Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:00,101 --> 00:01:01,061
AS ALWAYS,
4
00:01:01,144 --> 00:01:04,022
FOR ALL WHO ARE IN LOVE
AND WHO ARE MEANT TO LOVE
5
00:02:05,083 --> 00:02:06,835
I don't like you.
6
00:02:11,631 --> 00:02:12,674
I love you.
7
00:02:18,513 --> 00:02:19,764
Shall we tie the knot?
8
00:02:55,383 --> 00:02:57,343
Love is an illusion.
9
00:02:59,095 --> 00:03:01,431
An illusion that your beloved
is unlike the rest.
10
00:03:02,348 --> 00:03:04,851
An illusion that the feeling
will last forever.
11
00:03:09,314 --> 00:03:10,523
Where's Dad?
12
00:03:16,613 --> 00:03:20,033
After years of struggling in obscurity,
Lee Dong-cheol rose to stardom
13
00:03:20,116 --> 00:03:22,994
with the drama Betrayal of the Water Lily.
14
00:03:23,077 --> 00:03:27,749
Even his catchphrase, "I'm sorry,"
sparked a nationwide craze.
15
00:03:30,627 --> 00:03:32,712
Remember all the rumors he faced?
16
00:03:32,795 --> 00:03:35,798
Stories that he's married
or has a secret son.
17
00:03:35,882 --> 00:03:39,302
But here's a surprise
to wipe all that away!
18
00:03:39,385 --> 00:03:44,224
He announced his marriage
to the daughter of a wealthy family.
19
00:03:44,307 --> 00:03:47,185
His fiancée is known
to be quite the beauty.
20
00:04:00,698 --> 00:04:01,574
Mom.
21
00:04:02,158 --> 00:04:04,702
Don't die. Please don't die.
22
00:04:06,663 --> 00:04:08,998
Don't live on just for my sake either.
23
00:04:09,499 --> 00:04:11,209
If you did,
24
00:04:12,252 --> 00:04:14,671
I'd feel like the turd Dad left behind.
25
00:04:40,655 --> 00:04:42,740
The train is approaching.
26
00:04:50,373 --> 00:04:55,545
If you keep the intensity even,
it'll look more polished...
27
00:04:59,465 --> 00:05:02,385
Man, why are you rambling so much?
28
00:05:02,468 --> 00:05:06,973
- You can't speak to me like this, sir.
- Why can't you just valet it?
29
00:05:07,056 --> 00:05:09,100
For fuck's sake, you're fucking annoying.
30
00:05:09,183 --> 00:05:11,811
I'm just buying one bag!
I'll be right out!
31
00:05:11,894 --> 00:05:13,980
- Get over here!
- Seriously, stop it!
32
00:05:14,063 --> 00:05:15,106
- But...
- Damn it!
33
00:05:15,189 --> 00:05:20,361
THE WORLD IS A GIANT TURD
34
00:05:42,258 --> 00:05:43,509
Who are you?
35
00:05:44,427 --> 00:05:45,678
I'm the new part-timer.
36
00:05:53,102 --> 00:05:53,978
You're in.
37
00:05:54,479 --> 00:05:55,313
What?
38
00:05:56,356 --> 00:05:58,107
You're in. As my friend.
39
00:05:58,608 --> 00:06:01,402
Anyone who knows David Bowie
can be my friend.
40
00:06:01,486 --> 00:06:02,945
You can be my pal.
41
00:06:21,005 --> 00:06:22,507
Say hi to my amigo.
42
00:06:24,675 --> 00:06:26,719
- Hello.
- Say hi. "Hello."
43
00:06:26,803 --> 00:06:28,888
They work in the luxury section at Chanel,
44
00:06:28,971 --> 00:06:30,807
Louis Vuitton, and Gucci.
45
00:06:31,391 --> 00:06:34,435
Any plans after work?
Wanna go clubbing to welcome the newbie?
46
00:06:34,519 --> 00:06:37,146
- Are you treating us?
- You know I'm loaded.
47
00:06:37,647 --> 00:06:38,481
Come on.
48
00:06:39,565 --> 00:06:40,566
Count me out.
49
00:06:40,650 --> 00:06:42,443
Why? Why?!
50
00:06:45,738 --> 00:06:47,073
I gotta feed the cat.
51
00:06:59,419 --> 00:07:01,129
Do you have RAS or something?
52
00:07:02,130 --> 00:07:03,297
What's that?
53
00:07:04,006 --> 00:07:05,466
A rare disease.
54
00:07:05,550 --> 00:07:06,759
You can't cry or laugh.
55
00:07:06,843 --> 00:07:10,054
Emotions stop your blood and kill you.
Expressionless, just like you.
56
00:07:10,138 --> 00:07:11,431
I don't think so.
57
00:07:13,599 --> 00:07:14,642
Smile.
58
00:07:18,771 --> 00:07:20,648
- Cry.
- Forget it.
59
00:07:21,315 --> 00:07:23,234
- Lend me your board.
- You little brat...
60
00:07:23,317 --> 00:07:24,861
Why should I?
61
00:07:26,904 --> 00:07:28,948
Because we're friends.
62
00:09:16,639 --> 00:09:17,640
Who is she?
63
00:09:20,601 --> 00:09:21,852
The girl in the basement.
64
00:09:22,603 --> 00:09:23,980
Saw the dinosaur?
65
00:09:24,063 --> 00:09:25,606
Pretty intense, isn't she?
66
00:09:26,107 --> 00:09:28,693
- Dinosaur?
- That's what they call her.
67
00:09:28,776 --> 00:09:32,196
She's got this aura that scares people,
like running into a dinosaur.
68
00:09:38,077 --> 00:09:39,078
Is she a part-timer?
69
00:09:39,161 --> 00:09:40,871
No, she works full-time.
70
00:09:40,955 --> 00:09:42,456
Office job.
71
00:09:42,957 --> 00:09:46,294
Rumor has it she was hired
with the top employment score.
72
00:09:49,797 --> 00:09:51,424
But you know how she looks.
73
00:09:51,507 --> 00:09:54,594
No one wanted her around,
so they kept shuffling her between teams.
74
00:09:54,677 --> 00:09:59,056
But none of them would take her,
so she wound up in the basement.
75
00:09:59,557 --> 00:10:01,100
It's amazing she's still here.
76
00:10:01,183 --> 00:10:03,102
Either way, she's just unlucky.
77
00:10:15,197 --> 00:10:16,532
Don't you wanna hit her?
78
00:11:11,253 --> 00:11:13,964
Man. Great weather, huh?
79
00:11:15,174 --> 00:11:16,300
Wanna grab a beer?
80
00:11:16,384 --> 00:11:19,011
KENTUCKY PUB
BEAR BEER
81
00:11:23,891 --> 00:11:26,394
All right. Here's to you, amigo!
82
00:11:28,771 --> 00:11:29,814
Amigo.
83
00:11:30,606 --> 00:11:31,732
Do you like that girl?
84
00:11:33,859 --> 00:11:35,986
- No.
- Then do you wanna like her?
85
00:11:38,364 --> 00:11:39,240
I just
86
00:11:40,116 --> 00:11:41,033
feel bad for her.
87
00:11:41,117 --> 00:11:42,326
You feel bad?
88
00:11:43,786 --> 00:11:44,829
Damn.
89
00:11:45,663 --> 00:11:48,541
- It hurts.
- Of course it hurts.
90
00:11:48,624 --> 00:11:51,711
See these three sharp edges?
They're your heart.
91
00:11:51,794 --> 00:11:54,964
Misguided kindness.
Cheap pity. One-off humanism.
92
00:11:55,047 --> 00:11:57,591
You can't just poke her
because you pity her.
93
00:11:57,675 --> 00:12:00,136
Especially not you.
You know why? Your lethal face.
94
00:12:00,219 --> 00:12:02,430
It would hurt her. Really bad.
95
00:12:03,180 --> 00:12:04,765
- I could just be nice.
- Be nice?
96
00:12:04,849 --> 00:12:06,767
Until when? Forever? No, right?
97
00:12:07,727 --> 00:12:09,770
She'll end up with nothing but wounds.
98
00:12:09,854 --> 00:12:13,149
And she's already full of them.
Life's hard enough on her.
99
00:12:13,232 --> 00:12:15,359
Know what hurts people like her the most?
100
00:12:18,571 --> 00:12:21,615
It's fucking pity, man!
101
00:12:23,492 --> 00:12:25,327
If there's no love, stay away from her.
102
00:12:25,411 --> 00:12:28,122
Then what is love? Wanna know?
103
00:12:29,331 --> 00:12:30,416
What is it?
104
00:12:31,333 --> 00:12:32,668
I'll tell you at karaoke.
105
00:12:33,753 --> 00:12:35,254
ONLY LOVE
106
00:12:59,028 --> 00:13:00,362
Kindness, admin team here.
107
00:13:00,446 --> 00:13:03,240
Please confirm if the VVIP
gift delivery support is in place.
108
00:13:03,324 --> 00:13:06,035
Touching, parking team here.
We're helping out now.
109
00:13:06,827 --> 00:13:08,078
Go dinosaur!
110
00:13:08,162 --> 00:13:09,830
Roar!
111
00:13:11,707 --> 00:13:13,250
Assistance provided.
112
00:13:13,334 --> 00:13:14,794
Wow, she's strong.
113
00:13:30,309 --> 00:13:31,936
It's fine.
114
00:13:36,899 --> 00:13:38,234
It's fine with me too.
115
00:15:28,385 --> 00:15:29,970
Thank you for earlier.
116
00:15:35,893 --> 00:15:37,519
My name is Gyeong-rok.
117
00:15:38,103 --> 00:15:39,480
Lee Gyeong-rok.
118
00:15:40,314 --> 00:15:43,150
My name is Mi-jeong.
119
00:15:43,651 --> 00:15:44,944
Kim Mi-jeong.
120
00:16:00,876 --> 00:16:02,294
How do you know that piece?
121
00:16:06,256 --> 00:16:08,509
Hey, you stepped on poop.
122
00:16:17,851 --> 00:16:18,978
You little shit.
123
00:16:34,243 --> 00:16:35,744
Hey, is it true?
124
00:16:35,828 --> 00:16:38,372
- What?
- The owner of the department store.
125
00:16:38,455 --> 00:16:41,542
- Are you really his son?
- Whatever you're thinking, it's true!
126
00:16:41,625 --> 00:16:44,003
Seriously?
You're the owner's son for real?
127
00:16:44,086 --> 00:16:45,421
Stop watching dramas.
128
00:16:45,504 --> 00:16:49,633
No, that's what everyone says.
Isn't that why no one messes with him?
129
00:16:49,717 --> 00:16:51,844
- What?
- The owner's son in the parking lot? Why?
130
00:16:51,927 --> 00:16:54,930
It's part of my management training.
What, wanna have some fun?
131
00:17:03,439 --> 00:17:04,982
It's the pavane.
132
00:17:09,111 --> 00:17:10,446
What's that?
133
00:17:13,365 --> 00:17:19,538
A pavane is a classical term
for a dance piece,
134
00:17:19,621 --> 00:17:21,832
used much like a waltz.
135
00:17:24,168 --> 00:17:27,129
Pavane for a Dead Princess is...
136
00:17:29,131 --> 00:17:32,301
a piano piece by Maurice Ravel, and...
137
00:17:33,969 --> 00:17:35,054
Sorry?
138
00:17:36,430 --> 00:17:38,807
It's one of my favorite pieces.
139
00:17:40,309 --> 00:17:41,310
Right.
140
00:17:42,603 --> 00:17:43,687
It's nice.
141
00:17:57,910 --> 00:18:00,537
- Do you have a girlfriend?
- What?
142
00:18:01,330 --> 00:18:03,040
Are you taken?
143
00:18:03,665 --> 00:18:04,583
I can't hear you.
144
00:18:06,543 --> 00:18:07,377
Seeing someone?
145
00:18:09,838 --> 00:18:10,839
Is she pretty?
146
00:18:12,216 --> 00:18:13,217
I bet she is.
147
00:18:27,147 --> 00:18:29,149
Do you like classical music?
148
00:18:30,818 --> 00:18:33,195
I like listening to the radio.
149
00:18:33,695 --> 00:18:35,280
FM 93.1.
150
00:18:36,365 --> 00:18:38,617
I like it
because it doesn't play commercials.
151
00:18:45,958 --> 00:18:49,294
The next piece is commonly known
as "The Skaters' Waltz."
152
00:18:49,378 --> 00:18:52,881
Here is "Les Patineurs Valse"
by Émile Waldteufel.
153
00:19:12,484 --> 00:19:13,402
Hey...
154
00:19:24,413 --> 00:19:25,622
Why is the rice yellow?
155
00:19:27,499 --> 00:19:28,375
It's brown rice.
156
00:19:28,876 --> 00:19:31,003
Oh, brown rice.
157
00:19:35,090 --> 00:19:36,049
What's this?
158
00:19:38,010 --> 00:19:39,511
Radish...
159
00:19:40,387 --> 00:19:43,015
It's water kimchi made with radish.
160
00:19:43,515 --> 00:19:45,767
Oh, radish?
161
00:19:48,770 --> 00:19:49,938
Can I try one?
162
00:19:53,942 --> 00:19:54,902
Thank you.
163
00:20:11,668 --> 00:20:14,046
Hey, what was that? They must be dating.
164
00:20:14,129 --> 00:20:15,505
Come on, that's ridiculous.
165
00:20:15,589 --> 00:20:17,424
Yo-han, what are they to each other?
166
00:20:18,050 --> 00:20:19,176
They're cousins.
167
00:20:19,259 --> 00:20:21,345
What? They don't look alike.
168
00:20:21,428 --> 00:20:24,223
They're distant cousins.
They met here by chance.
169
00:20:24,306 --> 00:20:25,682
What a coincidence.
170
00:20:25,766 --> 00:20:26,975
No way.
171
00:20:27,059 --> 00:20:29,394
Even a white dog
has at least one yellowish puppy.
172
00:20:30,187 --> 00:20:32,731
- Right. My grandma's pups are like that.
- Wait.
173
00:20:32,814 --> 00:20:35,067
I'll ask how closely they're related.
Hold on.
174
00:20:45,661 --> 00:20:47,955
You're hurt, aren't you?
175
00:20:48,872 --> 00:20:50,874
Your heart hurts like hell.
176
00:20:52,876 --> 00:20:54,670
KENTUCKY PUB
177
00:20:54,753 --> 00:20:55,963
Came alone today?
178
00:20:56,463 --> 00:20:57,965
Yo-han will be here soon.
179
00:20:58,048 --> 00:20:59,049
I see.
180
00:21:10,519 --> 00:21:11,687
Welcome.
181
00:21:32,332 --> 00:21:34,710
What are you waiting for? Have a seat.
182
00:21:34,793 --> 00:21:36,211
We're regulars here.
183
00:21:36,295 --> 00:21:39,423
- They've got cold beer and the chicken--
- I'm gonna use the bathroom.
184
00:21:39,506 --> 00:21:40,340
Sure. This way.
185
00:21:42,009 --> 00:21:43,510
Take your time.
186
00:21:45,345 --> 00:21:46,471
What are you doing?
187
00:21:46,555 --> 00:21:47,848
She's crazy stubborn.
188
00:21:47,931 --> 00:21:50,309
- I barely got her here.
- Why are you doing this?
189
00:21:50,392 --> 00:21:51,852
Just do what I tell you.
190
00:21:51,935 --> 00:21:53,854
- Say you've got a concern.
- What concern?
191
00:21:53,937 --> 00:21:56,982
When she asks that,
say, "You're my concern." Okay?
192
00:21:57,065 --> 00:21:58,233
Oh, come on.
193
00:21:59,192 --> 00:22:00,986
Just remember this.
194
00:22:01,069 --> 00:22:02,446
Right now, in the bathroom,
195
00:22:03,530 --> 00:22:06,450
there's a woman
looking at herself in the mirror.
196
00:22:23,425 --> 00:22:25,177
I've got a concern.
197
00:22:26,553 --> 00:22:28,180
What concern?
198
00:22:28,805 --> 00:22:31,933
"You're my concern." Say it.
199
00:22:35,228 --> 00:22:39,316
I'm not sure
if it's okay for me to live like this.
200
00:22:44,821 --> 00:22:46,907
How are you living?
201
00:22:46,990 --> 00:22:49,242
Just working part-time.
202
00:22:52,245 --> 00:22:54,873
Why are you working part-time?
203
00:22:55,374 --> 00:22:57,042
To go to Iceland.
204
00:22:57,125 --> 00:22:59,711
Go on. Go to Iceland, idiot.
205
00:23:00,212 --> 00:23:03,131
After finishing my military service,
I was lying at home.
206
00:23:03,924 --> 00:23:08,387
I was watching YouTube,
and I came across a video about Iceland.
207
00:23:08,470 --> 00:23:10,222
An aurora video.
208
00:23:10,931 --> 00:23:12,599
It was so beautiful.
209
00:23:13,475 --> 00:23:15,602
But you need money to go there, right?
210
00:23:15,685 --> 00:23:18,814
So I just started a part-time job.
211
00:23:20,315 --> 00:23:23,151
I mean, I think I can save the money,
212
00:23:24,778 --> 00:23:28,782
but living like this makes me wonder
what I'm even doing.
213
00:23:29,699 --> 00:23:31,993
Every day just feels the same.
214
00:23:32,786 --> 00:23:34,663
I had a dream once,
215
00:23:35,664 --> 00:23:37,040
but it didn't work out.
216
00:23:37,541 --> 00:23:39,543
What did you want to do?
217
00:23:39,626 --> 00:23:40,710
Dance.
218
00:23:41,211 --> 00:23:42,921
- Dance?
- Yes.
219
00:23:43,004 --> 00:23:45,841
Contemporary dance. But I gave it up.
220
00:23:47,342 --> 00:23:49,511
I just stopped.
221
00:23:49,594 --> 00:23:53,723
And I kept telling myself
that things would work out somehow,
222
00:23:55,183 --> 00:23:57,727
but I wasn't sure they actually would.
223
00:24:00,272 --> 00:24:03,900
I don't even expect things to go well
or turn out great for me.
224
00:24:05,235 --> 00:24:07,404
I just want things to be okay.
225
00:24:10,991 --> 00:24:12,117
That's all.
226
00:24:19,958 --> 00:24:26,173
Well, why don't you think of it
as getting off the horse for a bit?
227
00:24:27,215 --> 00:24:29,801
- The horse?
- Yes, a running horse.
228
00:24:30,302 --> 00:24:31,970
You know Native Americans?
229
00:24:32,471 --> 00:24:36,558
When riding their horses,
230
00:24:36,641 --> 00:24:40,812
they sometimes stop, get off,
and look back at the path they came from.
231
00:24:46,485 --> 00:24:52,199
It's not to get some rest
for themselves or their horses.
232
00:24:52,699 --> 00:24:57,120
They were waiting
for their lagging souls to catch up.
233
00:24:57,204 --> 00:24:59,039
It's their way of being considerate.
234
00:24:59,748 --> 00:25:03,418
When they feel their souls catching up,
235
00:25:03,919 --> 00:25:05,879
they start riding again.
236
00:25:08,131 --> 00:25:11,009
If you have regrets, do what you want.
237
00:25:11,510 --> 00:25:13,428
And don't do what you don't want to.
238
00:25:14,888 --> 00:25:18,850
And instead of keeping up
with the pace of the world,
239
00:25:19,434 --> 00:25:22,604
I think it's better to live
at your own pace.
240
00:25:32,614 --> 00:25:34,824
Oh, right. I started listening to FM 93.1.
241
00:25:34,908 --> 00:25:35,992
Really?
242
00:25:36,076 --> 00:25:37,744
It's great with no commercials.
243
00:25:37,827 --> 00:25:38,870
Right?
244
00:25:38,954 --> 00:25:42,749
I like Masterpiece Classics at 2:00 p.m.
245
00:25:42,832 --> 00:25:46,127
The host has a great voice,
and they replay it later at night too.
246
00:25:46,211 --> 00:25:47,671
You have a great voice too.
247
00:25:52,759 --> 00:25:54,177
What else do you like?
248
00:25:56,179 --> 00:25:58,098
Pretty much everything.
249
00:26:00,600 --> 00:26:01,434
I see.
250
00:26:02,936 --> 00:26:06,189
If you say you like everything,
the conversation stops.
251
00:26:06,273 --> 00:26:08,441
Ask me what I like.
252
00:26:08,525 --> 00:26:10,986
- What do you like?
- Where do I start?
253
00:26:11,069 --> 00:26:13,780
Food? Paella, rockfish soup,
and tom yum kung. Music? Rock!
254
00:26:13,863 --> 00:26:15,740
Pink Floyd, David Bowie, and Deulgukhwa.
255
00:26:15,824 --> 00:26:19,744
Movies? Classic romances. Roman Holiday
and Breakfast at Tiffany's. And you?
256
00:26:19,828 --> 00:26:21,121
Gone with the Wind.
257
00:26:22,330 --> 00:26:23,498
Singing in the Rain.
258
00:26:23,582 --> 00:26:25,834
That's it!
You gotta go back and forth like this.
259
00:26:25,917 --> 00:26:28,378
And romance movies are the real deal.
260
00:26:28,461 --> 00:26:30,130
Then what is love?
261
00:26:31,131 --> 00:26:32,424
"ONLY LOVE"
262
00:26:32,507 --> 00:26:36,136
"ONLY LOVE" BY BADUKSAN
263
00:26:36,219 --> 00:26:38,722
Love is an illusion.
264
00:26:38,805 --> 00:26:41,850
An illusion that your beloved
is unlike the rest.
265
00:26:42,434 --> 00:26:45,770
An illusion that they're lonely
without you.
266
00:26:47,897 --> 00:26:50,775
An illusion that you mean
everything to them.
267
00:26:52,152 --> 00:26:54,696
An illusion that the feeling
will last forever.
268
00:27:22,974 --> 00:27:26,269
This piece feels like
tossing a stone into a quiet lake,
269
00:27:26,353 --> 00:27:29,147
sending gentle ripples through your heart.
270
00:27:29,230 --> 00:27:33,234
It's unfamiliar yet exciting,
uneasy yet mesmerizing,
271
00:27:33,318 --> 00:27:35,945
dreamy yet beautiful.
272
00:27:36,029 --> 00:27:39,908
Here's a live performance
of "Arabesque" by Claude Debussy.
273
00:28:33,920 --> 00:28:38,007
Kindness, luxury brands here.
Chanel sandals, J10 black 38, please.
274
00:28:38,091 --> 00:28:39,634
Touching, basement storage here.
275
00:28:39,718 --> 00:28:41,428
Understood.
276
00:28:42,721 --> 00:28:44,013
Kindness, golf goods here.
277
00:28:44,097 --> 00:28:47,016
TaylorMade men's pants,
7981 black, please.
278
00:28:47,100 --> 00:28:49,853
Touching, basement storage here.
Understood.
279
00:29:05,910 --> 00:29:07,036
Did you get hurt?
280
00:29:09,748 --> 00:29:10,582
Oh.
281
00:29:11,374 --> 00:29:12,625
Well,
282
00:29:13,126 --> 00:29:16,796
probably from when I fell this morning,
but I'm fine.
283
00:29:20,925 --> 00:29:24,429
Kindness, parking lot here.
Please check for open spots in Zone A.
284
00:29:26,014 --> 00:29:28,433
Touching, Zone A here. Understood.
285
00:29:48,036 --> 00:29:49,537
The doors are opening.
286
00:29:51,956 --> 00:29:55,335
Oh my. You must be exhausted.
Your face is so red.
287
00:29:55,835 --> 00:29:57,337
So you're his cousin?
288
00:29:58,463 --> 00:30:01,257
- Pardon?
- Gyeong-rok in parking.
289
00:30:01,341 --> 00:30:03,718
Yo-han said you two are cousins.
290
00:30:05,136 --> 00:30:06,054
Oh.
291
00:30:07,347 --> 00:30:08,348
Yes.
292
00:30:08,431 --> 00:30:11,017
Let's grab a bite sometime.
Keep up the good work.
293
00:30:12,310 --> 00:30:14,103
The doors are closing.
294
00:30:35,250 --> 00:30:36,209
Mi-jeong!
295
00:30:39,212 --> 00:30:40,630
I'm okay.
296
00:30:41,714 --> 00:30:43,132
I don't think you are.
297
00:30:45,593 --> 00:30:46,845
I'm fine.
298
00:30:48,012 --> 00:30:49,097
Let's go together.
299
00:30:50,557 --> 00:30:51,724
You really don't have to.
300
00:30:52,225 --> 00:30:53,852
You don't have an umbrella?
301
00:30:55,144 --> 00:30:56,521
I lost it.
302
00:30:57,021 --> 00:30:59,107
It's a waste to keep buying new ones.
303
00:30:59,607 --> 00:31:00,900
I'm used to it.
304
00:31:01,568 --> 00:31:03,403
You're used to getting caught in the rain?
305
00:31:04,696 --> 00:31:08,700
No, I'm used to people taking my umbrella
and things like that.
306
00:31:09,450 --> 00:31:10,493
Aren't you mad?
307
00:31:11,786 --> 00:31:17,625
Dealing with the rain is easier
than dealing with people.
308
00:31:18,668 --> 00:31:22,547
And it's just easier for me to give up.
309
00:31:24,632 --> 00:31:25,758
Not good.
310
00:31:28,261 --> 00:31:29,095
Pardon?
311
00:31:30,555 --> 00:31:31,973
That's not good.
312
00:31:33,099 --> 00:31:34,809
You should just swipe stuff too.
313
00:31:36,185 --> 00:31:38,855
How do I swipe stuff?
314
00:31:39,439 --> 00:31:41,274
Just take them.
315
00:31:42,609 --> 00:31:45,361
When I was in school,
swiping stuff was totally a thing.
316
00:31:46,946 --> 00:31:51,200
Kids kept swiping stuff from each other
until someone wrote this on his textbooks.
317
00:31:53,286 --> 00:31:54,954
"Swipe this,
318
00:31:55,038 --> 00:31:57,832
and you'll fail college
and won't get laid till you die."
319
00:32:02,420 --> 00:32:04,172
That's why I didn't get into college.
320
00:32:04,756 --> 00:32:06,591
And I might die without ever having sex.
321
00:32:11,012 --> 00:32:12,013
Mi-jeong.
322
00:32:15,683 --> 00:32:16,976
Wanna go someplace nice?
323
00:32:20,939 --> 00:32:21,856
WELCOME
324
00:32:24,776 --> 00:32:25,610
HOT NIGHT MOTEL
325
00:32:25,693 --> 00:32:28,363
Babe, you're so strong.
326
00:32:30,823 --> 00:32:33,368
HOT NIGHT MOTEL
327
00:32:33,451 --> 00:32:34,786
WHIRLPOOL TUB AVAILABLE
328
00:32:37,580 --> 00:32:39,582
FLUTTER INN
329
00:32:40,208 --> 00:32:41,292
Mi-jeong!
330
00:32:42,543 --> 00:32:44,420
It's here. LP.
331
00:32:44,504 --> 00:32:46,255
LP
ROCK, JAZZ, CLASSICAL
332
00:33:17,453 --> 00:33:19,998
OLD HITS COLLECTION 1
333
00:33:20,081 --> 00:33:21,874
OLD HITS COLLECTION 2
334
00:33:35,179 --> 00:33:37,890
Rock has its roots in the blues.
335
00:33:37,974 --> 00:33:41,019
Play blues hard, and it's hard rock.
Harder? Heavy metal.
336
00:33:41,102 --> 00:33:44,230
No idea what they're singing? Death metal.
But none of that matters.
337
00:33:44,313 --> 00:33:48,151
What sets rock apart
is the will to change the world.
338
00:33:49,610 --> 00:33:50,445
Get it?
339
00:33:53,197 --> 00:33:55,158
Can you play the guitar?
340
00:33:56,284 --> 00:33:57,827
No, not even a recorder.
341
00:33:58,411 --> 00:34:00,538
But you're good at dancing.
342
00:34:01,289 --> 00:34:02,123
What?
343
00:34:03,875 --> 00:34:05,668
I saw you dance the other day.
344
00:34:15,261 --> 00:34:16,220
Oh.
345
00:34:17,930 --> 00:34:18,806
You did?
346
00:34:19,557 --> 00:34:21,434
Yes, you were amazing.
347
00:34:26,147 --> 00:34:27,732
You've got talent.
348
00:34:28,232 --> 00:34:29,692
Don't give up.
349
00:34:37,533 --> 00:34:38,701
OLD HITS COLLECTION 1
350
00:34:50,004 --> 00:34:54,759
Do you know the feeling?
351
00:34:55,927 --> 00:34:58,846
From the moment I first saw you
352
00:34:59,347 --> 00:35:03,101
It was your face
353
00:35:03,601 --> 00:35:07,188
That lingered in my eyes
354
00:35:08,940 --> 00:35:13,611
Do you know the feeling?
355
00:35:14,821 --> 00:35:17,865
Even the slightest touch of your fingers
356
00:35:18,366 --> 00:35:22,453
Fills my heart
357
00:35:22,537 --> 00:35:26,415
With your warmth
358
00:35:30,545 --> 00:35:31,712
Can I get your number?
359
00:35:34,757 --> 00:35:36,008
I don't have one.
360
00:35:36,551 --> 00:35:37,385
What?
361
00:35:37,885 --> 00:35:41,889
I used to have a cell phone,
but I got rid of it.
362
00:35:41,973 --> 00:35:43,057
Sorry.
363
00:35:44,350 --> 00:35:45,184
Oh.
364
00:35:46,769 --> 00:35:48,437
All right. It's okay.
365
00:36:02,368 --> 00:36:03,911
You hurt your hand.
366
00:36:13,087 --> 00:36:15,423
Why are you so nice to me?
367
00:36:16,799 --> 00:36:17,884
Is that not okay?
368
00:36:20,511 --> 00:36:22,930
I don't know how to react to that.
369
00:36:27,518 --> 00:36:29,353
Then you can just be nice to me too.
370
00:36:30,605 --> 00:36:31,522
That's all I need.
371
00:37:15,858 --> 00:37:18,903
Did you smooch her
and send her heart emojis too?
372
00:37:18,986 --> 00:37:20,905
- She doesn't have a phone.
- Shit!
373
00:37:21,489 --> 00:37:22,698
Where are you going?
374
00:37:27,995 --> 00:37:29,747
FOR YO-HAN ONLY
375
00:37:31,916 --> 00:37:32,875
Bro...
376
00:37:41,717 --> 00:37:43,135
Seventeen.
377
00:37:57,525 --> 00:37:59,318
Seventeen.
378
00:38:02,405 --> 00:38:04,365
Seventeen?
379
00:38:07,326 --> 00:38:08,577
Testing.
380
00:38:09,287 --> 00:38:10,413
Kindness.
381
00:38:15,543 --> 00:38:16,877
Touching.
382
00:38:21,257 --> 00:38:22,383
Where are you now?
383
00:38:26,137 --> 00:38:28,055
Is something wrong?
384
00:38:28,139 --> 00:38:30,057
Can I see you for a moment?
385
00:38:38,399 --> 00:38:39,442
The doors are closing.
386
00:39:16,228 --> 00:39:18,981
Say cheese! Click. One, two, three.
387
00:39:19,607 --> 00:39:20,941
It looks delicious!
388
00:39:21,025 --> 00:39:22,151
Thank you!
389
00:39:25,905 --> 00:39:27,365
- Can we eat...
- Hold on.
390
00:39:27,448 --> 00:39:30,451
Done. Bon appétit! Let's eat!
391
00:39:33,204 --> 00:39:36,999
It's really nice to finally eat together
outside of work, isn't it?
392
00:39:38,584 --> 00:39:41,379
- Yes, it is.
- You know I'm very thankful to you, right?
393
00:39:41,462 --> 00:39:42,505
Me too.
394
00:39:42,588 --> 00:39:45,132
It's such a pain to go down
to the basement for stock,
395
00:39:45,216 --> 00:39:47,551
so it really helps
when you bring it up for us.
396
00:39:48,344 --> 00:39:51,263
So you're second cousins
through your great-aunt's in-laws?
397
00:39:51,347 --> 00:39:54,266
First cousins once removed.
398
00:39:56,102 --> 00:39:58,062
Gyeonk-rok. Who is it?
399
00:39:58,562 --> 00:40:01,148
- Who do you mean?
- I heard you're seeing someone.
400
00:40:01,232 --> 00:40:02,525
Is she pretty?
401
00:40:03,025 --> 00:40:04,110
I bet she is.
402
00:40:05,277 --> 00:40:07,738
- Am I right?
- Yes. Pretty.
403
00:40:09,323 --> 00:40:11,283
The one I'm seeing is natural.
No pretense.
404
00:40:13,452 --> 00:40:14,703
It makes me wonder.
405
00:40:18,958 --> 00:40:20,543
And compared to everyone else,
406
00:40:21,293 --> 00:40:22,628
this person is different.
407
00:40:22,711 --> 00:40:24,588
With the people I dated before,
408
00:40:25,089 --> 00:40:27,925
it felt like I was with them
because I had to be.
409
00:40:28,426 --> 00:40:30,219
But when I'm with this person,
410
00:40:30,928 --> 00:40:32,513
I become more honest.
411
00:40:33,013 --> 00:40:36,142
I'm usually quiet,
but I somehow end up talking so much.
412
00:40:37,017 --> 00:40:39,478
I'm not that great a person.
413
00:40:41,605 --> 00:40:45,526
But when we're together,
I feel like I become a better one.
414
00:40:46,402 --> 00:40:49,363
I think that's why
I like this person. And...
415
00:40:50,489 --> 00:40:52,116
What the hell?
416
00:40:52,908 --> 00:40:54,076
- Oh my.
- Gosh.
417
00:40:55,077 --> 00:40:56,912
Gonna keep talking about me like this?
418
00:40:58,414 --> 00:41:00,374
We've been seeing each other for a while.
419
00:41:01,500 --> 00:41:03,752
Why tell them? Of course I'm different.
420
00:41:04,712 --> 00:41:06,505
Dating someone older must be different.
421
00:41:16,348 --> 00:41:18,517
Who cares? It doesn't matter.
422
00:41:21,353 --> 00:41:24,732
You can say that because you're you.
423
00:41:24,815 --> 00:41:26,901
You can just leave
after working for a bit,
424
00:41:26,984 --> 00:41:30,196
but I'm stuck putting up with them
to make a living.
425
00:41:45,002 --> 00:41:46,378
I have a favor to ask.
426
00:41:47,588 --> 00:41:51,008
You haven't done anything wrong,
but you always keep your head down.
427
00:41:51,091 --> 00:41:52,426
It doesn't look right.
428
00:41:54,053 --> 00:41:55,054
Keep your head up.
429
00:41:55,137 --> 00:41:57,806
Try straightening your shoulders.
430
00:42:06,315 --> 00:42:08,275
What should we do now?
What do you wanna do?
431
00:42:11,987 --> 00:42:14,365
If you don't want to do anything,
we can just walk.
432
00:42:14,448 --> 00:42:16,951
I think I should get going.
433
00:42:17,034 --> 00:42:17,868
Sorry.
434
00:42:17,952 --> 00:42:19,328
Then I'll walk you home.
435
00:42:19,828 --> 00:42:21,497
No, it's okay.
436
00:42:21,997 --> 00:42:23,249
My bus is here.
437
00:42:23,832 --> 00:42:25,084
I'll get going.
438
00:42:37,513 --> 00:42:39,431
In three minutes,
439
00:42:39,515 --> 00:42:43,894
we'll begin serving our valued customers.
440
00:42:44,395 --> 00:42:47,481
Please make sure everything is ready.
441
00:42:59,577 --> 00:43:01,412
FOR YO-HAN ONLY
442
00:43:05,583 --> 00:43:07,042
Something must be wrong.
443
00:43:07,793 --> 00:43:09,628
She can take a day off.
444
00:43:13,465 --> 00:43:15,676
Say "ah," babe.
445
00:43:15,759 --> 00:43:18,137
"Ah." Let's eat.
446
00:43:21,140 --> 00:43:22,141
Gosh.
447
00:43:22,641 --> 00:43:23,934
Sorry.
448
00:43:24,435 --> 00:43:26,937
I dropped it. My bad.
449
00:43:31,191 --> 00:43:33,986
You only think about yourself, don't you?
450
00:43:35,112 --> 00:43:36,280
Think I'm a joke?
451
00:43:41,076 --> 00:43:41,910
Get lost.
452
00:43:55,507 --> 00:43:57,551
Three, four. A cartwheel.
453
00:43:57,635 --> 00:44:01,055
ESSENTIAL MOVES
FOR DANCE COLLEGE AUDITIONS
454
00:44:03,349 --> 00:44:06,101
Good. All right, that's it for today.
455
00:44:06,185 --> 00:44:08,854
I'll see you in the next video.
456
00:44:10,814 --> 00:44:12,149
Where is she?
457
00:44:16,070 --> 00:44:17,613
Oh my. Did you see that look?
458
00:44:17,696 --> 00:44:22,242
Yeah. I mean, look at her posture.
Completely natural talent.
459
00:44:22,868 --> 00:44:24,453
She's got natural flair.
460
00:44:24,536 --> 00:44:26,789
- Wow.
- You know, half of dance is in the face.
461
00:44:26,872 --> 00:44:30,834
- Right. Oh my, so adorable!
- She's so cute.
462
00:44:30,918 --> 00:44:33,337
My goodness. Look at Dong-cheol's face!
463
00:44:33,420 --> 00:44:35,589
He's totally into his little princess.
464
00:44:36,090 --> 00:44:40,344
To the one and only dad
who loves me the most...
465
00:44:40,427 --> 00:44:42,680
Wait a minute. When did she film this?
466
00:44:42,763 --> 00:44:46,058
I'm so happy to be your daughter.
467
00:44:46,141 --> 00:44:47,935
I love you so much.
468
00:44:48,018 --> 00:44:49,228
I love you too.
469
00:45:09,665 --> 00:45:11,083
It's me.
470
00:45:12,876 --> 00:45:13,836
Mi-jeong?
471
00:45:15,295 --> 00:45:18,048
Sorry for calling you so late.
472
00:45:18,841 --> 00:45:22,928
Something came up,
so I had to go to my hometown.
473
00:45:24,138 --> 00:45:25,556
I'm sorry.
474
00:45:26,140 --> 00:45:29,143
I was worried something happened to you.
475
00:45:30,978 --> 00:45:32,020
Sorry.
476
00:45:32,104 --> 00:45:34,565
Please stop saying you're sorry.
477
00:45:38,777 --> 00:45:40,446
Is something wrong?
478
00:45:44,825 --> 00:45:46,368
Everything is fine.
479
00:45:53,208 --> 00:45:54,501
Gyeong-rok.
480
00:45:55,544 --> 00:45:58,297
I'll come to you now.
481
00:46:02,342 --> 00:46:06,972
SLOW DOWN
482
00:46:31,205 --> 00:46:32,539
Why did you run here?
483
00:46:34,750 --> 00:46:37,294
I thought you'd be waiting.
484
00:46:42,758 --> 00:46:44,510
You could've just walked.
485
00:47:24,007 --> 00:47:25,092
Mi-jeong.
486
00:47:27,386 --> 00:47:29,972
I always thought I was the only real one.
487
00:47:31,306 --> 00:47:33,267
Everyone else felt fake to me.
488
00:47:35,102 --> 00:47:36,812
At some point,
489
00:47:37,813 --> 00:47:40,315
I started wondering
if everyone else was real,
490
00:47:41,692 --> 00:47:43,360
and I was the fake one.
491
00:47:44,862 --> 00:47:46,613
But when I'm with you,
492
00:47:48,365 --> 00:47:50,325
I feel sure that we're real.
493
00:47:54,496 --> 00:47:55,956
I like you, Mi-jeong.
494
00:48:04,089 --> 00:48:05,257
Oh...
495
00:48:09,011 --> 00:48:10,178
Well...
496
00:48:30,240 --> 00:48:31,491
I
497
00:48:33,035 --> 00:48:34,244
like you too.
498
00:48:39,458 --> 00:48:43,378
I told you to switch the channel. Damn it!
499
00:48:44,504 --> 00:48:46,048
Forget it. Don't mind them.
500
00:48:46,131 --> 00:48:49,676
They're just lonely. Deep down,
they're probably jealous of you two.
501
00:48:59,811 --> 00:49:01,855
Isn't it touching?
502
00:49:01,939 --> 00:49:02,981
You crazy woman.
503
00:49:03,482 --> 00:49:04,566
Go on. Cry.
504
00:49:04,650 --> 00:49:06,443
They're saying it's for real.
505
00:49:06,526 --> 00:49:08,904
It's fucking annoying.
506
00:49:17,871 --> 00:49:19,665
Mi-jeong. Hold on.
507
00:49:22,918 --> 00:49:26,964
Why... don't you wear some makeup?
508
00:49:30,008 --> 00:49:31,593
You're dating now.
509
00:49:40,352 --> 00:49:41,353
What?
510
00:49:42,354 --> 00:49:43,897
Did I do something wrong?
511
00:49:47,150 --> 00:49:48,610
Don't get carried away.
512
00:49:55,450 --> 00:49:58,537
Stop thinking you're the only special one.
513
00:50:22,602 --> 00:50:24,396
God, it's so embarrassing.
514
00:50:24,896 --> 00:50:26,940
How am I gonna show up at work tomorrow?
515
00:50:28,066 --> 00:50:28,984
I'm sorry.
516
00:50:30,527 --> 00:50:32,487
Please don't say you're sorry.
517
00:50:33,697 --> 00:50:36,074
It's those people who are cruel.
518
00:50:36,658 --> 00:50:39,077
They hurt others so easily,
519
00:50:39,578 --> 00:50:43,623
having no idea how much it hurts.
520
00:50:46,793 --> 00:50:49,046
Do you know why I don't have a cell phone?
521
00:50:49,755 --> 00:50:52,799
Because all I ever get are calls
telling me to pay back money.
522
00:50:53,884 --> 00:50:57,679
Dad's sick, Mom's gone, and I have
two younger siblings to take care of.
523
00:50:59,014 --> 00:51:00,223
Worst case, right?
524
00:51:02,017 --> 00:51:05,896
The loan shark told me
that I wasn't even worth selling off.
525
00:51:08,273 --> 00:51:12,611
Gyeong-rok. Do you really like me?
526
00:51:12,694 --> 00:51:13,820
Yes.
527
00:51:13,904 --> 00:51:14,821
Why?
528
00:51:20,160 --> 00:51:24,414
You can't ask someone who's drowning
why they fell into the water, can you?
529
00:51:38,720 --> 00:51:41,723
What should we do now?
What do you wanna do?
530
00:51:47,104 --> 00:51:51,358
Do you know how to play badminton?
Wanna play a game?
531
00:51:54,111 --> 00:51:55,237
I'm pretty good.
532
00:51:59,199 --> 00:52:00,617
I'm pretty good too.
533
00:52:39,114 --> 00:52:43,493
And so, they lived happily ever after,
534
00:52:43,577 --> 00:52:47,122
loving each other
for the rest of their days.
535
00:52:50,333 --> 00:52:51,501
Really?
536
00:52:54,212 --> 00:52:57,465
Sir, there's no such thing
as a happy ending, is there?
537
00:52:57,549 --> 00:52:59,301
What are you talking about?
538
00:52:59,384 --> 00:53:01,469
You know, the real ending of Cinderella.
539
00:53:01,553 --> 00:53:03,388
Oh, you don't know about it.
540
00:53:03,471 --> 00:53:05,557
"They lived happily ever after"? No.
541
00:53:05,640 --> 00:53:07,392
As soon as Cinderella has a baby,
542
00:53:07,475 --> 00:53:09,644
the prince starts
looking for another woman.
543
00:53:09,728 --> 00:53:10,979
A new woman.
544
00:53:11,479 --> 00:53:12,689
Oh man.
545
00:53:14,608 --> 00:53:16,443
Cinderella was abandoned just like that.
546
00:53:17,569 --> 00:53:19,404
But she still has to raise their child.
547
00:53:19,905 --> 00:53:22,574
The thing is, this kid
is unbelievably picky about food
548
00:53:22,657 --> 00:53:24,951
and won't eat anything
except the mom's kimchi.
549
00:53:25,035 --> 00:53:26,661
So one day,
550
00:53:26,745 --> 00:53:28,580
Cinderella fills the fridge
551
00:53:28,663 --> 00:53:32,626
with cabbage, radishes,
and green onions to make kimchi.
552
00:53:33,835 --> 00:53:35,045
And then she dies.
553
00:53:36,963 --> 00:53:38,173
She takes her own life.
554
00:53:38,256 --> 00:53:40,383
But here's the strange part.
555
00:53:40,467 --> 00:53:43,470
This kid doesn't cry.
Not even a little sad.
556
00:53:43,553 --> 00:53:47,015
They come back from the funeral,
but of course, the mom isn't there.
557
00:53:47,098 --> 00:53:48,308
But there they were.
558
00:53:48,391 --> 00:53:51,561
The cabbage, the radish, the green onions.
559
00:53:51,645 --> 00:53:56,608
The kid throws out everything
the mom had stocked in the fridge.
560
00:53:58,068 --> 00:54:01,363
And then the night turns pitch-black.
Complete darkness.
561
00:54:06,743 --> 00:54:08,745
Only the fridge light is left.
562
00:54:09,788 --> 00:54:14,709
And it is only when the kid stares
at the fridge light...
563
00:54:19,881 --> 00:54:22,008
that the tears start pouring out.
564
00:54:24,970 --> 00:54:26,554
I mean, wow.
565
00:54:28,682 --> 00:54:31,101
- So, Cinderella's son--
- Turn the lights back on.
566
00:54:31,184 --> 00:54:32,227
I'm sorry, sir.
567
00:54:36,523 --> 00:54:42,028
THERE IS NO HAPPY ENDING.
NEVERTHELESS...
568
00:54:42,112 --> 00:54:44,030
What are you always writing?
569
00:54:46,157 --> 00:54:47,242
A novel.
570
00:54:48,243 --> 00:54:49,494
What's it about?
571
00:54:51,955 --> 00:54:55,458
Stories of... youth.
572
00:54:55,542 --> 00:55:01,006
The next piece is "Der Lindenbaum"
from Schubert's song cycle Winterreise.
573
00:55:16,021 --> 00:55:18,064
GOOD LUCK
574
00:55:18,148 --> 00:55:19,733
HOPE YOU GET IN
575
00:55:28,950 --> 00:55:30,243
FINAL SCORE SHEET
DANCE ARTS
576
00:56:13,078 --> 00:56:14,162
Really?
577
00:56:43,900 --> 00:56:46,486
I KISSED AGAIN
FOR THE FIRST TIME IN FOREVER
578
00:56:46,569 --> 00:56:47,821
Came alone today?
579
00:56:48,321 --> 00:56:50,615
Well, I'm always alone.
580
00:56:52,117 --> 00:56:53,576
Why aren't you dating?
581
00:56:54,327 --> 00:56:55,412
Sir.
582
00:56:55,495 --> 00:56:58,206
I did all that when I was younger.
583
00:56:59,457 --> 00:57:02,502
- I was even married. You didn't know?
- Oh.
584
00:57:02,585 --> 00:57:04,921
I've been married and divorced.
I'm a divorcé.
585
00:57:08,466 --> 00:57:10,927
She was a good person.
586
00:57:11,845 --> 00:57:15,557
I should've lived happily with her,
but for some reason, I just couldn't.
587
00:57:16,307 --> 00:57:19,144
The divorce was hard enough,
and my dad wanted me to remarry.
588
00:57:20,645 --> 00:57:24,357
I was fed up, so I took a total dud
on a blind date and called her my fiancée.
589
00:57:24,441 --> 00:57:26,025
Offered her pay. No explanation.
590
00:57:27,110 --> 00:57:32,490
But she didn't take the money
and just looked at me with pity.
591
00:57:33,116 --> 00:57:36,536
I was fucking embarrassed.
592
00:57:39,164 --> 00:57:42,041
Then one day, this guy showed up
593
00:57:43,376 --> 00:57:45,879
and said he liked her.
594
00:57:48,381 --> 00:57:51,009
I thought this brat was messing with her.
595
00:57:52,385 --> 00:57:54,637
But he was serious.
596
00:57:55,513 --> 00:58:00,935
I've never been loved or loved anyone.
597
00:58:02,061 --> 00:58:04,647
"I am a failure. A turd."
598
00:58:10,195 --> 00:58:12,280
That's what I thought.
599
00:58:12,363 --> 00:58:14,407
Oh, what a sad story.
600
00:58:14,491 --> 00:58:16,493
Come on, sir.
601
00:58:17,285 --> 00:58:19,287
You know it's all made up, right?
602
00:58:22,248 --> 00:58:25,460
Sir, did you forget to pay
the electricity bill?
603
00:58:25,543 --> 00:58:26,377
It's...
604
00:58:26,461 --> 00:58:31,257
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
605
00:58:31,758 --> 00:58:36,596
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
606
00:58:37,555 --> 00:58:43,686
- Happy birthday, dear Park Yo-han
- Happy birthday, dear Park Yo-han
607
00:58:44,270 --> 00:58:49,567
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
608
00:59:07,752 --> 00:59:10,838
I should earn more money
before I get any older.
609
00:59:11,339 --> 00:59:13,091
Working two or three jobs.
610
00:59:15,593 --> 00:59:19,013
I'll write a best-selling novel.
611
00:59:21,182 --> 00:59:22,517
When I hit 40...
612
00:59:24,519 --> 00:59:25,937
I'll tour the country.
613
00:59:26,437 --> 00:59:27,939
- Tours?
- Yeah.
614
00:59:28,982 --> 00:59:29,857
Rock band tours.
615
00:59:29,941 --> 00:59:30,900
Me?
616
00:59:32,151 --> 00:59:34,487
I want to be a grandmother.
617
00:59:35,989 --> 00:59:37,824
A cool granny.
618
00:59:39,158 --> 00:59:41,035
It may sound too simple,
619
00:59:41,119 --> 00:59:45,456
but I just want to eat what I want,
read the books I want,
620
00:59:46,332 --> 00:59:49,877
and live a quiet life, puttering along.
621
00:59:50,461 --> 00:59:52,964
I want to go to Iceland with Mi-jeong.
622
00:59:54,299 --> 00:59:55,592
That's it.
623
00:59:56,509 --> 00:59:57,594
It's my dream.
624
00:59:59,178 --> 01:00:00,680
Iceland sounds good.
625
01:00:00,763 --> 01:00:04,100
You know, auroras, the Blue Lagoon.
When should we go?
626
01:00:04,183 --> 01:00:05,518
Why would you go?
627
01:00:06,352 --> 01:00:07,228
I can't go?
628
01:00:07,312 --> 01:00:10,106
No. It'll be fun with just the two of us.
629
01:00:13,735 --> 01:00:15,820
You son of a bitch. You...
630
01:00:15,903 --> 01:00:17,572
You got in. Congrats.
631
01:00:18,990 --> 01:00:21,951
- Where is the school again?
- In Ansan.
632
01:00:22,035 --> 01:00:23,620
Shit. It's far.
633
01:00:23,703 --> 01:00:25,413
It's not far by subway.
634
01:00:25,496 --> 01:00:27,332
Guess we won't meet as often now.
635
01:00:27,999 --> 01:00:29,500
Things will change, right?
636
01:00:30,501 --> 01:00:31,628
What do you mean?
637
01:00:32,128 --> 01:00:33,504
I'll come over often.
638
01:00:34,047 --> 01:00:35,965
And going to school won't change anything.
639
01:00:40,053 --> 01:00:41,971
Ever seen Cinema Paradiso?
640
01:00:42,472 --> 01:00:45,975
In the movie, Alfredo says this to Toto.
641
01:00:46,059 --> 01:00:49,270
"Go out into a bigger world now, Toto."
642
01:00:49,354 --> 01:00:53,066
"Don't ever come back."
643
01:00:53,149 --> 01:00:56,069
Then Toto says to Alfredo,
644
01:00:56,861 --> 01:01:01,115
"Grazie. Thank you.
Sir, you've given me so much."
645
01:01:01,199 --> 01:01:03,284
Then I'll fucking say...
646
01:01:06,079 --> 01:01:10,208
"Don't ever forget our days together...
647
01:01:13,628 --> 01:01:16,547
because our youth will last forever."
648
01:01:22,762 --> 01:01:24,347
Leave Korea!
649
01:01:24,430 --> 01:01:26,182
We'll give you enough money.
650
01:01:27,642 --> 01:01:29,769
Forget it, okay?
651
01:01:30,853 --> 01:01:34,065
I'm staying here. Just leave me alone.
652
01:01:34,148 --> 01:01:36,275
Dad said you can't stay anymore.
653
01:01:39,278 --> 01:01:40,405
Why are you back?
654
01:01:40,905 --> 01:01:43,449
Come on, we're in Korea.
Speak Korean, okay?
655
01:01:43,533 --> 01:01:44,617
People are watching.
656
01:01:48,287 --> 01:01:49,956
Is this revenge for your mom?
657
01:02:06,139 --> 01:02:07,306
Welcome!
658
01:02:07,390 --> 01:02:09,767
We love you!
659
01:02:16,023 --> 01:02:17,608
So handsome!
660
01:02:19,193 --> 01:02:21,112
Hello! I'm...
661
01:02:23,948 --> 01:02:25,908
PARK YO-HAN
662
01:02:27,034 --> 01:02:28,161
I'm...
663
01:02:28,244 --> 01:02:31,581
The person you're trying to reach
is unavailable.
664
01:02:31,664 --> 01:02:33,499
Please leave a message after the beep.
665
01:02:33,583 --> 01:02:35,918
Hello? It's me, Yo-han.
666
01:02:37,128 --> 01:02:40,006
I sat behind you in middle school.
667
01:02:40,798 --> 01:02:41,674
Hello?
668
01:02:44,051 --> 01:02:45,386
Long time no see.
669
01:02:45,887 --> 01:02:47,263
It's Yo-han.
670
01:02:48,639 --> 01:02:49,807
Remember me?
671
01:02:51,267 --> 01:02:52,685
You don't remember?
672
01:02:54,020 --> 01:02:54,854
Hello?
673
01:03:14,832 --> 01:03:15,958
Hello.
674
01:03:16,667 --> 01:03:18,628
- Still here?
- Yes.
675
01:03:19,504 --> 01:03:22,298
Why are you so busy? Have a drink with me.
676
01:03:22,381 --> 01:03:23,883
I'm prepping for tomorrow.
677
01:03:24,675 --> 01:03:27,929
Come on, you can prep tomorrow.
678
01:03:28,971 --> 01:03:30,056
Grab a drink with me.
679
01:03:30,556 --> 01:03:33,017
It's late. You should go home.
680
01:03:39,273 --> 01:03:40,316
I'll come again.
681
01:03:45,238 --> 01:03:46,364
Love you.
682
01:03:52,537 --> 01:03:56,707
Hey! Open up!
Stop playing that loud music!
683
01:03:57,750 --> 01:03:59,335
Know what time it is? Open up!
684
01:04:17,186 --> 01:04:18,479
I heard he's dead.
685
01:04:18,563 --> 01:04:20,815
He killed himself.
Fucking huge news, isn't it?
686
01:04:20,898 --> 01:04:22,316
- He cut his wrist.
- He's alive.
687
01:04:22,400 --> 01:04:24,485
He put on a show to get attention?
688
01:04:24,569 --> 01:04:26,070
- Damn, isn't that wild?
- Holy cow.
689
01:04:26,153 --> 01:04:27,697
So he's the owner's son?
690
01:04:27,780 --> 01:04:29,991
- I would've made a move if I'd known.
- He is...
691
01:04:30,074 --> 01:04:31,742
But his mom was a mistress!
692
01:04:31,826 --> 01:04:35,162
- A mistress!
- She was a model here. Crazy, right?
693
01:04:35,246 --> 01:04:37,081
What an idiot. Why commit suicide?
694
01:04:37,164 --> 01:04:39,041
I'd have blackmailed the owner for cash.
695
01:04:39,125 --> 01:04:41,210
Yo-han always wore wristbands, right?
696
01:04:41,294 --> 01:04:45,715
Turns out he was hiding the suicide scars.
This was his third attempt.
697
01:04:45,798 --> 01:04:47,258
That guy was always a psycho.
698
01:04:47,341 --> 01:04:50,261
He lost it after taking his meds
and jumped off the roof.
699
01:04:50,344 --> 01:04:52,722
- No, he cut his wrists.
- Wanna bet?
700
01:05:32,261 --> 01:05:33,429
Gosh.
701
01:05:38,142 --> 01:05:39,393
Stop crying.
702
01:05:41,145 --> 01:05:43,272
Seriously. What's wrong with her?
703
01:05:45,942 --> 01:05:46,943
God.
704
01:05:51,656 --> 01:05:52,990
I said stop crying!
705
01:06:16,889 --> 01:06:19,892
GYEONG-ROK
I'M SORRY...
706
01:06:24,814 --> 01:06:27,066
This painting is Las Meninas.
707
01:06:27,149 --> 01:06:30,277
It's notable for the presence
of multiple, distinct gazes.
708
01:06:33,864 --> 01:06:34,865
GYEONG-ROK
709
01:06:45,584 --> 01:06:47,253
MISS YOU
WANNA MEET TODAY?
710
01:06:47,336 --> 01:06:48,754
WHAT TIME?
711
01:07:31,797 --> 01:07:33,632
Mi-jeong, what are you doing?
712
01:07:33,716 --> 01:07:35,342
- Messed up my assignment.
- Come on!
713
01:07:40,014 --> 01:07:41,307
I miss you.
714
01:07:43,100 --> 01:07:45,186
You can hang out with my friends.
715
01:07:45,269 --> 01:07:47,354
I'll introduce you to them.
716
01:07:47,855 --> 01:07:48,814
You'll come, right?
717
01:07:49,482 --> 01:07:50,524
I'll wait.
718
01:08:33,234 --> 01:08:34,110
No way!
719
01:08:34,777 --> 01:08:36,070
We can't do that.
720
01:08:36,153 --> 01:08:37,613
It's way too depressing.
721
01:08:37,696 --> 01:08:39,824
Festivals should have
fast, exciting music.
722
01:08:39,907 --> 01:08:42,701
If the music is fast from the start,
people can't keep up.
723
01:08:42,785 --> 01:08:45,079
That's why we set the mood first.
724
01:08:45,162 --> 01:08:47,206
We open with a graceful pavane.
725
01:08:47,289 --> 01:08:48,833
- "Pavane"?
- What's that?
726
01:08:48,916 --> 01:08:50,251
A pavane?
727
01:08:50,334 --> 01:08:53,170
Well, it's a kind of dance piece,
like a waltz.
728
01:09:03,639 --> 01:09:05,850
Let's start off gracefully with a pavane.
729
01:09:06,350 --> 01:09:08,519
Right when it starts to sag, we go, bam!
730
01:09:09,061 --> 01:09:11,772
Bam!
731
01:09:11,856 --> 01:09:13,065
Hey, boom!
732
01:09:13,149 --> 01:09:14,400
Boom! Arms out, guys!
733
01:09:14,483 --> 01:09:16,610
- Hey, keep moving!
- Arms out!
734
01:09:16,694 --> 01:09:18,320
Move! Up!
735
01:09:18,404 --> 01:09:19,947
- Boom!
- Hey!
736
01:09:20,030 --> 01:09:21,532
- Boom!
- Hey!
737
01:09:21,615 --> 01:09:22,741
Boom!
738
01:09:22,825 --> 01:09:24,451
Boom!
739
01:09:24,535 --> 01:09:26,287
Hey!
740
01:09:44,597 --> 01:09:45,764
We're here.
741
01:09:46,265 --> 01:09:48,851
This is where I live. Unit 101.
742
01:09:50,561 --> 01:09:53,355
Rose Mansion, unit 101?
743
01:09:54,481 --> 01:09:57,151
It sounds like success.
All the best on your way.
744
01:09:58,027 --> 01:09:58,903
Does it?
745
01:09:59,904 --> 01:10:02,198
By the way, you don't sound like yourself.
746
01:10:09,580 --> 01:10:11,582
I wanna come in for a drink.
747
01:10:19,215 --> 01:10:20,966
I only have tea.
748
01:10:21,467 --> 01:10:23,928
Is that okay?
749
01:10:48,869 --> 01:10:50,079
I'll just go.
750
01:10:50,579 --> 01:10:51,705
Okay.
751
01:10:55,668 --> 01:10:56,919
Good night.
752
01:10:58,128 --> 01:10:59,296
Take care.
753
01:11:02,091 --> 01:11:03,676
Thank you for everything.
754
01:11:16,772 --> 01:11:20,985
This is Duane Michals'
This Photograph Is My Proof.
755
01:11:21,068 --> 01:11:24,154
Beneath the photograph,
he wrote the following words.
756
01:11:24,238 --> 01:11:26,282
"This photograph is my proof."
757
01:11:26,365 --> 01:11:30,828
"There was that afternoon
when things were still good between us,
758
01:11:30,911 --> 01:11:35,457
and she embraced me,
and we were so happy."
759
01:11:35,958 --> 01:11:41,005
Years later, he probably looked
at this photograph and thought,
760
01:11:41,088 --> 01:11:44,967
"Where is the woman
in that photograph now?"
761
01:11:45,467 --> 01:11:47,594
"Did we really love each other?"
762
01:11:48,220 --> 01:11:53,934
In short, they were once in love,
but it was all gone with time.
763
01:12:11,535 --> 01:12:15,331
Mi-jeong? She moved out.
764
01:12:15,414 --> 01:12:17,333
Do you know where she went?
765
01:12:18,042 --> 01:12:19,418
No, I don't.
766
01:12:21,128 --> 01:12:22,296
Thank you.
767
01:12:27,968 --> 01:12:29,970
The flowers are all gone.
768
01:12:31,638 --> 01:12:34,350
They've withered away.
769
01:12:52,659 --> 01:12:54,620
I hope you're doing well.
770
01:12:55,662 --> 01:13:02,586
I'm sorry I disappeared without a word.
771
01:13:04,338 --> 01:13:06,548
I was waiting
for the right time to tell you,
772
01:13:07,049 --> 01:13:08,425
so I had no choice.
773
01:13:09,510 --> 01:13:11,887
But I shouldn't have done that.
774
01:13:14,890 --> 01:13:15,808
These days,
775
01:13:17,059 --> 01:13:18,977
I've been doing well.
776
01:13:28,570 --> 01:13:32,282
How is Yo-han doing?
777
01:13:36,870 --> 01:13:39,873
Ever since I heard
about his suicide attempt,
778
01:13:39,957 --> 01:13:44,169
I've been thinking about darkness again.
779
01:13:46,505 --> 01:13:49,550
Those who carry darkness deep within
780
01:13:50,217 --> 01:13:52,886
can never truly break free from it.
781
01:13:56,849 --> 01:14:01,520
Ever since I was a child,
I've been shut out.
782
01:14:02,813 --> 01:14:06,024
It felt easier
to close my heart and hide away.
783
01:14:06,817 --> 01:14:12,906
I lived as if I didn't exist,
in a darkness where no one ever came.
784
01:14:17,661 --> 01:14:20,706
Then I met you.
785
01:14:25,669 --> 01:14:31,049
You called to me
when I was buried in darkness.
786
01:14:33,051 --> 01:14:34,928
You told me not to run away
787
01:14:36,263 --> 01:14:38,557
and that we could just be together.
788
01:14:40,142 --> 01:14:45,522
Liking someone
wasn't as big a deal as I thought.
789
01:14:46,398 --> 01:14:50,402
But that's what made it precious
and made me happy.
790
01:14:54,656 --> 01:15:00,162
But as those moments piled up,
complicated feelings crept in.
791
01:15:01,497 --> 01:15:03,790
"What's wrong with me?"
792
01:15:04,583 --> 01:15:10,839
"I wished you were someone
who couldn't do anything without me."
793
01:15:11,465 --> 01:15:16,178
I couldn't stand the anxiety.
It was so painful.
794
01:15:17,638 --> 01:15:21,058
Then I realized one day
795
01:15:22,059 --> 01:15:26,063
that I was thinking about you
until I fell asleep
796
01:15:26,855 --> 01:15:31,360
and missing you the moment I woke up.
797
01:15:33,570 --> 01:15:37,241
That's why I had to leave you.
798
01:15:49,211 --> 01:15:51,505
I didn't run away.
799
01:15:53,590 --> 01:15:55,300
By leaving like this,
800
01:15:55,801 --> 01:16:00,222
I wanted to cherish
my time with you forever.
801
01:16:08,855 --> 01:16:10,232
One last thing.
802
01:16:10,732 --> 01:16:14,027
I really wanted to tell you this.
803
01:16:19,116 --> 01:16:20,617
I love you.
804
01:16:24,538 --> 01:16:25,622
Goodbye.
805
01:17:22,721 --> 01:17:23,930
Hey, Gyeong-rok!
806
01:17:43,325 --> 01:17:44,660
Came alone?
807
01:18:18,068 --> 01:18:19,778
I thought you went off to school.
808
01:18:21,613 --> 01:18:22,614
I'm taking time off.
809
01:18:27,828 --> 01:18:29,162
It's nothing special, huh?
810
01:18:38,839 --> 01:18:40,424
What are you doing after work?
811
01:18:42,300 --> 01:18:43,802
Going to feed the cat?
812
01:18:50,726 --> 01:18:53,353
- We run a business together.
- What kind of business?
813
01:18:53,437 --> 01:18:55,355
Brazilian waxing.
814
01:18:55,439 --> 01:18:56,356
What's that?
815
01:18:56,440 --> 01:18:57,941
It makes you smooth!
816
01:19:19,629 --> 01:19:21,381
- Gyeong-rok.
- Yes?
817
01:19:24,926 --> 01:19:26,344
Gyeong-rok.
818
01:19:27,679 --> 01:19:28,680
What?
819
01:19:30,348 --> 01:19:31,725
Wanna grab breakfast?
820
01:19:36,396 --> 01:19:37,355
LP?
821
01:19:38,523 --> 01:19:39,775
Wanna go inside?
822
01:19:53,914 --> 01:19:54,831
What's that?
823
01:19:57,209 --> 01:19:58,418
Old songs.
824
01:20:04,508 --> 01:20:05,550
OLD HITS COLLECTION 1
825
01:20:19,856 --> 01:20:24,528
Do you know the feeling?
826
01:20:25,904 --> 01:20:29,199
On this road
827
01:20:29,282 --> 01:20:33,328
We once walked together
828
01:20:33,411 --> 01:20:37,290
Your scent still lingers
829
01:20:38,834 --> 01:20:44,589
Do you know the feeling?
830
01:20:44,673 --> 01:20:48,134
Even the slightest touch of your fingers
831
01:20:48,218 --> 01:20:52,264
Fills my heart
832
01:20:52,347 --> 01:20:57,185
With your warmth
833
01:20:59,938 --> 01:21:05,694
But between us
834
01:21:06,570 --> 01:21:09,906
There's nothing left
835
01:21:10,782 --> 01:21:14,286
Only a song plays
836
01:21:14,786 --> 01:21:17,747
Like rain
837
01:21:18,665 --> 01:21:22,586
Like the wind
838
01:21:23,503 --> 01:21:26,089
There's nothing left
839
01:21:26,172 --> 01:21:31,386
Only a song flows slowly
840
01:21:31,887 --> 01:21:36,725
Oh, I miss you
841
01:21:36,808 --> 01:21:40,186
Can you hear my heart?
842
01:21:40,270 --> 01:21:44,691
Into this song
843
01:21:44,774 --> 01:21:48,695
I just pour my heart and send it to you
844
01:21:48,778 --> 01:21:53,658
Oh, I miss you
845
01:21:53,742 --> 01:21:57,037
Can you hear my heart?
846
01:21:57,120 --> 01:22:01,583
This song comes to an end
847
01:22:01,666 --> 01:22:05,629
But my heart goes on
848
01:22:32,322 --> 01:22:33,406
Look, amigo.
849
01:22:34,366 --> 01:22:36,326
Do you know why breakups hurt so much?
850
01:22:37,327 --> 01:22:39,746
It's not because of the pain of parting.
851
01:22:41,081 --> 01:22:42,415
It's because...
852
01:22:44,668 --> 01:22:47,963
just for a little while,
you felt alive with that person.
853
01:22:52,425 --> 01:22:55,178
That feeling's gone,
and that's what's painful.
854
01:22:56,805 --> 01:22:58,264
So painful you want to die.
855
01:23:01,768 --> 01:23:04,771
For God's sake,
stop joking about dying, bro!
856
01:23:04,854 --> 01:23:06,690
So be good to Mi-jeong, man!
857
01:23:06,773 --> 01:23:09,192
Don't get sick of her
because her looks fall short.
858
01:23:09,275 --> 01:23:11,861
No way! Mi-jeong's face is glowing.
859
01:23:12,821 --> 01:23:13,697
Really?
860
01:23:14,280 --> 01:23:15,782
Do you know what love is?
861
01:23:17,325 --> 01:23:18,201
What?
862
01:23:20,412 --> 01:23:23,164
It's about lighting up each other's souls.
863
01:23:24,290 --> 01:23:25,959
It makes you glow.
864
01:23:27,335 --> 01:23:29,796
Anyone who's glowing is beautiful.
865
01:23:31,131 --> 01:23:34,342
And Mi-jeong is the most beautiful
of them all.
866
01:23:52,360 --> 01:23:53,319
Smile.
867
01:24:08,668 --> 01:24:09,586
Cry.
868
01:24:31,149 --> 01:24:36,279
UTOPIA DEPARTMENT STORE
STAFF BULLETIN BOARD
869
01:24:39,199 --> 01:24:41,493
Oh. Hi, Se-ra.
870
01:24:41,576 --> 01:24:43,078
Are you busy?
871
01:24:43,578 --> 01:24:46,831
No, I'm not busy at all.
What would I be busy with?
872
01:24:46,915 --> 01:24:49,250
Want some coffee? How about lunch?
873
01:24:49,793 --> 01:24:50,627
I'm okay.
874
01:24:50,710 --> 01:24:53,838
Can I see someone's personnel file?
875
01:24:54,339 --> 01:24:57,092
She quit a while ago though.
876
01:25:11,564 --> 01:25:12,732
You know
877
01:25:13,608 --> 01:25:14,818
you're a bastard, right?
878
01:25:33,253 --> 01:25:36,005
KIM MI-JEONG
398-57 GYOHA-DONG, PAJU-SI, GYEONGGI-DO
879
01:26:19,090 --> 01:26:20,258
Dear Mi-jeong.
880
01:26:22,177 --> 01:26:23,344
I miss you.
881
01:26:24,345 --> 01:26:25,889
I want to see you.
882
01:26:27,348 --> 01:26:29,893
From 5:00 p.m. on December 24th,
883
01:26:30,810 --> 01:26:33,521
I'll be waiting at Jangjawon bus stop.
884
01:26:34,939 --> 01:26:37,317
If you don't want to meet me,
885
01:26:38,193 --> 01:26:39,819
you don't have to come.
886
01:26:42,030 --> 01:26:43,907
But still, I want to see you.
887
01:26:45,617 --> 01:26:46,743
I miss you.
888
01:26:48,745 --> 01:26:53,917
Next up is Chopin's "Nocturne No. 21,"
a posthumous work. Please enjoy the music.
889
01:27:08,139 --> 01:27:09,974
4:28 P.M.
THURSDAY, DECEMBER 24
890
01:27:30,203 --> 01:27:31,204
Good grief.
891
01:27:41,464 --> 01:27:42,465
EMERGENCY SERVICE
892
01:27:52,558 --> 01:27:54,811
4:47 P.M.
THURSDAY, DECEMBER 24
893
01:28:59,834 --> 01:29:01,627
Why did you run here?
894
01:29:03,421 --> 01:29:05,757
The bus stopped running
because of the snow.
895
01:29:07,759 --> 01:29:09,844
You could've just walked.
896
01:29:13,806 --> 01:29:16,726
I thought you might not come.
897
01:29:19,312 --> 01:29:20,938
Still, you waited.
898
01:29:24,859 --> 01:29:26,235
Enjoy your meal.
899
01:29:50,718 --> 01:29:53,388
Is Yo-han doing well?
900
01:29:54,347 --> 01:29:56,099
Yes, he's doing well.
901
01:30:10,071 --> 01:30:11,322
I'll be inside.
902
01:30:11,406 --> 01:30:13,366
Please ring the bell if you need me.
903
01:30:22,625 --> 01:30:24,001
Wanna go now?
904
01:30:26,170 --> 01:30:29,090
- Already?
- You'll miss the last bus.
905
01:30:32,760 --> 01:30:33,803
Wait.
906
01:30:39,725 --> 01:30:40,977
Do you wanna dance?
907
01:30:42,395 --> 01:30:44,188
Dance? No way.
908
01:32:46,018 --> 01:32:47,353
Be careful on your way.
909
01:32:48,646 --> 01:32:50,815
Okay, bye.
910
01:33:27,393 --> 01:33:28,311
Mi-jeong!
911
01:33:28,811 --> 01:33:31,606
We're getting back together, right?
912
01:33:32,982 --> 01:33:37,737
I know how you feel,
but I can't break up with you! Never!
913
01:33:40,698 --> 01:33:42,033
Because I love you!
914
01:33:45,286 --> 01:33:46,829
When should we meet?
915
01:33:48,205 --> 01:33:49,415
In a week?
916
01:33:50,458 --> 01:33:54,337
I'll see you at Kentucky Pub
on December 31st at 3:00 p.m.
917
01:33:57,214 --> 01:33:59,008
Let's go somewhere nice...
918
01:34:01,052 --> 01:34:02,637
eat something nice,
919
01:34:03,512 --> 01:34:04,847
and watch a movie!
920
01:34:05,890 --> 01:34:07,391
How about a concert too?
921
01:34:08,726 --> 01:34:11,479
That sounds great! I'd love that!
922
01:34:13,898 --> 01:34:15,191
We'll go to a concert
923
01:34:16,067 --> 01:34:17,860
and go hear the New Year's bell.
924
01:34:22,281 --> 01:34:23,991
Promise we'll meet then.
925
01:34:26,577 --> 01:34:27,411
If you don't...
926
01:34:28,829 --> 01:34:29,955
If you don't come...
927
01:34:32,541 --> 01:34:34,126
I'll become a snowman.
928
01:36:21,275 --> 01:36:23,444
Tonight, the final night of the year,
929
01:36:23,527 --> 01:36:27,156
Bosingak in Seoul will host
the New Year's bell-ringing ceremony,
930
01:36:27,239 --> 01:36:29,658
delivering a message of hope.
931
01:36:29,742 --> 01:36:32,328
Many citizens are expected to gather here
932
01:36:32,411 --> 01:36:36,415
to bid farewell to the old year
and welcome the new one.
933
01:36:36,499 --> 01:36:39,418
Traffic control will be in effect
starting this evening...
934
01:37:30,219 --> 01:37:32,054
Welcome to Classical Meets Literature.
935
01:37:32,137 --> 01:37:34,265
We have a novelist with us today.
936
01:37:34,765 --> 01:37:38,269
The title of your book is the same
as one of Maurice Ravel's pieces.
937
01:37:38,352 --> 01:37:40,354
Do you like classical music?
938
01:37:40,437 --> 01:37:41,397
I like
939
01:37:42,815 --> 01:37:43,691
rock.
940
01:37:44,400 --> 01:37:45,276
David Bowie?
941
01:37:45,359 --> 01:37:47,570
Yes. I love all kinds of music.
942
01:37:47,653 --> 01:37:50,656
I'm in a band too.
Please come to our show sometime.
943
01:37:51,156 --> 01:37:51,991
{\an8}Thank you, I will.
944
01:37:52,074 --> 01:37:52,908
{\an8}5 YEARS LATER
945
01:37:52,992 --> 01:37:54,785
{\an8}Please tell us about your book.
946
01:37:55,286 --> 01:38:00,541
It's a love story between two friends
I met a few years ago.
947
01:38:01,542 --> 01:38:03,794
- And I'm the protagonist.
- Okay.
948
01:38:04,545 --> 01:38:05,963
Back then,
949
01:38:06,463 --> 01:38:11,719
I didn't know how to live
or whether life was worth living.
950
01:38:12,219 --> 01:38:15,139
I was full of doubts and frustrations.
951
01:38:15,973 --> 01:38:18,893
And this story is about my growth
and the hope I found
952
01:38:18,976 --> 01:38:22,771
while spending time
with those two friends.
953
01:38:23,272 --> 01:38:26,984
Thank you for sharing.
Are the two friends doing well?
954
01:38:31,947 --> 01:38:32,948
Of course.
955
01:38:33,991 --> 01:38:35,743
Because youth lasts forever.
956
01:38:39,538 --> 01:38:41,749
One, two, three, four!
957
01:38:41,832 --> 01:38:43,918
I'm a mole
958
01:38:44,001 --> 01:38:46,128
A cool, black mole
959
01:38:46,211 --> 01:38:49,965
A sleepyhead during the day
960
01:38:56,847 --> 01:39:00,935
Thirty, one, two, three, thirty.
961
01:39:01,435 --> 01:39:04,271
PARK YO-HAN
43-78, WAUSAN-RO 24-GIL, MAPO-GU, SEOUL
962
01:39:04,939 --> 01:39:08,859
PAVANE FOR A DEAD PRINCESS
963
01:39:25,876 --> 01:39:28,712
MEETING HER
964
01:39:34,969 --> 01:39:37,179
LOVE IS AN ILLUSION
965
01:39:37,262 --> 01:39:39,014
Love is an illusion.
966
01:39:39,974 --> 01:39:41,809
An illusion that it would last forever.
967
01:39:43,227 --> 01:39:48,023
She waited and waited that night,
but he never showed up.
968
01:39:49,149 --> 01:39:51,026
Believing she had been abandoned,
969
01:39:52,152 --> 01:39:55,030
she walked away.
970
01:40:12,339 --> 01:40:17,553
That night, his bus collided
with an oncoming truck on the icy road.
971
01:40:29,565 --> 01:40:34,403
After rehabilitation,
he was able to walk again.
972
01:40:37,906 --> 01:40:39,616
But due to partial memory loss,
973
01:40:40,826 --> 01:40:43,996
it was hard for him to lead a normal life.
974
01:42:42,030 --> 01:42:43,407
Love is an illusion.
975
01:42:46,368 --> 01:42:48,203
An illusion that it would last forever.
976
01:42:50,914 --> 01:42:54,251
Yet it's about understanding each other
in whatever way we can.
977
01:42:58,338 --> 01:43:02,009
After all, love is imagination.
978
01:43:05,304 --> 01:43:10,142
Something that keeps us going,
dreaming of meeting again someday.
979
01:43:12,060 --> 01:43:13,103
I love you.
980
01:43:31,246 --> 01:43:33,415
Hey, Mi-jeong.
Did you read it? How was it?
981
01:43:33,498 --> 01:43:37,127
Think it'll be a bestseller or what?
982
01:43:38,170 --> 01:43:41,882
Seriously, what do you think?
It's about you and amigo.
983
01:43:45,219 --> 01:43:46,803
The ending...
984
01:43:48,430 --> 01:43:50,390
It's too much of a happy ending.
985
01:43:51,141 --> 01:43:52,517
I wanted to write it that way.
986
01:43:53,477 --> 01:43:55,229
Remember what you said before?
987
01:43:56,313 --> 01:43:57,522
About Native Americans?
988
01:43:58,732 --> 01:44:03,362
You said that when they ride their horses,
they sometimes get off for a while.
989
01:44:03,946 --> 01:44:06,490
To wait for their souls lagging behind.
990
01:44:08,075 --> 01:44:09,409
Perhaps,
991
01:44:11,203 --> 01:44:13,997
amigo got off the horse for a moment.
992
01:44:16,166 --> 01:44:18,669
Maybe he's waiting for us somewhere.
993
01:44:46,154 --> 01:44:48,532
YO-HAN, GYEONG-ROK & MI-JEONG - FOREVER!
994
01:44:48,615 --> 01:44:54,371
THE LATE LEE GYEONG-ROK
995
01:44:56,498 --> 01:44:58,583
Are you doing well?
996
01:45:00,335 --> 01:45:02,462
"That snowy night,
997
01:45:04,381 --> 01:45:06,967
I shouldn't have let you go like that."
998
01:45:08,010 --> 01:45:12,014
I've regretted it
and felt guilty ever since.
999
01:45:15,100 --> 01:45:17,144
Though I never forgot you...
1000
01:45:19,855 --> 01:45:24,151
I found myself recalling our time together
after a long while.
1001
01:45:47,507 --> 01:45:49,885
I think I'm able to live like this
1002
01:45:51,011 --> 01:45:57,184
thanks to the light you gave me.
1003
01:46:02,189 --> 01:46:04,316
Someday, I know we'll meet again.
1004
01:46:05,776 --> 01:46:09,488
I hope you stay well until then.
1005
01:46:23,919 --> 01:46:27,422
PAVANE
1006
01:47:03,875 --> 01:47:05,210
Hey!
1007
01:47:06,336 --> 01:47:10,298
Amigo!
1008
01:51:35,605 --> 01:51:40,610
Subtitle translation by: Yun-hee Jang
66980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.