All language subtitles for Murder They Hope s04e01 Apocalypse Slough
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,110 --> 00:00:31,610
Look, mate, I don't know who you are or
what's going on here, but you've got the
2
00:00:31,610 --> 00:00:32,389
wrong guys.
3
00:00:32,390 --> 00:00:35,130
Me and Mr Martin, we're just property
developers.
4
00:00:36,290 --> 00:00:38,690
Normal, honest property developers, yes.
5
00:00:39,309 --> 00:00:42,990
All we want to do is to find a
beautiful, unspoiled piece of land and
6
00:00:42,990 --> 00:00:44,350
thousands of homes on it.
7
00:00:47,050 --> 00:00:48,510
I know who you are.
8
00:00:48,810 --> 00:00:49,789
You do?
9
00:00:49,790 --> 00:00:52,770
Yes. You intend to unearth the past.
10
00:00:53,370 --> 00:00:54,630
I can't allow that.
11
00:00:55,070 --> 00:00:58,350
Please, don't kill us. We'll do anything
you ask.
12
00:00:58,610 --> 00:01:01,410
We'll be your sex puppets. Will we? Yes.
13
00:01:01,750 --> 00:01:04,550
What, you went straight to sex puppets?
Wouldn't that have been a bit tamer
14
00:01:04,550 --> 00:01:05,550
first?
15
00:01:05,790 --> 00:01:07,990
Wait! Maybe just kill him and not me.
16
00:01:08,190 --> 00:01:13,350
Seriously? I was best man at your
wedding. Best available man, yes. Keith
17
00:01:13,350 --> 00:01:14,850
holiday. Here we go, Keith.
18
00:01:15,330 --> 00:01:17,510
He's always on about bloody golden boy,
Keith.
19
00:01:17,910 --> 00:01:19,650
I bet you'd rather be here with Keith
now.
20
00:01:19,870 --> 00:01:20,870
God, no.
21
00:01:20,910 --> 00:01:24,870
Then he'd be killed. That's the one good
thing about you being here. At least
22
00:01:24,870 --> 00:01:25,749
Keith is.
23
00:01:25,750 --> 00:01:26,750
Silence!
24
00:01:28,130 --> 00:01:29,210
It is time.
25
00:01:29,850 --> 00:01:33,050
Faith! Do what you're going to do, but
know this.
26
00:01:33,810 --> 00:01:36,690
We're up in heaven because all property
developers go there.
27
00:01:37,230 --> 00:01:41,050
We will both be looking down at you with
utter contempt.
28
00:01:44,270 --> 00:01:51,110
Look down on me as
29
00:01:51,110 --> 00:01:52,110
much as you want.
30
00:02:30,320 --> 00:02:35,200
We selected as fine investigators,
leaders in your respective fields of
31
00:02:35,200 --> 00:02:36,200
apprehending criminals.
32
00:02:36,740 --> 00:02:41,620
We, the Serious Crimes Agency, have been
tasked with training you further to
33
00:02:41,620 --> 00:02:43,500
make you more effective law enforcement
officers.
34
00:02:43,960 --> 00:02:49,840
Gemma Bremer, you are not a leader in
any field, but your presence was
35
00:02:49,840 --> 00:02:53,840
by an anonymous informant that is
helping us with a double murder and will
36
00:02:53,840 --> 00:02:54,980
to you and you alone.
37
00:02:56,080 --> 00:02:57,080
Excitement.
38
00:02:57,680 --> 00:02:59,180
Put my good joggers on for this.
39
00:03:00,200 --> 00:03:01,200
Go! Work!
40
00:03:01,440 --> 00:03:03,920
Move! Keep going! Move faster! Come on!
41
00:03:04,200 --> 00:03:05,980
Move it up! Move the bloody itch!
42
00:03:06,220 --> 00:03:07,760
What's wrong with you, you little
ginger?
43
00:03:08,200 --> 00:03:09,200
Break his thumb!
44
00:03:12,600 --> 00:03:13,600
Red or blue?
45
00:03:14,920 --> 00:03:16,480
Red or blue?
46
00:03:19,040 --> 00:03:20,400
Oh, we'll look in jail.
47
00:03:56,140 --> 00:03:57,640
You've actually found something you're
good at.
48
00:03:59,540 --> 00:04:00,540
Sorry!
49
00:04:01,160 --> 00:04:02,160
Sorry!
50
00:04:04,920 --> 00:04:05,920
No!
51
00:04:07,720 --> 00:04:08,720
I did it!
52
00:04:08,780 --> 00:04:10,040
Look! You've got a gun.
53
00:04:10,800 --> 00:04:12,400
Did they give you a real gun?
54
00:04:12,800 --> 00:04:13,659
I know.
55
00:04:13,660 --> 00:04:14,660
Mad or what?
56
00:04:14,980 --> 00:04:16,360
You were very quick.
57
00:04:17,260 --> 00:04:22,340
Are you sure they managed to fully train
you up as an elite crime fighter in
58
00:04:22,340 --> 00:04:23,340
just a morning?
59
00:04:23,440 --> 00:04:24,440
Yes.
60
00:04:24,940 --> 00:04:28,120
I must have been way ahead of the other
trainees because at one point they told
61
00:04:28,120 --> 00:04:30,360
me it was pointless trying to teach me
anymore and they just gave me my
62
00:04:30,360 --> 00:04:31,780
certificate and told me to read this
money.
63
00:04:32,420 --> 00:04:33,259
Oh, yeah.
64
00:04:33,260 --> 00:04:34,260
And the gun. Nearly forgot.
65
00:04:36,300 --> 00:04:38,640
I'm looking how you managed to forget
about the dangerous weapon.
66
00:04:39,120 --> 00:04:41,240
You know, with the mere minutes of being
given it.
67
00:04:41,460 --> 00:04:42,460
I know.
68
00:04:42,820 --> 00:04:43,820
What am I like?
69
00:04:45,300 --> 00:04:46,059
Come on.
70
00:04:46,060 --> 00:04:47,640
We don't want to keep Mr Anonymous
waiting.
71
00:04:52,880 --> 00:04:54,440
We need to get to the scene of the
crime.
72
00:04:55,120 --> 00:04:56,120
Barrington Rugby Club?
73
00:04:56,780 --> 00:04:58,440
What? The Barrington Rugby Club?
74
00:04:59,440 --> 00:05:00,880
One with the Barrington Wasps?
75
00:05:01,160 --> 00:05:02,260
Doing your research.
76
00:05:02,760 --> 00:05:03,760
I'm impressed.
77
00:05:03,860 --> 00:05:05,800
Not research. It's my life.
78
00:05:06,100 --> 00:05:09,920
As a kid, my Uncle Brian used to take me
watching Barrington Wasps every
79
00:05:09,920 --> 00:05:13,580
Saturday. It's only bright spot and an
otherwise dreary childhood.
80
00:05:14,160 --> 00:05:18,160
Sat on the terraces watching the game
with my Uncle Brian in the bar drinking.
81
00:05:18,840 --> 00:05:22,040
And after the match, he'd make us meet
him and remind him where we lived.
82
00:05:24,560 --> 00:05:25,499
Well, come on, then.
83
00:05:25,500 --> 00:05:28,040
With all your insider knowledge, we'll
crack this case in no time.
84
00:05:28,920 --> 00:05:33,700
Yeah, but what I still don't get is why
this mystery informant just wants you.
85
00:05:34,200 --> 00:05:36,840
I mean, I am always there when they
catch the killer.
86
00:05:37,940 --> 00:05:38,940
As you well know.
87
00:05:39,320 --> 00:05:42,340
I mean, begrudgingly, yeah, but I'm
still there.
88
00:05:43,380 --> 00:05:45,320
Oh, that'll be the ambulance.
89
00:05:46,980 --> 00:05:48,740
Tiny teething issue with the gun.
90
00:05:49,260 --> 00:05:50,320
Load of fuss, haven't I?
91
00:05:51,640 --> 00:05:52,820
Yeah, well, thank God.
92
00:05:53,640 --> 00:05:56,060
With this new training, does that make
you my superior?
93
00:05:56,780 --> 00:05:57,780
No.
94
00:05:58,540 --> 00:05:59,760
No, not at all.
95
00:06:00,340 --> 00:06:03,080
And in many ways, absolutely yes.
96
00:06:08,120 --> 00:06:12,900
Just for clarity, when you were training
to safely use the gun, did you actually
97
00:06:12,900 --> 00:06:15,160
shoot somebody with the gun?
98
00:06:15,640 --> 00:06:19,100
When it's an accident, Harry, it's
called a negligent discharger.
99
00:06:19,740 --> 00:06:20,940
And I may...
100
00:06:21,520 --> 00:06:24,380
Had discharged someone negligently.
101
00:06:26,120 --> 00:06:27,300
So here's the note.
102
00:06:28,000 --> 00:06:31,760
Send Gemma Bremer and I will help you
solve this case.
103
00:06:32,480 --> 00:06:33,780
Oh, I like this one.
104
00:06:34,300 --> 00:06:37,060
Takes pride in his work. It's got
beautiful handwriting.
105
00:06:37,380 --> 00:06:38,920
An impeccable taste in investigators.
106
00:06:40,520 --> 00:06:44,020
And here we have the victims.
107
00:06:44,260 --> 00:06:47,180
Mr Martin and Mr Bradley.
108
00:06:47,980 --> 00:06:48,980
Property developers.
109
00:06:49,440 --> 00:06:50,440
Both were found dead.
110
00:06:50,800 --> 00:06:51,800
On top of the rugby post.
111
00:06:52,420 --> 00:06:57,000
Both victims had this strange symbol
carved into their foreheads. I've no
112
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
what it represents.
113
00:06:58,120 --> 00:06:59,500
Maybe they were goths.
114
00:07:00,200 --> 00:07:01,200
Goths?
115
00:07:01,560 --> 00:07:02,780
In high -vis jackets.
116
00:07:04,520 --> 00:07:05,700
How'd they get them up there?
117
00:07:06,060 --> 00:07:07,060
Cherry picker.
118
00:07:07,240 --> 00:07:10,340
One was found down the road. No prints
on it or nothing.
119
00:07:11,060 --> 00:07:12,820
They weren't even tied on there.
120
00:07:13,360 --> 00:07:19,240
They were inserted into what Mother
calls the dirty place.
121
00:07:19,600 --> 00:07:20,600
Oh.
122
00:07:21,710 --> 00:07:22,710
That one there.
123
00:07:30,190 --> 00:07:31,190
You then, then.
124
00:07:33,390 --> 00:07:34,390
Police people.
125
00:07:34,610 --> 00:07:35,770
I am. He's not.
126
00:07:39,130 --> 00:07:40,550
I'm not sure you'll make it.
127
00:07:42,030 --> 00:07:44,850
You must be here about the pesky little
double murder.
128
00:07:45,910 --> 00:07:49,630
I'm Gwyn, club chairman. Pleased to meet
you. You don't happen to have a pan for
129
00:07:49,630 --> 00:07:50,630
the parking, do you?
130
00:07:51,450 --> 00:07:52,970
Do you not get free parking working
here?
131
00:07:53,650 --> 00:07:56,450
Not for me. For you. Your parking. It's
a pound.
132
00:07:56,930 --> 00:07:57,930
Please.
133
00:08:05,350 --> 00:08:06,350
Lovely.
134
00:08:07,330 --> 00:08:10,730
Shall we just pop in and get this over
and done with soonest? Yes?
135
00:08:10,950 --> 00:08:11,950
Good.
136
00:08:14,050 --> 00:08:16,150
This has been just awful for the club.
137
00:08:16,990 --> 00:08:19,590
We'd agreed a tale of the ground to
Bradley and Martin.
138
00:08:19,790 --> 00:08:20,950
Bulldozer's booked and everything.
139
00:08:21,530 --> 00:08:26,250
I guess that deal's off the table now
they've both been... impaled.
140
00:08:27,030 --> 00:08:29,630
Wait, what? You're selling the club? You
can't do that.
141
00:08:30,070 --> 00:08:31,110
I have to. We're broke.
142
00:08:31,730 --> 00:08:33,850
Oh, financial difficulties.
143
00:08:34,309 --> 00:08:37,190
I smell a clue. Make yourself useful,
Perry, and remember that.
144
00:08:37,750 --> 00:08:40,250
Just need to strike a deal with another
property developer.
145
00:08:40,610 --> 00:08:43,650
There are other interested parties.
Shouldn't take too long.
146
00:08:44,070 --> 00:08:45,550
Once, hopefully, you've caught the
killer.
147
00:08:45,890 --> 00:08:47,360
Oh. We will.
148
00:08:47,960 --> 00:08:52,100
This investigation will be run by the
book. This book.
149
00:08:52,380 --> 00:08:53,820
I'm already two chapters in.
150
00:08:55,100 --> 00:09:01,900
So, the press are here. Pain in the bum.
But maybe,
151
00:09:02,200 --> 00:09:06,700
while you're talking about the two
victims, you might mention my skip hire
152
00:09:06,700 --> 00:09:10,040
business. A bit of free advertising
never hurts.
153
00:09:10,560 --> 00:09:13,440
Seriously? And try to keep things
upbeat.
154
00:09:14,300 --> 00:09:15,800
Ugly words like...
155
00:09:16,860 --> 00:09:19,440
Homicide. And the other homicide.
156
00:09:19,820 --> 00:09:21,740
Don't reflect well on the club. Yes?
157
00:09:22,360 --> 00:09:23,359
Don't worry.
158
00:09:23,360 --> 00:09:24,400
We'll be sensitive.
159
00:09:24,740 --> 00:09:27,780
The members must be absolutely
heartbroken about what's gone on.
160
00:09:39,840 --> 00:09:40,840
Yeah.
161
00:09:41,600 --> 00:09:43,360
They all look proper gutted.
162
00:09:44,650 --> 00:09:49,210
Of course, my grandfather built this
place from the proceeds of his famous
163
00:09:49,350 --> 00:09:52,130
Predictions for the Future of the Doomed
Human Race.
164
00:09:52,610 --> 00:09:57,210
And in his day, rugby was for a higher
class of person than you see here today.
165
00:09:57,350 --> 00:10:01,910
And we are overjoyed to be showing them
a life that is more than just Chinese
166
00:10:01,910 --> 00:10:07,110
takeaway, all -inclusive holidays, and
wearing pyjamas on the school run for
167
00:10:07,110 --> 00:10:09,970
children that, let's be honest, may not
even be theirs.
168
00:10:10,710 --> 00:10:12,830
But in answer to your question, yes.
169
00:10:13,210 --> 00:10:13,889
Very sad.
170
00:10:13,890 --> 00:10:15,050
Thoughts and prayers, all of that.
171
00:10:17,270 --> 00:10:18,610
Right, settle down, everyone.
172
00:10:21,270 --> 00:10:22,630
People, can we have some hush?
173
00:10:27,490 --> 00:10:29,110
Can I ask for some...
174
00:10:29,110 --> 00:10:36,030
That's phenomenal, that
175
00:10:36,030 --> 00:10:37,030
is.
176
00:10:39,450 --> 00:10:40,450
As we all know.
177
00:10:40,590 --> 00:10:46,350
There have been two little tiny, really,
mithaps that befell Mr. Bradley and Mr.
178
00:10:46,470 --> 00:10:47,470
Martin, yes?
179
00:10:47,690 --> 00:10:50,050
And how do we get rid of this grief?
180
00:10:50,910 --> 00:10:51,930
I don't know.
181
00:10:53,070 --> 00:10:57,890
But what I do know is how to get rid of
those unwanted household items in one of
182
00:10:57,890 --> 00:11:01,170
Gwyn's gorgeous skips available in mini,
midi and maxi size.
183
00:11:02,470 --> 00:11:03,470
Oh, right.
184
00:11:03,950 --> 00:11:07,990
The Serious Crimes Agency has sent us
someone to look into it.
185
00:11:08,360 --> 00:11:10,780
I don't make much of her. Let's see what
you all think.
186
00:11:11,180 --> 00:11:12,180
Jenny!
187
00:11:16,200 --> 00:11:17,600
Gemma. It's Gemma.
188
00:11:18,620 --> 00:11:19,620
Hello, everyone.
189
00:11:23,500 --> 00:11:26,780
Thanks, Gwyn, for that lovely
introduction.
190
00:11:29,320 --> 00:11:30,500
Now, I know you're scared.
191
00:11:30,960 --> 00:11:31,960
I'm not scared.
192
00:11:32,240 --> 00:11:33,240
Should I be scared?
193
00:11:33,520 --> 00:11:34,660
Is everyone else scared?
194
00:11:35,760 --> 00:11:38,400
I wasn't until she said, now it's
started.
195
00:11:39,240 --> 00:11:42,980
But I think it's important to keep panic
to a minimum.
196
00:11:43,220 --> 00:11:45,000
To a minimum, she said.
197
00:11:45,540 --> 00:11:46,980
Not no panic.
198
00:11:47,700 --> 00:11:52,860
A minimum panic, that means some panic.
She hasn't told us when, or the exact
199
00:11:52,860 --> 00:11:55,520
amount. So is the madam keeping it to
herself?
200
00:11:56,040 --> 00:12:02,000
We can assure you that those two bodies
found corked on the rugby post.
201
00:12:02,570 --> 00:12:05,890
will be the last bodies you will see in
this place.
202
00:12:10,670 --> 00:12:17,030
Oh, this is awkward.
203
00:12:21,430 --> 00:12:23,590
We're not usually the only ones
screaming.
204
00:12:32,300 --> 00:12:34,260
that Bradley and Martin had on their
foreheads.
205
00:12:35,180 --> 00:12:36,180
Creepy Alan.
206
00:12:36,580 --> 00:12:37,580
Creepy.
207
00:12:43,700 --> 00:12:44,740
Don't panic now.
208
00:12:46,840 --> 00:12:48,500
I'm starting to panic.
209
00:12:48,760 --> 00:12:50,080
Yeah, that helps anyone.
210
00:13:13,040 --> 00:13:14,040
By Creepy Allen.
211
00:13:31,300 --> 00:13:33,880
Just a thought.
212
00:13:34,480 --> 00:13:36,520
Should we go through Creepy Allen's
pockets?
213
00:13:36,720 --> 00:13:38,520
See if he had any cash on him when he
died.
214
00:13:40,780 --> 00:13:42,120
For the funeral, obviously.
215
00:13:42,960 --> 00:13:46,660
Well, maybe tax his to and from. If he
did, it's probably been absorbed by the
216
00:13:46,660 --> 00:13:49,380
fluids the body uses as it decomposes.
217
00:13:49,680 --> 00:13:54,120
You could probably put coins into cola
to dissolve all the biological mess off
218
00:13:54,120 --> 00:13:58,080
them, but when you consider how much
water they waste making that stuff, you
219
00:13:58,080 --> 00:14:00,140
have to ask yourself what the real
profit would be.
220
00:14:04,800 --> 00:14:05,900
I know, I'll go.
221
00:14:08,980 --> 00:14:11,480
Are you sure you've never seen this
symbol before?
222
00:14:12,280 --> 00:14:13,280
No, never.
223
00:14:14,060 --> 00:14:15,060
Here, quick.
224
00:14:15,700 --> 00:14:17,180
We don't know what he died of yet.
225
00:14:18,140 --> 00:14:20,480
Now, this may tingle.
226
00:14:21,140 --> 00:14:24,780
I'll make it at home. It's a bit
stronger than the stuff in the shops,
227
00:14:25,600 --> 00:14:30,480
Oh, you might not want to touch your
face or genitals for six to 12 hours,
228
00:14:30,480 --> 00:14:33,020
you'll thank me when you continue to be
alive.
229
00:14:34,820 --> 00:14:35,820
Dirt.
230
00:14:36,660 --> 00:14:37,760
Be the end of us all.
231
00:14:41,640 --> 00:14:42,640
Just you see.
232
00:14:45,720 --> 00:14:46,720
Creepy Alan?
233
00:14:46,940 --> 00:14:50,000
Did you know him well? Was he a close
friend?
234
00:14:50,560 --> 00:14:54,160
Creepy Alan? We knew him, but not as
well as he wanted us to.
235
00:14:54,700 --> 00:14:57,720
He kept sending me pictures, and not of
his face.
236
00:14:58,480 --> 00:15:02,340
When we hadn't seen him for a few
months, we all thought he'd gone to
237
00:15:03,740 --> 00:15:05,300
Claimed he was travelling.
238
00:15:05,680 --> 00:15:06,680
But I travel.
239
00:15:06,940 --> 00:15:10,860
He didn't have a single selfie outside a
temple.
240
00:15:11,420 --> 00:15:15,920
or I Love Thailand T -shirt to his name.
And it's like I always say, if you
241
00:15:15,920 --> 00:15:18,740
really want to know a culture, buy its T
-shirt.
242
00:15:19,020 --> 00:15:20,020
Oh.
243
00:15:21,540 --> 00:15:23,840
Yeah, very exotic.
244
00:15:24,240 --> 00:15:29,480
It is. You're right. The interesting
thing is, this T -shirt was actually
245
00:15:29,480 --> 00:15:30,480
in China.
246
00:15:30,560 --> 00:15:32,080
But I don't mind being controversial.
247
00:15:34,420 --> 00:15:37,240
Did he have any relatives I could speak
to?
248
00:15:37,620 --> 00:15:39,680
Oh, he had a wife, didn't he?
249
00:15:40,240 --> 00:15:41,240
Creepy Gwendolyn.
250
00:15:41,420 --> 00:15:46,400
Oh. Very plain, but not in a way you
could take pity on. I'm sure you can
251
00:15:46,400 --> 00:15:47,400
identify Jenny.
252
00:15:48,200 --> 00:15:49,200
Gemma.
253
00:15:49,460 --> 00:15:51,460
Someone should pop round and tell her.
254
00:15:54,440 --> 00:15:56,040
No need now. There she is.
255
00:15:58,560 --> 00:15:59,580
Assistant, assist me.
256
00:16:00,700 --> 00:16:01,700
Right.
257
00:16:03,000 --> 00:16:05,120
Time spent on this case, one hour.
258
00:16:05,420 --> 00:16:06,880
New dead bodies, who?
259
00:16:07,440 --> 00:16:08,540
People acting strangely.
260
00:16:11,270 --> 00:16:13,330
27. I need to know the set of hands on
this.
261
00:16:13,850 --> 00:16:16,350
Well, maybe you should call your new
friends.
262
00:16:16,610 --> 00:16:17,950
You're not the saviour of your crimes.
263
00:16:18,550 --> 00:16:19,710
Agents, I think, eh?
264
00:16:20,430 --> 00:16:21,269
No way.
265
00:16:21,270 --> 00:16:22,430
That would be so embarrassing.
266
00:16:24,250 --> 00:16:25,710
Desperate times call for desperate
measures.
267
00:16:26,070 --> 00:16:29,170
Yeah, but who could you call who'd be
free to stick their nose in where it's
268
00:16:29,170 --> 00:16:30,430
wanted at the drop of a hat?
269
00:16:34,510 --> 00:16:35,510
Oh, Gemma, no.
270
00:16:45,119 --> 00:16:46,540
Everyone, this is... Wait.
271
00:16:49,940 --> 00:16:55,540
Hello to new subscribers. This is my
channel. Makeup, mantras, lifestyle,
272
00:16:55,720 --> 00:16:56,720
travel, unboxing.
273
00:16:56,880 --> 00:17:00,560
Basically, anything I like that will
make you give me a like is what I like.
274
00:17:00,560 --> 00:17:03,740
this week, change of pace, we're
investigating a murder.
275
00:17:04,480 --> 00:17:08,280
This is my sister, Gemma.
276
00:17:08,500 --> 00:17:10,260
She's out of her depth, so she's called
me in.
277
00:17:10,780 --> 00:17:13,220
I'll have you know I am fully in my
depth.
278
00:17:13,819 --> 00:17:15,480
She's right. She's a needy.
279
00:17:16,160 --> 00:17:19,599
That's her husband, Terry. Let me know
if you think one of them's punching
280
00:17:19,599 --> 00:17:21,060
their weight in the comments below.
281
00:17:21,740 --> 00:17:23,339
I think you're right. It's both of them.
282
00:17:23,619 --> 00:17:27,200
So, guys, which one of these do we think
is the murderer?
283
00:17:27,880 --> 00:17:31,840
This one's got terrible roots, hasn't
she? And both these blokes look like
284
00:17:31,840 --> 00:17:34,020
they've got suits made out of skin in
their spare rooms.
285
00:17:35,620 --> 00:17:39,300
Like and subscribe if you want to watch
me finding out which one of these wrong
286
00:17:39,300 --> 00:17:40,300
-uns is the murderer.
287
00:17:40,580 --> 00:17:41,860
Oh, plus...
288
00:17:42,400 --> 00:17:45,880
Hopefully, if he's forgiven me for
spilling kombucha in his Ferrari,
289
00:17:45,880 --> 00:17:46,880
tips would be required.
290
00:17:49,780 --> 00:17:52,320
She had a way about her.
291
00:17:57,760 --> 00:17:58,900
Creepy, wasn't it?
292
00:18:15,370 --> 00:18:17,750
I put you and Terry on this because
you're believable as my gullible,
293
00:18:17,890 --> 00:18:18,890
unqualified assistant.
294
00:18:19,310 --> 00:18:21,010
Remember, blend in and be subtle.
295
00:18:21,830 --> 00:18:22,830
Oh,
296
00:18:24,830 --> 00:18:26,510
Gwyn's gorgeous skips.
297
00:18:27,350 --> 00:18:32,050
Now, if we can just tap the rest of this
place off a bit. Put on a fun day.
298
00:18:32,250 --> 00:18:35,570
Show people what a great investment this
will be. With families teeming about
299
00:18:35,570 --> 00:18:38,790
the place, we will get a better price.
Yes?
300
00:18:39,810 --> 00:18:40,810
To the castle!
301
00:18:41,390 --> 00:18:46,130
Taking the dead bodies down from the
rugby post is already making it feel a
302
00:18:46,130 --> 00:18:52,390
more cheery. And all so they can
demolish it and build affordable
303
00:18:52,750 --> 00:18:59,690
Like the Borenesian used to say, when
the end comes, only a fool denies it.
304
00:19:00,050 --> 00:19:02,870
Who? Are they from ethics? I think I've
parted with them once.
305
00:19:03,230 --> 00:19:07,110
The Borenesian were an ancient
civilization, circa 900.
306
00:19:07,890 --> 00:19:10,650
They invented lots of things before
anybody else.
307
00:19:12,710 --> 00:19:16,610
Wigs, doorstops, mixer taps, the list
goes on.
308
00:19:46,410 --> 00:19:49,610
Sorry, did we worry you? Just doing our
primal screaming.
309
00:19:49,870 --> 00:19:51,490
Good for lowering stress.
310
00:19:51,830 --> 00:19:54,170
You should try it. You look very
anxious.
311
00:19:54,490 --> 00:19:55,490
Do you think?
312
00:19:57,090 --> 00:19:58,049
What now?
313
00:19:58,050 --> 00:20:02,010
An OMG to the new 20 ,000 of you who
joined as we started investigating the
314
00:20:02,010 --> 00:20:05,450
murders. And even Mick Hudson just
texted to say he's a fan. Morbid little
315
00:20:05,450 --> 00:20:07,550
monkey that he is. Quick update, guys.
316
00:20:07,770 --> 00:20:08,770
The people are lunatic.
317
00:20:09,050 --> 00:20:13,230
My ears are still ringing and we're no
closer to catching the killer. So, like
318
00:20:13,230 --> 00:20:14,230
a...
319
00:20:22,570 --> 00:20:23,189
Stay up.
320
00:20:23,190 --> 00:20:24,370
How much are your burgers?
321
00:20:25,190 --> 00:20:26,190
Famished.
322
00:20:27,030 --> 00:20:31,090
It's hard work being an unqualified
assistant to a tyrant and partnered up
323
00:20:31,090 --> 00:20:32,090
a narcissist.
324
00:20:32,370 --> 00:20:34,610
I'm both lonely and smothered at the
same time.
325
00:20:35,170 --> 00:20:38,510
Oh, I'd love to be smothered.
326
00:20:39,910 --> 00:20:42,050
Gasping for air, the rush of blood to
the head.
327
00:20:43,110 --> 00:20:46,450
Dancing on the precipice of death before
you're dragged back to what you
328
00:20:46,450 --> 00:20:47,630
laughably call life.
329
00:20:49,090 --> 00:20:50,090
Lovely that.
330
00:20:51,790 --> 00:20:54,850
But to answer your question, you can
have one for free if you like, seeing as
331
00:20:54,850 --> 00:20:55,850
you're a law.
332
00:20:55,990 --> 00:20:58,290
No, I'm married to the law.
333
00:20:59,110 --> 00:21:01,250
I suppose I'm... The law's in law.
334
00:21:06,050 --> 00:21:07,050
Oh.
335
00:21:08,990 --> 00:21:09,990
No, it takes me back.
336
00:21:10,810 --> 00:21:16,310
You know, the early 80s burgers that had
them unknown chewy bits in them.
337
00:21:17,230 --> 00:21:18,490
Came here as a kid, did you?
338
00:21:19,070 --> 00:21:20,530
Yeah, every weekend.
339
00:21:21,410 --> 00:21:22,430
I used to come too.
340
00:21:23,250 --> 00:21:24,250
Not for the rugby.
341
00:21:25,230 --> 00:21:28,170
I used to wait until night and look for
dead animals in the bushes.
342
00:21:29,390 --> 00:21:30,390
Happier times.
343
00:21:30,590 --> 00:21:31,590
Look at me now.
344
00:21:32,150 --> 00:21:33,790
Head groundsman at the same ground.
345
00:21:34,250 --> 00:21:36,350
So now I can look for them in the day.
346
00:21:37,330 --> 00:21:44,190
You don't have to help, you know.
347
00:21:44,510 --> 00:21:45,550
Oh, I'm aware of that.
348
00:21:45,990 --> 00:21:48,150
But Gemma seems to think I should get to
know you all.
349
00:21:49,480 --> 00:21:51,160
Quite why I'll never understand.
350
00:21:51,760 --> 00:21:52,760
And elevate!
351
00:21:54,720 --> 00:22:00,300
So, Monica, you need to pass yourself
off as intrigued so as to get
352
00:22:00,300 --> 00:22:03,120
about the case, but not in a threatening
or interrogative manner.
353
00:22:03,920 --> 00:22:05,420
Use your powers, Monica.
354
00:22:06,000 --> 00:22:07,320
Draw them in by flirting.
355
00:22:18,220 --> 00:22:21,200
So what do you think of these bloody
pesky murders?
356
00:22:22,060 --> 00:22:25,480
I think it's all how you look at it.
We're an overpopulated planet.
357
00:22:26,540 --> 00:22:29,140
Mankind has taken too many wrong
turnings.
358
00:22:29,540 --> 00:22:32,400
So lightening the law by a few probably
really helps.
359
00:22:33,680 --> 00:22:35,600
Certainly one way of looking at it, I
suppose.
360
00:22:36,060 --> 00:22:37,660
This fellow's just doing his bit.
361
00:22:38,140 --> 00:22:44,740
If we all just killed a few people, the
world would be a happier place.
362
00:22:48,080 --> 00:22:50,220
Quick question, just for giggles.
363
00:22:50,640 --> 00:22:52,060
What meat's in this burger?
364
00:22:52,580 --> 00:22:56,800
Just so I can... There are a lot of
found dead animals or human beings that
365
00:22:56,800 --> 00:22:59,120
might feel were expendable.
366
00:22:59,400 --> 00:23:00,400
It's not meat.
367
00:23:00,760 --> 00:23:01,780
It's fake meat.
368
00:23:02,460 --> 00:23:07,120
All my stuff's vegan. 100 % taste, 0 %
guilt.
369
00:23:07,660 --> 00:23:10,960
Better for the environment, better for
your insides.
370
00:23:11,460 --> 00:23:15,920
If I could climb inside you, I'd see
your colon smiling back at me.
371
00:23:16,380 --> 00:23:17,380
Vegan.
372
00:23:18,919 --> 00:23:23,960
Me. And you'll thank me tomorrow when
your aunt Isla comes out lovely.
373
00:23:29,180 --> 00:23:35,880
The bunting's so reminiscent of the
favelas of Rio de Janeiro, where I was
374
00:23:35,880 --> 00:23:38,280
hostage by some very warm and welcoming
people.
375
00:23:38,780 --> 00:23:41,280
Oh, that's... fascinating.
376
00:23:42,180 --> 00:23:44,980
Are you saying my husband's kidnap was
fascinating?
377
00:23:45,620 --> 00:23:47,200
Because it bloody wasn't!
378
00:23:48,240 --> 00:23:50,920
Six weeks they had him. I was worried
sick.
379
00:23:51,340 --> 00:23:54,480
You seem angry enough for me to say I'm
sorry.
380
00:23:54,900 --> 00:23:57,520
Kerry Katona had that look before the
plane started flying.
381
00:23:57,880 --> 00:24:03,400
Six weeks of living in a five -star
hotel on the beach while I tried to
382
00:24:03,400 --> 00:24:05,220
the kidnappers some basic manners.
383
00:24:05,700 --> 00:24:09,880
I don't mind paying a ransom, but I will
not do it without a thank you.
384
00:24:10,680 --> 00:24:13,520
She held out so long for that thank you.
385
00:24:14,080 --> 00:24:15,740
In the end, they gave her a discount.
386
00:24:18,120 --> 00:24:21,340
Prove them about the victim. Ask about
Creepy Gwendolyn.
387
00:24:22,320 --> 00:24:24,180
So, uh... What?
388
00:24:24,500 --> 00:24:26,840
Creepy Gwendolyn creepy as well?
389
00:24:27,180 --> 00:24:29,960
No. She was just married to Creepy Alan.
390
00:24:30,240 --> 00:24:34,620
So she was creepy through marriage? Yes.
391
00:24:47,050 --> 00:24:48,150
Four people are dead.
392
00:24:49,090 --> 00:24:50,830
You're not doing your job.
393
00:24:51,170 --> 00:24:52,170
Who is this?
394
00:24:52,350 --> 00:24:53,570
With your weird voice?
395
00:24:54,870 --> 00:24:57,450
Oh, if it is a disability, I am sorry.
396
00:24:57,830 --> 00:24:59,750
I'm the one who sent you the note.
397
00:25:00,610 --> 00:25:05,090
I'm the one who demanded the serious
crime agency recruit you.
398
00:25:05,490 --> 00:25:07,770
Oh, with the lovely handwriting.
399
00:25:08,670 --> 00:25:11,370
Oh, well, uh, thank you.
400
00:25:12,690 --> 00:25:14,050
So what's your deal, then?
401
00:25:14,909 --> 00:25:16,650
You've got me here. Are you going to
help me?
402
00:25:16,950 --> 00:25:19,030
I'm afraid I can't give away too much.
403
00:25:19,270 --> 00:25:20,470
It could ruin everything.
404
00:25:20,970 --> 00:25:25,970
Oh, I... I once dated a boy who said if
I didn't do a certain thing, it would
405
00:25:25,970 --> 00:25:27,950
ruin everything. So I'm not playing.
406
00:25:28,830 --> 00:25:31,970
What I can tell you is that this is
bigger than just a club.
407
00:25:32,490 --> 00:25:34,730
What's going on here affects everybody.
408
00:25:35,730 --> 00:25:37,350
Everybody, everywhere.
409
00:25:45,100 --> 00:25:46,100
Right then, you.
410
00:25:46,980 --> 00:25:48,840
Where's the chapter on talking to
weirdos?
411
00:26:03,940 --> 00:26:07,020
I'm telling you, Gemma, we don't need to
tell anyone.
412
00:26:07,900 --> 00:26:10,860
Yeah, I mean, we have to kill a few kind
of what they taste like. But now we
413
00:26:10,860 --> 00:26:13,180
know, we can make big versions of that
thing.
414
00:26:13,440 --> 00:26:17,220
Stop getting distracted. Remember why
we're here. We have to operate as a
415
00:26:17,560 --> 00:26:18,860
One mission, one purpose.
416
00:26:20,600 --> 00:26:22,540
Top of the murder. See you, guys.
417
00:26:22,920 --> 00:26:23,799
Monica's here.
418
00:26:23,800 --> 00:26:27,900
Hi, guys. You join me as Gemma's having
a strop and Terry's having a strop.
419
00:26:28,220 --> 00:26:30,100
Has she been like this since the big
promotion, Terry?
420
00:26:30,640 --> 00:26:31,640
Yes.
421
00:26:32,730 --> 00:26:37,030
She keeps reading from her manual and
then spouting stuff off like she thinks
422
00:26:37,030 --> 00:26:39,530
she's actually learnt it. Yeah, that's
because she hasn't got a bloody clue
423
00:26:39,530 --> 00:26:42,690
she's doing. Did this when we were kids.
Said she knew how to build a parachute
424
00:26:42,690 --> 00:26:45,930
for a guinea pig. She didn't. Spent a
lot of time in therapy about that day.
425
00:26:46,170 --> 00:26:47,170
Excuse me.
426
00:26:47,230 --> 00:26:51,890
I am now forming a profile of the killer
based on evidence.
427
00:26:52,210 --> 00:26:54,310
That doesn't actually sound like you
know what you're talking about.
428
00:26:54,990 --> 00:26:59,070
I think we are dealing with a gentleman
killer.
429
00:26:59,370 --> 00:27:00,370
A what?
430
00:27:00,590 --> 00:27:01,930
A gentleman killer.
431
00:27:02,700 --> 00:27:08,340
You know, a stylish, well -dressed toff
who leaves his calling card on all the
432
00:27:08,340 --> 00:27:12,100
corpses. That tie pin with the symbol on
it is very classic.
433
00:27:12,460 --> 00:27:13,460
Oh, that's a decent.
434
00:27:14,680 --> 00:27:15,900
He is a murderer.
435
00:27:16,180 --> 00:27:18,020
Well, I'll be careful when I do it,
obviously.
436
00:27:19,560 --> 00:27:24,560
I think he's a wealthy fan of the club
who didn't want it sold, so he killed
437
00:27:24,560 --> 00:27:27,860
Bradley and Martin so that they couldn't
buy the place.
438
00:27:28,260 --> 00:27:30,320
Why would he kill the creepies?
439
00:27:30,880 --> 00:27:32,200
Alan and Gwendolyn, respectively.
440
00:27:33,140 --> 00:27:35,040
They never wanted the club to be sold
either.
441
00:27:36,540 --> 00:27:37,540
I don't know.
442
00:27:40,160 --> 00:27:41,720
I haven't figured it all out yet.
443
00:27:42,580 --> 00:27:48,500
But with my enhanced training, I've got
a real feel for the place. Nothing is
444
00:27:48,500 --> 00:27:50,260
going to happen here without me knowing
it.
445
00:27:50,580 --> 00:27:51,580
So,
446
00:27:52,080 --> 00:27:56,780
there you have it. She's got a theory
which almost instantly doesn't hold
447
00:27:56,940 --> 00:27:59,320
Just like she put it at bedtime when we
were younger.
448
00:27:59,680 --> 00:28:00,680
Monica!
449
00:28:00,730 --> 00:28:02,510
Fingers crossed more bodies soon.
450
00:28:02,790 --> 00:28:03,790
Like and subscribe.
451
00:28:35,120 --> 00:28:38,240
Right, let's talk to the players.
They're younger, so we need to speak
452
00:28:38,240 --> 00:28:40,240
language. Their language?
453
00:28:40,740 --> 00:28:42,360
The lingo of the young Monica.
454
00:28:42,660 --> 00:28:43,940
I'll keep it chatty.
455
00:28:44,400 --> 00:28:45,540
You follow my lead.
456
00:28:47,020 --> 00:28:48,020
Yo, Pete!
457
00:28:48,860 --> 00:28:51,180
Thought we might swing by.
458
00:28:51,520 --> 00:28:53,000
Lad! Lad!
459
00:28:53,520 --> 00:28:54,760
Don't keep me hungry!
460
00:28:55,180 --> 00:28:57,860
Hey, cowabunga!
461
00:28:59,080 --> 00:29:00,520
Yeah, you know.
462
00:29:01,120 --> 00:29:04,740
We thought we might come down, you know,
chillax with everyone, see what the
463
00:29:04,740 --> 00:29:06,600
vibe is around this park.
464
00:29:07,120 --> 00:29:09,460
Oh, well, cracking vibes, thanks.
465
00:29:10,020 --> 00:29:11,020
Cracking, yeah.
466
00:29:11,140 --> 00:29:12,140
Cool, cool.
467
00:29:12,340 --> 00:29:15,820
Just been thinking about those poor
dudes stuck up on the goalposts and, you
468
00:29:15,820 --> 00:29:17,920
know, sending out heart.
469
00:29:19,240 --> 00:29:21,440
Will they still have rugby posts stuck
up their bum in heaven?
470
00:29:22,260 --> 00:29:23,860
Or will baby Jesus take them out?
471
00:29:25,840 --> 00:29:28,400
Really trippy when you think about it,
isn't it?
472
00:29:31,340 --> 00:29:34,260
To look with the pretty one here. I want
you to look really cute, gorgeous.
473
00:29:34,700 --> 00:29:37,240
I will not be the lesser person in the
Instagram post.
474
00:29:37,600 --> 00:29:39,180
Make me think, don't you look at you.
475
00:29:39,640 --> 00:29:41,240
Are you going to be here long?
476
00:29:41,700 --> 00:29:42,720
Yeah, babes.
477
00:29:43,160 --> 00:29:47,800
Well, until we catch the absolute awe of
a murderer.
478
00:29:48,080 --> 00:29:50,240
Tell you what, you should look for
clues.
479
00:29:50,640 --> 00:29:52,160
And then put them together.
480
00:29:52,440 --> 00:29:55,140
Then after that, they'll tell you you've
done it.
481
00:29:56,140 --> 00:29:57,140
You are so right.
482
00:29:57,880 --> 00:29:59,320
You're twisting my mind, aren't you?
483
00:30:02,540 --> 00:30:05,240
Hey, anyone want a precautionary
antiviolent tablet?
484
00:30:05,580 --> 00:30:06,580
Anyone?
485
00:30:06,740 --> 00:30:07,740
I'm good, thanks.
486
00:30:07,960 --> 00:30:08,960
Dinger, what now?
487
00:30:09,200 --> 00:30:10,200
Suit yourself.
488
00:30:11,700 --> 00:30:14,240
You'll be begging me for them once the
plague gets here.
489
00:30:15,020 --> 00:30:17,580
Ah, is he on the negativity, my man?
490
00:30:18,100 --> 00:30:19,100
Live, laugh, love.
491
00:30:19,320 --> 00:30:20,360
That's me, dudes.
492
00:30:21,000 --> 00:30:22,180
Dudes? Really?
493
00:30:34,570 --> 00:30:37,350
I'm going to chat with her. Monica, you
come with me. Perry, you stay here and
494
00:30:37,350 --> 00:30:38,350
talk to the lads like an idiot.
495
00:30:38,630 --> 00:30:39,549
I'll come.
496
00:30:39,550 --> 00:30:42,610
But someone better be killed soon,
Gemma. My channel is connected with
497
00:30:42,750 --> 00:30:44,970
and those people want to see dead
people.
498
00:30:48,370 --> 00:30:49,370
Right.
499
00:30:49,570 --> 00:30:50,570
Let's get drinking.
500
00:30:50,630 --> 00:30:52,350
Yippee -ki -yay, motherfuckers!
501
00:30:55,970 --> 00:30:57,890
You don't want to be in bed.
502
00:30:58,350 --> 00:31:00,550
It is where the world... Drunkard's
drink.
503
00:31:00,790 --> 00:31:04,310
A bit more fun, as long as you're up to
date on your tetanus shots.
504
00:31:04,950 --> 00:31:06,730
Yay, tetanus.
505
00:31:07,730 --> 00:31:12,690
What's that lot in there been saying
about me? Lies, no doubt, Margaret.
506
00:31:13,130 --> 00:31:14,130
A quiet print.
507
00:31:14,270 --> 00:31:18,090
Well, at this point, I'm not at liberty
to divulge any details about the
508
00:31:18,090 --> 00:31:19,090
investigations.
509
00:31:19,390 --> 00:31:21,870
Yes, probably for the best.
510
00:31:23,710 --> 00:31:24,710
Tell you what.
511
00:31:26,030 --> 00:31:29,030
Why don't we just have a little drink?
Oh?
512
00:31:30,360 --> 00:31:34,460
You must be exhausted with all that
investigating malarkey.
513
00:31:34,720 --> 00:31:36,560
I tell you what, I bloody well am.
514
00:31:36,840 --> 00:31:38,740
Brenda, do the honours, please.
515
00:31:39,320 --> 00:31:40,320
Oh, right.
516
00:31:43,800 --> 00:31:50,220
So, little drink without any
517
00:31:50,220 --> 00:31:52,460
official chit -chat whatsoever.
518
00:31:53,540 --> 00:31:54,540
Here's to that.
519
00:31:55,920 --> 00:31:58,220
If I ask you about the vented...
520
00:31:58,570 --> 00:31:59,570
Will you punch me?
521
00:32:04,830 --> 00:32:06,070
There's too many suspects.
522
00:32:06,750 --> 00:32:08,010
And bodies.
523
00:32:08,890 --> 00:32:10,010
What are they?
524
00:32:10,230 --> 00:32:12,690
Are they sacrifices to the gods?
525
00:32:13,470 --> 00:32:16,430
And what's with the weird symbol thing?
526
00:32:16,770 --> 00:32:19,150
Any one of them could have done it.
527
00:32:19,690 --> 00:32:20,690
What's this?
528
00:32:21,050 --> 00:32:24,530
Gwyn and there's Ursula, Gregor, Dinger?
529
00:32:25,230 --> 00:32:28,250
That dinger lad had the nerve to sack
Margaret today.
530
00:32:28,630 --> 00:32:30,430
Did you tear to the blue like that?
531
00:32:30,670 --> 00:32:31,850
A little sod.
532
00:32:32,550 --> 00:32:35,350
I cleaned his house for the last five
years.
533
00:32:35,610 --> 00:32:36,890
I clean all their houses.
534
00:32:37,170 --> 00:32:38,170
And this place.
535
00:32:39,670 --> 00:32:42,390
I know where the bodies are buried,
Gemma.
536
00:32:42,870 --> 00:32:44,950
Bodies? Are there more bodies?
537
00:32:45,990 --> 00:32:48,830
Oh, I'm a little bit swamped with bodies
at the minute.
538
00:32:49,870 --> 00:32:50,910
Metaphorically, Gemma.
539
00:32:51,130 --> 00:32:54,130
I know everything about this lad.
540
00:32:54,510 --> 00:32:55,750
For that dinger.
541
00:32:56,450 --> 00:32:59,090
Just you wait till it all comes out
about him.
542
00:32:59,430 --> 00:33:01,790
Fuck him, me, for no reason.
543
00:33:01,990 --> 00:33:04,690
It'll all come out, you mark my words.
544
00:33:05,150 --> 00:33:07,510
Fuck you? Said she'd been stealing.
545
00:33:08,190 --> 00:33:11,250
Oh, no. No, that's terrible, that.
546
00:33:11,590 --> 00:33:16,590
It is terrible, Gemma. I don't steal
from anybody.
547
00:33:16,910 --> 00:33:22,470
I mean, if they have leftovers lying
around then, as their cleaner.
548
00:33:23,660 --> 00:33:25,420
I will clean things away.
549
00:33:26,320 --> 00:33:27,520
Into a purse.
550
00:33:28,040 --> 00:33:29,780
Out of sight, Brenda.
551
00:33:31,160 --> 00:33:36,800
If those leftovers happen to be a bit of
change or a small note, not a big note,
552
00:33:36,920 --> 00:33:40,460
then I'll make sure it has a safe hold.
553
00:33:41,080 --> 00:33:43,740
It's not theft if you make everything
neater.
554
00:33:44,140 --> 00:33:45,680
My cleaner takes things.
555
00:33:46,120 --> 00:33:48,840
At least they're out for an hour, stuff
are roosting around.
556
00:33:49,560 --> 00:33:51,540
It's our little system, yeah.
557
00:33:52,330 --> 00:33:53,870
Claire Balding taught me that.
558
00:33:54,490 --> 00:33:58,610
She called it the unspoken pocket money.
559
00:33:59,270 --> 00:34:00,730
It's an ancient tradition.
560
00:34:02,090 --> 00:34:05,650
And I'm glad to see you'll carry it on.
561
00:34:08,130 --> 00:34:08,770
Good
562
00:34:08,770 --> 00:34:16,909
afternoon.
563
00:34:21,550 --> 00:34:22,550
He'll tell you what.
564
00:34:23,170 --> 00:34:27,389
Barrington wasps might not be top of the
league, but they can bloody drink.
565
00:34:29,330 --> 00:34:30,570
You caught the killer yet?
566
00:34:31,989 --> 00:34:35,389
I bet you haven't. I know, but we will.
567
00:34:36,170 --> 00:34:37,170
You know what they say?
568
00:34:38,130 --> 00:34:41,449
Slowly, monkey, monkey catch you.
569
00:34:42,330 --> 00:34:43,330
Catch.
570
00:34:47,770 --> 00:34:49,270
You can't catch a monkey.
571
00:34:50,350 --> 00:34:51,889
You have to wait until they're sick.
572
00:34:52,650 --> 00:34:53,870
That's when they slow down.
573
00:34:54,389 --> 00:34:55,670
And you can grab one.
574
00:34:56,810 --> 00:34:59,190
Not that there's any rainforest left to
catch a monkey.
575
00:35:00,490 --> 00:35:02,790
I suppose what you're saying is really
important.
576
00:35:04,550 --> 00:35:06,490
I might need to do a little thing.
577
00:35:08,890 --> 00:35:09,890
Just a little.
578
00:35:12,070 --> 00:35:13,990
That's all right. I'll just stand here.
579
00:35:16,190 --> 00:35:17,190
Is that weird?
580
00:35:18,770 --> 00:35:21,520
Probably. Oh, are you on a show?
581
00:35:26,320 --> 00:35:27,320
Hi,
582
00:35:29,240 --> 00:35:35,940
guys. I'm not crying because I've had a
drink or because of the
583
00:35:35,940 --> 00:35:41,240
murder victim, hashtag, solve the case,
hashtag, Gemma's useless.
584
00:35:42,240 --> 00:35:48,160
I've been crying because I've been
looking at Margaret's face and...
585
00:35:49,100 --> 00:35:56,000
I just keep thinking about the woman
that she could have been if she just had
586
00:35:56,000 --> 00:35:58,560
decent moisturising regimen.
587
00:35:58,820 --> 00:36:01,260
I'm very happy with my face, thank you.
588
00:36:01,560 --> 00:36:02,680
She doesn't even know.
589
00:36:03,120 --> 00:36:04,560
Help! Monica!
590
00:36:07,480 --> 00:36:08,480
Go time!
591
00:36:09,680 --> 00:36:10,800
Like and subscribe!
592
00:36:11,520 --> 00:36:12,520
Come on, help!
593
00:36:13,340 --> 00:36:15,760
Uh, shoes off, please.
594
00:36:19,210 --> 00:36:20,910
And it's a pound a go. Doesn't apply.
595
00:36:21,430 --> 00:36:22,810
I'm nearly a police officer.
596
00:36:23,070 --> 00:36:24,070
Please!
597
00:36:24,250 --> 00:36:25,250
Someone help!
598
00:36:25,890 --> 00:36:26,890
Don't worry!
599
00:36:27,190 --> 00:36:28,390
Help is coming!
600
00:36:28,830 --> 00:36:29,830
I'll send an invoice.
601
00:36:30,270 --> 00:36:31,270
Please, help!
602
00:36:31,530 --> 00:36:33,690
If anyone's having... Try my best here.
603
00:36:34,490 --> 00:36:36,810
Oh, not as subtle as it used to be.
604
00:36:37,750 --> 00:36:39,370
I want my mum!
605
00:36:40,410 --> 00:36:42,290
Oh, I need someone who looks like my
mum.
606
00:36:43,610 --> 00:36:46,050
Oh, I should probably go back to
Pilates.
607
00:36:46,470 --> 00:36:47,730
Oh, I shouldn't have had that one.
608
00:37:05,450 --> 00:37:06,550
He's trying to tell me something.
609
00:37:07,170 --> 00:37:08,510
Not so close.
610
00:37:09,610 --> 00:37:11,510
What happened?
611
00:37:11,950 --> 00:37:12,950
It's the end.
612
00:37:14,050 --> 00:37:15,230
No, you're going to survive.
613
00:37:15,670 --> 00:37:17,070
It's the end of everything.
614
00:37:17,950 --> 00:37:18,990
The club, you mean?
615
00:37:19,450 --> 00:37:21,190
No, it's the end of the entire world.
616
00:37:23,730 --> 00:37:25,830
Very soon.
617
00:37:26,490 --> 00:37:27,710
Gemma, it's all right.
618
00:37:27,990 --> 00:37:28,990
I'm here.
619
00:37:32,590 --> 00:37:33,590
No.
620
00:37:35,340 --> 00:37:36,360
I'm questioning a victim.
621
00:38:22,670 --> 00:38:23,670
Oh, I'm too hungover.
622
00:38:23,910 --> 00:38:26,910
If the killer wants another victim, he
can put me out of my misery.
623
00:38:27,190 --> 00:38:28,190
It's doing my head, isn't it?
624
00:38:29,270 --> 00:38:31,790
Four Bodies was embarrassing enough, but
now Dinger too.
625
00:38:32,390 --> 00:38:33,470
Who's going to kill a referee?
626
00:38:35,170 --> 00:38:36,170
Four people.
627
00:38:40,790 --> 00:38:41,790
Hello?
628
00:38:42,490 --> 00:38:45,750
Four Bodies is embarrassing enough, but
now Dinger too?
629
00:38:46,130 --> 00:38:47,130
We were just saying that.
630
00:38:47,850 --> 00:38:51,010
Gemma, you need to start asking the
right questions, and...
631
00:38:52,630 --> 00:38:54,210
Just got another call on the other line.
632
00:38:56,170 --> 00:39:00,170
Hello? No, I'm very happy with my
broadband service. Thank you very much.
633
00:39:02,050 --> 00:39:04,070
Honestly, you couldn't have called at
the worst time.
634
00:39:04,390 --> 00:39:06,070
Please, could you give me a call back
next week?
635
00:39:06,670 --> 00:39:08,570
Okay. Bye -bye. Thank you. Bye.
636
00:39:09,730 --> 00:39:15,090
As I was saying, Gemma, you need to
start asking the right questions very,
637
00:39:15,090 --> 00:39:17,930
soon because time is running out.
638
00:39:18,410 --> 00:39:20,630
Could you give me a clue as to what the
right questions are?
639
00:39:21,030 --> 00:39:23,980
No. How about who, I should be asking?
640
00:39:24,340 --> 00:39:25,520
Try the cleaner.
641
00:39:26,000 --> 00:39:28,060
She knows more than she admits.
642
00:39:34,780 --> 00:39:35,860
Terry? No.
643
00:39:38,060 --> 00:39:40,700
We are about to implement Chapter 9. Oh.
644
00:39:41,880 --> 00:39:43,380
Hardcore interrogation.
645
00:39:49,770 --> 00:39:51,230
My little light -fingered cleaner.
646
00:39:52,650 --> 00:39:54,870
I think you need to tell me something.
647
00:39:56,290 --> 00:39:58,710
Something called the truth.
648
00:40:00,050 --> 00:40:01,770
I've got nothing to say to you.
649
00:40:02,170 --> 00:40:05,610
Talk. No. Talk. No. Talk. No.
650
00:40:05,910 --> 00:40:07,050
Please, talk.
651
00:40:07,690 --> 00:40:08,690
No.
652
00:40:09,470 --> 00:40:11,110
You're going to want to talk to me,
Margaret.
653
00:40:11,650 --> 00:40:17,290
Because when all this comes out, you're
going to need all the friends you can
654
00:40:17,290 --> 00:40:18,290
get.
655
00:40:18,610 --> 00:40:22,050
It's... It's all going to come out,
isn't it? Oh, you bet you're all the
656
00:40:22,050 --> 00:40:23,230
examples it is.
657
00:40:25,790 --> 00:40:26,790
Now talk.
658
00:40:27,070 --> 00:40:28,070
All right.
659
00:40:28,290 --> 00:40:29,290
I'll talk.
660
00:40:29,770 --> 00:40:30,770
Good girl.
661
00:40:32,670 --> 00:40:38,750
Me and Brenda are in a relationship.
662
00:40:39,730 --> 00:40:40,730
You are?
663
00:40:41,370 --> 00:40:44,070
We were on a cruise ship in the Irish
Sea.
664
00:40:44,390 --> 00:40:46,170
It was rough weather.
665
00:40:46,710 --> 00:40:48,150
Brenda was on the top bunk.
666
00:40:48,970 --> 00:40:54,190
She fell out, just landed on me, and
then it just happened.
667
00:40:56,950 --> 00:40:59,130
It feels so right.
668
00:41:01,690 --> 00:41:03,710
To look at her, you'd think she's an
idiot.
669
00:41:04,450 --> 00:41:05,450
She is.
670
00:41:07,150 --> 00:41:08,230
She's my idiot.
671
00:41:09,110 --> 00:41:10,550
And that's what love is.
672
00:41:12,130 --> 00:41:16,190
Finding your idiot and letting them
complete you.
673
00:41:19,470 --> 00:41:22,830
You know how that feels, don't you? I've
seen you with your fella.
674
00:41:24,270 --> 00:41:25,270
He's an idiot.
675
00:41:26,410 --> 00:41:28,650
But he's your idiot.
676
00:41:30,110 --> 00:41:31,250
Oh, bloody hell!
677
00:41:32,630 --> 00:41:36,230
I'm sorry, Margaret. I know this is a
big moment for you.
678
00:41:36,530 --> 00:41:39,810
Oh, but I've got a murderer on the loose
here. Right.
679
00:41:40,850 --> 00:41:41,850
We're done.
680
00:41:42,070 --> 00:41:46,030
I'm going back to the crime scene and
I'm going to get into the mind of the
681
00:41:46,030 --> 00:41:47,410
killer. Can you do that?
682
00:41:49,390 --> 00:41:50,830
Chapter 12 reckons I can.
683
00:41:51,070 --> 00:41:51,908
Chapter 12.
684
00:41:51,910 --> 00:41:53,250
You two look after her now.
685
00:41:59,310 --> 00:42:01,150
What a beautiful story.
686
00:42:03,110 --> 00:42:06,170
Her heart is finally complete.
687
00:42:07,030 --> 00:42:10,890
After my Ernie died, I thought I'd be
alone for the rest of my life.
688
00:42:11,910 --> 00:42:15,730
But here I am, in love and happy.
689
00:42:17,890 --> 00:42:21,440
And I think, Maybe, for the first time
ever.
690
00:42:25,040 --> 00:42:26,880
I'm the woman I'm supposed to be.
691
00:42:27,540 --> 00:42:28,540
So that's it?
692
00:42:28,680 --> 00:42:29,680
That's the truth.
693
00:42:32,380 --> 00:42:33,380
No one knows.
694
00:42:33,680 --> 00:42:35,580
And I'd like it kept that way, please.
695
00:42:41,760 --> 00:42:44,160
It's nothing to do with the killings,
but...
696
00:42:45,520 --> 00:42:48,500
I think a little bit of unkindness died
in here today.
697
00:42:51,080 --> 00:42:52,080
You're right.
698
00:42:52,380 --> 00:42:54,460
We didn't find anything out of the
ordinary.
699
00:42:55,640 --> 00:42:56,880
But we found ourselves.
700
00:42:59,420 --> 00:43:00,420
Oh,
701
00:43:00,660 --> 00:43:03,360
were you looking for something out of
the ordinary?
702
00:43:03,920 --> 00:43:04,920
What didn't you say?
703
00:43:05,300 --> 00:43:08,000
Come on, then. I've got something to
show you.
704
00:43:14,250 --> 00:43:15,250
So I'm a killer.
705
00:43:16,370 --> 00:43:17,890
What am I thinking? What am I thinking?
706
00:43:19,870 --> 00:43:26,650
I'm thinking... I've got a half -eaten
chocolate
707
00:43:26,650 --> 00:43:27,810
bar in my bag from earlier.
708
00:43:29,610 --> 00:43:30,790
Oh, and a hair bubble.
709
00:43:31,450 --> 00:43:32,450
It's handy.
710
00:43:34,090 --> 00:43:37,790
Are we technically burgling here? Just
so I can gauge how innocent I should
711
00:43:37,790 --> 00:43:38,790
when we get caught.
712
00:43:39,890 --> 00:43:42,450
I thought the club was averaging money,
but...
713
00:43:43,170 --> 00:43:47,570
According to this, he's massively in the
black with a turnover of hundreds of
714
00:43:47,570 --> 00:43:48,990
thousands. Exactly.
715
00:43:49,630 --> 00:43:53,430
These are the secret accounts that Gwyn
thinks no -one knows about.
716
00:43:55,450 --> 00:43:57,470
Er, what's going on here?
717
00:43:57,950 --> 00:43:59,330
Why? Nothing.
718
00:44:02,110 --> 00:44:03,330
Where did you get those?
719
00:44:03,590 --> 00:44:07,250
You said this place was in Dire Straits.
No, it's minted.
720
00:44:08,290 --> 00:44:11,190
Yes, it may seem that way, yes, but...
721
00:44:11,960 --> 00:44:14,380
There have been significant cash
withdrawals over the years.
722
00:44:15,020 --> 00:44:16,020
By who?
723
00:44:18,140 --> 00:44:23,820
I reckon you've broken into our office
and attempted to steal our documents.
724
00:44:24,500 --> 00:44:28,680
Unless you have a search warrant. We are
with someone who might be able to get
725
00:44:28,680 --> 00:44:29,680
us one.
726
00:44:30,860 --> 00:44:32,040
Will that work for you?
727
00:44:32,760 --> 00:44:33,760
Not really.
728
00:44:34,000 --> 00:44:38,100
I'm going to have all of you arrested
and I'll make sure they take that
729
00:44:38,100 --> 00:44:39,100
off your jammer.
730
00:44:40,080 --> 00:44:41,080
I'm a lesbian.
731
00:44:43,280 --> 00:44:44,238
You what?
732
00:44:44,240 --> 00:44:47,920
You heard. Me and Brenda were lesbians
together.
733
00:44:48,340 --> 00:44:50,560
Been gagging to come out.
734
00:44:51,380 --> 00:44:56,160
But I didn't feel comfortable enough
until I met Gemma and Terry.
735
00:44:57,280 --> 00:44:59,060
And to a lesser degree, Monica.
736
00:45:00,520 --> 00:45:03,160
I pulled them into the committee room to
tell them.
737
00:45:03,660 --> 00:45:10,200
It was beautiful. The books were open on
the table.
738
00:45:10,600 --> 00:45:17,000
Yeah. I'm sure a rugby club that's part
of a league that claims to support me
739
00:45:17,000 --> 00:45:23,680
and my LGBTQ plus friends would want to
treat me with some level of respect.
740
00:45:24,400 --> 00:45:31,300
If, say, the chairman was bullied mere
moments after
741
00:45:31,300 --> 00:45:36,440
I'd disclosed my sexuality, that
wouldn't look good, would it?
742
00:45:40,320 --> 00:45:41,320
Duh.
743
00:45:42,440 --> 00:45:43,440
I don't suppose it would.
744
00:45:43,500 --> 00:45:45,580
Good. They will have no more of it.
745
00:45:58,500 --> 00:45:59,500
It's go time.
746
00:46:00,140 --> 00:46:01,400
And properly this time.
747
00:46:12,750 --> 00:46:15,030
For the last time, I've been drained.
748
00:46:15,470 --> 00:46:16,730
I'm going to speak to your teacher.
749
00:46:17,030 --> 00:46:18,090
Yeah, well, he's in hospital.
750
00:46:18,550 --> 00:46:19,550
Let's go.
751
00:46:20,150 --> 00:46:21,990
Hi, guys. Gemma's losing out.
752
00:46:22,250 --> 00:46:24,050
Like and subscribe. Hashtag Gemma's
losing out.
753
00:46:25,210 --> 00:46:26,210
Everybody breathe.
754
00:46:26,470 --> 00:46:28,230
Help. I can't breathe.
755
00:46:28,730 --> 00:46:29,730
Yeah, in a minute.
756
00:46:30,210 --> 00:46:31,210
Where's the perp?
757
00:46:31,550 --> 00:46:33,750
Who's doing the perping? I didn't see.
758
00:46:34,090 --> 00:46:37,490
They got me from behind while I was
working out. I think they went through
759
00:46:37,490 --> 00:46:38,950
showers. Right.
760
00:46:39,630 --> 00:46:40,850
I'm going after them. Terry.
761
00:46:41,870 --> 00:46:46,270
Untangle burners. If I say I'll help,
can I stay here away from the danger?
762
00:46:46,770 --> 00:46:48,030
Bloody hell, Monica, yes.
763
00:46:48,310 --> 00:46:52,070
I'm going to... Does that thing not have
a safety?
764
00:46:53,270 --> 00:46:55,550
Chillax, everybody's still got all their
original photos.
765
00:46:57,130 --> 00:47:00,070
Miss Vera, I need my visit, Vera.
766
00:47:01,350 --> 00:47:02,350
Please.
767
00:47:08,730 --> 00:47:10,470
Not even a thank you.
768
00:47:12,360 --> 00:47:14,300
Sure there's a reason why some people
are alone.
769
00:48:15,820 --> 00:48:16,820
What are you doing here?
770
00:48:17,340 --> 00:48:18,340
It's Gemma.
771
00:48:18,700 --> 00:48:21,940
And I'm warning you, Ursula, I've got a
gun.
772
00:48:22,420 --> 00:48:23,620
What on earth for?
773
00:48:24,760 --> 00:48:26,820
Why did you try to kill Bernard?
774
00:48:27,460 --> 00:48:30,240
What? I didn't try to kill Bernard.
775
00:48:30,680 --> 00:48:33,860
He told us that whoever tried to kill
him just ran into here.
776
00:48:34,100 --> 00:48:35,540
I haven't seen anyone.
777
00:48:36,120 --> 00:48:37,660
I've been having a steam.
778
00:48:38,840 --> 00:48:41,440
Opens the pores, gets rid of the toxins.
779
00:48:41,980 --> 00:48:43,260
You should give it a go.
780
00:48:43,930 --> 00:48:47,910
You look like a woman who's backed up
with all manner of gunk.
781
00:48:49,150 --> 00:48:53,910
Look, unless you've got an alibi, you're
under arrest.
782
00:48:54,670 --> 00:48:57,750
Very forceful for such a tiny thing,
aren't you?
783
00:48:58,110 --> 00:49:00,430
Like a little angry ginger hamster.
784
00:49:01,470 --> 00:49:03,910
But rest assured, I have an alibi.
785
00:49:04,990 --> 00:49:05,990
Gregor?
786
00:49:10,030 --> 00:49:11,150
Hello, Gemma.
787
00:49:12,080 --> 00:49:15,660
Me and my tall, podgy spouse have been
having a steam, haven't we?
788
00:49:16,000 --> 00:49:17,820
Well, Ursula is.
789
00:49:18,140 --> 00:49:23,180
I'm doing a sweat cleanse, as favoured
by the Mesoamerican tribes of Mexico.
790
00:49:24,160 --> 00:49:27,900
Bought the loincloth in a traditional,
authentic gift shop they have at the
791
00:49:27,900 --> 00:49:30,420
airport. Ursula bought a Toblerone.
792
00:49:30,640 --> 00:49:32,620
But do you know how they pronounce it
out there?
793
00:49:33,200 --> 00:49:36,580
Oh, it's just too boring for you to be
lying.
794
00:49:38,300 --> 00:49:39,740
Just keep your eyes open.
795
00:49:40,840 --> 00:49:43,980
There's a killer on the loose and I'm
gonna catch him
796
00:50:12,620 --> 00:50:15,180
If you're just joining us, we're hoping
to talk to my one -off friends, Chris
797
00:50:15,180 --> 00:50:17,540
and Rosie Ramsey, live from the bath,
about boundaries.
798
00:50:17,780 --> 00:50:20,880
But don't worry, guys. In the meantime,
we've still got a great runner -up prize
799
00:50:20,880 --> 00:50:22,620
of my crime -fighting partner, Terry.
800
00:50:23,320 --> 00:50:27,440
Yeah, because we decided that the best
course of action was to establish a base
801
00:50:27,440 --> 00:50:32,040
from where we could observe the various
suspects, you know, in a casual and
802
00:50:32,040 --> 00:50:33,040
social setting.
803
00:50:33,200 --> 00:50:34,520
We're not slacking off, are we?
804
00:50:34,780 --> 00:50:35,780
No.
805
00:50:36,330 --> 00:50:40,610
We came to an agreement that eating
crisps and having a few drinks was the
806
00:50:40,610 --> 00:50:42,070
cover for our surveillance operation.
807
00:50:42,910 --> 00:50:46,550
Maybe even a game of bingo if it raised
its head. Oh, we make a good team.
808
00:50:46,730 --> 00:50:49,550
Especially considering that neither of
the team members like each other.
809
00:50:49,790 --> 00:50:51,310
If you died, I'd laugh.
810
00:50:52,390 --> 00:50:54,810
Right, I'm going to share with you guys
where we're at.
811
00:50:55,210 --> 00:50:56,390
If I flip the camera.
812
00:50:57,810 --> 00:50:59,930
You got a problem, Ursula? Me?
813
00:51:01,010 --> 00:51:02,030
Oh, no, not me.
814
00:51:02,570 --> 00:51:03,750
Just seems like you have.
815
00:51:04,170 --> 00:51:08,990
Seems like you're laughing because you
found out about me and Brenda Ray. Just
816
00:51:08,990 --> 00:51:11,190
laughing because I love my life,
Margaret.
817
00:51:11,550 --> 00:51:15,630
Jetting off all over the world. My man
at my side.
818
00:51:16,130 --> 00:51:20,790
Getting to see things the little people
will never see their entire lives.
819
00:51:22,350 --> 00:51:24,070
Drama! I love it!
820
00:51:24,530 --> 00:51:29,430
What makes me laugh is that I clean your
house every week and I've not seen
821
00:51:29,430 --> 00:51:31,510
plane tickets anywhere for years.
822
00:51:31,980 --> 00:51:37,960
But I have seen a lot of bills for the
upkeep of a caravan in Morecambe.
823
00:51:38,220 --> 00:51:44,020
And the thought that anyone would
lecture everyone about how well
824
00:51:44,020 --> 00:51:50,040
they are, how they try and set a good
example, and how they honour the memory
825
00:51:50,040 --> 00:51:55,440
their grandfather while they're just
going to a sad old caravan up the M6.
826
00:51:57,440 --> 00:52:01,360
That makes me hell -love.
827
00:52:06,890 --> 00:52:09,870
The ransom cleared us out.
828
00:52:10,230 --> 00:52:13,290
Even with the discount, it left us with
nothing.
829
00:52:15,250 --> 00:52:18,190
We've just been trying to keep up
appearances ever since.
830
00:52:19,470 --> 00:52:22,590
Yes, very interesting thing about the
exchange rate to the Real.
831
00:52:23,010 --> 00:52:24,010
Gregor!
832
00:52:24,870 --> 00:52:25,930
Not now!
833
00:52:31,130 --> 00:52:35,430
Oh, Margaret's catty, isn't she? I hope
she's not the killer.
834
00:52:35,950 --> 00:52:36,950
I think we'd get home.
835
00:52:37,470 --> 00:52:38,590
Is this evidence?
836
00:52:39,010 --> 00:52:40,510
It sounds like evidence.
837
00:52:42,170 --> 00:52:44,890
Gemma's going to be furious that she's
missing this.
838
00:52:46,170 --> 00:52:47,170
Where is she?
839
00:52:47,510 --> 00:52:48,590
I don't know.
840
00:52:54,230 --> 00:52:55,830
Oh, bloody hell, where are you?
841
00:53:22,370 --> 00:53:23,990
What do you want?
842
00:53:41,870 --> 00:53:44,570
And it does make me think, Terry, if I
can form a friendship, albeit a loose
843
00:53:44,570 --> 00:53:47,190
one, with someone like you, I could
befriend anyone, couldn't I? I could go
844
00:53:47,190 --> 00:53:48,270
politics or anything.
845
00:53:48,510 --> 00:53:51,190
Cherie Blair's always telling me I
should. But I'm never sure if she's just
846
00:53:51,190 --> 00:53:54,010
winding me up. She can be a bit of a
wind -up merchant when she's had a few.
847
00:53:56,550 --> 00:54:00,150
Would it offend you if I said that for
the past few minutes I haven't really
848
00:54:00,150 --> 00:54:01,150
been listening?
849
00:54:01,230 --> 00:54:04,890
I've just been nodding and pretending to
listen because I'm not interested in
850
00:54:04,890 --> 00:54:05,888
what you say.
851
00:54:05,890 --> 00:54:07,770
Oh, God, no. I've lived most of my life
like that.
852
00:54:08,410 --> 00:54:09,810
Where's Margaret? She's been here.
853
00:54:10,560 --> 00:54:12,440
Should be doing a final steal, I
imagine.
854
00:54:13,160 --> 00:54:15,380
Nice to see somebody keeping standards
up.
855
00:54:17,660 --> 00:54:19,200
That sounds murderous.
856
00:54:19,600 --> 00:54:23,060
I'm going to get a gold -level
subscriber's plaque out of this. Oh, my
857
00:54:23,060 --> 00:54:24,060
hell.
858
00:54:24,880 --> 00:54:26,720
I was going to get another rounding.
859
00:54:27,600 --> 00:54:28,600
Bang on.
860
00:55:02,480 --> 00:55:03,480
We're in for a little bit.
861
00:55:04,000 --> 00:55:05,820
She liked a strong cup of tea.
862
00:55:06,500 --> 00:55:09,060
I think she probably liked to sleep for
a while.
863
00:55:09,840 --> 00:55:11,100
She's like a goldfish.
864
00:55:11,900 --> 00:55:16,080
An old human -shaped goldfish that died.
865
00:55:17,520 --> 00:55:19,140
Why do I keep on finding them, eh?
866
00:55:19,520 --> 00:55:20,520
Why me?
867
00:55:21,740 --> 00:55:23,540
Why indeed.
868
00:55:24,900 --> 00:55:28,080
Why don't you shoot one of his toes off?
See if he knows anything.
869
00:55:31,240 --> 00:55:33,720
I think I can do something a little
better than that.
870
00:55:41,940 --> 00:55:43,100
This is it, Dante.
871
00:55:43,820 --> 00:55:44,820
I've got you.
872
00:55:45,240 --> 00:55:47,940
You're at the scene of two of these
murders. You're the one who found the
873
00:55:47,940 --> 00:55:48,940
bodies.
874
00:55:49,080 --> 00:55:51,320
I think you'll agree. That's very
suspicious.
875
00:55:52,160 --> 00:55:53,160
All right, look.
876
00:55:53,320 --> 00:55:56,900
Fair dues, but I just found them. I
didn't murder anyone.
877
00:55:57,340 --> 00:56:00,600
I mean, like, murder's like... Well,
it's like carbs.
878
00:56:01,020 --> 00:56:02,020
It's bad, isn't it?
879
00:56:02,540 --> 00:56:04,100
I can't be killed then.
880
00:56:04,440 --> 00:56:10,840
Look at him, sitting there with his
gorgeous, perfect, vomit -inducing face.
881
00:56:13,460 --> 00:56:17,840
You'd better spill the beans, because
from where I'm standing, it's a pretty
882
00:56:17,840 --> 00:56:18,900
bean -free area.
883
00:56:19,360 --> 00:56:22,620
The beans are very versatile
ingredients, as I'm learning.
884
00:56:23,520 --> 00:56:27,060
Flavorsome, but not too resource
-intensive to grow or harvest.
885
00:56:27,420 --> 00:56:28,420
Not now, Terry.
886
00:56:29,280 --> 00:56:30,280
Tell me.
887
00:56:31,120 --> 00:56:33,280
Everything. What, like from the very
beginning?
888
00:56:33,620 --> 00:56:34,620
Yeah, the beginning.
889
00:56:35,360 --> 00:56:39,940
All right, well, look, when I was
born... He's playing me for a sucker
890
00:56:39,940 --> 00:56:42,240
Terry, we're waterboarding him. Whoa,
hang on.
891
00:56:42,840 --> 00:56:45,140
Yeah, this is that. Should not
Guantanamo be.
892
00:56:46,020 --> 00:56:47,020
Gemma, he has rights.
893
00:56:47,700 --> 00:56:48,700
He's a murderer.
894
00:56:48,900 --> 00:56:51,040
The only rights he's got is to rot in
jail.
895
00:56:51,340 --> 00:56:53,280
I've got one of them demanded by things.
896
00:56:54,900 --> 00:56:55,839
You what?
897
00:56:55,840 --> 00:57:01,090
Well, if that's when people know where
you were... When things happen, I've got
898
00:57:01,090 --> 00:57:01,828
one of them.
899
00:57:01,830 --> 00:57:02,830
Baz's, actually.
900
00:57:03,250 --> 00:57:04,250
How?
901
00:57:07,390 --> 00:57:10,590
I do live streams, you know, like, on
the internet.
902
00:57:11,310 --> 00:57:12,530
What kind of live streams?
903
00:57:13,010 --> 00:57:18,130
Ah, well, things where I talk about,
like, exercise, nutrition, rugby, my
904
00:57:18,130 --> 00:57:19,490
holidays, you know, things like that.
905
00:57:19,710 --> 00:57:21,850
What? People actually watch that?
906
00:57:22,070 --> 00:57:23,210
Yeah. Loads.
907
00:57:23,450 --> 00:57:24,450
Well, how many loads?
908
00:57:25,310 --> 00:57:26,730
About 200 ,000.
909
00:57:27,090 --> 00:57:28,090
What?
910
00:57:28,570 --> 00:57:31,460
Unfair. Eh, creepy Alan told me to do
it.
911
00:57:32,000 --> 00:57:35,560
Are you always dressed in the towel when
you do it?
912
00:57:35,840 --> 00:57:39,380
Ah, yeah. I get way more viewers when
I'm dressed in my towel.
913
00:57:39,660 --> 00:57:40,598
Don't know why.
914
00:57:40,600 --> 00:57:43,020
I was just doing one before I had to nip
out to the toilet.
915
00:57:43,420 --> 00:57:44,760
It's been recording all this time.
916
00:57:45,780 --> 00:57:46,780
Still on now.
917
00:57:48,100 --> 00:57:49,420
Oh, there's another viewer.
918
00:57:50,420 --> 00:57:51,420
There's another viewer?
919
00:57:53,000 --> 00:57:54,720
Yeah, he says he really likes your hair.
920
00:57:57,020 --> 00:57:58,020
Oh, that's nice.
921
00:57:58,080 --> 00:57:59,720
He's asked if he could have some of it,
actually.
922
00:58:01,820 --> 00:58:02,698
That's nice.
923
00:58:02,700 --> 00:58:04,060
Oh, they can have some of mine.
924
00:58:04,440 --> 00:58:06,400
Always carries them with me for this
exact reason.
925
00:58:07,140 --> 00:58:09,140
So this has been recording all this
time?
926
00:58:09,720 --> 00:58:10,720
Yeah.
927
00:58:11,000 --> 00:58:16,240
If so, then Gemma is probably about to
deduce that...
928
00:58:16,240 --> 00:58:22,800
It could have Margaret's murderer on it.
929
00:58:23,460 --> 00:58:24,460
Nice one, babe.
930
00:58:28,509 --> 00:58:30,650
Right, let's see what we've got. How you
doing, everyone?
931
00:58:30,870 --> 00:58:31,870
Yeah, it's me, Dante.
932
00:58:32,610 --> 00:58:35,930
Those of you that know me well call me
Dante, and if you don't want to call me
933
00:58:35,930 --> 00:58:37,930
that, then you can just call me Dante.
934
00:58:38,430 --> 00:58:41,090
This is just the boring bit. I'll fast
forward. No, no, wait.
935
00:58:41,350 --> 00:58:43,510
Wait. I might get something out of this.
936
00:58:44,210 --> 00:58:47,410
Sorry, Mucky, Miss Marple. Can we just
focus on the case, please?
937
00:58:47,990 --> 00:58:49,070
Yeah. Sorry.
938
00:58:49,730 --> 00:58:51,210
Skip on, please.
939
00:59:02,720 --> 00:59:03,720
Oh,
940
00:59:03,860 --> 00:59:05,300
look, there it is. That's the bit.
941
00:59:05,680 --> 00:59:06,680
That's where I went for a wee.
942
00:59:07,000 --> 00:59:08,000
So then what?
943
00:59:08,800 --> 00:59:09,800
Margaret!
944
00:59:10,200 --> 00:59:11,200
Margaret!
945
00:59:12,220 --> 00:59:13,220
He's got river!
946
00:59:13,380 --> 00:59:15,020
Get off me! Come on, show us your face.
947
00:59:15,420 --> 00:59:17,040
Then I can send the footage to the lab.
948
00:59:17,340 --> 00:59:19,020
Oh, something like that. I haven't read
that for you.
949
00:59:40,080 --> 00:59:42,060
What? It's just the one in a bloody
black parka.
950
00:59:42,780 --> 00:59:45,320
Despite the brutality of the killing.
951
00:59:46,140 --> 00:59:49,780
Is that parka with Ralph Lauren? I am
still interested in him.
952
00:59:50,780 --> 00:59:54,200
Well, lovely those are. But
unfortunately, your mate Ralph doesn't
953
00:59:54,520 --> 00:59:58,080
They're special orders from the kit
shop. Yeah, me and the lads have been
954
00:59:58,080 --> 00:59:59,078
them for ages.
955
00:59:59,080 --> 01:00:00,680
But only the committee get them. Look.
956
01:00:04,360 --> 01:00:05,500
The committee, eh?
957
01:00:06,900 --> 01:00:07,900
Right.
958
01:00:08,259 --> 01:00:10,740
I'll go and find Gwyn. Kerry, you round
up the rest of the idiots.
959
01:00:11,300 --> 01:00:12,860
They're people, not cattle, Jen.
960
01:00:13,740 --> 01:00:15,600
I'm all for the energy, but have a bit
of compassion.
961
01:00:44,140 --> 01:00:45,140
This is awkward.
962
01:00:47,040 --> 01:00:48,340
We're just waiting on Gemma.
963
01:00:49,040 --> 01:00:53,320
She's gone looking for Gwen, and then
she can accuse you all of being
964
01:00:53,700 --> 01:00:55,620
She thinks that all of us did this.
965
01:00:55,820 --> 01:00:59,620
I mean, everyone apart from Bernard,
obviously. He's a victim on quite a few
966
01:00:59,620 --> 01:01:00,620
levels.
967
01:01:03,060 --> 01:01:05,020
Oh, Perry, I'll bloody do it.
968
01:01:05,540 --> 01:01:08,800
Cleaning up after my sister, just like
when we were kids, and she drank that
969
01:01:08,800 --> 01:01:12,420
bottle of Mad Dog 2020 and went on the
rollercoaster. I'll show you the photo
970
01:01:12,420 --> 01:01:15,480
later. Vomiting while crying. It's like
her head's exploding.
971
01:01:16,360 --> 01:01:17,720
Something not hard to.
972
01:01:17,960 --> 01:01:18,960
Hi.
973
01:01:19,260 --> 01:01:20,260
Here we go.
974
01:01:20,900 --> 01:01:21,960
Ursula, Gregor.
975
01:01:22,380 --> 01:01:23,840
The club's power couple.
976
01:01:24,180 --> 01:01:25,780
You hated Creepy Alan.
977
01:01:26,060 --> 01:01:27,460
You banged on about that enough.
978
01:01:27,720 --> 01:01:29,620
What had he done to deserve to die?
979
01:01:30,260 --> 01:01:32,560
Maybe he creeps a bit too much on
Ursula.
980
01:01:33,040 --> 01:01:39,020
Yes, Terry, thank you. And Margaret
humiliated you in front of everyone. She
981
01:01:39,020 --> 01:01:40,100
said she knew more.
982
01:01:40,570 --> 01:01:44,390
You knew that she knew more, and you
knew you needed to keep what she knew
983
01:01:44,390 --> 01:01:47,390
unknown. Ah, done. That easy.
984
01:01:48,510 --> 01:01:50,170
Margaret hurt my feelings, yes.
985
01:01:50,950 --> 01:01:52,470
But why would we kill her?
986
01:01:52,870 --> 01:01:56,490
Here? In the middle of an ongoing murder
investigation?
987
01:01:57,150 --> 01:01:58,530
Do we look that stupid?
988
01:01:59,150 --> 01:02:02,830
I'm fully aware that I do, but that's no
proof of murder.
989
01:02:03,770 --> 01:02:08,990
Well, I don't know, then. Maybe it's him
with a creepy mustache, or her with a
990
01:02:08,990 --> 01:02:09,979
cruel eye.
991
01:02:09,980 --> 01:02:11,160
Oh, shut up, you look the type.
992
01:02:11,840 --> 01:02:15,700
But, tell you what, let's wait till
Gemma gets here with Gwyn.
993
01:02:16,080 --> 01:02:17,100
We can ask him.
994
01:02:17,360 --> 01:02:21,160
I mean, my guess is there's a whole
bunch of secrets squirrelled away in
995
01:02:21,440 --> 01:02:22,440
I bet it's him.
996
01:02:22,560 --> 01:02:23,560
It's Gwyn.
997
01:02:24,340 --> 01:02:25,360
It's bloody Gwyn.
998
01:02:26,140 --> 01:02:32,080
All right.
999
01:02:32,700 --> 01:02:33,700
Gwyn's off the hook.
1000
01:02:34,640 --> 01:02:38,720
Then it's... It's the person we...
1001
01:02:38,960 --> 01:02:39,960
Least suspect.
1002
01:02:41,140 --> 01:02:42,140
Yeah, it's Bernard.
1003
01:02:43,740 --> 01:02:44,740
Based on what?
1004
01:02:44,940 --> 01:02:45,940
Nothing.
1005
01:02:46,140 --> 01:02:47,380
Bold. I like it.
1006
01:02:48,200 --> 01:02:50,180
Hiding in plain sight, aren't you,
Bernard?
1007
01:02:50,680 --> 01:02:55,400
I'm guessing, based on no evidence
whatsoever, that you staged your own
1008
01:02:55,400 --> 01:02:56,480
attempted murder, didn't you?
1009
01:02:57,240 --> 01:02:58,540
Those injuries are fake.
1010
01:02:58,760 --> 01:03:02,020
A cover to make us feel sympathy for
you. You've probably got a weapon
1011
01:03:02,020 --> 01:03:05,140
on you somewhere in case you need to
fight your way out. Leaving a trail of
1012
01:03:05,140 --> 01:03:07,320
blood and death behind you.
1013
01:03:08,080 --> 01:03:09,080
Let's see, shall we?
1014
01:03:09,480 --> 01:03:11,020
Is this cast on your arm real?
1015
01:03:15,000 --> 01:03:16,740
It's pretty much bang on, Monica.
1016
01:03:17,780 --> 01:03:18,780
And?
1017
01:03:18,960 --> 01:03:19,960
But you're a vegan.
1018
01:03:20,980 --> 01:03:22,160
Don't eat the body, Terry.
1019
01:03:22,460 --> 01:03:24,060
What sort of man do you think I am?
1020
01:03:24,340 --> 01:03:28,360
At this minute, a sort of confessed,
I'll say, a sort of confessed murderer.
1021
01:03:29,020 --> 01:03:30,020
Aye.
1022
01:03:30,460 --> 01:03:31,238
That's right.
1023
01:03:31,240 --> 01:03:32,240
A murderer.
1024
01:03:32,460 --> 01:03:33,840
Thanks for reminding me.
1025
01:03:35,850 --> 01:03:38,150
Maybe it's time for me to do what I do
best.
1026
01:03:41,530 --> 01:03:42,530
Oh!
1027
01:03:43,290 --> 01:03:44,590
A Toad Datshi!
1028
01:03:45,190 --> 01:03:47,930
The short sword favoured by the samurai.
1029
01:03:48,290 --> 01:03:50,010
The boldest... Shut up, Gregor!
1030
01:03:50,470 --> 01:03:52,330
Oh, not me.
1031
01:03:52,630 --> 01:03:55,190
Please, not me. I did a survey in Vogue.
1032
01:03:55,590 --> 01:03:57,370
I'm just reaching my prime as a woman.
1033
01:03:57,750 --> 01:04:01,330
Move, Gregor, or I'll go through you to
get to her. No!
1034
01:04:02,070 --> 01:04:03,910
It's not the honourable thing to do.
1035
01:04:04,560 --> 01:04:06,240
At the Borenesian's day.
1036
01:04:06,500 --> 01:04:08,480
Oh, Gregor, just end him.
1037
01:04:11,600 --> 01:04:12,880
We'll see you again, Eddie.
1038
01:04:13,100 --> 01:04:16,020
I shall use my capoeira skills.
1039
01:04:17,120 --> 01:04:18,120
Learned them in Brazil.
1040
01:04:18,800 --> 01:04:21,540
Well, from a bloke that had been to
Brazil.
1041
01:04:21,820 --> 01:04:26,420
It's a former self -defense, both
graceful and powerful, much like the
1042
01:04:26,420 --> 01:04:27,420
that great land.
1043
01:04:35,120 --> 01:04:36,120
You've had it.
1044
01:04:37,720 --> 01:04:38,720
Monica,
1045
01:04:55,160 --> 01:04:57,480
take the knife away. I'm going to do it
in the bill.
1046
01:04:59,180 --> 01:05:03,040
I think if I kick it away, it'll just
make it worse for him.
1047
01:05:03,380 --> 01:05:04,380
Monica.
1048
01:05:04,780 --> 01:05:11,640
Monica, I have to tell you, this whole
thing isn't just me.
1049
01:05:13,080 --> 01:05:19,920
And before I go, maybe one kiss for
1050
01:05:19,920 --> 01:05:21,700
your gentleman murderer?
1051
01:05:22,140 --> 01:05:23,140
Oh, get it for yourself.
1052
01:05:25,240 --> 01:05:27,220
Well, I can't thank you in any way.
1053
01:05:29,320 --> 01:05:30,178
What's this?
1054
01:05:30,180 --> 01:05:31,380
I caught the murderer!
1055
01:05:32,180 --> 01:05:33,180
What?
1056
01:05:34,230 --> 01:05:35,990
You are so selfish sometimes.
1057
01:05:50,350 --> 01:05:52,550
Well, one way or another, it's solved
now, I suppose.
1058
01:05:53,830 --> 01:05:55,570
Even if it wasn't me that solved it.
1059
01:05:55,790 --> 01:05:57,650
Oh, Janna, stop dragging me down.
1060
01:05:58,630 --> 01:06:00,970
If it makes you feel any better, you can
take all the credit.
1061
01:06:01,330 --> 01:06:02,330
Can I?
1062
01:06:04,120 --> 01:06:11,080
And you have to remember that when it
comes to you and your life, I really
1063
01:06:11,080 --> 01:06:12,080
care.
1064
01:06:12,100 --> 01:06:13,100
Aw.
1065
01:06:13,640 --> 01:06:14,640
Thanks, Mum.
1066
01:06:15,280 --> 01:06:16,280
Oh.
1067
01:06:19,520 --> 01:06:22,280
Hello, Gemma Brenner, successful law
enforcer.
1068
01:06:23,860 --> 01:06:26,420
Not yet, Gemma, you're not... We're not
quite finished.
1069
01:06:26,920 --> 01:06:27,920
Oh, bugger.
1070
01:06:29,280 --> 01:06:30,280
Hurry, listen.
1071
01:06:30,620 --> 01:06:32,640
This is far bigger than you can...
1072
01:06:33,900 --> 01:06:36,940
It isn't about some insignificant little
rugby club.
1073
01:06:37,260 --> 01:06:42,500
Now, listen very carefully. From where
you are standing, do you see the
1074
01:06:42,500 --> 01:06:45,860
hut with the door on the far side of the
field?
1075
01:06:46,320 --> 01:06:47,320
Yeah.
1076
01:06:47,640 --> 01:06:53,720
Yeah, I see it. Meet me there in exactly
one hour. Inside are all the answers.
1077
01:06:53,940 --> 01:06:54,940
Come along.
1078
01:06:55,100 --> 01:06:58,080
Oh, no. I always bring Terry. Always.
1079
01:07:00,520 --> 01:07:03,320
That's one rule Terry's happy to break
because he's scared.
1080
01:07:06,440 --> 01:07:07,960
Terry's reconsidered.
1081
01:07:08,480 --> 01:07:12,560
Apparently he'd like to come to the
sinister clandestine meeting after all.
1082
01:07:13,040 --> 01:07:14,360
Fine. Bring Terry.
1083
01:07:14,920 --> 01:07:16,780
And Monica.
1084
01:07:17,680 --> 01:07:19,240
She's part of the team now too.
1085
01:07:19,540 --> 01:07:20,540
Aye.
1086
01:07:20,900 --> 01:07:21,940
Thanks, babe.
1087
01:07:23,300 --> 01:07:25,680
Bloody hell. Bring them both then.
1088
01:07:27,840 --> 01:07:28,840
Well, we're here.
1089
01:07:31,300 --> 01:07:32,600
Nothing. What do you think?
1090
01:07:33,420 --> 01:07:35,780
I'm thinking is it illegal to wee in the
woods?
1091
01:07:36,080 --> 01:07:39,960
Oh, go for it. I did it once in Dale
Winton's garden, and I wasn't alone.
1092
01:07:40,600 --> 01:07:41,620
Naming no name.
1093
01:07:41,860 --> 01:07:44,340
They're a loose woman now, as they were
then.
1094
01:07:46,420 --> 01:07:47,420
Everyone!
1095
01:07:48,440 --> 01:07:49,440
Get down!
1096
01:07:49,920 --> 01:07:51,580
I can't, I'm mid -floor!
1097
01:07:51,880 --> 01:07:54,360
Well, just squat like a cultured lady
might.
1098
01:07:54,680 --> 01:07:55,680
I'm a boy!
1099
01:07:56,440 --> 01:07:58,720
Can't... Changed stance once it started.
1100
01:07:59,380 --> 01:08:03,680
Now it's heavy work. Oh, look at this
lot.
1101
01:08:04,620 --> 01:08:06,340
They've got to have something to do with
it.
1102
01:08:07,340 --> 01:08:10,500
Right, we're going to have to get
changed. It's undercover time.
1103
01:08:11,840 --> 01:08:12,840
Hello?
1104
01:08:13,660 --> 01:08:14,660
Over here.
1105
01:08:15,020 --> 01:08:16,580
My husband's had an accident.
1106
01:08:18,560 --> 01:08:21,500
Gemma, can we preserve my dignity just
once?
1107
01:08:21,720 --> 01:08:24,899
No, we're going to bonk them on the
head, knock them out and then take their
1108
01:08:24,899 --> 01:08:25,899
clothes and then blend in.
1109
01:08:26,460 --> 01:08:27,460
Head bonk?
1110
01:08:27,779 --> 01:08:29,560
I've never head bonked anyone before.
1111
01:08:29,880 --> 01:08:31,600
You've got a gun, why not use that?
1112
01:08:31,840 --> 01:08:32,840
Bonk them with the gun?
1113
01:08:33,200 --> 01:08:36,540
No, I mean, maybe use it to threaten
them.
1114
01:08:36,960 --> 01:08:38,800
Right. Just don't shoot them.
1115
01:08:39,140 --> 01:08:40,600
No guarantees in this life.
1116
01:08:42,040 --> 01:08:43,040
Hi!
1117
01:08:44,399 --> 01:08:45,399
I've got this.
1118
01:08:46,680 --> 01:08:48,260
Now take your clothes off.
1119
01:08:49,420 --> 01:08:53,380
Please. She was going to bonk you on the
head, but I talked her out of it.
1120
01:08:54,340 --> 01:08:55,520
You should be grateful.
1121
01:08:57,870 --> 01:08:58,870
Into the woods.
1122
01:08:59,310 --> 01:09:03,310
Whoop, whoop. Monica here. And guess
what? We just sort of kidnapped some
1123
01:09:03,310 --> 01:09:04,410
and stolen their clothes.
1124
01:09:04,710 --> 01:09:05,368
Don't say that.
1125
01:09:05,370 --> 01:09:07,490
We'll let them go after we've saved the
day.
1126
01:09:08,910 --> 01:09:11,910
And I'll be running these clothes
through the wash before we give them
1127
01:09:12,050 --> 01:09:12,948
Funny pair.
1128
01:09:12,950 --> 01:09:16,310
I've nothing to add, but don't you think
I can really pull camouflage off as I
1129
01:09:16,310 --> 01:09:19,229
look? Here's hoping we don't get killed
on what looks to be a super secret
1130
01:09:19,229 --> 01:09:22,850
meeting of some kind of deathly militia.
Like and subscribe, guys.
1131
01:09:24,670 --> 01:09:28,319
Right. We're going to get in there, have
a sniff about, see what we can find.
1132
01:09:28,500 --> 01:09:32,700
Now, this could be a trap. So keep your
masks on and stay undercover.
1133
01:09:33,479 --> 01:09:35,840
Now, the art of undercover work is
confidence.
1134
01:09:36,200 --> 01:09:40,260
So the more confidence we show, the less
likely we are to get rumbled.
1135
01:09:40,540 --> 01:09:41,880
How confident were you thinking?
1136
01:09:42,460 --> 01:09:44,420
About four pints, four pints confident.
1137
01:09:44,700 --> 01:09:46,560
OK, gotcha. Well, what about me?
1138
01:09:47,220 --> 01:09:48,500
You go full Karen.
1139
01:09:48,899 --> 01:09:54,279
Little secret, Gemma. It takes ten
Karens to make one moniker. Watch me
1140
01:10:06,910 --> 01:10:08,670
Password? We forgot it.
1141
01:10:09,770 --> 01:10:11,330
But we're cool, yeah, mate?
1142
01:10:11,850 --> 01:10:12,850
Let us in.
1143
01:10:13,170 --> 01:10:14,170
No, without the password.
1144
01:10:14,590 --> 01:10:15,590
Four pints. Go.
1145
01:10:15,910 --> 01:10:16,950
Are you kidding me?
1146
01:10:17,210 --> 01:10:20,610
I mean, are you? Are you actually
kidding me? Are you, though? Karen, now.
1147
01:10:20,910 --> 01:10:24,270
I want to speak to the manager. How dare
you?
1148
01:10:24,710 --> 01:10:26,650
Are you kidding me, though? I mean, what
have I done?
1149
01:10:26,950 --> 01:10:31,450
What have I done? I'm going to report
you. This is appalling customer survey.
1150
01:10:34,570 --> 01:10:35,570
Might have been a bit much.
1151
01:10:44,140 --> 01:10:45,840
Never go wrong with four pints of
confidence.
1152
01:11:08,100 --> 01:11:10,320
Oh, I've got a bad feeling about this.
1153
01:11:10,600 --> 01:11:12,340
I always have a bad feeling about
everything.
1154
01:11:13,000 --> 01:11:14,000
Do you have time?
1155
01:11:16,840 --> 01:11:18,120
Toby, look!
1156
01:11:59,660 --> 01:12:00,660
Bloody hell.
1157
01:12:01,860 --> 01:12:02,860
Creepy much?
1158
01:12:03,380 --> 01:12:05,300
I've been in something like this before.
1159
01:12:06,040 --> 01:12:08,900
Vanessa Phelps has one under her house,
full of cats.
1160
01:12:09,480 --> 01:12:13,000
But as long as you don't mention the
stench, she's a very gracious host.
1161
01:12:13,620 --> 01:12:15,320
Welcome, chosen ones.
1162
01:12:19,040 --> 01:12:21,920
The future of the human race.
1163
01:12:24,460 --> 01:12:26,400
What the hell is going on?
1164
01:12:27,370 --> 01:12:30,050
Well, if they bid me to, they should
show themselves soon.
1165
01:12:46,290 --> 01:12:49,670
And now it's time to welcome the leader!
1166
01:13:06,120 --> 01:13:09,740
We have each of us traveled different
paths to reach this destination.
1167
01:13:10,680 --> 01:13:14,900
Some of you believe an ecological
disaster is about to envelop us.
1168
01:13:15,520 --> 01:13:20,440
Some are astronomers who predict a
meteorite is about to hit the Earth.
1169
01:13:20,440 --> 01:13:26,060
have followed calendars of ancient
civilizations, whilst others have read a
1170
01:13:26,060 --> 01:13:28,940
too much of the really far -out stuff on
the Internet.
1171
01:13:29,260 --> 01:13:33,980
Yet despite our differences, we all know
one truth.
1172
01:13:34,540 --> 01:13:40,580
The world above us will end in exactly
ten minutes and... Oh, sorry, seven
1173
01:13:40,580 --> 01:13:42,640
minutes and thirty -five seconds.
1174
01:13:44,680 --> 01:13:50,340
So now, let us bow our heads and close
our eyes and think of those about to die
1175
01:13:50,340 --> 01:13:51,520
in the above world.
1176
01:13:52,240 --> 01:13:54,640
Bloody hell, it's a doomsday course.
1177
01:13:54,980 --> 01:13:56,560
Oh, we've never had one of those.
1178
01:13:56,940 --> 01:13:59,580
Right, I've got a plan. Run away?
1179
01:13:59,860 --> 01:14:01,240
Hide under a blanket?
1180
01:14:01,860 --> 01:14:06,360
No. We need to get into the leader's
little cave, and we need to get some
1181
01:14:06,360 --> 01:14:11,100
evidence. Further into the frightening
situation, sort of directly away from
1182
01:14:11,100 --> 01:14:12,200
safety. Yes.
1183
01:14:12,540 --> 01:14:13,540
Chapter 7.
1184
01:14:15,720 --> 01:14:17,600
Bloody Chapter 7.
1185
01:14:18,200 --> 01:14:19,200
Excuse me.
1186
01:14:21,780 --> 01:14:22,780
Come on.
1187
01:14:23,340 --> 01:14:25,260
Let's see if we can find some dodgy
stuff.
1188
01:14:25,780 --> 01:14:28,140
Chapter 9, locating dodgy stuff.
1189
01:14:29,100 --> 01:14:32,300
Harry, I'm sensing some resentment from
my new crime -fighting skills.
1190
01:14:32,830 --> 01:14:34,710
Yeah, but they're not so cold, are they,
Gem?
1191
01:14:35,530 --> 01:14:38,390
At first, like, you detoured a superior
officer.
1192
01:14:39,270 --> 01:14:44,310
Then you failed to get into the mind of
the murderer, which directly led to the
1193
01:14:44,310 --> 01:14:46,390
murderer nearly slicing off my arm.
1194
01:14:47,410 --> 01:14:53,410
Okey -dokey, maybe my methods are
unconventional, but I get results.
1195
01:14:54,350 --> 01:14:55,450
That's the thing, though.
1196
01:14:56,030 --> 01:15:00,090
You don't. Are you two... We're having a
domestic while we're in a clandestine,
1197
01:15:00,090 --> 01:15:02,350
more than likely evil, underground lair.
1198
01:15:10,090 --> 01:15:11,090
Owen,
1199
01:15:11,850 --> 01:15:12,850
you were right, Monica.
1200
01:15:13,930 --> 01:15:15,370
It's most definitely evil.
1201
01:15:27,690 --> 01:15:32,490
You know, if somebody'd asked me where I
want to spend the last few moments on
1202
01:15:32,490 --> 01:15:38,870
Earth, I don't think I'd have said tied
to a chair in a cave, surrounded by
1203
01:15:38,870 --> 01:15:40,010
psychopaths.
1204
01:15:40,930 --> 01:15:43,850
Even worse, near Monica.
1205
01:15:45,030 --> 01:15:48,490
Don't worry, I've got a plan. You are
all under arrest.
1206
01:15:49,390 --> 01:15:53,010
You do not have to say anything, for it
may harm your defence if you...
1207
01:15:57,920 --> 01:15:58,920
Ignore him, Gem.
1208
01:15:59,660 --> 01:16:01,160
I felt you were very bold.
1209
01:16:03,500 --> 01:16:05,880
Oh, look at this.
1210
01:16:08,380 --> 01:16:09,380
Quick, look.
1211
01:16:09,840 --> 01:16:11,060
Are you able to make it?
1212
01:16:11,380 --> 01:16:13,460
Then as well, the sneaky bogus.
1213
01:16:13,880 --> 01:16:15,960
How long were you planning on staying
down here for?
1214
01:16:16,260 --> 01:16:17,380
A decade or so.
1215
01:16:17,640 --> 01:16:19,280
At least until the danger clears.
1216
01:16:19,600 --> 01:16:20,600
A decade?
1217
01:16:20,640 --> 01:16:22,820
Good God, I'll be in my forties by then.
1218
01:16:23,160 --> 01:16:24,800
Come on, just let me have it.
1219
01:16:25,480 --> 01:16:27,480
Why are you not thick anymore, Dante?
1220
01:16:28,140 --> 01:16:30,780
Sorry. It was a bit naughty of me,
wasn't it?
1221
01:16:31,420 --> 01:16:32,318
Fooling you?
1222
01:16:32,320 --> 01:16:33,320
Wait, wait, wait.
1223
01:16:33,960 --> 01:16:38,880
Gem, will baby Jesus have to pull the
rugby poster out of their bum?
1224
01:16:39,480 --> 01:16:41,440
What? Will he, Gem? Will he?
1225
01:16:43,540 --> 01:16:45,660
Is it bad that I heard, wouldn't you?
Oh, great.
1226
01:16:46,540 --> 01:16:48,420
Gorgeous, intelligent and devilish.
1227
01:16:49,260 --> 01:16:53,940
So if the world's going to end and
everyone up there is going to die, why
1228
01:16:53,940 --> 01:16:54,940
all these people?
1229
01:16:55,180 --> 01:16:57,540
Well, the developers were about to dig
everything up.
1230
01:16:57,760 --> 01:16:58,920
We can't have that.
1231
01:16:59,360 --> 01:17:01,660
They'd have discovered what my
grandfather built.
1232
01:17:02,020 --> 01:17:03,020
This place.
1233
01:17:03,380 --> 01:17:05,100
And the other day places booked.
1234
01:17:05,400 --> 01:17:06,520
Each photograph.
1235
01:17:06,780 --> 01:17:09,840
A spot reserved to survive the coming
apocalypse.
1236
01:17:10,700 --> 01:17:15,220
Then as time went on, we soon
realized... How irritating they were.
1237
01:17:15,740 --> 01:17:18,900
Can you imagine being locked down here
with Dinger?
1238
01:17:19,160 --> 01:17:21,360
His endless sanitizing.
1239
01:17:21,620 --> 01:17:22,680
Oh, creepy Alan.
1240
01:17:23,200 --> 01:17:24,780
And creepy Gwendolyn.
1241
01:17:25,100 --> 01:17:29,760
It would be remiss of us to permit that
level of creepiness to creep into the
1242
01:17:29,760 --> 01:17:30,759
new world.
1243
01:17:30,760 --> 01:17:31,759
And Margaret?
1244
01:17:31,760 --> 01:17:35,500
Margaret embarrassed me. So I had
Bernard pop her off as well.
1245
01:17:35,720 --> 01:17:37,800
We only want people that we like down
here.
1246
01:17:38,320 --> 01:17:39,800
Which is why we brought you here.
1247
01:17:40,120 --> 01:17:41,120
You didn't bring me.
1248
01:17:41,660 --> 01:17:42,820
I found you.
1249
01:17:43,400 --> 01:17:46,660
Only because you followed the clues we
left you, Gemma.
1250
01:17:47,240 --> 01:17:50,320
It was Dante on the phone bringing you
here.
1251
01:17:50,940 --> 01:17:53,000
Oh, yes, we've been following you for
years.
1252
01:17:53,380 --> 01:17:56,740
All the murders you solve, all the
killers you caught.
1253
01:17:57,320 --> 01:17:59,500
We could do with someone like you in the
new world.
1254
01:18:00,420 --> 01:18:01,420
Seriously?
1255
01:18:01,720 --> 01:18:02,720
She's useless.
1256
01:18:03,580 --> 01:18:07,420
Do you know the number of people that
have to die before she eventually
1257
01:18:07,420 --> 01:18:08,660
out who the killer is?
1258
01:18:09,140 --> 01:18:10,580
Hashtag Gemma's inept.
1259
01:18:11,480 --> 01:18:12,760
Don't you worry, Terry.
1260
01:18:13,360 --> 01:18:16,900
We will make sure that Gemma is very
happy.
1261
01:18:17,440 --> 01:18:19,360
Go. Wait, what?
1262
01:18:20,590 --> 01:18:22,130
It's time to say goodbye, Terry.
1263
01:18:22,610 --> 01:18:23,790
It's time to die.
1264
01:18:24,330 --> 01:18:25,710
You don't have to kill me.
1265
01:18:25,970 --> 01:18:27,210
You just leave me upstairs.
1266
01:18:27,670 --> 01:18:29,070
Let the apocalypse get me.
1267
01:18:29,490 --> 01:18:32,730
Terry, are you saying you want to die in
the apocalypse without me?
1268
01:18:33,070 --> 01:18:35,210
No, I just... It's all right, Gemma.
1269
01:18:35,610 --> 01:18:37,150
You'll soon fall in love with me.
1270
01:18:37,510 --> 01:18:42,570
Oh, now we see what is after trapping us
down here. So eventually, we will
1271
01:18:42,570 --> 01:18:46,330
ignore the fact that he's a villainous
psychopath and fall for his softer side.
1272
01:18:46,850 --> 01:18:50,130
One night, we'll be having a nightmare
and he'll wake us from it.
1273
01:18:50,490 --> 01:18:54,530
holding our trembling bodies to his
ample chest, our eyes meet, and we kiss,
1274
01:18:54,570 --> 01:18:59,030
softly at first, and then with passion,
as our bodies become one, and the fire
1275
01:18:59,030 --> 01:19:03,190
in us builds to an all -consuming,
intense, physical inferno.
1276
01:19:03,470 --> 01:19:04,570
You disgust me.
1277
01:19:04,870 --> 01:19:06,010
Mm, not you.
1278
01:19:06,590 --> 01:19:07,770
I'm not attracted to you.
1279
01:19:08,110 --> 01:19:09,110
Just Gemma.
1280
01:19:09,350 --> 01:19:10,450
Oh, right.
1281
01:19:10,950 --> 01:19:12,110
Once she killed Terry.
1282
01:19:12,770 --> 01:19:17,530
Yay. What? Oh, Terry, don't worry, I'll
be down here living like a nun by the
1283
01:19:17,530 --> 01:19:18,389
sound of it.
1284
01:19:18,390 --> 01:19:20,190
Well, you see, if I killed Terry...
1285
01:19:20,430 --> 01:19:22,430
It's going to be harder for you to fall
in love with me.
1286
01:19:22,650 --> 01:19:25,510
So I thought it would be kinder if you
did it.
1287
01:19:25,830 --> 01:19:26,830
No.
1288
01:19:28,010 --> 01:19:29,030
I won't do it.
1289
01:19:30,250 --> 01:19:31,430
I can't do it.
1290
01:19:32,050 --> 01:19:33,230
I'll figure something out.
1291
01:19:33,750 --> 01:19:34,750
Too late, Gemma.
1292
01:19:34,970 --> 01:19:36,010
Time to close the door.
1293
01:19:48,200 --> 01:19:50,720
I know it's a sad way to start our
relationship off.
1294
01:19:51,280 --> 01:19:54,340
But I'm going to need you to kill Terry
now, please.
1295
01:20:04,340 --> 01:20:09,320
Never. Oh, just do it, Gemma. If he
kills you, I'll be trapped down here
1296
01:20:09,320 --> 01:20:10,600
man who doesn't fancy me.
1297
01:20:13,680 --> 01:20:15,260
Gemma, just get it done.
1298
01:20:15,920 --> 01:20:17,180
Terry, don't just give up.
1299
01:20:19,240 --> 01:20:21,040
We've cheated death too many times.
1300
01:20:22,680 --> 01:20:23,900
I've been nearly drowned.
1301
01:20:24,920 --> 01:20:26,100
Nearly burnt to death.
1302
01:20:26,820 --> 01:20:28,020
Nearly pushed off a cliff.
1303
01:20:29,920 --> 01:20:31,180
Determined to nail his babe.
1304
01:20:33,500 --> 01:20:35,000
Do it. Do it now.
1305
01:20:35,320 --> 01:20:37,080
Or I swear I'll make him watch you die.
1306
01:20:37,580 --> 01:20:39,900
Gemma, do it. Or they'll kill us all.
1307
01:20:40,580 --> 01:20:42,740
I'm so sorry I got into this, Terry.
1308
01:20:43,920 --> 01:20:46,240
I'd give everything to be back to you.
Go to doors.
1309
01:20:47,180 --> 01:20:48,380
Oh, you change your mind.
1310
01:21:08,140 --> 01:21:10,720
I'm afraid the end of the world, but I'm
afraid it might meet me.
1311
01:21:24,200 --> 01:21:25,200
See?
1312
01:21:26,240 --> 01:21:27,240
Nothing happened.
1313
01:21:28,040 --> 01:21:29,120
The world didn't end.
1314
01:21:35,060 --> 01:21:37,180
Gemma! I think they might be right here.
1315
01:21:37,580 --> 01:21:38,740
They're kicking under the wall.
1316
01:21:40,180 --> 01:21:41,180
It's coming.
1317
01:21:41,700 --> 01:21:45,960
Her grandfather was right. He predicted
it all.
1318
01:21:47,680 --> 01:21:48,680
Harry!
1319
01:22:04,260 --> 01:22:06,240
Now, kill Terry.
1320
01:22:07,280 --> 01:22:09,100
Unless you want us to kill all three of
you.
1321
01:22:10,380 --> 01:22:11,540
Hang on a minute.
1322
01:22:12,360 --> 01:22:13,660
That's not very fair.
1323
01:22:14,360 --> 01:22:15,840
It was only time to help.
1324
01:22:16,260 --> 01:22:18,480
Brenda? How did you get in here?
1325
01:22:18,840 --> 01:22:19,840
As I always do.
1326
01:22:20,100 --> 01:22:21,540
Scurry here, scurry there.
1327
01:22:21,880 --> 01:22:23,160
Someone shoot her.
1328
01:22:25,640 --> 01:22:28,080
Oh, no bullets, Dante. What a shame.
1329
01:22:29,100 --> 01:22:30,920
I'm going to save everyone a bit of
time.
1330
01:22:31,620 --> 01:22:33,780
There's no bullets in any of the other
guns.
1331
01:22:34,160 --> 01:22:35,200
Except this one.
1332
01:22:36,360 --> 01:22:39,740
Now, Margaret taught me a thing or two.
She was a cleaner, remember?
1333
01:22:40,360 --> 01:22:41,760
And she stole things.
1334
01:22:42,180 --> 01:22:43,180
Go on, Brenda.
1335
01:22:45,080 --> 01:22:49,140
And you better hit the deck, Gemma,
because this is going to get very messy.
1336
01:22:49,580 --> 01:22:50,580
Right -o.
1337
01:23:57,800 --> 01:24:00,400
I mean, you could have held them at
gunpoint while we went and got help.
1338
01:24:02,800 --> 01:24:03,800
What's with them now?
1339
01:24:05,960 --> 01:24:06,960
Thanks, Brenda.
1340
01:24:07,000 --> 01:24:08,400
I tell you what, Gemma.
1341
01:24:09,180 --> 01:24:12,900
I'll keep an eye on this lot and you go
on up and ask for backup.
1342
01:24:16,700 --> 01:24:18,060
Was anything left at first?
1343
01:24:19,520 --> 01:24:21,040
Well, there's only one way to find out.
1344
01:24:46,510 --> 01:24:49,830
Excuse me, either of you two, Mr. and
Mrs. Bradley and Martin?
1345
01:24:50,130 --> 01:24:51,310
The property developers?
1346
01:24:51,810 --> 01:24:52,810
Yeah.
1347
01:24:52,950 --> 01:24:54,210
Oh, they've been killed?
1348
01:24:54,950 --> 01:24:59,910
Killed? Well, the Mr's, Bradley and
Martin, where the Mrs. is, are probably
1349
01:24:59,910 --> 01:25:00,990
grieving somewhere.
1350
01:25:01,870 --> 01:25:03,630
They only booked me a few weeks ago.
1351
01:25:04,250 --> 01:25:06,990
I've got to cancel it after they've
died.
1352
01:25:08,210 --> 01:25:09,210
Yeah.
1353
01:25:12,390 --> 01:25:13,510
A bulldozer!
1354
01:25:14,350 --> 01:25:16,010
That was what all the shaking was
earlier.
1355
01:25:16,870 --> 01:25:18,270
Look at him, poor bugger.
1356
01:25:19,070 --> 01:25:20,170
Day before opening.
1357
01:25:20,630 --> 01:25:24,090
Well, we made it. An extra 100 ,000 of
you tuned in to find out that the
1358
01:25:24,090 --> 01:25:26,110
murderer was... What sort of everyone?
1359
01:25:26,550 --> 01:25:27,690
But they're all dead now.
1360
01:25:27,910 --> 01:25:28,910
Isn't that amazing?
1361
01:25:29,370 --> 01:25:32,910
And we're joined by a special guest on
the feed. Hello, Vanessa Bell.
1362
01:25:33,890 --> 01:25:34,890
Monica, hi.
1363
01:25:35,270 --> 01:25:36,249
Hey, babe.
1364
01:25:36,250 --> 01:25:37,250
How's things?
1365
01:25:37,490 --> 01:25:39,130
Just checking you're still coming over
tonight.
1366
01:25:39,530 --> 01:25:43,330
You know it. Can you pick up a couple of
dozen sacks of cat litter on the way,
1367
01:25:43,330 --> 01:25:44,840
please? And some Febreze.
1368
01:25:45,180 --> 01:25:46,840
You're looking as well as can be
expected.
1369
01:25:49,460 --> 01:25:50,980
Another one solved, Harry?
1370
01:25:52,380 --> 01:25:53,880
I was born for this life.
1371
01:25:54,540 --> 01:25:55,540
No, you weren't.
1372
01:25:56,820 --> 01:25:57,820
You're like me.
1373
01:25:58,680 --> 01:26:02,260
You were born to sit on the sofa, get
pizza delivered.
1374
01:26:03,700 --> 01:26:06,840
Occasionally make a fool of yourself at
a wedding because you started drinking
1375
01:26:06,840 --> 01:26:07,840
too early.
1376
01:26:08,960 --> 01:26:10,280
So why are you here with me?
1377
01:26:12,320 --> 01:26:13,320
Because I love you.
1378
01:26:14,210 --> 01:26:15,290
The proper you.
1379
01:26:16,110 --> 01:26:18,970
Not the sergeant, super -client
-fighting Gemma.
1380
01:26:20,090 --> 01:26:23,190
The Gemma who takes all the covers and
then complains she's too off.
1381
01:26:24,310 --> 01:26:28,330
And the Gemma who rings me on the phone
to tell me that she's lost her phone.
1382
01:26:29,630 --> 01:26:33,810
Oh, have I let this whole serious crimes
agency thing go to my head?
1383
01:26:36,630 --> 01:26:39,530
If I'm afraid to say yes, that should
tell you a lot right now.
1384
01:26:41,470 --> 01:26:42,470
OK.
1385
01:26:43,820 --> 01:26:45,280
We'll go back to doing the coach tour.
1386
01:26:45,720 --> 01:26:47,180
Back on the road, me and you.
1387
01:26:48,520 --> 01:26:49,520
Yeah.
1388
01:26:49,960 --> 01:26:52,060
That'd mean me killing your dreams,
wouldn't it?
1389
01:26:53,060 --> 01:26:54,500
Isn't that the point of marriage?
1390
01:26:54,920 --> 01:26:55,920
It is, yeah.
1391
01:26:57,340 --> 01:27:01,740
It's also important to have grievances
to hold over each other's heads as and
1392
01:27:01,740 --> 01:27:02,740
when required.
1393
01:27:03,900 --> 01:27:06,920
The detective agents say the grievance
is gold mine.
1394
01:27:08,320 --> 01:27:12,920
Today, for instance, you planned to kill
me at another's direction.
1395
01:27:14,060 --> 01:27:15,060
Pure gold.
1396
01:27:15,640 --> 01:27:16,780
I'm not giving that up.
1397
01:27:18,140 --> 01:27:19,420
Proper love you, you know.
1398
01:27:25,320 --> 01:27:26,640
And I'll even give up the gun.
1399
01:27:28,640 --> 01:27:29,760
Of course.
1400
01:27:31,860 --> 01:27:35,280
You had the gun all this time. Why
didn't you use the gun?
100843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.