All language subtitles for Murder They Hope s02e01 Cant See the Blood for the Trees.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,959 And today, serial killer Willy Watkins was sentenced 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,639 to multiple life sentences. 3 00:00:05,640 --> 00:00:08,999 The murder spree known as the Wheels on the Bus Massacre 4 00:00:09,000 --> 00:00:12,239 was foiled by a pair of local coach tour operators 5 00:00:12,240 --> 00:00:13,999 and private investigators, 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,439 Terry Bremmer and Gemma Draper. 7 00:00:16,440 --> 00:00:18,319 There he is. 8 00:00:18,320 --> 00:00:20,079 This isn't over, Terry and Gemma! 9 00:00:20,080 --> 00:00:22,479 You'll never really get rid of me! 10 00:00:22,480 --> 00:00:24,439 I'm like a verruca. 11 00:00:24,440 --> 00:00:26,519 This is just the beginning... 12 00:00:26,520 --> 00:00:28,839 CAMERAS CLICK 13 00:00:28,840 --> 00:00:30,440 SIRENS WAIL 14 00:00:44,560 --> 00:00:46,119 TYRES SCREECH 15 00:00:46,120 --> 00:00:47,680 SCREAMING 16 00:00:58,040 --> 00:01:00,079 No, no, no! Stop! 17 00:01:00,080 --> 00:01:03,080 SHOUTING 18 00:01:04,560 --> 00:01:06,359 Oh! Oh! 19 00:01:06,360 --> 00:01:08,679 Can you slow down? Please. 20 00:01:08,680 --> 00:01:11,279 I get travel sickness! What do they want? 21 00:01:11,280 --> 00:01:14,079 What do you want?! Whoa, whoa! 22 00:01:14,080 --> 00:01:17,640 If this is about the fly tipping... Pull over! Let's put an end to this! 23 00:01:22,920 --> 00:01:24,959 Whatever they say! Whatever they say! 24 00:01:24,960 --> 00:01:27,239 HE SOBS 25 00:01:27,240 --> 00:01:28,839 THEY SHOUT 26 00:01:28,840 --> 00:01:31,560 Mind your head. SHE GASPS 27 00:01:34,040 --> 00:01:36,919 Terry! Oh... Please! 28 00:01:36,920 --> 00:01:39,439 Do it now. No, no, no, please! 29 00:01:39,440 --> 00:01:41,039 I'll do anything. 30 00:01:41,040 --> 00:01:43,359 I'll even clean up that mess I left in the back seat. 31 00:01:43,360 --> 00:01:45,359 Let's just talk about this, can we? 32 00:01:45,360 --> 00:01:46,559 Agh...! 33 00:01:46,560 --> 00:01:49,080 Welcome to couples counselling. 34 00:01:53,320 --> 00:01:54,640 Surprise! 35 00:01:57,360 --> 00:01:59,999 No! 36 00:02:00,000 --> 00:02:02,120 No! No! 37 00:02:02,121 --> 00:02:06,719 This is our new case. I know I didn't tell you about it, 38 00:02:06,720 --> 00:02:09,559 but if I had, you'd have just been worried we'd miss the wedding. 39 00:02:09,560 --> 00:02:11,679 All you need to know is we're fully undercover. 40 00:02:11,680 --> 00:02:14,079 Follow my lead, and I believe in you. 41 00:02:14,080 --> 00:02:18,479 We were supposed to be going on a luxury spa break before our wedding. 42 00:02:18,480 --> 00:02:20,599 This does NOT feel like that. 43 00:02:20,600 --> 00:02:22,479 Someone's coming. Be undercover. 44 00:02:22,480 --> 00:02:24,879 Hi, guys. I'm Neil, the course leader. 45 00:02:24,880 --> 00:02:28,400 Hi, Neil. This is Brad, and I'm...Angelina. 46 00:02:29,920 --> 00:02:31,879 Like the film stars? Yeah. 47 00:02:31,880 --> 00:02:33,719 You couldn't make it up, could you? 48 00:02:33,720 --> 00:02:36,719 Well, here, we like to think that while everyone might look at you 49 00:02:36,720 --> 00:02:39,039 and say, "These people shouldn't be together..." 50 00:02:39,040 --> 00:02:41,359 They do. They do say that. 51 00:02:41,360 --> 00:02:43,239 Do they? Yeah. I think they 52 00:02:43,240 --> 00:02:46,279 most definitely do say that, yeah. BUT...we're going to 53 00:02:46,280 --> 00:02:49,039 prove them wrong. Come, meet the rest of our group. 54 00:02:49,040 --> 00:02:50,880 Thank you. 55 00:02:58,160 --> 00:03:01,039 And so, the new case begins. 56 00:03:01,040 --> 00:03:03,079 Terry and Gemma may not solve this case, 57 00:03:03,080 --> 00:03:06,319 but Brad and Angelina are on it like a car bonnet. 58 00:03:06,320 --> 00:03:10,599 Brad's a bit annoyed about being basically kidnapped 59 00:03:10,600 --> 00:03:12,280 by Angelina. 60 00:03:12,281 --> 00:03:16,119 The head office told us they're getting death threats. 61 00:03:16,120 --> 00:03:19,159 They're worried about something terrible happening this weekend. 62 00:03:19,160 --> 00:03:21,959 So you're telling the podcast listeners 63 00:03:21,960 --> 00:03:23,999 all about this before me?! 64 00:03:24,000 --> 00:03:26,439 We've only got 64 followers, 65 00:03:26,440 --> 00:03:30,319 and 63 of them is you, checking that it's uploaded properly! 66 00:03:30,320 --> 00:03:34,439 Terry is failing to be supportive about our amazing podcast. 67 00:03:34,440 --> 00:03:37,360 Because Terry has soiled himself. 68 00:03:44,320 --> 00:03:45,999 Yeah, OK... 69 00:03:46,000 --> 00:03:47,679 Yeah. 70 00:03:47,680 --> 00:03:49,799 I will be perfectly honest with you, 71 00:03:49,800 --> 00:03:51,799 I'm not at all comfortable being outside. 72 00:03:51,800 --> 00:03:54,199 She kind of likes you. OK. 73 00:03:54,200 --> 00:03:56,479 Yeah. Well, that's actually a bit of a surprise. Thank you. 74 00:03:56,480 --> 00:03:58,440 Sometimes. I mean, not all the time. 75 00:04:05,640 --> 00:04:08,479 Welcome to the beginning of the end 76 00:04:08,480 --> 00:04:10,999 of your relationships as they are. 77 00:04:11,000 --> 00:04:14,840 We will work through your issues, but we'll only do this when we...? 78 00:04:15,880 --> 00:04:18,920 ALL: Get it all out in the open. 79 00:04:20,120 --> 00:04:23,879 That's right. Two days and two nights of hiking, bushcraft 80 00:04:23,880 --> 00:04:25,960 and survival exercises to bring your... 81 00:04:26,920 --> 00:04:29,839 ..FAILED marriages back from the precipice. 82 00:04:29,840 --> 00:04:32,079 To start, everyone, put your phones 83 00:04:32,080 --> 00:04:34,199 in this secure...pouch. 84 00:04:34,200 --> 00:04:35,599 I'll chuck it on the Jeep, 85 00:04:35,600 --> 00:04:38,439 you get them back at the end. Ooh, yes, please! 86 00:04:38,440 --> 00:04:41,120 Let the babysitter sweat it out on her own. 87 00:04:42,080 --> 00:04:44,959 That is my mum. It is. Yes. 88 00:04:44,960 --> 00:04:48,319 What, are you kidding? We ask participants 89 00:04:48,320 --> 00:04:50,319 to take a hiatus from technology 90 00:04:50,320 --> 00:04:53,399 so they can focus on reconnecting with their partner. 91 00:04:53,400 --> 00:04:54,920 Don't plug into the world! 92 00:04:56,760 --> 00:04:58,159 Plug into each other. 93 00:04:58,160 --> 00:05:00,839 But, you see, I've got a cousin going through a quite nasty divorce. 94 00:05:00,840 --> 00:05:04,680 Yeah. There's a lot of juicy back and forth going on on Facebook. 95 00:05:06,240 --> 00:05:07,400 Thank you. 96 00:05:10,800 --> 00:05:13,879 My phone... It's my everything. 97 00:05:13,880 --> 00:05:17,799 Emma's an influencer. You don't need to introduce me, Darren. Yeah. 98 00:05:17,800 --> 00:05:20,719 I've got 500,000 followers. That's over a million. 99 00:05:20,720 --> 00:05:24,159 We're trying to break your addiction to social media, babes. 100 00:05:24,160 --> 00:05:26,439 Just give it here... 101 00:05:26,440 --> 00:05:29,239 It's placed a sort of barrier in our relationship, 102 00:05:29,240 --> 00:05:31,559 whereby I'm just an accessory in our marriage 103 00:05:31,560 --> 00:05:33,399 on Emma's various posts. 104 00:05:33,400 --> 00:05:35,280 Sort of just mainly... 105 00:05:36,320 --> 00:05:39,199 ..hold up Gucci handbags. Darren, phone... 106 00:05:39,200 --> 00:05:42,119 I need phone! What if I need to take a selfie? 107 00:05:42,120 --> 00:05:44,599 We will cope. You do not need to take a selfie. 108 00:05:44,600 --> 00:05:48,439 Just ask me what you look like and I'll just describe you to you. 109 00:05:48,440 --> 00:05:50,479 It's not for me, you moron! 110 00:05:50,480 --> 00:05:53,039 I need my followers to see what I'm doing. I'm a brand, yeah? 111 00:05:53,040 --> 00:05:55,999 An honest, truthful depiction of what I'm up to 112 00:05:56,000 --> 00:05:58,320 and what I look like, with filters. 113 00:05:59,560 --> 00:06:03,839 Let it go, babe. Some things are more important than a phone. 114 00:06:03,840 --> 00:06:07,599 My Facebook followers are going to really miss my daily updates, 115 00:06:07,600 --> 00:06:12,000 but you know what? Saving my marriage is more important. 116 00:06:13,080 --> 00:06:16,279 Because it's falling apart, isn't it, darling? 117 00:06:16,280 --> 00:06:18,559 Oh, yes, darling, it is. 118 00:06:18,560 --> 00:06:20,599 It's in tatters. 119 00:06:20,600 --> 00:06:21,840 Very inconvenient. 120 00:06:25,360 --> 00:06:27,120 I want my phone! 121 00:06:29,520 --> 00:06:31,239 She'll calm down in a minute. 122 00:06:31,240 --> 00:06:32,799 It's just a tantrum. 123 00:06:32,800 --> 00:06:34,799 We see loads of those, don't we? Yeah. 124 00:06:34,800 --> 00:06:37,239 We've got six kids. 125 00:06:37,240 --> 00:06:39,519 We're not sure if we're staying together for them, 126 00:06:39,520 --> 00:06:41,639 or if we're just too tired to get a divorce. 127 00:06:41,640 --> 00:06:43,879 That's why we're here. Have you got kids? 128 00:06:43,880 --> 00:06:47,359 No. Honestly, don't. 129 00:06:47,360 --> 00:06:49,319 Oh, God, no, don't have kids. 130 00:06:49,320 --> 00:06:51,759 That is the one thing we can actually agree on. 131 00:06:51,760 --> 00:06:56,120 We should never have had kids, and now we've got six of the... 132 00:06:57,080 --> 00:07:00,720 ..leeches. And on that note of delicious regret... 133 00:07:01,760 --> 00:07:03,319 ..off we go! 134 00:07:03,320 --> 00:07:04,680 This way, please! 135 00:07:05,800 --> 00:07:07,560 Come on... 136 00:07:09,760 --> 00:07:11,440 Come on! 137 00:07:37,251 --> 00:07:41,919 After the first baby, we just started arguing. 138 00:07:41,920 --> 00:07:44,359 So we thought a new baby might bring some love back 139 00:07:44,360 --> 00:07:47,119 into the relationship, but it didn't work. 140 00:07:47,120 --> 00:07:49,399 So we had a third baby. 141 00:07:49,400 --> 00:07:52,639 Thought that might help, but that didn't work. 142 00:07:52,640 --> 00:07:56,239 I think we had the last three just to spite each other. 143 00:07:56,240 --> 00:07:59,319 Thankfully, we're too knackered to make any more. 144 00:07:59,320 --> 00:08:01,399 The only way I could pregnant now is if Devon 145 00:08:01,400 --> 00:08:03,959 fell into me the right way while I was having a nap. 146 00:08:03,960 --> 00:08:07,599 For Christ's sake! Don't blame it on your children, darling. 147 00:08:07,600 --> 00:08:10,159 Passion just fizzles out on its own. 148 00:08:10,160 --> 00:08:13,399 Do you remember, Aaron, when we had the passion, darling, 149 00:08:13,400 --> 00:08:15,599 before it all went away, darling? 150 00:08:15,600 --> 00:08:18,719 Oh, certainly do, darling. 151 00:08:18,720 --> 00:08:22,439 But then we replaced it with our passion for local politics. 152 00:08:22,440 --> 00:08:26,599 A lot more rewarding, and a lot less wiping things down afterwards. 153 00:08:26,600 --> 00:08:30,399 I mean, do I miss Aaron slipping off his Chinos 154 00:08:30,400 --> 00:08:33,519 and plunging me into a world of flesh? 155 00:08:33,520 --> 00:08:35,079 Sometimes. 156 00:08:35,080 --> 00:08:39,479 There's something so much more exciting about power, raw power. 157 00:08:39,480 --> 00:08:41,759 Keep talking. 158 00:08:41,760 --> 00:08:45,199 Like when I had you close down that Italian restaurant 159 00:08:45,200 --> 00:08:47,799 because the waiter wouldn't flirt with me. 160 00:08:47,800 --> 00:08:50,960 Or when I denied Brenda next door planning permission... 161 00:08:52,080 --> 00:08:55,639 ..because... She had plastic butterflies on her house. 162 00:08:55,640 --> 00:08:59,080 She had plastic butterflies on her house. Mm... 163 00:09:02,000 --> 00:09:04,159 And that is the problem, you see? Yes. 164 00:09:04,160 --> 00:09:06,039 Sexually, nothing turns us off 165 00:09:06,040 --> 00:09:08,279 more than the thought of having sex. 166 00:09:08,280 --> 00:09:12,079 But you get us talking about our abuse of official Council policy... 167 00:09:12,080 --> 00:09:13,999 Mm! 168 00:09:14,000 --> 00:09:18,519 ..and we are a couple of very dirty Gerties. 169 00:09:18,520 --> 00:09:20,160 Dirty Gerties. 170 00:09:22,920 --> 00:09:26,159 Just a minute. Brad's suffering. 171 00:09:26,160 --> 00:09:28,079 Yeah, in his past, made-up life, 172 00:09:28,080 --> 00:09:30,559 he really let himself go. Just come on. 173 00:09:30,560 --> 00:09:32,919 Very wise, Brad. Conserve your energy. 174 00:09:32,920 --> 00:09:35,799 You're going to need it. Sandra's going to thoroughly grill you. 175 00:09:35,800 --> 00:09:39,239 Emotionally. She can see the poison beneath the surface of 176 00:09:39,240 --> 00:09:42,279 any relationship, and squeeze it out like a... 177 00:09:42,280 --> 00:09:45,359 like an emotional blackhead. It's true. 178 00:09:45,360 --> 00:09:47,239 I even did it with mine and Neil's. 179 00:09:47,240 --> 00:09:49,279 We were together once, but, er, 180 00:09:49,280 --> 00:09:53,239 then as we developed this therapy programme, I identified the reasons 181 00:09:53,240 --> 00:09:55,799 as to why our marriage was utterly doomed. 182 00:09:55,800 --> 00:09:58,559 Sandra has, erm, intimacy issues. 183 00:09:58,560 --> 00:10:02,079 And Neil is needy and weak. 184 00:10:02,080 --> 00:10:06,399 But we built this business with our life savings 185 00:10:06,400 --> 00:10:11,079 so, like many of you, we are adrift in an ocean of love debt, 186 00:10:11,080 --> 00:10:13,240 until one of us drowns. 187 00:10:18,960 --> 00:10:20,680 Bleuh, bleuh, bleuh! 188 00:10:25,120 --> 00:10:27,599 Angelina, can we leave now, please?! 189 00:10:27,600 --> 00:10:29,799 No, we have to solve this case. 190 00:10:29,800 --> 00:10:32,679 What's your rush? I've stepped on an ants' nest! 191 00:10:32,680 --> 00:10:35,279 Oh! Please! Help me kill them! 192 00:10:35,280 --> 00:10:37,199 Kill them all! Oh, Terry... 193 00:10:37,200 --> 00:10:39,239 Angelina? Yeah? You didn't take this job 194 00:10:39,240 --> 00:10:42,319 because you feel like we need counselling too, did you? 195 00:10:42,320 --> 00:10:44,440 Oh, what are you like? Well... 196 00:10:45,480 --> 00:10:48,719 ..is that a yes or a no? Terry, they're on your... 197 00:10:48,720 --> 00:10:50,879 They're on your face. Ow! 198 00:10:50,880 --> 00:10:52,239 They're all over your face! 199 00:10:52,240 --> 00:10:54,079 Get 'em! 200 00:10:54,080 --> 00:10:55,359 Show 'em who's boss! 201 00:10:55,360 --> 00:10:57,120 SHOUTS 202 00:10:59,440 --> 00:11:01,479 So sad to see. 203 00:11:01,480 --> 00:11:04,359 They really need this place. How many are there?! 204 00:11:04,360 --> 00:11:05,960 So much anger. 205 00:11:08,400 --> 00:11:09,559 Please! 206 00:11:09,560 --> 00:11:11,519 Help me kill 'em! Kill 'em all! 207 00:11:11,520 --> 00:11:12,960 Ow! 208 00:11:14,480 --> 00:11:19,520 HORN BLASTS 209 00:11:21,760 --> 00:11:23,680 Silence! 210 00:11:24,800 --> 00:11:27,999 It's time to break you down, so you can truly see 211 00:11:28,000 --> 00:11:30,319 the other person for who they are. 212 00:11:30,320 --> 00:11:33,999 Have you chosen a soulmate to journey through life with, 213 00:11:34,000 --> 00:11:37,679 or just given in and settled? 214 00:11:37,680 --> 00:11:40,199 Now, we find out. 215 00:11:40,200 --> 00:11:42,039 We're searching for truth here, guys, 216 00:11:42,040 --> 00:11:44,680 in an exercise we call... 217 00:11:45,880 --> 00:11:48,599 ..A Shock to the System. 218 00:11:48,600 --> 00:11:53,439 Ah... Oh! Brad has a bad feeling about this. Shut up! 219 00:11:53,440 --> 00:11:55,759 Now, as with our other couples, 220 00:11:55,760 --> 00:11:58,679 guys, we're going to share some truths between one another. 221 00:11:58,680 --> 00:12:00,799 And if you don't like that truth, 222 00:12:00,800 --> 00:12:05,279 you can administer a small electric shock to your partner. 223 00:12:05,280 --> 00:12:09,559 How many volts are in the shock itself, Neil? Well, we hook it up to 224 00:12:09,560 --> 00:12:12,119 a farmer's electric fence just through that forest there. 225 00:12:12,120 --> 00:12:13,879 It's, um...solar-powered. 226 00:12:13,880 --> 00:12:16,159 But with the advances in solar technology, 227 00:12:16,160 --> 00:12:19,400 it can give quite a belt. It can, yes. 228 00:12:20,440 --> 00:12:24,559 Suck it up! The pain of living a lie is worse. 229 00:12:24,560 --> 00:12:27,919 Be grateful, guys, for this learning experience. 230 00:12:27,920 --> 00:12:30,439 It will bring you both together. 231 00:12:30,440 --> 00:12:32,039 Can I get a "yep"? 232 00:12:32,040 --> 00:12:33,960 Yep. Yep. Oh, and Devon? 233 00:12:35,720 --> 00:12:38,919 You're finally beginning to accept Beatrice's truth 234 00:12:38,920 --> 00:12:41,639 about conceiving your youngest child 235 00:12:41,640 --> 00:12:43,279 with another man, 236 00:12:43,280 --> 00:12:46,119 in the car park of a Toby Carvery. 237 00:12:46,120 --> 00:12:49,479 Yeah, I'm really starting to feel that processing going on now. 238 00:12:49,480 --> 00:12:52,839 And I'm starting to forgive Emma for treating me like an accessory 239 00:12:52,840 --> 00:12:56,119 to her influencer life. Yes, Darren, I accept it was my fault 240 00:12:56,120 --> 00:12:58,359 you were able to give up work and sit on your backside! 241 00:12:58,360 --> 00:13:01,839 There's no blame here, babes. Safe space, yeah? 242 00:13:01,840 --> 00:13:04,760 OK, Brad, why don't you tell us the truth... 243 00:13:05,880 --> 00:13:09,639 ..about Angelina? Well, to tell you the truth, 244 00:13:09,640 --> 00:13:11,519 she's the best thing that ever happened to me. 245 00:13:11,520 --> 00:13:14,359 No complaints here. As a man, I am 246 00:13:14,360 --> 00:13:16,639 satisfactorily punching well above my weight. 247 00:13:16,640 --> 00:13:19,719 Come on, I can take it. Go on. 248 00:13:19,720 --> 00:13:22,999 STUTTERS There is one thing, 249 00:13:23,000 --> 00:13:25,879 though, that really makes me love Angelina. 250 00:13:25,880 --> 00:13:29,639 She's very...task-oriented. 251 00:13:29,640 --> 00:13:31,079 Mm, I think there's more. 252 00:13:31,080 --> 00:13:33,199 Do you? Mm. 253 00:13:33,200 --> 00:13:35,079 Let it flow, Brad. 254 00:13:35,080 --> 00:13:36,840 Let it...flow. 255 00:13:38,560 --> 00:13:41,919 Like, when she was so focused, 256 00:13:41,920 --> 00:13:43,599 yeah, in getting us to this retreat, 257 00:13:43,600 --> 00:13:49,759 that she completely ignored my plans for a lovely pre-wedding spa break. 258 00:13:49,760 --> 00:13:52,319 SHOUTS 259 00:13:52,320 --> 00:13:54,599 Yes! You're not even married yet? 260 00:13:54,600 --> 00:13:56,520 Oh, my God, get out while you can! 261 00:13:57,960 --> 00:14:01,959 Sorry, but it's true. I wish I'd married your sister! 262 00:14:01,960 --> 00:14:06,239 Me too! Angelina, no holding back. 263 00:14:06,240 --> 00:14:07,639 Give us your truth, 264 00:14:07,640 --> 00:14:12,959 so we can hear your screams of relationship-affirming pain. 265 00:14:12,960 --> 00:14:17,559 I love that bit! OK. And I mean this kindly, 266 00:14:17,560 --> 00:14:21,999 but I think one of the things that endears me most about Brad 267 00:14:22,000 --> 00:14:25,679 is that he can't stop going on about our bloody wedding! 268 00:14:25,680 --> 00:14:27,879 Well, I can work on that. 269 00:14:27,880 --> 00:14:32,199 Brad, do it! Do it. 270 00:14:32,200 --> 00:14:33,560 It's awesome. 271 00:14:34,760 --> 00:14:36,839 He wouldn't dare, to be honest. 272 00:14:36,840 --> 00:14:39,719 Agghhh! 273 00:14:39,720 --> 00:14:41,159 And we're off! 274 00:14:41,160 --> 00:14:43,080 That was too far... 275 00:14:45,480 --> 00:14:47,000 Gotcha! 276 00:14:48,160 --> 00:14:52,039 Know what gets my loins moist? How Angelina disregards 277 00:14:52,040 --> 00:14:54,759 every single little thing that I care about! 278 00:14:54,760 --> 00:14:55,799 Agghhh! 279 00:14:55,800 --> 00:14:58,119 What really turns me on is how Brad can whinge 280 00:14:58,120 --> 00:15:01,239 to Olympic standards about absolutely nothing! 281 00:15:01,240 --> 00:15:04,799 Ow! Well, Angelina breaks wind in her sleep, 282 00:15:04,800 --> 00:15:06,999 and blames it on me! Oh! 283 00:15:07,000 --> 00:15:10,079 I don't! Fry him! Light him up! 284 00:15:10,080 --> 00:15:11,759 Don't be scared, Brad. 285 00:15:11,760 --> 00:15:13,479 Time to ride the lightning, Brad! 286 00:15:13,480 --> 00:15:18,399 ALL: Evil, evil, evil! Brad...cried...at...the...end...of 287 00:15:18,400 --> 00:15:20,879 Mam...ma Mi...a! 288 00:15:20,880 --> 00:15:23,799 Agh! OK, perhaps we'll leave it there. 289 00:15:23,800 --> 00:15:26,279 Seems like a good time to call it a day. Really? 290 00:15:26,280 --> 00:15:29,999 It was just getting good. We'll deliver food to your shelters. 291 00:15:30,000 --> 00:15:32,999 There's an organic wild mushroom soup hand-picked by yours truly. 292 00:15:33,000 --> 00:15:35,039 Or bacon sandwiches. 293 00:15:35,040 --> 00:15:37,839 For those of you who enjoy eating the flesh of innocent animals. 294 00:15:37,840 --> 00:15:39,999 Which, in turn, is strangling Mother Earth, 295 00:15:40,000 --> 00:15:42,519 not that I'm here to lecture anyone about that. 296 00:15:42,520 --> 00:15:45,559 Yet you always find a way. Come on, then, lovebirds. 297 00:15:45,560 --> 00:15:47,520 Let's get you disconnected. 298 00:15:59,480 --> 00:16:01,599 Agh! Oh, my God, that was amazing. 299 00:16:01,600 --> 00:16:04,079 Was it? Yeah! 300 00:16:04,080 --> 00:16:05,959 Look at us. Fully undercover. 301 00:16:05,960 --> 00:16:08,799 Brad and Angelina, slagging each other off! 302 00:16:08,800 --> 00:16:11,639 No-one suspects a thing. Oh! 303 00:16:11,640 --> 00:16:12,690 Amazing! 304 00:16:14,960 --> 00:16:17,839 So, I did well? Yeah. 305 00:16:17,840 --> 00:16:20,039 I was a good boy? Yeah. 306 00:16:20,040 --> 00:16:24,839 I think the electricity's made my teeth go soft. Aw! 307 00:16:24,840 --> 00:16:27,439 OWL HOOTS 308 00:16:27,440 --> 00:16:29,480 HYPERVENTILATING 309 00:16:40,360 --> 00:16:42,080 WIND HOWLS 310 00:16:43,560 --> 00:16:45,599 Gemma? 311 00:16:45,600 --> 00:16:48,199 Gemma! 312 00:16:48,200 --> 00:16:49,679 Oh... 313 00:16:49,680 --> 00:16:51,880 It stinks. Is that you? 314 00:16:53,160 --> 00:16:55,119 There's something outside. 315 00:16:55,120 --> 00:16:57,880 Go and take a look, then, scaredy-pants. 316 00:16:59,320 --> 00:17:02,679 You know, I think we're better off staying in the sleeping bags. 317 00:17:02,680 --> 00:17:06,000 They'll protect us from predators and...monsters. 318 00:17:07,720 --> 00:17:09,639 Fine! 319 00:17:09,640 --> 00:17:11,200 I'll have a bloody look. 320 00:17:11,201 --> 00:17:14,679 And if I see any monsters, I'll say you're in 321 00:17:14,680 --> 00:17:16,279 your impregnable sleeping bag. 322 00:17:16,280 --> 00:17:19,479 Agghhhh! Agh...! 323 00:17:19,480 --> 00:17:21,119 Gary! 324 00:17:21,120 --> 00:17:23,639 GROANING 325 00:17:23,640 --> 00:17:27,640 Get out of the bag! Don't want to! 326 00:17:32,800 --> 00:17:35,320 SHE GASPS Oh! 327 00:17:37,520 --> 00:17:39,360 It's all right, it's all right. 328 00:17:42,520 --> 00:17:44,559 He's definitely dead, bless him. 329 00:17:44,560 --> 00:17:47,039 Mm. Yeah, but what's wrong with his face? 330 00:17:47,040 --> 00:17:49,999 Bishop's Balls. I've never seen a pair, but if you think 331 00:17:50,000 --> 00:17:53,279 there's a likeness...? It's a mushroom. Very poisonous. 332 00:17:53,280 --> 00:17:56,359 They grow around here. He must have...I don't know, 333 00:17:56,360 --> 00:17:58,439 accidentally slipped one into his mushroom soup. 334 00:17:58,440 --> 00:18:01,560 I told him a hundred times this would happen. The idiot! 335 00:18:02,920 --> 00:18:04,639 I don't mean to offend, Sandra, 336 00:18:04,640 --> 00:18:07,559 but...this is pretty shocking... Mm. 337 00:18:07,560 --> 00:18:09,239 ..and you don't seem very upset. 338 00:18:09,240 --> 00:18:12,279 Oh, no, I was, a minute ago. But then I used my advanced 339 00:18:12,280 --> 00:18:15,799 therapeutic training to sort of speed up the grieving process. 340 00:18:15,800 --> 00:18:17,720 I'm at peace with it now. 341 00:18:18,840 --> 00:18:21,759 Is that possible, to speed up your feelings? 342 00:18:21,760 --> 00:18:25,759 Yes. When my mother died, I was laughing with the firemen 343 00:18:25,760 --> 00:18:30,319 before they'd even cut her out of the car. Ha-ha-ha! 344 00:18:30,320 --> 00:18:31,960 Night-night! 345 00:18:31,961 --> 00:18:36,199 Uh... What? Hang back a bit. We're going to look for clues. 346 00:18:36,200 --> 00:18:38,079 Oh, please, not on his body! 347 00:18:38,080 --> 00:18:40,360 Oh, my God, no. Have you seen him?! Ugh! 348 00:18:42,160 --> 00:18:44,199 Right, what's over here? 349 00:18:44,200 --> 00:18:46,559 Oh, Terry, it's a dump. 350 00:18:46,560 --> 00:18:48,080 I think I've found something. 351 00:18:49,320 --> 00:18:51,039 What's this? 352 00:18:51,040 --> 00:18:54,000 Ah-ha! 353 00:18:55,680 --> 00:19:00,199 Listen to this. "F and D having an affair. �2,000 paid. 354 00:19:00,200 --> 00:19:02,959 "J stealing from B's mother. 355 00:19:02,960 --> 00:19:04,760 "�3,000 paid. 356 00:19:05,800 --> 00:19:07,239 "Y ran over cat. 357 00:19:07,240 --> 00:19:10,279 "Blames neighbour. �5,000 paid." 358 00:19:10,280 --> 00:19:12,439 Terry, these aren't just notes. 359 00:19:12,440 --> 00:19:14,559 This is information he's gathered about the people 360 00:19:14,560 --> 00:19:17,119 on the counselling course - he's using it to blackmail them. 361 00:19:17,120 --> 00:19:21,239 People with deep pockets. �5,000. Is the cat going to live with him?! 362 00:19:21,240 --> 00:19:23,959 Permanently? Keep your eyes peeled here, Terry. 363 00:19:23,960 --> 00:19:27,160 There's people with secrets, and we're going to find out who. 364 00:19:32,400 --> 00:19:34,879 I can't believe this. He's dead! 365 00:19:34,880 --> 00:19:37,319 Dead, Darren! Focus, Emma! 366 00:19:37,320 --> 00:19:39,039 Talk to me about your feelings. 367 00:19:39,040 --> 00:19:41,159 Communicate. Don't tell me what to do! 368 00:19:41,160 --> 00:19:43,439 All I want to do is post a picture of a feather, 369 00:19:43,440 --> 00:19:46,319 and tell all my followers an angel just got his wings. 370 00:19:46,320 --> 00:19:49,079 Think of the engagement I'd get! Come on, everyone. 371 00:19:49,080 --> 00:19:50,959 Let's buck our spirits up. 372 00:19:50,960 --> 00:19:54,359 Has a man accidentally poisoned himself to death with a mushroom? 373 00:19:54,360 --> 00:19:55,879 Yes. 374 00:19:55,880 --> 00:19:58,200 Is that a reason to dilly-dally? 375 00:19:59,320 --> 00:20:03,639 No, it's not. No, now we need to notify the authorities. 376 00:20:03,640 --> 00:20:05,599 Oh, there will be no refunds. 377 00:20:05,600 --> 00:20:07,679 Apologies. Sorry, not sorry. 378 00:20:07,680 --> 00:20:10,159 If you want to complete the therapy, you'll have to come back again. 379 00:20:10,160 --> 00:20:14,119 But I can probably save you some money. Erm... 380 00:20:14,120 --> 00:20:16,559 Darren, you're a parasite, mate. 381 00:20:16,560 --> 00:20:18,559 Emma, get out now! 382 00:20:18,560 --> 00:20:20,519 Beatrice and Cornwall... Devon. 383 00:20:20,520 --> 00:20:23,879 Whatever. Take three kids each, swap them over at the weekends. 384 00:20:23,880 --> 00:20:25,439 Um, Diane and Aaron... 385 00:20:25,440 --> 00:20:28,359 I'm Aaron. Switch it in your mind, mate. 386 00:20:28,360 --> 00:20:30,399 I haven't got time. Um... 387 00:20:30,400 --> 00:20:32,439 You're both fixated on power, 388 00:20:32,440 --> 00:20:35,279 and I can turn that into a sexual dynamic, but just not this weekend, 389 00:20:35,280 --> 00:20:37,319 because I haven't brought my special gloves. 390 00:20:37,320 --> 00:20:40,240 Angelina, you and Brad, er... 391 00:20:41,840 --> 00:20:43,279 No, I have no words. 392 00:20:43,280 --> 00:20:45,519 OK, that's it, then. Onwards. 393 00:20:45,520 --> 00:20:48,479 Erm, is it not quicker to just go back? 394 00:20:48,480 --> 00:20:49,800 Back? 395 00:20:51,200 --> 00:20:53,319 Back? There is no back. 396 00:20:53,320 --> 00:20:56,319 No, the Jeep is not meeting us till the last exercise tomorrow. 397 00:20:56,320 --> 00:20:58,639 Can't we just call the Jeep and tell it to pick us up? 398 00:20:58,640 --> 00:21:01,439 Uh, no. I've left my phone in the Jeep as well. 399 00:21:01,440 --> 00:21:03,999 Feeling pretty stupid about that now, 400 00:21:04,000 --> 00:21:06,519 and I'm trying not to think about it. 401 00:21:06,520 --> 00:21:08,559 Let's go. I know the way. 402 00:21:08,560 --> 00:21:11,119 I think. I do hope so, Sandra. 403 00:21:11,120 --> 00:21:12,519 I've no sense of direction. 404 00:21:12,520 --> 00:21:16,999 Aaron's lost me twice in Waitrose. Always finds me by the yoghurts. 405 00:21:17,000 --> 00:21:19,159 But that's just me, isn't it, darling? 406 00:21:19,160 --> 00:21:20,840 Only culture she's tolerant of. 407 00:21:20,841 --> 00:21:23,799 Come on, everybody. Follow the stick. 408 00:21:23,800 --> 00:21:28,080 I'm flying the flag at half mast, so keep your eyes on it. 409 00:21:45,880 --> 00:21:48,159 Looks like someone's eaten something 410 00:21:48,160 --> 00:21:50,200 that's disagreed with them. 411 00:21:54,320 --> 00:21:57,079 I mean, the last time we had sex 412 00:21:57,080 --> 00:21:59,439 was when he voted for Brexit. 413 00:21:59,440 --> 00:22:02,040 It is good for business, darling... 414 00:22:03,160 --> 00:22:05,159 ..eventually. Honestly, 415 00:22:05,160 --> 00:22:07,079 when we first met, 416 00:22:07,080 --> 00:22:09,159 Aaron was so passionate. 417 00:22:09,160 --> 00:22:13,439 All corduroy jackets with elbow patches. 418 00:22:13,440 --> 00:22:18,639 There wasn't a march he wouldn't go on, like a sexy Jeremy Corbyn. 419 00:22:18,640 --> 00:22:20,839 Darling, what happened to you? 420 00:22:20,840 --> 00:22:22,959 You were all about the common man. 421 00:22:22,960 --> 00:22:24,720 Yes, well, I was... 422 00:22:25,720 --> 00:22:27,759 ..but then I met him. 423 00:22:27,760 --> 00:22:29,519 What, me?! 424 00:22:29,520 --> 00:22:32,280 I'm not common. I'm...earthy. 425 00:22:33,680 --> 00:22:38,319 HE SOBS Oh, here come the bloody tears! 426 00:22:38,320 --> 00:22:43,960 What is it now? Death brings it so close to me how precious life is. 427 00:22:45,440 --> 00:22:48,599 I miss the kids. All of them. 428 00:22:48,600 --> 00:22:51,679 Even the one you had under my nose, and tried to pass off as mine. 429 00:22:51,680 --> 00:22:54,519 Miss the kids?! 430 00:22:54,520 --> 00:22:56,599 Even with the dead body, this is still 431 00:22:56,600 --> 00:22:59,079 the best weekend we've had in years! 432 00:22:59,080 --> 00:23:02,719 I'm a mother, Devon. I don't miss my kids. 433 00:23:02,720 --> 00:23:06,359 I go away, recharge, then go back into battle with them. 434 00:23:06,360 --> 00:23:08,919 Oh, we can't have kids. 435 00:23:08,920 --> 00:23:11,879 At least, not until Emma signs a deal with a magazine 436 00:23:11,880 --> 00:23:13,599 for the baby photo. 437 00:23:13,600 --> 00:23:15,479 Babies don't just happen, Darren. 438 00:23:15,480 --> 00:23:17,039 Remember the five-year plan. 439 00:23:17,040 --> 00:23:19,599 Yeah! Emma's got a five-year plan. 440 00:23:19,600 --> 00:23:21,599 The main part of the plan being, I'm not allowed 441 00:23:21,600 --> 00:23:23,519 to make any decisions for the next five years. 442 00:23:23,520 --> 00:23:26,639 Can we stop? Please! 443 00:23:26,640 --> 00:23:31,279 My feet are killing me. Right, morale's flagging. We need a break. 444 00:23:31,280 --> 00:23:33,719 Let's stop at the sweat lodges. 445 00:23:33,720 --> 00:23:35,799 Maybe the heat will soothe your feet, 446 00:23:35,800 --> 00:23:38,039 and get the weaker ones to SHUT UP! 447 00:23:38,040 --> 00:23:39,960 You know who you are! 448 00:23:48,840 --> 00:23:50,600 SIZZLING 449 00:23:59,840 --> 00:24:03,119 Shame about Neil, isn't it? Indeed. 450 00:24:03,120 --> 00:24:07,639 Although...as a therapist, he was atrocious. 451 00:24:07,640 --> 00:24:09,959 Yeah. Goes without saying. Mm-hmm. 452 00:24:09,960 --> 00:24:12,879 He told me that Beatrice's cheating was in response to 453 00:24:12,880 --> 00:24:14,959 a lack of attention from me. Mm. 454 00:24:14,960 --> 00:24:17,039 You try getting jiggy with it when you live in a house where 455 00:24:17,040 --> 00:24:19,279 there's always at least one person with diarrhoea. 456 00:24:19,280 --> 00:24:25,159 True. At all times, there's a little bit of diarrhoea on me somewhere. 457 00:24:25,160 --> 00:24:28,799 Ha! Emma had diarrhoea once, right? 458 00:24:28,800 --> 00:24:31,359 So she kept howling at me from the bathroom, 459 00:24:31,360 --> 00:24:33,439 and I pretended to be out. 460 00:24:33,440 --> 00:24:35,999 Still think about that every time I feel a bit sad. 461 00:24:36,000 --> 00:24:38,590 It's what cheers me up a bit, do you know what I mean? 462 00:24:40,240 --> 00:24:42,080 GROANING 463 00:24:48,760 --> 00:24:52,639 So, Sandra, what was Neil like, then? 464 00:24:52,640 --> 00:24:54,079 An absolute waste of space. 465 00:24:54,080 --> 00:24:57,519 So clingy. I thought I could make him un-cling, 466 00:24:57,520 --> 00:25:03,399 but...some men are just tragic little limpets, aren't they? Mm. 467 00:25:03,400 --> 00:25:05,799 Yeah, yeah. Tell me about it. 468 00:25:05,800 --> 00:25:07,839 And he was a terrible therapist. 469 00:25:07,840 --> 00:25:10,999 You know, I mean, this place'll be much better off without him. 470 00:25:11,000 --> 00:25:12,199 A hundred per cent. 471 00:25:12,200 --> 00:25:16,480 I think Aaron will be happy when I pop off, if he even notices. 472 00:25:16,481 --> 00:25:20,119 Neil helped Darren and I on our journey towards 473 00:25:20,120 --> 00:25:22,119 Darren acknowledging I'm the most important, 474 00:25:22,120 --> 00:25:25,279 and he's more of a background character, 475 00:25:25,280 --> 00:25:28,039 you know, in his own life. Right. 476 00:25:28,040 --> 00:25:31,279 I liked Neil. He really helped me see that 477 00:25:31,280 --> 00:25:34,599 Devon basically made me have unprotected sex 478 00:25:34,600 --> 00:25:38,399 in a Toby Carvery car park, and twice in the loading bay of a Lidl. 479 00:25:38,400 --> 00:25:41,239 And a little something in the drive-through of the McDonalds, 480 00:25:41,240 --> 00:25:44,160 but nothing to write home to Mother about. 481 00:25:45,200 --> 00:25:46,760 NERVOUS LAUGH 482 00:25:48,440 --> 00:25:49,920 Sandra... 483 00:25:51,040 --> 00:25:52,200 Dear God... 484 00:25:53,280 --> 00:25:56,239 Beatrice thinks she's going grey. Oh, is she, yeah? No! 485 00:25:56,240 --> 00:26:00,479 Oh. Of course not! OK. Every night, when she's asleep, I stay awake, 486 00:26:00,480 --> 00:26:03,639 and I dye a single hair of hers grey. 487 00:26:03,640 --> 00:26:06,199 LAUGHTER Been doing it for years! 488 00:26:06,200 --> 00:26:09,519 I'm thinking about poisoning Emma. Good. Yeah. Good. 489 00:26:09,520 --> 00:26:11,279 What?! 490 00:26:11,280 --> 00:26:14,199 I'm not. I'm not. No. No. 491 00:26:14,200 --> 00:26:16,080 Have I had that thought? 492 00:26:17,560 --> 00:26:19,280 Yeah, yeah. Obviously. 493 00:26:20,240 --> 00:26:21,920 Would I do anything about it? 494 00:26:27,880 --> 00:26:30,519 Obviously not! Very probably not, yeah. 495 00:26:30,520 --> 00:26:32,039 Such a shame. Yeah. 496 00:26:32,040 --> 00:26:35,319 It's just, for someone who gets thousands of likes, 497 00:26:35,320 --> 00:26:36,839 she's not very likeable. 498 00:26:36,840 --> 00:26:38,480 She's awful. Mm. 499 00:26:40,320 --> 00:26:43,439 Is it not a bit hot? Nobody else? 500 00:26:43,440 --> 00:26:45,599 SHE GASPS 501 00:26:45,600 --> 00:26:48,159 I think I can feel a kidney popping out. 502 00:26:48,160 --> 00:26:52,679 Oh, heat doesn't bother me. I did a whole season in Ibiza, darling. 503 00:26:52,680 --> 00:26:54,159 Didn't need deodorant once. 504 00:26:54,160 --> 00:26:57,719 But this is a...oh, it's a sexy heat. 505 00:26:57,720 --> 00:27:01,359 Reminds me of making love to Galway Girl, 506 00:27:01,360 --> 00:27:03,919 by Ed Sheeran, in a Swedish sauna. 507 00:27:03,920 --> 00:27:08,680 Hands strumming on me as fast as Ed's on his teeny-tiny guitar. 508 00:27:10,040 --> 00:27:13,719 Are you all right, Angelina? Huh? 509 00:27:13,720 --> 00:27:15,679 Me? Yeah. 510 00:27:15,680 --> 00:27:18,079 Just have to go home. 511 00:27:18,080 --> 00:27:21,680 Mum says she's seen me smoking cigarettes with the older girls. 512 00:27:23,520 --> 00:27:24,959 We've got a fainter! 513 00:27:24,960 --> 00:27:26,359 I'll get the first-aid kit. 514 00:27:26,360 --> 00:27:28,719 Give her some Calpol. It works on everything. 515 00:27:28,720 --> 00:27:30,599 Angelina, stop sweating! 516 00:27:30,600 --> 00:27:33,240 It's unattractive. Get her out! 517 00:27:34,360 --> 00:27:36,639 Her hair! Get her by her hair. 518 00:27:36,640 --> 00:27:38,039 Get out of the way! 519 00:27:38,040 --> 00:27:39,839 Angelina's fainted. Don't panic. 520 00:27:39,840 --> 00:27:42,919 SHOUTS Angelina? 521 00:27:42,920 --> 00:27:45,439 She's with me! What? 522 00:27:45,440 --> 00:27:48,440 GROANING 523 00:27:51,360 --> 00:27:53,879 Angelina's fainted! Nobody panic! 524 00:27:53,880 --> 00:27:56,039 No! Come on, Angelina. 525 00:27:56,040 --> 00:27:58,039 Come back to me. Somebody help! 526 00:27:58,040 --> 00:27:59,439 My legs have gone. 527 00:27:59,440 --> 00:28:01,319 I've fallen into the fire. 528 00:28:01,320 --> 00:28:03,519 I'll get her. 529 00:28:03,520 --> 00:28:05,480 Come on, Angelina. What, what...? 530 00:28:07,600 --> 00:28:09,879 Diana, my darling. 531 00:28:09,880 --> 00:28:13,319 I apologise if it's not the right time to mention this, 532 00:28:13,320 --> 00:28:14,920 but I am afraid... 533 00:28:16,080 --> 00:28:18,479 ..that I've been pierced. 534 00:28:18,480 --> 00:28:20,480 Oh, my God! 535 00:28:24,280 --> 00:28:26,679 Aaron! No! 536 00:28:26,680 --> 00:28:28,919 Sorry, can I just say, I'm definitely not liable for this. 537 00:28:28,920 --> 00:28:32,839 This was not a coincidence. Whoever did this must have poisoned Neil. 538 00:28:32,840 --> 00:28:34,879 Oh, Aaron! 539 00:28:34,880 --> 00:28:38,519 Darling. Are you missing the kids YET, Beatrice?! 540 00:28:38,520 --> 00:28:40,719 And he's got one of those bow and arrow things, 541 00:28:40,720 --> 00:28:42,879 like the one that woman invented in the Hunger Games. 542 00:28:42,880 --> 00:28:44,999 Where are they shooting us from? 543 00:28:45,000 --> 00:28:48,359 She's right. Somebody's watching us from over there. 544 00:28:48,360 --> 00:28:50,199 Right, everybody, get behind the tent. 545 00:28:50,200 --> 00:28:52,039 Sandra, come on, help me, please. 546 00:28:52,040 --> 00:28:55,239 Grab her by the hair! It's the only way! No! I'm fine, I'm fine! 547 00:28:55,240 --> 00:28:59,439 Oh! Oh! Run! Run! Run! 548 00:28:59,440 --> 00:29:01,119 Ow! I told you we shouldn't 549 00:29:01,120 --> 00:29:02,559 have come! Oh, now? 550 00:29:02,560 --> 00:29:03,959 You want to do this now? 551 00:29:03,960 --> 00:29:06,319 You know how reluctant your mum is to take the kids. 552 00:29:06,320 --> 00:29:09,159 We've wasted this weekend. We could die here. 553 00:29:09,160 --> 00:29:10,879 Oh, it'll be you that dies, won't it? 554 00:29:10,880 --> 00:29:13,479 Leaving me with the children, always taking the easy option. 555 00:29:13,480 --> 00:29:16,199 I'm not going. I am not leaving 556 00:29:16,200 --> 00:29:17,879 Aaron here alone! 557 00:29:17,880 --> 00:29:21,119 Diana, you're injured. Patch yourself up while you whinge. 558 00:29:21,120 --> 00:29:23,159 I think Aaron would want you to come 559 00:29:23,160 --> 00:29:24,959 with us, so we can keep you safe. Yeah? 560 00:29:24,960 --> 00:29:27,639 I know Brad would want that, if the arrow had hit him, 561 00:29:27,640 --> 00:29:30,439 piercing his heart, most probably both his lungs. 562 00:29:30,440 --> 00:29:33,239 Nice sentiment. Bit technical. 563 00:29:33,240 --> 00:29:35,199 Diana, come on, you can do this. Come on. 564 00:29:35,200 --> 00:29:38,159 Yes, you're right. I'll grieve as we run. 565 00:29:38,160 --> 00:29:40,359 If that's all right with everyone? Yeah. 566 00:29:40,360 --> 00:29:42,319 OK, we're going to leg it down that pathway. 567 00:29:42,320 --> 00:29:45,199 First, we're going to grab our essentials, OK? We're going to go 568 00:29:45,200 --> 00:29:47,320 in three... Let's go! Go! 569 00:29:53,960 --> 00:29:56,359 Come on! Come on, hurry up! 570 00:29:56,360 --> 00:29:59,040 THEY CONTINUE TO ARGUE 571 00:30:02,760 --> 00:30:04,599 Come on! 572 00:30:04,600 --> 00:30:08,079 Why are you in a mood? Cos when you said grab the essentials, 573 00:30:08,080 --> 00:30:11,559 I thought you meant survival equipment. Yeah. Not clothes. 574 00:30:11,560 --> 00:30:14,599 I mean, look at my back. Just... 575 00:30:14,600 --> 00:30:18,039 I've got some stuff you borrow, Brad, but it's my night-time gear. 576 00:30:18,040 --> 00:30:21,359 She's got night-time gear. Oh, great, night-time attire! 577 00:30:21,360 --> 00:30:22,840 We're saved! 578 00:30:26,800 --> 00:30:28,560 HE PANTS 579 00:30:35,920 --> 00:30:37,919 New podcast entry. 580 00:30:37,920 --> 00:30:40,919 As the disaster unfolds around us, Angelina, 581 00:30:40,920 --> 00:30:45,319 one question - happy with our little escapade, are we? 582 00:30:45,320 --> 00:30:47,599 Well, we've got two dead bodies. 583 00:30:47,600 --> 00:30:49,359 And? 584 00:30:49,360 --> 00:30:51,439 Literally everyone's a suspect. 585 00:30:51,440 --> 00:30:54,679 And we could be where right now? 586 00:30:54,680 --> 00:30:57,599 In a five-star hotel, planning our wedding. 587 00:30:57,600 --> 00:31:00,119 But instead, we are...? 588 00:31:00,120 --> 00:31:03,319 Stranded in the wilderness, 589 00:31:03,320 --> 00:31:06,119 with a crossbow-wielding murderer, whose identity we don't yet know. 590 00:31:06,120 --> 00:31:08,400 And I am currently...? 591 00:31:10,200 --> 00:31:11,839 Say it, Angelina. 592 00:31:11,840 --> 00:31:13,520 You're a "hot bitch". 593 00:31:15,480 --> 00:31:17,040 So maybe we...? 594 00:31:18,640 --> 00:31:20,999 Shouldn't have come at all. 595 00:31:21,000 --> 00:31:23,959 What a breakthrough! Ha! 596 00:31:23,960 --> 00:31:26,120 As long as we're on the same page. 597 00:31:35,000 --> 00:31:37,719 I'm pretty sure it's that way. 598 00:31:37,720 --> 00:31:41,039 No, I seem to remember it's that way. 599 00:31:41,040 --> 00:31:42,519 But you know, don't trust me, darling. 600 00:31:42,520 --> 00:31:46,840 Come to think of it, you're right. It's by those sycamores. This way! 601 00:31:48,240 --> 00:31:50,759 You remember, Diana? 602 00:31:50,760 --> 00:31:52,020 You've been here before? 603 00:31:53,120 --> 00:31:56,919 Oh, yes. Four times. 604 00:31:56,920 --> 00:32:00,039 Aaron just couldn't face a life where us getting divorced 605 00:32:00,040 --> 00:32:03,919 might make him face a challenging re-election! 606 00:32:03,920 --> 00:32:06,399 Diana's at stage six of grieving - 607 00:32:06,400 --> 00:32:08,799 annoying the hell out of the rest of us. 608 00:32:08,800 --> 00:32:10,719 So let's get a shift on! 609 00:32:10,720 --> 00:32:13,159 We're nearly at base camp. I can radio for help, 610 00:32:13,160 --> 00:32:15,119 and we never have to see her again. 611 00:32:15,120 --> 00:32:17,359 Can you contact head office as well? 612 00:32:17,360 --> 00:32:19,719 Head office? There is no head office. 613 00:32:19,720 --> 00:32:22,080 It's just me and Neil. Or it was. 614 00:32:22,081 --> 00:32:26,679 You said their head office contacted you about the death threats. 615 00:32:26,680 --> 00:32:28,239 I know. 616 00:32:28,240 --> 00:32:29,880 What if we've been set up? 617 00:32:29,881 --> 00:32:34,679 I'll figure out what those initials on Neil's book mean if it kills us. 618 00:32:34,680 --> 00:32:37,439 Us?! Be extra vigilant. 619 00:32:37,440 --> 00:32:41,319 Oh, sorry. Yeah, because up to now, I've only been medium vigilant! 620 00:32:41,320 --> 00:32:43,639 How silly of me! Nuh-nuh! 621 00:32:43,640 --> 00:32:46,319 For God's sake, hurry up! 622 00:32:46,320 --> 00:32:49,199 Do you want to be left all alone in this world like Diana?! 623 00:32:49,200 --> 00:32:50,679 No. 624 00:32:50,680 --> 00:32:53,080 DIANA SOBS 625 00:33:02,440 --> 00:33:03,880 Count yourself lucky. 626 00:33:04,960 --> 00:33:07,440 I think this is going to get very, very messy. 627 00:33:32,000 --> 00:33:34,200 PHONE RINGS 628 00:33:37,640 --> 00:33:40,559 Having fun? Oh, yeah. 629 00:33:40,560 --> 00:33:42,639 Just keep doing what you're doing. 630 00:33:42,640 --> 00:33:45,760 Everything is going to work out perfectly. 631 00:33:47,200 --> 00:33:50,359 Oh, thank God! This is it. 632 00:33:50,360 --> 00:33:52,159 The final exercise. 633 00:33:52,160 --> 00:33:56,279 Now, I know we're exposed. Just try to avoid getting shot, and run. 634 00:33:56,280 --> 00:33:57,880 He can't kill us all! 635 00:34:01,080 --> 00:34:03,000 THEY SHOUT 636 00:34:19,920 --> 00:34:21,840 Oh! Brad's hit a mine! 637 00:34:22,960 --> 00:34:26,079 You what?! Everybody, freeze! Oh! 638 00:34:26,080 --> 00:34:28,719 Did you just say, "hit a mine"? 639 00:34:28,720 --> 00:34:32,399 We call this exercise The Emotional Minefield, 640 00:34:32,400 --> 00:34:34,239 but don't worry, it's metaphorical. 641 00:34:34,240 --> 00:34:35,799 Oh, thank God! 642 00:34:35,800 --> 00:34:37,079 POPPING 643 00:34:37,080 --> 00:34:38,399 What the bloody hell's that? 644 00:34:38,400 --> 00:34:41,199 Jesus Christ! 645 00:34:41,200 --> 00:34:42,319 Ooh. 646 00:34:42,320 --> 00:34:44,079 Oh! 647 00:34:44,080 --> 00:34:45,999 In many ways, I'm not shocked at all. 648 00:34:46,000 --> 00:34:49,119 It's the murderer. They've laid a trap for us. 649 00:34:49,120 --> 00:34:51,119 Guys, my heart! 650 00:34:51,120 --> 00:34:53,519 Why?! 651 00:34:53,520 --> 00:34:55,839 We were so perfect together. 652 00:34:55,840 --> 00:35:00,199 A new angel has got its wings. HE SOBS 653 00:35:00,200 --> 00:35:03,799 All that's left are a few hundred thousand selfies. 654 00:35:03,800 --> 00:35:06,640 Sandra, Gemma, I'm scared! 655 00:35:07,800 --> 00:35:09,279 It'll be all right, Diana. 656 00:35:09,280 --> 00:35:11,479 We're going to get us out of here. 657 00:35:11,480 --> 00:35:14,679 Just keep still. This is rubbish! 658 00:35:14,680 --> 00:35:16,519 This is supposed to be our 659 00:35:16,520 --> 00:35:19,039 make-it-or-break-it weekend, Beatrice, 660 00:35:19,040 --> 00:35:20,959 to decide if we want to stay together. 661 00:35:20,960 --> 00:35:23,799 I do want to stay together. 662 00:35:23,800 --> 00:35:27,119 I've realised that my love for the life we've built together 663 00:35:27,120 --> 00:35:30,600 far outweighs the hate that I feel for you. 664 00:35:32,400 --> 00:35:35,439 I'm so glad you said that! 665 00:35:35,440 --> 00:35:37,319 I forgive you for all the affairs. 666 00:35:37,320 --> 00:35:40,439 I don't care how many of the kids are actually mine. 667 00:35:40,440 --> 00:35:42,199 I mean, I had a vasectomy after the fourth one, 668 00:35:42,200 --> 00:35:44,999 so we probably need to have a conversation about that. 669 00:35:45,000 --> 00:35:47,399 But...I was going to propose again. 670 00:35:47,400 --> 00:35:51,919 A second marriage. You can do all of that. Just don't move! 671 00:35:51,920 --> 00:35:54,999 See? Our counselling works! 672 00:35:55,000 --> 00:35:58,479 Beatrice Smith... You don't have to do this now, Devon. 673 00:35:58,480 --> 00:36:01,479 Just put it off, like you have been with the grouting in the bathroom. 674 00:36:01,480 --> 00:36:03,879 I'll understand. Devon, no... 675 00:36:03,880 --> 00:36:06,639 Will you marry me...one more time? 676 00:36:06,640 --> 00:36:08,279 Of course I will! 677 00:36:08,280 --> 00:36:09,680 Thank God! 678 00:36:15,480 --> 00:36:17,560 CLICKING Bugger! 679 00:36:19,600 --> 00:36:21,480 SHE SCREAMS 680 00:36:25,320 --> 00:36:27,440 Will everyone stop moving?! 681 00:36:28,480 --> 00:36:33,199 And exploding! I am meant to be being pampered right now, 682 00:36:33,200 --> 00:36:35,039 in a hotel I can't afford. 683 00:36:35,040 --> 00:36:37,479 But look at me! Look at me! 684 00:36:37,480 --> 00:36:41,319 This is possibly THE worst day of my entire life. 685 00:36:41,320 --> 00:36:46,079 I'm going to need more therapy after this than we needed when we arrived! 686 00:36:46,080 --> 00:36:47,759 We're going to get Diana here out, 687 00:36:47,760 --> 00:36:51,440 then I'll be back for you, my love, OK? Right, Diana... 688 00:36:52,400 --> 00:36:55,039 ..grab my hand. 689 00:36:55,040 --> 00:36:57,759 We're just going to retrace my steps, OK? 690 00:36:57,760 --> 00:37:00,799 Get you to safety. The mines... 691 00:37:00,800 --> 00:37:02,480 Don't worry about them. 692 00:37:02,481 --> 00:37:05,559 I've just figured out who the killer is. 693 00:37:05,560 --> 00:37:07,560 Ah... Who is it, darling? 694 00:37:08,840 --> 00:37:11,079 It's you. 695 00:37:11,080 --> 00:37:13,040 Isn't it, darling? Uh... 696 00:37:14,120 --> 00:37:15,360 Hmm? 697 00:37:17,040 --> 00:37:20,759 I don't see what you think I could have done. 698 00:37:20,760 --> 00:37:24,199 Lost, out here, in the wilderness? 699 00:37:24,200 --> 00:37:27,559 Lost, are you? It's funny, cos you told us that 700 00:37:27,560 --> 00:37:30,519 you always get lost in Waitrose, yet you seemed 701 00:37:30,520 --> 00:37:33,199 pretty sure of your way back by those sycamore trees. 702 00:37:33,200 --> 00:37:37,399 That was your first lie. Oh! That was just a lucky guess, darling. 703 00:37:37,400 --> 00:37:42,479 I mean, I must have recognised it from last time. Oh, really? 704 00:37:42,480 --> 00:37:45,479 You told us that you and Aaron hadn't had sex 705 00:37:45,480 --> 00:37:48,399 since the Brexit referendum, then in the sweat lodge, 706 00:37:48,400 --> 00:37:51,119 you told me that you enjoyed making love to Galway Girl. 707 00:37:51,120 --> 00:37:56,279 Ha! And?! Well, I don't know much about politics, Diana, 708 00:37:56,280 --> 00:37:59,999 I really don't, but I bloody know my stuff about Ed Sheeran, 709 00:38:00,000 --> 00:38:03,039 and he released Galway Girl in 2017, 710 00:38:03,040 --> 00:38:06,080 and that is after the Brexit referendum. 711 00:38:07,320 --> 00:38:11,280 So, who's been strumming you like Ed's teeny-tiny guitar, then, hm? 712 00:38:13,000 --> 00:38:16,280 "F and D are having an affair. �2,000 paid." 713 00:38:18,520 --> 00:38:21,239 She must be the D! Yeah, exactly. 714 00:38:21,240 --> 00:38:23,479 She's been strumming with an F. 715 00:38:23,480 --> 00:38:25,999 Neil blackmailed you about your affair, 716 00:38:26,000 --> 00:38:27,759 so you crept into his tent 717 00:38:27,760 --> 00:38:30,760 and slipped some Bishop's Balls in his mouth. Hmm? 718 00:38:33,931 --> 00:38:38,559 I bet if the police checked Neil's bank account, 719 00:38:38,560 --> 00:38:41,079 they'd see it was you who paid the �2,000. 720 00:38:41,080 --> 00:38:44,119 This is absolute nonsense. Oh, and as for poor Aaron... 721 00:38:44,120 --> 00:38:46,319 You have no proof that I killed Aaron. 722 00:38:46,320 --> 00:38:49,599 I wasn't even anywhere near him. Oh, but you were, weren't you? 723 00:38:49,600 --> 00:38:52,719 You told us in the sweat lodge that heat doesn't affect you. 724 00:38:52,720 --> 00:38:54,599 Then next thing we know, your legs have gone 725 00:38:54,600 --> 00:38:58,039 and you've fallen in the fire. Oh, how convenient! I bet if we took 726 00:38:58,040 --> 00:38:59,639 that bandage off your burnt arm, 727 00:38:59,640 --> 00:39:02,079 we'd see that there was nothing wrong with it. 728 00:39:02,080 --> 00:39:03,799 SHE GASPS 729 00:39:03,800 --> 00:39:05,519 What a surprise! 730 00:39:05,520 --> 00:39:07,599 You hid the weapon in advance, didn't you? 731 00:39:07,600 --> 00:39:09,399 Because you've been here before, haven't you? 732 00:39:09,400 --> 00:39:12,680 And you knew where to put it that no-one could find it. 733 00:39:19,920 --> 00:39:21,279 Ugh! 734 00:39:21,280 --> 00:39:24,759 Agh! Somebody help, my legs have gone! 735 00:39:24,760 --> 00:39:26,959 I've fallen into the fire! 736 00:39:26,960 --> 00:39:30,119 You think you're so clever, don't you? 737 00:39:30,120 --> 00:39:34,239 Who are you to accuse me? Oh, I think you know exactly who I am. 738 00:39:34,240 --> 00:39:36,919 Because she used your real name! 739 00:39:36,920 --> 00:39:38,839 Sandra? 740 00:39:38,840 --> 00:39:40,319 Gemma? 741 00:39:40,320 --> 00:39:41,879 I'm scared. 742 00:39:41,880 --> 00:39:43,919 I was about to say that! 743 00:39:43,920 --> 00:39:45,959 That's how I figured the whole bloody thing out. 744 00:39:45,960 --> 00:39:47,359 I can't believe it! 745 00:39:47,360 --> 00:39:51,159 I've solved another murder. No, you haven't. I said it out loud first. 746 00:39:51,160 --> 00:39:52,359 Shut up! 747 00:39:52,360 --> 00:39:54,159 Yes, it was me. 748 00:39:54,160 --> 00:39:56,559 No way?! I know your real name because 749 00:39:56,560 --> 00:39:58,879 I listen to your podcast, you idiot! 750 00:39:58,880 --> 00:40:02,679 You're our listener? Good to know our fan base is homicidal. 751 00:40:02,680 --> 00:40:05,959 Yes, I've listened to every episode, and I thought, 752 00:40:05,960 --> 00:40:10,799 "These two are a complete pair of morons." It's our brand. 753 00:40:10,800 --> 00:40:13,519 IN WELSH ACCENT: I was even the Welsh woman who rang you 754 00:40:13,520 --> 00:40:15,679 from head office. You're pretty cocky for someone 755 00:40:15,680 --> 00:40:19,159 who's just got caught. Oh, I haven't been caught! 756 00:40:19,160 --> 00:40:21,959 No! I am going to walk off 757 00:40:21,960 --> 00:40:25,239 and disappear into the wilderness. 758 00:40:25,240 --> 00:40:26,999 It may have slipped your mind, 759 00:40:27,000 --> 00:40:29,039 but you are standing in a minefield, 760 00:40:29,040 --> 00:40:31,599 and only I know where they're buried. And don't think 761 00:40:31,600 --> 00:40:34,279 because you are standing up there that you are safe. 762 00:40:34,280 --> 00:40:36,039 They're everywhere! 763 00:40:36,040 --> 00:40:38,559 This was my last trap, 764 00:40:38,560 --> 00:40:42,559 in case the crossbow failed, or the Bishop's Balls didn't work. 765 00:40:42,560 --> 00:40:46,359 I really only wanted to kill Aaron and Neil, 766 00:40:46,360 --> 00:40:49,559 but I needed a back-up. Just in case. 767 00:40:49,560 --> 00:40:53,279 Aw! It's been nice knowing you. 768 00:40:53,280 --> 00:40:56,050 Forgive me if I don't keep in touch, though, won't you? 769 00:41:00,720 --> 00:41:02,360 Terry... 770 00:41:04,560 --> 00:41:06,559 Agghhhh! 771 00:41:06,560 --> 00:41:08,680 SHE SCREAMS 772 00:41:12,480 --> 00:41:14,200 THEY ALL SCREAM 773 00:41:17,280 --> 00:41:21,039 That was for Neil! 774 00:41:21,040 --> 00:41:24,279 Aw! Because you actually really loved him, and it was his death 775 00:41:24,280 --> 00:41:26,079 that made you see that? 776 00:41:26,080 --> 00:41:28,159 No, because he was mine! 777 00:41:28,160 --> 00:41:30,759 Mine to belittle and destroy! 778 00:41:30,760 --> 00:41:33,519 And SHE took that away from me! 779 00:41:33,520 --> 00:41:35,039 I see your point. 780 00:41:35,040 --> 00:41:38,600 Right, we're going to have to flag down the next car. 781 00:41:41,080 --> 00:41:42,480 Hello? 782 00:41:42,751 --> 00:41:49,039 The bomb squad were nice when they got you out of there, weren't they? 783 00:41:49,040 --> 00:41:51,479 Mm. Yeah. 784 00:41:51,480 --> 00:41:53,759 Gave me a lollipop for being a brave boy. 785 00:41:53,760 --> 00:41:57,719 You WERE a brave boy. Brad and Angelina. Gemma and Terry. 786 00:41:57,720 --> 00:42:00,279 I just wanted to say... No, you don't have to thank us. 787 00:42:00,280 --> 00:42:03,239 No, I was going to say that you two are 788 00:42:03,240 --> 00:42:06,639 the worst couple we have ever, ever had. 789 00:42:06,640 --> 00:42:10,119 Here's your phones back. Thanks. 790 00:42:10,120 --> 00:42:11,839 There we go. 791 00:42:11,840 --> 00:42:13,240 And all the best. 792 00:42:17,800 --> 00:42:21,959 She did mean Brad and Angelina, didn't she? Yeah. 793 00:42:21,960 --> 00:42:23,919 What a pair they are! Oh! Tell me... 794 00:42:23,920 --> 00:42:25,999 Jokers! Losers! 795 00:42:26,000 --> 00:42:29,119 Losers. Yeah. Destined to be unhappy forever. 796 00:42:29,120 --> 00:42:31,439 Has-beens! 797 00:42:31,440 --> 00:42:34,519 There is one thing still bothering me, though. Hmm? 798 00:42:34,520 --> 00:42:37,359 When I was looking up the hill at the sweat lodge, 799 00:42:37,360 --> 00:42:39,879 I'm certain I saw someone in them woods. 800 00:42:39,880 --> 00:42:43,320 I doubt it. You were probably hallucinating from the heat. 801 00:42:44,280 --> 00:42:45,959 Yeah. 802 00:42:45,960 --> 00:42:48,999 Most likely that. Anyway, come on, you. 803 00:42:49,000 --> 00:42:52,319 Let's get you to that hotel for a therapeutic mud bath 804 00:42:52,320 --> 00:42:55,479 and an essential oils facial. 805 00:42:55,480 --> 00:42:56,999 Keep talking. All right. 806 00:42:57,000 --> 00:43:00,759 So, then we might take a quick little walk down the aisle, 807 00:43:00,760 --> 00:43:02,760 and you might bag yourself a wife. 808 00:43:06,240 --> 00:43:11,319 So, after the worst day of my entire life, 809 00:43:11,320 --> 00:43:14,399 we walk off into the sunset and get married. 810 00:43:14,400 --> 00:43:15,639 SHE SQUEALS 811 00:43:15,640 --> 00:43:18,439 Who knows what terrors await us 812 00:43:18,440 --> 00:43:20,759 at our five-star hotel? 813 00:43:20,760 --> 00:43:23,679 With spa, conferencing centre 814 00:43:23,680 --> 00:43:25,560 and banqueting facilities. 815 00:43:32,920 --> 00:43:35,200 PHONE RINGS 816 00:43:36,840 --> 00:43:38,679 So, can I get in there now? 817 00:43:38,680 --> 00:43:40,879 Ruin their lives? 818 00:43:40,880 --> 00:43:43,559 Like you promised. Oh, yes. 819 00:43:43,560 --> 00:43:46,680 I think we've found the perfect time for it. 820 00:43:47,760 --> 00:43:50,800 This is going to be epic! 821 00:43:58,880 --> 00:44:00,920 # I'm on my way 822 00:44:02,480 --> 00:44:05,519 # Driving at 90 823 00:44:05,520 --> 00:44:08,440 # Down those country lanes 824 00:44:09,400 --> 00:44:12,799 # Singing to Tiny Dancer 825 00:44:12,800 --> 00:44:15,639 # And I miss the way 826 00:44:15,640 --> 00:44:19,039 # You make me feel 827 00:44:19,040 --> 00:44:22,360 # It's real, when we watched the sunset... # 828 00:44:22,410 --> 00:44:26,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.