32:44,180 --> 00:32:45,180
You heard me.
504
00:32:48,130 --> 00:32:49,250
You got a problem with that?
505
00:33:00,320 --> 00:33:01,500
Get... Don't weigh on me.
506
00:33:01,560 --> 00:33:03,001
I don't... Susie?
507
00:33:04,320 --> 00:33:04,690
Okay.
508
00:33:05,160 --> 00:33:05,700
Okay.
509
00:33:05,800 --> 00:33:05,800
Great.
510
00:33:06,160 --> 00:33:07,660
It'll stink anyway.
511
00:33:09,660 --> 00:33:10,780
Take your dirty meals.
512
00:33:12,260 --> 00:33:13,340
Where are you going?
513
00:33:16,250 --> 00:33:16,960
Oh, come on.
514
00:33:17,100 --> 00:33:17,580
No!
515
00:33:17,860 --> 00:33:20,060
Not the snail thing!
516
00:33:20,840 --> 00:33:21,840
No!
517
00:33:23,560 --> 00:33:24,560
Hey!
518
00:33:25,880 --> 00:33:26,880
Wait, I'm gonna starve!
519
00:33:36,810 --> 00:33:37,810
Okay.
520
00:33:38,550 --> 00:33:39,550
Okay.
521
00:33:41,530 --> 00:33:42,530
Okay.
522
00:33:44,820 --> 00:33:45,820
It's not okay.
523
00:33:49,010 --> 00:33:50,730
I can do this all day.
524
00:33:52,520 --> 00:33:53,290
I got plenty of time.
525
00:33:53,410 --> 00:33:54,410
You got nowhere to be.
526
00:33:55,140 --> 00:33:56,140
You got nowhere to be.
527
00:34:12,970 --> 00:34:14,220
She didn't leave me any water!
528
00:35:02,020 --> 00:35:03,020
Please!
529
00:35:37,130 --> 00:35:38,730
We're not in the office anymore,
Bradley.
530
00:35:41,960 --> 00:35:42,960
Okay?
531
00:35:47,470 --> 00:35:48,470
There you are.
532
00:35:49,050 --> 00:35:49,830
Got scared for a second.
533
00:35:49,930 --> 00:35:50,930
You weren't coming back.
534
00:35:51,150 --> 00:35:52,150
Found tracks.
535
00:35:52,390 --> 00:35:53,550
I think it was a boar.
536
00:35:53,910 --> 00:35:54,910
A boar?
537
00:35:55,070 --> 00:35:56,266
Isn't that like a dangerous pig?
538
00:35:56,290 --> 00:35:57,290
Might save us.
539
00:35:58,680 --> 00:36:02,230
Could be a couple more days before the
boat comes.
540
00:36:02,231 --> 00:36:03,231
What are you doing?
541
00:36:03,480 --> 00:36:04,720
Might have to last even a week.
542
00:36:06,150 --> 00:36:07,310
We need more sustaining food.
543
00:36:07,910 --> 00:36:08,950
Are you gonna hunt a boar?
544
00:36:10,690 --> 00:36:11,690
Linda from accounting?
545
00:36:14,080 --> 00:36:15,970
Strategy and planning, actually.
546
00:36:16,250 --> 00:36:17,250
Whatever.
547
00:36:17,635 --> 00:36:18,730
But, wait.
548
00:36:19,570 --> 00:36:20,570
Shouldn't you know that?
549
00:36:22,240 --> 00:36:27,050
After you looked through so much of my
very impressive work.
550
00:36:28,910 --> 00:36:29,910
Was that it?
551
00:36:30,430 --> 00:36:32,910
Before passing me over for my promotion?
552
00:36:33,410 --> 00:36:33,850
Yeah.
553
00:36:33,930 --> 00:36:35,930
Listen, gotta make the tough call.
554
00:36:37,260 --> 00:36:38,286
I'm just being the boss, man.
555
00:36:38,310 --> 00:36:39,310
You can understand.
556
00:36:39,530 --> 00:36:40,530
Save it.
557
00:37:32,780 --> 00:37:33,900
Where'd you go, Piggy?
558
00:37:43,240 --> 00:37:44,240
Oop.
559
00:37:58,710 --> 00:37:59,250
.
560
00:37:59,251 --> 00:38:00,251
.
561
00:38:02,090 --> 00:38:02,630
.
562
00:38:02,631 --> 00:38:02,970
.
563
00:38:03,610 --> 00:38:04,150
.
564
00:38:04,151 --> 00:38:05,151
.
565
00:40:05,840 --> 00:40:06,840
What?
566
00:40:09,240 --> 00:40:10,240
I was just thinking.
567
00:40:13,010 --> 00:40:15,120
While you were sitting here like a bump on
a log.
568
00:40:17,480 --> 00:40:19,160
Little old me was bringing home the bacon.
569
00:40:23,210 --> 00:40:24,210
.
570
00:40:35,020 --> 00:40:36,020
You did?
571
00:40:38,370 --> 00:40:40,360
You literally brought it home.
572
00:40:40,660 --> 00:40:41,660
The bacon?
573
00:40:41,840 --> 00:40:42,840
.
574
00:40:43,660 --> 00:40:44,220
You did?
575
00:40:44,221 --> 00:40:45,221
.
576
00:40:45,520 --> 00:40:46,520
.
577
00:41:19,290 --> 00:41:20,290
.
578
00:42:56,580 --> 00:42:57,580
Howdy.
579
00:42:58,040 --> 00:42:59,040
Oh, howdy.
580
00:42:59,850 --> 00:43:00,850
What'd I miss out here?
581
00:43:01,250 --> 00:43:02,250
Not a whole lot.
582
00:43:04,020 --> 00:43:05,020
Where've you been?
583
00:43:05,680 --> 00:43:06,680
Exploring.
584
00:43:07,250 --> 00:43:08,160
Found a new water source.
585
00:43:08,161 --> 00:43:09,161
Great.
586
00:43:09,630 --> 00:43:11,500
Oh, got a iced frappe there?
587
00:43:12,840 --> 00:43:13,860
So much cleaner.
588
00:43:13,920 --> 00:43:14,540
So delicious.
589
00:43:14,780 --> 00:43:15,780
Give it a try.
590
00:43:16,800 --> 00:43:17,800
Love the backpack.
591
00:43:17,900 --> 00:43:18,480
You make that today?
592
00:43:18,740 --> 00:43:19,100
Yeah!
593
00:43:19,370 --> 00:43:20,370
What do you think?
594
00:43:20,580 --> 00:43:21,580
Isn't that cute?
595
00:43:23,040 --> 00:43:24,040
Super cute.
596
00:43:26,960 --> 00:43:27,440
Okay.
597
00:43:27,580 --> 00:43:28,580
What's the matter?
598
00:43:29,275 --> 00:43:30,555
What do you think is the matter?
599
00:43:32,080 --> 00:43:33,080
We've been here, what?
600
00:43:33,800 --> 00:43:34,800
Two weeks now?
601
00:43:35,810 --> 00:43:37,050
How have they not found us yet?
602
00:43:37,320 --> 00:43:38,320
I don't know.
603
00:43:40,650 --> 00:43:41,890
I mean, I'm sure it'll be soon.
604
00:43:44,280 --> 00:43:47,460
Anyway, you know what the most important
thing is for human survival?
605
00:43:48,350 --> 00:43:49,560
The number one thing.
606
00:43:51,420 --> 00:43:52,420
Positive attitude.
607
00:43:52,730 --> 00:43:53,970
Oh, are you fucking kidding me?
608
00:43:54,300 --> 00:43:55,300
We have to act.
609
00:43:55,440 --> 00:43:55,940
All right?
610
00:43:56,300 --> 00:43:57,300
I'm serious.
611
00:43:57,335 --> 00:43:58,335
I'm sick of this shit.
612
00:43:58,680 --> 00:43:59,880
We have to do something, okay?
613
00:43:59,960 --> 00:44:01,720
We should build a raft or something.
614
00:44:02,060 --> 00:44:03,060
A what?
615
00:44:04,440 --> 00:44:04,520
You know what we did once?
616
00:44:05,260 --> 00:44:06,646
This guy who survived the shipwreck?
617
00:44:06,670 --> 00:44:07,790
He said he did three things.
618
00:44:08,530 --> 00:44:10,370
He saved food and water and he got found,
okay?
619
00:44:11,190 --> 00:44:13,180
We have to go to where the boats are,
okay?
620
00:44:13,240 --> 00:44:15,180
We gotta find shipping lanes.
621
00:44:15,300 --> 00:44:16,300
Get seen.
622
00:44:16,400 --> 00:44:17,400
Build a raft.
623
00:44:17,980 --> 00:44:19,300
I don't think that's a good idea.
624
00:44:20,010 --> 00:44:21,420
A raft would be...
625
00:44:22,460 --> 00:44:24,020
I mean, I guess that's an option,
but...
626
00:44:24,550 --> 00:44:25,550
as a last resort.
627
00:44:27,040 --> 00:44:28,040
No.
628
00:44:28,740 --> 00:44:30,220
We gotta keep doing what we're doing.
629
00:44:31,180 --> 00:44:32,180
Stay the course.
630
00:44:34,820 --> 00:44:35,820
Honestly.
631
00:44:36,160 --> 00:44:37,160
Is it that bad?
632
00:44:37,780 --> 00:44:38,780
We have food?
633
00:44:39,120 --> 00:44:40,120
Water?
634
00:44:40,340 --> 00:44:41,340
Company?
635
00:44:42,320 --> 00:44:45,760
Linda, no disrespect, but this is the last
place on Earth that I'd want to be.
636
00:44:50,540 --> 00:44:51,540
Ouch.
637
00:44:53,110 --> 00:44:54,430
Haven't I taken good care of you?
638
00:44:54,880 --> 00:44:56,120
Have you taken good care of me?
639
00:44:56,280 --> 00:44:57,360
Have you seen my face?
640
00:44:59,005 --> 00:45:00,765
You think my skin is gonna recover from
this?
641
00:45:01,000 --> 00:45:01,420
Huh?
642
00:45:01,920 --> 00:45:02,920
Look at you.
643
00:45:03,080 --> 00:45:04,080
You're thriving.
644
00:45:06,800 --> 00:45:08,120
This has turned into your life.
645
00:45:08,620 --> 00:45:09,620
Yeah.
646
00:45:09,920 --> 00:45:10,280
Wait.
647
00:45:10,281 --> 00:45:11,281
What are you doing?
648
00:45:11,600 --> 00:45:12,600
I'm getting out of here.
649
00:45:12,740 --> 00:45:14,396
You can't put that kind of weight on that
yet.
650
00:45:14,420 --> 00:45:15,580
You don't tell me what to do!
651
00:45:15,820 --> 00:45:16,820
How about that?
652
00:45:18,820 --> 00:45:19,820
You know what?
653
00:45:20,260 --> 00:45:21,720
You think you're so smart.
654
00:45:23,190 --> 00:45:24,550
Well, guess who you're talking to.
655
00:45:25,740 --> 00:45:27,220
CEO of a next-gen 500 company,
baby.
656
00:45:27,800 --> 00:45:28,800
That's right.
657
00:45:30,380 --> 00:45:31,920
A company your father built.
658
00:45:32,720 --> 00:45:33,720
Oh, God rest his soul.
659
00:45:35,780 --> 00:45:36,780
Oh, wow.
660
00:45:37,640 --> 00:45:38,480
Oh, wow.
661
00:45:38,540 --> 00:45:39,020
You know what?
662
00:45:39,230 --> 00:45:40,230
You're so done.
663
00:45:40,890 --> 00:45:42,600
Yeah, you're so fired.
664
00:45:42,840 --> 00:45:43,840
Oh, am I?
665
00:45:44,010 --> 00:45:45,010
Oh, no!
666
00:45:47,820 --> 00:45:48,900
Where are you going?
667
00:45:49,200 --> 00:45:50,440
Wherever the fuck I want to go.
668
00:45:50,770 --> 00:45:51,770
Making my own can.
669
00:45:51,950 --> 00:45:52,950
Not so hard.
670
00:45:53,640 --> 00:45:55,580
Need some leaves and some fucking sticks.
671
00:45:56,730 --> 00:45:57,810
I've seen you do it enough.
672
00:45:58,560 --> 00:45:59,560
Well...
673
00:46:00,320 --> 00:46:01,320
I wish you luck.
674
00:46:01,490 --> 00:46:03,290
And I'll tell you where to send my last
check.
675
00:46:04,710 --> 00:46:06,240
Second coconut tree on the left.
676
00:46:08,940 --> 00:46:09,940
Rock...
677
00:46:11,600 --> 00:46:12,600
...tree...
678
00:46:13,580 --> 00:46:14,580
...foundation...
679
00:46:17,230 --> 00:46:18,230
This will be my home.
680
00:46:34,310 --> 00:46:35,310
Now we're cooking?
681
00:48:02,430 --> 00:48:03,430
Morning.
682
00:48:04,410 --> 00:48:05,410
Ha-a-a-ayyyyyyy...
683
00:48:09,300 --> 00:48:10,300
HE räffelen.
684
00:48:16,770 --> 00:48:17,810
Uhh...
685
00:48:35,670 --> 00:48:37,990
Hm,.
686
00:48:37,991 --> 00:48:38,991
Hm, hm.
687
00:48:39,650 --> 00:48:40,690
...
688
00:48:44,470 --> 00:48:46,250
Hm, hm.
689
00:48:48,540 --> 00:48:49,540
crédit
690
00:49:00,110 --> 00:49:00,530
.
691
00:49:00,680 --> 00:49:01,390
... Uh!
692
00:49:01,790 --> 00:49:02,790
Uh!
693
00:49:33,470 --> 00:49:34,010
Hello.
694
00:49:34,110 --> 00:49:35,570
Knock knock.
695
00:49:36,530 --> 00:49:37,530
Hey.
696
00:49:38,230 --> 00:49:39,230
Linda?
697
00:49:39,670 --> 00:49:40,670
Is that you?
698
00:49:41,440 --> 00:49:43,330
I think we met at the Christmas party last
year.
699
00:49:45,090 --> 00:49:46,090
Oh, yes.
700
00:49:46,270 --> 00:49:47,270
I remember you.
701
00:49:47,350 --> 00:49:48,610
Mr. Preston?
702
00:49:48,750 --> 00:49:49,130
That's right.
703
00:49:49,250 --> 00:49:49,770
How are you?
704
00:49:49,920 --> 00:49:50,570
I'm great.
705
00:49:50,930 --> 00:49:53,070
Oh, you have something in your...
706
00:49:54,490 --> 00:49:55,490
Oh, dear.
707
00:49:58,450 --> 00:49:59,450
Yeah.
708
00:50:00,830 --> 00:50:01,270
Wow.
709
00:50:01,795 --> 00:50:02,835
Check out the spread, huh?
710
00:50:03,310 --> 00:50:06,450
I've paid small fortunes for sushi that
doesn't look that good.
711
00:50:07,050 --> 00:50:07,490
Oh.
712
00:50:08,070 --> 00:50:08,510
Yeah.
713
00:50:08,630 --> 00:50:09,730
How much would you pay now?
714
00:50:10,220 --> 00:50:11,910
Oh, I'd go for what's on that plate.
715
00:50:13,210 --> 00:50:14,650
But then what would you do tomorrow?
716
00:50:14,790 --> 00:50:15,790
Ha ha.
717
00:50:16,070 --> 00:50:16,510
Oops.
718
00:50:16,610 --> 00:50:17,610
You got me there.
719
00:50:20,310 --> 00:50:20,970
Oh, where'd you get the knife?
720
00:50:21,290 --> 00:50:22,290
Oh.
721
00:50:22,650 --> 00:50:23,650
I found it.
722
00:50:24,975 --> 00:50:27,510
It is amazing, the things that just wash
up on shore.
723
00:50:29,380 --> 00:50:30,380
A real lifesaver.
724
00:50:34,750 --> 00:50:36,670
So, what brings you to my office today?
725
00:50:38,570 --> 00:50:39,570
I wanted to apologize.
726
00:50:40,970 --> 00:50:41,410
What?
727
00:50:41,550 --> 00:50:43,510
Just for, uh, the way that I acted.
728
00:50:44,490 --> 00:50:46,130
Here or when we were back at your office?
729
00:50:46,230 --> 00:50:47,230
Both.
730
00:50:47,880 --> 00:50:48,770
I want to take it all back.
731
00:50:48,810 --> 00:50:49,810
Everything I said.
732
00:50:50,090 --> 00:50:51,090
So I'm not fired?
733
00:50:51,230 --> 00:50:52,230
An asset like you?
734
00:50:52,270 --> 00:50:53,270
Are you kidding me?
735
00:50:54,520 --> 00:50:56,160
Company would be in shambles without you.
736
00:50:56,470 --> 00:50:57,470
Look at this place.
737
00:50:57,570 --> 00:50:58,250
That is a relief.
738
00:50:58,590 --> 00:50:58,950
Yeah.
739
00:50:59,030 --> 00:51:00,030
I'm glad.
740
00:51:00,910 --> 00:51:01,910
This looks amazing.
741
00:51:02,140 --> 00:51:05,050
You look great, if you don't mind me
saying.
742
00:51:05,310 --> 00:51:06,671
I... I don't.
743
00:51:07,730 --> 00:51:10,090
Not even the same person who walked into
my office that day.
744
00:51:12,840 --> 00:51:14,406
So, would you say you underestimated me?
745
00:51:14,430 --> 00:51:15,430
Yeah.
746
00:51:15,730 --> 00:51:16,510
I would say I underestimated you.
747
00:51:16,610 --> 00:51:18,190
I gravely underestimated you.
748
00:51:18,290 --> 00:51:19,290
That's exactly right.
749
00:51:19,690 --> 00:51:20,690
I was wrong.
750
00:51:21,920 --> 00:51:24,690
And I really, really want to come back to
camp.
751
00:51:26,230 --> 00:51:26,910
And learn from you.
752
00:51:27,200 --> 00:51:28,480
If you would have me, of course.
753
00:51:35,720 --> 00:51:36,720
Really?
754
00:51:37,220 --> 00:51:39,200
Well, I think we could discuss that.
755
00:51:39,880 --> 00:51:40,320
Okay.
756
00:51:40,540 --> 00:51:41,620
Would you like to sit down?
757
00:51:41,660 --> 00:51:42,180
I would love to.
758
00:51:42,470 --> 00:51:43,470
Before you fall down?
759
00:51:43,630 --> 00:51:53,140
I was just thinking... You know,
I want to help as much as I can.
760
00:51:53,280 --> 00:51:55,060
I mean, I learned the hard way.
761
00:51:55,330 --> 00:51:56,516
You make all this look really easy.
762
00:51:56,540 --> 00:51:58,260
But I think that's the best bet.
763
00:51:58,360 --> 00:51:59,360
Working as a team.
764
00:52:00,950 --> 00:52:02,480
You know, that's a smart, smart play.
765
00:52:02,660 --> 00:52:03,300
That is smart.
766
00:52:03,500 --> 00:52:03,900
Yes.
767
00:52:03,901 --> 00:52:04,901
Yes.
768
00:52:05,180 --> 00:52:06,980
Definitely smart on your part.
769
00:52:07,960 --> 00:52:08,960
Linda.
770
00:52:12,740 --> 00:52:13,740
So, what do you think?
771
00:52:14,100 --> 00:52:15,100
About what?
772
00:52:15,715 --> 00:52:17,186
Could you overlook some of my character
flaws?
773
00:52:17,210 --> 00:52:18,210
Of which there are many.
774
00:52:22,780 --> 00:52:24,200
And maybe I can join you for lunch.
775
00:52:25,840 --> 00:52:26,280
Mm.
776
00:52:26,800 --> 00:52:27,240
Today.
777
00:52:27,460 --> 00:52:28,460
I don't know.
778
00:52:28,840 --> 00:52:29,840
Can I trust you?
779
00:52:31,920 --> 00:52:32,920
You can.
780
00:52:39,370 --> 00:52:40,610
There's a little more in there.
781
00:52:42,440 --> 00:52:43,440
Linda, please.
782
00:52:44,000 --> 00:52:44,440
Please.
783
00:52:44,760 --> 00:52:45,760
Please.
784
00:52:46,860 --> 00:52:47,860
I'm sorry.
785
00:52:51,260 --> 00:52:52,100
So, is that it?
786
00:52:52,180 --> 00:52:53,180
Yes.
787
00:52:54,260 --> 00:52:54,920
Is that it?
788
00:52:55,020 --> 00:52:56,020
Is that your pitch?
789
00:52:59,070 --> 00:53:00,070
What do you want from me?
790
00:53:00,530 --> 00:53:01,530
Huh?
791
00:53:02,270 --> 00:53:03,270
Well, that depends.
792
00:53:05,530 --> 00:53:06,530
How...
793
00:53:07,010 --> 00:53:08,930
above and beyond are you willing to go for
me?
794
00:53:33,910 --> 00:53:35,046
Oh, I'm kidding, I'm kidding.
795
00:53:35,070 --> 00:53:36,090
Just keep your shirt on.
796
00:53:36,930 --> 00:53:38,130
I would never do that.
797
00:53:40,670 --> 00:53:41,670
I'm not like you.
798
00:53:46,710 --> 00:53:47,110
Enough.
799
00:53:47,111 --> 00:53:48,111
Enough.
800
00:53:48,510 --> 00:53:49,510
Eat.
801
00:53:51,910 --> 00:53:52,350
Enjoy.
802
00:53:52,890 --> 00:53:54,550
Thank you, thank you, thank you.
803
00:53:54,690 --> 00:53:55,690
Here's some sauce.
804
00:53:57,140 --> 00:53:58,540
And I will get you some more water.
805
00:53:59,880 --> 00:54:00,880
Mr. Bossy Dance.
806
00:54:01,010 --> 00:54:02,010
Oh, my God.
807
00:54:02,390 --> 00:54:03,390
What is that?
808
00:54:10,250 --> 00:54:11,250
Fuck.
809
00:54:15,050 --> 00:54:16,050
Oh, Mama.
810
00:54:24,130 --> 00:54:25,840
Uh, why don't you say we take a walk?
811
00:54:27,220 --> 00:54:27,660
Sure.
812
00:54:27,760 --> 00:54:30,176
Your leg's getting so much better,
we should keep rehabbing it.
813
00:54:30,200 --> 00:54:31,200
Where are we going?
814
00:54:31,980 --> 00:54:32,980
Surprise.
815
00:54:35,120 --> 00:54:36,120
Okay.
816
00:54:57,330 --> 00:54:58,330
Okay, this spot's tough.
817
00:55:01,430 --> 00:55:02,460
This is the tricky bit.
818
00:55:07,760 --> 00:55:08,460
Got it?
819
00:55:08,461 --> 00:55:09,461
Hmm.
820
00:55:12,120 --> 00:55:13,440
You got it.
821
00:55:14,270 --> 00:55:15,400
There we go.
822
00:55:16,540 --> 00:55:17,540
Yeah.
823
00:55:18,210 --> 00:55:19,210
Fun, right?
824
00:55:20,720 --> 00:55:21,720
Sure.
825
00:55:32,160 --> 00:55:33,160
Nothing for days.
826
00:55:37,590 --> 00:55:38,590
That's us down there.
827
00:55:39,990 --> 00:55:40,990
This way.
828
00:55:49,650 --> 00:55:50,650
Little foraging tip.
829
00:55:52,570 --> 00:55:58,180
No, you never want to eat a berry if it's
yellow, green, or white.
830
00:55:58,795 --> 00:56:03,300
But if you really want to know if it's
poisonous or not, if
831
00:56:08,850 --> 00:56:11,080
there's a reaction, like that.
832
00:56:11,380 --> 00:56:11,940
Yeah, yeah.
833
00:56:12,020 --> 00:56:13,476
Don't spread it on your morning scone.
834
00:56:13,500 --> 00:56:14,500
Got it.
835
00:56:14,960 --> 00:56:15,960
Funny.
836
00:56:17,090 --> 00:56:21,040
All right, now down there, you see that
rock that kind of looks like an X?
837
00:56:21,041 --> 00:56:22,041
Yeah.
838
00:56:22,910 --> 00:56:26,940
So that part of the island, it's all thorn
bushes and poison vines.
839
00:56:28,280 --> 00:56:31,300
Three steps into that and you'll be
scratching your skin off for a week.
840
00:56:31,420 --> 00:56:32,420
So...
841
00:56:33,440 --> 00:56:34,840
you don't want to go that way ever.
842
00:56:36,040 --> 00:56:36,560
Okay.
843
00:56:37,000 --> 00:56:38,000
Okay.
844
00:56:39,100 --> 00:56:40,176
All right, we should head back.
845
00:56:40,200 --> 00:56:41,200
Yeah.
846
00:56:42,160 --> 00:56:43,160
Loopy McGee.
847
00:56:47,740 --> 00:56:50,940
I might give my leg a breather for a
minute.
848
00:56:52,880 --> 00:56:53,880
Yep.
849
00:56:54,700 --> 00:56:55,700
Take your time.
850
00:56:58,420 --> 00:56:59,420
Big trek down.
851
00:57:00,640 --> 00:57:01,720
Ah!
852
00:57:04,420 --> 00:57:05,500
Ah!
853
00:57:07,700 --> 00:57:10,680
Grab my... Grab my hand!
854
00:57:11,240 --> 00:57:14,081
Grab my... Ah!
855
00:57:14,620 --> 00:57:28,340
You okay?
856
00:57:28,700 --> 00:57:30,020
Thank you.
857
00:57:39,710 --> 00:57:40,710
Look what I found.
858
00:57:40,790 --> 00:57:41,850
Green bananas?
859
00:57:42,330 --> 00:57:43,450
Not for long.
860
00:57:47,270 --> 00:57:49,410
Gonna give Mother Nature a little
kickstart.
861
00:57:53,600 --> 00:57:55,570
The heat turns the starch to sugar.
862
00:57:57,730 --> 00:57:58,730
Try one now.
863
00:58:07,340 --> 00:58:08,580
Oh my God.
864
00:58:09,120 --> 00:58:10,300
Oh, it's incredible.
865
00:58:11,260 --> 00:58:12,420
It's unbelievable.
866
00:58:12,421 --> 00:58:13,440
It's like...
867
00:58:14,100 --> 00:58:15,100
It's crispy.
868
00:58:15,220 --> 00:58:16,220
It's creamy.
869
00:58:16,600 --> 00:58:17,600
This is nothing.
870
00:58:19,290 --> 00:58:20,290
You ever heard of pruno?
871
00:58:20,620 --> 00:58:21,100
Pruno?
872
00:58:21,280 --> 00:58:22,280
What's that?
873
00:58:22,390 --> 00:58:25,100
It's what people in prison drink to get
intoxicated.
874
00:58:26,410 --> 00:58:27,530
It's mostly fermented fruit.
875
00:58:28,650 --> 00:58:30,090
It's otherwise known as toilet wine.
876
00:58:30,140 --> 00:58:31,140
Toilet wine?
877
00:58:32,340 --> 00:58:33,860
So what, you want to make toilet wine?
878
00:58:34,660 --> 00:58:35,660
Already did.
879
00:58:37,200 --> 00:58:38,560
Been working on it for a few days.
880
00:58:39,540 --> 00:58:40,540
Want to get drunk?
881
00:58:41,260 --> 00:58:42,260
Fuck yeah.
882
00:58:42,680 --> 00:58:43,680
Alright.
883
00:58:52,120 --> 00:58:53,300
Thank you, sweetie.
884
00:58:54,020 --> 00:58:55,020
Did you call me sweetie?
885
00:58:58,165 --> 00:58:59,340
I... yes, but sorry.
886
00:58:59,400 --> 00:59:00,400
Sweetie's my bird.
887
00:59:01,230 --> 00:59:02,230
Oh, you have a bird.
888
00:59:03,300 --> 00:59:03,940
Yeah, I miss her.
889
00:59:04,160 --> 00:59:05,160
Yeah, I bet.
890
00:59:05,550 --> 00:59:06,550
I'm a great little bird.
891
00:59:07,250 --> 00:59:08,450
So you live alone with a bird.
892
00:59:09,260 --> 00:59:10,260
Sorry.
893
00:59:10,840 --> 00:59:11,840
Sorry.
894
00:59:14,460 --> 00:59:15,460
I was married.
895
00:59:16,520 --> 00:59:17,520
Really?
896
00:59:17,780 --> 00:59:18,780
Wow.
897
00:59:20,480 --> 00:59:21,300
Not like that.
898
00:59:21,400 --> 00:59:22,640
I just didn't know.
899
00:59:22,820 --> 00:59:23,820
Thanks.
900
00:59:24,310 --> 00:59:25,310
Yeah, ten years.
901
00:59:27,720 --> 00:59:28,160
Yeah.
902
00:59:28,320 --> 00:59:29,320
So, divorced?
903
00:59:29,800 --> 00:59:30,800
No, he died.
904
00:59:32,520 --> 00:59:33,520
Oh, I'm sorry.
905
00:59:34,020 --> 00:59:35,020
No, no, don't be.
906
00:59:35,330 --> 00:59:36,330
He was not very nice.
907
00:59:37,480 --> 00:59:40,660
Yeah, I just... I don't
think he knew how to love.
908
00:59:41,460 --> 00:59:42,460
Yeah.
909
00:59:43,060 --> 00:59:44,360
Yeah, I know how that feels.
910
00:59:45,580 --> 00:59:46,580
Oh, yeah?
911
00:59:47,360 --> 00:59:48,360
Yeah.
912
00:59:49,630 --> 00:59:52,180
Yeah, my parents were the same.
913
00:59:53,270 --> 00:59:54,390
Both with each other and me.
914
00:59:55,500 --> 00:59:56,500
Dad was a total stranger.
915
00:59:58,130 --> 00:59:58,820
I didn't know him.
916
00:59:58,860 --> 01:00:00,380
Couldn't tell you one thing about him.
917
01:00:02,030 --> 01:00:03,030
Was raised by my mom.
918
01:00:04,280 --> 01:00:05,480
Very mean person.
919
01:00:08,060 --> 01:00:09,060
Like abusive.
920
01:00:10,220 --> 01:00:11,020
Emotionally, physically.
921
01:00:11,021 --> 01:00:12,021
Basically...
922
01:00:14,340 --> 01:00:14,740
Yeah.
923
01:00:15,010 --> 01:00:16,530
Her father was a piece of shit,
though.
924
01:00:17,080 --> 01:00:21,860
So, I try not to blame her, but it's hard
to not resent her.
925
01:00:22,080 --> 01:00:23,080
You know?
926
01:00:29,100 --> 01:00:33,020
You ever hear that saying, monsters aren't
born, they're created?
927
01:00:36,540 --> 01:00:37,540
Yeah.
928
01:00:37,730 --> 01:00:38,970
What, you calling me a monster?
929
01:00:40,380 --> 01:00:41,200
Well, yeah, you're a monster.
930
01:00:41,320 --> 01:00:42,320
All right.
931
01:00:43,700 --> 01:00:44,100
Yeah.
932
01:00:44,101 --> 01:00:45,101
Yeah, I am.
933
01:00:45,260 --> 01:00:46,480
I am.
934
01:00:47,870 --> 01:00:51,480
At least now we know it's not your fault.
935
01:00:59,860 --> 01:01:00,710
Did you ever think about leaving him?
936
01:01:00,770 --> 01:01:01,770
Your husband?
937
01:01:04,430 --> 01:01:05,430
Yeah.
938
01:01:06,850 --> 01:01:07,850
Every night.
939
01:01:09,490 --> 01:01:10,490
For years.
940
01:01:14,710 --> 01:01:20,900
I just kept hoping he'd change and go back
to how it was in the beginning.
941
01:01:23,040 --> 01:01:23,660
You know?
942
01:01:23,740 --> 01:01:27,800
You just, you lie to yourself,
because you don't want to be alone.
943
01:01:33,980 --> 01:01:34,980
How did he die?
944
01:01:38,530 --> 01:01:39,530
Car accident.
945
01:01:44,030 --> 01:01:45,030
He was a drinker.
946
01:01:47,990 --> 01:01:53,190
And, uh, he'd always hide his keys when he
got really, really drunk.
947
01:01:55,970 --> 01:02:00,670
And one night, well, that night,
we had a big fight.
948
01:02:03,430 --> 01:02:05,090
And he did some things he shouldn't have.
949
01:02:07,990 --> 01:02:08,990
Awful things.
950
01:02:11,970 --> 01:02:13,050
Even for him.
951
01:02:17,440 --> 01:02:19,030
And he had this full head of steam.
952
01:02:20,950 --> 01:02:22,150
He was looking for those keys.
953
01:02:26,640 --> 01:02:27,880
So I took them out of my purse.
954
01:02:30,150 --> 01:02:31,390
Put them on the table.
955
01:02:32,570 --> 01:02:35,070
And I was like, let him go.
956
01:02:38,190 --> 01:02:39,230
Poured him his last drink.
957
01:02:49,460 --> 01:02:50,660
Can't believe I told you that.
958
01:02:51,500 --> 01:02:52,500
It's okay.
959
01:02:55,220 --> 01:02:56,220
Never told anyone that.
960
01:03:06,370 --> 01:03:07,370
You know what?
961
01:03:08,610 --> 01:03:10,210
I don't think we should ever leave here.
962
01:03:12,750 --> 01:03:13,750
You know what I mean?
963
01:05:19,660 --> 01:05:20,660
Okay?
964
01:05:21,160 --> 01:05:22,400
Watch your step.
965
01:05:23,035 --> 01:05:24,320
It gets real low here.
966
01:05:24,420 --> 01:05:25,420
Careful.
967
01:05:32,860 --> 01:05:34,520
This will be good till it passes.
968
01:05:37,490 --> 01:05:38,100
It's freaking freezing.
969
01:05:38,320 --> 01:05:39,240
Take that off.
970
01:05:39,300 --> 01:05:40,300
Take it off.
971
01:05:41,480 --> 01:05:42,480
Take it off.
972
01:05:44,800 --> 01:05:45,480
Okay.
973
01:05:45,740 --> 01:05:46,740
Okay.
974
01:05:47,280 --> 01:05:48,280
Okay.
975
01:05:51,480 --> 01:05:52,480
Here.
976
01:06:01,110 --> 01:06:02,470
Body heat.
977
01:06:02,570 --> 01:06:03,570
Right?
978
01:06:03,830 --> 01:06:04,830
Yeah, that's smart.
979
01:06:04,990 --> 01:06:05,990
Okay.
980
01:06:09,310 --> 01:06:10,310
It's okay?
981
01:06:10,430 --> 01:06:11,430
Yeah.
982
01:06:33,960 --> 01:06:34,960
Yeah.
983
01:06:49,210 --> 01:06:50,210
Yeah?
984
01:06:55,140 --> 01:06:56,160
You got up early.
985
01:06:57,880 --> 01:06:58,340
Yeah.
986
01:06:58,540 --> 01:07:00,820
I couldn't sleep.
987
01:07:02,380 --> 01:07:03,540
I went to camp.
988
01:07:03,920 --> 01:07:04,940
And it's all gone.
989
01:07:05,100 --> 01:07:06,340
All washed away.
990
01:07:06,980 --> 01:07:09,380
It's probably pretty stupid of me to build
so close to shore.
991
01:07:09,600 --> 01:07:10,600
No, it's okay.
992
01:07:10,880 --> 01:07:11,880
Build a new one.
993
01:07:13,900 --> 01:07:14,320
Yeah.
994
01:07:14,810 --> 01:07:16,370
Do it on higher ground this time,
right?
995
01:07:16,940 --> 01:07:17,360
Yeah.
996
01:07:17,960 --> 01:07:18,960
And I can help.
997
01:07:19,260 --> 01:07:21,680
I mean, getting stronger.
998
01:07:23,060 --> 01:07:24,060
We can do it together.
999
01:07:27,100 --> 01:07:28,100
I like that.
1000
01:08:02,740 --> 01:08:04,700
It must be a lot easier if I could use
that knife.
1001
01:08:06,720 --> 01:08:07,720
Yeah.
1002
01:08:09,130 --> 01:08:10,770
You should really learn to do it without.
1003
01:08:12,110 --> 01:08:13,110
Take a crack at it.
1004
01:08:13,320 --> 01:08:13,920
Solve it.
1005
01:08:14,020 --> 01:08:15,020
Prove me wrong.
1006
01:08:15,870 --> 01:08:17,110
Didn't you say that to me once?
1007
01:08:18,100 --> 01:08:18,540
Ah.
1008
01:08:18,541 --> 01:08:19,541
Very good.
1009
01:08:23,780 --> 01:08:24,780
All right.
1010
01:08:26,300 --> 01:08:27,376
Legs are getting a little stiff.
1011
01:08:27,400 --> 01:08:28,560
I'm gonna take it for a walk.
1012
01:08:29,440 --> 01:08:31,520
I think I'm gonna try to get to the high
ridge today.
1013
01:08:32,200 --> 01:08:33,200
That's pretty far.
1014
01:08:34,650 --> 01:08:36,956
Watch out for those poison vines on the
south side, remember?
1015
01:08:36,980 --> 01:08:37,980
Yep.
1016
01:08:38,100 --> 01:08:39,100
You know what?
1017
01:08:39,520 --> 01:08:40,520
I'll join you.
1018
01:08:41,900 --> 01:08:42,900
Sure.
1019
01:08:42,960 --> 01:08:44,520
I need some exercise myself.
1020
01:08:46,300 --> 01:08:47,860
Hey, I wanted to thank you, by the way.
1021
01:08:48,040 --> 01:08:49,040
For?
1022
01:08:50,060 --> 01:08:51,860
Just all the things you've taught me out
here.
1023
01:08:52,580 --> 01:08:56,420
Just in case, you know, they find us soon
or this comes to an end.
1024
01:08:57,630 --> 01:09:01,440
I wanted you to know the time here,
for me, it wasn't wasted.
1025
01:09:03,680 --> 01:09:04,080
Yeah.
1026
01:09:04,500 --> 01:09:05,500
I feel the same way.
1027
01:09:05,820 --> 01:09:06,220
Yeah.
1028
01:09:06,221 --> 01:09:07,221
I feel the same way.
1029
01:09:09,640 --> 01:09:10,640
Hmm.
1030
01:09:12,860 --> 01:09:13,860
Can I make you dinner?
1031
01:09:15,220 --> 01:09:16,220
Tomorrow night?
1032
01:09:17,650 --> 01:09:18,896
Get you out of the kitchen for a change?
1033
01:09:18,920 --> 01:09:19,920
What do you think?
1034
01:09:20,220 --> 01:09:21,420
Well, that would be nice.
1035
01:09:33,250 --> 01:09:34,250
Good evening, madam.
1036
01:09:34,965 --> 01:09:36,445
Thank you for dining with us tonight.
1037
01:09:36,590 --> 01:09:37,590
Oh, my goodness.
1038
01:09:37,670 --> 01:09:38,110
Look at that!
1039
01:09:38,290 --> 01:09:43,151
For starters, we have a mango salsa
accompanied by Marian plums, freshly picked.
1040
01:09:43,695 --> 01:09:46,695
And for the main course, we have a
beautiful white fish, a smoked barramundi
1041
01:09:47,050 --> 01:09:48,290
with a wild lemongrass garnish.
1042
01:09:51,710 --> 01:09:52,710
Wonderful.
1043
01:09:53,470 --> 01:09:54,470
Bon appétit.
1044
01:09:55,390 --> 01:09:57,570
Do you cook much at home?
1045
01:09:57,770 --> 01:09:58,210
No.
1046
01:09:58,530 --> 01:09:59,010
No.
1047
01:09:59,110 --> 01:09:59,590
Never.
1048
01:09:59,980 --> 01:10:03,770
We either order out or go to dinner.
1049
01:10:04,140 --> 01:10:06,570
Occasionally, we'll have a chef come and
cook for us.
1050
01:10:06,610 --> 01:10:07,610
That'll get fancy.
1051
01:10:09,040 --> 01:10:10,790
That's you and your fiancé.
1052
01:10:11,390 --> 01:10:12,390
Jerry?
1053
01:10:13,630 --> 01:10:14,630
Jerry, yeah.
1054
01:10:16,190 --> 01:10:17,390
You must miss her, huh?
1055
01:10:18,430 --> 01:10:18,910
Yeah.
1056
01:10:18,930 --> 01:10:19,930
Yeah.
1057
01:10:29,360 --> 01:10:30,580
You okay?
1058
01:10:33,660 --> 01:10:35,220
I feel a little, uh...
1059
01:10:38,440 --> 01:10:39,440
dizzy, actually.
1060
01:10:40,200 --> 01:10:42,140
Maybe you should lay down.
1061
01:10:42,660 --> 01:10:43,660
Yeah.
1062
01:10:46,140 --> 01:10:47,140
Oh!
1063
01:10:48,500 --> 01:10:49,500
Oh!
1064
01:10:50,960 --> 01:10:51,600
Oh!
1065
01:10:51,940 --> 01:10:52,940
Oh!
1066
01:10:53,400 --> 01:10:54,020
Oh!
1067
01:10:54,021 --> 01:10:55,100
Oh!
1068
01:10:56,240 --> 01:10:57,640
Oh!
1069
01:11:00,420 --> 01:11:01,420
Oh!
1070
01:11:01,800 --> 01:11:01,820
Oh!
1071
01:11:02,020 --> 01:11:02,560
Oh!
1072
01:11:02,561 --> 01:11:03,940
What?
1073
01:11:04,430 --> 01:11:05,430
Ahhh!
1074
01:11:06,620 --> 01:11:51,190
Fuck you, Linda!
1075
01:11:51,270 --> 01:11:52,270
Oh!
1076
01:12:23,510 --> 01:12:24,510
Oh!
1077
01:12:44,000 --> 01:12:45,820
Oh, baby.
1078
01:12:48,620 --> 01:12:49,620
Honey!
1079
01:12:50,180 --> 01:12:51,580
Oh!
1080
01:13:08,440 --> 01:13:08,880
Oh!
1081
01:13:09,460 --> 01:13:09,900
Oh!
1082
01:13:10,260 --> 01:13:11,260
Oh!
1083
01:13:13,280 --> 01:13:14,280
Oh!
1084
01:13:14,560 --> 01:13:15,560
Oh!
1085
01:13:27,480 --> 01:13:29,156
I really was just trying to knock you out.
1086
01:13:29,180 --> 01:13:30,180
I wasn't...
1087
01:13:31,020 --> 01:13:36,000
I swear to God, you know,
I was trying to... Just stop.
1088
01:13:36,360 --> 01:13:38,180
You don't have to keep saying that.
1089
01:13:38,240 --> 01:13:39,500
I believe you.
1090
01:13:39,920 --> 01:13:40,920
I
1091
01:13:48,240 --> 01:13:49,960
tasted something bitter, but I just...
1092
01:13:51,880 --> 01:13:54,360
I really didn't want to think you could do
something like that.
1093
01:13:55,780 --> 01:13:56,780
But...
1094
01:13:57,940 --> 01:13:58,780
Anyway, you know what?
1095
01:13:58,880 --> 01:14:02,240
It would take a hell of a lot more berries
than that to kill a human being.
1096
01:14:03,040 --> 01:14:04,040
Yeah.
1097
01:14:04,220 --> 01:14:05,220
For next time.
1098
01:14:05,300 --> 01:14:06,300
I can screw that up.
1099
01:14:08,300 --> 01:14:09,300
Don't you hear you?
1100
01:14:10,500 --> 01:14:11,500
Shh.
1101
01:14:14,600 --> 01:14:15,360
It's okay.
1102
01:14:15,361 --> 01:14:15,520
Okay.
1103
01:14:16,060 --> 01:14:17,060
I get it.
1104
01:14:17,700 --> 01:14:18,700
Here, here, here.
1105
01:14:20,280 --> 01:14:22,000
Come on, let's get your strengths back,
huh?
1106
01:14:23,080 --> 01:14:24,080
Again.
1107
01:14:24,740 --> 01:14:25,740
Okay.
1108
01:14:27,380 --> 01:14:28,380
There you go.
1109
01:14:29,200 --> 01:14:30,200
Yeah.
1110
01:14:33,440 --> 01:14:35,120
Now, some things are gonna have to change.
1111
01:14:35,630 --> 01:14:36,630
With you.
1112
01:14:37,310 --> 01:14:38,610
And it's not gonna be easy.
1113
01:14:38,890 --> 01:14:39,330
Definitely.
1114
01:14:39,850 --> 01:14:40,850
Yeah.
1115
01:14:42,840 --> 01:14:44,560
I've really been thinking about how I
can...
1116
01:14:45,260 --> 01:14:46,420
how I can get through to you.
1117
01:14:47,050 --> 01:14:47,870
You want some?
1118
01:14:48,030 --> 01:14:49,030
You haven't eaten.
1119
01:14:49,350 --> 01:14:50,490
I'm okay, thanks.
1120
01:14:50,810 --> 01:14:51,190
You sure?
1121
01:14:51,450 --> 01:14:52,450
Yeah.
1122
01:14:52,850 --> 01:14:53,890
Still have a queasy tummy.
1123
01:14:54,970 --> 01:14:55,970
Right.
1124
01:14:57,720 --> 01:14:59,810
I know how hard this all must be for you.
1125
01:15:01,480 --> 01:15:02,480
Not being in control.
1126
01:15:03,950 --> 01:15:10,150
You're not used to being in this,
shall we say, submissive position.
1127
01:15:13,000 --> 01:15:15,320
It's natural for you not to be able to
take orders from me.
1128
01:15:16,090 --> 01:15:18,290
To have to depend on me for your survival.
1129
01:15:18,830 --> 01:15:19,830
You know?
1130
01:15:20,890 --> 01:15:21,910
It's just natural.
1131
01:15:22,870 --> 01:15:24,110
You're a slave to your biology.
1132
01:15:25,130 --> 01:15:26,130
Oh, nope.
1133
01:15:27,920 --> 01:15:29,210
Feeling kind of funny, huh?
1134
01:15:30,130 --> 01:15:31,130
Can't move?
1135
01:15:32,670 --> 01:15:35,450
That's the neurotoxins from this
blue-ringed octopus.
1136
01:15:37,530 --> 01:15:40,410
Blocks the transmission of nerve impulses.
1137
01:15:42,710 --> 01:15:43,790
Caught it about a week ago.
1138
01:15:46,140 --> 01:15:49,490
I was really hoping I wouldn't have to use
it, but held onto it.
1139
01:15:51,130 --> 01:15:52,130
Just in case.
1140
01:15:56,475 --> 01:15:58,620
Now you did a great job with that raft,
I gotta say.
1141
01:15:59,530 --> 01:16:00,690
You really are a quick study.
1142
01:16:02,090 --> 01:16:08,760
But if you really wanted it to hold,
you should have used double floor lashing.
1143
01:16:10,720 --> 01:16:12,400
But of course I never taught you that one.
1144
01:16:16,640 --> 01:16:18,720
Now, I just want to put you out of your
mind at ease.
1145
01:16:19,140 --> 01:16:20,140
Okay?
1146
01:16:21,120 --> 01:16:25,460
The toxins from the Hapalachlana and
Lunolata aren't going to kill you.
1147
01:16:27,050 --> 01:16:28,580
And I promise they will wear off.
1148
01:16:29,790 --> 01:16:32,030
But right now you won't be able to move or
feel anything.
1149
01:16:32,955 --> 01:16:35,720
And trust me, I think you want it that
way.
1150
01:16:48,980 --> 01:16:49,980
Where was I?
1151
01:16:51,385 --> 01:16:55,480
So, when I was a little girl, we had this
dog.
1152
01:16:57,700 --> 01:16:59,100
Very, very naughty dog.
1153
01:16:59,480 --> 01:17:00,480
So disobedient.
1154
01:17:01,080 --> 01:17:02,920
Always running away.
1155
01:17:06,640 --> 01:17:09,780
My dad said, it's not his fault.
1156
01:17:11,020 --> 01:17:12,260
He just
1157
01:17:15,560 --> 01:17:17,200
needs to be fixed.
1158
01:17:23,870 --> 01:17:30,620
Now, it's actually quite a simple medical
procedure.
1159
01:17:31,490 --> 01:17:34,160
They used to do it all the time to the
Egyptian slaves.
1160
01:17:35,460 --> 01:17:37,340
Made them more, um, obedient.
1161
01:17:38,900 --> 01:17:39,900
Compliant.
1162
01:17:47,100 --> 01:17:48,100
No help is coming.
1163
01:17:50,780 --> 01:17:52,020
This is the way things are now.
1164
01:17:52,700 --> 01:17:54,050
And you need to just accept that.
1165
01:17:55,870 --> 01:17:57,090
You are stuck.
1166
01:17:58,230 --> 01:17:59,230
No power.
1167
01:18:00,340 --> 01:18:01,630
Low end of the totem pole.
1168
01:18:02,970 --> 01:18:04,630
With some asshole boss.
1169
01:18:05,830 --> 01:18:07,010
Just like I was.
1170
01:18:08,760 --> 01:18:13,230
Although I'm betting I am a much nicer
boss than you ever would have been.
1171
01:18:17,290 --> 01:18:18,370
Except for maybe this part.
1172
01:18:21,330 --> 01:18:22,330
Ready?
1173
01:18:24,290 --> 01:18:25,290
Yeah.
1174
01:18:30,610 --> 01:18:31,430
Now, now.
1175
01:18:31,470 --> 01:18:32,150
Don't be a baby.
1176
01:18:32,390 --> 01:18:33,710
You're not gonna miss this stuff.
1177
01:18:46,070 --> 01:18:47,890
We've got a bleeder here.
1178
01:18:48,300 --> 01:18:49,830
That's a lot of blood.
1179
01:18:50,970 --> 01:18:51,970
Wow.
1180
01:18:55,910 --> 01:18:56,910
Oh.
1181
01:19:03,630 --> 01:19:04,630
It's okay.
1182
01:19:04,790 --> 01:19:05,790
It's a rat.
1183
01:19:11,430 --> 01:19:12,630
Next time it won't be a rat.
1184
01:19:15,770 --> 01:19:18,350
So don't ever mistake my kindness for
weakness.
1185
01:19:33,700 --> 01:19:34,700
Hey there.
1186
01:19:36,080 --> 01:19:37,080
How goes that?
1187
01:19:41,100 --> 01:19:42,880
Barely talked in two days you gloomy
guest.
1188
01:19:47,780 --> 01:19:49,420
Did I kill you to give me a little smile?
1189
01:19:57,560 --> 01:19:57,980
Mmm.
1190
01:19:58,580 --> 01:19:59,580
There it is.
1191
01:20:01,350 --> 01:20:03,030
Tell you what I'm gonna do to cheer you
up.
1192
01:20:03,910 --> 01:20:08,037
I'm gonna go find the
juiciest most beautiful fruits
1193
01:20:08,038 --> 01:20:10,681
on this whole island and
make you a little treat.
1194
01:20:18,390 --> 01:20:19,450
Make him a little fire?
1195
01:20:19,710 --> 01:20:20,870
He's gonna come around.
1196
01:20:33,560 --> 01:20:34,560
Shit,
1197
01:20:44,040 --> 01:20:45,080
shit, shit, shit.
1198
01:20:45,300 --> 01:20:46,040
Oh my God!
1199
01:20:46,220 --> 01:20:47,220
We found her!
1200
01:20:51,700 --> 01:20:52,700
Hey!
1201
01:20:53,900 --> 01:20:54,900
Come here.
1202
01:21:00,740 --> 01:21:02,280
Is he, is he alive?
1203
01:21:02,480 --> 01:21:03,480
Is he here?
1204
01:21:04,040 --> 01:21:05,940
Bradley, is he, is he, is he here?
1205
01:21:06,200 --> 01:21:06,500
Yes.
1206
01:21:06,660 --> 01:21:07,660
He is?
1207
01:21:07,840 --> 01:21:09,040
He's alive!
1208
01:21:11,830 --> 01:21:14,520
Even when they called up the search in
this area, I never gave up.
1209
01:21:15,090 --> 01:21:15,880
I couldn't give up.
1210
01:21:16,060 --> 01:21:17,060
That's amazing.
1211
01:21:17,165 --> 01:21:18,240
I hired my own boat.
1212
01:21:18,380 --> 01:21:19,440
I did my own search.
1213
01:21:19,700 --> 01:21:20,440
Is he okay?
1214
01:21:20,680 --> 01:21:21,300
Is he hurt?
1215
01:21:21,660 --> 01:21:22,660
He's fine.
1216
01:21:24,050 --> 01:21:24,760
He's so good.
1217
01:21:24,900 --> 01:21:25,900
He's great.
1218
01:21:26,435 --> 01:21:28,260
I can't believe this is happening.
1219
01:21:28,600 --> 01:21:29,600
I know.
1220
01:21:30,240 --> 01:21:32,340
Please, can you take me to him right now?
1221
01:21:32,610 --> 01:21:33,610
I need to see him.
1222
01:21:33,825 --> 01:21:35,460
Is he just down there?
1223
01:21:35,560 --> 01:21:36,640
He's out here.
1224
01:21:43,530 --> 01:21:44,570
This way?
1225
01:21:48,180 --> 01:21:49,180
Should we follow you?
1226
01:21:49,550 --> 01:21:50,550
Uh...
1227
01:21:51,540 --> 01:21:53,210
I just need, I just need to get my stuff.
1228
01:21:53,430 --> 01:21:54,530
You're not gonna need this.
1229
01:21:54,730 --> 01:21:57,970
Sorry, sorry, just... Oh,
you like mango, right?
1230
01:21:59,010 --> 01:21:59,850
Yeah, it worked really hard.
1231
01:22:00,010 --> 01:22:01,330
You got lots of food on the boat.
1232
01:22:03,830 --> 01:22:04,830
Oh, yum.
1233
01:22:05,690 --> 01:22:06,690
Yum, yum, yum.
1234
01:22:07,250 --> 01:22:08,250
He didn't wave.
1235
01:22:09,510 --> 01:22:10,510
So...
1236
01:22:10,800 --> 01:22:11,950
Is it just the two of you?
1237
01:22:13,350 --> 01:22:15,330
Or is there a whole search party waiting
for us?
1238
01:22:15,590 --> 01:22:16,590
Just us.
1239
01:22:17,840 --> 01:22:20,670
But there'll be many people happy to hear
you two are alive.
1240
01:22:21,210 --> 01:22:22,010
Once I radio back.
1241
01:22:22,190 --> 01:22:23,870
You'll be back in your own bed in no time.
1242
01:22:24,930 --> 01:22:26,730
There's a shortcut just ahead here.
1243
01:22:37,640 --> 01:22:39,750
I bet you can't wait to return to your
life.
1244
01:22:40,570 --> 01:22:43,150
Your job, your family, your friends.
1245
01:22:43,750 --> 01:22:44,750
Oh, I'm done.
1246
01:23:09,930 --> 01:23:10,930
Shoelace.
1247
01:23:11,670 --> 01:23:12,670
Okay.
1248
01:23:12,970 --> 01:23:14,230
Just follow the trail.
1249
01:23:15,030 --> 01:23:16,030
Yeah.
1250
01:23:16,350 --> 01:23:17,350
I'm right behind you.
1251
01:23:40,110 --> 01:23:40,650
Julie!
1252
01:23:40,750 --> 01:23:41,050
Julie!
1253
01:23:41,130 --> 01:23:41,490
Come on!
1254
01:23:41,930 --> 01:23:42,930
Come on!
1255
01:23:47,360 --> 01:23:48,440
Help me!
1256
01:23:49,190 --> 01:23:50,190
Come on!
1257
01:23:50,260 --> 01:23:51,440
I got you!
1258
01:24:17,520 --> 01:24:18,520
Dinner?
1259
01:24:20,140 --> 01:24:21,140
Yeah.
1260
01:25:13,820 --> 01:25:15,500
Saw some fresh board tracks earlier today.
1261
01:25:17,490 --> 01:25:18,850
We haven't had protein in a while.
1262
01:25:20,970 --> 01:25:22,770
Maybe when it clears up, we should go
hunting.
1263
01:25:26,600 --> 01:25:27,600
I'm taking a sick day.
1264
01:25:31,360 --> 01:25:32,360
Can't do it on my own.
1265
01:27:31,650 --> 01:27:33,400
You tried to kill me!
1266
01:27:33,960 --> 01:27:34,460
No!
1267
01:27:34,800 --> 01:27:35,800
Why?
1268
01:27:38,835 --> 01:27:39,910
Why'd you do it?
1269
01:27:42,570 --> 01:27:43,570
Why?
1270
01:27:45,950 --> 01:27:47,090
Why'd you have to come?
1271
01:27:47,870 --> 01:27:49,230
I'm gonna tell Bradley everything.
1272
01:27:49,610 --> 01:27:50,610
You're a murderer.
1273
01:27:50,830 --> 01:27:51,910
You are!
1274
01:27:52,690 --> 01:28:04,880
I'm gonna kill you!
1275
01:28:05,540 --> 01:28:06,540
You're a murderer.
1276
01:28:29,030 --> 01:28:30,250
Why'd you kill me?
1277
01:28:30,251 --> 01:28:31,251
Why'd you kill me?
1278
01:28:43,060 --> 01:28:44,280
I
1279
01:28:57,360 --> 01:28:58,120
should've killed you.
1280
01:28:58,121 --> 01:28:58,620
No!
1281
01:28:58,621 --> 01:28:59,621
No!
1282
01:29:00,000 --> 01:29:01,220
Why?
1283
01:29:57,650 --> 01:29:58,950
Where you been?
1284
01:30:02,140 --> 01:30:03,140
Nowhere.
1285
01:30:05,765 --> 01:30:07,020
Take another sick day?
1286
01:30:12,200 --> 01:30:13,260
What is it?
1287
01:30:16,830 --> 01:30:18,030
You know what's happening.
1288
01:30:19,270 --> 01:30:20,670
No I don't actually.
1289
01:30:21,070 --> 01:30:22,070
Don't?
1290
01:30:22,750 --> 01:30:23,670
I don't.
1291
01:30:23,671 --> 01:30:24,671
I don't actually.
1292
01:30:25,050 --> 01:30:26,050
Did you kill her?
1293
01:30:30,860 --> 01:30:31,860
Who?
1294
01:30:41,250 --> 01:30:42,290
She slipped.
1295
01:30:44,210 --> 01:30:47,970
I was trying to bring her to you and
she got ahead of... Why didn't you tell me?
1296
01:30:47,990 --> 01:30:49,250
Because I knew it was a crocodile.
1297
01:30:49,251 --> 01:30:50,570
Why wouldn't you tell me she came here?
1298
01:30:50,571 --> 01:30:51,571
You wouldn't believe me!
1299
01:30:52,440 --> 01:30:53,440
You wouldn't believe me!
1300
01:30:53,690 --> 01:30:54,410
You're right.
1301
01:30:54,411 --> 01:30:56,230
I don't.
1302
01:30:56,550 --> 01:30:57,790
I don't believe you.
1303
01:31:02,460 --> 01:31:03,620
It was an accident.
1304
01:31:05,510 --> 01:31:06,560
I swear to you.
1305
01:31:08,120 --> 01:31:09,960
Just like your husband's death was an
accident.
1306
01:32:46,210 --> 01:32:47,240
You motherfucker!
1307
01:33:42,770 --> 01:33:54,350
Fuck you, Bradley!
1308
01:35:26,200 --> 01:35:28,280
CLOSED CAPTIONS PROVIDED BY W rawal here
1309
01:36:04,400 --> 01:36:11,400
Oh, is there anything more civilized than
refrigeration?
1310
01:36:14,050 --> 01:36:16,480
There's a frozen Massaman curry in there
that's to die for.
1311
01:36:20,315 --> 01:36:21,640
You looking for a knife?
1312
01:36:23,560 --> 01:36:25,400
Yeah, I got rid of all of those.
1313
01:36:27,050 --> 01:36:28,050
Except for one.
1314
01:36:29,900 --> 01:36:30,900
Hey, pal.
1315
01:36:32,790 --> 01:36:37,780
So tell me, Bradley, how does a knife just
wash up on shore?
1316
01:36:39,660 --> 01:36:41,860
You really crack me up sometimes.
1317
01:36:44,820 --> 01:36:46,040
Where are you going?
1318
01:36:46,200 --> 01:36:46,780
Where are you going?
1319
01:36:46,840 --> 01:36:47,840
Where are you going?
1320
01:36:48,320 --> 01:36:49,340
Oh, there you are.
1321
01:36:50,620 --> 01:36:51,620
Nice place.
1322
01:36:53,250 --> 01:36:54,770
Owner is some Wall Street billionaire.
1323
01:36:56,510 --> 01:36:58,230
First thing I did was turn off the
security.
1324
01:36:59,280 --> 01:37:00,280
Guy didn't even notice.
1325
01:37:02,590 --> 01:37:05,300
Bradley, I have a confession to make and I
feel sick about it.
1326
01:37:07,290 --> 01:37:11,300
Sorry to tell you this, but we could have
been rescued some time ago.
1327
01:37:14,750 --> 01:37:16,220
But I wasn't ready to leave yet.
1328
01:37:20,360 --> 01:37:21,680
I just needed a little more time.
1329
01:37:45,195 --> 01:37:48,800
After the caretakers left, I broke in.
1330
01:37:50,180 --> 01:37:51,360
It was easy.
1331
01:38:22,500 --> 01:38:25,380
And then you and me, we were alone again.
1332
01:38:27,720 --> 01:38:29,120
It was perfect.
1333
01:38:33,390 --> 01:38:34,880
Just me and my new sweetie.
1334
01:38:37,580 --> 01:38:38,880
Well, for a little while.
1335
01:38:42,090 --> 01:38:43,680
Things just kept happening.
1336
01:38:46,000 --> 01:38:47,080
It's not like I planned it.
1337
01:38:49,400 --> 01:38:52,820
I swear to you, I didn't want any of this.
1338
01:38:53,120 --> 01:38:54,120
Let go!
1339
01:38:55,180 --> 01:38:56,180
Come on, go!
1340
01:38:56,560 --> 01:38:58,120
I got you!
1341
01:38:58,980 --> 01:38:59,620
Shoot it!
1342
01:38:59,700 --> 01:39:00,700
Shoot it!
1343
01:39:23,890 --> 01:39:25,100
Bradley, don't you wonder why?
1344
01:39:27,230 --> 01:39:28,590
We were the only ones who made it.
1345
01:39:33,300 --> 01:39:35,690
Maybe it was written in the stars.
1346
01:40:03,010 --> 01:40:04,290
I'm sorry it had to be this way.
1347
01:40:06,440 --> 01:40:07,840
Because it could have been so good.
1348
01:40:08,050 --> 01:40:09,520
Wait, wait, please, please, please.
1349
01:40:09,600 --> 01:40:10,080
You were right.
1350
01:40:10,280 --> 01:40:10,980
You were right.
1351
01:40:11,060 --> 01:40:11,440
You were right.
1352
01:40:11,460 --> 01:40:11,680
Okay?
1353
01:40:11,760 --> 01:40:13,720
I was... I was a piece of shit.
1354
01:40:14,190 --> 01:40:15,140
I was a terrible person.
1355
01:40:15,141 --> 01:40:16,141
Uh-huh.
1356
01:40:16,300 --> 01:40:18,700
I was... I was a monster.
1357
01:40:19,100 --> 01:40:20,280
I was.
1358
01:40:21,640 --> 01:40:22,640
I was a monster!
1359
01:40:28,340 --> 01:40:29,420
The way I treated everyone.
1360
01:40:33,605 --> 01:40:35,240
I'm so broken.
1361
01:40:37,390 --> 01:40:38,390
You broke me.
1362
01:40:45,530 --> 01:40:47,050
I have.
1363
01:40:51,430 --> 01:40:52,090
Because of you.
1364
01:40:52,370 --> 01:40:55,211
Because... I... I... I
1365
01:40:59,660 --> 01:41:01,860
think you're the most incredible person
I've ever known.
1366
01:41:04,620 --> 01:41:05,840
You took care of me.
1367
01:41:07,100 --> 01:41:08,100
I tried.
1368
01:41:08,320 --> 01:41:09,320
Yeah, you did.
1369
01:41:10,140 --> 01:41:11,140
And you taught me things.
1370
01:41:14,030 --> 01:41:15,990
No one's ever taken the time to teach me
anything.
1371
01:41:31,520 --> 01:41:34,570
I felt love from you in a way that I've
never felt from anyone.
1372
01:41:37,250 --> 01:41:38,250
And...
1373
01:41:41,490 --> 01:41:43,250
I think we can make this work.
1374
01:41:45,130 --> 01:41:46,130
What?
1375
01:41:46,590 --> 01:41:47,590
Here.
1376
01:41:50,210 --> 01:41:51,450
I know you don't.
1377
01:41:51,830 --> 01:41:52,350
Yeah.
1378
01:41:52,830 --> 01:41:53,690
You were right.
1379
01:41:53,730 --> 01:41:54,730
We can stay.
1380
01:41:56,400 --> 01:41:57,920
You proved to yourself we can survive.
1381
01:41:58,870 --> 01:42:00,430
We have everything we need.
1382
01:42:01,810 --> 01:42:02,810
Yeah.
1383
01:42:04,660 --> 01:42:05,686
That's what I've been saying.
1384
01:42:05,710 --> 01:42:06,710
I know.
1385
01:42:11,750 --> 01:42:12,950
I want to be happy.
1386
01:42:13,730 --> 01:42:14,730
With you.
1387
01:42:14,850 --> 01:42:15,850
Here.
1388
01:42:16,930 --> 01:42:17,930
Just us.
1389
01:42:18,010 --> 01:42:19,010
You and me.
1390
01:42:24,290 --> 01:42:25,470
I see it now.
1391
01:42:30,240 --> 01:42:31,240
Actually happy?
1392
01:42:32,440 --> 01:42:33,620
Not some bullshit?
1393
01:42:33,940 --> 01:42:35,040
Not some fucking bullshit.
1394
01:42:37,650 --> 01:42:38,916
You want to go back to that life?
1395
01:42:38,940 --> 01:42:39,940
No fucking way.
1396
01:42:40,060 --> 01:42:41,740
What would we go back to?
1397
01:42:42,340 --> 01:42:43,340
Nothing.
1398
01:42:43,380 --> 01:42:44,380
Nothing.
1399
01:42:45,080 --> 01:42:46,560
We stay here.
1400
01:42:46,561 --> 01:42:46,800
Here.
1401
01:42:47,500 --> 01:42:48,660
You and me.
1402
01:42:49,360 --> 01:42:50,360
Forever.
1403
01:42:53,420 --> 01:42:54,780
That sounds...
1404
01:42:56,220 --> 01:42:57,640
like a fairy tale.
1405
01:43:01,080 --> 01:43:06,060
I love you so much.
1406
01:43:10,780 --> 01:43:12,400
Why'd you make it so hard?
1407
01:43:12,800 --> 01:43:14,040
I'm a fucking idiot.
1408
01:43:17,920 --> 01:43:18,860
Sorry I get it.
1409
01:43:18,861 --> 01:43:19,861
Here I am.
1410
01:43:21,690 --> 01:43:23,000
Sorry I stabbed you.
1411
01:43:26,000 --> 01:43:27,000
You did.
1412
01:43:27,380 --> 01:43:28,380
Oh, you did.
1413
01:43:29,480 --> 01:43:30,480
No.
1414
01:43:45,580 --> 01:43:46,580
No!
1415
01:43:53,290 --> 01:43:55,350
Why, you crazy bitch from the county?
1416
01:43:55,550 --> 01:43:56,550
No.
1417
01:43:57,230 --> 01:43:58,230
No!
1418
01:44:04,450 --> 01:44:05,450
No!
1419
01:44:05,890 --> 01:44:06,470
No!
1420
01:44:06,770 --> 01:44:07,770
No!
1421
01:44:08,150 --> 01:44:08,250
No!
1422
01:44:08,610 --> 01:44:09,610
No!
1423
01:44:11,870 --> 01:44:19,820
Why did
1424
01:44:42,330 --> 01:44:49,580
you do this to me?
1425
01:44:50,700 --> 01:44:51,700
Well,
1426
01:44:54,480 --> 01:44:59,990
it wasn't easy, but the
memory of my lost colleagues
1427
01:45:00,040 --> 01:45:03,430
is what drove me forward
and kept me hanging in there.
1428
01:45:05,660 --> 01:45:07,960
Your incredible bestseller has been turned
into a movie.
1429
01:45:09,150 --> 01:45:09,920
What's next for you?
1430
01:45:09,940 --> 01:45:10,940
I didn't even believe it.
1431
01:45:13,530 --> 01:45:21,180
So next, well, I'm writing a self-help
book because I want people to know no help
1432
01:45:21,181 --> 01:45:24,300
is coming, so you better start saving
yourself.
87710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.