Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,480
I've worked in a few places. Perhaps our
2
00:00:03,760 --> 00:00:07,480
paths have crossed before.
3
00:00:08,559 --> 00:00:12,200
Perhaps they have.
4
00:00:13,519 --> 00:00:17,160
Who the hell is that?
5
00:00:19,840 --> 00:00:21,920
You might think twice before you do
6
00:00:21,520 --> 00:00:23,279
that.
7
00:00:21,920 --> 00:00:26,600
Tell me why.
8
00:00:23,279 --> 00:00:26,600
He's Drenin.
9
00:00:26,960 --> 00:00:33,160
You're Drenan.
10
00:00:29,199 --> 00:00:33,160
Go on, tell him.
11
00:00:33,280 --> 00:00:37,440
I'm Clement Drenan.
12
00:00:36,640 --> 00:00:39,680
It's no big deal.
13
00:00:37,440 --> 00:00:41,760
No big deal.
14
00:00:39,680 --> 00:00:45,079
The man with the money. Why the hell
15
00:00:41,760 --> 00:00:45,079
didn't you say?
16
00:00:46,559 --> 00:00:50,079
Look. Who is it?
17
00:00:48,559 --> 00:00:51,280
A friend of mine.
18
00:00:50,079 --> 00:00:53,039
What friend?
19
00:00:51,280 --> 00:00:57,039
Judge friend? Is that a crime?
20
00:00:53,039 --> 00:00:58,719
A judge? Rick, are you mad? He likes
21
00:00:57,039 --> 00:00:59,359
opera and he likes me. What's wrong with
22
00:00:58,719 --> 00:01:00,079
that?
23
00:00:59,359 --> 00:01:02,079
He's a fan.
24
00:01:00,079 --> 00:01:04,080
He's a man of education and taste.
25
00:01:02,079 --> 00:01:08,400
And he's dead if he interferes.
26
00:01:04,080 --> 00:01:10,640
Mrs. Vandermir, are you there?
27
00:01:08,400 --> 00:01:13,200
Hide this then. Something to get close
28
00:01:10,640 --> 00:01:14,080
to our American friend. Put it in his
29
00:01:13,200 --> 00:01:15,520
coffin.
30
00:01:14,080 --> 00:01:18,479
Rita, you
31
00:01:15,520 --> 00:01:19,840
go down the fire again.
32
00:01:18,479 --> 00:01:23,720
Rita,
33
00:01:19,840 --> 00:01:23,720
just come in, James.
34
00:01:31,360 --> 00:01:35,799
Retita,
35
00:01:32,560 --> 00:01:35,799
come in.
36
00:01:36,880 --> 00:01:40,159
Oh, James,
37
00:01:38,640 --> 00:01:42,159
you said you've been practicing for
38
00:01:40,159 --> 00:01:44,880
something. I'm dying to know.
39
00:01:42,159 --> 00:01:48,159
It's a secret. I told you.
40
00:01:44,880 --> 00:01:51,119
Secret between friends.
41
00:01:48,159 --> 00:01:54,000
Best China. All the trimmings. Where did
42
00:01:51,119 --> 00:01:56,799
you find this recording, James? I sang
43
00:01:54,000 --> 00:01:57,360
the area in outpour to perfection.
44
00:01:56,799 --> 00:02:01,759
Thank you.
45
00:01:57,360 --> 00:02:04,320
Theater is a touch fast but never mind.
46
00:02:01,759 --> 00:02:09,000
Do sit down.
47
00:02:04,320 --> 00:02:09,000
Take a seat, Mr. Drener. Thank you,
48
00:02:09,679 --> 00:02:14,879
Clement Drenan.
49
00:02:12,560 --> 00:02:18,599
Well, well, well.
50
00:02:14,879 --> 00:02:18,599
We meet at last.
51
00:02:20,080 --> 00:02:24,480
Brown has kept you very quiet.
52
00:02:31,280 --> 00:02:37,879
Don't you worry, Mr. Drenin.
53
00:02:34,080 --> 00:02:37,879
We're looking after you.
54
00:02:50,640 --> 00:02:53,640
Heat. Heat.
55
00:03:22,000 --> 00:03:24,159
Oh, thank you.
56
00:03:22,720 --> 00:03:26,400
We're here to look after you. I'm
57
00:03:24,159 --> 00:03:27,440
Trixie.
58
00:03:26,400 --> 00:03:30,840
Somewhat fun.
59
00:03:27,440 --> 00:03:30,840
Excuse me.
60
00:03:37,599 --> 00:03:41,920
So, what we doing? Half an hour or the
61
00:03:39,840 --> 00:03:44,400
full works? Ah.
62
00:03:41,920 --> 00:03:47,200
Have you seen this girl?
63
00:03:44,400 --> 00:03:49,200
She's been missing for weeks. She needs
64
00:03:47,200 --> 00:03:51,200
my help.
65
00:03:49,200 --> 00:03:52,720
You aren't drowning, are you?
66
00:03:51,200 --> 00:03:54,640
No,
67
00:03:52,720 --> 00:03:56,319
I'm just a friend.
68
00:03:54,640 --> 00:03:58,080
Well, there's something going on.
69
00:03:56,319 --> 00:04:00,000
They've got a new girl in the basement
70
00:03:58,080 --> 00:04:02,560
that we're not allowed to see. I got a
71
00:04:00,000 --> 00:04:03,599
thump for even asking about her.
72
00:04:02,560 --> 00:04:05,280
Room 10.
73
00:04:03,599 --> 00:04:08,080
They have to go through nine to get out.
74
00:04:05,280 --> 00:04:10,239
Mr. Dan.
75
00:04:08,080 --> 00:04:12,959
Oh, there you are.
76
00:04:10,239 --> 00:04:17,199
Thought we lost you. Mr. Drenan's our
77
00:04:12,959 --> 00:04:18,880
new boy acting for the Soviet contact.
78
00:04:17,199 --> 00:04:23,919
So
79
00:04:18,880 --> 00:04:27,080
look smart, treat nice and a net fixing
80
00:04:23,919 --> 00:04:27,080
some drinks.
81
00:04:35,440 --> 00:04:39,160
Pleased to meet you.
82
00:04:41,840 --> 00:04:46,080
cigarette.
83
00:04:43,280 --> 00:04:50,440
Oh, thank you.
84
00:04:46,080 --> 00:04:50,440
You lot could learn from Mr. Drenan.
85
00:04:50,560 --> 00:04:54,720
Damn it, we all could.
86
00:04:53,199 --> 00:04:56,880
Brown says you're one of the best
87
00:04:54,720 --> 00:04:58,080
criminal minds in the country.
88
00:04:56,880 --> 00:05:01,759
Well, I wouldn't go that far.
89
00:04:58,080 --> 00:05:03,840
Nonsense. That's why you're here.
90
00:05:01,759 --> 00:05:05,440
Brown says the assassination is just the
91
00:05:03,840 --> 00:05:07,280
start.
92
00:05:05,440 --> 00:05:09,039
We've got to be ready for what comes
93
00:05:07,280 --> 00:05:12,320
after.
94
00:05:09,039 --> 00:05:15,960
Thought I told you to fix some drinks.
95
00:05:12,320 --> 00:05:15,960
Let's have some music.
96
00:05:24,479 --> 00:05:31,600
I'm sorry. All right. I'm sorry. Just
97
00:05:26,639 --> 00:05:31,840
think about it. Don't me. Sorry.
98
00:05:31,600 --> 00:05:33,520
It's
99
00:05:31,840 --> 00:05:34,720
yours.
100
00:05:33,520 --> 00:05:36,400
Yeah.
101
00:05:34,720 --> 00:05:41,560
Think about it. Have some talk. All
102
00:05:36,400 --> 00:05:41,560
right. I understand you forget it.
103
00:05:42,800 --> 00:05:47,759
Fancy little game or something.
104
00:05:45,120 --> 00:05:51,840
Get to know it. Shall I
105
00:05:47,759 --> 00:05:53,680
Ramy? All right. For you.
106
00:05:51,840 --> 00:05:56,919
Double stakes.
107
00:05:53,680 --> 00:05:56,919
Yeah, fine.
108
00:06:02,880 --> 00:06:06,759
What about those body drinks?
109
00:06:07,840 --> 00:06:11,080
Eyes down.
110
00:06:13,759 --> 00:06:19,120
My bus really lucky.
111
00:06:16,240 --> 00:06:21,440
Always
112
00:06:19,120 --> 00:06:25,479
straight. Still sweet.
113
00:06:21,440 --> 00:06:25,479
Very nice. Thank you. Yes.
114
00:06:26,400 --> 00:06:32,280
Ready? How's the lever? Don't skim me
115
00:06:29,039 --> 00:06:32,280
too bad.
116
00:06:32,319 --> 00:06:36,680
Excuse me. I need to go and use the
117
00:06:33,680 --> 00:06:36,680
lavator.
118
00:06:36,880 --> 00:06:42,199
Oi,
119
00:06:38,400 --> 00:06:42,199
cars this way.
120
00:06:46,400 --> 00:06:50,080
I stumbled in. They think I'm this man.
121
00:06:48,400 --> 00:06:52,319
Lucky for you, the real Drenin can't get
122
00:06:50,080 --> 00:06:53,360
a train down till tomorrow. I took the
123
00:06:52,319 --> 00:06:55,039
call.
124
00:06:53,360 --> 00:06:57,039
What if you show me the front door? You
125
00:06:55,039 --> 00:06:58,160
what?
126
00:06:57,039 --> 00:07:00,319
I'll leave.
127
00:06:58,160 --> 00:07:02,160
Nah,
128
00:07:00,319 --> 00:07:05,120
I can see some fun here.
129
00:07:02,160 --> 00:07:06,960
What do you mean?
130
00:07:05,120 --> 00:07:08,880
I work for the ice bidder. I think we're
131
00:07:06,960 --> 00:07:10,960
going to stay quiet. It's going to cost
132
00:07:08,880 --> 00:07:12,800
you.
133
00:07:10,960 --> 00:07:16,479
You better lose the ring. Dren ain't
134
00:07:12,800 --> 00:07:20,039
married. Um, lighten up a bit.
135
00:07:16,479 --> 00:07:20,039
K's downstairs.
136
00:07:20,319 --> 00:07:23,319
Excuse
137
00:07:24,960 --> 00:07:31,360
me for a moment.
138
00:07:27,840 --> 00:07:33,759
Chuch sinceio's
139
00:07:31,360 --> 00:07:36,639
original in
140
00:07:33,759 --> 00:07:42,280
I was attracting admires from far and
141
00:07:36,639 --> 00:07:42,280
wide. I've had my first
142
00:08:08,960 --> 00:08:13,800
Kelly, is that you?
143
00:08:10,319 --> 00:08:13,800
Just your cat.
144
00:08:26,160 --> 00:08:31,840
Must be terrible to be a maid.
145
00:08:29,520 --> 00:08:34,080
No better prospect.
146
00:08:31,840 --> 00:08:35,839
I like it. I wasn't asking whether you
147
00:08:34,080 --> 00:08:38,479
liked it. I was just remarking what a
148
00:08:35,839 --> 00:08:44,080
blight it is. People like you. The
149
00:08:38,479 --> 00:08:46,959
bottom of the heap. You should thank me.
150
00:08:44,080 --> 00:08:48,160
Thank you for picking you up from the
151
00:08:46,959 --> 00:08:51,680
gutter,
152
00:08:48,160 --> 00:08:55,000
giving you a job.
153
00:08:51,680 --> 00:08:55,000
Thank you,
154
00:08:56,800 --> 00:08:58,160
James.
155
00:08:57,360 --> 00:09:01,839
Oh, there you are.
156
00:08:58,160 --> 00:09:02,080
Do you remember last 1939?
157
00:09:01,839 --> 00:09:05,399
You
158
00:09:02,080 --> 00:09:05,399
all right, sweetie?
159
00:09:46,880 --> 00:09:49,959
Okay Okay,
160
00:09:52,320 --> 00:09:55,320
Jane.
161
00:09:59,519 --> 00:10:04,480
Jane,
162
00:10:02,399 --> 00:10:05,760
Jane,
163
00:10:04,480 --> 00:10:07,279
I can see I'm going to need to keep me
164
00:10:05,760 --> 00:10:08,800
eye on you.
165
00:10:07,279 --> 00:10:10,720
Can you open this door?
166
00:10:08,800 --> 00:10:12,800
You don't seem to be listening. Your
167
00:10:10,720 --> 00:10:14,240
time's up. Now, if you want me to keep a
168
00:10:12,800 --> 00:10:17,040
little secret here, you better start
169
00:10:14,240 --> 00:10:18,480
looking to pay me. I hope you're feeling
170
00:10:17,040 --> 00:10:19,839
loaded cuz there's that cash they're
171
00:10:18,480 --> 00:10:22,160
expecting from Drenham, too.
172
00:10:19,839 --> 00:10:23,519
What cash?
173
00:10:22,160 --> 00:10:24,880
You really need to do your own work
174
00:10:23,519 --> 00:10:25,920
before you go around impersonating
175
00:10:24,880 --> 00:10:27,680
people.
176
00:10:25,920 --> 00:10:31,320
He's putting money down from the Soviet
177
00:10:27,680 --> 00:10:31,320
contact up north.
178
00:10:31,360 --> 00:10:35,600
You're in a lot of trouble, aren't you?
179
00:10:32,800 --> 00:10:36,959
What are you doing?
180
00:10:35,600 --> 00:10:38,560
I'm doing you a favor. Someone wants to
181
00:10:36,959 --> 00:10:40,640
ask him a few questions.
182
00:10:38,560 --> 00:10:43,040
I told you look after him.
183
00:10:40,640 --> 00:10:44,240
Where's the money? Anyone asked him
184
00:10:43,040 --> 00:10:45,440
that?
185
00:10:44,240 --> 00:10:47,279
He brought me down here. You said you
186
00:10:45,440 --> 00:10:48,240
were holding some girl.
187
00:10:47,279 --> 00:10:49,200
I never said that.
188
00:10:48,240 --> 00:10:50,480
I don't know what's going on, but
189
00:10:49,200 --> 00:10:52,480
there's something not right about it.
190
00:10:50,480 --> 00:10:54,160
Yeah, we have had our suspicions.
191
00:10:52,480 --> 00:10:57,040
Wait, this room's out of bounds.
192
00:10:54,160 --> 00:10:59,440
He's lying. Don't look at me like that.
193
00:10:57,040 --> 00:11:00,560
Search him. You got this the wrong way
194
00:10:59,440 --> 00:11:02,399
round on Brown's mate.
195
00:11:00,560 --> 00:11:03,920
Brown doesn't think so. Brown says he's
196
00:11:02,399 --> 00:11:06,000
just working for yourself. Any chance to
197
00:11:03,920 --> 00:11:07,760
grab a bit of extra cash?
198
00:11:06,000 --> 00:11:09,279
It's not mine. I got it from him. He's
199
00:11:07,760 --> 00:11:09,600
having a sol. He's not who he says he
200
00:11:09,279 --> 00:11:13,399
is.
201
00:11:09,600 --> 00:11:13,399
I've never seen that before.
202
00:11:13,440 --> 00:11:18,200
He's lying. I'm telling you, he's lying.
203
00:11:20,640 --> 00:11:24,160
Always knew there was something about
204
00:11:21,680 --> 00:11:30,279
you, Mchuan.
205
00:11:24,160 --> 00:11:30,279
Always. Comrade, do your worst.
206
00:11:48,560 --> 00:11:55,240
Sorry you had to say that.
207
00:11:51,519 --> 00:11:55,240
Now about this ยฃ1,000.
208
00:11:56,560 --> 00:12:03,079
I was told to meet you first.
209
00:11:59,680 --> 00:12:03,079
Bring it tomorrow.
210
00:12:05,680 --> 00:12:10,800
All right.
211
00:12:08,399 --> 00:12:12,880
Let's drink to that.
212
00:12:10,800 --> 00:12:18,600
As you can see, we run a very tight ship
213
00:12:12,880 --> 00:12:18,600
here. Even a ship needs oiling.
214
00:12:25,120 --> 00:12:29,880
I'll never forget the way he looked at
215
00:12:26,880 --> 00:12:29,880
me
216
00:12:30,399 --> 00:12:35,760
by your talent.
217
00:12:32,880 --> 00:12:39,000
She failed me to
218
00:12:35,760 --> 00:12:39,000
be flat.
219
00:12:40,320 --> 00:12:44,680
The audience was drawn.
220
00:13:06,639 --> 00:13:11,600
Don't be alarmed. Must be strange
221
00:13:09,200 --> 00:13:14,560
working for a woman like Rita. I mean,
222
00:13:11,600 --> 00:13:15,360
she better not catch you snooping.
223
00:13:14,560 --> 00:13:18,399
Sir,
224
00:13:15,360 --> 00:13:20,320
James Peele, Casey,
225
00:13:18,399 --> 00:13:22,320
I think you better take my card, don't
226
00:13:20,320 --> 00:13:25,279
you?
227
00:13:22,320 --> 00:13:27,200
Or do I need to use Carter's code word?
228
00:13:25,279 --> 00:13:28,560
200 all out.
229
00:13:27,200 --> 00:13:30,800
You're working for Carter?
230
00:13:28,560 --> 00:13:35,959
There are lots of us looking for Brown.
231
00:13:30,800 --> 00:13:35,959
And Rita may well be the key.
232
00:13:37,519 --> 00:13:41,279
Brown's been in contact with her. She
233
00:13:40,480 --> 00:13:42,320
got a package.
234
00:13:41,279 --> 00:13:44,800
What sort of package?
235
00:13:42,320 --> 00:13:46,320
Oh, there you are.
236
00:13:44,800 --> 00:13:48,480
I was just asking your maid if she'd
237
00:13:46,320 --> 00:13:51,279
hail me a taxi.
238
00:13:48,480 --> 00:13:55,639
I see.
239
00:13:51,279 --> 00:13:55,639
I'll get one for you right away, sir.
240
00:13:58,639 --> 00:14:03,560
Sorry I have to leave so soon. It's been
241
00:14:00,399 --> 00:14:03,560
a while.
242
00:14:28,079 --> 00:14:32,720
Oh, it's you.
243
00:14:30,399 --> 00:14:35,279
Yes, surprised
244
00:14:32,720 --> 00:14:39,040
a little. I'm just on my way to pick up
245
00:14:35,279 --> 00:14:40,720
some papers from court. Walk with me.
246
00:14:39,040 --> 00:14:43,279
So, Carter kept quiet about you. What
247
00:14:40,720 --> 00:14:44,880
are you? Foreign office? MI5?
248
00:14:43,279 --> 00:14:48,199
Not as such. That's what I wanted to
249
00:14:44,880 --> 00:14:48,199
talk to you about.
250
00:14:49,040 --> 00:14:53,279
And Rita is unaware
251
00:14:51,040 --> 00:14:54,800
for the moment. Yes. But the second you
252
00:14:53,279 --> 00:14:56,560
tell Major Carter, he'll put a stop to
253
00:14:54,800 --> 00:14:59,440
it.
254
00:14:56,560 --> 00:15:00,639
I just think as her maid, I can see
255
00:14:59,440 --> 00:15:01,760
things. I can overhear things.
256
00:15:00,639 --> 00:15:03,680
Probably getting nearer than me, I
257
00:15:01,760 --> 00:15:04,160
actually hate opera. Ballet is much
258
00:15:03,680 --> 00:15:06,160
more.
259
00:15:04,160 --> 00:15:08,240
Brown has already made contact with her.
260
00:15:06,160 --> 00:15:10,320
And the message said something about our
261
00:15:08,240 --> 00:15:12,639
American friend. Could that be the
262
00:15:10,320 --> 00:15:15,519
target?
263
00:15:12,639 --> 00:15:17,279
All right. You have another day, but as
264
00:15:15,519 --> 00:15:20,160
soon as you get anything concrete, we
265
00:15:17,279 --> 00:15:22,000
have to go to Carter. Report to me often
266
00:15:20,160 --> 00:15:22,639
and the minute you feel unsafe and out
267
00:15:22,000 --> 00:15:24,240
of your debt.
268
00:15:22,639 --> 00:15:26,320
Absolutely.
269
00:15:24,240 --> 00:15:28,720
And here's a tip about our friend Rita.
270
00:15:26,320 --> 00:15:31,760
She likes her gin in the afternoon.
271
00:15:28,720 --> 00:15:35,079
Sometimes she sleeps.
272
00:15:31,760 --> 00:15:35,079
Thank you.
273
00:15:46,399 --> 00:15:52,079
Top up, Mr. Drenin.
274
00:15:49,680 --> 00:15:55,079
Nah, that's all right. That's all right.
275
00:15:52,079 --> 00:15:55,079
No,
276
00:15:55,920 --> 00:16:00,680
I'm not having that. I'm not having it.
277
00:16:00,959 --> 00:16:03,360
What? But these guys don't think we can
278
00:16:02,639 --> 00:16:04,800
do it.
279
00:16:03,360 --> 00:16:05,360
Brown has to be the one that pulls the
280
00:16:04,800 --> 00:16:06,800
trigger.
281
00:16:05,360 --> 00:16:08,639
Any one of us could.
282
00:16:06,800 --> 00:16:10,079
It's the way the Soviets want it. But
283
00:16:08,639 --> 00:16:11,120
what happens when the CIA realize
284
00:16:10,079 --> 00:16:14,480
they've lost their man?
285
00:16:11,120 --> 00:16:17,440
We'll be nowhere near. Right, Drenham?
286
00:16:14,480 --> 00:16:18,480
Right. About time.
287
00:16:17,440 --> 00:16:20,800
I think I should do it.
288
00:16:18,480 --> 00:16:24,519
This key will get you into room 10.
289
00:16:20,800 --> 00:16:24,519
No. No.
290
00:16:25,040 --> 00:16:33,160
Don't listen to me.
291
00:16:26,959 --> 00:16:33,160
Now you listen to me. Don't be
292
00:16:36,720 --> 00:16:40,399
enough.
293
00:16:38,480 --> 00:16:43,199
No, I was just I have
294
00:16:40,399 --> 00:16:47,160
more than enough.
295
00:16:43,199 --> 00:16:47,160
You know, you're not what I expected,
296
00:16:47,519 --> 00:16:55,000
but I like you tomorrow. Come on. One
297
00:16:51,680 --> 00:16:55,000
for the road.
298
00:17:37,039 --> 00:17:40,760
What time is it?
299
00:17:40,799 --> 00:17:44,039
It's late.
300
00:17:48,640 --> 00:17:53,520
Firstly,
301
00:17:50,720 --> 00:17:56,960
you've been drinking and we promised we
302
00:17:53,520 --> 00:17:59,039
wouldn't drink on the job.
303
00:17:56,960 --> 00:18:02,039
Secondly, I've been so worried about
304
00:17:59,039 --> 00:18:02,039
you.
305
00:18:08,640 --> 00:18:14,039
Unbelievable.
306
00:18:11,039 --> 00:18:14,039
Slowly
307
00:18:31,039 --> 00:18:34,720
a
308
00:18:33,520 --> 00:18:37,720
plan B.
309
00:18:34,720 --> 00:18:37,720
Absolutely.
310
00:18:38,640 --> 00:18:43,360
Are you completely insane?
311
00:18:40,720 --> 00:18:45,919
At least you're awake.
312
00:18:43,360 --> 00:18:46,720
I feel like I'm in trouble. Why, Ashley,
313
00:18:45,919 --> 00:18:48,320
am I in trouble?
314
00:18:46,720 --> 00:18:50,960
You aren't in trouble.
315
00:18:48,320 --> 00:18:54,720
You have lipstick on your collar. You of
316
00:18:50,960 --> 00:18:58,480
perfume. You are in a bit of trouble.
317
00:18:54,720 --> 00:18:58,720
Lipstick? Where is it? Now, now wait a
318
00:18:58,480 --> 00:19:00,480
minute.
319
00:18:58,720 --> 00:19:05,520
I'm waiting.
320
00:19:00,480 --> 00:19:06,960
It was one of those places, you know.
321
00:19:05,520 --> 00:19:11,280
I don't know.
322
00:19:06,960 --> 00:19:12,880
One of those Soho places.
323
00:19:11,280 --> 00:19:14,559
Oh, Toppins, think about it.
324
00:19:12,880 --> 00:19:18,280
I am thinking about it. I am thinking
325
00:19:14,559 --> 00:19:18,280
about it very hard.
326
00:19:20,320 --> 00:19:23,320
Oh,
327
00:19:23,760 --> 00:19:27,360
they're not putting Jane Finn to work.
328
00:19:25,760 --> 00:19:28,559
No, it's just a place where they meet.
329
00:19:27,360 --> 00:19:29,840
There's a room downstairs in the
330
00:19:28,559 --> 00:19:30,240
basement. That's where they're holding
331
00:19:29,840 --> 00:19:31,360
Jane.
332
00:19:30,240 --> 00:19:33,280
Did you see her?
333
00:19:31,360 --> 00:19:34,960
Just her back, but it's definitely her.
334
00:19:33,280 --> 00:19:36,960
I couldn't get through the door, but now
335
00:19:34,960 --> 00:19:38,240
I have
336
00:19:36,960 --> 00:19:41,960
this.
337
00:19:38,240 --> 00:19:41,960
How did you get that?
338
00:19:42,080 --> 00:19:48,200
One of the uh you know, one of the
339
00:19:44,640 --> 00:19:48,200
girls. She was
340
00:19:48,640 --> 00:19:50,559
very friendly. And
341
00:19:50,080 --> 00:19:52,960
was she?
342
00:19:50,559 --> 00:19:55,520
They thought I was this guy Drenan. And
343
00:19:52,960 --> 00:19:59,600
could you pass the towel?
344
00:19:55,520 --> 00:20:00,960
So, what have we got?
345
00:19:59,600 --> 00:20:02,320
The recording is still out there and
346
00:20:00,960 --> 00:20:03,360
hidden. Otherwise, they would have
347
00:20:02,320 --> 00:20:05,200
killed Jane already.
348
00:20:03,360 --> 00:20:07,200
That's something. Uh, what about the
349
00:20:05,200 --> 00:20:09,360
target?
350
00:20:07,200 --> 00:20:11,280
He's American. Rita got a message from
351
00:20:09,360 --> 00:20:14,160
Brown about an American friend.
352
00:20:11,280 --> 00:20:16,080
An American, then. Do we know anymore?
353
00:20:14,160 --> 00:20:18,799
Rita was sent a package to help get
354
00:20:16,080 --> 00:20:21,600
close to him. I think it's poison.
355
00:20:18,799 --> 00:20:25,400
They're using Rita.
356
00:20:21,600 --> 00:20:25,400
Where's your wedding ring?
357
00:20:25,600 --> 00:20:32,559
Drenin isn't married, so it Damn.
358
00:20:30,240 --> 00:20:34,320
Where is the damn thing?
359
00:20:32,559 --> 00:20:34,640
It's here somewhere. I hope you haven't
360
00:20:34,320 --> 00:20:38,440
lost it.
361
00:20:34,640 --> 00:20:38,440
Of course I haven't lost it.
362
00:20:42,799 --> 00:20:48,440
Did something else happen in that house
363
00:20:44,400 --> 00:20:48,440
that you haven't told me about?
364
00:21:15,840 --> 00:21:19,760
Maybe you should go and lie down.
365
00:21:18,559 --> 00:21:22,720
What happens do you think we might be
366
00:21:19,760 --> 00:21:24,480
out of our depth?
367
00:21:22,720 --> 00:21:27,120
Why' you say that?
368
00:21:24,480 --> 00:21:29,200
These men
369
00:21:27,120 --> 00:21:32,760
are dangerous.
370
00:21:29,200 --> 00:21:32,760
file that
371
00:21:37,039 --> 00:21:41,640
What happened in there? You don't seem
372
00:21:38,640 --> 00:21:41,640
yourself.
373
00:21:41,760 --> 00:21:45,640
I'm fine. I just
374
00:21:51,120 --> 00:21:55,240
But we have to be brave then.
375
00:21:55,840 --> 00:22:01,080
Our country needs us to stop Brown.
376
00:22:01,200 --> 00:22:05,760
And just think of that poor girl.
377
00:22:03,840 --> 00:22:07,440
Yes,
378
00:22:05,760 --> 00:22:10,000
quite.
379
00:22:07,440 --> 00:22:11,280
I just had a thought.
380
00:22:10,000 --> 00:22:13,919
What sort of thought?
381
00:22:11,280 --> 00:22:15,679
About the target being American. The US
382
00:22:13,919 --> 00:22:18,480
Secretary of State is flying into the
383
00:22:15,679 --> 00:22:19,520
country the day after tomorrow. Could he
384
00:22:18,480 --> 00:22:21,039
be the target?
385
00:22:19,520 --> 00:22:22,320
That's it.
386
00:22:21,039 --> 00:22:24,960
Yes. But if you're right, the
387
00:22:22,320 --> 00:22:26,799
consequences could be very alarming. The
388
00:22:24,960 --> 00:22:28,880
death of the Secretary of State while in
389
00:22:26,799 --> 00:22:30,720
Britain would ruin relations with
390
00:22:28,880 --> 00:22:32,960
America
391
00:22:30,720 --> 00:22:34,720
and in this nuclear age. Well, the whole
392
00:22:32,960 --> 00:22:36,559
reason for his being here is to sign a
393
00:22:34,720 --> 00:22:38,559
treaty of mutual cooperation.
394
00:22:36,559 --> 00:22:40,880
So Brown's timing is impeccable.
395
00:22:38,559 --> 00:22:43,120
It's dreadful. If the CIA get wind even
396
00:22:40,880 --> 00:22:46,640
of the threat, well, the visit will be
397
00:22:43,120 --> 00:22:48,720
called off and the treaty abandoned.
398
00:22:46,640 --> 00:22:51,720
Is there some sort of connection with
399
00:22:48,720 --> 00:22:51,720
Opera?
400
00:22:52,320 --> 00:22:56,480
How do you know that?
401
00:22:54,559 --> 00:22:59,440
That's supposed to be a secret. But yes,
402
00:22:56,480 --> 00:23:00,799
yes, yes. He's opera mad. He likes to
403
00:22:59,440 --> 00:23:01,679
take in a performance every time he
404
00:23:00,799 --> 00:23:04,640
comes over.
405
00:23:01,679 --> 00:23:06,400
And Rita Vander is singing.
406
00:23:04,640 --> 00:23:08,480
The famous soprano.
407
00:23:06,400 --> 00:23:13,000
There is a soprano booked.
408
00:23:08,480 --> 00:23:13,000
That's how Brown is going to get to it.
409
00:23:14,080 --> 00:23:18,480
Well, thank you.
410
00:23:16,720 --> 00:23:21,200
Clearly, I'm going to have to act on
411
00:23:18,480 --> 00:23:24,799
this information, but uh no more, Tommy.
412
00:23:21,200 --> 00:23:24,799
You you you go home now.
413
00:23:25,679 --> 00:23:28,400
He has to go back in before the real
414
00:23:27,600 --> 00:23:29,919
Drenin arrives.
415
00:23:28,400 --> 00:23:32,400
Are you out of your mind? Absolutely
416
00:23:29,919 --> 00:23:34,880
not. No, he's a father for God's sake
417
00:23:32,400 --> 00:23:36,720
and a and a husband. No, no, I've got it
418
00:23:34,880 --> 00:23:37,679
covered. He's never going to pass for
419
00:23:36,720 --> 00:23:39,520
this man. Drenin,
420
00:23:37,679 --> 00:23:41,039
he has already. They've got a girl in
421
00:23:39,520 --> 00:23:42,400
that room in the basement. If it's Jane,
422
00:23:41,039 --> 00:23:43,760
you don't know that it's Jane. This
423
00:23:42,400 --> 00:23:44,240
needs to be handled professionally. And
424
00:23:43,760 --> 00:23:46,159
I will see.
425
00:23:44,240 --> 00:23:48,480
He's got one chance if he can go back in
426
00:23:46,159 --> 00:23:50,240
tonight. All we need is some support.
427
00:23:48,480 --> 00:23:51,760
Out of the question. I will get a
428
00:23:50,240 --> 00:23:53,039
trained operative in there. She will be
429
00:23:51,760 --> 00:23:54,720
long dead by then. Uncle
430
00:23:53,039 --> 00:23:56,960
Thomas and Tuppets pedest will you
431
00:23:54,720 --> 00:23:59,679
listen to me? I am saying no. And that
432
00:23:56,960 --> 00:24:01,360
is absolutely the end of it. Third floor
433
00:23:59,679 --> 00:24:05,480
will handle it from here. We'll find
434
00:24:01,360 --> 00:24:05,480
that girl and the recording.
435
00:24:06,960 --> 00:24:14,400
Um I hear George is is playing Eaton on
436
00:24:11,039 --> 00:24:15,520
Saturday. Many fine cricketers at Eaton.
437
00:24:14,400 --> 00:24:18,000
Yes.
438
00:24:15,520 --> 00:24:19,919
I had a mind to go down.
439
00:24:18,000 --> 00:24:21,520
We could go together in the motor, take
440
00:24:19,919 --> 00:24:25,080
a picnic.
441
00:24:21,520 --> 00:24:25,080
That would be nice.
442
00:24:27,919 --> 00:24:31,360
Clement Trenan is well known to the
443
00:24:29,360 --> 00:24:31,760
third floor. Uncle Carter's holding back
444
00:24:31,360 --> 00:24:33,120
on us.
445
00:24:31,760 --> 00:24:33,760
If he won't let us do it the official
446
00:24:33,120 --> 00:24:35,840
way,
447
00:24:33,760 --> 00:24:37,760
what choice do we have?
448
00:24:35,840 --> 00:24:40,640
Seems he runs a string of nightclubs up
449
00:24:37,760 --> 00:24:44,799
north. History of money laundering,
450
00:24:40,640 --> 00:24:46,799
major and minor offenses, alcoholic.
451
00:24:44,799 --> 00:24:48,880
He's been imprisoned for extortion and
452
00:24:46,799 --> 00:24:50,159
GBH. Are you sure you can do this?
453
00:24:48,880 --> 00:24:51,520
I just have to get through the door and
454
00:24:50,159 --> 00:24:52,960
into that room to get Jane out.
455
00:24:51,520 --> 00:24:54,720
If we can delay the real adrenaline from
456
00:24:52,960 --> 00:24:56,720
arriving, that is, and get the money.
457
00:24:54,720 --> 00:24:58,480
Yes. Any thoughts on that?
458
00:24:56,720 --> 00:25:01,720
Plenty. Now, come on. We've got a train
459
00:24:58,480 --> 00:25:01,720
to meet.
460
00:25:08,960 --> 00:25:12,720
Now, one pill should give you about 8
461
00:25:10,559 --> 00:25:14,960
hours. Two should give you a full day
462
00:25:12,720 --> 00:25:17,039
and no lasting consequences. None that
463
00:25:14,960 --> 00:25:19,279
I've come across. It's still in the
464
00:25:17,039 --> 00:25:21,279
experimental stages,
465
00:25:19,279 --> 00:25:23,919
right?
466
00:25:21,279 --> 00:25:25,520
That's it.
467
00:25:23,919 --> 00:25:27,520
And what's the first thing any alcoholic
468
00:25:25,520 --> 00:25:29,600
does after a 6-hour journey? Walks into
469
00:25:27,520 --> 00:25:30,880
a pub.
470
00:25:29,600 --> 00:25:35,919
Maybe he said without.
471
00:25:30,880 --> 00:25:39,039
Wait for it. Wait for it. Come on. Come
472
00:25:35,919 --> 00:25:40,960
on. Yes.
473
00:25:39,039 --> 00:25:44,279
Still on the juice then.
474
00:25:40,960 --> 00:25:44,279
Good luck.
475
00:25:48,640 --> 00:25:52,840
You remember it, don't you? The dogs
476
00:25:54,960 --> 00:25:58,360
the other one.
477
00:26:00,240 --> 00:26:03,039
Your prices are outrageous. Dear light
478
00:26:02,320 --> 00:26:05,360
robbery.
479
00:26:03,039 --> 00:26:06,799
Oh, I'm so glad to see you. I was sat
480
00:26:05,360 --> 00:26:08,559
behind you on the train. I mean, I think
481
00:26:06,799 --> 00:26:10,559
we're in the war together. Was it North
482
00:26:08,559 --> 00:26:13,760
Africa?
483
00:26:10,559 --> 00:26:15,760
Bugar, are you sure? I I could have
484
00:26:13,760 --> 00:26:17,279
sworn. Only there's a few of us and and
485
00:26:15,760 --> 00:26:18,880
and we like to meet up. So,
486
00:26:17,279 --> 00:26:21,039
listen, I don't know what your problem
487
00:26:18,880 --> 00:26:21,279
is, sunshine. What I
488
00:26:21,039 --> 00:26:23,520
What?
489
00:26:21,279 --> 00:26:25,039
Oh, I'm terribly sorry. I'm so clumsy.
490
00:26:23,520 --> 00:26:27,600
Did I get anything on you?
491
00:26:25,039 --> 00:26:31,159
What is there nowhere man can drink his
492
00:26:27,600 --> 00:26:31,159
pint in peace?
493
00:26:32,080 --> 00:26:35,320
Well done.
494
00:26:40,640 --> 00:26:45,640
Good night, Mr. Drenin. Sweet dreams.
495
00:26:48,720 --> 00:26:53,320
Let me uh help you with that.
496
00:26:53,919 --> 00:26:56,799
You're an angel. In fact, I think you're
497
00:26:56,000 --> 00:26:57,760
my angel.
498
00:26:56,799 --> 00:26:58,640
Help. Help.
499
00:26:57,760 --> 00:26:59,679
Now, what's going on?
500
00:26:58,640 --> 00:27:02,559
He just grabbed me.
501
00:26:59,679 --> 00:27:03,760
Oh, shoot from above. Oh,
502
00:27:02,559 --> 00:27:05,360
look at those little fairies.
503
00:27:03,760 --> 00:27:07,760
Right. That's enough of that. Inside
504
00:27:05,360 --> 00:27:09,679
you. You're the one who
505
00:27:07,760 --> 00:27:12,159
you think you'll ever go back to normal.
506
00:27:09,679 --> 00:27:14,240
I don't know. We better tell Albert it
507
00:27:12,159 --> 00:27:17,360
has that effect. He'll be a while in the
508
00:27:14,240 --> 00:27:19,520
cells, though.
509
00:27:17,360 --> 00:27:23,320
You're ingenious. You know that?
510
00:27:19,520 --> 00:27:23,320
Getting into my shrine.
511
00:27:31,120 --> 00:27:36,200
What?
512
00:27:32,720 --> 00:27:36,200
Let me see.
513
00:27:36,400 --> 00:27:39,799
Where is it?
514
00:27:41,279 --> 00:27:44,760
Watch out for the
515
00:27:49,760 --> 00:27:52,640
Bloody hell. You've seen what he's got
516
00:27:51,520 --> 00:27:53,360
in his pockets.
517
00:27:52,640 --> 00:27:54,880
Damn it.
518
00:27:53,360 --> 00:27:56,080
I can't go back in without it. We need
519
00:27:54,880 --> 00:28:00,600
to find ยฃ1,000.
520
00:27:56,080 --> 00:28:00,600
I know. I'm thinking. I'm thinking.
521
00:28:05,440 --> 00:28:08,720
He said if we had any expenses.
522
00:28:06,960 --> 00:28:10,080
Well, it's rather more than expenses.
523
00:28:08,720 --> 00:28:11,600
This is all about finding his niece.
524
00:28:10,080 --> 00:28:12,880
Remember the plotty is a millionaire.
525
00:28:11,600 --> 00:28:13,200
Maybe I should handle this.
526
00:28:12,880 --> 00:28:14,799
Why?
527
00:28:13,200 --> 00:28:16,000
Well, I just think matters like this are
528
00:28:14,799 --> 00:28:17,919
better handled by a man.
529
00:28:16,000 --> 00:28:20,480
Don't be absurd.
530
00:28:17,919 --> 00:28:22,640
Well, all right. I think he can be a bit
531
00:28:20,480 --> 00:28:23,200
too friendly, a bit too American, if you
532
00:28:22,640 --> 00:28:24,080
know what I mean.
533
00:28:23,200 --> 00:28:26,000
I don't know what you mean.
534
00:28:24,080 --> 00:28:28,159
You know exactly what I mean. Americans
535
00:28:26,000 --> 00:28:28,640
are all the same. Any sight of a pretty
536
00:28:28,159 --> 00:28:30,080
woman.
537
00:28:28,640 --> 00:28:31,200
Rich coming from a man who spent a night
538
00:28:30,080 --> 00:28:32,320
in a house. And so,
539
00:28:31,200 --> 00:28:33,520
so that's why you're being funny.
540
00:28:32,320 --> 00:28:35,679
I am not being funny.
541
00:28:33,520 --> 00:28:39,520
Hey,
542
00:28:35,679 --> 00:28:39,520
you can't park there.
543
00:29:07,360 --> 00:29:12,000
Tuppence,
544
00:29:08,880 --> 00:29:15,120
I've been trying to ring you. Any news?
545
00:29:12,000 --> 00:29:18,840
Not yet, but we're hopeful. I think we
546
00:29:15,120 --> 00:29:18,840
could be close to a breakthrough.
547
00:29:52,960 --> 00:29:55,919
But if Jane is in there,
548
00:29:54,320 --> 00:29:56,480
if we go in all guns blazing, it'll get
549
00:29:55,919 --> 00:29:58,000
us nowhere.
550
00:29:56,480 --> 00:30:00,080
But she's my niece.
551
00:29:58,000 --> 00:30:02,240
Don't be outside.
552
00:30:00,080 --> 00:30:03,600
Tommy needs someone to keep watch. And
553
00:30:02,240 --> 00:30:06,159
then when he brings Jane out,
554
00:30:03,600 --> 00:30:09,120
do you want me to stand and wait whilst
555
00:30:06,159 --> 00:30:12,799
Tommy takes the money into the house?
556
00:30:09,120 --> 00:30:15,600
I know it isn't what you're used to,
557
00:30:12,799 --> 00:30:18,080
but Tommy is a professional.
558
00:30:15,600 --> 00:30:21,080
Tommy
559
00:30:18,080 --> 00:30:21,080
professional.
560
00:30:25,120 --> 00:30:28,799
Tommy, there you are.
561
00:30:26,640 --> 00:30:31,679
Hi.
562
00:30:28,799 --> 00:30:33,279
Well, can you come over here?
563
00:30:31,679 --> 00:30:36,279
Not really. No,
564
00:30:33,279 --> 00:30:36,279
Tommy,
565
00:30:38,799 --> 00:30:43,000
Julius, how are you?
566
00:30:44,000 --> 00:30:48,240
He's going to help us. That's how he is.
567
00:30:46,640 --> 00:30:50,799
We're all going to work together till we
568
00:30:48,240 --> 00:30:52,480
get Jane out. Isn't that great?
569
00:30:50,799 --> 00:30:55,480
Whoever did that needs a jolly good
570
00:30:52,480 --> 00:30:55,480
hiding.
571
00:30:59,600 --> 00:31:04,960
Shall we?
572
00:31:02,799 --> 00:31:06,799
How could you have agreed to that?
573
00:31:04,960 --> 00:31:09,039
What was I supposed to say? He is
574
00:31:06,799 --> 00:31:10,640
stumping up ยฃ1,000
575
00:31:09,039 --> 00:31:12,799
to get his niece back.
576
00:31:10,640 --> 00:31:13,600
We led him to believe we were private
577
00:31:12,799 --> 00:31:14,320
investigators.
578
00:31:13,600 --> 00:31:16,559
That was your idea.
579
00:31:14,320 --> 00:31:17,760
You brought Albert onto the team. Why is
580
00:31:16,559 --> 00:31:20,880
this different?
581
00:31:17,760 --> 00:31:21,520
Albert is a nice person. Albert is
582
00:31:20,880 --> 00:31:22,799
modest.
583
00:31:21,520 --> 00:31:23,679
You need someone to be your backup. I
584
00:31:22,799 --> 00:31:25,520
don't see what the problem is.
585
00:31:23,679 --> 00:31:27,440
You're so damn American. full of how
586
00:31:25,520 --> 00:31:31,240
rich he is and what he can spend it on.
587
00:31:27,440 --> 00:31:31,240
Is that what this is about?
588
00:31:35,039 --> 00:31:40,279
Well, what is it you British say? Let's
589
00:31:37,039 --> 00:31:40,279
get cracking.
590
00:31:40,320 --> 00:31:47,559
Julius is going to Soho with you, Tommy.
591
00:31:42,960 --> 00:31:47,559
I'm expected at Rita in an hour.
592
00:31:50,320 --> 00:31:54,080
Right. I'll keep an eye on the time. 10
593
00:31:52,480 --> 00:31:55,760
minutes. All right. Well, not literally
594
00:31:54,080 --> 00:31:57,919
10 minutes.
595
00:31:55,760 --> 00:31:59,760
You said 10.
596
00:31:57,919 --> 00:32:01,600
Listen, working together was Tuppence's
597
00:31:59,760 --> 00:32:03,600
idea.
598
00:32:01,600 --> 00:32:04,880
How much time do you need? I just need
599
00:32:03,600 --> 00:32:05,679
you to be accurate.
600
00:32:04,880 --> 00:32:07,600
30 minutes.
601
00:32:05,679 --> 00:32:09,200
And then I'll call the police.
602
00:32:07,600 --> 00:32:09,519
Agreed.
603
00:32:09,200 --> 00:32:11,039
I mean,
604
00:32:09,519 --> 00:32:12,799
you do understand how this works. I am
605
00:32:11,039 --> 00:32:15,799
the private detective and you are the
606
00:32:12,799 --> 00:32:15,799
client.
607
00:32:16,880 --> 00:32:20,600
Don't lose the money.
608
00:32:22,720 --> 00:32:25,440
That's me.
609
00:32:24,960 --> 00:32:29,480
What?
610
00:32:25,440 --> 00:32:29,480
I'm here to meet the Spanish cousin.
611
00:32:34,480 --> 00:32:37,559
All right.
612
00:32:39,440 --> 00:32:45,159
The money. Ah,
613
00:32:40,480 --> 00:32:45,159
yes. It's all accounted for.
614
00:33:01,840 --> 00:33:05,559
I haven't heard that one.
615
00:33:22,240 --> 00:33:25,600
Hi.
616
00:33:24,559 --> 00:33:28,480
What the hell did you think you were
617
00:33:25,600 --> 00:33:29,440
doing?
618
00:33:28,480 --> 00:33:31,519
Who gave you that key?
619
00:33:29,440 --> 00:33:33,279
I am.
620
00:33:31,519 --> 00:33:36,519
Oh, you have got some explaining to do,
621
00:33:33,279 --> 00:33:36,519
haven't you?
622
00:33:39,440 --> 00:33:45,480
Absolutely. Of course. What an
623
00:33:41,760 --> 00:33:45,480
unexpected pleasure.
624
00:33:50,000 --> 00:33:54,960
I don't want Jin. I have an important
625
00:33:52,559 --> 00:33:56,559
visitor arriving. I want you out of the
626
00:33:54,960 --> 00:33:57,919
way and not under my feet.
627
00:33:56,559 --> 00:34:00,720
Shall I lay the tea, things?
628
00:33:57,919 --> 00:34:03,440
No, it's all done. Just complete the
629
00:34:00,720 --> 00:34:04,480
chapter. No distractions. All I want to
630
00:34:03,440 --> 00:34:07,480
hear from you is the sound of your
631
00:34:04,480 --> 00:34:07,480
typewriter.
632
00:34:13,679 --> 00:34:17,320
Thank you, Albert.
633
00:34:50,639 --> 00:34:58,160
Kelly, did I say you could take a break?
634
00:34:55,919 --> 00:35:00,079
Just blowing my nose, Mrs. Vanir. Well,
635
00:34:58,160 --> 00:35:04,040
don't blow it on your own time.
636
00:35:00,079 --> 00:35:04,040
Absolutely. Won't blow it again.
637
00:35:37,520 --> 00:35:40,920
Bloody animal.
638
00:35:45,040 --> 00:35:48,040
Another
639
00:35:49,920 --> 00:35:52,920
break.
640
00:35:54,000 --> 00:35:57,520
The cat was meowing, so I came to see
641
00:35:56,400 --> 00:35:59,599
what the matter was.
642
00:35:57,520 --> 00:36:01,200
Oh, Henry.
643
00:35:59,599 --> 00:36:02,000
He seems very unhappy. Maybe he's
644
00:36:01,200 --> 00:36:05,760
hungry.
645
00:36:02,000 --> 00:36:10,119
I just fed him.
646
00:36:05,760 --> 00:36:10,119
What are you doing with my keys?
647
00:36:15,440 --> 00:36:21,079
The typewriter was jammed, so I needed
648
00:36:17,119 --> 00:36:21,079
something to leave it open with.
649
00:36:23,440 --> 00:36:27,440
There never were a maid. You were always
650
00:36:24,960 --> 00:36:29,440
here to spy on me. You're going to
651
00:36:27,440 --> 00:36:32,880
poison the US Secretary of State. I've
652
00:36:29,440 --> 00:36:35,359
never heard anything so preposterous.
653
00:36:32,880 --> 00:36:38,079
That's right.
654
00:36:35,359 --> 00:36:40,000
I'll hand you over to Brown. He'll get
655
00:36:38,079 --> 00:36:41,359
the truth. I'll tell him you told me all
656
00:36:40,000 --> 00:36:43,280
your little secrets and I didn't even
657
00:36:41,359 --> 00:36:43,599
have to ask the leaves in the locked
658
00:36:43,280 --> 00:36:45,440
room.
659
00:36:43,599 --> 00:36:47,599
Oh, you stay in there. We'll keep you
660
00:36:45,440 --> 00:36:49,440
trapped shut. I'll deal with you later.
661
00:36:47,599 --> 00:36:53,400
You can't do this. Any noise and it
662
00:36:49,440 --> 00:36:53,400
won't be me you're dealing with.
663
00:36:54,400 --> 00:37:00,880
You know, the funny thing is
664
00:36:57,359 --> 00:37:04,200
I could almost like you,
665
00:37:00,880 --> 00:37:04,200
but Brown,
666
00:37:05,520 --> 00:37:10,079
that's the thing about Brown.
667
00:37:08,000 --> 00:37:12,880
He sees things before anyone else. He
668
00:37:10,079 --> 00:37:14,880
anticipates things. He says, "Scratch
669
00:37:12,880 --> 00:37:17,119
your ear." And oh my god, you think I
670
00:37:14,880 --> 00:37:20,320
got an itch here.
671
00:37:17,119 --> 00:37:22,800
He says, "Sneeze."
672
00:37:20,320 --> 00:37:26,359
Why you go?
673
00:37:22,800 --> 00:37:26,359
Do you get what I mean?
674
00:37:27,200 --> 00:37:32,920
So why would Brown
675
00:37:29,599 --> 00:37:32,920
send me
676
00:37:34,160 --> 00:37:38,800
this?
677
00:37:37,119 --> 00:37:42,480
Maybe you have a leak somewhere. Maybe
678
00:37:38,800 --> 00:37:48,760
something you need to fix.
679
00:37:42,480 --> 00:37:48,760
You know, I think you got it in one.
680
00:37:52,240 --> 00:37:55,200
Are you mad?
681
00:37:53,680 --> 00:37:55,839
Brown thinks you've said too much to
682
00:37:55,200 --> 00:37:57,920
someone.
683
00:37:55,839 --> 00:38:00,240
Just nerves. I haven't said anything.
684
00:37:57,920 --> 00:38:03,240
That judge was a friend.
685
00:38:00,240 --> 00:38:03,240
Friends.
686
00:38:03,520 --> 00:38:10,200
I am fed up with this scooter. What will
687
00:38:06,320 --> 00:38:10,200
you ever do with your heart?
688
00:38:18,240 --> 00:38:22,119
I'm going to enjoy this.
689
00:38:26,960 --> 00:38:29,960
Oops.
690
00:38:33,280 --> 00:38:38,880
Kelly. Kelly, open the door. What have
691
00:38:36,880 --> 00:38:41,880
you done to the door? Kelly, open the
692
00:38:38,880 --> 00:38:41,880
door.
693
00:38:42,160 --> 00:38:47,480
Kelly, open the door.
694
00:38:42,960 --> 00:38:47,480
Move out the way. I'll break it down.
695
00:39:18,560 --> 00:39:28,560
29 minutes and 31 seconds.
696
00:39:23,440 --> 00:39:31,560
32 Mississippi 33 Mississippi 34
697
00:39:28,560 --> 00:39:31,560
Mississippi.
698
00:39:31,839 --> 00:39:35,480
The hell with this?
699
00:39:38,960 --> 00:39:42,599
Yes. Police.
700
00:39:58,400 --> 00:40:03,599
Um, can I speak to Major Carter? Anthony
701
00:40:00,720 --> 00:40:07,320
Carter.
702
00:40:03,599 --> 00:40:07,320
Yes, it's urgent.
703
00:40:38,320 --> 00:40:41,320
ugly.
704
00:40:47,839 --> 00:40:52,040
Is there a girl named Jane there?
705
00:41:05,440 --> 00:41:09,079
Almost have a laugh.
706
00:41:10,720 --> 00:41:14,440
You almost have a laugh.
707
00:41:17,599 --> 00:41:23,359
I said you almost have to laugh.
708
00:41:21,359 --> 00:41:25,440
All those blo
709
00:41:23,359 --> 00:41:27,920
trousers around their ankles.
710
00:41:25,440 --> 00:41:29,680
Chuck me in here. Take
711
00:41:27,920 --> 00:41:30,560
Sorry, sir. Stay back, sir. Stay back.
712
00:41:29,680 --> 00:41:31,599
Please stay back.
713
00:41:30,560 --> 00:41:32,160
I'm the guy to call me.
714
00:41:31,599 --> 00:41:36,079
Please, sir.
715
00:41:32,160 --> 00:41:39,640
Okay. Thank you. Okay. All right.
716
00:41:36,079 --> 00:41:39,640
Get off me.
717
00:41:45,599 --> 00:41:52,400
There goes the cavalry.
718
00:41:48,160 --> 00:41:52,400
Now, where were we?
719
00:42:00,240 --> 00:42:02,960
Let me see Jane again.
720
00:42:01,440 --> 00:42:07,040
No,
721
00:42:02,960 --> 00:42:10,599
you tell me something first.
722
00:42:07,040 --> 00:42:10,599
Who was your inita?
723
00:42:11,440 --> 00:42:14,480
She a mole.
724
00:42:12,720 --> 00:42:18,119
I'll never tell you that. Oh,
725
00:42:14,480 --> 00:42:18,119
I think you might.
726
00:42:30,960 --> 00:42:35,440
I found the poison brown sent Rita.
727
00:42:34,000 --> 00:42:37,280
You realize, T happens, we haven't even
728
00:42:35,440 --> 00:42:38,880
started on what the hell you were doing.
729
00:42:37,280 --> 00:42:39,760
I understand that, Major, but I think
730
00:42:38,880 --> 00:42:41,440
maybe we should just
731
00:42:39,760 --> 00:42:43,280
What? What? Just skip over the pure
732
00:42:41,440 --> 00:42:46,599
bloody bollocking you deserve. Pardon my
733
00:42:43,280 --> 00:42:46,599
French, James.
734
00:43:04,160 --> 00:43:07,400
Shall I?
735
00:43:09,839 --> 00:43:13,200
Perhaps I should talk.
736
00:43:11,359 --> 00:43:15,440
You run the whole operation, why don't
737
00:43:13,200 --> 00:43:18,680
you? No, I just mean she thinks I'm a
738
00:43:15,440 --> 00:43:18,680
friend of her.
739
00:43:19,119 --> 00:43:24,720
Mrs. Vander.
740
00:43:21,599 --> 00:43:27,720
Mrs. Vander just passing. Want to say
741
00:43:24,720 --> 00:43:27,720
hello?
742
00:43:32,560 --> 00:43:35,800
Is Vander?
743
00:43:42,960 --> 00:43:46,720
Do you want me to break it down?
744
00:43:44,640 --> 00:43:48,880
Well, it's a pretty sturdy door, Jane.
745
00:43:46,720 --> 00:43:52,680
But hold on.
746
00:43:48,880 --> 00:43:52,680
Jane Finn's hair bin.
747
00:43:54,960 --> 00:43:59,839
Where did you learn that trick?
748
00:43:57,920 --> 00:44:00,800
Girl guides.
749
00:43:59,839 --> 00:44:04,280
Everyone did.
750
00:44:00,800 --> 00:44:04,280
You wait here.
751
00:44:20,720 --> 00:44:23,720
return.
752
00:45:02,160 --> 00:45:05,720
That was the way.
753
00:45:20,079 --> 00:45:23,400
Oh Jesus.
754
00:45:29,839 --> 00:45:32,839
Yes.
755
00:45:39,359 --> 00:45:44,480
I'm sorry you had to see that.
756
00:45:42,640 --> 00:45:46,319
Why? Because I'm a housewife or because
757
00:45:44,480 --> 00:45:48,720
it was an unpleasant thing to see.
758
00:45:46,319 --> 00:45:51,200
I just meant
759
00:45:48,720 --> 00:45:52,960
No, I'm sorry.
760
00:45:51,200 --> 00:45:54,319
I think you're anything but a housewife.
761
00:45:52,960 --> 00:45:56,160
I have to say
762
00:45:54,319 --> 00:45:58,480
from everything I've seen, Carter is mad
763
00:45:56,160 --> 00:46:00,720
not to put you on his books properly.
764
00:45:58,480 --> 00:46:02,720
Hasn't done us any good, though, has it?
765
00:46:00,720 --> 00:46:04,240
We're no nearer.
766
00:46:02,720 --> 00:46:06,400
Something may be found here that will
767
00:46:04,240 --> 00:46:06,880
help. If Rita was in contact with Brown,
768
00:46:06,400 --> 00:46:10,880
as you said,
769
00:46:06,880 --> 00:46:11,119
look around. There'll be nothing.
770
00:46:10,880 --> 00:46:12,480
I
771
00:46:11,119 --> 00:46:14,160
feel like I'm beginning to understand
772
00:46:12,480 --> 00:46:16,560
him. He isn't a man that likes to leave
773
00:46:14,160 --> 00:46:17,440
any trace. In fact, he's always two
774
00:46:16,560 --> 00:46:20,720
steps ahead.
775
00:46:17,440 --> 00:46:21,680
Well, he has been so far.
776
00:46:20,720 --> 00:46:23,200
Oh, God.
777
00:46:21,680 --> 00:46:24,000
What?
778
00:46:23,200 --> 00:46:25,760
Tommy?
779
00:46:24,000 --> 00:46:28,560
Who's Tommy?
780
00:46:25,760 --> 00:46:29,440
My husband. If If Brown knew about Rita,
781
00:46:28,560 --> 00:46:32,880
then
782
00:46:29,440 --> 00:46:32,880
What about Tommy?
783
00:46:32,960 --> 00:46:37,599
He's in the house in Soho.
784
00:46:35,680 --> 00:46:39,359
The one I explicitly told him not to go
785
00:46:37,599 --> 00:46:40,720
back to.
786
00:46:39,359 --> 00:46:42,560
Yes, that one.
787
00:46:40,720 --> 00:46:46,200
What kind of This is too dangerous to
788
00:46:42,560 --> 00:46:46,200
you to not understand.
789
00:46:56,400 --> 00:47:01,200
Who is it? Who's there?
790
00:46:59,200 --> 00:47:03,200
You don't have long.
791
00:47:01,200 --> 00:47:04,000
There's a space on a roof connected to
792
00:47:03,200 --> 00:47:05,040
another building.
793
00:47:04,000 --> 00:47:06,800
What about Jane?
794
00:47:05,040 --> 00:47:08,400
She kept saying a NASA.
795
00:47:06,800 --> 00:47:10,160
Wait, what's a NASA?
796
00:47:08,400 --> 00:47:11,359
They're moving her. That's all I know.
797
00:47:10,160 --> 00:47:12,880
It was you who replied to our
798
00:47:11,359 --> 00:47:15,440
advertisement in the newspaper, wasn't
799
00:47:12,880 --> 00:47:16,000
it? The watch, the photographs. It was
800
00:47:15,440 --> 00:47:18,640
you.
801
00:47:16,000 --> 00:47:21,640
Yes, but no more. Do you want me to get
802
00:47:18,640 --> 00:47:21,640
killed?
803
00:47:26,079 --> 00:47:29,760
Julius, where's Tommy? Exactly. Where is
804
00:47:29,119 --> 00:47:30,400
Tommy?
805
00:47:29,760 --> 00:47:32,160
What happened?
806
00:47:30,400 --> 00:47:34,000
I don't know what happened. I called the
807
00:47:32,160 --> 00:47:35,599
police like you told me to. The police
808
00:47:34,000 --> 00:47:36,480
couldn't find Tommy or Jade.
809
00:47:35,599 --> 00:47:40,839
So, where are they?
810
00:47:36,480 --> 00:47:40,839
I don't know where they are.
811
00:47:51,440 --> 00:47:55,960
You're more stupid than we thought.
812
00:48:08,240 --> 00:48:12,040
You've run out of friends.
813
00:48:14,800 --> 00:48:20,680
Excuse
814
00:48:17,440 --> 00:48:20,680
me, sir.
815
00:48:23,440 --> 00:48:28,280
The regular exit taking place there.
816
00:48:42,880 --> 00:48:49,079
Let's
817
00:48:45,680 --> 00:48:49,079
see what happened.
818
00:48:49,280 --> 00:48:54,160
So, you're going to try and save her
819
00:48:51,680 --> 00:48:55,520
now, eh? Get in the car, will you?
820
00:48:54,160 --> 00:48:57,359
What about him?
821
00:48:55,520 --> 00:48:58,640
R says I was to deal with him here.
822
00:48:57,359 --> 00:49:03,720
He isn't coming with us.
823
00:48:58,640 --> 00:49:03,720
No, just move it.
824
00:49:07,359 --> 00:49:11,359
Right.
825
00:49:09,920 --> 00:49:15,200
Let's go through this one more time,
826
00:49:11,359 --> 00:49:19,800
shall we? the recording.
827
00:49:15,200 --> 00:49:19,800
How much do you know?
828
00:49:47,680 --> 00:49:50,839
Oh god.
829
00:50:05,520 --> 00:50:11,240
What are you?
830
00:50:07,520 --> 00:50:11,240
6'1, 6'2.
831
00:50:12,559 --> 00:50:19,440
Heavy build. Well, not too heavy, but
832
00:50:16,319 --> 00:50:23,640
not too light. There's an art to this,
833
00:50:19,440 --> 00:50:23,640
you know. Hold it.
834
00:50:28,000 --> 00:50:33,680
Any last words?
835
00:50:30,319 --> 00:50:37,280
Pretty thoughts. Please, I have a wife,
836
00:50:33,680 --> 00:50:38,960
a son. Oh, haven't we all? Keep still or
837
00:50:37,280 --> 00:50:42,000
I'll get the measurements all wrong.
838
00:50:38,960 --> 00:50:45,000
Make it last longer.
839
00:50:42,000 --> 00:50:45,000
What?
840
00:50:45,839 --> 00:50:52,839
Damn it.
841
00:50:48,480 --> 00:50:52,839
God, sorry. I can't concentrate now.
842
00:50:56,880 --> 00:51:02,119
Yep.
843
00:50:59,119 --> 00:51:02,119
SP.
844
00:51:11,839 --> 00:51:14,839
Yes.
845
00:51:38,880 --> 00:51:43,000
Yes. All right. We'll do.
846
00:51:44,319 --> 00:51:50,520
Seems your luck is in, Mr. Bariswood.
847
00:51:46,880 --> 00:51:50,520
What's happening now?
848
00:51:52,480 --> 00:51:56,400
Find him. Oh.
849
00:52:37,760 --> 00:52:41,760
What do you want?
850
00:52:39,359 --> 00:52:43,760
We want Mr. Ferriswood to feel nice and
851
00:52:41,760 --> 00:52:46,760
motivated.
852
00:52:43,760 --> 00:52:46,760
Why?
853
00:52:47,440 --> 00:52:53,440
Brown's got a job for you.
854
00:52:51,200 --> 00:52:57,319
And you'll do it
855
00:52:53,440 --> 00:52:57,319
if you love your soul.
856
00:53:02,400 --> 00:53:05,400
Vanessa
857
00:53:16,000 --> 00:53:20,040
Everybody's doing
55237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.