All language subtitles for Partners in Crime s01e02 The Secret Adversary Part 2 2015 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,480 I've worked in a few places. Perhaps our 2 00:00:03,760 --> 00:00:07,480 paths have crossed before. 3 00:00:08,559 --> 00:00:12,200 Perhaps they have. 4 00:00:13,519 --> 00:00:17,160 Who the hell is that? 5 00:00:19,840 --> 00:00:21,920 You might think twice before you do 6 00:00:21,520 --> 00:00:23,279 that. 7 00:00:21,920 --> 00:00:26,600 Tell me why. 8 00:00:23,279 --> 00:00:26,600 He's Drenin. 9 00:00:26,960 --> 00:00:33,160 You're Drenan. 10 00:00:29,199 --> 00:00:33,160 Go on, tell him. 11 00:00:33,280 --> 00:00:37,440 I'm Clement Drenan. 12 00:00:36,640 --> 00:00:39,680 It's no big deal. 13 00:00:37,440 --> 00:00:41,760 No big deal. 14 00:00:39,680 --> 00:00:45,079 The man with the money. Why the hell 15 00:00:41,760 --> 00:00:45,079 didn't you say? 16 00:00:46,559 --> 00:00:50,079 Look. Who is it? 17 00:00:48,559 --> 00:00:51,280 A friend of mine. 18 00:00:50,079 --> 00:00:53,039 What friend? 19 00:00:51,280 --> 00:00:57,039 Judge friend? Is that a crime? 20 00:00:53,039 --> 00:00:58,719 A judge? Rick, are you mad? He likes 21 00:00:57,039 --> 00:00:59,359 opera and he likes me. What's wrong with 22 00:00:58,719 --> 00:01:00,079 that? 23 00:00:59,359 --> 00:01:02,079 He's a fan. 24 00:01:00,079 --> 00:01:04,080 He's a man of education and taste. 25 00:01:02,079 --> 00:01:08,400 And he's dead if he interferes. 26 00:01:04,080 --> 00:01:10,640 Mrs. Vandermir, are you there? 27 00:01:08,400 --> 00:01:13,200 Hide this then. Something to get close 28 00:01:10,640 --> 00:01:14,080 to our American friend. Put it in his 29 00:01:13,200 --> 00:01:15,520 coffin. 30 00:01:14,080 --> 00:01:18,479 Rita, you 31 00:01:15,520 --> 00:01:19,840 go down the fire again. 32 00:01:18,479 --> 00:01:23,720 Rita, 33 00:01:19,840 --> 00:01:23,720 just come in, James. 34 00:01:31,360 --> 00:01:35,799 Retita, 35 00:01:32,560 --> 00:01:35,799 come in. 36 00:01:36,880 --> 00:01:40,159 Oh, James, 37 00:01:38,640 --> 00:01:42,159 you said you've been practicing for 38 00:01:40,159 --> 00:01:44,880 something. I'm dying to know. 39 00:01:42,159 --> 00:01:48,159 It's a secret. I told you. 40 00:01:44,880 --> 00:01:51,119 Secret between friends. 41 00:01:48,159 --> 00:01:54,000 Best China. All the trimmings. Where did 42 00:01:51,119 --> 00:01:56,799 you find this recording, James? I sang 43 00:01:54,000 --> 00:01:57,360 the area in outpour to perfection. 44 00:01:56,799 --> 00:02:01,759 Thank you. 45 00:01:57,360 --> 00:02:04,320 Theater is a touch fast but never mind. 46 00:02:01,759 --> 00:02:09,000 Do sit down. 47 00:02:04,320 --> 00:02:09,000 Take a seat, Mr. Drener. Thank you, 48 00:02:09,679 --> 00:02:14,879 Clement Drenan. 49 00:02:12,560 --> 00:02:18,599 Well, well, well. 50 00:02:14,879 --> 00:02:18,599 We meet at last. 51 00:02:20,080 --> 00:02:24,480 Brown has kept you very quiet. 52 00:02:31,280 --> 00:02:37,879 Don't you worry, Mr. Drenin. 53 00:02:34,080 --> 00:02:37,879 We're looking after you. 54 00:02:50,640 --> 00:02:53,640 Heat. Heat. 55 00:03:22,000 --> 00:03:24,159 Oh, thank you. 56 00:03:22,720 --> 00:03:26,400 We're here to look after you. I'm 57 00:03:24,159 --> 00:03:27,440 Trixie. 58 00:03:26,400 --> 00:03:30,840 Somewhat fun. 59 00:03:27,440 --> 00:03:30,840 Excuse me. 60 00:03:37,599 --> 00:03:41,920 So, what we doing? Half an hour or the 61 00:03:39,840 --> 00:03:44,400 full works? Ah. 62 00:03:41,920 --> 00:03:47,200 Have you seen this girl? 63 00:03:44,400 --> 00:03:49,200 She's been missing for weeks. She needs 64 00:03:47,200 --> 00:03:51,200 my help. 65 00:03:49,200 --> 00:03:52,720 You aren't drowning, are you? 66 00:03:51,200 --> 00:03:54,640 No, 67 00:03:52,720 --> 00:03:56,319 I'm just a friend. 68 00:03:54,640 --> 00:03:58,080 Well, there's something going on. 69 00:03:56,319 --> 00:04:00,000 They've got a new girl in the basement 70 00:03:58,080 --> 00:04:02,560 that we're not allowed to see. I got a 71 00:04:00,000 --> 00:04:03,599 thump for even asking about her. 72 00:04:02,560 --> 00:04:05,280 Room 10. 73 00:04:03,599 --> 00:04:08,080 They have to go through nine to get out. 74 00:04:05,280 --> 00:04:10,239 Mr. Dan. 75 00:04:08,080 --> 00:04:12,959 Oh, there you are. 76 00:04:10,239 --> 00:04:17,199 Thought we lost you. Mr. Drenan's our 77 00:04:12,959 --> 00:04:18,880 new boy acting for the Soviet contact. 78 00:04:17,199 --> 00:04:23,919 So 79 00:04:18,880 --> 00:04:27,080 look smart, treat nice and a net fixing 80 00:04:23,919 --> 00:04:27,080 some drinks. 81 00:04:35,440 --> 00:04:39,160 Pleased to meet you. 82 00:04:41,840 --> 00:04:46,080 cigarette. 83 00:04:43,280 --> 00:04:50,440 Oh, thank you. 84 00:04:46,080 --> 00:04:50,440 You lot could learn from Mr. Drenan. 85 00:04:50,560 --> 00:04:54,720 Damn it, we all could. 86 00:04:53,199 --> 00:04:56,880 Brown says you're one of the best 87 00:04:54,720 --> 00:04:58,080 criminal minds in the country. 88 00:04:56,880 --> 00:05:01,759 Well, I wouldn't go that far. 89 00:04:58,080 --> 00:05:03,840 Nonsense. That's why you're here. 90 00:05:01,759 --> 00:05:05,440 Brown says the assassination is just the 91 00:05:03,840 --> 00:05:07,280 start. 92 00:05:05,440 --> 00:05:09,039 We've got to be ready for what comes 93 00:05:07,280 --> 00:05:12,320 after. 94 00:05:09,039 --> 00:05:15,960 Thought I told you to fix some drinks. 95 00:05:12,320 --> 00:05:15,960 Let's have some music. 96 00:05:24,479 --> 00:05:31,600 I'm sorry. All right. I'm sorry. Just 97 00:05:26,639 --> 00:05:31,840 think about it. Don't me. Sorry. 98 00:05:31,600 --> 00:05:33,520 It's 99 00:05:31,840 --> 00:05:34,720 yours. 100 00:05:33,520 --> 00:05:36,400 Yeah. 101 00:05:34,720 --> 00:05:41,560 Think about it. Have some talk. All 102 00:05:36,400 --> 00:05:41,560 right. I understand you forget it. 103 00:05:42,800 --> 00:05:47,759 Fancy little game or something. 104 00:05:45,120 --> 00:05:51,840 Get to know it. Shall I 105 00:05:47,759 --> 00:05:53,680 Ramy? All right. For you. 106 00:05:51,840 --> 00:05:56,919 Double stakes. 107 00:05:53,680 --> 00:05:56,919 Yeah, fine. 108 00:06:02,880 --> 00:06:06,759 What about those body drinks? 109 00:06:07,840 --> 00:06:11,080 Eyes down. 110 00:06:13,759 --> 00:06:19,120 My bus really lucky. 111 00:06:16,240 --> 00:06:21,440 Always 112 00:06:19,120 --> 00:06:25,479 straight. Still sweet. 113 00:06:21,440 --> 00:06:25,479 Very nice. Thank you. Yes. 114 00:06:26,400 --> 00:06:32,280 Ready? How's the lever? Don't skim me 115 00:06:29,039 --> 00:06:32,280 too bad. 116 00:06:32,319 --> 00:06:36,680 Excuse me. I need to go and use the 117 00:06:33,680 --> 00:06:36,680 lavator. 118 00:06:36,880 --> 00:06:42,199 Oi, 119 00:06:38,400 --> 00:06:42,199 cars this way. 120 00:06:46,400 --> 00:06:50,080 I stumbled in. They think I'm this man. 121 00:06:48,400 --> 00:06:52,319 Lucky for you, the real Drenin can't get 122 00:06:50,080 --> 00:06:53,360 a train down till tomorrow. I took the 123 00:06:52,319 --> 00:06:55,039 call. 124 00:06:53,360 --> 00:06:57,039 What if you show me the front door? You 125 00:06:55,039 --> 00:06:58,160 what? 126 00:06:57,039 --> 00:07:00,319 I'll leave. 127 00:06:58,160 --> 00:07:02,160 Nah, 128 00:07:00,319 --> 00:07:05,120 I can see some fun here. 129 00:07:02,160 --> 00:07:06,960 What do you mean? 130 00:07:05,120 --> 00:07:08,880 I work for the ice bidder. I think we're 131 00:07:06,960 --> 00:07:10,960 going to stay quiet. It's going to cost 132 00:07:08,880 --> 00:07:12,800 you. 133 00:07:10,960 --> 00:07:16,479 You better lose the ring. Dren ain't 134 00:07:12,800 --> 00:07:20,039 married. Um, lighten up a bit. 135 00:07:16,479 --> 00:07:20,039 K's downstairs. 136 00:07:20,319 --> 00:07:23,319 Excuse 137 00:07:24,960 --> 00:07:31,360 me for a moment. 138 00:07:27,840 --> 00:07:33,759 Chuch sinceio's 139 00:07:31,360 --> 00:07:36,639 original in 140 00:07:33,759 --> 00:07:42,280 I was attracting admires from far and 141 00:07:36,639 --> 00:07:42,280 wide. I've had my first 142 00:08:08,960 --> 00:08:13,800 Kelly, is that you? 143 00:08:10,319 --> 00:08:13,800 Just your cat. 144 00:08:26,160 --> 00:08:31,840 Must be terrible to be a maid. 145 00:08:29,520 --> 00:08:34,080 No better prospect. 146 00:08:31,840 --> 00:08:35,839 I like it. I wasn't asking whether you 147 00:08:34,080 --> 00:08:38,479 liked it. I was just remarking what a 148 00:08:35,839 --> 00:08:44,080 blight it is. People like you. The 149 00:08:38,479 --> 00:08:46,959 bottom of the heap. You should thank me. 150 00:08:44,080 --> 00:08:48,160 Thank you for picking you up from the 151 00:08:46,959 --> 00:08:51,680 gutter, 152 00:08:48,160 --> 00:08:55,000 giving you a job. 153 00:08:51,680 --> 00:08:55,000 Thank you, 154 00:08:56,800 --> 00:08:58,160 James. 155 00:08:57,360 --> 00:09:01,839 Oh, there you are. 156 00:08:58,160 --> 00:09:02,080 Do you remember last 1939? 157 00:09:01,839 --> 00:09:05,399 You 158 00:09:02,080 --> 00:09:05,399 all right, sweetie? 159 00:09:46,880 --> 00:09:49,959 Okay Okay, 160 00:09:52,320 --> 00:09:55,320 Jane. 161 00:09:59,519 --> 00:10:04,480 Jane, 162 00:10:02,399 --> 00:10:05,760 Jane, 163 00:10:04,480 --> 00:10:07,279 I can see I'm going to need to keep me 164 00:10:05,760 --> 00:10:08,800 eye on you. 165 00:10:07,279 --> 00:10:10,720 Can you open this door? 166 00:10:08,800 --> 00:10:12,800 You don't seem to be listening. Your 167 00:10:10,720 --> 00:10:14,240 time's up. Now, if you want me to keep a 168 00:10:12,800 --> 00:10:17,040 little secret here, you better start 169 00:10:14,240 --> 00:10:18,480 looking to pay me. I hope you're feeling 170 00:10:17,040 --> 00:10:19,839 loaded cuz there's that cash they're 171 00:10:18,480 --> 00:10:22,160 expecting from Drenham, too. 172 00:10:19,839 --> 00:10:23,519 What cash? 173 00:10:22,160 --> 00:10:24,880 You really need to do your own work 174 00:10:23,519 --> 00:10:25,920 before you go around impersonating 175 00:10:24,880 --> 00:10:27,680 people. 176 00:10:25,920 --> 00:10:31,320 He's putting money down from the Soviet 177 00:10:27,680 --> 00:10:31,320 contact up north. 178 00:10:31,360 --> 00:10:35,600 You're in a lot of trouble, aren't you? 179 00:10:32,800 --> 00:10:36,959 What are you doing? 180 00:10:35,600 --> 00:10:38,560 I'm doing you a favor. Someone wants to 181 00:10:36,959 --> 00:10:40,640 ask him a few questions. 182 00:10:38,560 --> 00:10:43,040 I told you look after him. 183 00:10:40,640 --> 00:10:44,240 Where's the money? Anyone asked him 184 00:10:43,040 --> 00:10:45,440 that? 185 00:10:44,240 --> 00:10:47,279 He brought me down here. You said you 186 00:10:45,440 --> 00:10:48,240 were holding some girl. 187 00:10:47,279 --> 00:10:49,200 I never said that. 188 00:10:48,240 --> 00:10:50,480 I don't know what's going on, but 189 00:10:49,200 --> 00:10:52,480 there's something not right about it. 190 00:10:50,480 --> 00:10:54,160 Yeah, we have had our suspicions. 191 00:10:52,480 --> 00:10:57,040 Wait, this room's out of bounds. 192 00:10:54,160 --> 00:10:59,440 He's lying. Don't look at me like that. 193 00:10:57,040 --> 00:11:00,560 Search him. You got this the wrong way 194 00:10:59,440 --> 00:11:02,399 round on Brown's mate. 195 00:11:00,560 --> 00:11:03,920 Brown doesn't think so. Brown says he's 196 00:11:02,399 --> 00:11:06,000 just working for yourself. Any chance to 197 00:11:03,920 --> 00:11:07,760 grab a bit of extra cash? 198 00:11:06,000 --> 00:11:09,279 It's not mine. I got it from him. He's 199 00:11:07,760 --> 00:11:09,600 having a sol. He's not who he says he 200 00:11:09,279 --> 00:11:13,399 is. 201 00:11:09,600 --> 00:11:13,399 I've never seen that before. 202 00:11:13,440 --> 00:11:18,200 He's lying. I'm telling you, he's lying. 203 00:11:20,640 --> 00:11:24,160 Always knew there was something about 204 00:11:21,680 --> 00:11:30,279 you, Mchuan. 205 00:11:24,160 --> 00:11:30,279 Always. Comrade, do your worst. 206 00:11:48,560 --> 00:11:55,240 Sorry you had to say that. 207 00:11:51,519 --> 00:11:55,240 Now about this ยฃ1,000. 208 00:11:56,560 --> 00:12:03,079 I was told to meet you first. 209 00:11:59,680 --> 00:12:03,079 Bring it tomorrow. 210 00:12:05,680 --> 00:12:10,800 All right. 211 00:12:08,399 --> 00:12:12,880 Let's drink to that. 212 00:12:10,800 --> 00:12:18,600 As you can see, we run a very tight ship 213 00:12:12,880 --> 00:12:18,600 here. Even a ship needs oiling. 214 00:12:25,120 --> 00:12:29,880 I'll never forget the way he looked at 215 00:12:26,880 --> 00:12:29,880 me 216 00:12:30,399 --> 00:12:35,760 by your talent. 217 00:12:32,880 --> 00:12:39,000 She failed me to 218 00:12:35,760 --> 00:12:39,000 be flat. 219 00:12:40,320 --> 00:12:44,680 The audience was drawn. 220 00:13:06,639 --> 00:13:11,600 Don't be alarmed. Must be strange 221 00:13:09,200 --> 00:13:14,560 working for a woman like Rita. I mean, 222 00:13:11,600 --> 00:13:15,360 she better not catch you snooping. 223 00:13:14,560 --> 00:13:18,399 Sir, 224 00:13:15,360 --> 00:13:20,320 James Peele, Casey, 225 00:13:18,399 --> 00:13:22,320 I think you better take my card, don't 226 00:13:20,320 --> 00:13:25,279 you? 227 00:13:22,320 --> 00:13:27,200 Or do I need to use Carter's code word? 228 00:13:25,279 --> 00:13:28,560 200 all out. 229 00:13:27,200 --> 00:13:30,800 You're working for Carter? 230 00:13:28,560 --> 00:13:35,959 There are lots of us looking for Brown. 231 00:13:30,800 --> 00:13:35,959 And Rita may well be the key. 232 00:13:37,519 --> 00:13:41,279 Brown's been in contact with her. She 233 00:13:40,480 --> 00:13:42,320 got a package. 234 00:13:41,279 --> 00:13:44,800 What sort of package? 235 00:13:42,320 --> 00:13:46,320 Oh, there you are. 236 00:13:44,800 --> 00:13:48,480 I was just asking your maid if she'd 237 00:13:46,320 --> 00:13:51,279 hail me a taxi. 238 00:13:48,480 --> 00:13:55,639 I see. 239 00:13:51,279 --> 00:13:55,639 I'll get one for you right away, sir. 240 00:13:58,639 --> 00:14:03,560 Sorry I have to leave so soon. It's been 241 00:14:00,399 --> 00:14:03,560 a while. 242 00:14:28,079 --> 00:14:32,720 Oh, it's you. 243 00:14:30,399 --> 00:14:35,279 Yes, surprised 244 00:14:32,720 --> 00:14:39,040 a little. I'm just on my way to pick up 245 00:14:35,279 --> 00:14:40,720 some papers from court. Walk with me. 246 00:14:39,040 --> 00:14:43,279 So, Carter kept quiet about you. What 247 00:14:40,720 --> 00:14:44,880 are you? Foreign office? MI5? 248 00:14:43,279 --> 00:14:48,199 Not as such. That's what I wanted to 249 00:14:44,880 --> 00:14:48,199 talk to you about. 250 00:14:49,040 --> 00:14:53,279 And Rita is unaware 251 00:14:51,040 --> 00:14:54,800 for the moment. Yes. But the second you 252 00:14:53,279 --> 00:14:56,560 tell Major Carter, he'll put a stop to 253 00:14:54,800 --> 00:14:59,440 it. 254 00:14:56,560 --> 00:15:00,639 I just think as her maid, I can see 255 00:14:59,440 --> 00:15:01,760 things. I can overhear things. 256 00:15:00,639 --> 00:15:03,680 Probably getting nearer than me, I 257 00:15:01,760 --> 00:15:04,160 actually hate opera. Ballet is much 258 00:15:03,680 --> 00:15:06,160 more. 259 00:15:04,160 --> 00:15:08,240 Brown has already made contact with her. 260 00:15:06,160 --> 00:15:10,320 And the message said something about our 261 00:15:08,240 --> 00:15:12,639 American friend. Could that be the 262 00:15:10,320 --> 00:15:15,519 target? 263 00:15:12,639 --> 00:15:17,279 All right. You have another day, but as 264 00:15:15,519 --> 00:15:20,160 soon as you get anything concrete, we 265 00:15:17,279 --> 00:15:22,000 have to go to Carter. Report to me often 266 00:15:20,160 --> 00:15:22,639 and the minute you feel unsafe and out 267 00:15:22,000 --> 00:15:24,240 of your debt. 268 00:15:22,639 --> 00:15:26,320 Absolutely. 269 00:15:24,240 --> 00:15:28,720 And here's a tip about our friend Rita. 270 00:15:26,320 --> 00:15:31,760 She likes her gin in the afternoon. 271 00:15:28,720 --> 00:15:35,079 Sometimes she sleeps. 272 00:15:31,760 --> 00:15:35,079 Thank you. 273 00:15:46,399 --> 00:15:52,079 Top up, Mr. Drenin. 274 00:15:49,680 --> 00:15:55,079 Nah, that's all right. That's all right. 275 00:15:52,079 --> 00:15:55,079 No, 276 00:15:55,920 --> 00:16:00,680 I'm not having that. I'm not having it. 277 00:16:00,959 --> 00:16:03,360 What? But these guys don't think we can 278 00:16:02,639 --> 00:16:04,800 do it. 279 00:16:03,360 --> 00:16:05,360 Brown has to be the one that pulls the 280 00:16:04,800 --> 00:16:06,800 trigger. 281 00:16:05,360 --> 00:16:08,639 Any one of us could. 282 00:16:06,800 --> 00:16:10,079 It's the way the Soviets want it. But 283 00:16:08,639 --> 00:16:11,120 what happens when the CIA realize 284 00:16:10,079 --> 00:16:14,480 they've lost their man? 285 00:16:11,120 --> 00:16:17,440 We'll be nowhere near. Right, Drenham? 286 00:16:14,480 --> 00:16:18,480 Right. About time. 287 00:16:17,440 --> 00:16:20,800 I think I should do it. 288 00:16:18,480 --> 00:16:24,519 This key will get you into room 10. 289 00:16:20,800 --> 00:16:24,519 No. No. 290 00:16:25,040 --> 00:16:33,160 Don't listen to me. 291 00:16:26,959 --> 00:16:33,160 Now you listen to me. Don't be 292 00:16:36,720 --> 00:16:40,399 enough. 293 00:16:38,480 --> 00:16:43,199 No, I was just I have 294 00:16:40,399 --> 00:16:47,160 more than enough. 295 00:16:43,199 --> 00:16:47,160 You know, you're not what I expected, 296 00:16:47,519 --> 00:16:55,000 but I like you tomorrow. Come on. One 297 00:16:51,680 --> 00:16:55,000 for the road. 298 00:17:37,039 --> 00:17:40,760 What time is it? 299 00:17:40,799 --> 00:17:44,039 It's late. 300 00:17:48,640 --> 00:17:53,520 Firstly, 301 00:17:50,720 --> 00:17:56,960 you've been drinking and we promised we 302 00:17:53,520 --> 00:17:59,039 wouldn't drink on the job. 303 00:17:56,960 --> 00:18:02,039 Secondly, I've been so worried about 304 00:17:59,039 --> 00:18:02,039 you. 305 00:18:08,640 --> 00:18:14,039 Unbelievable. 306 00:18:11,039 --> 00:18:14,039 Slowly 307 00:18:31,039 --> 00:18:34,720 a 308 00:18:33,520 --> 00:18:37,720 plan B. 309 00:18:34,720 --> 00:18:37,720 Absolutely. 310 00:18:38,640 --> 00:18:43,360 Are you completely insane? 311 00:18:40,720 --> 00:18:45,919 At least you're awake. 312 00:18:43,360 --> 00:18:46,720 I feel like I'm in trouble. Why, Ashley, 313 00:18:45,919 --> 00:18:48,320 am I in trouble? 314 00:18:46,720 --> 00:18:50,960 You aren't in trouble. 315 00:18:48,320 --> 00:18:54,720 You have lipstick on your collar. You of 316 00:18:50,960 --> 00:18:58,480 perfume. You are in a bit of trouble. 317 00:18:54,720 --> 00:18:58,720 Lipstick? Where is it? Now, now wait a 318 00:18:58,480 --> 00:19:00,480 minute. 319 00:18:58,720 --> 00:19:05,520 I'm waiting. 320 00:19:00,480 --> 00:19:06,960 It was one of those places, you know. 321 00:19:05,520 --> 00:19:11,280 I don't know. 322 00:19:06,960 --> 00:19:12,880 One of those Soho places. 323 00:19:11,280 --> 00:19:14,559 Oh, Toppins, think about it. 324 00:19:12,880 --> 00:19:18,280 I am thinking about it. I am thinking 325 00:19:14,559 --> 00:19:18,280 about it very hard. 326 00:19:20,320 --> 00:19:23,320 Oh, 327 00:19:23,760 --> 00:19:27,360 they're not putting Jane Finn to work. 328 00:19:25,760 --> 00:19:28,559 No, it's just a place where they meet. 329 00:19:27,360 --> 00:19:29,840 There's a room downstairs in the 330 00:19:28,559 --> 00:19:30,240 basement. That's where they're holding 331 00:19:29,840 --> 00:19:31,360 Jane. 332 00:19:30,240 --> 00:19:33,280 Did you see her? 333 00:19:31,360 --> 00:19:34,960 Just her back, but it's definitely her. 334 00:19:33,280 --> 00:19:36,960 I couldn't get through the door, but now 335 00:19:34,960 --> 00:19:38,240 I have 336 00:19:36,960 --> 00:19:41,960 this. 337 00:19:38,240 --> 00:19:41,960 How did you get that? 338 00:19:42,080 --> 00:19:48,200 One of the uh you know, one of the 339 00:19:44,640 --> 00:19:48,200 girls. She was 340 00:19:48,640 --> 00:19:50,559 very friendly. And 341 00:19:50,080 --> 00:19:52,960 was she? 342 00:19:50,559 --> 00:19:55,520 They thought I was this guy Drenan. And 343 00:19:52,960 --> 00:19:59,600 could you pass the towel? 344 00:19:55,520 --> 00:20:00,960 So, what have we got? 345 00:19:59,600 --> 00:20:02,320 The recording is still out there and 346 00:20:00,960 --> 00:20:03,360 hidden. Otherwise, they would have 347 00:20:02,320 --> 00:20:05,200 killed Jane already. 348 00:20:03,360 --> 00:20:07,200 That's something. Uh, what about the 349 00:20:05,200 --> 00:20:09,360 target? 350 00:20:07,200 --> 00:20:11,280 He's American. Rita got a message from 351 00:20:09,360 --> 00:20:14,160 Brown about an American friend. 352 00:20:11,280 --> 00:20:16,080 An American, then. Do we know anymore? 353 00:20:14,160 --> 00:20:18,799 Rita was sent a package to help get 354 00:20:16,080 --> 00:20:21,600 close to him. I think it's poison. 355 00:20:18,799 --> 00:20:25,400 They're using Rita. 356 00:20:21,600 --> 00:20:25,400 Where's your wedding ring? 357 00:20:25,600 --> 00:20:32,559 Drenin isn't married, so it Damn. 358 00:20:30,240 --> 00:20:34,320 Where is the damn thing? 359 00:20:32,559 --> 00:20:34,640 It's here somewhere. I hope you haven't 360 00:20:34,320 --> 00:20:38,440 lost it. 361 00:20:34,640 --> 00:20:38,440 Of course I haven't lost it. 362 00:20:42,799 --> 00:20:48,440 Did something else happen in that house 363 00:20:44,400 --> 00:20:48,440 that you haven't told me about? 364 00:21:15,840 --> 00:21:19,760 Maybe you should go and lie down. 365 00:21:18,559 --> 00:21:22,720 What happens do you think we might be 366 00:21:19,760 --> 00:21:24,480 out of our depth? 367 00:21:22,720 --> 00:21:27,120 Why' you say that? 368 00:21:24,480 --> 00:21:29,200 These men 369 00:21:27,120 --> 00:21:32,760 are dangerous. 370 00:21:29,200 --> 00:21:32,760 file that 371 00:21:37,039 --> 00:21:41,640 What happened in there? You don't seem 372 00:21:38,640 --> 00:21:41,640 yourself. 373 00:21:41,760 --> 00:21:45,640 I'm fine. I just 374 00:21:51,120 --> 00:21:55,240 But we have to be brave then. 375 00:21:55,840 --> 00:22:01,080 Our country needs us to stop Brown. 376 00:22:01,200 --> 00:22:05,760 And just think of that poor girl. 377 00:22:03,840 --> 00:22:07,440 Yes, 378 00:22:05,760 --> 00:22:10,000 quite. 379 00:22:07,440 --> 00:22:11,280 I just had a thought. 380 00:22:10,000 --> 00:22:13,919 What sort of thought? 381 00:22:11,280 --> 00:22:15,679 About the target being American. The US 382 00:22:13,919 --> 00:22:18,480 Secretary of State is flying into the 383 00:22:15,679 --> 00:22:19,520 country the day after tomorrow. Could he 384 00:22:18,480 --> 00:22:21,039 be the target? 385 00:22:19,520 --> 00:22:22,320 That's it. 386 00:22:21,039 --> 00:22:24,960 Yes. But if you're right, the 387 00:22:22,320 --> 00:22:26,799 consequences could be very alarming. The 388 00:22:24,960 --> 00:22:28,880 death of the Secretary of State while in 389 00:22:26,799 --> 00:22:30,720 Britain would ruin relations with 390 00:22:28,880 --> 00:22:32,960 America 391 00:22:30,720 --> 00:22:34,720 and in this nuclear age. Well, the whole 392 00:22:32,960 --> 00:22:36,559 reason for his being here is to sign a 393 00:22:34,720 --> 00:22:38,559 treaty of mutual cooperation. 394 00:22:36,559 --> 00:22:40,880 So Brown's timing is impeccable. 395 00:22:38,559 --> 00:22:43,120 It's dreadful. If the CIA get wind even 396 00:22:40,880 --> 00:22:46,640 of the threat, well, the visit will be 397 00:22:43,120 --> 00:22:48,720 called off and the treaty abandoned. 398 00:22:46,640 --> 00:22:51,720 Is there some sort of connection with 399 00:22:48,720 --> 00:22:51,720 Opera? 400 00:22:52,320 --> 00:22:56,480 How do you know that? 401 00:22:54,559 --> 00:22:59,440 That's supposed to be a secret. But yes, 402 00:22:56,480 --> 00:23:00,799 yes, yes. He's opera mad. He likes to 403 00:22:59,440 --> 00:23:01,679 take in a performance every time he 404 00:23:00,799 --> 00:23:04,640 comes over. 405 00:23:01,679 --> 00:23:06,400 And Rita Vander is singing. 406 00:23:04,640 --> 00:23:08,480 The famous soprano. 407 00:23:06,400 --> 00:23:13,000 There is a soprano booked. 408 00:23:08,480 --> 00:23:13,000 That's how Brown is going to get to it. 409 00:23:14,080 --> 00:23:18,480 Well, thank you. 410 00:23:16,720 --> 00:23:21,200 Clearly, I'm going to have to act on 411 00:23:18,480 --> 00:23:24,799 this information, but uh no more, Tommy. 412 00:23:21,200 --> 00:23:24,799 You you you go home now. 413 00:23:25,679 --> 00:23:28,400 He has to go back in before the real 414 00:23:27,600 --> 00:23:29,919 Drenin arrives. 415 00:23:28,400 --> 00:23:32,400 Are you out of your mind? Absolutely 416 00:23:29,919 --> 00:23:34,880 not. No, he's a father for God's sake 417 00:23:32,400 --> 00:23:36,720 and a and a husband. No, no, I've got it 418 00:23:34,880 --> 00:23:37,679 covered. He's never going to pass for 419 00:23:36,720 --> 00:23:39,520 this man. Drenin, 420 00:23:37,679 --> 00:23:41,039 he has already. They've got a girl in 421 00:23:39,520 --> 00:23:42,400 that room in the basement. If it's Jane, 422 00:23:41,039 --> 00:23:43,760 you don't know that it's Jane. This 423 00:23:42,400 --> 00:23:44,240 needs to be handled professionally. And 424 00:23:43,760 --> 00:23:46,159 I will see. 425 00:23:44,240 --> 00:23:48,480 He's got one chance if he can go back in 426 00:23:46,159 --> 00:23:50,240 tonight. All we need is some support. 427 00:23:48,480 --> 00:23:51,760 Out of the question. I will get a 428 00:23:50,240 --> 00:23:53,039 trained operative in there. She will be 429 00:23:51,760 --> 00:23:54,720 long dead by then. Uncle 430 00:23:53,039 --> 00:23:56,960 Thomas and Tuppets pedest will you 431 00:23:54,720 --> 00:23:59,679 listen to me? I am saying no. And that 432 00:23:56,960 --> 00:24:01,360 is absolutely the end of it. Third floor 433 00:23:59,679 --> 00:24:05,480 will handle it from here. We'll find 434 00:24:01,360 --> 00:24:05,480 that girl and the recording. 435 00:24:06,960 --> 00:24:14,400 Um I hear George is is playing Eaton on 436 00:24:11,039 --> 00:24:15,520 Saturday. Many fine cricketers at Eaton. 437 00:24:14,400 --> 00:24:18,000 Yes. 438 00:24:15,520 --> 00:24:19,919 I had a mind to go down. 439 00:24:18,000 --> 00:24:21,520 We could go together in the motor, take 440 00:24:19,919 --> 00:24:25,080 a picnic. 441 00:24:21,520 --> 00:24:25,080 That would be nice. 442 00:24:27,919 --> 00:24:31,360 Clement Trenan is well known to the 443 00:24:29,360 --> 00:24:31,760 third floor. Uncle Carter's holding back 444 00:24:31,360 --> 00:24:33,120 on us. 445 00:24:31,760 --> 00:24:33,760 If he won't let us do it the official 446 00:24:33,120 --> 00:24:35,840 way, 447 00:24:33,760 --> 00:24:37,760 what choice do we have? 448 00:24:35,840 --> 00:24:40,640 Seems he runs a string of nightclubs up 449 00:24:37,760 --> 00:24:44,799 north. History of money laundering, 450 00:24:40,640 --> 00:24:46,799 major and minor offenses, alcoholic. 451 00:24:44,799 --> 00:24:48,880 He's been imprisoned for extortion and 452 00:24:46,799 --> 00:24:50,159 GBH. Are you sure you can do this? 453 00:24:48,880 --> 00:24:51,520 I just have to get through the door and 454 00:24:50,159 --> 00:24:52,960 into that room to get Jane out. 455 00:24:51,520 --> 00:24:54,720 If we can delay the real adrenaline from 456 00:24:52,960 --> 00:24:56,720 arriving, that is, and get the money. 457 00:24:54,720 --> 00:24:58,480 Yes. Any thoughts on that? 458 00:24:56,720 --> 00:25:01,720 Plenty. Now, come on. We've got a train 459 00:24:58,480 --> 00:25:01,720 to meet. 460 00:25:08,960 --> 00:25:12,720 Now, one pill should give you about 8 461 00:25:10,559 --> 00:25:14,960 hours. Two should give you a full day 462 00:25:12,720 --> 00:25:17,039 and no lasting consequences. None that 463 00:25:14,960 --> 00:25:19,279 I've come across. It's still in the 464 00:25:17,039 --> 00:25:21,279 experimental stages, 465 00:25:19,279 --> 00:25:23,919 right? 466 00:25:21,279 --> 00:25:25,520 That's it. 467 00:25:23,919 --> 00:25:27,520 And what's the first thing any alcoholic 468 00:25:25,520 --> 00:25:29,600 does after a 6-hour journey? Walks into 469 00:25:27,520 --> 00:25:30,880 a pub. 470 00:25:29,600 --> 00:25:35,919 Maybe he said without. 471 00:25:30,880 --> 00:25:39,039 Wait for it. Wait for it. Come on. Come 472 00:25:35,919 --> 00:25:40,960 on. Yes. 473 00:25:39,039 --> 00:25:44,279 Still on the juice then. 474 00:25:40,960 --> 00:25:44,279 Good luck. 475 00:25:48,640 --> 00:25:52,840 You remember it, don't you? The dogs 476 00:25:54,960 --> 00:25:58,360 the other one. 477 00:26:00,240 --> 00:26:03,039 Your prices are outrageous. Dear light 478 00:26:02,320 --> 00:26:05,360 robbery. 479 00:26:03,039 --> 00:26:06,799 Oh, I'm so glad to see you. I was sat 480 00:26:05,360 --> 00:26:08,559 behind you on the train. I mean, I think 481 00:26:06,799 --> 00:26:10,559 we're in the war together. Was it North 482 00:26:08,559 --> 00:26:13,760 Africa? 483 00:26:10,559 --> 00:26:15,760 Bugar, are you sure? I I could have 484 00:26:13,760 --> 00:26:17,279 sworn. Only there's a few of us and and 485 00:26:15,760 --> 00:26:18,880 and we like to meet up. So, 486 00:26:17,279 --> 00:26:21,039 listen, I don't know what your problem 487 00:26:18,880 --> 00:26:21,279 is, sunshine. What I 488 00:26:21,039 --> 00:26:23,520 What? 489 00:26:21,279 --> 00:26:25,039 Oh, I'm terribly sorry. I'm so clumsy. 490 00:26:23,520 --> 00:26:27,600 Did I get anything on you? 491 00:26:25,039 --> 00:26:31,159 What is there nowhere man can drink his 492 00:26:27,600 --> 00:26:31,159 pint in peace? 493 00:26:32,080 --> 00:26:35,320 Well done. 494 00:26:40,640 --> 00:26:45,640 Good night, Mr. Drenin. Sweet dreams. 495 00:26:48,720 --> 00:26:53,320 Let me uh help you with that. 496 00:26:53,919 --> 00:26:56,799 You're an angel. In fact, I think you're 497 00:26:56,000 --> 00:26:57,760 my angel. 498 00:26:56,799 --> 00:26:58,640 Help. Help. 499 00:26:57,760 --> 00:26:59,679 Now, what's going on? 500 00:26:58,640 --> 00:27:02,559 He just grabbed me. 501 00:26:59,679 --> 00:27:03,760 Oh, shoot from above. Oh, 502 00:27:02,559 --> 00:27:05,360 look at those little fairies. 503 00:27:03,760 --> 00:27:07,760 Right. That's enough of that. Inside 504 00:27:05,360 --> 00:27:09,679 you. You're the one who 505 00:27:07,760 --> 00:27:12,159 you think you'll ever go back to normal. 506 00:27:09,679 --> 00:27:14,240 I don't know. We better tell Albert it 507 00:27:12,159 --> 00:27:17,360 has that effect. He'll be a while in the 508 00:27:14,240 --> 00:27:19,520 cells, though. 509 00:27:17,360 --> 00:27:23,320 You're ingenious. You know that? 510 00:27:19,520 --> 00:27:23,320 Getting into my shrine. 511 00:27:31,120 --> 00:27:36,200 What? 512 00:27:32,720 --> 00:27:36,200 Let me see. 513 00:27:36,400 --> 00:27:39,799 Where is it? 514 00:27:41,279 --> 00:27:44,760 Watch out for the 515 00:27:49,760 --> 00:27:52,640 Bloody hell. You've seen what he's got 516 00:27:51,520 --> 00:27:53,360 in his pockets. 517 00:27:52,640 --> 00:27:54,880 Damn it. 518 00:27:53,360 --> 00:27:56,080 I can't go back in without it. We need 519 00:27:54,880 --> 00:28:00,600 to find ยฃ1,000. 520 00:27:56,080 --> 00:28:00,600 I know. I'm thinking. I'm thinking. 521 00:28:05,440 --> 00:28:08,720 He said if we had any expenses. 522 00:28:06,960 --> 00:28:10,080 Well, it's rather more than expenses. 523 00:28:08,720 --> 00:28:11,600 This is all about finding his niece. 524 00:28:10,080 --> 00:28:12,880 Remember the plotty is a millionaire. 525 00:28:11,600 --> 00:28:13,200 Maybe I should handle this. 526 00:28:12,880 --> 00:28:14,799 Why? 527 00:28:13,200 --> 00:28:16,000 Well, I just think matters like this are 528 00:28:14,799 --> 00:28:17,919 better handled by a man. 529 00:28:16,000 --> 00:28:20,480 Don't be absurd. 530 00:28:17,919 --> 00:28:22,640 Well, all right. I think he can be a bit 531 00:28:20,480 --> 00:28:23,200 too friendly, a bit too American, if you 532 00:28:22,640 --> 00:28:24,080 know what I mean. 533 00:28:23,200 --> 00:28:26,000 I don't know what you mean. 534 00:28:24,080 --> 00:28:28,159 You know exactly what I mean. Americans 535 00:28:26,000 --> 00:28:28,640 are all the same. Any sight of a pretty 536 00:28:28,159 --> 00:28:30,080 woman. 537 00:28:28,640 --> 00:28:31,200 Rich coming from a man who spent a night 538 00:28:30,080 --> 00:28:32,320 in a house. And so, 539 00:28:31,200 --> 00:28:33,520 so that's why you're being funny. 540 00:28:32,320 --> 00:28:35,679 I am not being funny. 541 00:28:33,520 --> 00:28:39,520 Hey, 542 00:28:35,679 --> 00:28:39,520 you can't park there. 543 00:29:07,360 --> 00:29:12,000 Tuppence, 544 00:29:08,880 --> 00:29:15,120 I've been trying to ring you. Any news? 545 00:29:12,000 --> 00:29:18,840 Not yet, but we're hopeful. I think we 546 00:29:15,120 --> 00:29:18,840 could be close to a breakthrough. 547 00:29:52,960 --> 00:29:55,919 But if Jane is in there, 548 00:29:54,320 --> 00:29:56,480 if we go in all guns blazing, it'll get 549 00:29:55,919 --> 00:29:58,000 us nowhere. 550 00:29:56,480 --> 00:30:00,080 But she's my niece. 551 00:29:58,000 --> 00:30:02,240 Don't be outside. 552 00:30:00,080 --> 00:30:03,600 Tommy needs someone to keep watch. And 553 00:30:02,240 --> 00:30:06,159 then when he brings Jane out, 554 00:30:03,600 --> 00:30:09,120 do you want me to stand and wait whilst 555 00:30:06,159 --> 00:30:12,799 Tommy takes the money into the house? 556 00:30:09,120 --> 00:30:15,600 I know it isn't what you're used to, 557 00:30:12,799 --> 00:30:18,080 but Tommy is a professional. 558 00:30:15,600 --> 00:30:21,080 Tommy 559 00:30:18,080 --> 00:30:21,080 professional. 560 00:30:25,120 --> 00:30:28,799 Tommy, there you are. 561 00:30:26,640 --> 00:30:31,679 Hi. 562 00:30:28,799 --> 00:30:33,279 Well, can you come over here? 563 00:30:31,679 --> 00:30:36,279 Not really. No, 564 00:30:33,279 --> 00:30:36,279 Tommy, 565 00:30:38,799 --> 00:30:43,000 Julius, how are you? 566 00:30:44,000 --> 00:30:48,240 He's going to help us. That's how he is. 567 00:30:46,640 --> 00:30:50,799 We're all going to work together till we 568 00:30:48,240 --> 00:30:52,480 get Jane out. Isn't that great? 569 00:30:50,799 --> 00:30:55,480 Whoever did that needs a jolly good 570 00:30:52,480 --> 00:30:55,480 hiding. 571 00:30:59,600 --> 00:31:04,960 Shall we? 572 00:31:02,799 --> 00:31:06,799 How could you have agreed to that? 573 00:31:04,960 --> 00:31:09,039 What was I supposed to say? He is 574 00:31:06,799 --> 00:31:10,640 stumping up ยฃ1,000 575 00:31:09,039 --> 00:31:12,799 to get his niece back. 576 00:31:10,640 --> 00:31:13,600 We led him to believe we were private 577 00:31:12,799 --> 00:31:14,320 investigators. 578 00:31:13,600 --> 00:31:16,559 That was your idea. 579 00:31:14,320 --> 00:31:17,760 You brought Albert onto the team. Why is 580 00:31:16,559 --> 00:31:20,880 this different? 581 00:31:17,760 --> 00:31:21,520 Albert is a nice person. Albert is 582 00:31:20,880 --> 00:31:22,799 modest. 583 00:31:21,520 --> 00:31:23,679 You need someone to be your backup. I 584 00:31:22,799 --> 00:31:25,520 don't see what the problem is. 585 00:31:23,679 --> 00:31:27,440 You're so damn American. full of how 586 00:31:25,520 --> 00:31:31,240 rich he is and what he can spend it on. 587 00:31:27,440 --> 00:31:31,240 Is that what this is about? 588 00:31:35,039 --> 00:31:40,279 Well, what is it you British say? Let's 589 00:31:37,039 --> 00:31:40,279 get cracking. 590 00:31:40,320 --> 00:31:47,559 Julius is going to Soho with you, Tommy. 591 00:31:42,960 --> 00:31:47,559 I'm expected at Rita in an hour. 592 00:31:50,320 --> 00:31:54,080 Right. I'll keep an eye on the time. 10 593 00:31:52,480 --> 00:31:55,760 minutes. All right. Well, not literally 594 00:31:54,080 --> 00:31:57,919 10 minutes. 595 00:31:55,760 --> 00:31:59,760 You said 10. 596 00:31:57,919 --> 00:32:01,600 Listen, working together was Tuppence's 597 00:31:59,760 --> 00:32:03,600 idea. 598 00:32:01,600 --> 00:32:04,880 How much time do you need? I just need 599 00:32:03,600 --> 00:32:05,679 you to be accurate. 600 00:32:04,880 --> 00:32:07,600 30 minutes. 601 00:32:05,679 --> 00:32:09,200 And then I'll call the police. 602 00:32:07,600 --> 00:32:09,519 Agreed. 603 00:32:09,200 --> 00:32:11,039 I mean, 604 00:32:09,519 --> 00:32:12,799 you do understand how this works. I am 605 00:32:11,039 --> 00:32:15,799 the private detective and you are the 606 00:32:12,799 --> 00:32:15,799 client. 607 00:32:16,880 --> 00:32:20,600 Don't lose the money. 608 00:32:22,720 --> 00:32:25,440 That's me. 609 00:32:24,960 --> 00:32:29,480 What? 610 00:32:25,440 --> 00:32:29,480 I'm here to meet the Spanish cousin. 611 00:32:34,480 --> 00:32:37,559 All right. 612 00:32:39,440 --> 00:32:45,159 The money. Ah, 613 00:32:40,480 --> 00:32:45,159 yes. It's all accounted for. 614 00:33:01,840 --> 00:33:05,559 I haven't heard that one. 615 00:33:22,240 --> 00:33:25,600 Hi. 616 00:33:24,559 --> 00:33:28,480 What the hell did you think you were 617 00:33:25,600 --> 00:33:29,440 doing? 618 00:33:28,480 --> 00:33:31,519 Who gave you that key? 619 00:33:29,440 --> 00:33:33,279 I am. 620 00:33:31,519 --> 00:33:36,519 Oh, you have got some explaining to do, 621 00:33:33,279 --> 00:33:36,519 haven't you? 622 00:33:39,440 --> 00:33:45,480 Absolutely. Of course. What an 623 00:33:41,760 --> 00:33:45,480 unexpected pleasure. 624 00:33:50,000 --> 00:33:54,960 I don't want Jin. I have an important 625 00:33:52,559 --> 00:33:56,559 visitor arriving. I want you out of the 626 00:33:54,960 --> 00:33:57,919 way and not under my feet. 627 00:33:56,559 --> 00:34:00,720 Shall I lay the tea, things? 628 00:33:57,919 --> 00:34:03,440 No, it's all done. Just complete the 629 00:34:00,720 --> 00:34:04,480 chapter. No distractions. All I want to 630 00:34:03,440 --> 00:34:07,480 hear from you is the sound of your 631 00:34:04,480 --> 00:34:07,480 typewriter. 632 00:34:13,679 --> 00:34:17,320 Thank you, Albert. 633 00:34:50,639 --> 00:34:58,160 Kelly, did I say you could take a break? 634 00:34:55,919 --> 00:35:00,079 Just blowing my nose, Mrs. Vanir. Well, 635 00:34:58,160 --> 00:35:04,040 don't blow it on your own time. 636 00:35:00,079 --> 00:35:04,040 Absolutely. Won't blow it again. 637 00:35:37,520 --> 00:35:40,920 Bloody animal. 638 00:35:45,040 --> 00:35:48,040 Another 639 00:35:49,920 --> 00:35:52,920 break. 640 00:35:54,000 --> 00:35:57,520 The cat was meowing, so I came to see 641 00:35:56,400 --> 00:35:59,599 what the matter was. 642 00:35:57,520 --> 00:36:01,200 Oh, Henry. 643 00:35:59,599 --> 00:36:02,000 He seems very unhappy. Maybe he's 644 00:36:01,200 --> 00:36:05,760 hungry. 645 00:36:02,000 --> 00:36:10,119 I just fed him. 646 00:36:05,760 --> 00:36:10,119 What are you doing with my keys? 647 00:36:15,440 --> 00:36:21,079 The typewriter was jammed, so I needed 648 00:36:17,119 --> 00:36:21,079 something to leave it open with. 649 00:36:23,440 --> 00:36:27,440 There never were a maid. You were always 650 00:36:24,960 --> 00:36:29,440 here to spy on me. You're going to 651 00:36:27,440 --> 00:36:32,880 poison the US Secretary of State. I've 652 00:36:29,440 --> 00:36:35,359 never heard anything so preposterous. 653 00:36:32,880 --> 00:36:38,079 That's right. 654 00:36:35,359 --> 00:36:40,000 I'll hand you over to Brown. He'll get 655 00:36:38,079 --> 00:36:41,359 the truth. I'll tell him you told me all 656 00:36:40,000 --> 00:36:43,280 your little secrets and I didn't even 657 00:36:41,359 --> 00:36:43,599 have to ask the leaves in the locked 658 00:36:43,280 --> 00:36:45,440 room. 659 00:36:43,599 --> 00:36:47,599 Oh, you stay in there. We'll keep you 660 00:36:45,440 --> 00:36:49,440 trapped shut. I'll deal with you later. 661 00:36:47,599 --> 00:36:53,400 You can't do this. Any noise and it 662 00:36:49,440 --> 00:36:53,400 won't be me you're dealing with. 663 00:36:54,400 --> 00:37:00,880 You know, the funny thing is 664 00:36:57,359 --> 00:37:04,200 I could almost like you, 665 00:37:00,880 --> 00:37:04,200 but Brown, 666 00:37:05,520 --> 00:37:10,079 that's the thing about Brown. 667 00:37:08,000 --> 00:37:12,880 He sees things before anyone else. He 668 00:37:10,079 --> 00:37:14,880 anticipates things. He says, "Scratch 669 00:37:12,880 --> 00:37:17,119 your ear." And oh my god, you think I 670 00:37:14,880 --> 00:37:20,320 got an itch here. 671 00:37:17,119 --> 00:37:22,800 He says, "Sneeze." 672 00:37:20,320 --> 00:37:26,359 Why you go? 673 00:37:22,800 --> 00:37:26,359 Do you get what I mean? 674 00:37:27,200 --> 00:37:32,920 So why would Brown 675 00:37:29,599 --> 00:37:32,920 send me 676 00:37:34,160 --> 00:37:38,800 this? 677 00:37:37,119 --> 00:37:42,480 Maybe you have a leak somewhere. Maybe 678 00:37:38,800 --> 00:37:48,760 something you need to fix. 679 00:37:42,480 --> 00:37:48,760 You know, I think you got it in one. 680 00:37:52,240 --> 00:37:55,200 Are you mad? 681 00:37:53,680 --> 00:37:55,839 Brown thinks you've said too much to 682 00:37:55,200 --> 00:37:57,920 someone. 683 00:37:55,839 --> 00:38:00,240 Just nerves. I haven't said anything. 684 00:37:57,920 --> 00:38:03,240 That judge was a friend. 685 00:38:00,240 --> 00:38:03,240 Friends. 686 00:38:03,520 --> 00:38:10,200 I am fed up with this scooter. What will 687 00:38:06,320 --> 00:38:10,200 you ever do with your heart? 688 00:38:18,240 --> 00:38:22,119 I'm going to enjoy this. 689 00:38:26,960 --> 00:38:29,960 Oops. 690 00:38:33,280 --> 00:38:38,880 Kelly. Kelly, open the door. What have 691 00:38:36,880 --> 00:38:41,880 you done to the door? Kelly, open the 692 00:38:38,880 --> 00:38:41,880 door. 693 00:38:42,160 --> 00:38:47,480 Kelly, open the door. 694 00:38:42,960 --> 00:38:47,480 Move out the way. I'll break it down. 695 00:39:18,560 --> 00:39:28,560 29 minutes and 31 seconds. 696 00:39:23,440 --> 00:39:31,560 32 Mississippi 33 Mississippi 34 697 00:39:28,560 --> 00:39:31,560 Mississippi. 698 00:39:31,839 --> 00:39:35,480 The hell with this? 699 00:39:38,960 --> 00:39:42,599 Yes. Police. 700 00:39:58,400 --> 00:40:03,599 Um, can I speak to Major Carter? Anthony 701 00:40:00,720 --> 00:40:07,320 Carter. 702 00:40:03,599 --> 00:40:07,320 Yes, it's urgent. 703 00:40:38,320 --> 00:40:41,320 ugly. 704 00:40:47,839 --> 00:40:52,040 Is there a girl named Jane there? 705 00:41:05,440 --> 00:41:09,079 Almost have a laugh. 706 00:41:10,720 --> 00:41:14,440 You almost have a laugh. 707 00:41:17,599 --> 00:41:23,359 I said you almost have to laugh. 708 00:41:21,359 --> 00:41:25,440 All those blo 709 00:41:23,359 --> 00:41:27,920 trousers around their ankles. 710 00:41:25,440 --> 00:41:29,680 Chuck me in here. Take 711 00:41:27,920 --> 00:41:30,560 Sorry, sir. Stay back, sir. Stay back. 712 00:41:29,680 --> 00:41:31,599 Please stay back. 713 00:41:30,560 --> 00:41:32,160 I'm the guy to call me. 714 00:41:31,599 --> 00:41:36,079 Please, sir. 715 00:41:32,160 --> 00:41:39,640 Okay. Thank you. Okay. All right. 716 00:41:36,079 --> 00:41:39,640 Get off me. 717 00:41:45,599 --> 00:41:52,400 There goes the cavalry. 718 00:41:48,160 --> 00:41:52,400 Now, where were we? 719 00:42:00,240 --> 00:42:02,960 Let me see Jane again. 720 00:42:01,440 --> 00:42:07,040 No, 721 00:42:02,960 --> 00:42:10,599 you tell me something first. 722 00:42:07,040 --> 00:42:10,599 Who was your inita? 723 00:42:11,440 --> 00:42:14,480 She a mole. 724 00:42:12,720 --> 00:42:18,119 I'll never tell you that. Oh, 725 00:42:14,480 --> 00:42:18,119 I think you might. 726 00:42:30,960 --> 00:42:35,440 I found the poison brown sent Rita. 727 00:42:34,000 --> 00:42:37,280 You realize, T happens, we haven't even 728 00:42:35,440 --> 00:42:38,880 started on what the hell you were doing. 729 00:42:37,280 --> 00:42:39,760 I understand that, Major, but I think 730 00:42:38,880 --> 00:42:41,440 maybe we should just 731 00:42:39,760 --> 00:42:43,280 What? What? Just skip over the pure 732 00:42:41,440 --> 00:42:46,599 bloody bollocking you deserve. Pardon my 733 00:42:43,280 --> 00:42:46,599 French, James. 734 00:43:04,160 --> 00:43:07,400 Shall I? 735 00:43:09,839 --> 00:43:13,200 Perhaps I should talk. 736 00:43:11,359 --> 00:43:15,440 You run the whole operation, why don't 737 00:43:13,200 --> 00:43:18,680 you? No, I just mean she thinks I'm a 738 00:43:15,440 --> 00:43:18,680 friend of her. 739 00:43:19,119 --> 00:43:24,720 Mrs. Vander. 740 00:43:21,599 --> 00:43:27,720 Mrs. Vander just passing. Want to say 741 00:43:24,720 --> 00:43:27,720 hello? 742 00:43:32,560 --> 00:43:35,800 Is Vander? 743 00:43:42,960 --> 00:43:46,720 Do you want me to break it down? 744 00:43:44,640 --> 00:43:48,880 Well, it's a pretty sturdy door, Jane. 745 00:43:46,720 --> 00:43:52,680 But hold on. 746 00:43:48,880 --> 00:43:52,680 Jane Finn's hair bin. 747 00:43:54,960 --> 00:43:59,839 Where did you learn that trick? 748 00:43:57,920 --> 00:44:00,800 Girl guides. 749 00:43:59,839 --> 00:44:04,280 Everyone did. 750 00:44:00,800 --> 00:44:04,280 You wait here. 751 00:44:20,720 --> 00:44:23,720 return. 752 00:45:02,160 --> 00:45:05,720 That was the way. 753 00:45:20,079 --> 00:45:23,400 Oh Jesus. 754 00:45:29,839 --> 00:45:32,839 Yes. 755 00:45:39,359 --> 00:45:44,480 I'm sorry you had to see that. 756 00:45:42,640 --> 00:45:46,319 Why? Because I'm a housewife or because 757 00:45:44,480 --> 00:45:48,720 it was an unpleasant thing to see. 758 00:45:46,319 --> 00:45:51,200 I just meant 759 00:45:48,720 --> 00:45:52,960 No, I'm sorry. 760 00:45:51,200 --> 00:45:54,319 I think you're anything but a housewife. 761 00:45:52,960 --> 00:45:56,160 I have to say 762 00:45:54,319 --> 00:45:58,480 from everything I've seen, Carter is mad 763 00:45:56,160 --> 00:46:00,720 not to put you on his books properly. 764 00:45:58,480 --> 00:46:02,720 Hasn't done us any good, though, has it? 765 00:46:00,720 --> 00:46:04,240 We're no nearer. 766 00:46:02,720 --> 00:46:06,400 Something may be found here that will 767 00:46:04,240 --> 00:46:06,880 help. If Rita was in contact with Brown, 768 00:46:06,400 --> 00:46:10,880 as you said, 769 00:46:06,880 --> 00:46:11,119 look around. There'll be nothing. 770 00:46:10,880 --> 00:46:12,480 I 771 00:46:11,119 --> 00:46:14,160 feel like I'm beginning to understand 772 00:46:12,480 --> 00:46:16,560 him. He isn't a man that likes to leave 773 00:46:14,160 --> 00:46:17,440 any trace. In fact, he's always two 774 00:46:16,560 --> 00:46:20,720 steps ahead. 775 00:46:17,440 --> 00:46:21,680 Well, he has been so far. 776 00:46:20,720 --> 00:46:23,200 Oh, God. 777 00:46:21,680 --> 00:46:24,000 What? 778 00:46:23,200 --> 00:46:25,760 Tommy? 779 00:46:24,000 --> 00:46:28,560 Who's Tommy? 780 00:46:25,760 --> 00:46:29,440 My husband. If If Brown knew about Rita, 781 00:46:28,560 --> 00:46:32,880 then 782 00:46:29,440 --> 00:46:32,880 What about Tommy? 783 00:46:32,960 --> 00:46:37,599 He's in the house in Soho. 784 00:46:35,680 --> 00:46:39,359 The one I explicitly told him not to go 785 00:46:37,599 --> 00:46:40,720 back to. 786 00:46:39,359 --> 00:46:42,560 Yes, that one. 787 00:46:40,720 --> 00:46:46,200 What kind of This is too dangerous to 788 00:46:42,560 --> 00:46:46,200 you to not understand. 789 00:46:56,400 --> 00:47:01,200 Who is it? Who's there? 790 00:46:59,200 --> 00:47:03,200 You don't have long. 791 00:47:01,200 --> 00:47:04,000 There's a space on a roof connected to 792 00:47:03,200 --> 00:47:05,040 another building. 793 00:47:04,000 --> 00:47:06,800 What about Jane? 794 00:47:05,040 --> 00:47:08,400 She kept saying a NASA. 795 00:47:06,800 --> 00:47:10,160 Wait, what's a NASA? 796 00:47:08,400 --> 00:47:11,359 They're moving her. That's all I know. 797 00:47:10,160 --> 00:47:12,880 It was you who replied to our 798 00:47:11,359 --> 00:47:15,440 advertisement in the newspaper, wasn't 799 00:47:12,880 --> 00:47:16,000 it? The watch, the photographs. It was 800 00:47:15,440 --> 00:47:18,640 you. 801 00:47:16,000 --> 00:47:21,640 Yes, but no more. Do you want me to get 802 00:47:18,640 --> 00:47:21,640 killed? 803 00:47:26,079 --> 00:47:29,760 Julius, where's Tommy? Exactly. Where is 804 00:47:29,119 --> 00:47:30,400 Tommy? 805 00:47:29,760 --> 00:47:32,160 What happened? 806 00:47:30,400 --> 00:47:34,000 I don't know what happened. I called the 807 00:47:32,160 --> 00:47:35,599 police like you told me to. The police 808 00:47:34,000 --> 00:47:36,480 couldn't find Tommy or Jade. 809 00:47:35,599 --> 00:47:40,839 So, where are they? 810 00:47:36,480 --> 00:47:40,839 I don't know where they are. 811 00:47:51,440 --> 00:47:55,960 You're more stupid than we thought. 812 00:48:08,240 --> 00:48:12,040 You've run out of friends. 813 00:48:14,800 --> 00:48:20,680 Excuse 814 00:48:17,440 --> 00:48:20,680 me, sir. 815 00:48:23,440 --> 00:48:28,280 The regular exit taking place there. 816 00:48:42,880 --> 00:48:49,079 Let's 817 00:48:45,680 --> 00:48:49,079 see what happened. 818 00:48:49,280 --> 00:48:54,160 So, you're going to try and save her 819 00:48:51,680 --> 00:48:55,520 now, eh? Get in the car, will you? 820 00:48:54,160 --> 00:48:57,359 What about him? 821 00:48:55,520 --> 00:48:58,640 R says I was to deal with him here. 822 00:48:57,359 --> 00:49:03,720 He isn't coming with us. 823 00:48:58,640 --> 00:49:03,720 No, just move it. 824 00:49:07,359 --> 00:49:11,359 Right. 825 00:49:09,920 --> 00:49:15,200 Let's go through this one more time, 826 00:49:11,359 --> 00:49:19,800 shall we? the recording. 827 00:49:15,200 --> 00:49:19,800 How much do you know? 828 00:49:47,680 --> 00:49:50,839 Oh god. 829 00:50:05,520 --> 00:50:11,240 What are you? 830 00:50:07,520 --> 00:50:11,240 6'1, 6'2. 831 00:50:12,559 --> 00:50:19,440 Heavy build. Well, not too heavy, but 832 00:50:16,319 --> 00:50:23,640 not too light. There's an art to this, 833 00:50:19,440 --> 00:50:23,640 you know. Hold it. 834 00:50:28,000 --> 00:50:33,680 Any last words? 835 00:50:30,319 --> 00:50:37,280 Pretty thoughts. Please, I have a wife, 836 00:50:33,680 --> 00:50:38,960 a son. Oh, haven't we all? Keep still or 837 00:50:37,280 --> 00:50:42,000 I'll get the measurements all wrong. 838 00:50:38,960 --> 00:50:45,000 Make it last longer. 839 00:50:42,000 --> 00:50:45,000 What? 840 00:50:45,839 --> 00:50:52,839 Damn it. 841 00:50:48,480 --> 00:50:52,839 God, sorry. I can't concentrate now. 842 00:50:56,880 --> 00:51:02,119 Yep. 843 00:50:59,119 --> 00:51:02,119 SP. 844 00:51:11,839 --> 00:51:14,839 Yes. 845 00:51:38,880 --> 00:51:43,000 Yes. All right. We'll do. 846 00:51:44,319 --> 00:51:50,520 Seems your luck is in, Mr. Bariswood. 847 00:51:46,880 --> 00:51:50,520 What's happening now? 848 00:51:52,480 --> 00:51:56,400 Find him. Oh. 849 00:52:37,760 --> 00:52:41,760 What do you want? 850 00:52:39,359 --> 00:52:43,760 We want Mr. Ferriswood to feel nice and 851 00:52:41,760 --> 00:52:46,760 motivated. 852 00:52:43,760 --> 00:52:46,760 Why? 853 00:52:47,440 --> 00:52:53,440 Brown's got a job for you. 854 00:52:51,200 --> 00:52:57,319 And you'll do it 855 00:52:53,440 --> 00:52:57,319 if you love your soul. 856 00:53:02,400 --> 00:53:05,400 Vanessa 857 00:53:16,000 --> 00:53:20,040 Everybody's doing 55237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.