All language subtitles for Murder They Hope s01e01 The Bunny Trap.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,833 --> 00:00:03,567 [Dramatic music] 2 00:00:15,867 --> 00:00:18,567 [Derek gasping] 3 00:00:25,733 --> 00:00:27,367 Oh my god, it's you. 4 00:00:27,500 --> 00:00:28,600 [Dramatic music] 5 00:00:28,733 --> 00:00:31,233 Come on, it's me. 6 00:00:32,133 --> 00:00:33,600 Derek. 7 00:00:33,733 --> 00:00:35,067 You know me. 8 00:00:35,200 --> 00:00:36,250 Give it to me. 9 00:00:37,167 --> 00:00:38,567 I must have it. 10 00:00:39,833 --> 00:00:44,700 No, I'll never tell you where it is, never. 11 00:00:45,667 --> 00:00:47,047 You'll have to kill me first. 12 00:00:47,048 --> 00:00:48,532 [Upbeat music] 13 00:00:48,533 --> 00:00:49,583 As you wish. 14 00:00:49,633 --> 00:00:52,200 [Upbeat music] 15 00:00:58,467 --> 00:01:03,367 - [Derek screams] - [Upbeat music] 16 00:01:05,700 --> 00:01:08,800 [Bright upbeat music] 17 00:01:33,767 --> 00:01:35,700 [Man] One, two, three, yeah. 18 00:01:35,833 --> 00:01:38,367 [Upbeat music] 19 00:01:44,333 --> 00:01:46,200 I'm sorry to be so forward love. 20 00:01:47,233 --> 00:01:49,333 You're a very handsome woman. 21 00:01:50,933 --> 00:01:53,900 The way your hair grows out of your skull like that, 22 00:01:54,018 --> 00:01:55,932 magical. 23 00:01:55,933 --> 00:01:58,467 [Upbeat music] 24 00:02:00,833 --> 00:02:02,133 Hi, excuse me. 25 00:02:02,134 --> 00:02:06,299 I couldn't help but notice you from across the fields. 26 00:02:06,300 --> 00:02:07,600 [Laughs] 27 00:02:07,733 --> 00:02:10,867 Can I take you on a date and maybe more. 28 00:02:12,733 --> 00:02:15,800 I'm sorry, I'm talking to this lovely lady. 29 00:02:16,933 --> 00:02:18,833 Oh, you lucky mare. 30 00:02:20,067 --> 00:02:21,400 He likes you. 31 00:02:21,533 --> 00:02:23,500 Maybe you should go on a date with him, 32 00:02:23,633 --> 00:02:26,300 then perhaps intercourse. 33 00:02:27,500 --> 00:02:28,733 I'm very clean. 34 00:02:30,067 --> 00:02:32,333 I always use a loofa on my under bits. 35 00:02:32,467 --> 00:02:33,727 Although I must warn you, 36 00:02:33,728 --> 00:02:35,132 I do have a slight case of eczema, 37 00:02:35,133 --> 00:02:38,133 or as I like to call it, the snowfall of love. 38 00:02:38,267 --> 00:02:40,167 It's like Christmas. 39 00:02:40,300 --> 00:02:42,400 Christmas in your bedroom more like. 40 00:02:42,533 --> 00:02:44,167 When I pleasure a woman, 41 00:02:44,300 --> 00:02:46,700 I like to unwrap her like a present. 42 00:02:48,400 --> 00:02:49,833 Baste her like a Turkey. 43 00:02:52,067 --> 00:02:56,567 And when I'm finished, she falls asleep satisfied 44 00:02:58,533 --> 00:02:59,583 just like my Nana. 45 00:03:01,600 --> 00:03:05,600 Look, I sell jam here, nothing more. 46 00:03:05,733 --> 00:03:08,263 So you can either put it in your bag, on your toast, 47 00:03:08,333 --> 00:03:09,967 or shove it up your ass. 48 00:03:10,100 --> 00:03:13,267 I don't care, as long as it get my 3.50 pounds. 49 00:03:13,400 --> 00:03:14,700 [Gemma] Okay. 50 00:03:16,633 --> 00:03:18,267 I tried my best. 51 00:03:18,400 --> 00:03:21,067 I was oozing seduction but she was immune. 52 00:03:21,167 --> 00:03:22,467 Yeah. 53 00:03:22,600 --> 00:03:23,740 We'll just have to wait. 54 00:03:24,967 --> 00:03:26,900 You keep your camera ready. 55 00:03:26,901 --> 00:03:28,666 She's gonna do some adultery sooner or later. 56 00:03:28,667 --> 00:03:30,633 I mean, just look at her. 57 00:03:30,767 --> 00:03:34,067 You can tell. Thirsty for flesh. 58 00:03:35,300 --> 00:03:37,333 Is that the woman you came to spy on? 59 00:03:37,467 --> 00:03:40,167 Why was Terry harassing her? Should we report him? 60 00:03:40,300 --> 00:03:41,800 Well yes, to the untrained eye 61 00:03:41,801 --> 00:03:44,332 it may look as though he was harassing her Monica, 62 00:03:44,333 --> 00:03:47,367 but Terry was actually attempting to flirt with her. 63 00:03:47,500 --> 00:03:48,940 Her husband's hired us to see 64 00:03:49,067 --> 00:03:50,633 if she's cheating on him. 65 00:03:50,634 --> 00:03:52,199 Terry's our little honey trap. 66 00:03:52,200 --> 00:03:53,767 Right. 67 00:03:53,768 --> 00:03:54,732 Well I have to say, 68 00:03:54,733 --> 00:03:56,767 it's so brave of you 69 00:03:56,768 --> 00:03:59,766 to bet your whole future on this investigation business. 70 00:03:59,767 --> 00:04:01,937 It's not making you any money whatsoever, 71 00:04:01,938 --> 00:04:03,532 but you're still plugging away, 72 00:04:03,533 --> 00:04:07,167 despite all the signs telling you to just pack it in. 73 00:04:07,300 --> 00:04:09,333 Makes me proud to call you my sister. 74 00:04:10,333 --> 00:04:12,233 Well, it's early days yet. 75 00:04:12,367 --> 00:04:13,633 Look at Bill Gates. 76 00:04:13,634 --> 00:04:15,066 He started Microsoft in a garage. 77 00:04:15,067 --> 00:04:17,067 Look at him now. 78 00:04:17,133 --> 00:04:19,567 Maybe you should get a job in a garage like him, 79 00:04:19,568 --> 00:04:20,599 you know, just to make some money. 80 00:04:20,600 --> 00:04:22,067 And don't get me wrong, 81 00:04:22,200 --> 00:04:24,867 you can live with me rent free for as long as you want. 82 00:04:24,868 --> 00:04:26,799 It's only until the insurance money 83 00:04:26,800 --> 00:04:28,700 comes through on our coach Monica. 84 00:04:28,833 --> 00:04:30,333 If it comes through. 85 00:04:30,467 --> 00:04:33,900 Oh, hey, can I interest you in my new perfume? 86 00:04:34,067 --> 00:04:37,733 Made it myself, with oils from my own natural body scent. 87 00:04:37,867 --> 00:04:42,067 It's called me, by Monica. 88 00:04:42,967 --> 00:04:44,017 That's me. 89 00:04:45,067 --> 00:04:47,267 She loved that. She'll definitely be back. 90 00:04:47,400 --> 00:04:49,833 [Upbeat music] 91 00:04:49,967 --> 00:04:52,667 [Dramatic music] 92 00:05:03,767 --> 00:05:04,933 We need the money, gem. 93 00:05:05,067 --> 00:05:06,937 Got to get out of your sister's place. 94 00:05:08,300 --> 00:05:10,267 I wake up every day smelling of me. 95 00:05:10,400 --> 00:05:12,333 It's like living in her armpit. 96 00:05:12,467 --> 00:05:15,167 We will Terry, I promise you. 97 00:05:15,168 --> 00:05:16,632 Soon we'll have our own place 98 00:05:16,633 --> 00:05:17,566 and I'll be stuck living somewhere 99 00:05:17,567 --> 00:05:19,533 that smells of your armpits. 100 00:05:19,667 --> 00:05:22,767 And then, gem, we can afford the wedding of our dreams. 101 00:05:22,900 --> 00:05:26,367 Yeah, the wedding of your dreams. 102 00:05:26,368 --> 00:05:27,332 Yeah. 103 00:05:27,333 --> 00:05:29,733 [Upbeat music] 104 00:05:29,867 --> 00:05:32,067 [Gasping] 105 00:05:32,967 --> 00:05:35,667 [Dramatic music] 106 00:05:36,800 --> 00:05:39,067 Porcelain rabbit figurine, 1981. 107 00:05:42,567 --> 00:05:46,367 Oh, glazing in excellent condition. 108 00:05:46,500 --> 00:05:49,700 You can sense the caress of the Potter in each detail. 109 00:05:52,067 --> 00:05:54,117 Haven't been touched like that in years. 110 00:05:55,633 --> 00:05:57,067 The red-eyed rabbit? 111 00:05:57,167 --> 00:05:58,633 Oh, you're welcome to it. 112 00:05:58,634 --> 00:06:00,566 I remember that from when I was a kid 113 00:06:00,567 --> 00:06:02,633 and from many nightmare as an adult. 114 00:06:02,634 --> 00:06:04,566 My mum got it from a Potter she had a fling with, 115 00:06:04,567 --> 00:06:05,466 Eric something... 116 00:06:05,467 --> 00:06:07,233 Derek castlewick. 117 00:06:07,367 --> 00:06:10,067 Creator of the little Timmy tufty tail collection. 118 00:06:10,068 --> 00:06:11,866 He's had a fling with a lot of women, 119 00:06:11,867 --> 00:06:13,007 your mum's not special. 120 00:06:17,533 --> 00:06:21,300 It's wonderful. How much do you want for it? 121 00:06:21,301 --> 00:06:22,399 - Well... - Don't know, 122 00:06:22,400 --> 00:06:23,700 couple of quid I suppose. 123 00:06:23,833 --> 00:06:26,500 Terry, that's not how you car boot. 124 00:06:28,100 --> 00:06:30,867 Clearly you have no interest in pottery of this kind. 125 00:06:30,868 --> 00:06:32,366 I can tell by the look on your face. 126 00:06:32,367 --> 00:06:34,500 It's the same look my ex-wives all had. 127 00:06:36,533 --> 00:06:39,867 [Dramatic music] 128 00:06:40,067 --> 00:06:42,233 It's here, I was right. 129 00:06:42,367 --> 00:06:44,800 Derek gave it away to one of his girlfriends. 130 00:06:44,933 --> 00:06:49,067 All these years tracking them and finally it's in my sights. 131 00:06:49,133 --> 00:06:52,267 That idiot Carl is trying to buy it. Get rid of him. 132 00:06:54,067 --> 00:06:56,633 Look, I need that for my collection, a tenner. 133 00:06:58,300 --> 00:07:00,267 Tenner? Aye, go on. 134 00:07:00,400 --> 00:07:02,933 20. 135 00:07:03,067 --> 00:07:04,433 20? Aye, go on. 136 00:07:04,567 --> 00:07:05,900 25. 137 00:07:06,067 --> 00:07:07,117 40. 138 00:07:07,133 --> 00:07:09,400 100. Aye go on. 139 00:07:09,533 --> 00:07:11,067 But Terry, this is obviously 140 00:07:11,167 --> 00:07:12,967 a very valuable collector's item. 141 00:07:14,967 --> 00:07:16,600 I'm afraid it's not for sale. 142 00:07:17,500 --> 00:07:18,700 Terry, come on pack up 143 00:07:18,701 --> 00:07:20,599 this little bunny's got a date with eBay. 144 00:07:20,600 --> 00:07:24,933 150. Aye... 145 00:07:25,067 --> 00:07:29,067 So unless there's anything else that you'd like? 146 00:07:33,500 --> 00:07:35,733 [Coughing] 147 00:07:36,967 --> 00:07:40,067 I thought I was gonna black out then. 148 00:07:41,967 --> 00:07:44,067 So, I've completely sold out of me. 149 00:07:44,200 --> 00:07:46,130 You never told me business was so easy. 150 00:07:46,131 --> 00:07:48,532 This is clive. We met by the Nick-nacks. 151 00:07:48,533 --> 00:07:50,733 This is my sister Gemma. 152 00:07:50,867 --> 00:07:52,067 Hi there. 153 00:07:52,133 --> 00:07:54,067 Have you smelled her me? 154 00:07:54,133 --> 00:07:56,567 It really grabs the nose, doesn't it? 155 00:07:56,568 --> 00:07:58,499 I mean, one whiff and you just yearn 156 00:07:58,500 --> 00:08:00,632 to Bury yourself in the source of the odour. 157 00:08:00,633 --> 00:08:02,100 [Laughing] 158 00:08:02,233 --> 00:08:03,283 Or move out. 159 00:08:04,467 --> 00:08:06,267 My my, what a delightful figurine. 160 00:08:06,400 --> 00:08:08,767 [Dramatic music] 161 00:08:08,900 --> 00:08:10,400 Are you selling it? 162 00:08:10,401 --> 00:08:12,932 Do you know, I've seen these before, collectors' items. 163 00:08:12,933 --> 00:08:15,067 I could offer you say, 200 pounds? 164 00:08:15,200 --> 00:08:16,250 Oh aye, go on. 165 00:08:17,933 --> 00:08:19,300 Sorry, it's... 166 00:08:19,433 --> 00:08:22,300 - [Phone ringing] - Oh. 167 00:08:24,800 --> 00:08:26,767 It's our client. 168 00:08:26,900 --> 00:08:29,600 [Terry mumbles] 169 00:08:31,100 --> 00:08:32,433 Hello mr Collins. 170 00:08:34,133 --> 00:08:36,933 Have you caught my Fiona fooling around yet? Huh? 171 00:08:36,934 --> 00:08:38,332 Telling me she's going out 172 00:08:38,333 --> 00:08:40,600 to confession every Thursday night. 173 00:08:40,733 --> 00:08:42,533 We're not even catholic. 174 00:08:42,667 --> 00:08:45,333 No, nothing yet. But don't you worry. 175 00:08:45,467 --> 00:08:47,667 Fiona can't hide from us for long. 176 00:08:47,800 --> 00:08:51,233 We will keep our eyes permanently peeled. 177 00:08:51,234 --> 00:08:53,299 The thing about bremmer and draper investigators 178 00:08:53,300 --> 00:08:55,400 is that we are highly observant. 179 00:08:55,533 --> 00:08:56,733 Nothing will get past us. 180 00:08:56,833 --> 00:08:58,523 Mark my words, we will catch them. 181 00:08:58,533 --> 00:09:00,867 Okay, okay, goodbye Mr. Collins. 182 00:09:03,700 --> 00:09:05,900 [Dramatic music] 183 00:09:06,067 --> 00:09:08,200 [Carl screaming] 184 00:09:08,333 --> 00:09:09,413 You can't do this to me. 185 00:09:09,533 --> 00:09:12,167 I can, I am, and I did. 186 00:09:12,300 --> 00:09:13,933 Now you stay put, 187 00:09:14,067 --> 00:09:17,233 while I keep an eye on ginger and her boyfriend. 188 00:09:17,234 --> 00:09:18,732 Make sure they give it to you. 189 00:09:18,733 --> 00:09:22,433 Either voluntarily or begging for their lives. 190 00:09:23,933 --> 00:09:28,800 - [Laughing] - [Carl screaming] 191 00:09:32,833 --> 00:09:35,567 I wonder what you're really worth, 192 00:09:35,700 --> 00:09:36,867 you red-eyed git. 193 00:09:38,300 --> 00:09:40,833 Clive said you were a collector's item. 194 00:09:42,500 --> 00:09:46,333 Oh well, I guess there's only some things eBay will tell us. 195 00:09:47,967 --> 00:09:50,200 Gemma, if we're going to do this, 196 00:09:50,333 --> 00:09:52,833 there's something you should know about me. 197 00:09:54,333 --> 00:09:56,500 I'm a big bad action boy. 198 00:09:58,200 --> 00:10:00,490 Yeah, you are. I'm really proud of you for that. 199 00:10:00,600 --> 00:10:04,667 No, I meant I used to collect action men. 200 00:10:06,233 --> 00:10:07,793 That's what we call ourselves, 201 00:10:07,867 --> 00:10:09,100 and I'm not ashamed of it. 202 00:10:10,567 --> 00:10:11,633 Maybe a little bit. 203 00:10:12,833 --> 00:10:15,767 I'm a collector just like him. 204 00:10:15,900 --> 00:10:18,850 I know this world, I know how obsessive these people can be. 205 00:10:19,867 --> 00:10:21,467 We don't need eBay just yet. 206 00:10:23,433 --> 00:10:26,267 There's another place, a dark place, 207 00:10:28,367 --> 00:10:30,833 in the corner of the Internet. 208 00:10:30,967 --> 00:10:33,867 [Cartoon] Cuddle me collectibles. 209 00:10:34,000 --> 00:10:35,967 Right, I've posted it. 210 00:10:40,700 --> 00:10:43,833 A member here says there's a whole range of rabbits. 211 00:10:43,967 --> 00:10:47,567 99, mummy rabbits, daddy rabbits. 212 00:10:48,933 --> 00:10:50,567 We've got the 100th. 213 00:10:50,700 --> 00:10:52,300 The myxomatosis rabbit. 214 00:10:52,433 --> 00:10:54,067 [Dramatic music] 215 00:10:54,200 --> 00:10:55,280 [Gemma sighs loudly] 216 00:10:55,300 --> 00:10:56,700 I don't believe that. 217 00:10:56,833 --> 00:10:58,500 We've got the only one ever made. 218 00:10:58,633 --> 00:10:59,683 Oh. 219 00:11:02,933 --> 00:11:05,367 If you have a figurine or collectible 220 00:11:05,500 --> 00:11:07,400 you are thinking of selling, 221 00:11:07,533 --> 00:11:11,633 please consider us here at macreadie's auction house. 222 00:11:11,634 --> 00:11:13,132 Maybe you've had it for years 223 00:11:13,133 --> 00:11:15,100 or stolen it from a dying relative... 224 00:11:15,233 --> 00:11:17,767 Bloody pop-ups. 225 00:11:17,900 --> 00:11:19,067 Right, it says here, 226 00:11:19,200 --> 00:11:21,233 "in the end, Potter Derek castlewick 227 00:11:21,367 --> 00:11:24,900 deemed maxy too offensive for sale." 228 00:11:24,901 --> 00:11:26,232 Thought it might scare the kiddies. 229 00:11:26,233 --> 00:11:28,467 Yes, which it did Derek. 230 00:11:28,600 --> 00:11:30,100 You know if he was alive, 231 00:11:30,233 --> 00:11:32,523 I'd have a good mind to go round and wet his bed. 232 00:11:34,133 --> 00:11:38,433 Hey, also says he died under suspicious circumstances. 233 00:11:39,933 --> 00:11:42,700 Who said he died in scarborough. Same thing I suppose. 234 00:11:45,733 --> 00:11:47,767 Right, we're off. 235 00:11:47,900 --> 00:11:49,667 I'm going to teach my yoga class. 236 00:11:49,800 --> 00:11:51,233 You should come gem. 237 00:11:51,367 --> 00:11:53,633 Tone up some of those flappy bits. 238 00:11:53,767 --> 00:11:56,567 You're not a qualified yoga teacher Monica. 239 00:11:56,568 --> 00:11:58,232 You not qualified anything actually. 240 00:11:58,233 --> 00:12:00,533 I know, isn't it mad? 241 00:12:00,667 --> 00:12:01,900 Just put an advert up 242 00:12:01,901 --> 00:12:03,799 and loads of people joined, mainly men. 243 00:12:03,800 --> 00:12:05,132 I think they just come to watch me stretch, 244 00:12:05,133 --> 00:12:06,393 but it's money, isn't it? 245 00:12:06,467 --> 00:12:08,467 Will you be going to yoga, clive, huh? 246 00:12:08,468 --> 00:12:10,599 Do a bit of the old downward dog in with Monica? 247 00:12:10,600 --> 00:12:12,600 It's all the rage now. 248 00:12:12,733 --> 00:12:15,067 I never do it that way. 249 00:12:15,200 --> 00:12:17,200 I enjoy eye contact. 250 00:12:17,333 --> 00:12:19,067 I like to look into my man's soul 251 00:12:19,200 --> 00:12:20,900 as he reaches his pleasure peak. 252 00:12:21,067 --> 00:12:22,567 And then I own him. 253 00:12:24,667 --> 00:12:25,717 Gemma. 254 00:12:27,233 --> 00:12:29,933 [Dramatic music] 255 00:12:33,833 --> 00:12:36,067 Don't hurt me. 256 00:12:36,068 --> 00:12:38,366 We'd have had that rabbit if it weren't for you. 257 00:12:38,367 --> 00:12:40,200 I wanted it for myself. 258 00:12:40,201 --> 00:12:41,866 Why should you have everything? 259 00:12:41,867 --> 00:12:44,467 You have to take your punishment. 260 00:12:44,600 --> 00:12:47,367 [Carl screaming] 261 00:12:51,567 --> 00:12:54,300 [Bright upbeat music] 262 00:12:54,433 --> 00:12:58,667 Eight grand. There's a bloke here offering eight grand. 263 00:12:58,668 --> 00:12:59,632 Seriously? 264 00:12:59,633 --> 00:13:00,967 I'm so serious. 265 00:13:01,100 --> 00:13:03,330 I'm getting shooting pains down my left arm. 266 00:13:04,300 --> 00:13:06,600 Oh, what's this? The bunnyman. 267 00:13:06,733 --> 00:13:08,433 That's a daft name. 268 00:13:08,567 --> 00:13:09,833 "Give me the rabbit now 269 00:13:09,834 --> 00:13:11,899 or I will send the beast and you will regret it." 270 00:13:11,900 --> 00:13:14,167 Oh, a threat. 271 00:13:14,168 --> 00:13:16,666 I wonder if he's got anything to do 272 00:13:16,667 --> 00:13:18,766 with Derek's suspicious circumstances. 273 00:13:18,767 --> 00:13:20,267 See, I told you. 274 00:13:20,268 --> 00:13:23,166 I know someone who put an original my little pony on here, 275 00:13:23,167 --> 00:13:25,133 but then didn't wanna sell. 276 00:13:25,267 --> 00:13:26,837 Woke up with its head in the bed. 277 00:13:28,067 --> 00:13:29,700 Let's get rid of it Gemma. 278 00:13:29,833 --> 00:13:32,067 Look, we need this money. 279 00:13:34,400 --> 00:13:39,233 And well if we get a place of our own, 280 00:13:40,733 --> 00:13:44,900 we can do all sorts of things, like together things. 281 00:13:47,467 --> 00:13:50,433 Make all the noises that we can't make here. 282 00:13:50,567 --> 00:13:53,157 All right. Alright, alright, I've re-prioritised. 283 00:13:53,167 --> 00:13:54,867 Yes, okay, we need to celebrate. 284 00:13:54,868 --> 00:13:57,366 You nip down to the off licence and get some drinks in. 285 00:13:57,367 --> 00:13:59,233 Fine, as there's no stopping you, 286 00:13:59,367 --> 00:14:00,747 look under the pampas grass. 287 00:14:03,100 --> 00:14:04,150 What's this? 288 00:14:06,933 --> 00:14:09,467 And if you want some crisps, look in my wellies. 289 00:14:09,600 --> 00:14:11,400 I've got cheese and onion. 290 00:14:11,533 --> 00:14:16,367 And because of the wellies, they're even cheesier. 291 00:14:18,067 --> 00:14:20,733 [Dramatic music] 292 00:14:55,051 --> 00:14:56,966 Terry. 293 00:14:56,967 --> 00:14:58,067 [Terry] What. 294 00:14:58,167 --> 00:15:01,067 There's someone in the room. 295 00:15:01,167 --> 00:15:03,733 Oh, it's bloody Monica sleep-walking. 296 00:15:05,500 --> 00:15:08,133 [Gemma screams] 297 00:15:09,767 --> 00:15:14,067 I am the beast, give me the rabbit, now. 298 00:15:14,544 --> 00:15:18,266 You're the woman from the car boot sale. 299 00:15:18,267 --> 00:15:19,700 Are you lost, love? 300 00:15:19,701 --> 00:15:22,066 No, she's not, she's a figurine obsessed psychopath 301 00:15:22,067 --> 00:15:23,567 who's come to finish us off. 302 00:15:23,568 --> 00:15:24,599 Don't be so silly. 303 00:15:24,600 --> 00:15:26,633 - [Screams] - Rabbit. Rabbit. 304 00:15:26,767 --> 00:15:27,817 Terry, handle her. 305 00:15:27,933 --> 00:15:28,983 What. 306 00:15:30,200 --> 00:15:31,760 I don't wanna seem too forward, 307 00:15:32,278 --> 00:15:35,532 but you're a very handsome woman. 308 00:15:35,533 --> 00:15:38,633 [Screaming] 309 00:15:38,767 --> 00:15:41,067 He wants the rabbit. Give it to... 310 00:15:41,068 --> 00:15:42,066 Oh. 311 00:15:42,067 --> 00:15:43,767 [Moans] 312 00:15:43,900 --> 00:15:45,700 Bugger, not again. Oh. 313 00:15:45,851 --> 00:15:47,866 Bugger what? 314 00:15:47,867 --> 00:15:50,067 I think I've put my back out. 315 00:15:50,133 --> 00:15:52,733 Been happening more and more these days. 316 00:15:52,867 --> 00:15:55,133 Oh just let me lie down flat 317 00:15:55,267 --> 00:15:57,567 and I'll be right back with you. 318 00:15:59,100 --> 00:16:01,467 Well, I think we defeated the beast. 319 00:16:01,468 --> 00:16:02,632 Yeah. 320 00:16:02,633 --> 00:16:03,683 Oh. 321 00:16:07,418 --> 00:16:09,466 Oh, you're joking. 322 00:16:09,467 --> 00:16:10,907 Why did they have to send you? 323 00:16:11,067 --> 00:16:14,333 Probably 'cause you've created chaos yet again, Gemma. 324 00:16:14,467 --> 00:16:16,233 Oh, you're so smug, aren't you? 325 00:16:16,367 --> 00:16:19,167 Me, smug? No. 326 00:16:19,300 --> 00:16:20,867 I'm a proper policewoman, 327 00:16:21,067 --> 00:16:24,333 while you're playing at being a private investigator. 328 00:16:24,334 --> 00:16:25,566 God, Vicky, why do you always have 329 00:16:25,567 --> 00:16:27,433 to bring that attitude with you? 330 00:16:27,567 --> 00:16:31,167 Why are they so angry with each other? 331 00:16:31,300 --> 00:16:33,600 Ooh, I'm the one in trouble, aren't I? 332 00:16:35,667 --> 00:16:38,400 She's her sister-in-law. They don't get on. 333 00:16:38,533 --> 00:16:40,067 Oh. 334 00:16:40,167 --> 00:16:43,900 Gemma is what we call in the force a waste of space. 335 00:16:43,901 --> 00:16:44,866 - Oh. - Leave it. 336 00:16:44,867 --> 00:16:46,633 So what's your name 337 00:16:46,767 --> 00:16:49,233 and why are you in gamma's sister's house, 338 00:16:49,367 --> 00:16:52,267 where she lives rent-free much like a parasite? 339 00:16:52,400 --> 00:16:53,933 Betty Jackson. 340 00:16:54,067 --> 00:16:57,067 Oh, I think I might be in the wrong house. 341 00:16:57,133 --> 00:17:00,200 I thought this was my house 342 00:17:00,333 --> 00:17:05,133 and the door was open so I just came inside, oh. 343 00:17:07,500 --> 00:17:09,730 Well don't be fooled by her sweet demeanour. 344 00:17:10,867 --> 00:17:12,667 She came here to kill us. 345 00:17:12,668 --> 00:17:14,166 She attacked me with her cane. 346 00:17:14,167 --> 00:17:15,199 [Betty laughing] 347 00:17:15,200 --> 00:17:16,500 My cane. 348 00:17:16,633 --> 00:17:19,067 Oh, it does fly about a bit. 349 00:17:19,200 --> 00:17:22,067 I've lost my co-ordination. 350 00:17:24,233 --> 00:17:26,700 Come on you, I'll help you home. 351 00:17:26,833 --> 00:17:28,767 Let these two keep their dignity. 352 00:17:28,768 --> 00:17:30,332 And get back to their sofa-bed. 353 00:17:30,333 --> 00:17:32,933 Oh, don't worry dear, 354 00:17:33,067 --> 00:17:37,600 I've had a fistful of morphine and it's kicking in. 355 00:17:38,867 --> 00:17:43,133 Oh, I'll say my goodbyes then, Gemma. 356 00:17:43,267 --> 00:17:46,067 See sense, the bunnyman will stop at nothing 357 00:17:46,167 --> 00:17:47,567 to get the rabbit. 358 00:17:48,900 --> 00:17:52,267 Well, bye then. Thanks for your Patience. 359 00:17:55,833 --> 00:17:58,167 [Dramatic music] 360 00:17:58,300 --> 00:18:00,867 [Upbeat music] 361 00:18:02,867 --> 00:18:05,733 Well, you've certainly come to the right place Gemma. 362 00:18:05,867 --> 00:18:07,400 And may I say how rare it is 363 00:18:07,533 --> 00:18:11,067 to see such a pristine figurine 364 00:18:11,200 --> 00:18:13,433 brought to me by such a pristine figure. 365 00:18:13,567 --> 00:18:17,200 Oh, thank you, brushed my hair 366 00:18:17,333 --> 00:18:19,067 and my teeth. 367 00:18:19,200 --> 00:18:21,533 And what a marvellous job you did of both. 368 00:18:21,667 --> 00:18:23,900 [Laughing] 369 00:18:26,700 --> 00:18:27,750 This um... 370 00:18:28,867 --> 00:18:31,967 This rabbit is worth a considerable amount. 371 00:18:32,100 --> 00:18:33,167 Yes. 372 00:18:33,300 --> 00:18:36,633 Seems to be connected to bunnyman. 373 00:18:36,767 --> 00:18:38,167 Oh, him. 374 00:18:38,300 --> 00:18:41,367 He's harassed me for years. 375 00:18:41,500 --> 00:18:43,310 I have letter after letter from him. 376 00:18:46,133 --> 00:18:50,767 Always asking if I'd found maxy. 377 00:18:50,900 --> 00:18:53,490 Threatening me because he didn't believe I hadn't. 378 00:18:56,100 --> 00:18:58,067 He's quite mad. 379 00:18:58,133 --> 00:19:02,100 Well my partner told me the collecting world is quite odd. 380 00:19:02,233 --> 00:19:03,283 Partner? 381 00:19:04,300 --> 00:19:06,533 In my investigation agency. It's... 382 00:19:06,667 --> 00:19:08,400 Fascinating. 383 00:19:08,533 --> 00:19:10,343 I suppose you jet around the world, 384 00:19:10,467 --> 00:19:13,067 catching the bad guys and righting wrongs? 385 00:19:14,367 --> 00:19:17,300 Something very like that, yeah. 386 00:19:17,433 --> 00:19:20,233 [Upbeat music] 387 00:19:20,367 --> 00:19:24,533 Come on Fiona, do something, or at least someone. 388 00:19:24,667 --> 00:19:29,067 - [Upbeat music] - [Phone buzzing] 389 00:19:29,167 --> 00:19:30,967 Hello, yeah Mr. Collins. 390 00:19:31,100 --> 00:19:33,267 Have you got anything for me yet? 391 00:19:33,400 --> 00:19:38,167 No, probably no suspicious activity as of yet. 392 00:19:38,168 --> 00:19:40,799 To be honest, I'm thinking of knocking this on the head. 393 00:19:40,800 --> 00:19:44,333 No, don't worry. I'm watching her like a hawk. 394 00:19:44,467 --> 00:19:46,433 You're not coming up with anything. 395 00:19:46,567 --> 00:19:49,467 Now you entrusted this to us, the professionals. 396 00:19:51,500 --> 00:19:54,967 Let us use our specialised skill set to help you. 397 00:19:56,733 --> 00:20:00,467 It's a skill set based on watching hours of YouTube videos. 398 00:20:00,600 --> 00:20:05,433 And Mark my words, I am watching every move she makes. 399 00:20:07,067 --> 00:20:09,967 [Orchestral music] 400 00:20:11,833 --> 00:20:12,883 Bugger. 401 00:20:13,833 --> 00:20:16,467 The bunnyman is not unique. 402 00:20:16,600 --> 00:20:19,933 Collectors are an obsessive lot, Gemma. 403 00:20:20,067 --> 00:20:24,100 Here's one of the most famous of the bunny brigade, 404 00:20:25,333 --> 00:20:26,467 Jasper donningburgh. 405 00:20:27,933 --> 00:20:30,833 Sadly his collecting obsession consumed him. 406 00:20:32,467 --> 00:20:35,233 His quest to find the final rabbit in the series 407 00:20:35,367 --> 00:20:37,400 became too much for him. 408 00:20:37,533 --> 00:20:38,633 He took his own life. 409 00:20:38,767 --> 00:20:40,467 [Gun shot] 410 00:20:40,600 --> 00:20:41,933 That's so sad. 411 00:20:43,100 --> 00:20:44,567 Why is he wearing a gas mask? 412 00:20:45,867 --> 00:20:49,667 Jasper suffered from an hereditary condition. 413 00:20:49,800 --> 00:20:54,633 Trimethylaminuria, also known as fish odour syndrome. 414 00:20:55,900 --> 00:20:58,400 He smelled of fish? 415 00:20:58,533 --> 00:21:02,900 Apparently, only when he felt nervous or excited. 416 00:21:02,901 --> 00:21:06,599 Better not go on a roller-coaster with him then. 417 00:21:06,600 --> 00:21:07,566 Got you. 418 00:21:07,567 --> 00:21:09,800 [Laughing] 419 00:21:14,067 --> 00:21:16,700 Clive, hello. Do you work here? 420 00:21:17,667 --> 00:21:19,700 Clive does all our spreadsheets. 421 00:21:19,833 --> 00:21:21,133 You two know each other. 422 00:21:21,267 --> 00:21:22,767 He's dating my sister. 423 00:21:22,900 --> 00:21:25,067 Oh, really clive. 424 00:21:25,068 --> 00:21:27,699 Well if she's as beautiful and attractive as you, Gemma, 425 00:21:27,700 --> 00:21:29,133 he's a very lucky man. 426 00:21:30,567 --> 00:21:32,600 Making me blush, 427 00:21:32,733 --> 00:21:35,267 and feel really, really good about myself. 428 00:21:37,167 --> 00:21:41,833 Nice to unexpectedly see you. 429 00:21:41,967 --> 00:21:44,800 [Slow piano music] 430 00:21:46,933 --> 00:21:48,833 I'm sorry to be so forward Gemma, 431 00:21:48,834 --> 00:21:50,199 but I wouldn't be doing my job 432 00:21:50,200 --> 00:21:52,367 if I didn't offer my services. 433 00:21:53,667 --> 00:21:55,867 We'd love to auction your rabbit here. 434 00:21:56,067 --> 00:21:58,733 Yes. That would make the bunnyman come to us. 435 00:21:58,867 --> 00:22:01,800 I mean, obviously the money is exciting and everything, 436 00:22:01,933 --> 00:22:04,333 but you know, drama. 437 00:22:04,334 --> 00:22:06,799 Collectors from all over the world will come to you 438 00:22:06,800 --> 00:22:08,267 for this piece. 439 00:22:08,400 --> 00:22:11,800 You're looking at at least half a million pounds. 440 00:22:11,933 --> 00:22:13,200 ? Joy to the world ? 441 00:22:13,333 --> 00:22:16,167 ? the lord is come ? 442 00:22:18,600 --> 00:22:20,500 half a million pounds? 443 00:22:23,433 --> 00:22:24,667 This is it. 444 00:22:24,800 --> 00:22:27,700 Gemma, we've spent our entire lives scrabbling 445 00:22:27,833 --> 00:22:29,500 to get out of the toilet. 446 00:22:30,600 --> 00:22:31,650 Just look at us now. 447 00:22:33,333 --> 00:22:36,343 We're sitting on the rim picking poo out of our fingernails. 448 00:22:37,500 --> 00:22:40,367 And hey, listen, we're not gonna waste it. 449 00:22:40,500 --> 00:22:45,267 Oh no, we're gonna invest it wisely. 450 00:22:45,400 --> 00:22:47,433 I'll be honest, 451 00:22:47,567 --> 00:22:48,967 I wasn't convinced before, 452 00:22:49,100 --> 00:22:51,867 but this is the best investment we'll ever make. 453 00:22:52,067 --> 00:22:54,467 [Piano music] 454 00:22:56,133 --> 00:22:57,393 We're both classy, Gemma. 455 00:22:58,333 --> 00:23:00,833 It's the kind of people we are. 456 00:23:02,467 --> 00:23:03,533 Wow. 457 00:23:05,133 --> 00:23:06,733 When we sell the rabbit, 458 00:23:06,867 --> 00:23:10,967 I'm thinking I might get myself an owl for this arm. 459 00:23:11,100 --> 00:23:12,367 Oh yeah. 460 00:23:12,500 --> 00:23:15,667 Imagine walking down the aisle towards me 461 00:23:15,800 --> 00:23:18,167 and an owl, majestic. 462 00:23:18,300 --> 00:23:21,067 I didn't even want a big wedding at first. 463 00:23:21,133 --> 00:23:22,900 I think as many people as possible 464 00:23:23,067 --> 00:23:25,067 need to see me wearing this. 465 00:23:25,068 --> 00:23:27,399 Our Vicky's jaw is gonna drop when she sees this dress. 466 00:23:27,400 --> 00:23:30,433 I think a lot of people 467 00:23:30,434 --> 00:23:32,166 are gonna have a substantial reaction 468 00:23:32,167 --> 00:23:33,933 to seeing you in that dress babe. 469 00:23:34,538 --> 00:23:38,132 Are you gonna try on that other dress? 470 00:23:38,133 --> 00:23:41,100 The woman said it was bigger, so it'll be even classier. 471 00:23:41,233 --> 00:23:43,767 Alright, bring it on. 472 00:23:43,900 --> 00:23:46,367 [Piano music] 473 00:23:48,067 --> 00:23:50,067 - [Dramatic music] - [Gemma screams] 474 00:23:50,133 --> 00:23:51,600 Give me the rabbit. 475 00:23:51,733 --> 00:23:54,067 Terry, bunnyman, bunnyman. 476 00:23:55,900 --> 00:23:58,800 Give me the rabbit or die. 477 00:23:58,801 --> 00:23:59,832 Out the back. 478 00:23:59,833 --> 00:24:00,883 Grab the bag. 479 00:24:02,100 --> 00:24:04,467 It's got the bloody rabbit in it. 480 00:24:10,133 --> 00:24:11,183 Terry. 481 00:24:13,067 --> 00:24:15,200 Oh, I've got it, I've got it. 482 00:24:15,333 --> 00:24:16,473 It's in here, isn't it? 483 00:24:16,500 --> 00:24:17,667 Wait, give it back. 484 00:24:17,800 --> 00:24:20,200 No, I'm keeping it. 485 00:24:20,333 --> 00:24:22,667 Remember our deal, Carl. 486 00:24:22,800 --> 00:24:25,633 This could end very badly for you. 487 00:24:25,767 --> 00:24:28,500 Don't throw your life away. 488 00:24:28,633 --> 00:24:29,683 Jokes on you Betty. 489 00:24:29,800 --> 00:24:32,067 I haven't even got a life. 490 00:24:32,133 --> 00:24:34,067 [Dramatic music] 491 00:24:34,200 --> 00:24:38,300 I did it. It's finally mine. 492 00:24:38,433 --> 00:24:41,133 [Car screeching] 493 00:24:42,833 --> 00:24:44,600 I'm fine, not a Mark on me. 494 00:24:44,733 --> 00:24:47,467 [Dramatic music] 495 00:25:04,667 --> 00:25:07,500 Everything's alright. I saved it. 496 00:25:07,501 --> 00:25:11,666 Good to know where I stand in the grand scheme of things. 497 00:25:11,667 --> 00:25:14,433 [Dramatic music] 498 00:25:24,301 --> 00:25:27,066 [Police] Yeah, one body sarge. 499 00:25:27,067 --> 00:25:28,899 Absolutely splattered to be honest. 500 00:25:28,900 --> 00:25:31,500 Nearly put me off my dinner. 501 00:25:31,633 --> 00:25:34,233 He was on 84 rabbits. 502 00:25:34,367 --> 00:25:36,667 Thought he could get up to the big numbers. 503 00:25:36,800 --> 00:25:37,850 They all do. 504 00:25:39,067 --> 00:25:41,833 How did you know we were here? Did you follow us? 505 00:25:41,967 --> 00:25:44,767 Yeah. Bunnyman told me to follow you. 506 00:25:44,900 --> 00:25:46,067 And then we set this up. 507 00:25:47,367 --> 00:25:50,367 You don't fancy just giving it to us, do you? 508 00:25:50,500 --> 00:25:52,400 No. Worth a try. 509 00:25:52,533 --> 00:25:54,700 But look, you can't tell the police. 510 00:25:54,833 --> 00:25:56,900 If you do, they'll take the rabbit, 511 00:25:57,067 --> 00:25:58,900 impound it as evidence. 512 00:25:59,067 --> 00:26:01,067 And then we'll all be in danger. 513 00:26:01,200 --> 00:26:04,833 Save the rabbit and you'll save yourselves. 514 00:26:04,967 --> 00:26:07,400 I'm getting out of this game. 515 00:26:07,533 --> 00:26:09,833 It's too cut throat. 516 00:26:09,967 --> 00:26:12,833 I'm going back to contract killing, 517 00:26:12,967 --> 00:26:16,133 which is still cutting throats, 518 00:26:16,267 --> 00:26:20,733 but you know, there's a level of honesty in it. 519 00:26:20,867 --> 00:26:21,967 Yeah, I can imagine. 520 00:26:23,633 --> 00:26:25,800 Fancy dress is it, Gemma. 521 00:26:25,933 --> 00:26:27,233 What have you come as? 522 00:26:27,367 --> 00:26:29,367 Someone in a strong relationship 523 00:26:29,368 --> 00:26:31,366 who's not afraid to express her love. 524 00:26:31,367 --> 00:26:33,333 I can see you're still in character 525 00:26:33,467 --> 00:26:35,467 as the miserable old witch. 526 00:26:35,600 --> 00:26:37,233 I'm a police officer. 527 00:26:37,367 --> 00:26:39,367 Misery is part of the job. 528 00:26:39,368 --> 00:26:41,732 Speaking of which, I sincerely hope you three being here 529 00:26:41,733 --> 00:26:43,167 is just a coincidence. 530 00:26:44,067 --> 00:26:45,533 Last time I saw you all, 531 00:26:45,667 --> 00:26:48,137 Gemma was accusing you of breaking and entering. 532 00:26:50,900 --> 00:26:52,700 Water under the bridge. 533 00:26:52,833 --> 00:26:55,933 We've sort of befriended Betty here. 534 00:26:55,934 --> 00:26:57,866 She came to help us get fitted for the wedding. 535 00:26:57,867 --> 00:27:00,600 Our wedding's gonna be great. 536 00:27:00,601 --> 00:27:03,066 Like yours, but with less of a sense of my brother 537 00:27:03,067 --> 00:27:05,500 making a massive mistake. 538 00:27:05,633 --> 00:27:06,867 And an owl. 539 00:27:09,900 --> 00:27:12,767 Stay there, I'll be wanting statements from all of you. 540 00:27:14,733 --> 00:27:17,300 [Upbeat music] 541 00:27:21,467 --> 00:27:23,367 Your highness, it's me. 542 00:27:23,500 --> 00:27:25,733 I wanted you to know 543 00:27:25,867 --> 00:27:29,667 an incredibly rare piece has just come up, maxy. 544 00:27:31,867 --> 00:27:33,067 Yes, the maxy. 545 00:27:36,767 --> 00:27:37,817 The one and only. 546 00:27:39,133 --> 00:27:41,367 [Upbeat music] 547 00:27:41,500 --> 00:27:42,550 So that's it. 548 00:27:42,667 --> 00:27:44,107 The bunny is worth a fortune, 549 00:27:44,108 --> 00:27:45,366 there's a psycho called the bunnyman 550 00:27:45,367 --> 00:27:46,833 who's after us for it 551 00:27:46,834 --> 00:27:47,832 and we are going undercover at the auction tomorrow 552 00:27:47,833 --> 00:27:48,883 to catch him. 553 00:27:51,267 --> 00:27:53,133 [Terry snapping] 554 00:27:53,267 --> 00:27:54,800 [Upbeat music] 555 00:27:54,801 --> 00:27:55,732 Do you think it's going in? 556 00:27:55,733 --> 00:27:57,100 She's not registering. 557 00:27:57,233 --> 00:27:59,533 No, no no no no, I can hear you. 558 00:27:59,667 --> 00:28:03,333 I'm just trynna figure out how any of this is about me. 559 00:28:03,467 --> 00:28:06,367 Well, there's something I need to tell you. 560 00:28:06,500 --> 00:28:08,633 Your clive's involved. 561 00:28:08,767 --> 00:28:10,833 Clive? How? 562 00:28:10,967 --> 00:28:12,967 He works at the auction house. 563 00:28:13,100 --> 00:28:14,767 Oh, but you didn't tell me that. 564 00:28:14,900 --> 00:28:17,100 I found that out through detection work. 565 00:28:17,101 --> 00:28:18,799 Not just by bumping into him there. 566 00:28:18,800 --> 00:28:20,432 Right then, well I'm obviously coming 567 00:28:20,433 --> 00:28:21,732 to the auction with you then. 568 00:28:21,733 --> 00:28:23,733 No Gemma, she's not coming with us. 569 00:28:24,767 --> 00:28:26,667 I view time risking my life 570 00:28:26,800 --> 00:28:30,500 chasing a psychopath as special calm time, 571 00:28:30,633 --> 00:28:34,167 I enjoy away from Monica. 572 00:28:34,300 --> 00:28:35,400 No offence. 573 00:28:35,533 --> 00:28:37,500 Oh, offence taken. 574 00:28:37,633 --> 00:28:38,867 You might need backup. 575 00:28:40,167 --> 00:28:41,217 She's right. 576 00:28:41,933 --> 00:28:44,233 Or an annoying distraction. 577 00:28:45,500 --> 00:28:46,933 Ooh, exciting. 578 00:28:47,067 --> 00:28:49,297 And we're gonna have to dress the part, okay. 579 00:28:49,333 --> 00:28:51,167 Oh yes. You're my sister. 580 00:28:51,168 --> 00:28:53,699 I'm not having anyone think you are less of a woman 581 00:28:53,700 --> 00:28:56,530 just because I can see your squat little legs, alright? 582 00:29:02,933 --> 00:29:04,300 [Upbeat music] 583 00:29:04,433 --> 00:29:05,600 So that's it. 584 00:29:07,233 --> 00:29:10,633 Don't suppose you need a written resignation, do you? 585 00:29:10,767 --> 00:29:13,933 Great, well, no hard feelings then. 586 00:29:14,067 --> 00:29:18,100 Standard procedure, I'll pick up my holiday pay later. 587 00:29:18,233 --> 00:29:23,067 You don't follow me, I won't slit your throat in your sleep. 588 00:29:23,068 --> 00:29:24,799 You're going nowhere. 589 00:29:24,800 --> 00:29:27,067 The job's not complete. 590 00:29:28,067 --> 00:29:30,933 Nobody walks away from me. 591 00:29:31,067 --> 00:29:35,067 I think you're forgetting who you're talking to here. 592 00:29:35,200 --> 00:29:40,067 I am the beast and I was killing people 593 00:29:41,633 --> 00:29:44,933 while you were still gnawing on your mama's nipples. 594 00:29:45,967 --> 00:29:48,933 [Bunnyman laughing] 595 00:29:50,618 --> 00:29:52,599 [Phone rings] 596 00:29:52,600 --> 00:29:55,167 [Upbeat music] 597 00:30:16,267 --> 00:30:19,400 Gemma, I'm gonna tell myself off 598 00:30:19,533 --> 00:30:21,133 because I didn't think you have 599 00:30:21,267 --> 00:30:22,407 the hips for that dress. 600 00:30:22,533 --> 00:30:23,967 But look at you. 601 00:30:24,100 --> 00:30:26,270 You've managed to wriggle your way into it. 602 00:30:26,333 --> 00:30:27,733 You're a little queen. 603 00:30:29,367 --> 00:30:33,000 Look, why do I have to go undercover as a waiter? 604 00:30:33,001 --> 00:30:34,399 Because I'm more believable 605 00:30:34,400 --> 00:30:36,767 as a wealthy lady whose husband has died, 606 00:30:36,900 --> 00:30:38,100 leaving her his estate 607 00:30:38,101 --> 00:30:39,899 and who now spends her time collecting rabbits 608 00:30:39,900 --> 00:30:42,933 and entertaining her string of exotic lovers. 609 00:30:43,833 --> 00:30:45,267 I'm not sure I'm happy 610 00:30:45,268 --> 00:30:46,666 with how much you've thought this through, Gemma. 611 00:30:46,667 --> 00:30:49,867 And I am her sister with a much longer string 612 00:30:50,000 --> 00:30:52,500 of more exotic bad companions. 613 00:30:53,867 --> 00:30:56,167 Right, so the bunnyman is gonna make a move, 614 00:30:56,300 --> 00:30:58,700 so we need to be ready for anything. 615 00:30:58,833 --> 00:31:01,533 Terry, you go outside and mingle with the guests. 616 00:31:01,667 --> 00:31:04,667 Once any of us find out who the bunnyman really is, 617 00:31:05,600 --> 00:31:06,867 he's mine. 618 00:31:06,868 --> 00:31:08,199 Well as long as he doesn't Nick it, 619 00:31:08,200 --> 00:31:10,300 and the cheque clears, we're golden. 620 00:31:12,600 --> 00:31:15,567 Gemma, we're gonna have flamingos at our wedding. 621 00:31:17,300 --> 00:31:19,830 During the service and possibly also as a starter. 622 00:31:21,100 --> 00:31:22,733 Oh, Christ, Gemma. 623 00:31:22,867 --> 00:31:24,267 We won't do that. 624 00:31:24,400 --> 00:31:29,233 [Crowd] Rabbit. Rabbit. Rabbit. Rabbit. Rabbit. Rabbit. 625 00:31:29,867 --> 00:31:32,200 [Piano music] 626 00:31:38,767 --> 00:31:40,967 [Clapping] 627 00:31:42,867 --> 00:31:45,267 What's with the costumes. 628 00:31:45,268 --> 00:31:47,332 Is this some sort of sex party or something? 629 00:31:47,333 --> 00:31:51,067 No, they're not like this. They're always indoors. 630 00:31:51,068 --> 00:31:54,466 This is how the figurine fraternity do it 631 00:31:54,467 --> 00:31:56,599 when they auction something at this level. 632 00:31:56,600 --> 00:31:58,366 This way, none of them will ever know 633 00:31:58,367 --> 00:32:00,367 who has the full collection. 634 00:32:00,500 --> 00:32:03,090 It could be very dangerous for whoever has them all. 635 00:32:04,133 --> 00:32:05,693 Welcome ladies and gentlemen, 636 00:32:05,800 --> 00:32:10,067 to a very special evening in the collectibles world. 637 00:32:10,133 --> 00:32:12,200 Tonight, we will auction off 638 00:32:12,333 --> 00:32:16,433 a unique piece in the Timmy tufty tale series, 639 00:32:16,567 --> 00:32:19,067 maxy, the myxomatosis rabbit, 640 00:32:19,200 --> 00:32:23,333 the 100th and final rabbit in the collection. 641 00:32:23,467 --> 00:32:25,767 [Crowd clapping] 642 00:32:25,900 --> 00:32:28,867 None of which would be possible without its owner, 643 00:32:29,067 --> 00:32:31,567 the beautiful lady cilla De black. 644 00:32:32,018 --> 00:32:33,866 Bonjour. 645 00:32:33,867 --> 00:32:35,067 And her sister... 646 00:32:35,200 --> 00:32:37,367 Lady Pam au raisin. 647 00:32:37,500 --> 00:32:40,300 [Clapping] 648 00:32:40,433 --> 00:32:44,867 Now, if you follow me, we can stop the oaks. 649 00:32:45,067 --> 00:32:47,800 [Clapping] 650 00:32:47,933 --> 00:32:50,800 [Orchestral music] 651 00:32:52,100 --> 00:32:53,780 [Crowd] Rabbit, rabbit, rabbit, 652 00:32:53,833 --> 00:32:58,767 rabbit, rabbit, rabbit, rabbit. 653 00:33:05,700 --> 00:33:09,567 The rabbit is in excellent condition. 654 00:33:09,700 --> 00:33:11,367 The glazing is impeccable 655 00:33:11,500 --> 00:33:14,200 and as with all items sold here at... 656 00:33:14,333 --> 00:33:17,300 Do you er, fancy a tipple? 657 00:33:17,433 --> 00:33:19,723 Should you wish to have your items delivered. 658 00:33:19,733 --> 00:33:20,783 Rabbit. 659 00:33:23,067 --> 00:33:26,600 I'm more a big bad action boy myself. 660 00:33:26,733 --> 00:33:28,667 You know, the old action man game. 661 00:33:29,667 --> 00:33:31,167 [Dramatic music] 662 00:33:31,300 --> 00:33:33,300 Intense industry. 663 00:33:33,433 --> 00:33:36,300 I should know, I tried to sell an action man once, 664 00:33:36,433 --> 00:33:38,533 they wanted his service record. 665 00:33:42,067 --> 00:33:44,333 I will leave you to enjoy your beverage. 666 00:33:44,467 --> 00:33:47,933 Shall we start the bidding at say, 100, 000 pounds? 667 00:33:48,067 --> 00:33:49,200 Yes. Get in. 668 00:33:50,567 --> 00:33:51,967 Is that our first bid? 669 00:33:52,100 --> 00:33:53,633 No, sorry. 670 00:33:53,634 --> 00:33:55,799 I was just excited about giving out the champagne. 671 00:33:55,800 --> 00:33:57,867 I'm more of a cider man, you see. 672 00:33:59,167 --> 00:34:00,267 And pickled onions. 673 00:34:03,433 --> 00:34:04,483 Clive? 674 00:34:06,700 --> 00:34:07,767 Where were we? 675 00:34:07,900 --> 00:34:11,233 Oh yes, 100,000 pounds. 676 00:34:11,367 --> 00:34:12,417 100,000. 677 00:34:13,067 --> 00:34:14,133 150. 678 00:34:14,267 --> 00:34:15,400 200. 679 00:34:15,533 --> 00:34:16,667 300. 680 00:34:16,800 --> 00:34:18,267 350. 681 00:34:18,268 --> 00:34:19,966 Come on then, show yourself, you lop-eared bugger. 682 00:34:19,967 --> 00:34:21,267 Just be patient, Monica. 683 00:34:21,400 --> 00:34:23,700 He'll make a mistake, then he's ours. 684 00:34:23,701 --> 00:34:24,799 [Jacob] 550. 685 00:34:24,800 --> 00:34:27,067 [Crowd member] 600,000. 686 00:34:27,167 --> 00:34:28,867 Sweet Mary lord, carry me home. 687 00:34:29,067 --> 00:34:30,117 Oh. 688 00:34:30,200 --> 00:34:31,500 - 650,000. - Yes. 689 00:34:33,367 --> 00:34:34,500 [Jacob] 650. 690 00:34:34,501 --> 00:34:36,699 Can I top you up in a minute? 691 00:34:36,700 --> 00:34:38,233 Just 'cause I'm in the process 692 00:34:38,234 --> 00:34:40,399 of watching my life change in ways I don't really deserve. 693 00:34:40,400 --> 00:34:44,800 [Jacob] 650 pounds ladies and gentlemen. 694 00:34:44,933 --> 00:34:47,367 Or, you know, in hindsight, 695 00:34:47,500 --> 00:34:50,167 it would be a shame to leave your patch. 696 00:34:50,300 --> 00:34:51,350 Okay mate. 697 00:34:52,367 --> 00:34:54,567 Keep bidding, keep bidding. Don't mind me. 698 00:34:54,568 --> 00:34:56,232 Pick up number ladies and gentlemen. 699 00:34:56,233 --> 00:34:58,067 Fulfil a dream. 700 00:34:58,167 --> 00:34:59,400 I'm sorry to interrupt, 701 00:34:59,533 --> 00:35:02,067 but I really need some more champagne. 702 00:35:02,133 --> 00:35:04,833 Not now man, can't you see what's happening? 703 00:35:04,834 --> 00:35:06,099 The auction has come alive. 704 00:35:06,100 --> 00:35:07,733 700. 705 00:35:09,067 --> 00:35:11,267 For god's sake. Look out the back you idiot. 706 00:35:11,400 --> 00:35:14,367 [Dramatic music] 707 00:35:14,500 --> 00:35:16,067 Now, where were we? 708 00:35:17,667 --> 00:35:18,717 Can you smell fish? 709 00:35:18,767 --> 00:35:21,067 700,0000. 710 00:35:26,100 --> 00:35:28,633 You're Jasper donningburgh's son. 711 00:35:30,700 --> 00:35:34,967 You're a very clever girl, Gemma. Yes, I am. 712 00:35:36,200 --> 00:35:38,067 Gemma is right. 713 00:35:38,133 --> 00:35:40,700 I was raised here in this auction house, 714 00:35:40,701 --> 00:35:42,066 by my stepfather, macreadie. 715 00:35:42,067 --> 00:35:47,067 But, I am Jacob donningburgh. 716 00:35:47,967 --> 00:35:50,100 But you're more than that. 717 00:35:50,233 --> 00:35:52,567 You're the bunnyman. 718 00:35:52,700 --> 00:35:54,533 Right again. 719 00:35:54,667 --> 00:35:56,833 You've got a brilliant mind. 720 00:35:56,967 --> 00:36:00,200 I had planned my finale for a little later, 721 00:36:00,333 --> 00:36:04,967 but maybe no time like the present is the way to go. 722 00:36:07,733 --> 00:36:09,267 [Dramatic music] 723 00:36:09,400 --> 00:36:11,233 Look at me, all of you. 724 00:36:13,433 --> 00:36:15,900 All I wanted in my life 725 00:36:16,067 --> 00:36:18,117 was to complete my father's collection. 726 00:36:19,267 --> 00:36:21,500 I'm a good boy. 727 00:36:22,900 --> 00:36:25,367 But these rabbits are cursed. 728 00:36:27,233 --> 00:36:28,900 I've sent myself mad. 729 00:36:30,300 --> 00:36:33,233 I've become a monster just like daddy. 730 00:36:33,367 --> 00:36:35,200 [Sobbing] 731 00:36:35,333 --> 00:36:38,067 Just like all of you. 732 00:36:39,633 --> 00:36:43,633 Think about how much you've ruined your own family's lives 733 00:36:43,767 --> 00:36:45,833 trying to achieve this, just like me. 734 00:36:45,967 --> 00:36:48,633 Think about how your children have suffered 735 00:36:48,767 --> 00:36:51,967 as you ignored them to chase this pointless 736 00:36:52,100 --> 00:36:55,567 little bug-eyed bunny. 737 00:36:55,700 --> 00:36:57,833 The things I've done to get this 738 00:36:58,867 --> 00:37:01,800 would shock the devil himself. 739 00:37:01,933 --> 00:37:04,433 [Laughing] 740 00:37:04,567 --> 00:37:09,433 I killed Derek, to find out where maxy was. 741 00:37:10,333 --> 00:37:12,433 But he wouldn't tell. 742 00:37:12,567 --> 00:37:14,433 Oh, I'd have kept that to myself. 743 00:37:14,567 --> 00:37:17,867 And Betty is dead in the cellar. 744 00:37:18,067 --> 00:37:20,900 Oh, now is definitely the time to shut up. 745 00:37:21,067 --> 00:37:25,267 And now, for the final piece of the puzzle. 746 00:37:27,867 --> 00:37:30,933 Once this rabbit is destroyed, it's all over. 747 00:37:32,267 --> 00:37:35,300 None of you will have the complete collection, 748 00:37:35,433 --> 00:37:38,800 and you can go back to your families and apologise 749 00:37:38,801 --> 00:37:40,532 for what you've put them through. 750 00:37:40,533 --> 00:37:42,067 Jacob, no. 751 00:37:42,068 --> 00:37:44,166 [Crowd member] We don't care about your pathetic life. 752 00:37:44,167 --> 00:37:47,200 Enough of this. I shall bid a million pounds sterling. 753 00:37:49,067 --> 00:37:50,667 Oh, please, Jacob, 754 00:37:53,067 --> 00:37:55,400 this could bring such happiness to two, 755 00:37:55,533 --> 00:37:59,100 and I'm not even exaggerating, incredibly unlucky people. 756 00:37:59,233 --> 00:38:02,633 Sorry Gemma, but you won't be catching it this time. 757 00:38:02,767 --> 00:38:04,067 Oh no, no, no. 758 00:38:05,733 --> 00:38:06,783 No. 759 00:38:11,800 --> 00:38:16,133 It's all right. It's alright everyone. I'm still rich. 760 00:38:17,933 --> 00:38:21,600 Panic over. I found the fizzy stuff. 761 00:38:21,733 --> 00:38:22,783 Terry, no. 762 00:38:24,067 --> 00:38:25,117 What. 763 00:38:26,500 --> 00:38:27,867 Yes Terry. Yes. 764 00:38:30,133 --> 00:38:33,100 [Bunnyman laughing] 765 00:38:34,467 --> 00:38:35,517 Oh. 766 00:38:40,733 --> 00:38:43,800 Consider this my resignation. 767 00:38:43,933 --> 00:38:46,633 [Dramatic music] 768 00:39:01,333 --> 00:39:04,933 Clive, did you know about all of this? 769 00:39:05,067 --> 00:39:08,767 He's my husband, he's my life. 770 00:39:08,900 --> 00:39:11,100 You're life? What about me? 771 00:39:12,800 --> 00:39:15,400 I was using you to get to the rabbit, you stupid girl. 772 00:39:17,800 --> 00:39:19,067 Be still my love. 773 00:39:20,600 --> 00:39:23,200 Hop, hop, hop into the darkness. 774 00:39:25,233 --> 00:39:28,067 [Slow piano music] 775 00:39:36,400 --> 00:39:39,800 Terry, what did you do to the rabbit? 776 00:39:39,933 --> 00:39:42,733 Look, I know there's gonna be a lot of anger and blame, 777 00:39:45,833 --> 00:39:48,067 but one day Gemma, I promise you, 778 00:39:49,733 --> 00:39:54,567 one day I will find a way to make out, this wasn't my fault. 779 00:39:56,567 --> 00:39:59,400 [Slow piano music] 780 00:40:08,800 --> 00:40:09,850 Well, well, well. 781 00:40:09,851 --> 00:40:12,432 Looks like the police force 782 00:40:12,433 --> 00:40:15,667 needed the lowly investigators after all. 783 00:40:15,800 --> 00:40:18,500 For all your snide little comments, 784 00:40:18,501 --> 00:40:20,799 I was the one who found out who the culprit was. 785 00:40:20,800 --> 00:40:21,850 By all accounts, 786 00:40:21,900 --> 00:40:23,633 it was 20 seconds before 787 00:40:23,767 --> 00:40:26,833 he just told everybody who he was, Sherlock. 788 00:40:26,967 --> 00:40:29,497 Well, at least I didn't have his main hench-woman 789 00:40:29,500 --> 00:40:31,600 in my sights and then just let her go. 790 00:40:31,733 --> 00:40:33,300 Which led to someone dying. 791 00:40:34,267 --> 00:40:35,567 Should we call it a draw? 792 00:40:35,568 --> 00:40:36,532 Fair enough. 793 00:40:36,533 --> 00:40:37,366 Sunday dinner at two. 794 00:40:37,367 --> 00:40:38,417 See you there. 795 00:40:38,500 --> 00:40:41,333 [Slow piano music] 796 00:40:46,618 --> 00:40:49,832 Do you know what the real shame is? 797 00:40:49,833 --> 00:40:51,100 What's that? 798 00:40:51,233 --> 00:40:52,300 It's Wednesday. 799 00:40:54,100 --> 00:40:57,167 You know what we usually do on a Wednesday night. 800 00:40:57,300 --> 00:41:01,733 You've had a bath, I've had a bath, with my peach scrub. 801 00:41:01,867 --> 00:41:03,400 We can't. 802 00:41:03,533 --> 00:41:07,433 Well, I was thinking, if we were really really quiet, 803 00:41:08,567 --> 00:41:09,617 then we could. 804 00:41:10,800 --> 00:41:12,900 Because we wouldn't wake anyone up. 805 00:41:13,067 --> 00:41:15,667 Well don't mind me, love. 806 00:41:15,800 --> 00:41:17,433 If I haven't got my readers on, 807 00:41:17,567 --> 00:41:20,233 I can't see a bloody thing. 808 00:41:20,367 --> 00:41:22,367 You two crack on. 809 00:41:22,500 --> 00:41:25,367 You're kind enough to let me lie low here, 810 00:41:25,500 --> 00:41:29,433 so I don't mind listening to you get jiggy with it. 811 00:41:30,267 --> 00:41:31,317 Oh. 812 00:41:33,333 --> 00:41:34,633 No. 813 00:41:34,767 --> 00:41:37,433 [Upbeat music] 814 00:41:37,483 --> 00:41:42,033 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.