All language subtitles for Sacred.Alaska.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,461 --> 00:00:03,670 [waves crashing] 2 00:00:26,193 --> 00:00:28,654 [man chanting in Indigenous language] 3 00:00:38,372 --> 00:00:40,082 [suspenseful music playing] 4 00:01:25,043 --> 00:01:26,753 [dramatic music playing] 5 00:01:41,602 --> 00:01:42,978 [chanting ends] 6 00:02:03,081 --> 00:02:04,666 [pensive music playing] 7 00:02:22,267 --> 00:02:23,477 [birds chirping] 8 00:02:36,782 --> 00:02:38,492 [dog barking in distance] 9 00:03:14,945 --> 00:03:16,488 There's our first fish. 10 00:03:27,499 --> 00:03:29,209 [pensive music playing] 11 00:03:30,669 --> 00:03:37,050 Yup'ik culture is living life with nature, 12 00:03:37,134 --> 00:03:40,137 with God and God's blessing and bounty. 13 00:03:42,264 --> 00:03:43,682 [Morris] God is everywhere. 14 00:03:44,933 --> 00:03:47,686 God is everywhere, the God of the universe. 15 00:03:48,270 --> 00:03:52,232 Ellam Yua, God of the universe, he's everywhere. 16 00:03:54,776 --> 00:03:57,154 And he holds all of life. 17 00:03:57,905 --> 00:04:01,658 The fish that we eat, it's clean, it's healthy. 18 00:03:57,905 --> 00:04:01,658 The fish that we eat, it's clean, it's healthy. 19 00:04:03,493 --> 00:04:05,329 The berries that we're gonna pick, 20 00:04:05,412 --> 00:04:08,332 the rain is coming down so that we can have berries 21 00:04:08,415 --> 00:04:11,293 that we don't have to go and buy. 22 00:04:11,376 --> 00:04:14,421 We can just pick berries in the tundra. 23 00:04:20,886 --> 00:04:22,679 And in the tundra, it's therapeutic. 24 00:04:22,763 --> 00:04:24,014 The church is out there. 25 00:04:26,725 --> 00:04:30,395 [Fisher] And when we're out in the wilderness, all we see is truth around us. 26 00:04:32,022 --> 00:04:34,608 All we see is truth around us, 27 00:04:34,691 --> 00:04:39,863 truth life, and gift of life, and the blessing around us. 28 00:04:39,947 --> 00:04:43,784 Sometimes it can be harsh. The truth can be harsh. 29 00:04:50,249 --> 00:04:52,543 And it's healing. 30 00:04:54,878 --> 00:05:00,133 Just be out in the wilderness. Go out-- Out to be with God, you know? 31 00:04:54,878 --> 00:05:00,133 Just be out in the wilderness. Go out-- Out to be with God, you know? 32 00:05:00,217 --> 00:05:02,010 You don't have to say anything. 33 00:05:07,057 --> 00:05:09,685 [Morris] If I'm gonna go hunting out into the wilderness, 34 00:05:09,768 --> 00:05:11,728 I need to know how to be quiet. 35 00:05:11,812 --> 00:05:13,397 [pensive music playing] 36 00:05:13,480 --> 00:05:18,193 I need to know how to observe and to listen. 37 00:05:22,906 --> 00:05:27,035 If I didn't know how to be quiet in the wilderness, 38 00:05:27,953 --> 00:05:32,708 the animals would not come and give themselves to me, to the hunter. 39 00:05:41,592 --> 00:05:46,555 I am living in the footsteps of those who walked the path before us. 40 00:05:48,182 --> 00:05:52,352 Everything that we have, we cannot say it's our own. 41 00:05:52,436 --> 00:05:56,815 Even in our own, the wisdom that we have, it's not our own. 42 00:05:56,899 --> 00:06:01,486 It was given to us by our elders because they shared verbally 43 00:05:56,899 --> 00:06:01,486 It was given to us by our elders because they shared verbally 44 00:06:01,570 --> 00:06:06,366 and taught verbally of how we should live, sharing with one another. 45 00:06:06,450 --> 00:06:09,745 Love being the Yup'ik word, kenka, 46 00:06:09,828 --> 00:06:14,166 kenka, being the major teaching in everything. 47 00:06:17,753 --> 00:06:20,506 [Indigenous hymn playing] 48 00:06:20,589 --> 00:06:23,509 [Fisher] When we receive fish, 49 00:06:23,592 --> 00:06:27,596 the berries, they help share that gift of life, 50 00:06:27,679 --> 00:06:31,642 that gift from Christ, that gift of life. 51 00:06:32,309 --> 00:06:38,273 It helps us to understand also the-- How more fully that Eucharist is, 52 00:06:38,357 --> 00:06:43,445 the communion is, the meaning of that, to be connected, 53 00:06:43,529 --> 00:06:47,157 to receive the body and blood of Christ, who is a source of life. 54 00:06:51,036 --> 00:06:55,541 That's life in orthodoxy in the village. 55 00:06:56,250 --> 00:06:57,918 [Indigenous hymn continues] 56 00:07:15,018 --> 00:07:17,312 [emotional music playing] 57 00:08:10,157 --> 00:08:14,286 So what are a bunch of Russian Orthodox monks doing in Alaska? 58 00:08:14,369 --> 00:08:19,041 You know, what's that all about? Well, Alaska is halfway across the world. 59 00:08:19,625 --> 00:08:25,422 But Alaska is also a place where the Russian Empire has hunters, traders, 60 00:08:25,506 --> 00:08:27,508 there's a whole Russian-American company there. 61 00:08:27,591 --> 00:08:30,511 {\an8}And so a number of monks from Valaam Monastery 62 00:08:30,594 --> 00:08:31,929 {\an8}and the Konevets Monastery 63 00:08:32,011 --> 00:08:34,640 {\an8}were asked by the church to go over as missionaries 64 00:08:34,722 --> 00:08:36,767 {\an8}to take care of the spiritual needs 65 00:08:36,850 --> 00:08:39,394 of these Russian-American company employees, 66 00:08:39,477 --> 00:08:41,897 but also to bring the gospel to the natives over there. 67 00:08:41,980 --> 00:08:46,735 Anyway, so they travel, and they leave in December of 1793, 68 00:08:46,818 --> 00:08:51,990 and it took them nine months to cross from Western Russia, St. Petersburg, 69 00:08:52,074 --> 00:08:56,411 all across Russia, Siberia, Kamchatka, to the Pacific Ocean, 70 00:08:56,495 --> 00:08:59,831 boarding a ship, heading over across the Bering Sea, 71 00:08:59,915 --> 00:09:01,416 which is a really rough area. 72 00:08:59,915 --> 00:09:01,416 which is a really rough area. 73 00:09:01,500 --> 00:09:05,879 Um, it was very dangerous. And they ended up on the island of Kodiak. 74 00:09:06,922 --> 00:09:09,758 [Oleksa] When the missionaries came to Kodiak, 75 00:09:10,425 --> 00:09:13,971 they encountered Baranov exploiting native labor, 76 00:09:14,054 --> 00:09:16,807 forcing men, even at gunpoint, to go out and hunt for him. 77 00:09:16,890 --> 00:09:20,185 {\an8}And Alexander Baranov is not pleased with their arrival 78 00:09:20,269 --> 00:09:22,187 {\an8}because he knows the jig is up. 79 00:09:22,271 --> 00:09:24,731 {\an8}The way they've been treating the Kodiak Alutiiq people 80 00:09:24,815 --> 00:09:27,234 {\an8}is no longer going to be a state secret. 81 00:09:27,317 --> 00:09:30,112 And in fact, within six months, the monks are writing letters 82 00:09:30,195 --> 00:09:33,198 back to the authorities in Siberia, 83 00:09:33,282 --> 00:09:38,328 complaining about the criminal activities of the Russian-American company. 84 00:09:38,412 --> 00:09:42,624 Forcing people to hunt for fur at gunpoint. 85 00:09:42,708 --> 00:09:45,752 "You're gonna starve this winter. Your children will be crying from hunger 86 00:09:45,836 --> 00:09:48,589 if you don't get out there and deliver the goods." 87 00:09:48,672 --> 00:09:52,718 That was the policy for the years before the monks arrived, 88 00:09:52,801 --> 00:09:55,304 and the monks became whistleblowers. 89 00:09:57,222 --> 00:10:01,560 The Vala monks took six or seven months of just listening to stories 90 00:09:57,222 --> 00:10:01,560 The Vala monks took six or seven months of just listening to stories 91 00:10:01,643 --> 00:10:03,729 before they began preaching at all. 92 00:10:05,314 --> 00:10:06,857 {\an8}They were really heroic in the sense 93 00:10:06,940 --> 00:10:09,401 {\an8}that they identified with the Alaskan Native peoples, 94 00:10:09,484 --> 00:10:13,071 {\an8}they baptized thousands of converts, 95 00:10:13,155 --> 00:10:15,032 and the people willingly came to the monks 96 00:10:15,115 --> 00:10:17,117 because the monks were on their side, 97 00:10:17,201 --> 00:10:19,119 as opposed to the oppressive, abusive, 98 00:10:19,203 --> 00:10:22,789 and even criminal activities of Alexander Baranov, 99 00:10:22,873 --> 00:10:26,502 Ivan Kuzkov and Nikolai Rezanov. 100 00:10:26,585 --> 00:10:30,464 And it's taken now two centuries to uncover what really happened, 101 00:10:30,547 --> 00:10:36,303 and to expose the misdeeds of the Russian-American company officials, 102 00:10:36,386 --> 00:10:41,725 uh, which the Church has known because St. Herman canonized 50 years ago, 103 00:10:41,808 --> 00:10:47,022 was already exalted as an intercessor and defender of the oppressed. 104 00:10:49,441 --> 00:10:52,736 And the people realized that he's the one who kind of risked his own life 105 00:10:52,819 --> 00:10:55,822 for their-- For their security, for their safety. 106 00:10:55,906 --> 00:10:58,617 The other monks had done the same, but they had perished pretty much 107 00:10:58,700 --> 00:11:01,995 in the calamities that occurred over the years. 108 00:10:58,700 --> 00:11:01,995 in the calamities that occurred over the years. 109 00:11:03,622 --> 00:11:07,626 Ultimately, the only monk that was left out of the 10 was Father Herman. 110 00:11:07,709 --> 00:11:09,169 And he was not safe. 111 00:11:09,253 --> 00:11:12,089 They tried to kill him three times in Kodiak. 112 00:11:12,172 --> 00:11:14,967 So he moved to a nearby island, Spruce Island, Yelovoi. 113 00:11:15,050 --> 00:11:16,343 [pensive music playing] 114 00:11:26,854 --> 00:11:31,108 [Andrew] The exact date that St. Herman moved to Spruce Island 115 00:11:31,191 --> 00:11:33,026 is actually unknown. 116 00:11:33,110 --> 00:11:37,739 He moved here in his first winter, he spent alone. 117 00:11:37,823 --> 00:11:43,245 {\an8}He built a barabara, which is kind of a half-earthen dwelling. 118 00:11:44,413 --> 00:11:47,249 {\an8}And he spent his first year in seclusion. 119 00:11:48,083 --> 00:11:53,839 The first challenge that any of us face 120 00:11:53,922 --> 00:11:55,674 living in a remote place like this, 121 00:11:55,757 --> 00:12:00,012 it's, you know, you have your physical hardships of survival, 122 00:11:55,757 --> 00:12:00,012 it's, you know, you have your physical hardships of survival, 123 00:12:01,013 --> 00:12:05,100 but more important and more difficult 124 00:12:05,184 --> 00:12:08,145 are the internal challenges 125 00:12:08,228 --> 00:12:11,815 that a person faces living in a remote location. 126 00:12:12,524 --> 00:12:16,904 St. Herman had already been fully trained. 127 00:12:16,987 --> 00:12:20,908 He was practicing noetic prayer. 128 00:12:20,991 --> 00:12:25,621 It is a prayer of the heart, continually repeating the prayer of Jesus. 129 00:12:25,704 --> 00:12:28,874 He was experienced. 130 00:12:28,957 --> 00:12:30,626 He was not young. 131 00:12:30,709 --> 00:12:33,712 And so he already had that stability 132 00:12:33,795 --> 00:12:38,217 when he came out here so he could focus his thoughts. 133 00:12:38,300 --> 00:12:41,303 He had a focused mind and a focused heart. 134 00:12:42,930 --> 00:12:48,268 He was here to practice prayer, to come closer to God. 135 00:12:48,352 --> 00:12:51,063 And then the unexpected event, 136 00:12:51,146 --> 00:12:54,316 when people began to give him their orphans, 137 00:12:54,399 --> 00:12:58,153 {\an8}and evidently, he discerned that this was God's providence. 138 00:12:58,237 --> 00:13:00,614 {\an8}And so he accepted that. 139 00:12:58,237 --> 00:13:00,614 {\an8}And so he accepted that. 140 00:13:01,823 --> 00:13:08,080 {\an8}People remember St. Herman as someone who was lively and had a sense of joy. 141 00:13:09,289 --> 00:13:11,917 [Hochmuth] But my mom remembered him. 142 00:13:12,668 --> 00:13:17,214 {\an8}They referred to him as small grandpa. Yeah. 143 00:13:18,423 --> 00:13:21,385 [both speaking in Indigenous language] 144 00:13:22,594 --> 00:13:24,054 {\an8}He made cookies for the children. 145 00:13:24,137 --> 00:13:26,431 {\an8}Those are the stories that I heard growing up. 146 00:13:27,224 --> 00:13:28,600 [Oleksa] They called him Grandpa 147 00:13:28,684 --> 00:13:32,020 because, of course, the last 20, 30 years of his life, 148 00:13:32,104 --> 00:13:36,358 he had a long white beard, [chuckles] and they didn't have that many elders. 149 00:13:36,441 --> 00:13:39,278 But calling him Grandpa, Apa, was a sign of affection, 150 00:13:39,361 --> 00:13:42,531 but also of reverence, because elders are the respected, 151 00:13:42,614 --> 00:13:45,284 they're the encyclopedia you go to for information. 152 00:13:45,367 --> 00:13:48,120 It's only the elders who have lived long enough 153 00:13:48,203 --> 00:13:51,957 in the traditional tribal culture to have become a real person. 154 00:13:52,040 --> 00:13:55,961 The ancient name for the Alutiiq, Sugpiaq, means real people. 155 00:13:56,044 --> 00:13:58,380 The Yupiq, the ending "piq" or "piaq," means "real." 156 00:13:58,463 --> 00:14:03,927 The Inupiaq of the North Arctic Ocean, the shore, the real people. 157 00:13:58,463 --> 00:14:03,927 The Inupiaq of the North Arctic Ocean, the shore, the real people. 158 00:14:04,011 --> 00:14:08,473 But you don't-- You're born as a potential real person, 159 00:14:08,557 --> 00:14:11,185 but it takes a lifetime to actually become one. 160 00:14:11,268 --> 00:14:14,146 -It takes a while to become that kind, -[pensive music playing] 161 00:14:14,229 --> 00:14:18,025 that patient, that hospitable, that humble. 162 00:14:18,108 --> 00:14:21,445 I just know he had love in his heart for all of us. 163 00:14:22,821 --> 00:14:27,117 Yeah, he's remembered by a lot of us. 164 00:14:27,701 --> 00:14:30,412 I keep him in my bedroom. [chuckles] 165 00:14:31,413 --> 00:14:33,207 So I always say good night to him. 166 00:14:38,712 --> 00:14:40,506 [Andrew] Father Herman writes a beautiful letter 167 00:14:40,589 --> 00:14:43,884 back to his abbot Nazarius, 168 00:14:43,967 --> 00:14:48,347 and he goes on to kind of give a rather poetic description 169 00:14:48,430 --> 00:14:51,600 of wild Alaska 170 00:14:51,683 --> 00:14:56,772 and that at the same time of being so far in this distant land, 171 00:14:56,855 --> 00:15:01,818 that he's keeping fondly in his memory and heart 172 00:14:56,855 --> 00:15:01,818 that he's keeping fondly in his memory and heart 173 00:15:01,902 --> 00:15:04,363 the brothers back at Valaam Monastery. 174 00:15:04,446 --> 00:15:08,033 And then he names Monk's Lagoon, New Valaam. 175 00:15:08,116 --> 00:15:11,620 And the landscape, if you look at pictures of either place, 176 00:15:11,703 --> 00:15:13,539 it does look very similar. 177 00:15:13,622 --> 00:15:16,834 So he hasn't been lost in the sense of isolation. 178 00:15:18,252 --> 00:15:22,047 I think he loved the beauty of the spot. 179 00:15:22,130 --> 00:15:26,134 And today, we marvel at Monk's Lagoon, 180 00:15:26,218 --> 00:15:30,681 and of course, there's something more than just the trees, 181 00:15:30,764 --> 00:15:35,185 the moss, the forest, the waves, the birds, and the fox. 182 00:15:36,228 --> 00:15:37,980 There's a special kind of grace there, 183 00:15:38,063 --> 00:15:43,068 but I think he was seeing that place as a place of beauty 184 00:15:43,151 --> 00:15:46,071 and finding inspiration in that. 185 00:15:48,282 --> 00:15:53,453 [Oleksa] His prayerful presence on that island sanctified the island. 186 00:15:53,537 --> 00:15:56,790 There's this sense, this palpable sense of sanctity 187 00:15:56,874 --> 00:16:01,795 that one man saying his prayers in the wilderness has given us, really, 188 00:15:56,874 --> 00:16:01,795 that one man saying his prayers in the wilderness has given us, really, 189 00:16:01,879 --> 00:16:04,548 as a spiritual inheritance. 190 00:16:08,552 --> 00:16:11,054 [Hochmuth] I always feel so good when I go there. 191 00:16:11,138 --> 00:16:14,558 It's so beautiful. You could just feel the peace. 192 00:16:15,350 --> 00:16:16,351 Mm-hm. 193 00:16:16,560 --> 00:16:19,563 -[Carlson] It's holy. The place is holy. -[Hochmuth] Mm-hm. 194 00:16:19,938 --> 00:16:22,774 [Carlson] All his prayers, you know, you feel them. 195 00:16:23,692 --> 00:16:25,444 After all this time he's been gone 196 00:16:25,527 --> 00:16:31,742 and you still are able to experience and witness his prayers. 197 00:16:34,578 --> 00:16:38,790 [Oleksa] After his death, they built a chapel over Father Herman's grave. 198 00:16:38,874 --> 00:16:41,335 It had become a pilgrimage site. 199 00:16:41,919 --> 00:16:45,214 {\an8}People went there to pray, to ask for his intercessions. 200 00:16:45,297 --> 00:16:47,925 {\an8}"Father Herman pray to God for us, my child is sick." 201 00:16:49,718 --> 00:16:53,180 [Andrew] He just shone and by his personal life, 202 00:16:53,263 --> 00:16:56,183 not necessarily even going anywhere, 203 00:16:56,266 --> 00:17:00,312 living in Kodiak and then coming out here in Spruce Island, 204 00:16:56,266 --> 00:17:00,312 living in Kodiak and then coming out here in Spruce Island, 205 00:17:00,395 --> 00:17:04,608 but living the gospel in a way that changed other people's life, 206 00:17:04,691 --> 00:17:08,737 and that they could see the life of Christ reflected through him. 207 00:17:08,819 --> 00:17:11,323 -That's the legacy that we have today. -[pensive music playing] 208 00:17:11,406 --> 00:17:16,203 It's this internal gift that St. Herman gives us. 209 00:17:16,286 --> 00:17:17,996 [Hochmuth] I'm so proud of him. 210 00:17:18,079 --> 00:17:22,667 He came and bring orthodoxy to Alaska. 211 00:17:23,417 --> 00:17:28,757 Because of his love and speaking and trying to protect us, 212 00:17:28,841 --> 00:17:32,886 and all the persecution he went through, 213 00:17:32,970 --> 00:17:37,182 you know, and then his sacrifice, his journey, just crossing all of Russia, 214 00:17:37,266 --> 00:17:42,396 and here this little guy just... [speaking Indigenous language] you know. 215 00:17:42,479 --> 00:17:44,064 [both laughing] 216 00:17:44,147 --> 00:17:47,025 [Oleksa] He remains alive among his people 217 00:17:47,109 --> 00:17:51,738 as a living presence whose intercessions continues to heal 218 00:17:51,822 --> 00:17:57,035 and comfort them in time of joy and in time of sorrow. 219 00:17:58,203 --> 00:18:02,207 [Hochmuth] "From this day forth, from this hour, 220 00:17:58,203 --> 00:18:02,207 [Hochmuth] "From this day forth, from this hour, 221 00:18:02,291 --> 00:18:09,298 from this minute, let us learn to love God above all else." 222 00:18:10,090 --> 00:18:12,759 St. Herman of Alaska. 223 00:18:12,843 --> 00:18:14,469 [dramatic music playing] 224 00:18:28,817 --> 00:18:34,573 The most moving aspect of his life to me, we are familiar with his miracles. 225 00:18:34,656 --> 00:18:39,995 We've known people whose lives have been changed in a miraculous way. 226 00:18:40,078 --> 00:18:41,788 But when we think of St. Herman, 227 00:18:41,872 --> 00:18:47,211 we think of someone who is warm-hearted, simple, and loving. 228 00:18:51,298 --> 00:18:52,591 [pensive music playing] 229 00:18:57,137 --> 00:18:58,972 [Andrew] Of course, it's kind of a cliché, 230 00:18:59,056 --> 00:19:03,227 but they call Alaska the last frontier, right? 231 00:18:59,056 --> 00:19:03,227 but they call Alaska the last frontier, right? 232 00:19:03,310 --> 00:19:06,355 It's a frontier where-- That's always open 233 00:19:06,438 --> 00:19:11,068 because there's like basically an immeasurable amount of land. 234 00:19:16,156 --> 00:19:18,909 There's this, like, elemental power. 235 00:19:19,493 --> 00:19:23,705 On one hand, the image of chaos, 236 00:19:23,789 --> 00:19:29,169 but then on the other hand, it's an image of power and God's power. 237 00:19:29,253 --> 00:19:33,006 And I've had many experiences being out in the ocean, 238 00:19:33,090 --> 00:19:36,426 and you just get the sense that you're in God's hand, 239 00:19:36,510 --> 00:19:38,220 in that mighty expanse. 240 00:19:38,303 --> 00:19:40,472 You're in something much greater than you. 241 00:19:46,937 --> 00:19:52,818 And I think that part of life where we're no longer controlling 242 00:19:52,901 --> 00:19:57,072 and calculating every facet is very attractive, 243 00:19:57,155 --> 00:19:58,907 especially in the world we live in. 244 00:20:00,701 --> 00:20:04,830 A freedom to be not in control. 245 00:20:11,044 --> 00:20:15,465 We have one impulse, I think, to always be in control. 246 00:20:15,549 --> 00:20:18,343 And in some ways, that's needed 247 00:20:18,427 --> 00:20:22,806 to control circumstances and the environment. 248 00:20:22,890 --> 00:20:27,060 But I think it's part of that great mystery of life 249 00:20:27,144 --> 00:20:31,690 we can experience in Alaska to be not in control. 250 00:20:32,524 --> 00:20:37,446 And that's similar to, I think, to the experience of God. 251 00:20:37,529 --> 00:20:39,615 It's something unexpected. 252 00:20:41,617 --> 00:20:46,872 When grace comes, it's often not when we've done all the things 253 00:20:46,955 --> 00:20:50,209 that we think we should have done to receive grace. 254 00:20:50,292 --> 00:20:52,544 It's at a time when we didn't expect it. 255 00:20:53,754 --> 00:20:57,549 So I think also, again, going into Wild Alaska, 256 00:20:57,633 --> 00:21:00,511 something that's bigger than us, um, 257 00:20:57,633 --> 00:21:00,511 something that's bigger than us, um, 258 00:21:00,594 --> 00:21:05,724 touches on that when we're in something that's of a greater power than ourselves. 259 00:21:06,141 --> 00:21:12,481 Um, we then discover who we are, not when we're completely in control. 260 00:21:12,564 --> 00:21:13,857 [bells ringing rhythmically] 261 00:22:03,657 --> 00:22:04,741 [Gray] He's an amazing fellow. 262 00:22:06,034 --> 00:22:11,790 He's described as being big, husky, strong, an imposing figure. 263 00:22:12,583 --> 00:22:19,590 But his other contemporaries also call him gentle, kind, humorous, magnetic. 264 00:22:19,673 --> 00:22:25,512 And this individual has changed the history of Alaska, 265 00:22:25,596 --> 00:22:27,890 let alone the history of orthodoxy in Alaska. 266 00:22:29,850 --> 00:22:32,436 So initially, St. Innocent was parish priest, 267 00:22:32,519 --> 00:22:36,440 young fellow, newly ordained in Irkutsk, Siberia. 268 00:22:36,523 --> 00:22:39,568 That was gonna be his future. That was his vocation, he felt. 269 00:22:39,651 --> 00:22:42,362 It was just a simple life of a priest and a pastor. 270 00:22:42,446 --> 00:22:44,781 The stories that he had heard as a seminarian 271 00:22:44,865 --> 00:22:48,118 and as a young priest coming back from Alaska, 272 00:22:48,202 --> 00:22:51,205 uh, that it's a wild place, very rough and rugged, 273 00:22:51,288 --> 00:22:56,960 uh, the temperatures and the winds and all, and the people that were there. 274 00:22:57,044 --> 00:23:01,965 So initially, when he heard this, he had no desire to become a missionary. 275 00:22:57,044 --> 00:23:01,965 So initially, when he heard this, he had no desire to become a missionary. 276 00:23:02,049 --> 00:23:07,262 And then another story kind of was circulating amongst the folks in his town, 277 00:23:07,346 --> 00:23:09,056 -[pensive music playing] -from folks who'd been there, 278 00:23:09,139 --> 00:23:10,682 that the folks living in the Aleutian chain 279 00:23:10,766 --> 00:23:13,894 have a tremendous spirituality, a tremendously deep spirituality, 280 00:23:13,977 --> 00:23:16,688 one not unlike our own Orthodox spirituality, 281 00:23:16,772 --> 00:23:18,273 which was really a surprise to him 282 00:23:18,357 --> 00:23:20,317 because that was very unlike the stories that he'd heard 283 00:23:20,400 --> 00:23:22,611 about the folks living in the Aleutian chain before that. 284 00:23:22,694 --> 00:23:25,239 And so this idea of them having this tremendous spirituality 285 00:23:25,322 --> 00:23:27,282 resonated with him. 286 00:23:27,366 --> 00:23:31,411 And as time went on, he realized that there was a call, 287 00:23:31,495 --> 00:23:33,956 a deep call to go to Alaska. 288 00:23:34,540 --> 00:23:36,834 But why? He had everything he had hoped for 289 00:23:36,917 --> 00:23:38,877 all of his life there as a parish priest. 290 00:23:40,045 --> 00:23:42,422 But this call got louder and louder. 291 00:23:42,506 --> 00:23:44,591 And eventually he came home from church one day 292 00:23:44,675 --> 00:23:46,885 and came to his wife, Catherine, and said, 293 00:23:46,969 --> 00:23:51,890 "I'm really feeling that God is calling us to go to Alaska to become missionaries." 294 00:23:54,268 --> 00:23:57,104 So he and his family are living in Alaska, 295 00:23:57,187 --> 00:24:01,191 and he's got this entire parish of the entire Aleutian chain, 296 00:23:57,187 --> 00:24:01,191 and he's got this entire parish of the entire Aleutian chain, 297 00:24:01,275 --> 00:24:03,318 many hundreds of miles. 298 00:24:03,402 --> 00:24:05,237 And so how does he get from island to island? 299 00:24:05,320 --> 00:24:06,363 Boat and kayak. 300 00:24:06,446 --> 00:24:09,157 He's traveling all up and down the Aleutian chain. 301 00:24:09,241 --> 00:24:11,201 He's learning the language. 302 00:24:11,285 --> 00:24:14,746 He's learning the culture. He's learning the ways of the people. 303 00:24:14,830 --> 00:24:18,292 He begins to translate the gospel into the language for them. 304 00:24:18,375 --> 00:24:20,752 He's baptizing hundreds and hundreds, 305 00:24:20,836 --> 00:24:24,423 and they say even by the end of his life, thousands of people. 306 00:24:24,506 --> 00:24:27,968 And so I can imagine the work that he did, 307 00:24:28,051 --> 00:24:31,638 the stick-to-itiveness of doing this work of God. 308 00:24:34,850 --> 00:24:37,394 [Johnson] St. Innocent's vision was a vision of love. 309 00:24:38,145 --> 00:24:41,648 {\an8}We love the people, we hear their stories, we speak their language, 310 00:24:41,732 --> 00:24:44,484 {\an8}and we teach the faith. 311 00:24:44,568 --> 00:24:49,615 And it's going to maintain a unique Alaskan context, 312 00:24:49,698 --> 00:24:52,784 which means it's gonna be a little different in a Yup'ik area 313 00:24:53,452 --> 00:24:55,829 versus an Aleut area 314 00:24:55,913 --> 00:25:00,000 versus down here in the southeast where it's a Tlingit area. 315 00:25:08,842 --> 00:25:14,431 [Ebona] The Tlingit people have been in this country, in Southeast Alaska, 316 00:25:14,515 --> 00:25:17,768 for well over 14,000 years. 317 00:25:17,851 --> 00:25:24,107 {\an8}And they became part of this land 318 00:25:24,858 --> 00:25:29,238 in surviving in this country. 319 00:25:29,321 --> 00:25:30,697 [pensive music playing] 320 00:25:31,865 --> 00:25:36,870 The water, the trees, the land around them, the animals. 321 00:25:37,871 --> 00:25:42,000 They viewed everything spiritually. 322 00:25:46,213 --> 00:25:50,467 So later in life, St. Innocent was assigned to the church in Sitka. 323 00:25:52,177 --> 00:25:56,348 [Ebona] He spent a lot of time learning the language 324 00:25:56,431 --> 00:25:59,309 because he felt that was the best way for him 325 00:25:59,393 --> 00:26:04,690 to be able to reach out to people in the communities. 326 00:25:59,393 --> 00:26:04,690 to be able to reach out to people in the communities. 327 00:26:05,774 --> 00:26:09,027 He just spent a lot of time in the villages 328 00:26:09,111 --> 00:26:11,196 to get to know the people 329 00:26:11,280 --> 00:26:17,703 and be part of the culture of the Tlingit people. 330 00:26:30,382 --> 00:26:33,594 [Davis] I was born into the Russian Orthodox Church. 331 00:26:34,678 --> 00:26:36,805 {\an8}My mother was Russian Orthodox. 332 00:26:37,389 --> 00:26:42,769 {\an8}My father was Russian Orthodox. My grandfather was Russian Orthodox. 333 00:26:44,813 --> 00:26:51,695 I'm with the Raven tribe, and I'm the chief spokesperson for the Coho people. 334 00:26:55,824 --> 00:27:01,246 I'm very happy to be a part of the Russian Orthodox Church. 335 00:26:55,824 --> 00:27:01,246 I'm very happy to be a part of the Russian Orthodox Church. 336 00:27:01,330 --> 00:27:06,460 Being, not part, being in the Orthodox Church. 337 00:27:06,543 --> 00:27:09,046 [singing in Indigenous language] 338 00:27:23,018 --> 00:27:26,146 [inaudible dialogue] [singing continues] 339 00:27:28,398 --> 00:27:30,108 [intriguing music playing] 340 00:27:30,484 --> 00:27:33,904 [Gray] In his old age, St. Innocent was summoned back to Russia 341 00:27:33,987 --> 00:27:36,114 from his post as the Bishop of Alaska. 342 00:27:36,198 --> 00:27:39,618 He was chosen to become the leader of the whole Russian Orthodox Church. 343 00:27:40,702 --> 00:27:44,581 So this obscure priest from Siberia ended up changing history. 344 00:27:47,793 --> 00:27:49,503 By the time he returned to Russia, 345 00:27:49,586 --> 00:27:52,673 he could barely walk due to the years of being crammed in a kayak 346 00:27:52,756 --> 00:27:54,049 for countless hours. 347 00:27:54,675 --> 00:27:58,178 And he was almost blind from the sun reflecting from the sea or the snow. 348 00:27:59,054 --> 00:28:02,558 He gave and sacrificed everything out of love for the people. 349 00:27:59,054 --> 00:28:02,558 He gave and sacrificed everything out of love for the people. 350 00:28:04,059 --> 00:28:07,813 200 years later, he's still loved and remembered by people all over the world. 351 00:28:10,566 --> 00:28:14,987 One of the refrains throughout his life that he often mentioned was, 352 00:28:15,070 --> 00:28:21,910 the path of a good man is directed by the Lord, and he delights in his ways. 353 00:28:26,748 --> 00:28:28,125 [bird caws in distance] 354 00:28:36,049 --> 00:28:40,762 [Oleksa] Yakov Netsvetov was born on St. George Island in 1804, 355 00:28:41,722 --> 00:28:48,020 the first Aleut seminarian to attend school, theological school, in Russia. 356 00:28:48,103 --> 00:28:53,734 And in 1827, at the age of 23, he came home and was assigned to Atka. 357 00:28:53,817 --> 00:28:56,111 And on the map of the Aleutian Islands, 358 00:28:56,195 --> 00:28:58,530 it's about the middle of the Aleutian chain. 359 00:29:00,616 --> 00:29:02,951 He was transferred to the Yukon Delta. 360 00:29:03,035 --> 00:29:07,664 He set up his headquarters at a town known in Yup'ik as Ikogmut, 361 00:29:07,748 --> 00:29:11,460 and now today in English called Russian Mission. 362 00:29:11,543 --> 00:29:16,340 He traveled in an area probably the size of Pennsylvania and Ohio combined 363 00:29:16,423 --> 00:29:20,260 on the Nushagak, the Kuskokwim, and the Yukon. 364 00:29:20,344 --> 00:29:21,345 [pensive music playing] 365 00:29:21,428 --> 00:29:25,140 This is in a territory where the temperatures dip well below zero 366 00:29:25,224 --> 00:29:27,142 for half the year. 367 00:29:27,226 --> 00:29:32,022 And by dog sled in the winter and by kayak in the summer, 368 00:29:32,105 --> 00:29:37,236 it's really extraordinary how he managed simply even to navigate 18 years 369 00:29:37,319 --> 00:29:41,740 in that region and spread the faith using the Yup'ik language, which he had learned. 370 00:29:41,823 --> 00:29:44,785 They began worshiping in the Yup'ik language 371 00:29:44,868 --> 00:29:48,622 and forming Orthodox communities throughout the region, 372 00:29:48,705 --> 00:29:50,916 all of whom are still there to this day. 373 00:29:51,750 --> 00:29:53,585 [chanting in Indigenous language] 374 00:30:46,513 --> 00:30:51,226 [Michael] Our people weren't forced to embrace orthodoxy. 375 00:30:52,603 --> 00:30:54,688 It just started to grow in them. 376 00:30:56,565 --> 00:31:01,111 {\an8}You know, I could see, like, why our elders before us 377 00:30:56,565 --> 00:31:01,111 {\an8}You know, I could see, like, why our elders before us 378 00:31:01,195 --> 00:31:03,030 {\an8}grasped orthodoxy so well. 379 00:31:03,655 --> 00:31:08,702 Because everything kind of felt-- Fit like a perfect glove. 380 00:31:09,661 --> 00:31:13,498 [Oleksa] So many people believe today that Christianity was somehow imposed 381 00:31:13,582 --> 00:31:16,502 on the Alaskan Native people or on Indian tribes in general. 382 00:31:16,585 --> 00:31:19,922 And the missionary history in some parts of the country is rather sad, 383 00:31:20,005 --> 00:31:21,507 we have to admit. 384 00:31:21,590 --> 00:31:24,885 But in the case of Alaska, over and over again, 385 00:31:24,968 --> 00:31:28,639 we have the people requesting the missionaries to come, 386 00:31:29,306 --> 00:31:32,351 giving them a fair hearing, in a certain sense, 387 00:31:32,434 --> 00:31:34,186 listening to what they have to say, 388 00:31:34,269 --> 00:31:38,899 and then, without objection, accepting baptism at their own request. 389 00:31:39,608 --> 00:31:43,612 And I think this gives us the firm foundation 390 00:31:43,695 --> 00:31:46,114 in the faith that exists to this day, 391 00:31:46,198 --> 00:31:48,408 that it was the Native people who heard the Gospel 392 00:31:48,492 --> 00:31:50,202 and received it with joy. 393 00:31:51,870 --> 00:31:54,581 Now, what in the Gospel attracted them? 394 00:31:54,665 --> 00:31:57,960 I think it's important to mention this in the context of Father Yakov 395 00:31:58,043 --> 00:31:59,670 because he was evangelizing people 396 00:31:59,753 --> 00:32:02,256 who had never heard of Jesus Christ at all. 397 00:31:59,753 --> 00:32:02,256 who had never heard of Jesus Christ at all. 398 00:32:02,339 --> 00:32:03,715 [pensive music playing] 399 00:32:04,132 --> 00:32:06,093 Alaskan Native people 400 00:32:06,176 --> 00:32:12,432 believe, essentially, that all life is a mysterious and sacred reality, 401 00:32:12,516 --> 00:32:15,185 not just in humans, but in animals. 402 00:32:15,269 --> 00:32:19,022 The animals are sensitive and, in many ways, wise. 403 00:32:19,606 --> 00:32:25,070 The hunter can never surprise the animal, or outsmart it, or overpower it. 404 00:32:25,654 --> 00:32:30,492 They only get the animals who allow themselves to be caught. 405 00:32:30,576 --> 00:32:35,122 The animals must sacrifice themselves to keep the otherwise 406 00:32:35,706 --> 00:32:39,084 pitiful and pathetic humans alive. 407 00:32:39,168 --> 00:32:42,254 This is the traditional belief that goes back thousands of years. 408 00:32:43,046 --> 00:32:47,968 When the story of Christ was told to them, it was obvious, I think, 409 00:32:48,051 --> 00:32:53,765 that they accepted the sacrifice of Christ in the same way. 410 00:32:55,392 --> 00:33:00,147 God himself comes to offer himself, to sacrifice himself. 411 00:32:55,392 --> 00:33:00,147 God himself comes to offer himself, to sacrifice himself. 412 00:33:00,230 --> 00:33:02,858 This made perfect sense to the Alaskan Native people. 413 00:33:02,941 --> 00:33:05,569 And Father Yakov, being Alaskan Native himself, 414 00:33:05,652 --> 00:33:07,487 understood this perfectly. 415 00:33:08,906 --> 00:33:13,577 And St. Yakov built his ministry on his knowledge of the cultural 416 00:33:13,660 --> 00:33:16,538 and spiritual beliefs of the Alaskan Native people. 417 00:33:16,622 --> 00:33:17,748 [dramatic music playing] 418 00:33:17,831 --> 00:33:21,251 His wife died. His son died unexpectedly, tragically. 419 00:33:21,335 --> 00:33:22,711 His house burned down. 420 00:33:22,794 --> 00:33:24,004 He owned nothing. 421 00:33:24,588 --> 00:33:26,840 At the end of his life, after all this heroic effort, 422 00:33:26,924 --> 00:33:30,344 he was slandered and called to a church court in Sitka. 423 00:33:31,261 --> 00:33:33,138 Things couldn't get much worse. 424 00:33:33,805 --> 00:33:35,682 And then he was forgotten for a hundred years. 425 00:33:36,558 --> 00:33:41,688 Even now, we're not quite sure at what spot was he actually buried. 426 00:33:41,772 --> 00:33:46,068 But we hope that in the near future, we'll be able to find Father Yakov. 427 00:33:46,151 --> 00:33:47,277 [intriguing music playing] 428 00:33:47,361 --> 00:33:50,197 It's precisely because he endured so much. 429 00:33:50,280 --> 00:33:53,492 He is a testimony to all of us, a challenge to all of us, 430 00:33:53,575 --> 00:33:57,704 to be faithful even to the end, as Christ taught us. 431 00:33:57,788 --> 00:34:02,125 This heroic, extraordinary missionary, St. Yakov Netsvetov. 432 00:33:57,788 --> 00:34:02,125 This heroic, extraordinary missionary, St. Yakov Netsvetov. 433 00:34:05,921 --> 00:34:09,091 Then in 1867, when the Russians left, 434 00:34:09,174 --> 00:34:13,219 you would have expected the native people to throw everything related 435 00:34:13,303 --> 00:34:16,181 to the Russian regime into the Pacific Ocean, 436 00:34:16,264 --> 00:34:17,599 burn down the churches, 437 00:34:17,683 --> 00:34:21,728 and anathematize anything that had anything to do with Siberia or Russia. 438 00:34:21,812 --> 00:34:24,231 But exactly the opposite happened. 439 00:34:24,313 --> 00:34:27,192 So clearly something else was going on. 440 00:34:27,275 --> 00:34:30,404 The missionaries were able to present Christianity 441 00:34:30,487 --> 00:34:34,408 as the fulfillment of what the people already knew, already believed, 442 00:34:34,491 --> 00:34:38,245 and already understood about themselves and their world. 443 00:35:49,441 --> 00:35:50,609 [chainsaw buzzing] 444 00:36:31,817 --> 00:36:34,736 [Andrew] Holy Fathers, and this will be a little simplification, 445 00:36:34,820 --> 00:36:41,368 speak of this Logi or Logos of each and every creation that God made 446 00:36:41,451 --> 00:36:44,538 was made with purpose and intent. 447 00:36:44,621 --> 00:36:50,419 And it's like a stamp or image of the Creator is in every creation, 448 00:36:50,502 --> 00:36:57,009 and it sings back and reflects back that image to the Creator. 449 00:36:57,092 --> 00:36:58,886 [pensive music playing] 450 00:37:03,223 --> 00:37:07,227 [Oleksa] For God so loved the world that he sent his only begotten son. 451 00:37:13,483 --> 00:37:15,986 There are two words for world. 452 00:37:16,695 --> 00:37:19,114 The one is the oikoumene. 453 00:37:19,615 --> 00:37:23,076 The oikoumene, it's the inhabited world, 454 00:37:23,160 --> 00:37:26,788 all the human beings of the planet, the oikoumene. 455 00:37:27,289 --> 00:37:31,084 And the other word for "world" is "cosmos." 456 00:37:32,920 --> 00:37:37,591 God so loved the whole creation that he sent his son. 457 00:37:37,674 --> 00:37:38,675 Why? 458 00:37:40,969 --> 00:37:45,265 Human beings are the one creature God made in the beginning 459 00:37:45,349 --> 00:37:51,605 that has not just a material life like the animals, flesh and bones, 460 00:37:51,688 --> 00:37:56,235 and not just a spiritual dimension like the angels. 461 00:37:56,318 --> 00:37:59,404 Human beings are the only creature that has both. 462 00:38:01,532 --> 00:38:04,660 We were meant to be the connecting link between heaven and earth, 463 00:38:04,743 --> 00:38:08,372 between God and man, between the creator and the creation. 464 00:38:08,997 --> 00:38:12,960 And we were to do that by being part of the created world 465 00:38:13,043 --> 00:38:16,380 and loving it and offering it back in humility, 466 00:38:16,463 --> 00:38:19,550 and thanksgiving, and gratitude to God. 467 00:38:19,633 --> 00:38:22,261 We were meant to see the world as God's creation 468 00:38:22,344 --> 00:38:28,725 and work with him to fulfill his will and his plan for the whole creation. 469 00:38:28,809 --> 00:38:33,981 And that's exactly the vocation, exactly the role Adam and Eve refused. 470 00:38:34,064 --> 00:38:36,316 -They rejected it. -[intriguing music playing] 471 00:38:36,942 --> 00:38:38,068 They break the link. 472 00:38:38,652 --> 00:38:41,029 They fail to do what human beings were meant to do, 473 00:38:41,113 --> 00:38:42,489 hold the whole thing together. 474 00:38:42,573 --> 00:38:47,327 So now we have two parts, heaven and earth, creator, creation. 475 00:38:47,411 --> 00:38:50,539 The problem is that the creation by itself has no life in it. 476 00:38:51,164 --> 00:38:53,417 The source of life and of all life is God. 477 00:38:58,547 --> 00:38:59,756 And so in a certain sense, 478 00:38:59,840 --> 00:39:04,052 the story of the Bible is God's effort to reconnect. 479 00:38:59,840 --> 00:39:04,052 the story of the Bible is God's effort to reconnect. 480 00:39:07,556 --> 00:39:11,185 His desire to reconnect, to re-sanctify, 481 00:39:11,268 --> 00:39:17,274 to restore, to sanctify this world which he so loves. 482 00:39:22,070 --> 00:39:27,743 {\an8}Whether it was running water or plants growing, 483 00:39:28,493 --> 00:39:32,372 {\an8}We were taught at a very young age 484 00:39:33,957 --> 00:39:36,960 {\an8}to try to respect all life. 485 00:39:39,713 --> 00:39:41,381 [Oleksa] I think intrinsic 486 00:39:41,465 --> 00:39:46,553 to the traditional Alaskan Native way of seeing the world, 487 00:39:46,637 --> 00:39:52,226 children are taught from very early age that living things, 488 00:39:52,309 --> 00:39:55,145 all living things, are alive 489 00:39:55,229 --> 00:40:00,192 because there's somehow a sacred or mystical presence 490 00:39:55,229 --> 00:40:00,192 because there's somehow a sacred or mystical presence 491 00:40:00,275 --> 00:40:05,781 in that animal, that plant, that makes it to be alive. 492 00:40:05,864 --> 00:40:09,993 There's a word for this in Yup'ik. It's called it's yua. 493 00:40:10,077 --> 00:40:15,040 The thing, the presence that makes that thing to be alive, it's yua. 494 00:40:15,123 --> 00:40:19,086 The life in the animal, whatever makes that animal to be alive, 495 00:40:19,169 --> 00:40:22,422 it's yua, is the same as the life in us. 496 00:40:23,006 --> 00:40:26,426 It's what makes the animal alive, it's what makes us alive. 497 00:40:27,511 --> 00:40:29,304 I believe that Father Yakov, 498 00:40:29,388 --> 00:40:32,975 in preaching Christianity to the Yup'iks in his day, 499 00:40:33,058 --> 00:40:37,312 simply named the yua, Christ. 500 00:40:37,396 --> 00:40:38,522 [pensive music playing] 501 00:40:40,566 --> 00:40:44,403 Meaning the life of everything that's alive, in every leaf of every tree, 502 00:40:44,486 --> 00:40:46,947 every flower, every bird, every animal. 503 00:40:53,328 --> 00:40:57,958 The source of all life is Jesus Christ. He's not just in a book. 504 00:40:58,041 --> 00:41:01,920 And he's not just a character who walked in Palestine 2,000 years ago. 505 00:40:58,041 --> 00:41:01,920 And he's not just a character who walked in Palestine 2,000 years ago. 506 00:41:04,381 --> 00:41:09,803 The life that animates, that enlivens everything is Christ. 507 00:41:14,057 --> 00:41:18,020 Being in communion with him puts us in harmony 508 00:41:18,103 --> 00:41:21,231 and in communion with all the yua in the whole world. 509 00:41:23,942 --> 00:41:26,361 In the beginning was the meaning for the whole thing. 510 00:41:28,322 --> 00:41:31,366 The meaning of this tree is Christ. 511 00:41:31,450 --> 00:41:34,036 The meaning of this mountain is Christ. 512 00:41:34,119 --> 00:41:37,789 It's here because it's part of the creation as Christ, 513 00:41:37,873 --> 00:41:42,002 the Logos, created and designed it, and upholds and sustains it. 514 00:41:42,586 --> 00:41:44,129 It's sustained by Christ. 515 00:41:44,213 --> 00:41:50,135 Everything exists in the moment because God wills it to exist in this moment. 516 00:41:50,219 --> 00:41:52,471 Creation is happening in this moment, 517 00:41:52,554 --> 00:41:55,474 and then it's happening again in this moment. 518 00:41:55,557 --> 00:41:59,478 And it just happened again in this moment 519 00:41:59,561 --> 00:42:04,525 because God, by his will, sustained it each moment at a time. 520 00:41:59,561 --> 00:42:04,525 because God, by his will, sustained it each moment at a time. 521 00:42:06,443 --> 00:42:11,156 So creation is not just a past event. It's a momentary miracle. 522 00:42:11,240 --> 00:42:13,116 [dramatic music playing] 523 00:42:22,000 --> 00:42:26,296 [Morris] Ellam Yua, the god of the universe, is everywhere. 524 00:42:27,548 --> 00:42:29,758 And he holds all of life. 525 00:42:34,221 --> 00:42:36,348 [Andrew] All the creation in their own way 526 00:42:36,431 --> 00:42:41,353 sing in a continual doxology to God. 527 00:42:41,436 --> 00:42:46,149 We kind of participate that if we've lost that center in ourselves 528 00:42:46,233 --> 00:42:49,611 where it comes out from us, we can at least be around nature 529 00:42:49,695 --> 00:42:56,535 and be part of that as the creation sings its doxology back to God. 530 00:43:00,080 --> 00:43:02,916 [Oleksa] I believe that our traditional people, 531 00:43:03,000 --> 00:43:06,962 traditional Native American people, tribal hunting gathering people, 532 00:43:07,045 --> 00:43:10,591 saw the world in this practically miraculous way. 533 00:43:12,968 --> 00:43:16,263 That it wasn't the same old, ever. 534 00:43:16,346 --> 00:43:18,724 It wasn't the same river two days in a row. 535 00:43:18,807 --> 00:43:21,393 It wasn't the same sunrise two days in a row. 536 00:43:22,853 --> 00:43:25,564 It wasn't the same mountain two days in a row. 537 00:43:26,815 --> 00:43:29,443 And when something grows, it's equally miraculous. 538 00:43:29,526 --> 00:43:31,653 It could have just never have appeared at all. 539 00:43:32,654 --> 00:43:35,324 Nobody planted those berries that we're about to pick. 540 00:43:35,407 --> 00:43:39,286 They could have never have existed at all. They exist by the will of God. 541 00:43:40,829 --> 00:43:43,957 And the Logi in them is Christ. 542 00:43:45,209 --> 00:43:47,336 In every blade of grass, 543 00:43:47,419 --> 00:43:50,172 in every salmonberry or blueberry on the tundra, 544 00:43:50,255 --> 00:43:54,343 in every fish that they harvest, in everything that they eat, 545 00:43:54,426 --> 00:43:56,637 everything that they do, 546 00:43:56,720 --> 00:44:02,726 to be able to see the world in this extraordinary, miraculous, newly created, 547 00:43:56,720 --> 00:44:02,726 to be able to see the world in this extraordinary, miraculous, newly created, 548 00:44:02,809 --> 00:44:07,940 newly sustained, newly sanctified way, and to love it. 549 00:44:20,494 --> 00:44:23,163 [people singing in Indigenous language] 550 00:45:06,748 --> 00:45:12,171 {\an8}The river here is our source of food, 551 00:45:12,254 --> 00:45:14,131 {\an8}um, travel. 552 00:45:14,214 --> 00:45:18,594 {\an8}We have villages that, in the summer, they'll come here by boat. 553 00:45:18,677 --> 00:45:22,097 In the winter, there's travel with snow machine, 554 00:45:22,181 --> 00:45:25,142 four-wheeler, or vehicle on the river. 555 00:45:25,684 --> 00:45:29,229 And it really is a lifeline for the communities. 556 00:45:30,689 --> 00:45:33,150 The river dictates what we do. 557 00:45:36,153 --> 00:45:39,323 We live right along the Kuskokwim River, 558 00:45:39,406 --> 00:45:44,953 and my uncle had recently stopped by to visit, 559 00:45:45,579 --> 00:45:50,167 and he said that living along the river is cleansing. 560 00:45:50,250 --> 00:45:51,627 [pensive music playing] 561 00:45:54,338 --> 00:45:58,592 That the flowing water cleanses a person. 562 00:46:00,677 --> 00:46:03,931 In order for a flowing river to be cleansing, 563 00:46:04,014 --> 00:46:05,641 it needs to be clean. 564 00:46:16,276 --> 00:46:19,488 [Oleksa] The Great Blessing of Water made great sense from the very beginning 565 00:46:19,571 --> 00:46:21,490 because they had a custom in January, 566 00:46:21,573 --> 00:46:25,994 the same time when we celebrate Theophany, of returning the-- 567 00:46:26,495 --> 00:46:28,956 Some parts of the animals that they had harvested 568 00:46:29,039 --> 00:46:32,167 during the previous year were put through the ice 569 00:46:32,709 --> 00:46:35,671 as a gesture of gratitude and respect for the sacrifice 570 00:46:35,754 --> 00:46:38,841 that the animals had made in feeding the people. 571 00:46:38,924 --> 00:46:41,927 Now, they see the priests go to the river 572 00:46:42,010 --> 00:46:46,974 and put the cross into that same spot, in that same hole, through the ice. 573 00:46:48,058 --> 00:46:50,602 For Native Alaskans, this is second nature, 574 00:46:50,686 --> 00:46:53,814 to go to bless the river [chuckles] on the Theophany, 575 00:46:53,897 --> 00:46:55,941 the river out of which we pull all our fish, 576 00:46:56,024 --> 00:46:57,401 on which we travel. 577 00:47:02,948 --> 00:47:06,034 [Hoffman] We are healthy when the river is healthy. 578 00:47:07,536 --> 00:47:10,289 One cannot be healthy without the other. 579 00:47:18,088 --> 00:47:22,009 You are a part of your surrounding 580 00:47:22,092 --> 00:47:24,261 in a way that you weren't otherwise. 581 00:47:24,344 --> 00:47:29,892 You begin to appreciate your place in your environment. 582 00:47:37,941 --> 00:47:39,943 We as Yup'ik people 583 00:47:41,111 --> 00:47:44,823 want to continue to reside 584 00:47:44,907 --> 00:47:49,661 and raise our families and remain in this place. 585 00:47:54,124 --> 00:47:58,879 Yup'ik people belong here in a way that they wouldn't belong elsewhere. 586 00:48:01,924 --> 00:48:03,509 This is where we want to be. 587 00:48:05,844 --> 00:48:08,096 We want to be able to live... 588 00:48:09,431 --> 00:48:13,060 Continue to live off the land, 589 00:48:13,936 --> 00:48:16,104 provide for our families from the land. 590 00:48:20,150 --> 00:48:23,278 So it's because we can hunt, and fish, and harvest 591 00:48:23,362 --> 00:48:25,948 that we remain. 592 00:48:37,417 --> 00:48:38,961 It's so wet down here. 593 00:48:52,140 --> 00:48:53,267 [clears throat] 594 00:48:59,147 --> 00:49:02,234 [Askoak] Yeah, you heard about soul food. [chuckles] 595 00:48:59,147 --> 00:49:02,234 [Askoak] Yeah, you heard about soul food. [chuckles] 596 00:49:02,860 --> 00:49:06,280 The food that we grew up with, we use as our, 597 00:49:06,947 --> 00:49:10,909 the things that connect us with nature, with everything that, 598 00:49:11,535 --> 00:49:14,997 with the season, and with being able to survive, 599 00:49:15,080 --> 00:49:18,250 and just being one with 600 00:49:19,543 --> 00:49:22,963 everything that God created. 601 00:49:24,506 --> 00:49:28,010 In the old times, they gave us... 602 00:49:28,093 --> 00:49:30,179 {\an8}Or everything that they caught... 603 00:49:31,221 --> 00:49:37,269 {\an8}uh, they always attribute it to the gift from God. 604 00:49:37,352 --> 00:49:41,398 If you caught something, instead of saying you killed it, 605 00:49:41,481 --> 00:49:43,901 you would say that it was provided for you, 606 00:49:43,984 --> 00:49:48,530 that it gave itself for you from God. 607 00:49:48,614 --> 00:49:54,369 So the people had this respect for nature. 608 00:49:54,453 --> 00:49:58,749 They had to be respectful 609 00:49:58,832 --> 00:50:03,170 with one another and with respect to nature. 610 00:49:58,832 --> 00:50:03,170 with one another and with respect to nature. 611 00:50:03,712 --> 00:50:06,298 [woman on radio] ...everybody, and good luck the rest of the season. 612 00:50:06,381 --> 00:50:09,218 [man on radio] Yeah... [speaking in Indigenous language] 613 00:50:09,885 --> 00:50:14,097 He was American. They take the time out. 614 00:50:15,182 --> 00:50:18,936 [Fisher] Subsistence, the word "subsistence" means, 615 00:50:19,019 --> 00:50:21,772 you know, providing food 616 00:50:21,855 --> 00:50:24,691 so that you can survive the winter, survive the year, 617 00:50:24,775 --> 00:50:26,485 and help families survive the year. 618 00:50:26,568 --> 00:50:30,280 So it means subsistence could translate to: 619 00:50:30,364 --> 00:50:31,323 [intriguing music playing] 620 00:50:31,406 --> 00:50:33,825 "I am going to be living for the next year. 621 00:50:33,909 --> 00:50:37,287 I have life. I'm sharing life with that family. 622 00:50:37,371 --> 00:50:42,501 I'm sharing the gift of life with this other family that's not even related. 623 00:50:42,584 --> 00:50:44,211 We share and we give, 624 00:50:44,294 --> 00:50:48,799 uh, of what abundance that we have." 625 00:50:50,717 --> 00:50:52,886 {\an8}Myself, growing up subsistence hunting, 626 00:50:52,970 --> 00:50:56,974 {\an8}I learned and learned from my uncles, 627 00:50:57,057 --> 00:50:59,726 {\an8}that we need to give thanks for the catch that we have. 628 00:50:59,810 --> 00:51:02,938 So when we catch something, we give thanks to God. 629 00:50:59,810 --> 00:51:02,938 So when we catch something, we give thanks to God. 630 00:51:03,564 --> 00:51:06,692 You know, that thing, "I'm going to go get my fish," 631 00:51:08,026 --> 00:51:10,320 we don't do that, you know, we don't say that. 632 00:51:10,404 --> 00:51:12,281 We say: [speaking in Indigenous language] 633 00:51:12,364 --> 00:51:14,491 So difficult, so hard to say that. 634 00:51:14,575 --> 00:51:16,076 It's a hard thing to do. 635 00:51:20,539 --> 00:51:22,958 We were blessed with our catch. 636 00:51:23,750 --> 00:51:26,920 If we're blessed with fish, we get fish. 637 00:51:34,178 --> 00:51:35,554 To be Orthodox, 638 00:51:36,054 --> 00:51:40,559 is to fulfill the words of Christ's command, 639 00:51:40,642 --> 00:51:43,187 love one another as I have loved you. 640 00:51:44,396 --> 00:51:45,522 That's it. 641 00:51:45,606 --> 00:51:49,443 And in the Yup'ik culture, you live that out. 642 00:51:50,068 --> 00:51:53,697 It's where your back's breaking, your muscles are sore, 643 00:51:53,780 --> 00:51:55,449 and you're still smiling. 644 00:51:55,532 --> 00:51:59,494 You see the rack of fish cut up, drying. 645 00:52:00,037 --> 00:52:02,581 In the smokehouse, you see the smoke coming out 646 00:52:02,664 --> 00:52:04,791 and the rows of fish, 647 00:52:04,875 --> 00:52:07,419 and you smell that aroma, 648 00:52:07,503 --> 00:52:10,547 that fish camp smell, 649 00:52:11,131 --> 00:52:12,633 and you smile. 650 00:52:18,430 --> 00:52:20,516 [Fisher speaking in Indigenous language] 651 00:52:21,934 --> 00:52:24,770 A person who doesn't share, who doesn't give, 652 00:52:25,395 --> 00:52:27,814 will not have anything 653 00:52:27,898 --> 00:52:33,403 and will not have abundance, bounty, and blessings. 654 00:52:41,662 --> 00:52:47,376 [Hoffman] We subsist with the knowledge and the intention to share. 655 00:52:56,760 --> 00:53:00,973 We want to have the resource continue to be there. 656 00:52:56,760 --> 00:53:00,973 We want to have the resource continue to be there. 657 00:53:01,974 --> 00:53:06,353 It's not that we're gonna go get a moose, and then we're done. 658 00:53:06,436 --> 00:53:09,481 We're gonna get a moose, hopefully, every year, 659 00:53:09,565 --> 00:53:11,817 so it's very cyclical. 660 00:53:11,900 --> 00:53:16,613 The approach that we bring is this sustainability. 661 00:53:38,510 --> 00:53:41,597 [Fisher] You asked earlier what subsistence is. 662 00:53:41,680 --> 00:53:46,935 Subsistence is loving your neighbor. 663 00:53:47,644 --> 00:53:50,814 Subsistence is loving your family. 664 00:53:51,732 --> 00:53:53,692 You love them enough to feed them, 665 00:53:53,775 --> 00:53:55,777 to provide for them, to work hard. 666 00:53:56,737 --> 00:54:00,949 To provide for not just yourself, for the community. 667 00:53:56,737 --> 00:54:00,949 To provide for not just yourself, for the community. 668 00:54:24,556 --> 00:54:26,266 It's-- As an Orthodox Christian, 669 00:54:26,350 --> 00:54:30,062 you're not set apart from your neighbor. 670 00:54:30,646 --> 00:54:33,148 That, you know, you're not set apart from them. 671 00:54:33,232 --> 00:54:35,025 If you see them hunger, 672 00:54:35,108 --> 00:54:38,111 if you see them needing wood or other things, 673 00:54:38,195 --> 00:54:40,030 you provide help, provide for them. 674 00:54:42,533 --> 00:54:44,826 [Hoffman] Without subsistence, 675 00:54:44,910 --> 00:54:49,289 we wouldn't be the unique people that we are. 676 00:54:59,758 --> 00:55:03,512 I've been trying to be tired because I didn't want to squeeze fish... 677 00:54:59,758 --> 00:55:03,512 I've been trying to be tired because I didn't want to squeeze fish... 678 00:55:03,595 --> 00:55:05,138 [both laughing] 679 00:55:21,196 --> 00:55:26,660 My grandpa was a starosta 680 00:55:26,743 --> 00:55:29,496 in the church, and, um... 681 00:55:31,039 --> 00:55:34,710 mm, in those days, they had to make their own nets. 682 00:55:35,419 --> 00:55:41,592 Um, at one time, I went to see him just to sit by him during the summer. 683 00:55:41,675 --> 00:55:45,554 It was nice and warm out, and he was making his net. 684 00:55:46,513 --> 00:55:50,809 And while he was doing that, 685 00:55:50,893 --> 00:55:52,269 he was whispering something. 686 00:55:52,352 --> 00:55:54,438 I went to his-- 687 00:55:54,521 --> 00:55:57,399 I went close by, and I listened to him. 688 00:55:59,818 --> 00:56:02,696 And his words were: [speaking in Indigenous language] 689 00:55:59,818 --> 00:56:02,696 And his words were: [speaking in Indigenous language] 690 00:56:09,244 --> 00:56:14,082 "Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me, a sinner." 691 00:56:17,961 --> 00:56:23,050 And simple life that he lived, 692 00:56:23,592 --> 00:56:29,264 and you could feel that grace, special grace, 693 00:56:29,348 --> 00:56:34,645 that was given to him by simply being the servant of God. 694 00:56:43,237 --> 00:56:45,197 [Fisher] The presence of elders, the honor of elders, 695 00:56:45,280 --> 00:56:48,450 was a big part of living in the village. 696 00:56:48,534 --> 00:56:49,493 [pensive music playing] 697 00:56:49,576 --> 00:56:52,913 Because what they taught, and the wisdom that they have, 698 00:56:52,996 --> 00:56:56,250 and the teachings that they shared 699 00:56:56,792 --> 00:57:00,671 were vital to our existence. 700 00:56:56,792 --> 00:57:00,671 were vital to our existence. 701 00:57:02,965 --> 00:57:04,424 [Martin] They made us hear. 702 00:57:05,592 --> 00:57:06,802 They made us listen. 703 00:57:07,344 --> 00:57:11,765 It was like a textbook of life that, 704 00:57:12,266 --> 00:57:14,726 but the one that you don't see, 705 00:57:14,810 --> 00:57:19,147 but it'll be the one that you remember inside, in your head. 706 00:57:21,567 --> 00:57:25,821 They received all the word, Orthodox word, 707 00:57:25,904 --> 00:57:28,824 through the missionaries of God, 708 00:57:29,575 --> 00:57:31,493 of the scriptures, 709 00:57:32,578 --> 00:57:34,830 and they put it in their heads. 710 00:57:35,873 --> 00:57:39,793 My aunt, who raised me, 711 00:57:39,877 --> 00:57:41,753 was my greatest influence. 712 00:57:42,462 --> 00:57:47,009 And she taught always about God, talked always about God. 713 00:57:47,092 --> 00:57:51,805 {\an8}I represent my apa and my grandma, the people who raised me, 714 00:57:51,889 --> 00:57:56,226 {\an8}who rooted me through their daily teachings, 715 00:57:56,310 --> 00:57:58,854 not so many by, not by books or anything like that, 716 00:57:58,937 --> 00:58:03,525 but by action, by example, 717 00:57:58,937 --> 00:58:03,525 but by action, by example, 718 00:58:03,609 --> 00:58:05,068 by being prayerful. 719 00:58:05,152 --> 00:58:07,779 Now, their dedication, 720 00:58:08,614 --> 00:58:13,577 their simple... simple trust in God, 721 00:58:14,661 --> 00:58:17,414 even with no words at times, 722 00:58:18,498 --> 00:58:22,836 through their example, they were able to teach us 723 00:58:22,920 --> 00:58:26,798 that even today, after they're gone, we still remember them. 724 00:58:27,591 --> 00:58:31,261 They are the number one teachers of our culture 725 00:58:31,887 --> 00:58:34,223 because they've lived their lives 726 00:58:34,306 --> 00:58:39,603 in a way that taught them to balance 727 00:58:39,686 --> 00:58:42,523 any type of chaos that comes up against them. 728 00:58:43,023 --> 00:58:46,193 Just as the church tries to teach us how to handle, 729 00:58:46,735 --> 00:58:49,404 you know, things that come against us. 730 00:58:49,488 --> 00:58:53,325 We take even things like alcoholism. 731 00:58:53,408 --> 00:58:56,036 We're taught to have a path 732 00:58:56,119 --> 00:58:58,080 so that we can overcome 733 00:58:58,664 --> 00:59:02,709 and create that balance in our lives instead of creating more chaos. 734 00:58:58,664 --> 00:59:02,709 and create that balance in our lives instead of creating more chaos. 735 00:59:04,002 --> 00:59:06,004 My uncle used to say: 736 00:59:06,547 --> 00:59:08,257 [speaking in Indigenous language] 737 00:59:11,468 --> 00:59:14,054 Um... Meaning... 738 00:59:15,973 --> 00:59:20,477 the next generation people are faster than 739 00:59:21,687 --> 00:59:23,146 us now living. 740 00:59:24,273 --> 00:59:25,816 We didn't understand. 741 00:59:27,067 --> 00:59:28,610 {\an8}He would say: 742 00:59:28,694 --> 00:59:30,320 {\an8}[speaking in Indigenous language] 743 00:59:30,404 --> 00:59:33,407 {\an8}"The time will come, and you will see." 744 00:59:34,950 --> 00:59:38,662 Now that modern world is coming, 745 00:59:39,288 --> 00:59:42,040 the people are fast, moving faster, 746 00:59:42,124 --> 00:59:43,959 the town is faster. 747 00:59:44,501 --> 00:59:47,045 -Things are coming. -[melancholy music playing] 748 00:59:47,838 --> 00:59:51,550 Deaths are fast, and suicides, fast. 749 00:59:51,633 --> 00:59:56,471 And our culture, way of life, can't keep up with them. 750 00:59:56,555 --> 00:59:57,931 It's a struggle. 751 00:59:58,765 --> 01:00:00,601 It's a struggle for us. 752 00:59:58,765 --> 01:00:00,601 It's a struggle for us. 753 01:00:13,864 --> 01:00:17,868 [Fisher] If there's a tragedy in the village, everybody feels that. 754 01:00:17,951 --> 01:00:19,870 Everybody knows that person. 755 01:00:20,871 --> 01:00:22,581 If someone passes on, 756 01:00:22,664 --> 01:00:24,958 whether it be an elder or a young person... 757 01:00:26,835 --> 01:00:30,088 everybody is impacted, young and old. 758 01:00:32,758 --> 01:00:34,426 [speaking in Indigenous language] 759 01:00:41,058 --> 01:00:44,978 [all] Amen. 760 01:00:51,652 --> 01:00:56,073 [Martin] The elders saw life as not being easy all the time. 761 01:00:57,115 --> 01:00:58,283 Fulfilling... 762 01:01:00,452 --> 01:01:04,706 but sometimes, on a more personal level, it's harder. 763 01:01:05,332 --> 01:01:09,962 It's hard to deal with life, this changing world, and everything. 764 01:01:15,467 --> 01:01:18,011 They practice their faith every day. 765 01:01:22,599 --> 01:01:24,309 We miss them, sometimes. 766 01:01:26,353 --> 01:01:30,107 We miss the older-- Older people, sometimes. 767 01:01:33,902 --> 01:01:37,447 I wish so and so would come up from his grave or her grave 768 01:01:37,531 --> 01:01:41,869 and teach us things, these things, some things. 769 01:01:42,369 --> 01:01:46,623 Give us a word of advice, or show us what to do. 770 01:01:54,423 --> 01:01:58,135 [Morris] My grandfather was prayerful. He lived his life in prayer. 771 01:01:59,094 --> 01:02:00,554 Literally in prayer. 772 01:01:59,094 --> 01:02:00,554 Literally in prayer. 773 01:02:01,263 --> 01:02:03,515 And I thought his life was the most boring, 774 01:02:03,599 --> 01:02:05,601 the most boring life on earth. 775 01:02:06,268 --> 01:02:10,272 I used to think, "Doesn't he have better things to do than to pray?" 776 01:02:11,607 --> 01:02:14,985 There's life going on, life outside going on in the world, 777 01:02:15,068 --> 01:02:18,071 and here, my grandfather is being prayerful. 778 01:02:22,075 --> 01:02:27,331 But now that I'm older, I appreciate and I hope to, 779 01:02:28,290 --> 01:02:31,043 you know, never forget those things that I saw, 780 01:02:31,126 --> 01:02:33,170 that I witnessed with my own eyes. 781 01:02:34,129 --> 01:02:37,007 And I just witnessed my grandfather 782 01:02:37,090 --> 01:02:39,635 when he was praying for the peace around him, 783 01:02:39,718 --> 01:02:42,721 and I was thinking, wondering where that came from. 784 01:02:43,222 --> 01:02:46,725 How can you be praying like that with peace all around you 785 01:02:46,808 --> 01:02:49,478 when your two sons are on the floor, drunk and fighting? 786 01:02:50,062 --> 01:02:52,564 I was like, "How can that happen? 787 01:02:52,648 --> 01:02:53,899 How does that happen?" 788 01:02:53,982 --> 01:02:55,734 But I saw it with my own eyes. 789 01:02:56,735 --> 01:03:00,697 The peace that passes all understanding that God gives to us, 790 01:02:56,735 --> 01:03:00,697 The peace that passes all understanding that God gives to us, 791 01:03:00,781 --> 01:03:03,242 that he can give to each and every one of us. 792 01:03:05,369 --> 01:03:07,162 And it's available for us. 793 01:03:08,622 --> 01:03:11,208 But it's not, you know... 794 01:03:12,084 --> 01:03:14,002 He-- God gives us free will. 795 01:03:20,676 --> 01:03:22,344 Could I ask you a question? 796 01:03:22,427 --> 01:03:23,262 Okay. 797 01:03:23,345 --> 01:03:25,764 When did you decide to become a priest? 798 01:03:26,932 --> 01:03:28,517 When I was in high school. 799 01:03:29,017 --> 01:03:30,519 When you were in high school? 800 01:03:31,186 --> 01:03:35,649 Oh, man, how long did it take you to really decide 801 01:03:35,732 --> 01:03:38,193 to go in to be a priest? 802 01:03:38,277 --> 01:03:39,278 I... 803 01:03:43,824 --> 01:03:45,826 Maybe 12 years? 804 01:03:45,909 --> 01:03:46,785 Mm-hm. 805 01:03:47,411 --> 01:03:48,245 [exclaims softly] 806 01:03:48,996 --> 01:03:50,998 [loudly] When I was in seminary, 807 01:03:51,081 --> 01:03:53,500 the more I learned about the priesthood, 808 01:03:53,584 --> 01:03:55,878 I didn't want to be a priest anymore. 809 01:03:57,045 --> 01:03:57,963 But they... 810 01:03:58,797 --> 01:04:00,299 But the more they got to know me, 811 01:03:58,797 --> 01:04:00,299 But the more they got to know me, 812 01:04:00,382 --> 01:04:02,217 they said, "I think you'd make a good priest." 813 01:04:02,301 --> 01:04:04,636 -Yeah. -So I listened to them. 814 01:04:05,470 --> 01:04:08,098 Yeah, I don't think you're gonna regret it. 815 01:04:08,182 --> 01:04:09,224 [both laughing] 816 01:04:11,226 --> 01:04:12,561 [Fisher] It's a great blessing. 817 01:04:13,562 --> 01:04:14,438 It's a gift. 818 01:04:15,147 --> 01:04:18,525 It's a lot of good things, a lot of blessings there. 819 01:04:18,609 --> 01:04:21,028 You get acquainted with many people, 820 01:04:21,111 --> 01:04:27,242 and you become family to many people in that community, in that village. 821 01:04:27,326 --> 01:04:28,785 [indistinct chatter] 822 01:04:30,329 --> 01:04:34,374 You get to be a part of their lives, a major part of their life. 823 01:04:36,960 --> 01:04:39,671 The spiritual guide, the people that they trust, 824 01:04:39,755 --> 01:04:41,298 the person that they trust. 825 01:04:42,466 --> 01:04:45,511 But it also can be difficult. 826 01:04:48,222 --> 01:04:50,390 [Trefon Jr] We're supposed to work together, 827 01:04:50,474 --> 01:04:53,352 the men, the women, the elders, the children. 828 01:04:54,269 --> 01:05:00,400 {\an8}And it leads back into the center of life, the center of God. 829 01:04:54,269 --> 01:05:00,400 {\an8}And it leads back into the center of life, the center of God. 830 01:05:00,776 --> 01:05:04,154 {\an8}You know, that's-- That's the true, uh... 831 01:05:05,864 --> 01:05:10,285 {\an8}image of Yup'ik's-- Yup'ik's history. 832 01:05:10,827 --> 01:05:13,288 You know, bringing that back, trying to, you know-- 833 01:05:13,372 --> 01:05:18,252 Once we were changed how to live a different way, 834 01:05:18,335 --> 01:05:20,170 those circles were broken. 835 01:05:20,254 --> 01:05:21,547 [pensive music playing] 836 01:05:23,215 --> 01:05:25,509 You know, there's these many different difficulties 837 01:05:25,592 --> 01:05:27,845 that we face as clergy. 838 01:05:27,928 --> 01:05:30,472 One being suicide. 839 01:05:30,556 --> 01:05:33,600 Suicide, [stammering] it's devastating. 840 01:05:35,435 --> 01:05:37,437 Devastating to a community. 841 01:05:38,063 --> 01:05:40,190 [stammering] When tragedy happens, 842 01:05:40,274 --> 01:05:43,610 and you're there as one of the first called. 843 01:05:44,611 --> 01:05:47,656 Sometimes, as a clergy, you see things that 844 01:05:48,407 --> 01:05:52,661 any other person, that only the police would see. 845 01:05:54,580 --> 01:05:57,958 We are led to disrespecting our elders. 846 01:05:58,542 --> 01:06:03,297 We are led to leaving kids to OCS. 847 01:05:58,542 --> 01:06:03,297 We are led to leaving kids to OCS. 848 01:06:03,797 --> 01:06:05,048 We're, you know-- 849 01:06:05,132 --> 01:06:07,259 Not every family, but, you know, it happens. 850 01:06:07,342 --> 01:06:10,888 Abusing elders, and abusing children, and abusing women, 851 01:06:10,971 --> 01:06:15,309 you know, it's not the right living because your true self-- 852 01:06:15,392 --> 01:06:17,311 It's a fake living, you know. 853 01:06:17,394 --> 01:06:19,771 It's like-- It's like we're in a dream. 854 01:06:19,855 --> 01:06:21,398 It's like a bad dream. 855 01:06:21,481 --> 01:06:22,858 [inaudible dialogue] 856 01:06:29,072 --> 01:06:33,160 But how do we get out of that bad dream? Well, we come back to God. 857 01:06:35,913 --> 01:06:38,665 [Fisher] The Church brings us hope. God brings us hope. 858 01:06:39,291 --> 01:06:43,712 You know, we need to have that pastor, that clergy there, 859 01:06:43,795 --> 01:06:47,966 especially in the communities, to send that message 860 01:06:48,050 --> 01:06:50,802 that our God is a God of forgiveness, 861 01:06:50,886 --> 01:06:53,222 you know, that they're welcome in the church, 862 01:06:53,305 --> 01:06:55,307 no matter what they may have done. 863 01:06:57,017 --> 01:06:59,937 You share that message of hope. 864 01:07:00,020 --> 01:07:06,693 You share that message of hope for eternal life, 865 01:07:06,777 --> 01:07:09,279 hope for prayer, hope that God is merciful. 866 01:07:09,363 --> 01:07:11,240 And we do have a forgiving God. 867 01:07:14,243 --> 01:07:15,118 [dogs barking] 868 01:07:15,202 --> 01:07:17,663 [Trefon Jr] If a person can come back who is lost 869 01:07:17,746 --> 01:07:21,875 and to actually continually to reflect on their life. 870 01:07:22,376 --> 01:07:25,254 That's the point of being a real person, 871 01:07:25,337 --> 01:07:30,259 is to admit that you are doing the best you can, 872 01:07:30,342 --> 01:07:31,677 you know, we are all sinners, 873 01:07:32,386 --> 01:07:39,142 and try and help some other people along the way. 874 01:07:39,893 --> 01:07:41,144 [inaudible dialogue] 875 01:07:41,228 --> 01:07:43,522 [Fisher] Those who are broken, those who are broken, 876 01:07:43,605 --> 01:07:47,985 God, our Lord Jesus Christ, comes to meet us 877 01:07:48,068 --> 01:07:50,779 and helps us heal together. 878 01:07:52,155 --> 01:07:53,532 That is a gift. 879 01:07:54,616 --> 01:07:57,369 That heals me as well. 880 01:08:03,584 --> 01:08:08,839 [Askoak] The prayer that was really strong with my mom and my dad, 881 01:08:08,922 --> 01:08:13,594 and we say, begin with: Our Father, who art in heaven, 882 01:08:13,677 --> 01:08:16,596 hallowed be thy name, thy kingdom come, 883 01:08:16,680 --> 01:08:19,765 thy will be done, on earth, as it is in heaven. 884 01:08:20,309 --> 01:08:22,519 Give us this day our daily bread 885 01:08:22,603 --> 01:08:25,147 and forgive us our trespasses 886 01:08:25,229 --> 01:08:28,649 as we forgive those who trespass against us. 887 01:08:28,734 --> 01:08:31,528 And lead us not into temptation, 888 01:08:31,612 --> 01:08:33,947 but deliver us from the evil one. 889 01:08:34,488 --> 01:08:37,783 It's a simple, simple prayer, 890 01:08:37,868 --> 01:08:42,288 but if you really think about it, 891 01:08:42,372 --> 01:08:43,665 what is trouble? 892 01:08:44,291 --> 01:08:49,755 When we put our trust in the mercy and the love of this loving God, 893 01:08:49,837 --> 01:08:54,843 who showed his mercy and love for each and every one of us? 894 01:08:57,345 --> 01:08:58,721 [inaudible dialogue] 895 01:09:06,522 --> 01:09:09,316 [Larson] My mother was a Matushka. 896 01:09:10,692 --> 01:09:16,657 She was very faithful and hardworking. 897 01:09:17,658 --> 01:09:21,787 They didn't have a big house with lots of furniture, 898 01:09:21,870 --> 01:09:27,167 {\an8}and they just were grateful for what they had. 899 01:09:27,835 --> 01:09:32,339 {\an8}And the subsistence lifestyle... 900 01:09:34,424 --> 01:09:36,801 she had to do most of the work, 901 01:09:36,885 --> 01:09:41,765 with the fishing during the summer 902 01:09:41,849 --> 01:09:47,062 because my dad would be gone for long periods of time. 903 01:09:47,145 --> 01:09:53,484 Because there were only four or five priests to serve this area, 904 01:09:53,569 --> 01:09:55,696 and he always had to travel. 905 01:09:56,405 --> 01:09:59,491 So she always had to do the hard work. 906 01:10:02,035 --> 01:10:05,038 But she would never complain. 907 01:10:06,540 --> 01:10:09,334 My mom was a midwife, 908 01:10:09,835 --> 01:10:12,588 and we had this window in our bedroom. 909 01:10:13,130 --> 01:10:15,424 When someone would knock on that window, 910 01:10:15,507 --> 01:10:20,095 and my mom would wake up, 911 01:10:20,179 --> 01:10:25,976 and if I woke up and couldn't go back to sleep, 912 01:10:26,059 --> 01:10:27,936 she'd have to bring me with her. 913 01:10:28,896 --> 01:10:31,398 I'd go into this house, 914 01:10:31,481 --> 01:10:33,192 and there was a woman in labor, 915 01:10:33,275 --> 01:10:39,823 and I'd have to sit quietly on the chair and wait. 916 01:10:40,908 --> 01:10:44,703 Life was hard in those days, 917 01:10:44,786 --> 01:10:49,124 and we didn't have a lot of help or support from, 918 01:10:49,666 --> 01:10:51,543 you know, like the hospitals 919 01:10:51,627 --> 01:10:55,631 and the schools that we have now. 920 01:10:55,714 --> 01:10:57,466 She told me... 921 01:10:59,134 --> 01:11:05,098 that we need to be compassionate about others. 922 01:10:59,134 --> 01:11:05,098 that we need to be compassionate about others. 923 01:11:05,182 --> 01:11:08,018 We need to have compassion on others 924 01:11:08,101 --> 01:11:13,106 who didn't have much, you know... 925 01:11:14,983 --> 01:11:20,948 because that's showing love to other people. 926 01:11:21,448 --> 01:11:26,161 And I think that's why my friends always used to be, um... 927 01:11:27,204 --> 01:11:30,082 happy to be at my house 928 01:11:30,165 --> 01:11:33,794 because my mom treated them like her own children, 929 01:11:34,419 --> 01:11:36,797 you know, making sure that they weren't hungry 930 01:11:36,880 --> 01:11:42,386 and, um... unclothed. 931 01:11:44,054 --> 01:11:46,682 [Morris] I used to be one of the kids that used to sleep at her house, 932 01:11:46,765 --> 01:11:49,518 with Lily, and my friend, my cousin. 933 01:11:49,601 --> 01:11:52,521 And every morning, literally every morning, 934 01:11:52,604 --> 01:11:57,442 she would be up early in the morning to make pancakes, and, um... 935 01:11:59,069 --> 01:12:01,905 we would-- Lots of kids would get up, and we would eat, 936 01:11:59,069 --> 01:12:01,905 we would-- Lots of kids would get up, and we would eat, 937 01:12:01,989 --> 01:12:06,243 and then she would already be done with chores. 938 01:12:07,077 --> 01:12:10,956 She did everything early in the morning while her family was sleeping. 939 01:12:11,039 --> 01:12:13,041 She was a very prayerful lady. 940 01:12:13,125 --> 01:12:14,751 She was very humble. 941 01:12:15,711 --> 01:12:21,633 And she-- I never ever heard her say anything bad about anyone 942 01:12:21,717 --> 01:12:25,554 in the times that I was around her, and I was around her quite a bit. 943 01:12:26,180 --> 01:12:28,182 Grandma's house was always my, um... 944 01:12:29,057 --> 01:12:32,644 You know, they had me, like, babysit or watch me. 945 01:12:32,728 --> 01:12:36,398 {\an8}So I would go to Grandma's for a couple days, if they're traveling. 946 01:12:36,899 --> 01:12:38,108 {\an8}And it was-- 947 01:12:38,734 --> 01:12:41,111 {\an8}I was so fortunate. I was-- 948 01:12:41,945 --> 01:12:45,157 Because she was like, naturally... 949 01:12:47,075 --> 01:12:49,786 you can feel the love from her. 950 01:12:49,870 --> 01:12:54,791 I mean, it was just natural love from her. 951 01:12:54,875 --> 01:12:56,293 [tense music playing] 952 01:12:56,752 --> 01:13:00,506 [Larson] One time, I was very scared because a man came in 953 01:12:56,752 --> 01:13:00,506 [Larson] One time, I was very scared because a man came in 954 01:13:00,589 --> 01:13:03,091 and he was very, very angry, 955 01:13:04,009 --> 01:13:09,223 um, hollering at first because he thought 956 01:13:09,806 --> 01:13:15,395 that one of my brothers had checked his net and took his fish. 957 01:13:16,313 --> 01:13:18,565 My mom didn't say anything, 958 01:13:18,649 --> 01:13:23,820 would just watch him while he was yelling. 959 01:13:25,280 --> 01:13:30,494 After he said all of the things that he needed to say, 960 01:13:31,119 --> 01:13:35,249 my mom said, "Why don't you sit down and have some tea?" 961 01:13:36,166 --> 01:13:40,170 And he got very calm. 962 01:13:40,254 --> 01:13:41,380 [pensive music playing] 963 01:13:41,463 --> 01:13:43,382 And he even-- 964 01:13:43,465 --> 01:13:46,468 I think he apologized before he went out. 965 01:13:47,845 --> 01:13:53,725 Some ladies would come in very sad or have something. 966 01:13:53,809 --> 01:13:56,061 You know, you could tell by their expressions 967 01:13:56,144 --> 01:13:59,022 that they have something, 968 01:13:59,106 --> 01:14:03,777 like, they're stressed about something or being very sad. 969 01:13:59,106 --> 01:14:03,777 like, they're stressed about something or being very sad. 970 01:14:03,861 --> 01:14:07,614 And they'd sit and talk for hours. 971 01:14:07,698 --> 01:14:10,325 After they'd have tea and talk... 972 01:14:11,326 --> 01:14:13,704 Um... it was like... 973 01:14:15,163 --> 01:14:19,585 that stress or that sadness was gone when they left. 974 01:14:20,919 --> 01:14:25,048 A lot of women have shared their dreams 975 01:14:25,674 --> 01:14:29,136 with me and my sisters. 976 01:14:29,219 --> 01:14:33,682 Most of them are about my mom leading them to the church 977 01:14:33,765 --> 01:14:36,977 or reminding them to pray. 978 01:14:38,520 --> 01:14:41,773 The last time I saw her, she, you know, 979 01:14:41,857 --> 01:14:44,484 met me halfway to say farewell to me. 980 01:14:45,694 --> 01:14:48,614 And during the hardest times of my life, my personal life, 981 01:14:48,697 --> 01:14:50,574 she came to me in my dream. 982 01:14:51,074 --> 01:14:53,702 And she told me to never look away from the church, 983 01:14:53,785 --> 01:14:55,037 to always be prayerful, 984 01:14:55,120 --> 01:14:58,498 that that's where the inner strength comes from, 985 01:14:58,582 --> 01:15:00,167 through the prayers of the church 986 01:14:58,582 --> 01:15:00,167 through the prayers of the church 987 01:15:00,250 --> 01:15:03,170 because the people in the church help us to pray, 988 01:15:04,213 --> 01:15:06,840 through singing, through their prayers. 989 01:15:06,924 --> 01:15:08,467 She reminded me that. 990 01:15:10,093 --> 01:15:11,261 She lived her faith. 991 01:15:11,929 --> 01:15:13,263 She walked it. 992 01:15:13,972 --> 01:15:16,308 She practiced what she believed. 993 01:15:17,184 --> 01:15:20,896 She was prayerful, just lived her life simply. 994 01:15:22,523 --> 01:15:27,319 She never wanted to waste a day doing nothing. 995 01:15:29,196 --> 01:15:30,113 She used it. 996 01:15:30,197 --> 01:15:32,616 She used the day that God gives to us. 997 01:15:35,619 --> 01:15:37,538 [Morris speaking in Indigenous language] 998 01:15:45,170 --> 01:15:49,716 [Askoak] And we see how simple the people are, 999 01:15:50,342 --> 01:15:55,722 um, and how their simple, saintly lives, 1000 01:15:56,473 --> 01:16:01,228 uh, that they live somewhere hidden from us. 1001 01:15:56,473 --> 01:16:01,228 uh, that they live somewhere hidden from us. 1002 01:16:04,773 --> 01:16:06,942 [Fisher] The elders would teach about love all the time. 1003 01:16:07,025 --> 01:16:09,027 Always, always about love. 1004 01:16:09,111 --> 01:16:11,029 Kenka, kenka. 1005 01:16:11,113 --> 01:16:13,490 That word, kenka, uh... 1006 01:16:14,199 --> 01:16:16,451 had permeated every teaching. 1007 01:16:17,286 --> 01:16:21,790 And that source of teaching of kenka is Christ. 1008 01:16:21,874 --> 01:16:24,084 If those elders were not connected to Christ, 1009 01:16:24,168 --> 01:16:26,378 they wouldn't have been able to teach that. 1010 01:16:28,046 --> 01:16:30,507 [inaudible dialogue] 1011 01:16:32,843 --> 01:16:35,846 They were Orthodox. They were real people. 1012 01:16:40,058 --> 01:16:41,476 I believe that... 1013 01:16:43,312 --> 01:16:46,857 that more of that message needs to continue 1014 01:16:46,940 --> 01:16:50,444 because our elders are not here forever. 1015 01:16:50,527 --> 01:16:51,695 They're passing, 1016 01:16:51,778 --> 01:16:56,116 and there's some communities that suffer because they don't have any more elders. 1017 01:17:05,167 --> 01:17:07,044 I grew up singing, um: 1018 01:17:07,127 --> 01:17:08,879 [speaking in Indigenous language] 1019 01:17:09,755 --> 01:17:11,924 That means, "Lord, have mercy on us." 1020 01:17:12,466 --> 01:17:14,676 We prayed all the time in church. 1021 01:17:14,760 --> 01:17:16,845 [Morris singing in Indigenous language] 1022 01:17:19,306 --> 01:17:20,474 For every prayer... 1023 01:17:20,557 --> 01:17:22,809 [Morris singing in Indigenous language] 1024 01:17:24,645 --> 01:17:26,647 And I think that is the most important prayer 1025 01:17:26,730 --> 01:17:30,526 because we're so contradictory as human beings. 1026 01:17:32,361 --> 01:17:34,905 We're all the same, and we all need mercy. 1027 01:17:34,988 --> 01:17:36,406 [pensive music playing] 1028 01:17:40,953 --> 01:17:44,456 Ah. When we see ourselves... 1029 01:17:45,749 --> 01:17:50,587 um, created in the image and likeness of God, 1030 01:17:51,213 --> 01:17:56,009 and to see it in others is very important too. 1031 01:17:56,593 --> 01:18:01,265 The people that you see, you show respect and kindness, 1032 01:17:56,593 --> 01:18:01,265 The people that you see, you show respect and kindness, 1033 01:18:01,974 --> 01:18:06,436 uh, and this is a simple way that you can see 1034 01:18:06,520 --> 01:18:10,357 that God is in everything and in everybody. 1035 01:18:14,736 --> 01:18:16,321 It's easy to look at yourself 1036 01:18:16,405 --> 01:18:19,324 and see your faults and everything and to live. 1037 01:18:19,825 --> 01:18:22,244 But this is why we have confession, 1038 01:18:22,327 --> 01:18:25,622 go to confession and to, um... 1039 01:18:25,706 --> 01:18:27,958 So that you can see your real self. 1040 01:18:28,041 --> 01:18:29,293 We're here-- 1041 01:18:29,376 --> 01:18:31,128 In our Yup'ik tradition, 1042 01:18:31,211 --> 01:18:36,341 that word "Yup'ik" means real person. 1043 01:18:37,050 --> 01:18:38,302 [giggling] 1044 01:18:50,981 --> 01:18:52,900 [Fisher speaking in Indigenous language] 1045 01:18:52,983 --> 01:18:56,111 [Fisher] I'm a real person, a real human being. 1046 01:18:57,070 --> 01:18:58,280 And what is a real person? 1047 01:18:58,363 --> 01:19:01,658 We grow up hearing the teachings of our elders, 1048 01:18:58,363 --> 01:19:01,658 We grow up hearing the teachings of our elders, 1049 01:19:01,742 --> 01:19:04,536 that we need to care for one another. 1050 01:19:04,620 --> 01:19:07,206 We care for our elders. 1051 01:19:07,289 --> 01:19:11,752 We respect one another. 1052 01:19:11,835 --> 01:19:14,379 We respect one another's property. 1053 01:19:14,463 --> 01:19:15,631 We give. 1054 01:19:15,714 --> 01:19:17,841 We provide for. 1055 01:19:18,383 --> 01:19:22,930 Um, it's a hard question to answer because, um... 1056 01:19:24,264 --> 01:19:25,265 uh... 1057 01:19:27,226 --> 01:19:28,435 Maybe it's not that hard. 1058 01:19:28,519 --> 01:19:31,647 Just trying to find the right words to explain. 1059 01:19:31,730 --> 01:19:33,232 It's who you are. 1060 01:19:33,774 --> 01:19:36,818 A person isn't a person until another person comes 1061 01:19:36,902 --> 01:19:39,196 and acknowledges their person. 1062 01:19:39,279 --> 01:19:41,198 You know, the two people-- [stammers] 1063 01:19:41,281 --> 01:19:42,824 One person can be alone, 1064 01:19:42,908 --> 01:19:45,369 but they can never feel like a person. 1065 01:19:46,411 --> 01:19:48,747 When another person comes, um, 1066 01:19:49,581 --> 01:19:51,834 we have that-- That sense of who we are. 1067 01:19:51,917 --> 01:19:54,253 We have an identity, you know. 1068 01:19:54,336 --> 01:19:56,964 We see ourselves in another person... 1069 01:19:57,047 --> 01:19:58,257 [inaudible dialogue] 1070 01:19:59,508 --> 01:20:01,009 ...to know who you are. 1071 01:19:59,508 --> 01:20:01,009 ...to know who you are. 1072 01:20:03,470 --> 01:20:06,849 To be Yup'ik, Yupiak. 1073 01:20:09,226 --> 01:20:13,230 In that understanding, you know, in ethnicity, I'm Yup'ik, 1074 01:20:13,313 --> 01:20:16,233 but you could be Yupiaq. You are a real person. 1075 01:20:17,150 --> 01:20:18,277 [inaudible dialogue] 1076 01:20:24,783 --> 01:20:26,535 Apa! 1077 01:20:26,827 --> 01:20:28,328 Apa! 1078 01:20:28,704 --> 01:20:29,705 Apa! 1079 01:20:34,042 --> 01:20:37,796 [Andrew] Everyone welcomes the presence of a humble person, 1080 01:20:38,797 --> 01:20:41,884 a simple, humble person. Hmm? 1081 01:20:41,967 --> 01:20:45,888 So, "Yeah, you saw that. That's me. That's okay, you know. 1082 01:20:46,680 --> 01:20:47,848 I can improve." 1083 01:20:48,807 --> 01:20:52,895 And in these lives, I think, as we mentioned with St. Yakov, 1084 01:20:52,978 --> 01:20:55,564 these terrible hardships that he went through, 1085 01:20:55,647 --> 01:20:59,109 that he endured, that purified him... 1086 01:21:00,402 --> 01:21:02,029 Um... 1087 01:21:02,905 --> 01:21:06,533 Also help us to rethink what makes a saint. 1088 01:21:06,617 --> 01:21:09,661 Matushka Olga gives us a beautiful example, 1089 01:21:09,745 --> 01:21:12,164 staying in her native village, 1090 01:21:12,247 --> 01:21:14,333 making socks, giving them away, 1091 01:21:14,416 --> 01:21:16,752 being normal, being generous, 1092 01:21:16,835 --> 01:21:18,295 being hospitable. 1093 01:21:19,505 --> 01:21:22,966 Uh, the idea that saints can't have faults or shortcomings... 1094 01:21:23,050 --> 01:21:25,302 You can still be holy. 1095 01:21:25,385 --> 01:21:29,223 And in fact, sometimes, if you really look at it, 1096 01:21:29,723 --> 01:21:34,144 you'll love someone who has more faults than someone who has no faults. 1097 01:21:34,228 --> 01:21:37,147 It's really hard to love someone who doesn't have any faults 1098 01:21:37,231 --> 01:21:40,526 or who hides all their faults. 1099 01:21:40,776 --> 01:21:45,948 Um, and that's, I think, indicative of a complexity, 1100 01:21:46,031 --> 01:21:47,533 a lack of simplicity. 1101 01:21:48,742 --> 01:21:50,369 [Indigenous hymn playing] 1102 01:21:52,412 --> 01:21:54,623 [Oleksa] I suppose all of this actually begs the question, 1103 01:21:54,706 --> 01:21:56,124 what does it mean to be canonized? 1104 01:21:56,208 --> 01:21:58,669 What does it mean to be glorified as a saint? 1105 01:21:59,253 --> 01:22:01,547 Well, first of all, we're all called to be saints, 1106 01:21:59,253 --> 01:22:01,547 Well, first of all, we're all called to be saints, 1107 01:22:01,630 --> 01:22:03,507 to do everything to the glory of God, 1108 01:22:04,550 --> 01:22:07,219 and virtually, nothing just for yourself, 1109 01:22:07,302 --> 01:22:11,473 for your own selfish needs or purposes, or honor, or glory. 1110 01:22:11,557 --> 01:22:16,395 Matushka Olga certainly fit in that category, 1111 01:22:16,478 --> 01:22:18,146 but so did St. Innocent. 1112 01:22:18,647 --> 01:22:20,899 He was a high school graduate. [laughs softly] 1113 01:22:20,983 --> 01:22:23,110 Father Yakov went off to the boonies 1114 01:22:23,193 --> 01:22:25,821 and never expected any glory in this world. 1115 01:22:25,904 --> 01:22:28,782 Father Herman retired to the woods 1116 01:22:28,866 --> 01:22:30,993 and never expected to be remembered. 1117 01:22:32,452 --> 01:22:36,081 So when we look at any of our saints, we see how humble they are. 1118 01:22:36,164 --> 01:22:38,750 They simply do what God gave them to do. 1119 01:22:40,002 --> 01:22:41,461 The path is not theirs. 1120 01:22:41,545 --> 01:22:44,882 St. Innocent says, "The path of the Lord is directed by the Lord." 1121 01:22:45,632 --> 01:22:47,801 But not all people follow that path. 1122 01:22:48,427 --> 01:22:51,221 We go off on our own way. We want to have it our way. 1123 01:22:52,264 --> 01:22:54,349 So to accept God's path and God's will, 1124 01:22:54,433 --> 01:22:58,937 and to do, however humble it may be, what God has set before you, 1125 01:22:59,021 --> 01:23:01,106 that's the path to sanctity. 1126 01:22:59,021 --> 01:23:01,106 that's the path to sanctity. 1127 01:23:01,190 --> 01:23:02,858 It's nothing extraordinary. 1128 01:23:02,941 --> 01:23:05,235 -Matushka hardly ever left her village. -[pensive music playing] 1129 01:23:06,612 --> 01:23:07,696 What did she do? 1130 01:23:07,779 --> 01:23:09,615 She helped women in childbirth. 1131 01:23:10,532 --> 01:23:13,869 She made socks, and caps, and mittens. 1132 01:23:15,245 --> 01:23:17,748 She went to church. She said her prayers. 1133 01:23:18,916 --> 01:23:21,335 She sang church hymns and Christmas carols. 1134 01:23:22,002 --> 01:23:25,672 She did nothing extraordinary, but it was what God gave her to do. 1135 01:23:26,632 --> 01:23:30,344 When we set aside a day to remember a saint, it's simply that. 1136 01:23:30,427 --> 01:23:32,346 It's not for them. It's for us. 1137 01:23:32,429 --> 01:23:36,767 It's an opportunity to look at a person's life and say: 1138 01:23:37,643 --> 01:23:38,560 "I can do that. 1139 01:23:38,644 --> 01:23:40,103 [dramatic music playing] 1140 01:23:40,896 --> 01:23:43,565 I can be that kind of wife. I can be that kind of husband. 1141 01:23:43,649 --> 01:23:45,275 I can be that kind of starosta. 1142 01:23:45,359 --> 01:23:47,653 I can serve God in whatever way 1143 01:23:47,736 --> 01:23:50,489 he's directed and given me the chance to do. 1144 01:23:50,989 --> 01:23:54,034 And if I do that, then that's all God expects of me." 1145 01:24:01,875 --> 01:24:07,047 {\an8}So the saints are those who are given to us as an example to say, 1146 01:24:07,130 --> 01:24:10,843 I think especially in Matushka Olga's situation, 1147 01:24:10,926 --> 01:24:13,387 you can be forgotten for decades, 1148 01:24:13,470 --> 01:24:15,722 or St. Yakov's situation, 1149 01:24:15,806 --> 01:24:17,808 you can be forgotten for centuries, 1150 01:24:18,851 --> 01:24:21,687 and that doesn't matter because what people know about, 1151 01:24:21,770 --> 01:24:24,815 or think about, or value on earth is not significant. 1152 01:24:24,898 --> 01:24:26,942 You did what God gave you to do. 1153 01:24:28,068 --> 01:24:31,488 And now we can hold her up as an example 1154 01:24:31,572 --> 01:24:34,449 because it says to all of us: 1155 01:24:35,284 --> 01:24:39,162 "You also have your God-given purpose in life. 1156 01:24:39,246 --> 01:24:42,291 Find it and do it, and that will be your salvation." 1157 01:24:42,374 --> 01:24:44,293 [dramatic music intensifies] 1158 01:24:52,551 --> 01:24:53,844 [music fades] 1159 01:25:18,076 --> 01:25:20,495 [man singing in Indigenous language] 1160 01:26:04,122 --> 01:26:05,749 [emotional music playing] 97117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.