All language subtitles for Partners in Crime s01e01 The Secret Adversary Part 1 2015 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,800 --> 00:00:13,960 They all 2 00:00:22,080 --> 00:00:28,080 wish we had a few franks for a quarter. 3 00:00:25,039 --> 00:00:30,480 Well, I'd help if I had a spare hand. 4 00:00:28,080 --> 00:00:31,599 Bloody thing. Won't say that when it 5 00:00:30,480 --> 00:00:33,200 makes our million. 6 00:00:31,599 --> 00:00:33,840 No, it won't. I'll be chasing flying 7 00:00:33,200 --> 00:00:35,200 pigs. 8 00:00:33,840 --> 00:00:38,840 What was that, dear? 9 00:00:35,200 --> 00:00:38,840 Nothing, sweetheart. 10 00:00:40,800 --> 00:00:45,640 Here we are. That wasn't so bad, was it? 11 00:00:55,680 --> 00:01:00,719 And what do you think's less bumpy? by 12 00:00:58,160 --> 00:01:02,320 the window or on the eye. 13 00:01:00,719 --> 00:01:04,320 It's an insect. I don't mean to be 14 00:01:02,320 --> 00:01:06,640 funny, but it is basically an insect. 15 00:01:04,320 --> 00:01:07,520 Very valuable insect. 16 00:01:06,640 --> 00:01:11,000 And me? 17 00:01:07,520 --> 00:01:11,000 You're my wife? 18 00:01:37,759 --> 00:01:43,400 Careful. 19 00:01:39,600 --> 00:01:43,400 Sorry, it's a bit precious. 20 00:01:54,799 --> 00:02:03,079 Where are you going? 21 00:01:56,960 --> 00:02:03,079 Cala then London like us. 22 00:02:06,799 --> 00:02:11,520 You looking for someone? 23 00:02:09,119 --> 00:02:13,840 No. I wondered what the time was. That's 24 00:02:11,520 --> 00:02:19,040 all. Sometimes this train leaves late. 25 00:02:13,840 --> 00:02:20,480 It's 10 3. Perfect. Then 26 00:02:19,040 --> 00:02:21,360 you interested in bees? 27 00:02:20,480 --> 00:02:23,040 Oh, don't tell Tommy. 28 00:02:21,360 --> 00:02:24,560 Why not? She might be. You never know. 29 00:02:23,040 --> 00:02:26,560 My husband is an enthusiast. 30 00:02:24,560 --> 00:02:28,000 And a businessman. 31 00:02:26,560 --> 00:02:29,920 People don't really think about honey 32 00:02:28,000 --> 00:02:31,520 that is plastered on their bread in the 33 00:02:29,920 --> 00:02:34,319 morning. But the biology that goes on 34 00:02:31,520 --> 00:02:37,720 behind it is 35 00:02:34,319 --> 00:02:37,720 Take a look. 36 00:02:51,040 --> 00:02:54,239 That's a pedigree queen if ever I saw 37 00:02:52,959 --> 00:02:55,840 one. 38 00:02:54,239 --> 00:02:58,400 She wants to get out. 39 00:02:55,840 --> 00:03:01,360 Well, just until I get her home. Drag 40 00:02:58,400 --> 00:03:04,159 her along on a lead all day now. Can I? 41 00:03:01,360 --> 00:03:07,040 No, I suppose not. 42 00:03:04,159 --> 00:03:07,920 Plenty people don't know about Queens. 43 00:03:07,040 --> 00:03:09,760 For example, 44 00:03:07,920 --> 00:03:11,040 actually, I need to go to the buffet. 45 00:03:09,760 --> 00:03:14,200 Please excuse me. 46 00:03:11,040 --> 00:03:14,200 Of course. 47 00:03:26,720 --> 00:03:32,159 Something's up with that girl. Could you 48 00:03:28,640 --> 00:03:35,799 see the look on her face? 49 00:03:32,159 --> 00:03:35,799 Are there any sandwiches? 50 00:03:39,840 --> 00:03:42,239 I thought I was followed onto the train. 51 00:03:41,599 --> 00:03:44,400 And were you? 52 00:03:42,239 --> 00:03:46,879 I don't know. There was a man at Piguel 53 00:03:44,400 --> 00:03:49,040 and just now on the platform. 54 00:03:46,879 --> 00:03:50,480 I can't do this. I only said I could 55 00:03:49,040 --> 00:03:51,040 because I felt bad and you said you were 56 00:03:50,480 --> 00:03:53,200 in danger. 57 00:03:51,040 --> 00:03:54,879 Someone is trying to kill me, Jane. All 58 00:03:53,200 --> 00:03:57,879 I'm asking is you carry a package 59 00:03:54,879 --> 00:03:57,879 slunder. 60 00:04:00,560 --> 00:04:04,200 Who are you looking for? 61 00:04:08,159 --> 00:04:12,680 You're being very nosy today. Tap, 62 00:04:14,080 --> 00:04:18,280 steady your nerves if you have to. 63 00:04:23,360 --> 00:04:26,240 I'll see you in London. We'll go 64 00:04:25,520 --> 00:04:27,040 dancing, 65 00:04:26,240 --> 00:04:30,680 Dominic. 66 00:04:27,040 --> 00:04:30,680 For all time's sake. 67 00:04:31,520 --> 00:04:34,880 Had fun, didn't me. 68 00:04:39,440 --> 00:04:41,280 Jane, go. 69 00:04:40,560 --> 00:04:44,520 What about you? 70 00:04:41,280 --> 00:04:44,520 Just go. 71 00:04:47,680 --> 00:04:51,360 Good grief. What was that? 72 00:04:49,919 --> 00:04:54,840 Just the noise of the train, darling. 73 00:04:51,360 --> 00:04:54,840 It's probably nothing. 74 00:04:58,880 --> 00:05:02,600 Didn't sound like nothing. 75 00:05:07,360 --> 00:05:10,840 What's going on? 76 00:05:31,360 --> 00:05:34,639 You read too many detective novels. You 77 00:05:33,360 --> 00:05:37,639 know that 78 00:05:34,639 --> 00:05:37,639 nonsense. 79 00:05:39,440 --> 00:05:43,280 You hear the slightest noise on the 80 00:05:40,880 --> 00:05:46,280 train and you think catastrophe, murder, 81 00:05:43,280 --> 00:05:46,280 mayhem. 82 00:05:47,120 --> 00:05:51,160 You should read the paper more. 83 00:05:54,639 --> 00:05:59,560 Well, what about that girl? Do you think 84 00:05:56,080 --> 00:05:59,560 she's coming back? 85 00:06:05,039 --> 00:06:08,039 Tapens. 86 00:06:12,720 --> 00:06:19,280 At least we know her name. 87 00:06:16,400 --> 00:06:22,280 Jane Finn. 88 00:06:19,280 --> 00:06:22,280 Heat. Heat. 89 00:06:44,160 --> 00:06:47,160 Heat. Heat. 90 00:07:27,280 --> 00:07:31,599 Nothing. Two weeks. Not a word of it in 91 00:07:30,160 --> 00:07:33,599 your beloved British press. 92 00:07:31,599 --> 00:07:35,919 You have to let it go. Something 93 00:07:33,599 --> 00:07:37,520 happened. Why else were we moved onto a 94 00:07:35,919 --> 00:07:39,120 new train? No explanation. 95 00:07:37,520 --> 00:07:40,479 Leave it to the police. 96 00:07:39,120 --> 00:07:42,319 I would if I thought the police were 97 00:07:40,479 --> 00:07:44,639 doing anything. If I thought they were 98 00:07:42,319 --> 00:07:45,440 the least bit interested. And what did 99 00:07:44,639 --> 00:07:47,599 happen to that girl? 100 00:07:45,440 --> 00:07:48,560 I'm sure she turned up somewhere sooner 101 00:07:47,599 --> 00:07:50,319 or later. 102 00:07:48,560 --> 00:07:51,599 Maybe I should just phone that inspector 103 00:07:50,319 --> 00:07:53,199 again. 104 00:07:51,599 --> 00:07:54,800 I wish you'd put your energy into our 105 00:07:53,199 --> 00:07:56,160 actual business. 106 00:07:54,800 --> 00:07:58,080 Could you move it? 107 00:07:56,160 --> 00:08:02,360 No. Watch Tiffen cuz you watching. 108 00:07:58,080 --> 00:08:02,360 Oh, Tommy, there isn't room. Oh, 109 00:08:09,120 --> 00:08:15,120 I do put my energy into our business. 110 00:08:12,560 --> 00:08:17,599 Painted the signs and I put up the 111 00:08:15,120 --> 00:08:19,199 hives. 112 00:08:17,599 --> 00:08:20,639 Did you answer the door? 113 00:08:19,199 --> 00:08:22,080 Mom, 114 00:08:20,639 --> 00:08:22,720 it'll be the postman with a pile of 115 00:08:22,080 --> 00:08:24,879 bills. 116 00:08:22,720 --> 00:08:26,960 Dad, 117 00:08:24,879 --> 00:08:29,199 why can't you look on the bright side? 118 00:08:26,960 --> 00:08:30,720 Might be an order. Might be someone 119 00:08:29,199 --> 00:08:32,479 asking for a ton of honey. 120 00:08:30,720 --> 00:08:33,200 Oh, Tommy, it's too early for rampant 121 00:08:32,479 --> 00:08:37,399 optimism. 122 00:08:33,200 --> 00:08:37,399 Rampant something would be nice. 123 00:08:53,920 --> 00:08:59,839 What does it mean when the ink is red? 124 00:08:56,959 --> 00:09:03,200 Have you packed your drunk? 125 00:08:59,839 --> 00:09:04,959 Chin up. Back soon. 126 00:09:03,200 --> 00:09:07,279 Tip. 127 00:09:04,959 --> 00:09:11,040 Tip in. 128 00:09:07,279 --> 00:09:13,600 Tip. Get away from the hive. Tip in. How 129 00:09:11,040 --> 00:09:16,480 many times have I told you? 130 00:09:13,600 --> 00:09:20,080 Here you are, darling. It's like you. I 131 00:09:16,480 --> 00:09:21,120 found these in the bin. We need a steady 132 00:09:20,080 --> 00:09:23,519 income, Tommy. 133 00:09:21,120 --> 00:09:25,519 I'm doing everything that the book says. 134 00:09:23,519 --> 00:09:27,279 We were conned. We went all the way to 135 00:09:25,519 --> 00:09:28,240 France for that queen. 136 00:09:27,279 --> 00:09:28,560 There'll be honey, weren't there, 137 00:09:28,240 --> 00:09:30,640 George? 138 00:09:28,560 --> 00:09:33,040 Don't bring George into this. He's going 139 00:09:30,640 --> 00:09:36,399 back to school. Dad hasn't read the 140 00:09:33,040 --> 00:09:38,480 book. The B book. He hasn't read it. 141 00:09:36,399 --> 00:09:39,839 I have read the book. Of course, I've 142 00:09:38,480 --> 00:09:41,600 read the book. Now, Tubbus, don't think 143 00:09:39,839 --> 00:09:45,399 I haven't read the book. 144 00:09:41,600 --> 00:09:45,399 Thanks for the tip, darling. 145 00:09:49,440 --> 00:09:55,440 Take care. 146 00:09:51,120 --> 00:09:55,440 And write to us every week. 147 00:09:56,640 --> 00:10:00,519 Tell me when we get rich. 148 00:10:01,519 --> 00:10:04,560 Thank you, Roger. 149 00:10:02,399 --> 00:10:08,040 Hello, Fraser. 150 00:10:04,560 --> 00:10:08,040 Hold tight, boys. 151 00:10:10,880 --> 00:10:13,040 I can't believe you haven't read that 152 00:10:12,320 --> 00:10:16,480 book. 153 00:10:13,040 --> 00:10:20,160 I told you I have every page. You can't 154 00:10:16,480 --> 00:10:24,200 believe what George tells you. 155 00:10:20,160 --> 00:10:24,200 You need to get a job, Tommy. 156 00:10:28,480 --> 00:10:32,720 Uncle Carter is bound to have something, 157 00:10:30,320 --> 00:10:35,200 Tommy. He's an army man, and I'm sure 158 00:10:32,720 --> 00:10:40,680 he's looking for help. Just remember, 159 00:10:35,200 --> 00:10:40,680 sit up straight and don't interrupt him. 160 00:10:50,800 --> 00:10:53,800 Heat. Heat. 161 00:11:13,519 --> 00:11:16,519 La. 162 00:12:49,200 --> 00:12:56,279 Send him in, please. 163 00:12:52,000 --> 00:12:56,279 Major Carter, see you now. 164 00:13:07,519 --> 00:13:10,519 agains. 165 00:13:12,560 --> 00:13:16,880 Sublime. 166 00:13:14,800 --> 00:13:19,200 The Aussies might tribute. You can't 167 00:13:16,880 --> 00:13:20,560 beat an Englishman with a cricket bat. 168 00:13:19,200 --> 00:13:23,880 Are you following? 169 00:13:20,560 --> 00:13:23,880 No. I 170 00:13:24,000 --> 00:13:28,480 something up. 171 00:13:26,320 --> 00:13:31,519 I've changed departments. Still army, 172 00:13:28,480 --> 00:13:33,279 but but with a spin. All of us on the 173 00:13:31,519 --> 00:13:34,959 third floor, 174 00:13:33,279 --> 00:13:36,160 we don't exist. 175 00:13:34,959 --> 00:13:37,120 Do you know what that means? 176 00:13:36,160 --> 00:13:39,200 Hush hush. 177 00:13:37,120 --> 00:13:40,959 Keeping the communists uh that's what it 178 00:13:39,200 --> 00:13:43,839 means. Doing our damnness to keep the 179 00:13:40,959 --> 00:13:46,720 dirty reds over there. They're calling 180 00:13:43,839 --> 00:13:50,560 it a cold war. 181 00:13:46,720 --> 00:13:52,240 Then it's dangerous work, secretive, and 182 00:13:50,560 --> 00:13:56,399 precise. 183 00:13:52,240 --> 00:13:59,399 Honorable. And yes. Yes. at times like 184 00:13:56,399 --> 00:13:59,399 poetry. 185 00:13:59,680 --> 00:14:02,800 But damn it, Tommy, just about every 186 00:14:01,040 --> 00:14:06,160 endeavor you embark upon ends in 187 00:14:02,800 --> 00:14:10,880 disaster. Think about school, 188 00:14:06,160 --> 00:14:12,800 university, God. And the war, 189 00:14:10,880 --> 00:14:15,040 most men at least make it as far as the 190 00:14:12,800 --> 00:14:17,199 barracks. My nephew gets off the train 191 00:14:15,040 --> 00:14:18,560 and is run over by a catering man. 192 00:14:17,199 --> 00:14:22,720 It was going fast. 193 00:14:18,560 --> 00:14:26,720 You're a stayathome man. You're a 194 00:14:22,720 --> 00:14:28,720 slippers and paper man. 195 00:14:26,720 --> 00:14:30,800 I wish I could offer you a position, but 196 00:14:28,720 --> 00:14:33,519 I'm sorry. 197 00:14:30,800 --> 00:14:37,160 The field, 198 00:14:33,519 --> 00:14:37,160 it's not for you. 199 00:14:38,800 --> 00:14:42,079 Thank you. 200 00:14:39,920 --> 00:14:44,000 I'll keep paying George's school fees as 201 00:14:42,079 --> 00:14:47,480 long as you need. 202 00:14:44,000 --> 00:14:47,480 Goodbye, Uncle. 203 00:14:50,000 --> 00:14:55,000 Don't blame me. Blame Stalin. 204 00:15:17,519 --> 00:15:21,320 Looking for number seven. 205 00:15:38,720 --> 00:15:44,680 Come on, boys. 206 00:15:40,720 --> 00:15:44,680 Place your bet is 207 00:15:55,199 --> 00:16:00,800 any more bits? 208 00:15:57,600 --> 00:16:02,560 Any more bets for the 1230? 209 00:16:00,800 --> 00:16:04,880 Place your bets. 210 00:16:02,560 --> 00:16:06,000 This Paris Smith is a disaster. It's 211 00:16:04,880 --> 00:16:07,920 going to be done to me to find a 212 00:16:06,000 --> 00:16:11,560 replacement. Don't tell me. Brown's 213 00:16:07,920 --> 00:16:11,560 ringing in an hour. 214 00:16:19,680 --> 00:16:23,360 Can I help you? 215 00:16:22,000 --> 00:16:27,320 I'd like to put a shilling on the 216 00:16:23,360 --> 00:16:27,320 favorite for the 217 00:16:27,680 --> 00:16:33,880 12:30. 218 00:16:30,240 --> 00:16:33,880 Catford of Cardiff. 219 00:16:35,839 --> 00:16:38,839 Catford. 220 00:16:46,639 --> 00:16:53,360 Yeah, we got a problem. I don't know 221 00:16:49,519 --> 00:16:56,160 where she is. I can't find her. 222 00:16:53,360 --> 00:16:58,720 How can I cover it up? 223 00:16:56,160 --> 00:17:03,000 A replacement. I can't just click my 224 00:16:58,720 --> 00:17:03,000 fingers and find one. 225 00:17:05,520 --> 00:17:09,919 Your dog just came in. 226 00:17:08,240 --> 00:17:12,000 What? 227 00:17:09,919 --> 00:17:15,240 When are you listening? Your dog just 228 00:17:12,000 --> 00:17:15,240 came in. 229 00:17:18,240 --> 00:17:21,480 Thank you. 230 00:17:31,600 --> 00:17:35,400 You fancy a job? 231 00:17:41,440 --> 00:17:49,840 It's a job like any other and it's a lot 232 00:17:45,039 --> 00:17:52,960 easier than most. You take a suitcase, 233 00:17:49,840 --> 00:17:54,480 get on a train, you go to an address in 234 00:17:52,960 --> 00:17:56,240 Paris. 235 00:17:54,480 --> 00:17:59,200 Paris. 236 00:17:56,240 --> 00:18:01,840 Do you like foreign travel? 237 00:17:59,200 --> 00:18:06,000 What do I do when I get there? 238 00:18:01,840 --> 00:18:10,160 You just live. Really? You take a name 239 00:18:06,000 --> 00:18:12,799 that we give you and you go to a flat 240 00:18:10,160 --> 00:18:15,039 that we tell you and then you just live. 241 00:18:12,799 --> 00:18:17,039 You just turn the lights on in the 242 00:18:15,039 --> 00:18:19,039 evening. You put things in the 243 00:18:17,039 --> 00:18:21,120 refrigerator. You take things out of the 244 00:18:19,039 --> 00:18:23,440 refrigerator. You sleep on the bed. You 245 00:18:21,120 --> 00:18:26,640 might send me your odd letter, take your 246 00:18:23,440 --> 00:18:31,039 odd stroll, but then 6 weeks later you 247 00:18:26,640 --> 00:18:32,320 come home. Easy. 248 00:18:31,039 --> 00:18:33,840 What name do I take? 249 00:18:32,320 --> 00:18:35,520 I don't know, something common, 250 00:18:33,840 --> 00:18:37,520 something random, something that doesn't 251 00:18:35,520 --> 00:18:40,160 attract a lot of attention. For 252 00:18:37,520 --> 00:18:44,120 instance, uh 253 00:18:40,160 --> 00:18:44,120 Jane Finn. 254 00:18:45,200 --> 00:18:50,360 That particular name. for instance. 255 00:18:51,039 --> 00:19:00,600 And what if I prefer Susan? 256 00:18:55,919 --> 00:19:00,600 Susan Smith. Much more common. 257 00:19:02,480 --> 00:19:05,480 Look, 258 00:19:07,679 --> 00:19:12,480 I know a woman that's down on her luck 259 00:19:09,600 --> 00:19:15,520 when I see one. 260 00:19:12,480 --> 00:19:18,160 You're not used to places like this. 261 00:19:15,520 --> 00:19:20,080 People like me 262 00:19:18,160 --> 00:19:22,240 take the job 263 00:19:20,080 --> 00:19:25,960 and live as Susan. 264 00:19:22,240 --> 00:19:25,960 Would prefer Jane? 265 00:19:28,320 --> 00:19:34,960 Funny. I met a girl called Jane Finn 266 00:19:32,320 --> 00:19:37,200 on the train. 267 00:19:34,960 --> 00:19:40,559 Now, isn't that odd? 268 00:19:37,200 --> 00:19:45,679 Did you really? 269 00:19:40,559 --> 00:19:49,400 She left her book in the carriage. 270 00:19:45,679 --> 00:19:49,400 And in it this 271 00:19:51,600 --> 00:19:55,799 I guess you know him too. 272 00:19:57,360 --> 00:20:00,919 All right, [ย __ย ] 273 00:20:01,760 --> 00:20:06,720 Who are you working for? 274 00:20:04,720 --> 00:20:09,919 You're one of Rita's little mates, I 275 00:20:06,720 --> 00:20:10,960 bet. What's she doing? 276 00:20:09,919 --> 00:20:14,760 Why are you covering up the 277 00:20:10,960 --> 00:20:14,760 disappearance of a girl? 278 00:20:14,880 --> 00:20:20,240 You are in muck the like of which you've 279 00:20:18,400 --> 00:20:23,840 not encountered in your short and 280 00:20:20,240 --> 00:20:26,799 protected life. Mrs. 281 00:20:23,840 --> 00:20:30,440 If this is blackmail, 282 00:20:26,799 --> 00:20:30,440 I'll give you money. 283 00:20:31,520 --> 00:20:36,960 But you better forget we ever had this 284 00:20:34,799 --> 00:20:40,159 conversation. 285 00:20:36,960 --> 00:20:44,760 Or that little hat of yours might not 286 00:20:40,159 --> 00:20:44,760 have a head to sit on. 287 00:20:58,720 --> 00:21:01,720 Guaranteed 288 00:21:07,600 --> 00:21:10,159 Lady Monkey. 289 00:21:23,520 --> 00:21:27,240 You dropped your glove. 290 00:21:37,120 --> 00:21:40,360 Thank you. 291 00:22:01,039 --> 00:22:07,080 What on earth took you so long? 292 00:22:03,120 --> 00:22:07,080 Something terrible has happened. 293 00:22:09,520 --> 00:22:12,480 Quickly, 294 00:22:11,760 --> 00:22:14,080 water. 295 00:22:12,480 --> 00:22:14,880 No, not there. We need to shake him off 296 00:22:14,080 --> 00:22:16,480 first. 297 00:22:14,880 --> 00:22:17,679 Who? 298 00:22:16,480 --> 00:22:21,720 Him. 299 00:22:17,679 --> 00:22:21,720 Luigi, what's going on? 300 00:22:24,159 --> 00:22:29,960 Here. Here. Pull over. Get out, Tommy. 301 00:22:26,720 --> 00:22:29,960 Go over. 302 00:22:30,159 --> 00:22:31,600 Keep the church. 303 00:22:30,880 --> 00:22:35,159 Come on, Tommy. 304 00:22:31,600 --> 00:22:35,159 What the hell are we doing? 305 00:22:41,679 --> 00:22:46,039 Kiss me. 306 00:22:42,720 --> 00:22:46,039 Kiss me. 307 00:22:50,640 --> 00:22:54,400 Come on. 308 00:22:52,559 --> 00:22:56,880 Where did you learn all this? 309 00:22:54,400 --> 00:22:57,679 John Barkan, Conan Doyle, Dorothy says 310 00:22:56,880 --> 00:22:59,520 books 311 00:22:57,679 --> 00:23:02,520 and boarding school. Dodging the house 312 00:22:59,520 --> 00:23:02,520 mistress. 313 00:23:03,679 --> 00:23:06,000 Yes, madam. 314 00:23:04,559 --> 00:23:07,280 Two whisies, please. 315 00:23:06,000 --> 00:23:08,080 Are you going to tell me what's going 316 00:23:07,280 --> 00:23:10,640 on? 317 00:23:08,080 --> 00:23:12,400 Jane Finn, that's what's going on. The 318 00:23:10,640 --> 00:23:13,440 missing girl. I knew there was more to 319 00:23:12,400 --> 00:23:14,799 it. 320 00:23:13,440 --> 00:23:16,640 What's that? 321 00:23:14,799 --> 00:23:18,320 proof that I wasn't wrong. 322 00:23:16,640 --> 00:23:22,360 There you go, madam. 323 00:23:18,320 --> 00:23:22,360 And the means to buy a new hat. 324 00:23:28,000 --> 00:23:32,000 All you need to do is go in and make a 325 00:23:29,679 --> 00:23:32,559 bet. Just see if you overhear anything. 326 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 And then what? 327 00:23:32,559 --> 00:23:35,360 Well, we'll go to the police. Of course, 328 00:23:34,000 --> 00:23:38,919 they'll listen then. The more evidence 329 00:23:35,360 --> 00:23:38,919 we have, the better. 330 00:23:43,360 --> 00:23:49,080 Locked 331 00:23:45,360 --> 00:23:49,080 now. Isn't that odd? 332 00:24:59,120 --> 00:25:03,279 Okay, this is where we leave 333 00:25:01,679 --> 00:25:04,559 We walk back to the police station. You 334 00:25:03,279 --> 00:25:06,000 tell them what you told me and we go 335 00:25:04,559 --> 00:25:07,039 back to our lives. 336 00:25:06,000 --> 00:25:07,520 Well, aren't you just a little bit 337 00:25:07,039 --> 00:25:08,880 curious? 338 00:25:07,520 --> 00:25:09,360 There's nothing here, Tom. So, even if I 339 00:25:08,880 --> 00:25:10,559 was curious. 340 00:25:09,360 --> 00:25:12,880 No, no, that is where you're wrong. 341 00:25:10,559 --> 00:25:14,880 There is a man called Brown and there is 342 00:25:12,880 --> 00:25:15,679 a woman called Rita. He thought I worked 343 00:25:14,880 --> 00:25:17,039 for her. 344 00:25:15,679 --> 00:25:20,600 This is London. There must be a million 345 00:25:17,039 --> 00:25:20,600 Browns or Rita. 346 00:25:29,760 --> 00:25:32,799 There's also this. 347 00:25:31,440 --> 00:25:36,240 What is it? A shopping list? 348 00:25:32,799 --> 00:25:38,240 It's a bill in the name of Vander 349 00:25:36,240 --> 00:25:40,400 for a Paris hotel. 350 00:25:38,240 --> 00:25:43,279 Give me that. 351 00:25:40,400 --> 00:25:48,039 Why, Mr. Barisford? I do believe your 352 00:25:43,279 --> 00:25:48,039 pulse has quickened just a little. 353 00:25:49,679 --> 00:25:54,559 Someone called Vander stayed at the 354 00:25:51,520 --> 00:25:55,200 Hotel Demar in Paris the day before Jane 355 00:25:54,559 --> 00:25:56,320 disappeared. 356 00:25:55,200 --> 00:25:58,000 Watch the table. 357 00:25:56,320 --> 00:26:00,240 Don't you think that's significant? 358 00:25:58,000 --> 00:26:02,320 Significant in what respect? They are 359 00:26:00,240 --> 00:26:05,320 soup spoons. Tubbins. We need dessert 360 00:26:02,320 --> 00:26:05,320 spoons. 361 00:26:05,520 --> 00:26:10,720 And why ask me to pretend to be a woman 362 00:26:08,640 --> 00:26:13,279 that's missing? That doesn't make sense. 363 00:26:10,720 --> 00:26:15,919 Onion. 364 00:26:13,279 --> 00:26:17,679 Unless 365 00:26:15,919 --> 00:26:18,240 Unless they're setting a trap for 366 00:26:17,679 --> 00:26:18,799 someone. 367 00:26:18,240 --> 00:26:20,559 Carrot. 368 00:26:18,799 --> 00:26:21,679 But who? 369 00:26:20,559 --> 00:26:25,919 And that's the question. 370 00:26:21,679 --> 00:26:26,799 Parsley as chives happens. Even you must 371 00:26:25,919 --> 00:26:29,039 know the difference. 372 00:26:26,799 --> 00:26:30,559 Of course, I'm forgetting 373 00:26:29,039 --> 00:26:31,679 the gun. 374 00:26:30,559 --> 00:26:33,200 There was a gunshot. 375 00:26:31,679 --> 00:26:35,279 Can we just try and keep our imagination 376 00:26:33,200 --> 00:26:36,799 under control for one evening? 377 00:26:35,279 --> 00:26:38,159 I'm perfectly under control, but if you 378 00:26:36,799 --> 00:26:42,120 would invite himself around to dinner, 379 00:26:38,159 --> 00:26:42,120 then the least he can do is listen. 380 00:26:42,320 --> 00:26:46,120 Look. No, wait, wait. 381 00:26:55,520 --> 00:26:59,640 Who needs a stinking job? 382 00:27:06,799 --> 00:27:09,440 Ah, it's for George. 383 00:27:08,880 --> 00:27:11,039 Oh, thank you. 384 00:27:09,440 --> 00:27:15,240 It'll need to be broken in. Hello. 385 00:27:11,039 --> 00:27:15,240 Hello. Come in. Call him 386 00:27:17,919 --> 00:27:21,559 Jane Finn. 387 00:27:22,000 --> 00:27:24,640 You're sure he said that particular 388 00:27:23,520 --> 00:27:27,039 name? 389 00:27:24,640 --> 00:27:28,400 I'm absolutely sure. 390 00:27:27,039 --> 00:27:31,919 You couldn't have confused it with 391 00:27:28,400 --> 00:27:35,159 perhaps Janet or Julio? 392 00:27:31,919 --> 00:27:35,159 Quite certain. 393 00:27:35,840 --> 00:27:39,919 Well, uh, 394 00:27:38,400 --> 00:27:42,320 you need you need to forget all about 395 00:27:39,919 --> 00:27:44,480 it. I put it put it right out of your 396 00:27:42,320 --> 00:27:48,480 mind all together. 397 00:27:44,480 --> 00:27:50,480 Well, at least tell us what you suspect. 398 00:27:48,480 --> 00:27:53,480 Abduction, 399 00:27:50,480 --> 00:27:53,480 murder. 400 00:28:00,640 --> 00:28:06,000 Thank you so much uh for dinner. It was 401 00:28:03,840 --> 00:28:09,120 No, I I I couldn't possibly. It's all 402 00:28:06,000 --> 00:28:11,520 It's all hush hush. That's what it is. 403 00:28:09,120 --> 00:28:15,799 That's a pity. It's about to be rather 404 00:28:11,520 --> 00:28:15,799 more loud loud. You tell him, Tommy. 405 00:28:18,320 --> 00:28:20,880 We just put an advertisement in the 406 00:28:20,240 --> 00:28:22,000 paper. 407 00:28:20,880 --> 00:28:24,000 You did what? 408 00:28:22,000 --> 00:28:25,360 The Times asking for any information 409 00:28:24,000 --> 00:28:28,360 regarding the disappearance of Jane 410 00:28:25,360 --> 00:28:28,360 Finn. 411 00:28:29,520 --> 00:28:35,840 Yes. Yes, of course. 412 00:28:34,080 --> 00:28:37,919 Tomorrow. 413 00:28:35,840 --> 00:28:40,159 My toe. Well, how do you think I feel 414 00:28:37,919 --> 00:28:43,960 about it? 415 00:28:40,159 --> 00:28:43,960 No, I trust them completely. 416 00:28:46,159 --> 00:28:49,880 If you think that's necessary, 417 00:28:59,520 --> 00:29:02,080 oh, for God's sake, say something. 418 00:29:00,960 --> 00:29:04,640 You're making us feel like naughty 419 00:29:02,080 --> 00:29:08,720 school children. 420 00:29:04,640 --> 00:29:12,919 Jane Finn was uh just an innocent girl 421 00:29:08,720 --> 00:29:12,919 caught up in something rather sinister. 422 00:29:13,520 --> 00:29:19,880 Look, if I explain, then there's no 423 00:29:15,760 --> 00:29:19,880 turning back. You have to be certain. 424 00:29:25,440 --> 00:29:34,559 At this very moment, a top Soviet agent 425 00:29:30,880 --> 00:29:36,240 is here in Britain. A political assassin 426 00:29:34,559 --> 00:29:39,120 suspected of many killings. 427 00:29:36,240 --> 00:29:42,240 An assassin? 428 00:29:39,120 --> 00:29:43,440 I should sit down. Do I need a pencil? 429 00:29:42,240 --> 00:29:45,919 Sit down. 430 00:29:43,440 --> 00:29:48,799 We don't know his identity. 431 00:29:45,919 --> 00:29:50,320 No idea who the target is. All we know 432 00:29:48,799 --> 00:29:53,200 is that he likes to call himself Mr. 433 00:29:50,320 --> 00:29:56,640 Brown. My department got a tip off that 434 00:29:53,200 --> 00:29:58,480 this Brown had been activated by Russia 435 00:29:56,640 --> 00:30:00,320 and would be making his move in the next 436 00:29:58,480 --> 00:30:03,679 few weeks. 437 00:30:00,320 --> 00:30:05,520 What do you mean make his move? 438 00:30:03,679 --> 00:30:07,760 Someone in British public life will be 439 00:30:05,520 --> 00:30:09,200 found dead. 440 00:30:07,760 --> 00:30:11,520 Oh my goodness. Tommy, are you listening 441 00:30:09,200 --> 00:30:13,840 to all of this? 442 00:30:11,520 --> 00:30:17,039 The man shot on the train was Dominic 443 00:30:13,840 --> 00:30:20,159 Villers, was a member of my department 444 00:30:17,039 --> 00:30:21,679 working undercover in Europe. 445 00:30:20,159 --> 00:30:23,120 Two weeks ago, he sent me a coded 446 00:30:21,679 --> 00:30:25,440 message saying he was coming back to 447 00:30:23,120 --> 00:30:29,360 London with a tape recording which he 448 00:30:25,440 --> 00:30:30,640 thought might reveal Brown's identity. 449 00:30:29,360 --> 00:30:32,960 Looks as though that message was 450 00:30:30,640 --> 00:30:34,799 intercepted because poor Villas was shot 451 00:30:32,960 --> 00:30:36,640 dead. 452 00:30:34,799 --> 00:30:38,399 And the recording? 453 00:30:36,640 --> 00:30:40,399 I'm not sure. 454 00:30:38,399 --> 00:30:42,799 Is this where Jane Finn comes in? 455 00:30:40,399 --> 00:30:46,159 Yes. She was on the train with Villas. 456 00:30:42,799 --> 00:30:49,600 They met in Paris and uh well, they 457 00:30:46,159 --> 00:30:51,919 became friends, it seems. 458 00:30:49,600 --> 00:30:55,520 So, the question is, did he pass the 459 00:30:51,919 --> 00:30:57,440 recording to Jane before he was killed? 460 00:30:55,520 --> 00:30:59,600 And if so, where is she now? Do you know 461 00:30:57,440 --> 00:31:03,840 Tommy? You're rather good at this. 462 00:30:59,600 --> 00:31:05,520 Not bad for a pipe and slippers man, eh? 463 00:31:03,840 --> 00:31:08,320 Might Jane have hidden the recording 464 00:31:05,520 --> 00:31:12,360 before she disappeared. 465 00:31:08,320 --> 00:31:12,360 Yes, that's all we can hope for. 466 00:31:13,120 --> 00:31:16,880 Right. What we're going to do is this. 467 00:31:15,200 --> 00:31:18,240 You already put an advertisement in the 468 00:31:16,880 --> 00:31:20,080 newspaper mentioning Jane's 469 00:31:18,240 --> 00:31:21,279 disappearance. 470 00:31:20,080 --> 00:31:23,679 Well, we can't do anything about that. 471 00:31:21,279 --> 00:31:25,440 That that's that's done. But I want to 472 00:31:23,679 --> 00:31:26,799 know everything about anyone who 473 00:31:25,440 --> 00:31:28,240 answers. what they say, what they look 474 00:31:26,799 --> 00:31:30,880 like, everything. You understand? You're 475 00:31:28,240 --> 00:31:32,399 working for me now. But you have to be 476 00:31:30,880 --> 00:31:34,480 careful. 477 00:31:32,399 --> 00:31:36,240 This Brown is a a pretty unpleasant 478 00:31:34,480 --> 00:31:38,960 character 479 00:31:36,240 --> 00:31:42,640 and he's clever. 480 00:31:38,960 --> 00:31:44,880 So, your job is to observe. That's all. 481 00:31:42,640 --> 00:31:46,720 If you feel you're in any danger, then 482 00:31:44,880 --> 00:31:49,120 you report to this telephone number, 483 00:31:46,720 --> 00:31:50,480 379. Say it now. 484 00:31:49,120 --> 00:31:54,240 379. 485 00:31:50,480 --> 00:31:56,320 You memorize it. And if things get bad, 486 00:31:54,240 --> 00:31:59,039 there can be no police. You're on your 487 00:31:56,320 --> 00:32:02,559 own. 488 00:31:59,039 --> 00:32:04,559 And the code word is 200 all out. If 489 00:32:02,559 --> 00:32:05,519 anyone uses that phrase, then then 490 00:32:04,559 --> 00:32:06,480 they're safe. 491 00:32:05,519 --> 00:32:11,559 Cricket. 492 00:32:06,480 --> 00:32:11,559 What? Oh, yes. Yes. 493 00:32:15,360 --> 00:32:22,480 This is a cold war we're fighting now. 494 00:32:19,039 --> 00:32:22,480 Don't let me down. 495 00:32:37,840 --> 00:32:41,600 Well, how about that? 496 00:32:39,440 --> 00:32:42,640 Reading books and doing this are quite 497 00:32:41,600 --> 00:32:45,120 different. Tubbants 498 00:32:42,640 --> 00:32:46,880 nonsense. He's just meeting a few 499 00:32:45,120 --> 00:32:48,559 people. 500 00:32:46,880 --> 00:32:50,480 And what would you rather be doing? 501 00:32:48,559 --> 00:32:53,200 Feeding the bees. 502 00:32:50,480 --> 00:32:56,200 Walking the dog, making jam to send to 503 00:32:53,200 --> 00:32:56,200 George, 504 00:32:57,360 --> 00:33:02,960 a secret assassin, 505 00:33:00,159 --> 00:33:04,799 a missing girl, 506 00:33:02,960 --> 00:33:06,240 a communist plot. I mean, don't you 507 00:33:04,799 --> 00:33:09,240 think we were born for this kind of 508 00:33:06,240 --> 00:33:09,240 thing? 509 00:33:21,279 --> 00:33:24,519 Two replies 510 00:33:28,080 --> 00:33:33,120 from Jane's uncle, 511 00:33:30,480 --> 00:33:34,720 Mr. Hershimer. 512 00:33:33,120 --> 00:33:37,200 He wants to meet at the Ritz. 513 00:33:34,720 --> 00:33:39,840 The other is unsigned. 514 00:33:37,200 --> 00:33:41,840 Wants to meet us on Sydney Street. Well, 515 00:33:39,840 --> 00:33:44,080 I can guess where we were going first. 516 00:33:41,840 --> 00:33:45,679 But both meetings are today. this 517 00:33:44,080 --> 00:33:48,679 morning. Oh god, Tommy, drive like the 518 00:33:45,679 --> 00:33:48,679 wind. 519 00:33:51,679 --> 00:33:54,159 Thank you for replying to our 520 00:33:53,120 --> 00:33:56,960 advertisement. 521 00:33:54,159 --> 00:33:58,559 You're not what I expected. 522 00:33:56,960 --> 00:33:59,039 Well, 523 00:33:58,559 --> 00:34:02,399 well, 524 00:33:59,039 --> 00:34:04,559 I mean, you're much too good-looking. 525 00:34:02,399 --> 00:34:08,720 Private investigators are short and 526 00:34:04,559 --> 00:34:11,440 dumpy, wear sensible shoes, whereas that 527 00:34:08,720 --> 00:34:14,079 hat. 528 00:34:11,440 --> 00:34:16,560 Sorry, have we already started? 529 00:34:14,079 --> 00:34:16,960 This is my husband, Thomas Barerisford. 530 00:34:16,560 --> 00:34:20,280 Ah, 531 00:34:16,960 --> 00:34:20,280 I see. 532 00:34:20,639 --> 00:34:26,599 Well, I just hope you two get further 533 00:34:22,960 --> 00:34:26,599 than the police did. 534 00:34:27,359 --> 00:34:30,000 So, you've been in contact with the 535 00:34:29,440 --> 00:34:32,800 police? 536 00:34:30,000 --> 00:34:35,200 Sure. But as far as the British police 537 00:34:32,800 --> 00:34:37,919 are concerned, Jane disappeared in 538 00:34:35,200 --> 00:34:40,320 France. So, it's France's problem. The 539 00:34:37,919 --> 00:34:41,760 French just don't want to know. Private 540 00:34:40,320 --> 00:34:45,639 investigators are the only way to go. 541 00:34:41,760 --> 00:34:45,639 So, when I saw your ad, 542 00:34:45,679 --> 00:34:52,240 is it now that you're supposed to ask me 543 00:34:48,399 --> 00:34:55,200 when did I last see my niece? 544 00:34:52,240 --> 00:34:57,440 Yes. Well, I was about to ask you that. 545 00:34:55,200 --> 00:34:59,760 Two months ago, she was studying 546 00:34:57,440 --> 00:35:02,160 languages at Cambridge. She received a 547 00:34:59,760 --> 00:35:05,760 scholarship to go to Paris. 548 00:35:02,160 --> 00:35:09,119 Her parents are deceased, so I agreed. I 549 00:35:05,760 --> 00:35:10,560 even drove her to the ferry. 550 00:35:09,119 --> 00:35:14,160 If I knew that was going to be the last 551 00:35:10,560 --> 00:35:16,800 time I saw her. 552 00:35:14,160 --> 00:35:21,079 You British have a saying. 553 00:35:16,800 --> 00:35:21,079 Hindsight's a wonderful thing. 554 00:35:23,280 --> 00:35:28,000 Do you have children? 555 00:35:25,200 --> 00:35:29,440 Just one. 556 00:35:28,000 --> 00:35:31,440 Sorry, it's me 557 00:35:29,440 --> 00:35:33,200 and him. 558 00:35:31,440 --> 00:35:35,839 Thank you. 559 00:35:33,200 --> 00:35:38,720 Any sugar? 560 00:35:35,839 --> 00:35:39,839 Try sweeter. It's better for you. What 561 00:35:38,720 --> 00:35:42,079 is it? 562 00:35:39,839 --> 00:35:43,520 I like to think it's the future in its 563 00:35:42,079 --> 00:35:46,079 modest way. 564 00:35:43,520 --> 00:35:48,240 Could I just check on something? You 565 00:35:46,079 --> 00:35:49,920 said you reported Jane missing straight 566 00:35:48,240 --> 00:35:51,680 away, but the police say there's no 567 00:35:49,920 --> 00:35:52,960 record of that until she didn't turn up 568 00:35:51,680 --> 00:35:55,119 at Cambridge last week. 569 00:35:52,960 --> 00:35:57,119 Well, that's ridiculous. I spoke to an 570 00:35:55,119 --> 00:35:59,280 inspector Brown nearly 10 days ago and 571 00:35:57,119 --> 00:36:01,280 told him the whole story. 572 00:35:59,280 --> 00:36:05,280 Brown, you say? 573 00:36:01,280 --> 00:36:07,200 I think that's it. Is that relevant? 574 00:36:05,280 --> 00:36:08,720 It could be. 575 00:36:07,200 --> 00:36:10,720 Did you meet him in person? 576 00:36:08,720 --> 00:36:12,240 No, we spoke on the phone. 577 00:36:10,720 --> 00:36:13,119 Is there something wrong? 578 00:36:12,240 --> 00:36:16,640 Sweeter out. 579 00:36:13,119 --> 00:36:17,839 It's delicious, isn't it? 580 00:36:16,640 --> 00:36:19,520 We'll do what we can. 581 00:36:17,839 --> 00:36:22,560 If you need money, just call. As you can 582 00:36:19,520 --> 00:36:23,760 see, I'm a rich man. I just want Jane 583 00:36:22,560 --> 00:36:25,359 back. 584 00:36:23,760 --> 00:36:30,200 Well, there may be one or two expenses. 585 00:36:25,359 --> 00:36:30,200 Anything. Call me anytime. 586 00:36:34,560 --> 00:36:37,119 I didn't like him. 587 00:36:35,440 --> 00:36:38,000 Really? I thought he was 588 00:36:37,119 --> 00:36:40,640 what? 589 00:36:38,000 --> 00:36:42,960 Charming. 590 00:36:40,640 --> 00:36:45,119 What the hell? 591 00:36:42,960 --> 00:36:46,640 He could have killed you. 592 00:36:45,119 --> 00:36:50,200 You don't think that was a warning, do 593 00:36:46,640 --> 00:36:50,200 you? From Brown. 594 00:36:53,599 --> 00:36:56,760 Come on. 595 00:37:00,560 --> 00:37:03,920 Well, this is Sydney Street. What number 596 00:37:02,240 --> 00:37:07,040 did the letter say? 597 00:37:03,920 --> 00:37:07,040 It didn't. 598 00:37:07,280 --> 00:37:09,200 Are 599 00:37:07,440 --> 00:37:13,200 you Mrs. Barisford? 600 00:37:09,200 --> 00:37:16,599 Yes. This is for you. 601 00:37:13,200 --> 00:37:16,599 Wait a minute. 602 00:37:18,880 --> 00:37:22,359 Where's he gone? 603 00:37:23,680 --> 00:37:28,240 No name, 604 00:37:26,560 --> 00:37:29,760 no marking. Do you think whoever sent 605 00:37:28,240 --> 00:37:33,320 this was scared of as well? 606 00:37:29,760 --> 00:37:33,320 Let me see that. 607 00:37:36,000 --> 00:37:39,000 Smell. 608 00:37:41,200 --> 00:37:43,839 Smells like an envelope. 609 00:37:42,400 --> 00:37:45,599 I've got a friend I met during the war. 610 00:37:43,839 --> 00:37:47,359 He works near here. He should see this. 611 00:37:45,599 --> 00:37:48,720 Whose imagination is running away with 612 00:37:47,359 --> 00:37:50,880 them now. If it was a bomb, it would 613 00:37:48,720 --> 00:37:54,119 tick. 614 00:37:50,880 --> 00:37:54,119 It does. 615 00:37:56,960 --> 00:37:59,960 Then 616 00:38:01,520 --> 00:38:11,280 I need to go. James, patience. Brace 617 00:38:04,640 --> 00:38:14,640 yourselves. Here we go. Three, two, one. 618 00:38:11,280 --> 00:38:16,960 Ah, sorry, Chance. Run along. 619 00:38:14,640 --> 00:38:18,560 Sorry. Sorry. You'll get over it, 620 00:38:16,960 --> 00:38:23,400 Daniels. Go run around the field or 621 00:38:18,560 --> 00:38:23,400 something. Go, go, go, go. Shoo. Shoo. 622 00:38:23,599 --> 00:38:30,280 Tommy, 623 00:38:26,480 --> 00:38:30,280 told you we'd meet again. 624 00:38:30,320 --> 00:38:34,079 How'd you like this? Huh? All those 625 00:38:32,240 --> 00:38:35,280 years diffusing bombs and now I get to 626 00:38:34,079 --> 00:38:36,400 blow things up. The 627 00:38:35,280 --> 00:38:38,560 boys must love you. 628 00:38:36,400 --> 00:38:40,400 I take a few risks by my eyebrows 629 00:38:38,560 --> 00:38:41,760 occasionally. They seem to like that. 630 00:38:40,400 --> 00:38:43,359 This is my wife, Tapens. 631 00:38:41,760 --> 00:38:44,320 Pleased to meet you. 632 00:38:43,359 --> 00:38:46,000 Hello. 633 00:38:44,320 --> 00:38:46,480 We met in the hospital way. 634 00:38:46,000 --> 00:38:50,560 Oh, 635 00:38:46,480 --> 00:38:52,160 injured together. You never forget that. 636 00:38:50,560 --> 00:38:55,680 Were you hit by the catering van as 637 00:38:52,160 --> 00:38:57,839 well? No, I was in the front line. But 638 00:38:55,680 --> 00:39:00,400 the catering van was no small beast and 639 00:38:57,839 --> 00:39:01,119 driven by a maniac. Tommy Tommy was very 640 00:39:00,400 --> 00:39:02,720 brave. 641 00:39:01,119 --> 00:39:06,599 I'm sure he was. 642 00:39:02,720 --> 00:39:06,599 Could you take a look at this? 643 00:39:09,760 --> 00:39:15,800 Tighten the other side, would you? This 644 00:39:12,480 --> 00:39:15,800 damn hand. 645 00:39:15,920 --> 00:39:18,920 Good. 646 00:39:36,400 --> 00:39:39,520 Oh my goodness. Tommy, are you all 647 00:39:37,599 --> 00:39:41,200 right? I mean, that was quite a bang. 648 00:39:39,520 --> 00:39:45,000 There's no need to be sarcastic, Tus. 649 00:39:41,200 --> 00:39:45,000 Sarcastic never 650 00:39:49,280 --> 00:39:56,040 to Jane 651 00:39:51,119 --> 00:39:56,040 with all my love. Julius. 652 00:39:56,400 --> 00:39:58,880 Did she have a watch when she went 653 00:39:57,839 --> 00:40:00,160 missing? 654 00:39:58,880 --> 00:40:02,560 I can't remember. 655 00:40:00,160 --> 00:40:02,800 Julius must be Uncle Julius, don't you 656 00:40:02,560 --> 00:40:05,119 think? 657 00:40:02,800 --> 00:40:09,160 What about these? What? 658 00:40:05,119 --> 00:40:09,160 Well, we have a dark room here. 659 00:40:12,640 --> 00:40:15,640 Tommy, 660 00:40:23,680 --> 00:40:26,920 would you 661 00:40:28,320 --> 00:40:33,599 Dominic Villios, the man on the train? 662 00:40:31,359 --> 00:40:35,119 Why have we been sent this? 663 00:40:33,599 --> 00:40:37,839 Life as a teacher doesn't quite do it 664 00:40:35,119 --> 00:40:39,680 the way that my war work did. If you 665 00:40:37,839 --> 00:40:41,119 found yourself an adventure, then it 666 00:40:39,680 --> 00:40:45,800 would be unsporting of you not to share 667 00:40:41,119 --> 00:40:45,800 it. I'm still perfectly capable. 668 00:40:53,040 --> 00:40:56,920 Jane and Dominic Phill. 669 00:41:03,440 --> 00:41:08,760 Good grief. 670 00:41:05,200 --> 00:41:08,760 What? Look, 671 00:41:10,160 --> 00:41:13,480 it's us. 672 00:41:15,599 --> 00:41:18,319 They know all about us, 673 00:41:16,960 --> 00:41:21,040 right? 674 00:41:18,319 --> 00:41:23,280 They probably know where we live, 675 00:41:21,040 --> 00:41:24,640 who we are. 676 00:41:23,280 --> 00:41:25,200 Oh god, Tommy. What if they get to 677 00:41:24,640 --> 00:41:26,560 George? 678 00:41:25,200 --> 00:41:27,359 I don't know, Topins. I don't like this 679 00:41:26,560 --> 00:41:28,800 any more than you do. 680 00:41:27,359 --> 00:41:30,400 It's more than a warning this time. 681 00:41:28,800 --> 00:41:33,760 Sending a motorcyclist is one thing, but 682 00:41:30,400 --> 00:41:35,920 this is it's a command. It's back off or 683 00:41:33,760 --> 00:41:37,200 else. 684 00:41:35,920 --> 00:41:38,640 What did you do that for? 685 00:41:37,200 --> 00:41:39,520 The car. Did you notice it behind us 686 00:41:38,640 --> 00:41:42,319 before? 687 00:41:39,520 --> 00:41:45,520 What car? 688 00:41:42,319 --> 00:41:46,800 I think I saw it when I left the school. 689 00:41:45,520 --> 00:41:48,079 Oh, heck. 690 00:41:46,800 --> 00:41:50,079 Don't jump to conclusions. 691 00:41:48,079 --> 00:41:51,200 Oh, don't tell me. Lots of cars that 692 00:41:50,079 --> 00:41:54,480 look like that probably drive around 693 00:41:51,200 --> 00:41:55,520 this neighborhood all the time. 694 00:41:54,480 --> 00:41:56,800 Don't do that. 695 00:41:55,520 --> 00:41:57,119 Oh, Tommy, what have we got ourselves 696 00:41:56,800 --> 00:41:58,000 into? 697 00:41:57,119 --> 00:41:59,520 Well, you got us into it. 698 00:41:58,000 --> 00:42:01,280 No, I didn't. 699 00:41:59,520 --> 00:42:03,119 We need to do something. 700 00:42:01,280 --> 00:42:06,400 Well, what? 701 00:42:03,119 --> 00:42:06,400 Let's call Car. 702 00:42:08,160 --> 00:42:11,920 Well, you two wondered out of your 703 00:42:09,680 --> 00:42:12,800 depth. If I had my dad's about the pair 704 00:42:11,920 --> 00:42:14,480 of you, it turns out they were 705 00:42:12,800 --> 00:42:16,000 justified. 706 00:42:14,480 --> 00:42:17,520 Where was my report? Where's my phone 707 00:42:16,000 --> 00:42:18,720 call? Where was telling me what the hell 708 00:42:17,520 --> 00:42:19,920 you were doing? 709 00:42:18,720 --> 00:42:23,280 We're terribly sorry. 710 00:42:19,920 --> 00:42:26,240 Well, I'm sorry. 711 00:42:23,280 --> 00:42:28,720 As it happens, Tommy, Albert Peterton 712 00:42:26,240 --> 00:42:30,240 still does the odd bit of work for us. 713 00:42:28,720 --> 00:42:32,560 The British government would lose an 714 00:42:30,240 --> 00:42:34,319 asset like that. 715 00:42:32,560 --> 00:42:36,560 Okay, we've we we've stuck him in a 716 00:42:34,319 --> 00:42:40,400 school and he's got a piece of wood for 717 00:42:36,560 --> 00:42:44,160 an arm. But um 718 00:42:40,400 --> 00:42:46,720 he still has his uses. 719 00:42:44,160 --> 00:42:49,119 You have no training. You have to 720 00:42:46,720 --> 00:42:51,599 remember that. Very little common sense. 721 00:42:49,119 --> 00:42:53,920 It seems 722 00:42:51,599 --> 00:42:55,520 be under no illusion. Mr. Brown is no 723 00:42:53,920 --> 00:42:57,760 small adversary. If you were to get 724 00:42:55,520 --> 00:43:02,599 close to finding Jane Finn, then your 725 00:42:57,760 --> 00:43:02,599 lives would certainly be in danger. 726 00:43:03,760 --> 00:43:07,520 Now, I understand you were sent her for 727 00:43:05,839 --> 00:43:09,040 which I will pass on to my technicians 728 00:43:07,520 --> 00:43:14,119 on the third floor. 729 00:43:09,040 --> 00:43:14,119 Yes, Albert sent it to me, right? 730 00:43:15,200 --> 00:43:19,599 Let's hope there are some fingerprints 731 00:43:17,359 --> 00:43:23,079 left on it. 732 00:43:19,599 --> 00:43:23,079 Of course, major. 733 00:43:23,599 --> 00:43:26,640 There was nothing else in the envelope, 734 00:43:25,040 --> 00:43:30,720 just the watch. 735 00:43:26,640 --> 00:43:31,760 Yes. I mean, no, just that 736 00:43:30,720 --> 00:43:34,720 tens. 737 00:43:31,760 --> 00:43:35,839 Absolutely. 738 00:43:34,720 --> 00:43:40,280 Right. 739 00:43:35,839 --> 00:43:40,280 Right. Well, let's get some cakes. 740 00:43:43,040 --> 00:43:46,160 Albert didn't mention the photographs. 741 00:43:44,800 --> 00:43:47,760 Neither did you. 742 00:43:46,160 --> 00:43:49,760 Yes, but why keep it a secret from 743 00:43:47,760 --> 00:43:52,160 Carter? 744 00:43:49,760 --> 00:43:53,680 It doesn't make sense. If Albert is 745 00:43:52,160 --> 00:43:55,119 working with Carter, why not tell him 746 00:43:53,680 --> 00:43:56,560 the whole story? Because I happen to 747 00:43:55,119 --> 00:43:58,079 think you have got a better chance of 748 00:43:56,560 --> 00:44:00,800 finding Jane, Finn, and Carter and his 749 00:43:58,079 --> 00:44:03,359 team. But you need some help. I let 750 00:44:00,800 --> 00:44:05,839 myself in. Hope you don't mind. 751 00:44:03,359 --> 00:44:07,520 We're a team now, the three of us. 752 00:44:05,839 --> 00:44:09,520 Do we have any choice? 753 00:44:07,520 --> 00:44:12,560 Not really. Have you got anything to 754 00:44:09,520 --> 00:44:14,560 eat? Only I'm starving. 755 00:44:12,560 --> 00:44:15,760 Of course. 756 00:44:14,560 --> 00:44:19,319 School dinners at that place are 757 00:44:15,760 --> 00:44:19,319 dreadful. Clearly. 758 00:44:23,359 --> 00:44:28,319 Oh yes, it moves. I invented it myself. 759 00:44:26,480 --> 00:44:29,839 One day I'll take it off and show you. 760 00:44:28,319 --> 00:44:31,359 It's very impressive. 761 00:44:29,839 --> 00:44:34,319 The regs these days are full of fancy 762 00:44:31,359 --> 00:44:37,680 gadgets. Exploding pencils, umbrellas 763 00:44:34,319 --> 00:44:40,400 with poison in the tip. Firstly, I think 764 00:44:37,680 --> 00:44:42,160 you were bystanders in that photo. Look 765 00:44:40,400 --> 00:44:45,160 at the background in all of the 766 00:44:42,160 --> 00:44:45,160 pictures. 767 00:44:49,040 --> 00:44:52,960 was the man with a birth mark. The one 768 00:44:52,000 --> 00:44:56,560 who was chasing us. 769 00:44:52,960 --> 00:45:00,359 Well, there. 770 00:44:56,560 --> 00:45:00,359 And there he is again. 771 00:45:01,280 --> 00:45:08,200 So, he was on the train. 772 00:45:03,920 --> 00:45:08,200 There's something else. Go on. 773 00:45:09,200 --> 00:45:12,720 The woman he is with. 774 00:45:10,640 --> 00:45:14,240 Exactly. 775 00:45:12,720 --> 00:45:16,880 If you could just bring that photo here 776 00:45:14,240 --> 00:45:16,880 for me. 777 00:45:17,040 --> 00:45:20,319 She's behind you on the platform. 778 00:45:19,119 --> 00:45:22,960 Yes. Yeah. 779 00:45:20,319 --> 00:45:26,400 She's communicating with the man with 780 00:45:22,960 --> 00:45:29,040 the birth mark on the Shan. 781 00:45:26,400 --> 00:45:32,720 And in the cafe 782 00:45:29,040 --> 00:45:34,720 in the cafe there again, only this time 783 00:45:32,720 --> 00:45:39,240 there is a monogram on her luggage with 784 00:45:34,720 --> 00:45:39,240 the initials RV. 785 00:45:41,520 --> 00:45:47,280 Rita. They mentioned a Rita. 786 00:45:45,520 --> 00:45:49,200 And the bill from the hotel. 787 00:45:47,280 --> 00:45:49,359 Um, 788 00:45:49,200 --> 00:45:51,280 uh, 789 00:45:49,359 --> 00:45:52,640 Vander. Um, 790 00:45:51,280 --> 00:45:53,680 Vander. 791 00:45:52,640 --> 00:45:56,319 Vanir. 792 00:45:53,680 --> 00:45:58,960 Rita. Vander. Could that be it? 793 00:45:56,319 --> 00:46:02,160 Whoever sent this photo has given you a 794 00:45:58,960 --> 00:46:04,800 way into the gang. 795 00:46:02,160 --> 00:46:07,800 This Rita could lead you to the missing 796 00:46:04,800 --> 00:46:07,800 girl. 797 00:46:11,760 --> 00:46:19,480 Yes. I go for what you said. 798 00:46:14,640 --> 00:46:19,480 Yes, it's all set. I've got it hidden. 799 00:46:22,000 --> 00:46:25,119 But what's an opera singer doing getting 800 00:46:23,599 --> 00:46:27,040 mixed up in all this? 801 00:46:25,119 --> 00:46:30,520 I don't know. Let's hope she hasn't 802 00:46:27,040 --> 00:46:30,520 already found someone. 803 00:46:34,480 --> 00:46:36,319 Stop it. 804 00:46:35,599 --> 00:46:38,480 Stop what? 805 00:46:36,319 --> 00:46:40,720 It's just a wig and some makeup. Trying 806 00:46:38,480 --> 00:46:44,640 to find a missing girl. Remember the 807 00:46:40,720 --> 00:46:44,640 recording that identifies Brown? 808 00:46:45,200 --> 00:46:49,079 Well, it's just 809 00:46:46,079 --> 00:46:49,079 what? 810 00:46:49,920 --> 00:46:54,200 Well, I'm not quite sure of the word. 811 00:46:58,160 --> 00:47:03,240 Thank you. 812 00:46:59,920 --> 00:47:03,240 You're welcome. 813 00:47:04,800 --> 00:47:09,079 I actually think you're quite um 814 00:47:09,440 --> 00:47:12,319 Well, you know, anytime you wanted to 815 00:47:10,960 --> 00:47:15,319 stop it. 816 00:47:12,319 --> 00:47:15,319 Sorry. 817 00:47:19,200 --> 00:47:24,599 That's him. That's the man who offered 818 00:47:21,280 --> 00:47:24,599 me a job. 819 00:47:26,240 --> 00:47:29,240 What? 820 00:47:30,720 --> 00:47:34,720 See, drawing pin in attire works every 821 00:47:34,079 --> 00:47:36,000 time. 822 00:47:34,720 --> 00:47:38,000 Another trick from a book. 823 00:47:36,000 --> 00:47:39,680 At least I read my books, Tommy. 824 00:47:38,000 --> 00:47:42,640 All right. 825 00:47:39,680 --> 00:47:43,680 Well, wish me luck. 826 00:47:42,640 --> 00:47:46,319 And me? 827 00:47:43,680 --> 00:47:47,680 Oh, you were born to play the part. 828 00:47:46,319 --> 00:47:47,920 Anytime you want to play the part at 829 00:47:47,680 --> 00:47:49,359 home, 830 00:47:47,920 --> 00:47:50,319 Tommy, stop it. 831 00:47:49,359 --> 00:47:54,720 Sorry. 832 00:47:50,319 --> 00:47:54,720 Follow him, Tommy. Stay close to him. 833 00:48:38,079 --> 00:48:42,960 Yes, 834 00:48:40,480 --> 00:48:45,760 Kelly Lion. Mrs. Vander, I saw 835 00:48:42,960 --> 00:48:48,160 downstairs you were looking for a maid. 836 00:48:45,760 --> 00:48:49,920 Can you type? 837 00:48:48,160 --> 00:48:53,319 Of 838 00:48:49,920 --> 00:48:53,319 course I can. 839 00:48:57,520 --> 00:49:01,680 Only the last girl was too slow. 40 840 00:48:59,839 --> 00:49:04,000 words a minute or you're out on your 841 00:49:01,680 --> 00:49:08,240 ear. Don't step on the carpet. It's 842 00:49:04,000 --> 00:49:12,640 original person. Mind your feet. Sorry. 843 00:49:08,240 --> 00:49:15,040 My memoirs. But don't look so astounded. 844 00:49:12,640 --> 00:49:18,640 Principal Soprano Royal Opera House for 845 00:49:15,040 --> 00:49:22,000 seven seasons. 1932, 1933, right up 846 00:49:18,640 --> 00:49:25,040 until the war. I sang Madam Butterfly in 847 00:49:22,000 --> 00:49:28,720 front of the king. Paris, Berlin, and 848 00:49:25,040 --> 00:49:33,400 now again here in London. You better get 849 00:49:28,720 --> 00:49:33,400 a pencil. I want to get it ready. 850 00:49:34,720 --> 00:49:41,599 So that after my next performance, 851 00:49:37,599 --> 00:49:44,960 well, the world wakes up. 852 00:49:41,599 --> 00:49:47,920 Weary but respplendant. One evening I 853 00:49:44,960 --> 00:49:51,359 emerged from my dressing room to find a 854 00:49:47,920 --> 00:49:53,760 rowdy group of German fans clamoring for 855 00:49:51,359 --> 00:49:56,640 my autograph. 856 00:49:53,760 --> 00:49:59,119 Rita, they called begged me to speak to 857 00:49:56,640 --> 00:50:01,839 them for a while. Of course, I was in 858 00:49:59,119 --> 00:50:05,119 trouble 859 00:50:01,839 --> 00:50:08,079 and coming politician who shall remain 860 00:50:05,119 --> 00:50:10,400 nameless. But I have always made time 861 00:50:08,079 --> 00:50:13,119 for those with the good sense to adore 862 00:50:10,400 --> 00:50:16,839 me. I shall always remember the pleasure 863 00:50:13,119 --> 00:50:16,839 Those little 864 00:50:51,280 --> 00:50:54,280 Oh 865 00:50:54,880 --> 00:50:57,760 my god. 866 00:51:11,920 --> 00:51:17,119 I'm here to meet the Spanish cousin. 867 00:51:15,280 --> 00:51:20,359 Can I help you? 868 00:51:17,119 --> 00:51:20,359 Just browsing. 869 00:51:30,800 --> 00:51:36,119 What? I'm here to meet the Spanish 870 00:51:33,119 --> 00:51:36,119 cousin. 871 00:51:49,200 --> 00:51:54,000 I have fought for many years. 872 00:51:52,480 --> 00:51:55,599 I am. 873 00:51:54,000 --> 00:51:57,520 Mind you, don't put your elbows on the 874 00:51:55,599 --> 00:52:00,559 table. I've just had it polished. If you 875 00:51:57,520 --> 00:52:04,359 see a fly, get hit with a swat. 876 00:52:00,559 --> 00:52:04,359 Finish the chapter yet. 877 00:52:04,800 --> 00:52:07,960 It is 878 00:52:29,359 --> 00:52:32,680 just a chill. 879 00:52:33,599 --> 00:52:36,599 Sweet. 880 00:53:01,200 --> 00:53:04,240 Sh. 881 00:53:02,720 --> 00:53:07,040 Please, please let me let go of my 882 00:53:04,240 --> 00:53:10,079 jacket. Please, please. Thank you. 883 00:53:07,040 --> 00:53:11,680 Hang on a minute. You aren't Drenin, are 884 00:53:10,079 --> 00:53:13,599 you? 885 00:53:11,680 --> 00:53:16,079 Drenin. 886 00:53:13,599 --> 00:53:18,559 I'm right, aren't I? They said you were 887 00:53:16,079 --> 00:53:22,000 some sort of big wig. 888 00:53:18,559 --> 00:53:23,520 No wonder you went into this. But I I 889 00:53:22,000 --> 00:53:25,040 didn't offend you or anything, did I? 890 00:53:23,520 --> 00:53:28,599 Oh, no. No, of course not. 891 00:53:25,040 --> 00:53:28,599 They're waiting upstairs. 892 00:53:37,680 --> 00:53:42,000 I always encourage everyone to 893 00:53:39,440 --> 00:53:45,000 participate in and appreciate the 894 00:53:42,000 --> 00:53:45,000 and 895 00:53:53,520 --> 00:53:57,839 tell Brown. 896 00:53:54,960 --> 00:54:00,559 You tell Brown cuz Brown is relying on 897 00:53:57,839 --> 00:54:03,119 you. So when you sing at that dude, 898 00:54:00,559 --> 00:54:05,680 I am trustworthy. Everyone knows that I 899 00:54:03,119 --> 00:54:07,440 can do it. 900 00:54:05,680 --> 00:54:09,200 I thought you said no one was here. 901 00:54:07,440 --> 00:54:11,760 Just some girl doing some typing. 902 00:54:09,200 --> 00:54:13,520 Hey, 903 00:54:11,760 --> 00:54:16,000 the money. It's the most important 904 00:54:13,520 --> 00:54:19,200 thing. 905 00:54:16,000 --> 00:54:21,680 Hey, wait a minute. Are you a member? 906 00:54:19,200 --> 00:54:22,880 I said, are you a member? This is a 907 00:54:21,680 --> 00:54:24,079 members only club. 908 00:54:22,880 --> 00:54:26,559 Yes, I am a member. 909 00:54:24,079 --> 00:54:29,599 Well, I've never met you before. 910 00:54:26,559 --> 00:54:29,599 Come here. 911 00:54:34,000 --> 00:54:37,680 Dear Wittington, 912 00:54:36,480 --> 00:54:40,920 I think we've got someone here who 913 00:54:37,680 --> 00:54:40,920 doesn't belong. 914 00:54:41,040 --> 00:54:47,720 Hang on a minute. 915 00:54:44,000 --> 00:54:47,720 Haven't we met before? 59516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.