All language subtitles for Madam.Secretary.S04E18.The.Friendship.Game.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:03,003 ELIZABETH: Good night, Frank.HENRY: Good night, Frank. 2 00:00:03,046 --> 00:00:04,004 Thank you. 3 00:00:04,047 --> 00:00:06,832 [yawns] Ow... 4 00:00:06,876 --> 00:00:09,748 Sorry, okay...God, my feet hurt. 5 00:00:09,792 --> 00:00:11,533 I can only do this because I stopped 6 00:00:11,576 --> 00:00:13,274 matching the Panamanian foreign minister 7 00:00:13,317 --> 00:00:14,362 drink for drink. 8 00:00:14,405 --> 00:00:16,407 Oh, I know. I heard you guys 9 00:00:16,451 --> 00:00:19,671 laughing and clinking glasses. 10 00:00:19,715 --> 00:00:21,195 Yeah, he's... Turns out, 11 00:00:21,238 --> 00:00:22,544 he's former military, used to teach 12 00:00:22,587 --> 00:00:24,372 foreign relations. 13 00:00:24,415 --> 00:00:26,504 And I asked him to speak 14 00:00:26,548 --> 00:00:29,290 at the ethics symposium next month at the War College. 15 00:00:29,333 --> 00:00:31,335 He said yes, so, yeah, I'll drink to that. 16 00:00:31,379 --> 00:00:34,295 I don't know how you manage to have fun at these things. 17 00:00:34,338 --> 00:00:36,906 Well, babe, I don't have the burden of the job. 18 00:00:36,949 --> 00:00:38,342 Let's face it, I'm a guy that can have fun 19 00:00:38,386 --> 00:00:39,822 doing pretty much anything. 20 00:00:39,865 --> 00:00:42,781 I know, I used to love that about you. 21 00:00:42,825 --> 00:00:45,654 Oh, God, Henry. 22 00:00:45,697 --> 00:00:47,177 I'm not fun anymore. 23 00:00:47,221 --> 00:00:49,092 You're still fun. Here, give... 24 00:00:49,136 --> 00:00:52,530 [sighs] You know what the problem is? 25 00:00:52,574 --> 00:00:53,792 Huh? We don't-- 26 00:00:53,836 --> 00:00:56,360 we never see our friends anymore. 27 00:00:56,404 --> 00:00:58,754 I mean, what happened to our friends? 28 00:00:58,797 --> 00:01:01,670 Where are the Rasmussens? We've been friends with them 29 00:01:01,713 --> 00:01:04,716 since... since Melissa and Stevie were 30 00:01:04,760 --> 00:01:06,066 in preschool together. 31 00:01:06,109 --> 00:01:07,458 When was the last time we saw them? 32 00:01:07,502 --> 00:01:09,243 I don't remember. See? 33 00:01:09,286 --> 00:01:12,376 And we used to have a regular Cranium night with them. 34 00:01:12,420 --> 00:01:14,422 You used to make people cry at Cranium. 35 00:01:14,465 --> 00:01:16,206 Look, it's not my fault that I can still spell backwards 36 00:01:16,250 --> 00:01:17,642 after two drinks. 37 00:01:17,686 --> 00:01:20,297 Wait a minute, didn't Dolly just have a birthday? 38 00:01:20,341 --> 00:01:23,126 We were always invited to that party. 39 00:01:23,170 --> 00:01:26,216 [sighs] I think we dropped off their list.What? 40 00:01:26,260 --> 00:01:27,826 Why? We canceled on 'em a bunch. 41 00:01:27,870 --> 00:01:30,133 Oh, so? That happens.Like eight times. 42 00:01:30,177 --> 00:01:31,830 Eight times? Or nine. 43 00:01:31,874 --> 00:01:34,442 Nine... Wow. 44 00:01:34,485 --> 00:01:35,312 That is bad. 45 00:01:35,356 --> 00:01:37,227 Well, I'll fix it. 46 00:01:37,271 --> 00:01:38,576 I'll write 'em an e-mail, 47 00:01:38,620 --> 00:01:41,449 and I'll try to set something up for next weekend. 48 00:01:41,492 --> 00:01:42,450 And we won't cancel. 49 00:01:42,493 --> 00:01:44,887 No matter what.No matter what. 50 00:01:44,930 --> 00:01:46,236 And then I can be fun again. 51 00:01:46,280 --> 00:01:47,890 Absolutely. 52 00:01:47,933 --> 00:01:50,197 You said I was still fun.[groans] 53 00:01:50,240 --> 00:01:53,069 Former pilot-- should have seen that propeller coming. 54 00:01:53,113 --> 00:01:55,332 I'm kidding.[makes choking sound] 55 00:01:55,376 --> 00:01:57,813 See, I'm-I'm fun already. 56 00:01:57,856 --> 00:01:59,815 Yeah, you are. Okay, do my feet. 57 00:01:59,858 --> 00:02:01,251 They're big. 58 00:02:01,295 --> 00:02:02,339 DAISY: Jay. 59 00:02:02,383 --> 00:02:03,862 Hey, what's up? 60 00:02:03,906 --> 00:02:05,821 You read the latest polls coming out of Honduras? 61 00:02:05,864 --> 00:02:07,431 Yeah, bad guy's gaining ground. 62 00:02:07,475 --> 00:02:09,259 So? So what? 63 00:02:09,303 --> 00:02:10,913 So, how you gonna tell M-Sec? 64 00:02:10,956 --> 00:02:12,306 I'll just tell her. 65 00:02:12,349 --> 00:02:14,264 Look, we're convening a conference 66 00:02:14,308 --> 00:02:16,614 on regional security in Central America today.Right. 67 00:02:16,658 --> 00:02:19,356 The United States very much needs this deal as a lynchpin 68 00:02:19,400 --> 00:02:20,618 for our border security. 69 00:02:20,662 --> 00:02:22,011 And having Honduras on board is vital. 70 00:02:22,054 --> 00:02:25,667 Yeah. And President Tejeda is only two points ahead 71 00:02:25,710 --> 00:02:27,190 of her rival, Maynor Fonseca, who's threatening 72 00:02:27,234 --> 00:02:28,757 to pull out of the agreement if he's elected. 73 00:02:28,800 --> 00:02:30,889 Okay, so President Tejeda is going to be at that conference-- 74 00:02:30,933 --> 00:02:33,936 again, today-- freaking out about these same crappy polls 75 00:02:33,979 --> 00:02:35,285 and trying to figure out what to do about them. 76 00:02:35,329 --> 00:02:37,287 Maybe boost her standing by appearing 77 00:02:37,331 --> 00:02:38,767 to stand up to the U.S. 78 00:02:38,810 --> 00:02:40,464 Yeah, by threatening to pull out of the security deal, 79 00:02:40,508 --> 00:02:41,770 as one example. 80 00:02:41,813 --> 00:02:43,598 Okay. So, when Nadine 81 00:02:43,641 --> 00:02:45,817 had to give M-Sec bad news first thing in the morning... 82 00:02:45,861 --> 00:02:48,211 She also pitched her a fix. 83 00:02:48,255 --> 00:02:50,822 So, do you have one? 84 00:02:50,866 --> 00:02:52,955 And then the conference will culminate in a signing ceremony 85 00:02:52,998 --> 00:02:54,565 with POTUS and the other heads of state, 86 00:02:54,609 --> 00:02:57,002 but you'll officially open with some remarks 87 00:02:57,046 --> 00:02:59,048 that Matt is putting the finishing touches on. 88 00:02:59,091 --> 00:03:00,092 Do you want to give us an overview? 89 00:03:00,136 --> 00:03:01,355 Uh, yeah, sure. 90 00:03:01,398 --> 00:03:04,358 Um, so the big idea is that, even though 91 00:03:04,401 --> 00:03:07,317 the countries of Central America and the U.S. are very different, 92 00:03:07,361 --> 00:03:11,103 we all have one common enemy-- gangs. 93 00:03:11,147 --> 00:03:12,409 Drug trafficking, violence, 94 00:03:12,453 --> 00:03:14,759 social and economic problems in Central America 95 00:03:14,803 --> 00:03:16,457 create untenable living conditions 96 00:03:16,500 --> 00:03:17,719 for their good citizens.Thanks. 97 00:03:17,762 --> 00:03:20,330 Which causes said good citizens 98 00:03:20,374 --> 00:03:21,505 to flee from the gangs 99 00:03:21,549 --> 00:03:23,812 and seek refuge in the U.S. 100 00:03:23,855 --> 00:03:25,596 Now, this agreement facilitates 101 00:03:25,640 --> 00:03:26,902 intelligence sharing, 102 00:03:26,945 --> 00:03:28,860 raises law enforcement standards, 103 00:03:28,904 --> 00:03:30,862 and suggests social reforms 104 00:03:30,906 --> 00:03:32,081 that will help alleviate these problems. 105 00:03:32,124 --> 00:03:33,517 DAISY: So, helping to solve the gang problem 106 00:03:33,561 --> 00:03:34,779 in Central America 107 00:03:34,823 --> 00:03:36,607 is in America's best interest, too. 108 00:03:36,651 --> 00:03:38,914 In short, we're all in this together-- go, team. 109 00:03:38,957 --> 00:03:40,524 Sounds good. Have you all seen 110 00:03:40,568 --> 00:03:42,831 the latest polling out of Honduras? 111 00:03:42,874 --> 00:03:44,659 We have, indeed, ma'am. 112 00:03:44,702 --> 00:03:46,400 President Tejeda is only up by two. 113 00:03:46,443 --> 00:03:48,445 Over an ex soccer player 114 00:03:48,489 --> 00:03:50,534 who hates America. 115 00:03:50,578 --> 00:03:52,884 Hey, there is so much more to Maynor Fonseca than that. 116 00:03:52,928 --> 00:03:54,364 He's also semi-literate. 117 00:03:54,408 --> 00:03:56,061 JAY: And proud of it. He and his party 118 00:03:56,105 --> 00:03:58,716 portray President Tejeda as a weak woman 119 00:03:58,760 --> 00:04:02,459 who's soft on crime and needs Mean Daddy U.S. to prop her up. 120 00:04:02,503 --> 00:04:04,548 ELIZABETH: Look, I've known her a while, 121 00:04:04,592 --> 00:04:05,984 and I admire her. 122 00:04:06,028 --> 00:04:09,118 My concern is that in order to combat 123 00:04:09,161 --> 00:04:12,034 Fonseca's accusations that she's a U.S. puppet, 124 00:04:12,077 --> 00:04:14,079 she walks away from the agreement. 125 00:04:14,123 --> 00:04:16,081 So, what do we do about that? 126 00:04:16,125 --> 00:04:18,432 How about a pull-aside with her at the conference? 127 00:04:18,475 --> 00:04:19,998 Encourage her to stay the course, 128 00:04:20,042 --> 00:04:22,479 and let her know that, short of putting our thumb 129 00:04:22,523 --> 00:04:24,394 on the scale of the election, the U.S. has her back. 130 00:04:24,438 --> 00:04:27,658 Set it up. Yeah. Thanks, everybody. 131 00:04:27,702 --> 00:04:30,400 You may be a little faster than Nadine. 132 00:04:30,444 --> 00:04:33,925 Thanks for the heads up. 133 00:04:33,969 --> 00:04:36,580 PANAMANIAN FOREIGN MINISTER: I so enjoyed meeting 134 00:04:36,624 --> 00:04:38,103 your husband, Madam Secretary. 135 00:04:38,147 --> 00:04:40,454 I appreciate his invitation to visit the War College. 136 00:04:40,497 --> 00:04:42,630 He feels that you'll be the perfect speaker 137 00:04:42,673 --> 00:04:44,240 for the symposium. 138 00:04:44,284 --> 00:04:46,808 If you'll excuse me a moment. 139 00:04:46,851 --> 00:04:48,070 Am I wrong, or does President Tejeda look 140 00:04:48,113 --> 00:04:50,551 a lot more serious than she did yesterday? 141 00:04:50,594 --> 00:04:53,293 [indistinct chatter] 142 00:04:53,336 --> 00:04:54,859 Mr. Mahoney, your mother called again. 143 00:04:54,903 --> 00:04:57,427 She said to tell you that she's not afraid to stop by. 144 00:04:57,471 --> 00:04:59,342 So subtle, like a torpedo. 145 00:04:59,386 --> 00:05:01,344 Thanks, Maggie. Hi. 146 00:05:01,388 --> 00:05:03,651 Hey, what was that about?Nothing good. 147 00:05:03,694 --> 00:05:06,349 Oh, no. Family emergency?Yeah. 148 00:05:06,393 --> 00:05:08,699 I'm, uh, almost 35 and still single. 149 00:05:08,743 --> 00:05:10,005 [scoffs] You're not single. 150 00:05:10,048 --> 00:05:11,746 You and Captain Baker have...Are over. 151 00:05:11,789 --> 00:05:13,138 What, you broke up with Ronnie? 152 00:05:13,182 --> 00:05:14,792 Look, I'm really trying not to think about it. 153 00:05:14,836 --> 00:05:16,664 It's painful. I'm sure you understand. 154 00:05:16,707 --> 00:05:19,362 But why?Thank you for understanding. 155 00:05:19,406 --> 00:05:20,668 I'm sorry, Matt. 156 00:05:20,711 --> 00:05:22,452 Look, she's... 157 00:05:22,496 --> 00:05:25,194 she's going to South Korea for a year, 158 00:05:25,237 --> 00:05:27,936 and after that she can be assigned someplace like Qatar. 159 00:05:27,979 --> 00:05:29,372 It's the nature of the job. 160 00:05:29,416 --> 00:05:31,896 It's not conducive to a long-term relationship. 161 00:05:31,940 --> 00:05:35,117 So, we decided to rip the Band-Aid off. 162 00:05:35,160 --> 00:05:37,075 And whose idea was the Band-Aid ripping? 163 00:05:37,119 --> 00:05:38,686 I know you think I'm a dreamer, 164 00:05:38,729 --> 00:05:40,470 but I'm a pragmatist. No. 165 00:05:40,514 --> 00:05:42,385 I think you're an idiot.Wait, she was crazy about you. 166 00:05:42,429 --> 00:05:43,430 You really couldn't make it work? 167 00:05:43,473 --> 00:05:44,996 Yeah, I never really considered that. 168 00:05:47,956 --> 00:05:49,436 Dude, I agonized over this. 169 00:05:49,479 --> 00:05:51,438 This was one of the hardest decisions of my life. 170 00:05:51,481 --> 00:05:55,050 Just... I believe that we both deserve to be with someone 171 00:05:55,093 --> 00:05:57,139 who we can actually be with. 172 00:05:57,182 --> 00:05:59,750 Now that I'm single again, my mom's on the job. 173 00:05:59,794 --> 00:06:01,578 As in arranging a marriage? 174 00:06:01,622 --> 00:06:04,407 BLAKE: Well, 175 00:06:04,451 --> 00:06:05,669 no offense, she can't possibly do worse 176 00:06:05,713 --> 00:06:06,757 than you're already doing. 177 00:06:06,801 --> 00:06:08,150 He has a point. And who loves you 178 00:06:08,193 --> 00:06:09,151 and knows you better than anyone? 179 00:06:09,194 --> 00:06:10,370 And isn't an app on your phone? 180 00:06:10,413 --> 00:06:11,980 You know, there's a really decent chance 181 00:06:12,023 --> 00:06:13,677 that your mother knows what you need more than you do. 182 00:06:13,721 --> 00:06:14,852 There's a decent chance that anyone 183 00:06:14,896 --> 00:06:15,897 knows what you need more than you do. 184 00:06:15,940 --> 00:06:17,377 Dude, I know you're a fan of Ronnie. 185 00:06:17,420 --> 00:06:19,204 So am I. She's amazing.No, no, I just... 186 00:06:19,248 --> 00:06:21,293 But long-distance relationships do not work. 187 00:06:21,337 --> 00:06:22,686 Everybody knows that. 188 00:06:22,730 --> 00:06:26,429 Okay, so, give the fix-up a shot. 189 00:06:26,473 --> 00:06:28,126 Call your mom. [sighs] 190 00:06:28,170 --> 00:06:29,171 Hey. 191 00:06:29,214 --> 00:06:30,694 Outgoing President Tejeda. 192 00:06:30,738 --> 00:06:32,435 DAISY: So, M-Sec and Tejeda: 193 00:06:32,479 --> 00:06:34,219 friendly chat or tank the agreement? 194 00:06:34,263 --> 00:06:35,395 Cross your fingers. 195 00:06:35,438 --> 00:06:37,832 Jay, thanks. 196 00:06:37,875 --> 00:06:39,921 Daphne, I just wanted to tell you that 197 00:06:39,964 --> 00:06:43,446 I'm aware of the pressure that you are getting back home, 198 00:06:43,490 --> 00:06:45,579 and, as your friend, I sympathize. 199 00:06:45,622 --> 00:06:47,450 So, have you seen the latest polls? 200 00:06:47,494 --> 00:06:49,887 Yeah, I have, and I'm sorry. 201 00:06:49,931 --> 00:06:51,976 But it's also why I have to ask 202 00:06:52,020 --> 00:06:54,239 about your commitment to this agreement. 203 00:06:54,283 --> 00:06:56,198 I believe in the agreement.Good. 204 00:06:56,241 --> 00:06:57,460 But you have to give me something. 205 00:06:57,504 --> 00:07:00,245 Something that I can point out with pride 206 00:07:00,289 --> 00:07:03,771 that I was able to get from the mighty U.S. 207 00:07:03,814 --> 00:07:05,555 What, exactly, are you asking for? 208 00:07:05,599 --> 00:07:07,688 I want the aid money that's been allocated 209 00:07:07,731 --> 00:07:10,386 for this security agreement fast-tracked, 210 00:07:10,430 --> 00:07:13,041 so we can receive it as soon as the agreement is signed. 211 00:07:13,084 --> 00:07:15,173 Meaning today? 212 00:07:15,217 --> 00:07:16,653 That money can only be released 213 00:07:16,697 --> 00:07:18,568 after certain benchmarks have been met. 214 00:07:18,612 --> 00:07:21,353 You know the terms. You helped draft them. 215 00:07:21,397 --> 00:07:23,094 What do you think that soccer hooligan Fonseca 216 00:07:23,138 --> 00:07:24,444 is going to do with your benchmarks 217 00:07:24,487 --> 00:07:27,447 if he gets elected? 218 00:07:27,490 --> 00:07:28,709 Getting you that aid money early 219 00:07:28,752 --> 00:07:30,406 will earn you votes. 220 00:07:30,450 --> 00:07:34,366 You are asking us to help tip the election in your favor. 221 00:07:34,410 --> 00:07:36,325 And I am telling you that President Dalton 222 00:07:36,368 --> 00:07:37,326 would never do that. 223 00:07:37,369 --> 00:07:40,372 So, now the U.S. is timid about 224 00:07:40,416 --> 00:07:41,983 meddling in our affairs? 225 00:07:42,026 --> 00:07:45,203 Por favor. 226 00:07:45,247 --> 00:07:48,380 How many elections has the U.S. subverted 227 00:07:48,424 --> 00:07:50,513 in Latin America? 228 00:07:50,557 --> 00:07:51,906 How many coups and dictatorships 229 00:07:51,949 --> 00:07:53,821 have you backed? 230 00:07:53,864 --> 00:07:56,476 Indeed, how many times 231 00:07:56,519 --> 00:07:58,652 have you intervened in Honduras? 232 00:07:58,695 --> 00:08:00,480 At least seven, I believe. 233 00:08:00,523 --> 00:08:03,047 Correct. And why? 234 00:08:03,091 --> 00:08:05,267 Because when it comes to Honduras, 235 00:08:05,310 --> 00:08:08,052 the U.S. has always done what it views as 236 00:08:08,096 --> 00:08:10,533 its own interest. 237 00:08:13,405 --> 00:08:15,407 [birds twittering] 238 00:08:17,322 --> 00:08:19,629 [power saw whirring] 239 00:08:28,464 --> 00:08:30,422 [Spanish hip hop playing] 240 00:08:39,562 --> 00:08:41,085 [gunshots] 241 00:08:49,616 --> 00:08:51,792 DALTON: It is with great hope 242 00:08:51,835 --> 00:08:54,098 and pride that I sign the first 243 00:08:54,142 --> 00:08:55,883 Central American Security Agreement. 244 00:08:55,926 --> 00:08:57,449 The cooperation it enshrines 245 00:08:57,493 --> 00:08:59,930 will give us the chance to break the stranglehold of gangs, 246 00:08:59,974 --> 00:09:02,280 unleash the incredible economic potential 247 00:09:02,324 --> 00:09:03,630 of Central America, 248 00:09:03,673 --> 00:09:05,849 and to witness the dawning of a new day 249 00:09:05,893 --> 00:09:07,329 in our hemisphere. 250 00:09:07,372 --> 00:09:08,765 Thank you. 251 00:09:08,809 --> 00:09:10,811 [applause] 252 00:09:30,265 --> 00:09:32,528 [reporters clamoring] 253 00:09:34,138 --> 00:09:36,184 Is everything all right?There's been an incident. 254 00:09:36,227 --> 00:09:40,754 One of our worst gangs, FT-88, has taken a group 255 00:09:40,797 --> 00:09:44,671 of NGO workers hostage. 256 00:09:44,714 --> 00:09:45,889 I'm so sorry. 257 00:09:45,933 --> 00:09:47,369 Is there anything that we can do to help? 258 00:09:47,412 --> 00:09:48,718 There's more. 259 00:09:48,762 --> 00:09:51,329 All the hostages are Honduran, except one. 260 00:09:51,373 --> 00:09:53,941 Her family's Honduran, but she's an American citizen. 261 00:09:53,984 --> 00:09:55,943 What are their demands? 262 00:09:55,986 --> 00:09:59,468 $30 million in cash... 263 00:09:59,511 --> 00:10:00,991 or they will kill the hostages. 264 00:10:05,213 --> 00:10:07,215 ♪ 265 00:10:18,226 --> 00:10:21,185 President Tejeda, I'm sorry that this crisis 266 00:10:21,229 --> 00:10:22,970 has shortened the celebration for this 267 00:10:23,013 --> 00:10:24,667 groundbreaking security agreement. 268 00:10:24,711 --> 00:10:27,409 It is very unfortunate. 269 00:10:27,452 --> 00:10:28,584 Particularly in these 270 00:10:28,628 --> 00:10:30,630 few days before the election. 271 00:10:30,673 --> 00:10:33,415 Nevertheless, I must leave immediately 272 00:10:33,458 --> 00:10:34,808 and deal with the situation. 273 00:10:34,851 --> 00:10:36,287 We would be more than happy 274 00:10:36,331 --> 00:10:38,072 to offer you the help of the FBI 275 00:10:38,115 --> 00:10:40,640 to locate the hostages and aid in their rescue. 276 00:10:40,683 --> 00:10:43,425 But your aid would only give my opponent more ammunition. 277 00:10:43,468 --> 00:10:47,603 Isn't our main goal here to get the hostages freed? 278 00:10:47,647 --> 00:10:50,345 Surely, Fonseca couldn't shame you for that. 279 00:10:50,388 --> 00:10:52,695 I assure you he would. 280 00:10:52,739 --> 00:10:55,829 If Secretary McCord was correct in estimating that 281 00:10:55,872 --> 00:10:58,788 the release of our aid package ahead of schedule 282 00:10:58,832 --> 00:11:00,181 could tip the election my way, 283 00:11:00,224 --> 00:11:05,708 sending the FBI would unfairly help Fonseca. 284 00:11:05,752 --> 00:11:07,928 And I don't think any of us want that. 285 00:11:07,971 --> 00:11:10,017 Of course, Madam President. 286 00:11:10,060 --> 00:11:12,497 We'll, uh, have a team standing by 287 00:11:12,541 --> 00:11:13,847 in case you change your mind. 288 00:11:13,890 --> 00:11:16,414 TEJEDA: I assure you we can handle the situation 289 00:11:16,458 --> 00:11:18,373 and we will return your citizen very soon. 290 00:11:18,416 --> 00:11:19,504 Now, I must go. 291 00:11:19,548 --> 00:11:22,769 Thank you again, Mr. President. 292 00:11:25,554 --> 00:11:27,121 Madam President. 293 00:11:31,125 --> 00:11:33,083 Well, that was frosty. 294 00:11:33,127 --> 00:11:36,043 She's unhappy that I couldn't release their aid package early. 295 00:11:36,086 --> 00:11:37,609 Oh, you think? 296 00:11:37,653 --> 00:11:41,178 Well, it's up to the two candidates to duke it out, 297 00:11:41,222 --> 00:11:45,052 even if it means the good guy-- or in this case, woman-- loses. 298 00:11:45,095 --> 00:11:46,314 RUSSELL: Well, sure, 299 00:11:46,357 --> 00:11:48,055 but Honduras is still the murder capital 300 00:11:48,098 --> 00:11:49,621 of the Western Hemisphere. 301 00:11:49,665 --> 00:11:52,015 If we leave this in the hands of their security forces, 302 00:11:52,059 --> 00:11:54,757 there's a good chance that American aid worker 303 00:11:54,801 --> 00:11:56,150 comes home in a box. 304 00:11:56,193 --> 00:11:59,370 A small FBI team working a covert op 305 00:11:59,414 --> 00:12:01,198 might be a prudent backup plan, sir. 306 00:12:01,242 --> 00:12:05,463 Let's get Deputy Director Sanchez in here, hmm? 307 00:12:07,770 --> 00:12:10,120 Hi. Hi, Henry. 308 00:12:10,164 --> 00:12:12,340 I'm Frank, Piper's dad 309 00:12:12,383 --> 00:12:14,908 and sometimes driver/ personal assistant. 310 00:12:14,951 --> 00:12:16,039 [chuckles] Good to meet you, Frank. 311 00:12:16,083 --> 00:12:17,084 And I know how you feel. 312 00:12:17,127 --> 00:12:18,868 Jason's at debate practice. 313 00:12:18,912 --> 00:12:21,523 Apparently, he needs this book immediately when he gets home. 314 00:12:21,566 --> 00:12:22,698 Probably 'cause he, you know, 315 00:12:22,742 --> 00:12:24,221 put off studying till the last minute. 316 00:12:24,265 --> 00:12:26,267 I wonder who they think is gonna do all this running around 317 00:12:26,310 --> 00:12:27,659 after them when they get to college. 318 00:12:27,703 --> 00:12:29,096 Well, you know, eventually, 319 00:12:29,139 --> 00:12:30,575 they'll lose something important and get in trouble. 320 00:12:30,619 --> 00:12:32,360 That's what we used to call a poor man's education. 321 00:12:32,403 --> 00:12:34,579 Yeah, but not at the colleges on Piper's list. 322 00:12:34,623 --> 00:12:36,320 All her lessons are gonna be expensive. 323 00:12:36,364 --> 00:12:38,105 [chuckles] Listen, uh, 324 00:12:38,148 --> 00:12:40,020 Regina mentioned that the parents of the perfect couple 325 00:12:40,063 --> 00:12:41,238 should get together sometime. 326 00:12:41,282 --> 00:12:43,153 Definitely. Uh, we'd love that. 327 00:12:43,197 --> 00:12:44,981 Great. Well, we'll be in touch. 328 00:12:45,025 --> 00:12:47,418 Okay. Thanks again.Nice meeting you. 329 00:12:47,462 --> 00:12:48,550 You know... Yeah? 330 00:12:48,593 --> 00:12:50,247 Why don't we, uh, 331 00:12:50,291 --> 00:12:51,945 just pick a date and pencil something in? 332 00:12:51,988 --> 00:12:54,338 Great. Uh, how does tomorrow look? 333 00:12:54,382 --> 00:12:56,253 Looks like we're having dinner with you guys. 334 00:12:56,297 --> 00:12:58,429 See you later.Thanks again. 335 00:13:06,568 --> 00:13:07,787 [exhales] 336 00:13:08,918 --> 00:13:11,181 Mr. and Mrs. Pedilla, hi. I'm Jay Whitman. 337 00:13:11,225 --> 00:13:12,617 Oh, we know. 338 00:13:12,661 --> 00:13:14,445 You're Secretary McCord's chief of staff. 339 00:13:14,489 --> 00:13:16,970 We are so glad to have you help us get our daughter back. 340 00:13:17,013 --> 00:13:18,798 Yeah, I told Olivia not to go. 341 00:13:18,841 --> 00:13:20,451 There's a reason my family left Honduras. 342 00:13:20,495 --> 00:13:21,670 But she wouldn't listen. 343 00:13:21,713 --> 00:13:23,715 She wants to change the world. 344 00:13:23,759 --> 00:13:25,892 What would we do without people like Olivia? 345 00:13:25,935 --> 00:13:27,981 Please, please. 346 00:13:28,024 --> 00:13:30,026 Well, first of all, I speak for the secretary 347 00:13:30,070 --> 00:13:32,637 when I say how sorry we are for what's happened. 348 00:13:32,681 --> 00:13:34,465 People who do the important work like your daughter 349 00:13:34,509 --> 00:13:35,945 face challenges 350 00:13:35,989 --> 00:13:39,470 and dangers that... well, they aren't for everyone, 351 00:13:39,514 --> 00:13:40,689 and we need more like her. 352 00:13:40,732 --> 00:13:42,909 How long does it typically take 353 00:13:42,952 --> 00:13:44,911 for the State Department to pay the ransom? 354 00:13:44,954 --> 00:13:47,174 Well, the thing is, the United States 355 00:13:47,217 --> 00:13:49,437 doesn't do that, Mrs. Pedilla. 356 00:13:49,480 --> 00:13:51,482 We have a strict policy of never paying for hostages. 357 00:13:51,526 --> 00:13:54,311 That's the policy for terrorist groups. 358 00:13:54,355 --> 00:13:55,922 But this is a gang.I'm sorry, 359 00:13:55,965 --> 00:13:57,532 but the policy is the same. 360 00:13:57,575 --> 00:13:58,794 There's no money for hostages. 361 00:13:58,838 --> 00:13:59,882 Wha... 362 00:13:59,926 --> 00:14:01,362 But let me assure you 363 00:14:01,405 --> 00:14:03,364 that your daughter's whereabouts and ultimate release 364 00:14:03,407 --> 00:14:07,194 are receiving the full focus of our embassy in Tegucigalpa, 365 00:14:07,237 --> 00:14:09,413 as well as that of the whole department 366 00:14:09,457 --> 00:14:11,502 and other agencies. 367 00:14:11,546 --> 00:14:12,503 We are exploring 368 00:14:12,547 --> 00:14:14,723 every option available to us. 369 00:14:14,766 --> 00:14:17,247 Except the one that will get her released. 370 00:14:17,291 --> 00:14:20,816 I'm... I'm very sorry. 371 00:14:23,210 --> 00:14:24,428 Listen... 372 00:14:49,236 --> 00:14:51,586 Mr. Whitman, we appreciate your fine sentiments 373 00:14:51,629 --> 00:14:53,109 and your fine Spanish, too, 374 00:14:53,153 --> 00:14:55,068 but words don't matter to the thugs who have our daughter. 375 00:14:55,111 --> 00:14:56,591 Only money does. 376 00:14:56,634 --> 00:14:57,940 And if you can't spare that, 377 00:14:57,984 --> 00:15:01,770 then words are all you're offering. 378 00:15:01,813 --> 00:15:03,990 Thank you for your time. 379 00:15:04,033 --> 00:15:06,079 [crying]: Oh, my God. 380 00:15:06,122 --> 00:15:09,038 [Thomas shushing] 381 00:15:09,082 --> 00:15:10,997 [Cecilia continues crying] 382 00:15:11,040 --> 00:15:13,434 THOMAS: Don't worry. Shh. It's okay... 383 00:15:20,571 --> 00:15:23,096 How's the Pedilla family? 384 00:15:23,139 --> 00:15:27,839 Mrs. Pedilla left in tears. 385 00:15:27,883 --> 00:15:30,886 I tried to connect with them, but... 386 00:15:30,930 --> 00:15:33,193 I wound up making it all about me. 387 00:15:33,236 --> 00:15:34,542 I completely failed. 388 00:15:34,585 --> 00:15:35,804 At what, exactly? 389 00:15:35,847 --> 00:15:37,719 Reassuring them. 390 00:15:37,762 --> 00:15:40,635 Olivia Pedilla chose to live and work 391 00:15:40,678 --> 00:15:44,334 in one of the most dangerous places on Earth. 392 00:15:44,378 --> 00:15:46,510 We may not be able to save her. 393 00:15:46,554 --> 00:15:50,384 You think there's a good way to tell her parents that? 394 00:15:50,427 --> 00:15:52,690 I don't know. 395 00:15:54,431 --> 00:15:57,826 Look, Jay, you have been around here long enough 396 00:15:57,869 --> 00:16:00,611 to know that this job is just one 397 00:16:00,655 --> 00:16:02,962 impossible situation after another. 398 00:16:03,005 --> 00:16:08,010 Sometimes we can't fix it; all we can do is take it. 399 00:16:08,054 --> 00:16:09,707 I can take it, ma'am. 400 00:16:09,751 --> 00:16:12,014 I know you can. 401 00:16:12,058 --> 00:16:14,016 That's why I hired you. 402 00:16:14,060 --> 00:16:16,062 So go take a walk and clear your head. 403 00:16:16,105 --> 00:16:19,195 Because I'm not ready to throw the towel in on this, 404 00:16:19,239 --> 00:16:21,023 and I need your help, okay?Will do. 405 00:16:21,067 --> 00:16:23,025 Thank you, ma'am.Yep. 406 00:16:23,069 --> 00:16:24,026 [door opens] 407 00:16:24,070 --> 00:16:25,027 Hey. 408 00:16:25,071 --> 00:16:27,116 Whoa. Stir-fry? 409 00:16:27,160 --> 00:16:28,248 Yeah, it's almost ready. 410 00:16:28,291 --> 00:16:31,599 I am starving. 411 00:16:31,642 --> 00:16:33,688 Or-or it's ready now. Okay, here. Mmm. 412 00:16:33,731 --> 00:16:35,168 Just... have it. 413 00:16:35,211 --> 00:16:36,952 [mouth full]: Thank you. 414 00:16:36,996 --> 00:16:38,301 I've got good news and bad news. 415 00:16:38,345 --> 00:16:40,825 Um, and I'm gonna tell you the bad news first. 416 00:16:40,869 --> 00:16:42,392 So I don't want you to freak out. 417 00:16:42,436 --> 00:16:43,698 Okay? 418 00:16:43,741 --> 00:16:45,265 That never helps. 419 00:16:45,308 --> 00:16:47,963 I got a curt e-mail from the Rasmussens 420 00:16:48,007 --> 00:16:51,010 saying that they're "booked solid" 421 00:16:51,053 --> 00:16:52,228 for the next several months. 422 00:16:52,272 --> 00:16:53,708 And they send the best to you and the kids, 423 00:16:53,751 --> 00:16:56,972 and they wish us well. 424 00:16:57,016 --> 00:16:57,973 Wow. 425 00:17:00,019 --> 00:17:04,284 Well, did you grovel sufficiently? 426 00:17:04,327 --> 00:17:07,200 Well, I apologized for our cancellations. 427 00:17:07,243 --> 00:17:08,897 I took all the blame. 428 00:17:08,940 --> 00:17:13,075 I said we missed them and we were turning over a new leaf. 429 00:17:13,119 --> 00:17:16,513 But, babe, I think the Rasmussens have moved on. 430 00:17:16,557 --> 00:17:17,949 Moved on? 431 00:17:17,993 --> 00:17:20,648 That's crazy. 432 00:17:20,691 --> 00:17:23,607 Moved on. They're on our bookshelf. 433 00:17:23,651 --> 00:17:26,654 Do you know how many non-relative people 434 00:17:26,697 --> 00:17:29,657 have made it to our photo collection on the bookshelf? 435 00:17:29,700 --> 00:17:31,050 Exactly two. 436 00:17:31,093 --> 00:17:33,226 The Rasmussens. 437 00:17:33,269 --> 00:17:37,099 Oh, Henry, we are terrible friends. 438 00:17:37,143 --> 00:17:39,884 We-we just dropped the ball a little. 439 00:17:39,928 --> 00:17:41,190 And, plus, they're really judgy. 440 00:17:41,234 --> 00:17:43,279 It's like eight strikes, and you're out.Yeah. 441 00:17:43,323 --> 00:17:44,889 Who does that? 442 00:17:44,933 --> 00:17:46,500 The good news is that 443 00:17:46,543 --> 00:17:49,503 we have a second chance with another couple, the Boroumands. 444 00:17:49,546 --> 00:17:51,244 Piper's parents?Yeah. 445 00:17:51,287 --> 00:17:52,854 We're having dinner with them tomorrow night. 446 00:17:52,897 --> 00:17:56,075 Oh. Not a weekend. 447 00:17:56,118 --> 00:17:58,294 It's our first date. We got to work up to it. 448 00:17:58,338 --> 00:18:00,340 Yeah, I guess. 449 00:18:02,124 --> 00:18:05,780 Well, okay, this is good. Yeah. 450 00:18:05,823 --> 00:18:07,129 They're interesting people. 451 00:18:07,173 --> 00:18:10,872 They're aid workers, lived all over the world. 452 00:18:10,915 --> 00:18:14,397 We got that in common, and our-our kids. 453 00:18:14,441 --> 00:18:17,574 Yeah, I am digging this relationship. 454 00:18:17,618 --> 00:18:21,143 In fact, you know what, who are the Rasmussens? 455 00:18:21,187 --> 00:18:22,710 No, no. No way. No possible way. 456 00:18:22,753 --> 00:18:24,755 You guys can't do this to me. 457 00:18:24,799 --> 00:18:26,366 [whispers]: Guess who got a text from Piper. 458 00:18:26,409 --> 00:18:29,282 Hey. I'm serious. Okay? 459 00:18:29,325 --> 00:18:30,544 Out of everybody in D.C., 460 00:18:30,587 --> 00:18:31,675 you guys can't hang out with Piper's parents. 461 00:18:31,719 --> 00:18:33,938 I just need you guys to swear to me 462 00:18:33,982 --> 00:18:36,158 that you're not gonna talk about us. 463 00:18:36,202 --> 00:18:38,204 Okay? And-and no embarrassing stories. 464 00:18:38,247 --> 00:18:41,076 So just... God, this is a nightmare. 465 00:18:44,819 --> 00:18:46,734 We turn to Honduras. 466 00:18:46,777 --> 00:18:48,127 MAN: Corrals the ball. 467 00:18:48,170 --> 00:18:49,519 Wait, wait, wait. Go back.Dribbles, sends it 468 00:18:49,563 --> 00:18:50,564 into three-point territory.Go back. 469 00:18:50,607 --> 00:18:52,305 President Tejeda's Secret Service 470 00:18:52,348 --> 00:18:55,221 unleashed a violent crackdown on local gangs. 471 00:18:55,264 --> 00:18:58,224 Word is, the crackdown was spurred by the kidnapping 472 00:18:58,267 --> 00:19:01,183 of 15 aid workers, including one American. 473 00:19:01,227 --> 00:19:03,403 A spokesperson for President Tejeda 474 00:19:03,446 --> 00:19:05,666 says the president is enacting a widespread 475 00:19:05,709 --> 00:19:07,276 search-and-detain operation 476 00:19:07,320 --> 00:19:10,453 that will not end until all the hostages are freed 477 00:19:10,497 --> 00:19:12,194 and their captors caught and executed. 478 00:19:12,238 --> 00:19:15,415 Caught and executed? 479 00:19:15,458 --> 00:19:18,679 What happened to tried in a court of law? 480 00:19:18,722 --> 00:19:22,857 Well, maybe it's just hyperbole to put pressure on the FT-88. 481 00:19:22,900 --> 00:19:27,427 But if she pushes too hard, she could get those hostages killed. 482 00:19:33,955 --> 00:19:35,913 Good morning, ma'am.Oh, hey. 483 00:19:35,957 --> 00:19:39,787 I was kind of hoping maybe you'd be Blake with a pastry. 484 00:19:39,830 --> 00:19:41,745 No offense. 485 00:19:41,789 --> 00:19:43,399 So, what's up? 486 00:19:43,443 --> 00:19:47,360 Uh, there's some interesting news on the hostage situation. 487 00:19:47,403 --> 00:19:49,710 It turns out that Olivia Pedilla's father 488 00:19:49,753 --> 00:19:52,495 manages a warehouse facility for Shelton Anderson. 489 00:19:52,539 --> 00:19:54,236 TheShelton Anderson? 490 00:19:54,280 --> 00:19:55,890 The very one. 491 00:19:55,933 --> 00:19:57,892 He's willing to pay the ransom personally 492 00:19:57,935 --> 00:19:59,502 to get the hostages released. 493 00:19:59,546 --> 00:20:01,809 Wow, it must be nice to be a billionaire. 494 00:20:01,852 --> 00:20:05,247 Well, I'm gonna have to talk to the FBI. 495 00:20:05,291 --> 00:20:07,510 But potentially good news, huh? 496 00:20:07,554 --> 00:20:09,991 Uh, yeah. 497 00:20:10,034 --> 00:20:12,733 If the gang will hold up their end of the bargain. 498 00:20:12,776 --> 00:20:14,735 Which they don't always do. 499 00:20:14,778 --> 00:20:15,910 You'll have to do your best 500 00:20:15,953 --> 00:20:18,913 to manage the Pedillas' expectations. 501 00:20:18,956 --> 00:20:20,654 And your own. 502 00:20:20,697 --> 00:20:22,830 Will do. 503 00:20:26,877 --> 00:20:28,575 We just received this surveillance video 504 00:20:28,618 --> 00:20:31,839 from our team, who got it from a gas station 505 00:20:31,882 --> 00:20:34,233 in the Parque La Leona area of Tegucigalpa. 506 00:20:34,276 --> 00:20:36,800 Oddly, the vans then traveled north. 507 00:20:36,844 --> 00:20:40,891 In the opposite direction of FT-88 territory. 508 00:20:40,935 --> 00:20:42,806 Well, could it be some kind of a head fake? 509 00:20:42,850 --> 00:20:44,504 Maybe. We're expanding our search. 510 00:20:44,547 --> 00:20:46,593 You know, FT-88 made a statement 511 00:20:46,636 --> 00:20:48,899 claiming they had nothing to do with the kidnapping. 512 00:20:48,943 --> 00:20:51,424 They're saying it must be some other gang. 513 00:20:51,467 --> 00:20:52,816 It's their way of reducing culpability 514 00:20:52,860 --> 00:20:55,732 in case one of the hostages is killed accidentally. 515 00:20:55,776 --> 00:20:57,517 Anyway, the reason I stopped by-- 516 00:20:57,560 --> 00:20:59,736 Shelton Anderson, 517 00:20:59,780 --> 00:21:04,393 he's willing to pay the ransom demand personally. 518 00:21:04,437 --> 00:21:07,309 Can he...?He's free to do that. 519 00:21:07,353 --> 00:21:10,007 Recent legislation has made it possible for private individuals 520 00:21:10,051 --> 00:21:13,010 to pay a ransom without fear of breaking the law. 521 00:21:13,054 --> 00:21:15,317 We're happy to facilitate, let's just hope... 522 00:21:15,361 --> 00:21:18,451 Has anyone looked at ISR satellite photos 523 00:21:18,494 --> 00:21:19,539 of Northern Honduras? 524 00:21:19,582 --> 00:21:21,192 Most of it is government land. 525 00:21:21,236 --> 00:21:22,933 So why are the bad guys 526 00:21:22,977 --> 00:21:25,196 heading straight for the good guys? 527 00:21:25,240 --> 00:21:26,763 I'll check it out. 528 00:21:26,807 --> 00:21:29,113 Thanks, Marguerite. Thanks for your time. 529 00:21:31,507 --> 00:21:32,465 [indistinct chatter] 530 00:21:32,508 --> 00:21:34,641 Oh, I-I...Sure thing. 531 00:21:36,469 --> 00:21:38,427 I am so sorry. 532 00:21:38,471 --> 00:21:40,821 HENRY: Come on, babe.I really, really wanted to be on time, 533 00:21:40,864 --> 00:21:42,431 at least for our first date. 534 00:21:42,475 --> 00:21:43,563 Don't give it a second thought. 535 00:21:43,606 --> 00:21:45,042 [sighs]: Oh, gosh.I'm Frank. 536 00:21:45,086 --> 00:21:46,479 Frank.Hi, Elizabeth. 537 00:21:46,522 --> 00:21:48,524 I'm Regina. I'm so glad that we're getting together. 538 00:21:48,568 --> 00:21:49,656 ELIZABETH: Us, too. 539 00:21:49,699 --> 00:21:52,963 Really.Oh, babe. 540 00:21:53,007 --> 00:21:54,487 Oh, no, no, no, no. Don't. 541 00:21:54,530 --> 00:21:57,533 Oh, my phone! I, I left my phone. 542 00:21:57,577 --> 00:21:59,579 [laughs] That's so... 543 00:21:59,622 --> 00:22:02,364 Matt, thank you. This is Frank. 544 00:22:02,408 --> 00:22:05,498 And Matt is my DS agent, 545 00:22:05,541 --> 00:22:07,848 and that's so kind of you. I'm so...Have a good dinner, ma'am. 546 00:22:07,891 --> 00:22:10,024 Thank you. I never leave my phone. 547 00:22:10,067 --> 00:22:11,417 I can't believe it. That's so embarrassing. 548 00:22:11,460 --> 00:22:13,549 Normally, those guys just wait. 549 00:22:13,593 --> 00:22:15,899 How funny, you never even know that they're there, and then... 550 00:22:15,943 --> 00:22:17,031 Thank you, that'd be perfect. 551 00:22:19,381 --> 00:22:21,557 We just love Piper, by the way. 552 00:22:21,601 --> 00:22:23,211 What a doll. She's... 553 00:22:23,254 --> 00:22:27,433 enlightened Jason to gender politics, which is... 554 00:22:27,476 --> 00:22:28,651 Yeah.I'm just relieved 555 00:22:28,695 --> 00:22:30,523 she has someone else to lecture. 556 00:22:30,566 --> 00:22:33,090 It's so adorable. I mean, Piper is so type A 557 00:22:33,134 --> 00:22:34,657 and Jason is so laid-back. 558 00:22:34,701 --> 00:22:37,356 Our Jason? Laid-back?Wow. Well... 559 00:22:37,399 --> 00:22:41,621 I have so many stories to dispute that...[laughs] 560 00:22:41,664 --> 00:22:43,405 ...but I've been sworn to silence 561 00:22:43,449 --> 00:22:46,974 by our laid-back son. Wow. 562 00:22:47,017 --> 00:22:48,541 We've been threatened, too, 563 00:22:48,584 --> 00:22:51,108 so maybe we should just change the subjects. 564 00:22:53,241 --> 00:22:56,462 I just have to ask you about the hostage crisis in Honduras. 565 00:22:56,505 --> 00:22:58,725 Those poor people and their families. 566 00:22:58,768 --> 00:23:01,380 Yeah. It's-it's very scary, 567 00:23:01,423 --> 00:23:03,120 but we're working very hard 568 00:23:03,164 --> 00:23:05,427 to resolve it quickly and peacefully. 569 00:23:05,471 --> 00:23:08,474 Elizabeth is at dinner, Regina. 570 00:23:08,517 --> 00:23:09,779 She doesn't want to talk shop. Oh... 571 00:23:09,823 --> 00:23:11,302 No, no, no, no. 572 00:23:11,346 --> 00:23:14,393 It's just there isn't much to talk about at this point. 573 00:23:14,436 --> 00:23:17,526 That's all. Really. 574 00:23:17,570 --> 00:23:21,356 Anyway, just so you know, we have dined 575 00:23:21,400 --> 00:23:23,750 with high-ranking government officials before. 576 00:23:23,793 --> 00:23:26,274 Oh, you so don't need to tell that story. 577 00:23:26,317 --> 00:23:30,757 No. It's good. So, uh, we were in Burkina Faso.Oh. 578 00:23:30,800 --> 00:23:32,541 And, uh, the foreign minister 579 00:23:32,585 --> 00:23:35,196 suggested that we come over to his house 580 00:23:35,239 --> 00:23:37,981 and try fermented locust beans. 581 00:23:38,025 --> 00:23:39,983 And I said "In!" 582 00:23:40,027 --> 00:23:41,855 Oh, no. Exactly. 583 00:23:41,898 --> 00:23:44,379 [clears throat] Those beans were not Frank's friend. 584 00:23:44,423 --> 00:23:47,121 Eh, but the toilet in the guest bathroom was. 585 00:23:47,164 --> 00:23:48,775 [laughter]For three hours. 586 00:23:48,818 --> 00:23:51,778 In-in some cultures, that's considered a compliment, 587 00:23:51,821 --> 00:23:53,388 like, burping after the meal. 588 00:23:53,432 --> 00:23:54,998 You're making that up.She so is. 589 00:23:55,042 --> 00:23:56,739 [laughter]You never know. 590 00:24:02,963 --> 00:24:05,182 Afia? 591 00:24:05,226 --> 00:24:06,793 You made it. 592 00:24:06,836 --> 00:24:09,317 Why? Did my mother say I was unreliable? 593 00:24:09,360 --> 00:24:10,492 Because I'm not. 594 00:24:10,536 --> 00:24:12,581 It's just that sometimes I'm late to meet her 595 00:24:12,625 --> 00:24:14,801 because it's not somewhere I really want to go. 596 00:24:14,844 --> 00:24:16,890 Which is not the case here.Uh, no, it's okay. 597 00:24:16,933 --> 00:24:18,805 I heard about the kidnapping in Honduras on the news 598 00:24:18,848 --> 00:24:19,936 and I thought you might have to work. 599 00:24:19,980 --> 00:24:22,243 No, I-I'm a speechwriter, so I'm sort of 600 00:24:22,286 --> 00:24:25,376 the caboose in any crisis. Clean-up detail. 601 00:24:25,420 --> 00:24:27,596 But in a way that's vital and sexy. 602 00:24:31,165 --> 00:24:32,514 [sighs] 603 00:24:32,558 --> 00:24:35,996 So, you want to talk about how awkward this is? 604 00:24:36,039 --> 00:24:37,606 Is this your first time? 605 00:24:37,650 --> 00:24:40,435 I can honestly say I've never had a woman ask me that before. 606 00:24:40,479 --> 00:24:41,610 But yes. 607 00:24:41,654 --> 00:24:45,135 So I'm assuming it's not yours. 608 00:24:45,179 --> 00:24:46,397 What happened to the other guys? 609 00:24:46,441 --> 00:24:48,225 Didn't quite work out, 610 00:24:48,269 --> 00:24:50,227 but my mother is running out of patience. 611 00:24:50,271 --> 00:24:52,926 Mine, too. Oh, I have an idea. 612 00:24:52,969 --> 00:24:55,102 Yeah? Why don't we take a selfie 613 00:24:55,145 --> 00:24:57,670 and send it to our moms so they don't text us all night 614 00:24:57,713 --> 00:24:59,672 to make sure we found each other? 615 00:24:59,715 --> 00:25:01,848 So smart. Okay. 616 00:25:01,891 --> 00:25:04,372 Okay.Honestly, it probably won't stop my mom. 617 00:25:04,415 --> 00:25:06,722 [laughs] 618 00:25:06,766 --> 00:25:10,683 Okay, I am sending this to you. Great. 619 00:25:10,726 --> 00:25:12,511 Let me ask you something. Did you, um... 620 00:25:12,554 --> 00:25:16,297 choose a three-hour doc on baseball to impress me? 621 00:25:16,340 --> 00:25:19,735 Maybe. Do you like baseball? 622 00:25:19,779 --> 00:25:21,868 Less than sewing. 623 00:25:21,911 --> 00:25:23,522 I don't know anything about it either, 624 00:25:23,565 --> 00:25:25,393 but maybe we could learn something. 625 00:25:25,436 --> 00:25:26,786 Hey, I'm off the clock. 626 00:25:26,829 --> 00:25:29,223 I got two words for you: Iron Man. 627 00:25:29,266 --> 00:25:31,225 I love those words. 628 00:25:31,268 --> 00:25:33,444 Oh, wonderful. 629 00:25:33,488 --> 00:25:35,446 I know driving Piper around seems like a drag, 630 00:25:35,490 --> 00:25:37,623 but you will miss it, believe me. 631 00:25:37,666 --> 00:25:40,930 I knew so much more about Jason's life when I was 632 00:25:40,974 --> 00:25:42,671 his full-time chauffeur, it was... 633 00:25:42,715 --> 00:25:44,238 [chuckles]I loved when she 634 00:25:44,281 --> 00:25:45,761 used to sit in the back with a friend and forget I was there. 635 00:25:45,805 --> 00:25:47,458 That's how you learn everything. 636 00:25:47,502 --> 00:25:50,723 I hate to sound the alarm bell, but we're talking about them. 637 00:25:50,766 --> 00:25:53,595 I think it was unavoidable. 638 00:25:53,639 --> 00:25:56,729 Oh, hey, do you guys want to try 639 00:25:56,772 --> 00:26:00,080 these crazy delicious macarons 640 00:26:00,123 --> 00:26:01,821 that the French foreign minister sends me? 641 00:26:01,864 --> 00:26:04,475 That sounds wonderful.Henry, will you give me a hand? 642 00:26:04,519 --> 00:26:05,999 Be right back. 643 00:26:08,654 --> 00:26:12,005 That was too much, the foreign minister thing? 644 00:26:12,048 --> 00:26:13,528 I think they were charmed. 645 00:26:13,572 --> 00:26:15,748 Right? It is going well. Yeah. 646 00:26:15,791 --> 00:26:18,707 Second location with the Boroumands. 647 00:26:18,751 --> 00:26:20,579 Take that, Rasmussens. 648 00:26:20,622 --> 00:26:22,276 Here, put 'em on a plate. 649 00:26:22,319 --> 00:26:24,539 The box is fine. It's from France. 650 00:26:24,583 --> 00:26:25,975 Yeah, it's folksy. 651 00:26:27,586 --> 00:26:29,718 Here you go. 652 00:26:29,762 --> 00:26:31,154 Wait till you try these. 653 00:26:31,198 --> 00:26:32,634 Oh, um, somebody's phone was ringing a lot 654 00:26:32,678 --> 00:26:33,679 when you were in the kitchen.[phone vibrating] 655 00:26:33,722 --> 00:26:36,856 That's mine. I'll be right back. 656 00:26:36,899 --> 00:26:40,033 These look great.So I have a question. 657 00:26:40,076 --> 00:26:42,513 Blake, hi. 658 00:26:42,557 --> 00:26:44,951 BLAKE: Sorry to disturb, but Shelton Anderson is in town 659 00:26:44,994 --> 00:26:46,953 and he wants to meet with you right away. 660 00:26:46,996 --> 00:26:48,519 Okay, set it up. 661 00:26:48,563 --> 00:26:50,434 First thing tomorrow morning. I'll come in early, okay? 662 00:26:50,478 --> 00:26:52,306 No, ma'am, he's there now. 663 00:26:52,349 --> 00:26:57,833 There... here? As in, [whispering]: outside my house? 664 00:26:57,877 --> 00:26:59,269 Yes, ma'am. 665 00:26:59,313 --> 00:27:01,445 Hello, entitlement. 666 00:27:01,489 --> 00:27:02,490 Yes, ma'am. 667 00:27:02,533 --> 00:27:06,407 [sighs] All right. Thank you. 668 00:27:06,450 --> 00:27:07,669 I shouldn't, but maybe this one. 669 00:27:07,713 --> 00:27:11,455 There's this work thing that I have to... 670 00:27:11,499 --> 00:27:12,979 This guy is here and I just 671 00:27:13,022 --> 00:27:14,894 need to meet with him really quickly. I'm... 672 00:27:14,937 --> 00:27:17,592 Oh, don't worry, we have drinks and French macarons. 673 00:27:17,636 --> 00:27:18,593 We'll be fine. 674 00:27:18,637 --> 00:27:20,160 No, we should go.No. 675 00:27:20,203 --> 00:27:22,379 No, no, no. It'll be really quick. I just... 676 00:27:22,423 --> 00:27:23,859 Take a minute, it's not, it's not a... 677 00:27:23,903 --> 00:27:25,295 Come on, we'll just take this stuff in the other room. 678 00:27:25,339 --> 00:27:26,906 This never happens. 679 00:27:26,949 --> 00:27:30,649 It happens all the time, just so you know.[laughs] 680 00:27:33,521 --> 00:27:35,610 Hi.Well, this is a first. 681 00:27:35,654 --> 00:27:37,525 Trying to give someone millions of dollars, 682 00:27:37,568 --> 00:27:39,005 and they won't take it. 683 00:27:39,048 --> 00:27:42,443 Mr. Anderson, Elizabeth McCord. Welcome to our home. 684 00:27:42,486 --> 00:27:44,575 Yeah. Yeah, cute place. 685 00:27:44,619 --> 00:27:49,189 We like it. Thank you. Um... So what happened? 686 00:27:49,232 --> 00:27:50,669 You tried to pay the ransom... 687 00:27:50,712 --> 00:27:53,280 The FBI put me in touch with some people in Honduras, 688 00:27:53,323 --> 00:27:55,499 and we offered to pay the ransom money to FT-88, 689 00:27:55,543 --> 00:27:58,546 but they had no way to accept the money. No routing numbers 690 00:27:58,589 --> 00:28:01,941 for banks. No bitcoin. Nothing. 691 00:28:01,984 --> 00:28:03,725 Hell, they don't even have Venmo. 692 00:28:03,769 --> 00:28:06,597 Well, that is peculiar. 693 00:28:06,641 --> 00:28:08,338 Look, I'm trying to be the good guy here.Yeah... 694 00:28:08,382 --> 00:28:09,731 But this is insane. 695 00:28:09,775 --> 00:28:12,429 You think you can help me get to the bottom of this? 696 00:28:12,473 --> 00:28:15,955 Uh, yes. Absolutely.All right. Clock's ticking. 697 00:28:15,998 --> 00:28:18,479 I'll get that. 698 00:28:20,002 --> 00:28:21,700 Guys, I am so sorry, 699 00:28:21,743 --> 00:28:24,703 but I've got to head back into the office to... 700 00:28:24,746 --> 00:28:27,401 What happened?Well, they had to go. 701 00:28:27,444 --> 00:28:28,489 Out the back door? 702 00:28:28,532 --> 00:28:30,534 Yeah, they didn't want to disturb you. 703 00:28:30,578 --> 00:28:32,580 Well, were they upset? 704 00:28:32,623 --> 00:28:35,278 Not at all. It was just getting late. 705 00:28:35,322 --> 00:28:37,367 They said to say thank you, they had a wonderful evening, 706 00:28:37,411 --> 00:28:38,542 and we'll do it again sometime. 707 00:28:38,586 --> 00:28:41,632 Sometime. Not soon? 708 00:28:41,676 --> 00:28:43,417 Soon. They definitely said "soon." 709 00:28:43,460 --> 00:28:45,375 Do you have to go to the office? 710 00:28:45,419 --> 00:28:46,855 Yeah, I just... 711 00:28:46,899 --> 00:28:48,422 But that was good. We were fun, right? 712 00:28:48,465 --> 00:28:50,424 We skated a clean program. 713 00:28:50,467 --> 00:28:53,557 We even got a ten from the Russian judge.Okay, that's too far. 714 00:28:53,601 --> 00:28:55,516 Go. Right. 715 00:28:55,559 --> 00:28:58,040 ELIZABETH: A ruthless, cut-throat gang 716 00:28:58,084 --> 00:29:01,783 kidnaps a group of aid workers. 717 00:29:01,827 --> 00:29:03,219 Not unusual. 718 00:29:03,263 --> 00:29:05,744 One turns out to be American, also not unusual. 719 00:29:05,787 --> 00:29:07,528 But then they take off with the hostages 720 00:29:07,571 --> 00:29:09,748 in the opposite direction of their own turf. 721 00:29:09,791 --> 00:29:14,230 That is unusual. Also, "turf"? 722 00:29:14,274 --> 00:29:15,797 Isn't that what they call it? 723 00:29:15,841 --> 00:29:17,364 In West Side Story. 724 00:29:17,407 --> 00:29:20,149 Anyway, they demand a ransom, 725 00:29:20,193 --> 00:29:23,718 but then have no way for the ransom to be delivered to them. 726 00:29:23,762 --> 00:29:25,633 Very unusual. 727 00:29:25,676 --> 00:29:27,591 And if they're not all that eager 728 00:29:27,635 --> 00:29:30,464 to get $30 million, 729 00:29:30,507 --> 00:29:32,466 it's not about the money. Exactly. 730 00:29:32,509 --> 00:29:34,598 Ma'am. Sorry. Marguerite Sanchez is here to see you. 731 00:29:34,642 --> 00:29:37,514 Yeah, send her in, please. Marguerite, hey. 732 00:29:37,558 --> 00:29:40,735 You're here late.Yes, Madam Secretary. 733 00:29:40,779 --> 00:29:43,259 You suggested checking the northern part of Honduras, 734 00:29:43,303 --> 00:29:44,783 where the vans appeared to be headed. 735 00:29:44,826 --> 00:29:45,958 Turns out the hostages are being held 736 00:29:46,001 --> 00:29:48,612 on government land, an operational 737 00:29:48,656 --> 00:29:50,092 military base, no less. 738 00:29:50,136 --> 00:29:53,182 JAY: FT-88 took over a military base? 739 00:29:53,226 --> 00:29:54,662 From the satellite photos it appears 740 00:29:54,705 --> 00:29:55,837 President Tejeda's Secret Service 741 00:29:55,881 --> 00:29:57,143 are in control of the base, 742 00:29:57,186 --> 00:29:58,579 and thus the hostages. 743 00:29:58,622 --> 00:30:02,626 There's no sign of FT-88 at all? 744 00:30:02,670 --> 00:30:04,628 None. 745 00:30:04,672 --> 00:30:07,893 Tejeda kidnapped her own people... 746 00:30:08,023 --> 00:30:11,853 so then she could be the hero who rescued them. 747 00:30:11,897 --> 00:30:15,596 This whole thing is a setup. 748 00:30:15,639 --> 00:30:17,641 [chuckles] 749 00:30:24,997 --> 00:30:26,825 Well, don't bother denying, Madam President. 750 00:30:26,868 --> 00:30:28,217 We have satellite photos 751 00:30:28,261 --> 00:30:32,134 of your own Secret Service guarding the military base 752 00:30:32,178 --> 00:30:34,093 where the hostages are being held. 753 00:30:34,136 --> 00:30:37,052 I believe it was a rogue group of my officers 754 00:30:37,096 --> 00:30:38,488 acting on their own. 755 00:30:38,532 --> 00:30:41,056 More like a plan you hatched to look tough on crime 756 00:30:41,100 --> 00:30:44,016 to help you win the election, but that doesn't matter now. 757 00:30:44,059 --> 00:30:46,845 What matters is that your forces have those hostages, 758 00:30:46,888 --> 00:30:49,586 including our citizen, Olivia Pedilla. 759 00:30:49,630 --> 00:30:51,110 Maybe it's time for the Honduran people 760 00:30:51,153 --> 00:30:52,415 to know what desperate lengths their president 761 00:30:52,459 --> 00:30:53,721 will go to to retain power. 762 00:30:53,764 --> 00:30:57,116 This is all pure speculation, Mr. President. 763 00:30:57,159 --> 00:30:59,161 But even if it were true, 764 00:30:59,205 --> 00:31:01,860 I believe it would be unwise to take such an action. 765 00:31:01,903 --> 00:31:03,252 And why is that? 766 00:31:03,296 --> 00:31:04,863 Because you will not just be putting your thumb 767 00:31:04,906 --> 00:31:07,256 on the scale of the election. 768 00:31:07,300 --> 00:31:10,172 You will be handing the victory to Maynor Fonseca. 769 00:31:10,216 --> 00:31:13,828 So now tampering with the election is a bad thing? 770 00:31:13,872 --> 00:31:16,483 Are you the same woman I met four years ago 771 00:31:16,526 --> 00:31:18,702 who wanted nothing more than to improve 772 00:31:18,746 --> 00:31:20,487 the lives of the Honduran people? 773 00:31:20,530 --> 00:31:23,620 Your country's history in Honduras has made it impossible 774 00:31:23,664 --> 00:31:25,927 for anyone's hands to stay clean here. 775 00:31:25,971 --> 00:31:27,102 DALTON: Enough. 776 00:31:27,146 --> 00:31:28,799 This isn't a chance to justify yourself, 777 00:31:28,843 --> 00:31:30,323 and this isn't a negotiation. 778 00:31:30,366 --> 00:31:33,195 The United States demands that you release all hostages 779 00:31:33,239 --> 00:31:36,416 immediately, and that Olivia Pedilla be delivered 780 00:31:36,459 --> 00:31:39,506 to the United States embassy in Tegucigalpa. 781 00:31:39,549 --> 00:31:41,769 If Olivia doesn't pass through the embassy gates 782 00:31:41,812 --> 00:31:43,292 within six hours, the consequences 783 00:31:43,336 --> 00:31:44,990 will be swift and dire. 784 00:31:45,033 --> 00:31:47,470 Do you understand? 785 00:31:47,514 --> 00:31:48,776 [sighs] 786 00:31:48,819 --> 00:31:50,952 Six hours, Madam President. 787 00:31:53,955 --> 00:31:55,914 Oh, I thought you were a true fan, okay. 788 00:31:55,957 --> 00:31:57,306 A true fan would've known. 789 00:31:57,350 --> 00:31:59,961 That the new Iron Man is, what, 12 years old? 790 00:32:00,005 --> 00:32:01,963 Uh, he just turned 18.[chuckles] 791 00:32:02,007 --> 00:32:04,661 I mean, I heard someone in the theater say that. 792 00:32:04,705 --> 00:32:07,142 See, this, this is why I hate prequels. 793 00:32:07,186 --> 00:32:08,839 I'm staring at those muscles, 794 00:32:08,883 --> 00:32:11,712 and then I look up at his face and he looks like a little boy. 795 00:32:11,755 --> 00:32:14,758 So, you're upset that you weren't sexually attracted 796 00:32:14,802 --> 00:32:17,152 to baby Iron Man?[laughs] 797 00:32:19,502 --> 00:32:22,027 Oh, no. What? 798 00:32:22,070 --> 00:32:25,465 Just, um, a guy that I used to date... 799 00:32:25,508 --> 00:32:26,901 for a long time. 800 00:32:26,945 --> 00:32:28,033 So an ex-boyfriend? 801 00:32:28,076 --> 00:32:31,950 Oh, that cannot be a guy 802 00:32:31,993 --> 00:32:34,996 your mom set you up with. 803 00:32:35,040 --> 00:32:36,998 Hey, how afraid should I be? 804 00:32:37,042 --> 00:32:38,782 I have no idea why he's here. 805 00:32:38,826 --> 00:32:41,872 Okay, great. 806 00:32:41,916 --> 00:32:43,787 I'm Ryan. Okay. 807 00:32:43,831 --> 00:32:46,703 I'm Afia's ex-fiancé. 808 00:32:46,747 --> 00:32:48,531 You have to be kidding. We were never engaged. 809 00:32:48,575 --> 00:32:50,403 You wouldn't even say the word.We talked about marriage. 810 00:32:50,446 --> 00:32:52,144 I talked about marriage. 811 00:32:52,187 --> 00:32:53,754 You kept saying how we didn't need 812 00:32:53,797 --> 00:32:55,321 to label and define everything. 813 00:32:55,364 --> 00:32:56,626 You hid me from your family 814 00:32:56,670 --> 00:32:57,976 for the eight months that we were together. 815 00:32:58,019 --> 00:32:59,716 I had to be totally silent every single time 816 00:32:59,760 --> 00:33:00,848 that your mother called so she wouldn't hear my voice. 817 00:33:00,891 --> 00:33:01,849 It was kind of difficult to figure out 818 00:33:01,892 --> 00:33:02,937 how that was gonna work 819 00:33:02,981 --> 00:33:05,287 for, you know, a lifetime. 820 00:33:05,331 --> 00:33:06,680 But I get it. 821 00:33:06,723 --> 00:33:08,421 You're the "right guy"-- you're Pakistani. 822 00:33:08,464 --> 00:33:09,944 I'm half Pakistani. 823 00:33:09,988 --> 00:33:11,511 I think my mother saw that as a compromise. 824 00:33:11,554 --> 00:33:12,903 I'mthe compromise? 825 00:33:12,947 --> 00:33:14,340 Wow. Look, man, 826 00:33:14,383 --> 00:33:15,341 I didn't mean to come up on you like this. 827 00:33:15,384 --> 00:33:17,169 I'm not a stalker or anything. 828 00:33:17,212 --> 00:33:18,779 I just had to see the guy 829 00:33:18,822 --> 00:33:20,128 that Afia wouldn't be ashamed to love. 830 00:33:20,172 --> 00:33:21,521 MATT: Whoa, whoa, whoa. 831 00:33:21,564 --> 00:33:22,957 Come on. This is a first date. 832 00:33:23,001 --> 00:33:24,654 Nobody's talking love. 833 00:33:24,698 --> 00:33:26,308 Unless this is going better than I thought. 834 00:33:26,352 --> 00:33:28,441 Ryan, how can you show up like this 835 00:33:28,484 --> 00:33:30,051 when you were the one who didn't even want to talk 836 00:33:30,095 --> 00:33:31,531 about our relationship? 837 00:33:31,574 --> 00:33:33,750 I was waiting for you to take the leap. 838 00:33:33,794 --> 00:33:36,362 I wanted you to choose me over them. 839 00:33:36,405 --> 00:33:38,625 I... Isn't that how this is supposed to work? 840 00:33:38,668 --> 00:33:41,758 But I see it's a lot easier for you just to move on, so... 841 00:33:41,802 --> 00:33:43,021 Move on? 842 00:33:43,064 --> 00:33:44,848 I can't even listen to the radio. 843 00:33:44,892 --> 00:33:47,677 Every song reminds me of you. 844 00:33:47,721 --> 00:33:50,811 I can't even go to Adams Morgan and walk by our favorite places. 845 00:33:50,854 --> 00:33:52,900 You weren't too upset to come out tonight. 846 00:33:52,943 --> 00:33:54,119 It's Georgetown. 847 00:33:54,162 --> 00:33:57,731 We never came here. 848 00:33:57,774 --> 00:33:59,950 Don't you get it, you idiot? 849 00:33:59,994 --> 00:34:01,996 You broke my heart. 850 00:34:07,001 --> 00:34:09,917 RYAN: Look, man, I'm... sorry. 851 00:34:09,960 --> 00:34:11,962 I didn't mean to derail your night. 852 00:34:14,095 --> 00:34:15,444 I'll get out of here. 853 00:34:15,488 --> 00:34:17,011 [sighs] 854 00:34:17,055 --> 00:34:18,926 REPORTER: We are outside the United States embassy 855 00:34:18,969 --> 00:34:23,670 as U.S. aid worker Olivia Pedilla is finally freed 856 00:34:23,713 --> 00:34:25,672 after being kidnapped and held for ransom 857 00:34:25,715 --> 00:34:27,717 by gang members of FT-88.JAY: Wow. 858 00:34:27,761 --> 00:34:29,154 Mommy!Olivia! 859 00:34:29,197 --> 00:34:30,677 [laughing, crying] 860 00:34:30,720 --> 00:34:32,113 DAISY: You did good 861 00:34:32,157 --> 00:34:33,897 getting the Pedillas there so quickly. 862 00:34:33,941 --> 00:34:35,943 Nadine would be very proud. 863 00:34:37,727 --> 00:34:39,686 Her parents have traveled here from the United States 864 00:34:39,729 --> 00:34:40,817 to bring their daughter home. 865 00:34:40,861 --> 00:34:41,992 Let's go now to President... 866 00:34:42,036 --> 00:34:43,342 Thank God. 867 00:34:43,385 --> 00:34:44,952 There's President Tejeda. 868 00:34:44,995 --> 00:34:46,171 This should be good. 869 00:34:46,214 --> 00:34:49,087 [Tejeda speaking Spanish] 870 00:34:49,130 --> 00:34:51,001 TRANSLATOR: I am pleased to announce that after 871 00:34:51,045 --> 00:34:54,004 an extensive and exhaustive crackdown on gang members, 872 00:34:54,048 --> 00:34:56,659 we were able to locate the whereabouts 873 00:34:56,703 --> 00:35:00,924 of the 15 selfless aid workers being held hostage. 874 00:35:00,968 --> 00:35:04,885 I personally spoke to the leader of FT-88, 875 00:35:04,928 --> 00:35:07,366 and when he tried to reason with me, 876 00:35:07,409 --> 00:35:10,195 I stopped him and I said, "This is not a chance 877 00:35:10,238 --> 00:35:13,807 "to justify yourself. This is not a negotiation. 878 00:35:13,850 --> 00:35:16,375 I want those hostages released now." 879 00:35:16,418 --> 00:35:18,899 [TV clicks off] 880 00:35:18,942 --> 00:35:21,467 Can you believe the nerve of that woman? 881 00:35:21,510 --> 00:35:23,164 More and more by the minute. 882 00:35:23,208 --> 00:35:24,818 Question is, can we work with her? 883 00:35:24,861 --> 00:35:26,689 Sure as hell beats the alternative. 884 00:35:26,733 --> 00:35:29,039 Isn't that for the Honduran people to decide? 885 00:35:29,083 --> 00:35:30,693 RUSSELL: Seriously? 886 00:35:30,737 --> 00:35:33,435 You think we should out her to her constituents? 887 00:35:33,479 --> 00:35:35,698 Talk about putting your thumb on the scale. Huh. 888 00:35:35,742 --> 00:35:37,439 She'd be toast after that. 889 00:35:37,483 --> 00:35:39,746 Or maybe she'd find a way to explain it, 890 00:35:39,789 --> 00:35:41,922 or to justify it. 891 00:35:41,965 --> 00:35:45,317 Let's game out a Maynor Fonseca presidency, shall we? 892 00:35:45,360 --> 00:35:48,624 Honduras quickly turns away from the U.S. 893 00:35:48,668 --> 00:35:50,104 Democratic norms 894 00:35:50,148 --> 00:35:51,584 erode further, 895 00:35:51,627 --> 00:35:54,326 thanks to Fonseca's authoritarian tendencies, 896 00:35:54,369 --> 00:35:57,285 which, in turn, causes thousands of people to flee north 897 00:35:57,329 --> 00:35:59,026 to the U.S. 898 00:35:59,069 --> 00:36:01,202 Which is exactly what we're trying to stop. 899 00:36:01,246 --> 00:36:02,638 ELIZABETH: I'm just not sure 900 00:36:02,682 --> 00:36:04,771 that President Tejeda is any better. 901 00:36:04,814 --> 00:36:06,207 I mean, this stunt of hers 902 00:36:06,251 --> 00:36:08,775 clearly exposes her 903 00:36:08,818 --> 00:36:12,866 to be a less than reliable and stable leader. 904 00:36:12,909 --> 00:36:14,128 RUSSELL: Which reminds me, 905 00:36:14,172 --> 00:36:16,217 if she loses, you can kiss 906 00:36:16,261 --> 00:36:18,219 that Central American Security Agreement good-bye. 907 00:36:18,263 --> 00:36:21,657 DALTON: Up until now, President Tejeda's been a good leader 908 00:36:21,701 --> 00:36:23,355 and a reliable ally for the U.S. 909 00:36:23,398 --> 00:36:25,400 Eh, that's got to count for something. 910 00:36:25,444 --> 00:36:28,795 And if an American hadn't been kidnapped, maybe it would. 911 00:36:28,838 --> 00:36:31,667 But we know what happened 912 00:36:31,711 --> 00:36:34,235 and if we don't tell the truth, then it's a cover-up. 913 00:36:34,279 --> 00:36:37,717 You say cover-up, I say classified. 914 00:36:37,760 --> 00:36:39,240 That's a stretch.I'm nimble. 915 00:36:39,284 --> 00:36:41,764 ELIZABETH: It's going to get out. 916 00:36:41,808 --> 00:36:44,811 And why should we risk taking a bullet for her? 917 00:36:44,854 --> 00:36:47,553 'Cause we've got her under our thumb now. 918 00:36:47,596 --> 00:36:48,989 Better the devil you know 919 00:36:49,032 --> 00:36:50,469 than the devil you don't. 920 00:36:50,512 --> 00:36:51,774 [sighs] 921 00:37:00,609 --> 00:37:02,350 Ma'am, I don't mean to overstep, 922 00:37:02,394 --> 00:37:04,396 but I think this is a mistake. 923 00:37:06,311 --> 00:37:08,748 She kidnapped people 924 00:37:08,791 --> 00:37:12,360 so that she could pretend to free them and win an election. 925 00:37:12,404 --> 00:37:14,232 The people deserve to know. 926 00:37:14,275 --> 00:37:15,798 Even if they end up 927 00:37:15,842 --> 00:37:17,626 with an authoritarian, know-nothing soccer player 928 00:37:17,670 --> 00:37:18,758 as their president? 929 00:37:18,801 --> 00:37:20,586 Even then. 930 00:37:22,675 --> 00:37:26,548 "Democracy is two wolves and a lamb 931 00:37:26,592 --> 00:37:28,594 "voting on what to have for lunch. 932 00:37:28,637 --> 00:37:33,599 Liberty is a well-armed lamb contesting the vote." 933 00:37:33,642 --> 00:37:35,731 Benjamin Franklin. 934 00:37:35,775 --> 00:37:37,472 A good quipper. 935 00:37:37,516 --> 00:37:40,562 And only the truth can give the lamb a fighting chance. 936 00:37:40,606 --> 00:37:43,261 Correct. 937 00:37:43,304 --> 00:37:45,437 They're ready. Okay. 938 00:37:45,480 --> 00:37:46,481 Okay. 939 00:37:56,361 --> 00:37:57,579 Morning. 940 00:37:57,623 --> 00:37:59,581 [reporters murmur greetings] 941 00:37:59,625 --> 00:38:02,323 Unfortunately, I am here this morning 942 00:38:02,367 --> 00:38:04,543 to reveal some disturbing information 943 00:38:04,586 --> 00:38:06,675 that has recently come to light 944 00:38:06,719 --> 00:38:09,330 during the Honduran hostage situation. 945 00:38:09,374 --> 00:38:12,072 Early intelligence had indicated 946 00:38:12,115 --> 00:38:16,076 that the captured aid workers had been taken by FT-88. 947 00:38:16,119 --> 00:38:17,947 We have now learned that it was 948 00:38:17,991 --> 00:38:20,515 President Tejeda's own Secret Service 949 00:38:20,559 --> 00:38:22,952 that carried out the crime at her direction. 950 00:38:22,996 --> 00:38:25,520 That's all we are able to tell you right now, 951 00:38:25,564 --> 00:38:26,565 so, unfortunately, I'm not going 952 00:38:26,608 --> 00:38:28,349 to be able to take any questions. 953 00:38:28,393 --> 00:38:30,133 Thank you for your time. 954 00:38:30,177 --> 00:38:35,095 Well, there goes Honduras for another generation. 955 00:38:35,138 --> 00:38:37,663 Maybe the new Honduran president won't be so bad. Yeah. 956 00:38:37,706 --> 00:38:40,187 A man with no political experience, who hates the U.S. 957 00:38:40,230 --> 00:38:41,710 What could go wrong? 958 00:38:41,754 --> 00:38:44,147 Speaking of things going wrong, how was your date? 959 00:38:44,191 --> 00:38:45,801 Okay, I'm out. 960 00:38:45,845 --> 00:38:48,674 It was fine until her boyfriend showed up. 961 00:38:48,717 --> 00:38:50,066 Seriously?Wait, what? 962 00:38:50,110 --> 00:38:51,459 Yeah, you're gonna want in on this. 963 00:38:51,503 --> 00:38:52,895 This is the date that their Pakistani parents 964 00:38:52,939 --> 00:38:54,244 set them up on.Pakistani. 965 00:38:54,288 --> 00:38:55,724 What happened to Ronnie Baker? 966 00:38:55,768 --> 00:38:56,943 They broke up because she's moving away. 967 00:38:56,986 --> 00:38:57,987 Go on. 968 00:38:58,031 --> 00:38:59,424 MATT: So this guy, Ryan, was white, 969 00:38:59,467 --> 00:39:02,035 surfer brah white, okay? 970 00:39:02,078 --> 00:39:04,385 And Afia's family was not down with that. 971 00:39:04,429 --> 00:39:06,605 So, because Afia was hiding Ryan 972 00:39:06,648 --> 00:39:08,998 from her family, he was unwilling to commit. 973 00:39:09,042 --> 00:39:10,652 You can't try the long distance thing? 974 00:39:10,696 --> 00:39:11,740 Shh. We moved past that. 975 00:39:11,784 --> 00:39:13,394 Continue.She was like, 976 00:39:13,438 --> 00:39:14,656 "You wouldn't commit," 977 00:39:14,700 --> 00:39:15,962 and he was like, "You wouldn't fight for me," 978 00:39:16,005 --> 00:39:17,137 and she was like, "You broke my heart." 979 00:39:17,180 --> 00:39:18,225 Starts sobbing. 980 00:39:18,268 --> 00:39:20,358 So I sit them both down 981 00:39:20,401 --> 00:39:21,794 and give them a good talking-to 982 00:39:21,837 --> 00:39:23,491 about how they're missing the point. 983 00:39:23,535 --> 00:39:24,840 Youdid? Yes. 984 00:39:24,884 --> 00:39:26,146 'Cause it was crystal clear. 985 00:39:26,189 --> 00:39:27,669 They were in love 986 00:39:27,713 --> 00:39:29,410 and if they didn't take a good, hard look at that, 987 00:39:29,454 --> 00:39:30,759 they could be losing something 988 00:39:30,803 --> 00:39:32,718 that they might never find again. 989 00:39:32,761 --> 00:39:35,895 I mean, with matters of the heart, 990 00:39:35,938 --> 00:39:37,940 it's all about risk. 991 00:39:40,987 --> 00:39:42,380 Do you hear yourself? 992 00:39:42,423 --> 00:39:45,470 What? 993 00:39:45,513 --> 00:39:47,515 Okay, now I'm out. 994 00:39:53,086 --> 00:39:54,435 Wait! 995 00:39:54,479 --> 00:39:55,697 Hey, wait! 996 00:39:55,741 --> 00:39:57,264 [panting]: Just wa... 997 00:39:57,307 --> 00:39:58,657 Hey. 998 00:39:58,700 --> 00:40:00,180 Hey, what are you doing here? 999 00:40:00,223 --> 00:40:02,748 [breathless]: Just... just hold on a second. 1000 00:40:02,791 --> 00:40:04,967 Are you okay? 1001 00:40:05,011 --> 00:40:06,012 I will be. 1002 00:40:06,055 --> 00:40:07,579 Just, yeah... give me a minute. 1003 00:40:07,622 --> 00:40:10,320 Look, I'm sorry, but I've got to catch a flight. 1004 00:40:10,364 --> 00:40:13,759 Okay. Uh... just l-listen. 1005 00:40:13,802 --> 00:40:16,326 I really like you. 1006 00:40:16,370 --> 00:40:19,852 And I know, uh, I said we should be adult and... 1007 00:40:19,895 --> 00:40:21,854 Clear-eyed and level-headed. 1008 00:40:21,897 --> 00:40:23,159 Right. 1009 00:40:23,203 --> 00:40:24,813 Everybody thinks you're a dreamer, 1010 00:40:24,857 --> 00:40:26,206 but you're really a pragmatist... 1011 00:40:26,249 --> 00:40:27,599 Okay, we don't have to go through the whole thing. 1012 00:40:27,642 --> 00:40:29,601 Something happened 1013 00:40:29,644 --> 00:40:31,733 that made me realize 1014 00:40:31,777 --> 00:40:33,735 I'm an idiot. 1015 00:40:33,779 --> 00:40:38,087 I mean, every relationship is challenged by something. 1016 00:40:38,131 --> 00:40:40,742 And-and long distance isn't the end of the world. 1017 00:40:40,786 --> 00:40:42,178 I mean, people do make it work. 1018 00:40:43,528 --> 00:40:45,399 I think I was just trying to protect myself 1019 00:40:45,443 --> 00:40:47,923 from getting hurt, which is dumb, 1020 00:40:47,967 --> 00:40:51,405 because caring about someone enough 1021 00:40:51,449 --> 00:40:54,408 to risk getting hurt is, like, 1022 00:40:54,452 --> 00:40:57,367 the best thing in the world. 1023 00:40:57,411 --> 00:41:00,327 Captain Ronnie Baker, 1024 00:41:00,370 --> 00:41:03,809 I want to take a chance 1025 00:41:03,852 --> 00:41:07,682 on getting my heart hammered with you. 1026 00:41:07,726 --> 00:41:09,467 Do you have any interest in that at all? 1027 00:41:17,605 --> 00:41:19,607 [both laugh] 1028 00:41:19,651 --> 00:41:21,783 [engine starts] 1029 00:41:21,827 --> 00:41:23,829 Bye. Bye. 1030 00:41:31,053 --> 00:41:33,142 Hey, careful driving, guy! 1031 00:41:33,186 --> 00:41:36,232 That's my girlfriend! 1032 00:41:36,276 --> 00:41:39,671 I think they'll want to hang out with us again, right? 1033 00:41:39,714 --> 00:41:40,672 Yeah. 1034 00:41:40,715 --> 00:41:42,935 Soon, they said. 1035 00:41:42,978 --> 00:41:44,676 I mean, interrupting the evening 1036 00:41:44,719 --> 00:41:47,896 for a work thing, that's not the same as canceling. 1037 00:41:47,940 --> 00:41:50,072 Interrupting at the second location. 1038 00:41:50,116 --> 00:41:51,900 That's right.Yeah. 1039 00:41:51,944 --> 00:41:54,076 Look, our lives are going to be what they are 1040 00:41:54,120 --> 00:41:56,122 and our friends are just gonna have to understand. 1041 00:41:56,165 --> 00:41:57,776 And we're gonna have to, you know, 1042 00:41:57,819 --> 00:41:58,994 make a little extra effort. 1043 00:41:59,038 --> 00:42:01,127 Right. 1044 00:42:01,170 --> 00:42:03,172 Did you get the really good cheese? 1045 00:42:03,216 --> 00:42:04,565 The one I told you about?Mm-hmm. 1046 00:42:04,609 --> 00:42:05,871 Triple cream. 1047 00:42:11,398 --> 00:42:13,922 [doorbell rings] 1048 00:42:15,445 --> 00:42:17,447 ELIZABETH: Dolly, hi.HENRY: Hi. 1049 00:42:17,491 --> 00:42:18,753 Happy... We missed your birthday, 1050 00:42:18,797 --> 00:42:20,363 so we thought...We were in the neighborhood. 1051 00:42:20,407 --> 00:42:22,801 ...we would... Happy... 1052 00:42:22,844 --> 00:42:24,106 We have... Hi, John. 1053 00:42:24,150 --> 00:42:25,630 ...a lot of... John. Hi.JOHN: Well, 1054 00:42:25,673 --> 00:42:27,066 this is a surprise. 1055 00:42:27,109 --> 00:42:28,197 HENRY: Here. 1056 00:42:32,462 --> 00:42:34,987 Well, enjoy th... that... 1057 00:42:35,030 --> 00:42:36,597 Get in here, you two. 1058 00:42:36,641 --> 00:42:38,251 [chuckles] 1059 00:42:38,294 --> 00:42:39,948 ELIZABETH: Okay. 1060 00:42:39,992 --> 00:42:41,254 [laughter] 1061 00:42:41,297 --> 00:42:44,431 Captioning sponsored by CBS 1062 00:42:44,474 --> 00:42:47,434 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 78116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.