All language subtitles for Lord.of.the.Flies.S01E04.720p.HEVC.x265-MeGusta.por[EZTVx.to]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,840 --> 00:00:59,900
Somos os Ășnicos que sobraram?
2
00:01:00,000 --> 00:01:02,140
HĂĄ alguns pequenos.
3
00:01:02,240 --> 00:01:04,240
Nenhum grande?
4
00:01:04,720 --> 00:01:07,160
Samneric.
Eles estĂŁo coletando madeira.
5
00:01:10,160 --> 00:01:12,920
Nickie... o que vamos fazer?
6
00:01:14,800 --> 00:01:16,800
VocĂȘ poderia convocar uma assembleia.
7
00:01:18,320 --> 00:01:20,340
PoderĂamos falar sobre Simon.
8
00:01:20,440 --> 00:01:22,180
Como um grupo.
9
00:01:22,280 --> 00:01:24,280
DeverĂamos.
10
00:01:27,040 --> 00:01:29,540
SerĂĄ que realmente nĂŁo vamos dizer
nada sobre isso?
11
00:01:29,640 --> 00:01:31,780
VocĂȘ nĂŁo viu?
12
00:01:31,880 --> 00:01:34,100
Foi difĂcil.
13
00:01:34,200 --> 00:01:38,320
Houve trovÔes, relùmpagos e chuva.
14
00:01:39,880 --> 00:01:42,200
Eles estavam fazendo sua dancinha boba.
15
00:01:43,720 --> 00:01:45,117
Ele nĂŁo tinha o direito de rastejar
16
00:01:45,200 --> 00:01:47,680
daquele jeito
Ă noite. Mas...
17
00:01:48,920 --> 00:01:51,060
Simon sempre foi maluco.
18
00:01:51,160 --> 00:01:53,160
Ralph!
19
00:01:53,920 --> 00:01:55,920
Isso foi assassinato.
20
00:02:35,320 --> 00:02:37,660
Fique quieto, Ralph.
21
00:02:37,760 --> 00:02:39,760
Olhe. Para a sua esquerda.
22
00:02:44,800 --> 00:02:47,517
NĂŁo podemos chegar muito perto.
à época de acasalamento.
23
00:02:47,600 --> 00:02:50,260
Isso significa que
chegou a hora da rotina.
24
00:02:50,360 --> 00:02:51,980
Qual Ă© a rotina?
25
00:02:52,080 --> 00:02:54,380
Machos brigando.
Procurando alguém
26
00:02:54,480 --> 00:02:56,920
ou alguma coisa para engravidar.
27
00:02:59,080 --> 00:03:01,080
à uma época violenta.
28
00:03:03,440 --> 00:03:07,380
Que divertido!
Quando ele corre, nĂłs corremos.
29
00:03:07,480 --> 00:03:08,780
O que vocĂȘ acha?
30
00:03:08,880 --> 00:03:11,980
Pensei que vocĂȘ tivesse dito
para nĂŁo chegar muito perto disso.
31
00:03:14,480 --> 00:03:16,480
Ele estĂĄ olhando.
32
00:03:17,040 --> 00:03:19,040
Ele estĂĄ olhando.
33
00:03:19,960 --> 00:03:21,980
Prepare-se.
34
00:04:09,400 --> 00:04:11,260
Tinha uns dois metros e meio!
35
00:04:11,360 --> 00:04:14,160
Que tal um e meio? Assim,
nĂŁo pareceremos muito ousados.
36
00:04:15,320 --> 00:04:17,260
Tinha...
37
00:04:17,360 --> 00:04:18,620
Os chifres eram...
38
00:04:18,720 --> 00:04:20,340
MĂŁe?
39
00:04:20,440 --> 00:04:22,460
Eu sĂł... sĂł preciso de uma pausa.
40
00:04:22,560 --> 00:04:25,300
- Posso colocar...
- NĂŁo, nĂŁo. NĂŁo. SĂł...
41
00:04:25,400 --> 00:04:27,400
me dĂȘ um minuto.
42
00:04:31,720 --> 00:04:33,720
Fale-me sobre os chifres.
43
00:04:41,800 --> 00:04:43,800
à seguro contra o projétil?
44
00:04:44,640 --> 00:04:47,000
- Seguro por enquanto.
- VocĂȘ entra.
45
00:04:50,240 --> 00:04:53,540
Sua mĂŁe vai ficar muito feliz ao
46
00:04:53,640 --> 00:04:56,880
ouvir nossa histĂłria de
escapar por pouco da morte.
47
00:05:05,840 --> 00:05:09,180
Quando eu era jovem, eu e o tio Chris
48
00:05:09,280 --> 00:05:11,300
encontramos um par de chifres de veado.
49
00:05:11,400 --> 00:05:13,500
- Chifres de veado?
- Sim.
50
00:05:13,600 --> 00:05:15,420
Eles os perdem todos os anos.
51
00:05:15,520 --> 00:05:18,660
- O que?
- Eles fazem.
52
00:05:18,760 --> 00:05:21,760
Elas caem e depois
crescem de novo quase imediatamente.
53
00:05:23,720 --> 00:05:25,720
Criaturas extraordinĂĄrias.
54
00:05:27,480 --> 00:05:29,780
Tecido de crescimento
mais rĂĄpido na natureza.
55
00:05:31,200 --> 00:05:33,840
Eu... Isso Ă© demais.
56
00:05:36,560 --> 00:05:38,500
Que tal irmos caçar
57
00:05:38,600 --> 00:05:40,940
chifres de veado amanhĂŁ?
58
00:05:41,040 --> 00:05:44,240
Leve um lanche.
VĂĄ para o meio da floresta.
59
00:05:48,040 --> 00:05:50,040
VocĂȘ se importaria...
60
00:05:50,720 --> 00:05:53,720
VocĂȘ se importaria se ficĂĄssemos
em casa com a mamĂŁe amanhĂŁ?
61
00:05:54,880 --> 00:05:57,700
Eu poderia desenhar para
ela ou simplesmente ler.
62
00:05:57,800 --> 00:06:01,000
Eu sĂł...
Acho que eu gostaria disso.
63
00:06:05,880 --> 00:06:07,880
Isso parece muito bom mesmo.
64
00:06:14,440 --> 00:06:16,500
Durma bem.
65
00:06:16,600 --> 00:06:19,517
Tenha certeza de que os percevejos piquem
eles precisam se alimentar bem.
66
00:06:19,600 --> 00:06:22,200
Vou até deixar meus dedos
dos pés de fora para eles.
67
00:06:28,520 --> 00:06:30,520
Ralph.
68
00:06:33,160 --> 00:06:35,160
Ralph.
69
00:06:37,200 --> 00:06:39,200
Tem alguma coisa.
70
00:06:47,360 --> 00:06:49,360
Alguma coisa lĂĄ fora.
71
00:06:50,280 --> 00:06:52,280
Se mexendo.
72
00:06:56,080 --> 00:06:58,800
- NĂŁo estou ouvindo nada.
- Escute mais um pouco.
73
00:07:08,720 --> 00:07:10,900
Ă...?
74
00:07:11,000 --> 00:07:12,700
Ă a Fera?
75
00:07:12,800 --> 00:07:15,240
Piggy...
76
00:07:17,200 --> 00:07:19,920
Piggy...
77
00:07:21,400 --> 00:07:23,400
Piggy.
78
00:07:24,240 --> 00:07:26,480
NĂŁo diga nada.
79
00:07:32,560 --> 00:07:35,960
Socorro! Socorro! Socorro!
80
00:07:42,600 --> 00:07:44,660
Peguei eles!
81
00:07:44,760 --> 00:07:46,760
NĂłs os pegamos.
82
00:07:49,520 --> 00:07:51,520
Eles os pegaram.
83
00:08:03,400 --> 00:08:05,400
VocĂȘs dois estĂŁo bem?
84
00:08:21,160 --> 00:08:23,260
Pensei que tivessem vindo buscar a concha.
85
00:08:24,760 --> 00:08:26,760
Bom, vocĂȘ salvou a situação.
86
00:08:27,320 --> 00:08:29,320
Eles nĂŁo vieram pela concha.
87
00:08:31,040 --> 00:08:33,040
Eles vieram em busca de fogo.
88
00:08:35,920 --> 00:08:37,920
Eles tĂȘm as meus Ăłculos.
89
00:09:33,800 --> 00:09:35,180
Sopre de novo.
90
00:09:35,280 --> 00:09:37,220
DĂȘ tempo.
91
00:09:37,320 --> 00:09:40,280
- DĂȘ tempo ao tempo.
- Ă isso aĂ, Piggy!
92
00:09:51,160 --> 00:09:53,160
Eu sĂł...
93
00:09:54,160 --> 00:09:56,160
Eu pego a concha para dizer isso.
94
00:09:57,360 --> 00:10:00,760
Votei no Ralph para chefe
porque ele Ă© o melhor de nĂłs.
95
00:10:03,120 --> 00:10:05,570
Ele Ă© o Ășnico
que jĂĄ conseguiu fazer alguma coisa.
96
00:10:08,120 --> 00:10:10,957
EntĂŁo, mal posso esperar para ouvir
o que ele tem a dizer.
97
00:10:11,040 --> 00:10:13,740
- Sobre o quĂȘ?
- Sobre o que devemos fazer.
98
00:10:13,840 --> 00:10:15,380
VocĂȘ queria a reuniĂŁo!
99
00:10:15,480 --> 00:10:17,480
EntĂŁo vocĂȘ nos lideraria novamente.
100
00:10:21,880 --> 00:10:23,517
NĂŁo consigo ver muita coisa, Ralph.
101
00:10:23,600 --> 00:10:26,700
Mas eu sei que vocĂȘ estĂĄ com
aquele olhar de desprezo no rosto.
102
00:10:39,760 --> 00:10:41,940
Um incĂȘndio comum.
103
00:10:42,040 --> 00:10:45,390
Apenas um sinal de fumaça para que
pudéssemos ser resgatados. Mas...
104
00:10:46,600 --> 00:10:48,920
fomos caçar e então o fogo se apagou.
105
00:10:50,360 --> 00:10:52,360
EntĂŁo coisas ruins aconteceram.
106
00:10:55,320 --> 00:10:59,500
EntĂŁo eles vieram, roubaram os
Ăłculos do Piggy e apagaram o fogo.
107
00:10:59,600 --> 00:11:02,220
E agora o sinal foi perdido, Piggy estĂĄ
108
00:11:02,320 --> 00:11:04,320
chateado e nĂŁo podemos ser resgatados.
109
00:11:09,600 --> 00:11:11,600
Posso ficar com a concha?
110
00:11:12,320 --> 00:11:14,077
Não acho que a concha faça muita diferença
111
00:11:14,160 --> 00:11:16,160
quando somos tĂŁo poucos.
112
00:11:16,800 --> 00:11:18,800
NĂŁo adianta nada.
113
00:11:20,280 --> 00:11:22,340
Vou até ele
114
00:11:22,440 --> 00:11:24,440
com esta concha nas mĂŁos.
115
00:11:25,280 --> 00:11:27,540
Vou dizer:
116
00:11:27,640 --> 00:11:29,380
"VocĂȘ Ă© mais forte do que eu.
117
00:11:29,480 --> 00:11:31,220
VocĂȘ nĂŁo tem asma.
118
00:11:31,320 --> 00:11:33,700
VocĂȘ consegue enxergar
com os dois olhos.
119
00:11:33,800 --> 00:11:37,060
Mas eu não peço meus
Ăłculos de volta como um favor.
120
00:11:37,160 --> 00:11:38,957
NĂŁo peço que vocĂȘ seja
um esportista, mas sim"
121
00:11:39,040 --> 00:11:42,240
porque devolvĂȘ-los Ă© o
certo. E o certo Ă© o certo."
122
00:11:47,520 --> 00:11:49,980
De repente, me sinto péssimo.
123
00:11:50,080 --> 00:11:52,080
VocĂȘ deveria.
Essa é uma péssima ideia.
124
00:11:54,320 --> 00:11:56,517
Mas estamos certos
em dar-lhe mais uma chance.
125
00:11:56,600 --> 00:11:57,917
E se ele nĂŁo se comportar hoje,
126
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
entĂŁo desistimos oficialmente dele.
127
00:12:52,280 --> 00:12:54,660
Ralph, o que Ă© isso?
128
00:12:54,760 --> 00:12:57,200
NĂŁo se preocupe.
Ă apenas um jogo.
129
00:13:03,560 --> 00:13:05,760
Pare! Quem estĂĄ aĂ?
130
00:13:07,960 --> 00:13:11,000
VocĂȘ pode ver que eu sou!
Pare de ser bobo, Roger.
131
00:13:16,480 --> 00:13:18,080
Estou convocando uma assembleia!
132
00:13:23,480 --> 00:13:25,580
Eu também estou convocando uma assembleia!
133
00:13:34,640 --> 00:13:37,460
- Onde estĂĄ o Jack?
- Ele estå caçando.
134
00:13:37,560 --> 00:13:39,860
Ele disse que nĂŁo
devĂamos deixar vocĂȘ entrar.
135
00:13:41,880 --> 00:13:44,900
Vim vĂȘ-lo por causa do
incĂȘndio e dos Ăłculos do Piggy.
136
00:13:45,000 --> 00:13:47,260
Porque o Piggy precisa deles.
137
00:13:47,360 --> 00:13:49,020
E o certo Ă© o certo.
138
00:13:50,520 --> 00:13:53,000
SĂŁo assuntos chatos de se discutir.
139
00:13:54,600 --> 00:13:56,100
VĂĄ embora, Ralph.
140
00:13:56,200 --> 00:13:59,800
Mantenha-se no seu lado.
Este Ă© o meu lado e a minha tribo.
141
00:14:01,600 --> 00:14:03,600
- NĂŁo me deixe.
- Ajoelhe-se.
142
00:14:13,360 --> 00:14:16,660
VocĂȘ pegou os Ăłculos do Piggy.
VocĂȘ precisa devolvĂȘ-los.
143
00:14:16,760 --> 00:14:19,020
Preciso. Quem disse?
144
00:14:19,120 --> 00:14:21,197
Eu disse. VocĂȘs votaram em mim para chefe.
145
00:14:21,280 --> 00:14:24,820
NĂŁo. Eu nĂŁo fiz. Eles fizeram.
146
00:14:24,920 --> 00:14:26,660
Mas eles mudaram de ideia.
147
00:14:26,760 --> 00:14:28,420
Isso Ă© democracia.
148
00:14:28,520 --> 00:14:30,237
TerĂamos lhe dado o fogo
se vocĂȘ o tivesse pedido.
149
00:14:30,320 --> 00:14:31,957
TerĂamos lhe
dado o fogo se vocĂȘ tivesse pedido.
150
00:14:32,040 --> 00:14:34,590
Mas vocĂȘ nĂŁo fez isso!
VocĂȘ veio sorrateiramente
151
00:14:34,680 --> 00:14:36,780
como um ladrĂŁo sujo e roubou esses Ăłculos!
152
00:14:37,840 --> 00:14:39,620
Diga isso de novo.
153
00:14:39,720 --> 00:14:41,420
VocĂȘs sĂŁo ladrĂ”es e selvagens!
154
00:14:41,520 --> 00:14:43,020
E o que vocĂȘ fez com Simon...!
155
00:14:45,040 --> 00:14:47,040
Lutar! Lutar! Lutar! Lutar!
156
00:14:48,640 --> 00:14:50,640
Luta! Luta!
157
00:15:09,280 --> 00:15:11,280
Pegue ele, Jack!
158
00:15:47,040 --> 00:15:49,040
Eu consegui a concha!
159
00:15:51,640 --> 00:15:54,420
Seus tolos pintados, eu tenho a concha!
160
00:15:54,520 --> 00:15:56,220
VocĂȘ nem consegue enxergar.
161
00:15:56,320 --> 00:15:58,340
Veja sĂł isso.
Veja sĂł quem Ă©.
162
00:15:58,440 --> 00:16:00,037
VocĂȘs estĂŁo se comportando
como um bando de crianças!
163
00:16:00,120 --> 00:16:02,620
E vocĂȘ estĂĄ agindo como um adulto chato!
164
00:16:02,720 --> 00:16:04,700
Roger, pare com essa chatice do Piggy!
165
00:16:04,800 --> 00:16:06,860
Ele Ă© o Nickie.
Ele se chama Nickie.
166
00:16:06,960 --> 00:16:08,860
O Nickpig. Pare o Nickpig.
167
00:16:08,960 --> 00:16:11,620
O que Ă© melhor? Lei e resgate
168
00:16:11,720 --> 00:16:13,397
ou caça e destruição?
169
00:16:13,480 --> 00:16:16,560
- Chega de chatice, Nickpig!
- Peguei a concha!
170
00:16:32,000 --> 00:16:34,340
Chega de Nickpig chato!
171
00:16:34,440 --> 00:16:36,440
VocĂȘ nĂŁo disse isso, chefe?
172
00:16:37,560 --> 00:16:39,560
Sim.
173
00:16:40,360 --> 00:16:43,500
- Levanta-se. Nickie, levanta-se.
- Ralph?
174
00:16:43,600 --> 00:16:45,600
Pegue-os!
175
00:16:49,160 --> 00:16:51,160
Saia de cima de mim!
176
00:17:19,840 --> 00:17:23,340
Eu sou o chefe!
Eu sou o chefe!
177
00:17:23,440 --> 00:17:25,440
Eu sou o chefe!
178
00:17:35,520 --> 00:17:37,520
Fique de pé!
179
00:18:16,640 --> 00:18:19,420
Esta Ă© a minha tribo!
Minha ilha!
180
00:18:19,520 --> 00:18:22,240
Junte-se à tribo ou pague o preço!
181
00:18:39,560 --> 00:18:41,940
Pensei que eles viessem por aqui.
182
00:18:42,040 --> 00:18:44,760
Somos caçadores, não somos?
Cacem, seus tolos!
183
00:19:17,600 --> 00:19:19,600
Estou bem, Ralph?
184
00:19:23,200 --> 00:19:25,200
NĂŁo me sinto bem.
185
00:19:34,680 --> 00:19:36,680
EstĂĄ sangrando?
186
00:19:38,280 --> 00:19:40,420
NĂŁo.
187
00:19:40,520 --> 00:19:42,520
NĂŁo.
188
00:20:00,960 --> 00:20:02,960
Sinto muito.
189
00:20:22,760 --> 00:20:26,440
VocĂȘ estĂĄ com um pouco de dor de cabeça.
Mas sĂŁo sĂł seus chifres.
190
00:20:27,680 --> 00:20:28,637
E as hastes das galhadas sĂŁo o tecido de
191
00:20:28,720 --> 00:20:30,720
crescimento mais rĂĄpido na natureza.
192
00:20:40,320 --> 00:20:41,557
Ă sĂł dizer pare sempre que for
193
00:20:41,640 --> 00:20:43,840
longe demais ou rĂĄpido demais, certo?
194
00:20:59,680 --> 00:21:01,060
Nickie. Nickie!
195
00:21:01,160 --> 00:21:02,540
Nickie, vamos!
196
00:21:02,640 --> 00:21:04,580
Acorde! Acorde!
197
00:21:04,680 --> 00:21:07,120
Nickie.
Nickie?
198
00:21:13,840 --> 00:21:17,140
VocĂȘ estĂĄ bem?
VocĂȘ estĂĄ bem, vocĂȘ estĂĄ bem.
199
00:21:17,240 --> 00:21:19,960
- Estou com sede.
- Vamos encontrar ĂĄgua, estĂĄ bem?
200
00:21:23,800 --> 00:21:25,800
Tive uma ideia. E vocĂȘ?
201
00:21:28,440 --> 00:21:30,340
Ă...
202
00:21:30,440 --> 00:21:32,020
Ă mais ou menos um plano.
203
00:21:32,120 --> 00:21:34,740
Ătimo. Precisamos de um.
204
00:21:34,840 --> 00:21:36,780
- Frio...
- Tudo bem.
205
00:21:36,880 --> 00:21:38,180
EstĂĄ tudo bem.
206
00:21:38,280 --> 00:21:40,900
NĂłs... NĂłs construĂmos um barco
207
00:21:41,000 --> 00:21:42,980
com um relĂłgio solar na popa.
208
00:21:43,080 --> 00:21:45,660
Para saber as horas?
209
00:21:45,760 --> 00:21:47,860
Conhecer o sol.
210
00:21:47,960 --> 00:21:50,100
Viajamos para o norte.
211
00:21:50,200 --> 00:21:52,060
Onde fica ao norte?
212
00:21:52,160 --> 00:21:54,160
Isso nĂŁo importa.
213
00:21:56,040 --> 00:21:58,020
O importante...
214
00:21:58,120 --> 00:21:59,940
Ă© viajar sempre
215
00:22:00,040 --> 00:22:02,800
na mesma direção.
216
00:22:05,520 --> 00:22:07,620
Caso exista alguma ilha por aquelas lados.
217
00:22:11,400 --> 00:22:13,400
Pronto para recomeçar?
218
00:22:16,120 --> 00:22:18,680
- Levante-se. EstĂĄ tudo bem.
- Desculpe.
219
00:22:19,840 --> 00:22:21,557
EstĂĄ tudo bem. Bom trabalho, bom trabalho.
220
00:22:21,640 --> 00:22:23,640
VocĂȘ entendeu. VocĂȘ entendeu.
221
00:22:25,040 --> 00:22:27,420
Meu pé.
222
00:22:27,520 --> 00:22:29,520
Tudo bem.
223
00:22:33,640 --> 00:22:35,820
Vamos descansar?
224
00:22:35,920 --> 00:22:38,280
- Acabamos de começar.
- Mas vamos mesmo?
225
00:22:41,240 --> 00:22:43,240
- Sim, por favor.
- Tudo bem.
226
00:22:54,200 --> 00:22:57,480
SerĂĄ que um relĂłgio solar
realmente funciona como bĂșssola?
227
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
Sim.
228
00:23:08,560 --> 00:23:11,260
Quando o sol estĂĄ acima de nĂłs,
229
00:23:11,360 --> 00:23:13,740
a direção para onde ele aponta
230
00:23:13,840 --> 00:23:15,840
Ă© o norte.
231
00:23:17,280 --> 00:23:18,820
Certo?
232
00:23:18,920 --> 00:23:20,920
NĂŁo.
233
00:23:24,400 --> 00:23:26,400
EntĂŁo...
234
00:23:28,600 --> 00:23:30,600
usaremos as estrelas.
235
00:23:38,360 --> 00:23:40,380
Vou pegar ĂĄgua para vocĂȘ, estĂĄ bem?
236
00:23:40,480 --> 00:23:42,380
NĂŁo me deixe, Ralph.
237
00:23:42,480 --> 00:23:45,320
VocĂȘ estĂĄ com sede. VocĂȘ precisa de ĂĄgua.
238
00:23:50,520 --> 00:23:52,300
Como vocĂȘ vai me encontrar de novo?
239
00:23:52,400 --> 00:23:56,400
Eu vou... eu vou contar os passos.
Eu vou memorizar as ĂĄrvores.
240
00:23:57,720 --> 00:23:59,720
Isso funciona?
241
00:24:00,240 --> 00:24:02,620
NĂŁo, vou contar as ĂĄrvores.
242
00:24:02,720 --> 00:24:05,080
Vou andar em linha reta e contar ĂĄrvores.
243
00:24:06,400 --> 00:24:08,900
Acho que vocĂȘ nĂŁo deveria ir, Ralph.
244
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
VocĂȘ precisa de ĂĄgua, Nickie.
245
00:24:14,480 --> 00:24:16,480
Vamos descobrir juntos.
246
00:24:17,080 --> 00:24:19,580
O segredo Ă© seguir um riacho.
247
00:24:19,680 --> 00:24:21,680
NĂŁo vou demorar.
248
00:24:49,160 --> 00:24:51,280
Um.
Dois.
249
00:24:54,600 --> 00:24:56,600
TrĂȘs.
250
00:25:01,240 --> 00:25:03,240
Quatro.
251
00:25:10,880 --> 00:25:12,880
Cinco.
252
00:25:16,160 --> 00:25:18,160
Seis.
253
00:25:20,760 --> 00:25:22,760
Sete.
254
00:25:27,440 --> 00:25:29,440
Oito.
255
00:25:30,600 --> 00:25:32,600
Nove.
256
00:25:33,040 --> 00:25:35,040
17.
257
00:25:42,280 --> 00:25:44,280
20.
258
00:25:48,800 --> 00:25:50,340
36.
259
00:25:57,840 --> 00:25:59,840
55.
260
00:26:01,840 --> 00:26:03,840
62.
261
00:26:11,120 --> 00:26:13,180
74.
262
00:26:18,480 --> 00:26:19,660
78.
263
00:26:44,320 --> 00:26:47,560
Oitenta... um.
264
00:27:19,360 --> 00:27:21,360
Veja isso!
265
00:27:39,280 --> 00:27:41,280
Meu, meu.
266
00:28:40,920 --> 00:28:42,920
Nickie, sou eu.
267
00:28:44,520 --> 00:28:47,320
Sou eu.
Ralph.
268
00:28:58,960 --> 00:29:00,960
Pequenos goles.
269
00:29:01,440 --> 00:29:03,440
Eu nĂŁo pensei que vocĂȘ fosse voltar.
270
00:29:13,120 --> 00:29:15,760
- Desculpe.
- EstĂĄ tudo bem.
271
00:29:18,240 --> 00:29:21,240
- Deseja tentar novamente?
- Sim, por favor.
272
00:29:38,320 --> 00:29:40,320
O que eles farĂŁo se nos pegarem?
273
00:29:48,760 --> 00:29:50,760
Jogos de guerra.
274
00:29:51,720 --> 00:29:55,740
O amigo da tia Joan, Anthony.
Ele costumava me contar sobre...
275
00:29:55,840 --> 00:29:57,677
Quantos amigos a tia Joan tinha?
276
00:29:57,760 --> 00:29:59,760
Ela ficou sozinha.
277
00:30:08,240 --> 00:30:10,240
VocĂȘ estĂĄ melhor?
278
00:30:11,560 --> 00:30:13,560
Um pouco.
279
00:30:33,200 --> 00:30:35,200
Se eles nos encontrarem...
280
00:30:36,000 --> 00:30:38,140
Eles nĂŁo vĂŁo.
281
00:30:38,240 --> 00:30:40,240
Se eles encontrarem...
282
00:30:41,040 --> 00:30:43,040
VocĂȘ terĂĄ que continuar correndo.
283
00:30:45,960 --> 00:30:47,960
NĂŁo.
284
00:30:52,560 --> 00:30:54,560
Bem, Ralph, vocĂȘ vai.
285
00:31:06,280 --> 00:31:07,757
Estou com bastante frio, na verdade.
286
00:31:07,840 --> 00:31:10,940
EstĂĄ tudo bem. VocĂȘ nĂŁo sentirĂĄ
frio enquanto estiver dormindo.
287
00:31:13,960 --> 00:31:16,640
Venha para uma ilha tropical
e sinta um friozinho.
288
00:31:24,200 --> 00:31:26,200
Desculpe.
289
00:31:26,520 --> 00:31:28,520
Desculpe, Ralph, Ă© que estou com frio.
290
00:31:32,200 --> 00:31:34,200
VocĂȘ tambĂ©m estĂĄ com frio?
291
00:31:43,560 --> 00:31:45,860
VocĂȘ conhece algum Groucho Marx?
292
00:31:45,960 --> 00:31:48,960
Sinto muito por ter contado a eles
que vocĂȘ se chamava Piggy.
293
00:31:50,840 --> 00:31:53,500
"Nunca esqueço um rosto.
294
00:31:53,600 --> 00:31:55,700
Mas no seu caso.
295
00:31:55,800 --> 00:31:57,437
Eu ficaria feliz em abrir
uma exceção."
296
00:31:57,520 --> 00:32:00,700
- VocĂȘ disse que era seu segredo.
- Tudo bem.
297
00:32:00,800 --> 00:32:03,360
Ralph, estĂĄ tudo bem.
VocĂȘ nĂŁo tinha como saber.
298
00:32:05,160 --> 00:32:07,160
O que?
299
00:32:08,480 --> 00:32:10,480
Que vocĂȘ gostaria tanto de mim.
300
00:32:17,880 --> 00:32:21,000
"Certa manhĂŁ, joguei um
pijama em um elefante.
301
00:32:24,400 --> 00:32:27,480
Como ele entrou no meu pijama,
eu nĂŁo sei."
302
00:32:37,520 --> 00:32:39,500
EstĂĄ tudo bem.
303
00:32:39,600 --> 00:32:41,600
VĂĄ dormir.
304
00:34:46,320 --> 00:34:48,320
VocĂȘ estĂĄ bem, garoto?
305
00:34:49,360 --> 00:34:51,360
Sim, senhor.
306
00:34:54,280 --> 00:34:56,280
Ela Ă© sua mĂŁe?
307
00:34:56,720 --> 00:34:58,720
Sim, senhor.
308
00:35:00,640 --> 00:35:02,640
Eu nunca a conheci.
309
00:35:04,560 --> 00:35:06,560
Ă por isso que nĂŁo estou lĂĄ dentro.
310
00:35:08,080 --> 00:35:10,080
Mas o comandante falou muito bem dela.
311
00:35:11,360 --> 00:35:12,597
Falou muito bem do seu pai também.
312
00:35:12,680 --> 00:35:15,820
Seu pai Ă© um suboficial, certo?
313
00:35:15,920 --> 00:35:18,720
O comandante diz que em
breve ele receberå uma promoção.
314
00:35:24,560 --> 00:35:26,640
Não é dia para falar de promoção, né?
315
00:35:36,760 --> 00:35:39,260
Sou o Suboficial Wilkins.
316
00:35:39,360 --> 00:35:41,360
Fred.
317
00:35:41,880 --> 00:35:43,020
Eu sou Fred.
318
00:35:43,120 --> 00:35:45,480
Ralph. Senhor.
319
00:35:49,720 --> 00:35:52,420
Ă sempre horrĂvel
quando eles sĂŁo levados muito jovens.
320
00:35:57,560 --> 00:35:59,560
Sinto muito.
321
00:36:09,680 --> 00:36:11,680
Ă demais para vocĂȘ, nĂŁo Ă©?
322
00:36:13,840 --> 00:36:15,840
LĂĄ dentro?
323
00:36:19,560 --> 00:36:21,560
Eu aposto.
324
00:36:25,800 --> 00:36:27,800
Quando perdi minha irmĂŁ...
325
00:36:28,800 --> 00:36:30,157
eu realmente nĂŁo me lembro dela morrendo,
326
00:36:30,240 --> 00:36:32,477
sĂł me lembro de pessoas vindo e dizendo,
327
00:36:32,560 --> 00:36:34,560
"NĂŁo estamos arrependidos?"
328
00:36:37,520 --> 00:36:39,560
Uma velha senhora me deu um xelim.
329
00:36:44,400 --> 00:36:46,400
Quantos anos tinha sua irmĂŁ?
330
00:36:46,960 --> 00:36:49,640
15. Eu tinha, 11 anos.
331
00:36:51,080 --> 00:36:53,520
Mais ou menos sua idade? Sim.
332
00:36:57,120 --> 00:36:59,120
Pneumonia.
333
00:37:06,840 --> 00:37:09,120
Seu pai vai precisar de vocĂȘ.
VocĂȘ sabe disso?
334
00:37:11,920 --> 00:37:13,920
Ele vai precisar de vocĂȘ.
335
00:38:11,640 --> 00:38:13,960
Sou eu, Ralph.
336
00:38:15,760 --> 00:38:18,440
VocĂȘ tem que ir, Ralph.
VĂĄ embora agora!
337
00:38:20,720 --> 00:38:22,720
Eu precisava te contar.
338
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
Nickie morreu.
339
00:38:31,720 --> 00:38:34,060
Ralph! Sai daqui!
340
00:38:34,160 --> 00:38:35,220
NĂŁo Ă© seguro.
341
00:38:35,320 --> 00:38:36,517
VocĂȘ nĂŁo quer vir comigo?
342
00:38:36,600 --> 00:38:38,477
- NĂłs trĂȘs, vamos aguentar...
- VocĂȘ nĂŁo conhece o Roger.
343
00:38:38,560 --> 00:38:40,560
Ele Ă© um terror!
344
00:38:42,120 --> 00:38:45,980
Escuta, Ralph, sinto muito
pelo que aconteceu com o Piggy.
345
00:38:46,080 --> 00:38:47,397
Roger estĂĄ chegando rĂĄpido!
346
00:38:47,480 --> 00:38:50,260
Ralph! Roger afiou
uma lança nas duas pontas. Vai!
347
00:38:50,360 --> 00:38:52,477
- Quem Ă© esse?
- Ralph. NĂŁo conseguimos impedi-lo.
348
00:38:52,560 --> 00:38:53,620
Sim!
349
00:39:53,720 --> 00:39:56,880
Ele estĂĄ perto. Eu quase o peguei.
350
00:41:06,040 --> 00:41:08,040
Jack! Achamos que o pegamos!
351
00:41:27,520 --> 00:41:28,900
O que vocĂȘ quer fazer?
352
00:41:29,000 --> 00:41:31,060
VocĂȘ quer que eu te chame de chefe?
353
00:41:31,160 --> 00:41:32,397
Se vocĂȘ quer isso, eu farei,
354
00:41:32,480 --> 00:41:34,517
porque nĂŁo quero ser o chefe de tudo isso.
355
00:41:34,600 --> 00:41:36,600
Meus amigos estĂŁo mortos!
356
00:41:39,160 --> 00:41:40,340
O que vocĂȘ quer, Jack?
357
00:41:40,440 --> 00:41:42,197
VocĂȘ foi quem estragou tudo!
358
00:41:42,280 --> 00:41:44,660
VocĂȘ conseguiu, Ralph. VocĂȘ conseguiu!
359
00:41:44,760 --> 00:41:45,940
VocĂȘ precisa decidir.
360
00:41:46,040 --> 00:41:48,040
Somos sĂł vocĂȘ e eu.
361
00:41:53,040 --> 00:41:54,540
Ele estĂĄ aqui!
362
00:41:58,880 --> 00:42:01,440
Viu? VocĂȘ estragou tudo!
363
00:43:51,480 --> 00:43:53,840
Forme um perĂmetro.
A dois pés de distùncia.
364
00:43:55,040 --> 00:43:58,060
Observe qualquer coisa no chĂŁo.
Alguma pista?
365
00:43:58,160 --> 00:44:01,510
VocĂȘ ouviu Maurice! A dois passos
de distĂąncia. Formem um perĂmetro.
366
00:45:03,280 --> 00:45:05,300
NĂŁo. NĂŁo, isso Ă© longe demais.
367
00:45:05,400 --> 00:45:06,740
Concordo.
368
00:45:06,840 --> 00:45:08,980
Ăs vezes Ă© preciso olhar duas vezes.
369
00:45:09,080 --> 00:45:11,080
O perĂmetro nĂŁo funcionou, Maurice.
370
00:45:14,240 --> 00:45:15,477
- Concordo.
- Quando um caçador
371
00:45:15,560 --> 00:45:19,260
nĂŁo consegue pegar sua presa, Ă s vezes
Ă© preciso usar fumaça para atraĂ-lo.
372
00:45:20,200 --> 00:45:21,940
NĂłs provocamos incĂȘndios.
373
00:45:22,040 --> 00:45:23,357
NĂłs o cercamos com chamas,
374
00:45:23,440 --> 00:45:25,117
nĂŁo lhe damos outra saĂda senĂŁo a praia.
375
00:45:25,200 --> 00:45:27,200
EntĂŁo ele Ă© nosso.
376
00:45:30,200 --> 00:45:32,200
Preciso dos Ăłculos.
377
00:45:39,120 --> 00:45:40,660
Madeira, folhas, gravetos.
378
00:45:40,760 --> 00:45:42,420
Robert, organize a coleta.
379
00:45:42,520 --> 00:45:43,660
Leve dois caçadores.
380
00:45:43,760 --> 00:45:47,160
Maurice, vocĂȘ posiciona todos os outros
homens ao redor do perĂmetro.
381
00:45:48,520 --> 00:45:50,760
Jack nĂŁo quer que Ralph saia vivo.
382
00:48:09,920 --> 00:48:12,180
Fume a Fera.
383
00:48:12,280 --> 00:48:14,580
Queime sua carne.
384
00:48:14,680 --> 00:48:16,680
Queime seu sangue.
385
00:50:08,160 --> 00:50:10,160
Jack!
386
00:50:11,840 --> 00:50:13,840
Onde vocĂȘ estĂĄ?
387
00:50:31,760 --> 00:50:33,760
Jack!
388
00:50:34,360 --> 00:50:36,360
Estou aqui!
389
00:50:46,720 --> 00:50:48,720
Onde vocĂȘ estĂĄ?
390
00:50:52,200 --> 00:50:54,200
Desisto.
391
00:51:02,240 --> 00:51:04,240
Jack!
392
00:51:11,800 --> 00:51:14,640
Eu desisto! Venham me pegar!
393
00:51:36,480 --> 00:51:38,480
Jack!
394
00:51:53,520 --> 00:51:55,520
Estou aqui!
395
00:51:57,840 --> 00:52:00,360
Jack! Jack!
396
00:52:01,840 --> 00:52:03,840
Jack!
397
00:52:45,760 --> 00:52:47,760
OlĂĄ.
398
00:52:48,680 --> 00:52:51,160
- OlĂĄ, senhor.
- O senhor Ă© britĂąnico?
399
00:52:53,920 --> 00:52:56,260
Sim, senhor. Vimos fumaça.
400
00:52:56,360 --> 00:52:58,360
Que fantĂĄstico.
401
00:53:01,760 --> 00:53:03,780
Sim. Senhor.
402
00:53:03,880 --> 00:53:06,280
Como diabos vocĂȘ chegou aqui?
403
00:53:08,560 --> 00:53:13,140
Tem algum... adulto?
Algum adulto com vocĂȘ?
404
00:53:41,680 --> 00:53:43,680
DiversĂŁo e jogos?
405
00:53:45,480 --> 00:53:47,317
O que vocĂȘs andaram fazendo, meninos?
406
00:53:47,400 --> 00:53:49,400
EstĂŁo em guerra ou algo do tipo?
407
00:53:51,680 --> 00:53:53,780
Espero que ninguém tenha se machucado?
408
00:53:53,880 --> 00:53:55,780
Ninguém se feriu na sua guerra?
409
00:53:55,880 --> 00:53:57,880
Algum cadĂĄver?
410
00:54:02,520 --> 00:54:03,620
Dois.
411
00:54:03,720 --> 00:54:05,720
Mas eles...
412
00:54:06,480 --> 00:54:08,480
Seus corpos desapareceram.
413
00:54:12,840 --> 00:54:14,340
Dois?
414
00:54:14,440 --> 00:54:16,440
Morto?
415
00:54:20,600 --> 00:54:22,740
Eu teria pensado em mais, provavelmente,
416
00:54:22,840 --> 00:54:26,700
mas nĂŁo sei...
Provavelmente mais.
417
00:54:36,600 --> 00:54:38,180
NĂłs vamos te tirar daqui.
418
00:54:38,280 --> 00:54:40,280
Quantas pessoas sĂŁo?
419
00:54:46,320 --> 00:54:48,320
Quem manda aqui?
420
00:54:57,080 --> 00:54:59,080
Eu.
421
00:54:59,680 --> 00:55:02,860
E vocĂȘ nĂŁo sabe quantos de vocĂȘs sĂŁo?
422
00:55:02,960 --> 00:55:04,960
Decepcionante.
423
00:55:05,760 --> 00:55:07,357
- Sim, senhor.
- Eu imaginava que fossem um
424
00:55:07,440 --> 00:55:10,317
um bando de garotos britĂąnicos
vocĂȘ Ă© todo britĂąnico, nĂŁo Ă©?
425
00:55:10,400 --> 00:55:13,157
Eu teria pensado que vocĂȘ poderia
fazer uma apresentação melhor do que esse.
426
00:55:13,240 --> 00:55:15,380
- Quer dizer...!
- No começo era assim.
427
00:55:15,480 --> 00:55:17,480
Antes das coisas...
428
00:55:22,440 --> 00:55:24,440
Eståvamos juntos naquela época.
429
00:55:37,160 --> 00:55:39,160
Vamos levar vocĂȘs, rapazes, atĂ© o barco.
430
00:55:43,240 --> 00:55:45,240
Encontre algumas roupas para vocĂȘ.
431
00:55:47,600 --> 00:55:49,600
Vamos.29321