All language subtitles for Lord.of.the.Flies.S01E04.720p.HEVC.x265-MeGusta.por[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,840 --> 00:00:59,900 Somos os Ășnicos que sobraram? 2 00:01:00,000 --> 00:01:02,140 HĂĄ alguns pequenos. 3 00:01:02,240 --> 00:01:04,240 Nenhum grande? 4 00:01:04,720 --> 00:01:07,160 Samneric. Eles estĂŁo coletando madeira. 5 00:01:10,160 --> 00:01:12,920 Nickie... o que vamos fazer? 6 00:01:14,800 --> 00:01:16,800 VocĂȘ poderia convocar uma assembleia. 7 00:01:18,320 --> 00:01:20,340 PoderĂ­amos falar sobre Simon. 8 00:01:20,440 --> 00:01:22,180 Como um grupo. 9 00:01:22,280 --> 00:01:24,280 DeverĂ­amos. 10 00:01:27,040 --> 00:01:29,540 SerĂĄ que realmente nĂŁo vamos dizer nada sobre isso? 11 00:01:29,640 --> 00:01:31,780 VocĂȘ nĂŁo viu? 12 00:01:31,880 --> 00:01:34,100 Foi difĂ­cil. 13 00:01:34,200 --> 00:01:38,320 Houve trovĂ”es, relĂąmpagos e chuva. 14 00:01:39,880 --> 00:01:42,200 Eles estavam fazendo sua dancinha boba. 15 00:01:43,720 --> 00:01:45,117 Ele nĂŁo tinha o direito de rastejar 16 00:01:45,200 --> 00:01:47,680 daquele jeito Ă  noite. Mas... 17 00:01:48,920 --> 00:01:51,060 Simon sempre foi maluco. 18 00:01:51,160 --> 00:01:53,160 Ralph! 19 00:01:53,920 --> 00:01:55,920 Isso foi assassinato. 20 00:02:35,320 --> 00:02:37,660 Fique quieto, Ralph. 21 00:02:37,760 --> 00:02:39,760 Olhe. Para a sua esquerda. 22 00:02:44,800 --> 00:02:47,517 NĂŁo podemos chegar muito perto. É Ă©poca de acasalamento. 23 00:02:47,600 --> 00:02:50,260 Isso significa que chegou a hora da rotina. 24 00:02:50,360 --> 00:02:51,980 Qual Ă© a rotina? 25 00:02:52,080 --> 00:02:54,380 Machos brigando. Procurando alguĂ©m 26 00:02:54,480 --> 00:02:56,920 ou alguma coisa para engravidar. 27 00:02:59,080 --> 00:03:01,080 É uma Ă©poca violenta. 28 00:03:03,440 --> 00:03:07,380 Que divertido! Quando ele corre, nĂłs corremos. 29 00:03:07,480 --> 00:03:08,780 O que vocĂȘ acha? 30 00:03:08,880 --> 00:03:11,980 Pensei que vocĂȘ tivesse dito para nĂŁo chegar muito perto disso. 31 00:03:14,480 --> 00:03:16,480 Ele estĂĄ olhando. 32 00:03:17,040 --> 00:03:19,040 Ele estĂĄ olhando. 33 00:03:19,960 --> 00:03:21,980 Prepare-se. 34 00:04:09,400 --> 00:04:11,260 Tinha uns dois metros e meio! 35 00:04:11,360 --> 00:04:14,160 Que tal um e meio? Assim, nĂŁo pareceremos muito ousados. 36 00:04:15,320 --> 00:04:17,260 Tinha... 37 00:04:17,360 --> 00:04:18,620 Os chifres eram... 38 00:04:18,720 --> 00:04:20,340 MĂŁe? 39 00:04:20,440 --> 00:04:22,460 Eu sĂł... sĂł preciso de uma pausa. 40 00:04:22,560 --> 00:04:25,300 - Posso colocar... - NĂŁo, nĂŁo. NĂŁo. SĂł... 41 00:04:25,400 --> 00:04:27,400 me dĂȘ um minuto. 42 00:04:31,720 --> 00:04:33,720 Fale-me sobre os chifres. 43 00:04:41,800 --> 00:04:43,800 É seguro contra o projĂ©til? 44 00:04:44,640 --> 00:04:47,000 - Seguro por enquanto. - VocĂȘ entra. 45 00:04:50,240 --> 00:04:53,540 Sua mĂŁe vai ficar muito feliz ao 46 00:04:53,640 --> 00:04:56,880 ouvir nossa histĂłria de escapar por pouco da morte. 47 00:05:05,840 --> 00:05:09,180 Quando eu era jovem, eu e o tio Chris 48 00:05:09,280 --> 00:05:11,300 encontramos um par de chifres de veado. 49 00:05:11,400 --> 00:05:13,500 - Chifres de veado? - Sim. 50 00:05:13,600 --> 00:05:15,420 Eles os perdem todos os anos. 51 00:05:15,520 --> 00:05:18,660 - O que? - Eles fazem. 52 00:05:18,760 --> 00:05:21,760 Elas caem e depois crescem de novo quase imediatamente. 53 00:05:23,720 --> 00:05:25,720 Criaturas extraordinĂĄrias. 54 00:05:27,480 --> 00:05:29,780 Tecido de crescimento mais rĂĄpido na natureza. 55 00:05:31,200 --> 00:05:33,840 Eu... Isso Ă© demais. 56 00:05:36,560 --> 00:05:38,500 Que tal irmos caçar 57 00:05:38,600 --> 00:05:40,940 chifres de veado amanhĂŁ? 58 00:05:41,040 --> 00:05:44,240 Leve um lanche. VĂĄ para o meio da floresta. 59 00:05:48,040 --> 00:05:50,040 VocĂȘ se importaria... 60 00:05:50,720 --> 00:05:53,720 VocĂȘ se importaria se ficĂĄssemos em casa com a mamĂŁe amanhĂŁ? 61 00:05:54,880 --> 00:05:57,700 Eu poderia desenhar para ela ou simplesmente ler. 62 00:05:57,800 --> 00:06:01,000 Eu sĂł... Acho que eu gostaria disso. 63 00:06:05,880 --> 00:06:07,880 Isso parece muito bom mesmo. 64 00:06:14,440 --> 00:06:16,500 Durma bem. 65 00:06:16,600 --> 00:06:19,517 Tenha certeza de que os percevejos piquem eles precisam se alimentar bem. 66 00:06:19,600 --> 00:06:22,200 Vou atĂ© deixar meus dedos dos pĂ©s de fora para eles. 67 00:06:28,520 --> 00:06:30,520 Ralph. 68 00:06:33,160 --> 00:06:35,160 Ralph. 69 00:06:37,200 --> 00:06:39,200 Tem alguma coisa. 70 00:06:47,360 --> 00:06:49,360 Alguma coisa lĂĄ fora. 71 00:06:50,280 --> 00:06:52,280 Se mexendo. 72 00:06:56,080 --> 00:06:58,800 - NĂŁo estou ouvindo nada. - Escute mais um pouco. 73 00:07:08,720 --> 00:07:10,900 É...? 74 00:07:11,000 --> 00:07:12,700 É a Fera? 75 00:07:12,800 --> 00:07:15,240 Piggy... 76 00:07:17,200 --> 00:07:19,920 Piggy... 77 00:07:21,400 --> 00:07:23,400 Piggy. 78 00:07:24,240 --> 00:07:26,480 NĂŁo diga nada. 79 00:07:32,560 --> 00:07:35,960 Socorro! Socorro! Socorro! 80 00:07:42,600 --> 00:07:44,660 Peguei eles! 81 00:07:44,760 --> 00:07:46,760 NĂłs os pegamos. 82 00:07:49,520 --> 00:07:51,520 Eles os pegaram. 83 00:08:03,400 --> 00:08:05,400 VocĂȘs dois estĂŁo bem? 84 00:08:21,160 --> 00:08:23,260 Pensei que tivessem vindo buscar a concha. 85 00:08:24,760 --> 00:08:26,760 Bom, vocĂȘ salvou a situação. 86 00:08:27,320 --> 00:08:29,320 Eles nĂŁo vieram pela concha. 87 00:08:31,040 --> 00:08:33,040 Eles vieram em busca de fogo. 88 00:08:35,920 --> 00:08:37,920 Eles tĂȘm as meus Ăłculos. 89 00:09:33,800 --> 00:09:35,180 Sopre de novo. 90 00:09:35,280 --> 00:09:37,220 DĂȘ tempo. 91 00:09:37,320 --> 00:09:40,280 - DĂȘ tempo ao tempo. - É isso aĂ­, Piggy! 92 00:09:51,160 --> 00:09:53,160 Eu sĂł... 93 00:09:54,160 --> 00:09:56,160 Eu pego a concha para dizer isso. 94 00:09:57,360 --> 00:10:00,760 Votei no Ralph para chefe porque ele Ă© o melhor de nĂłs. 95 00:10:03,120 --> 00:10:05,570 Ele Ă© o Ășnico que jĂĄ conseguiu fazer alguma coisa. 96 00:10:08,120 --> 00:10:10,957 EntĂŁo, mal posso esperar para ouvir o que ele tem a dizer. 97 00:10:11,040 --> 00:10:13,740 - Sobre o quĂȘ? - Sobre o que devemos fazer. 98 00:10:13,840 --> 00:10:15,380 VocĂȘ queria a reuniĂŁo! 99 00:10:15,480 --> 00:10:17,480 EntĂŁo vocĂȘ nos lideraria novamente. 100 00:10:21,880 --> 00:10:23,517 NĂŁo consigo ver muita coisa, Ralph. 101 00:10:23,600 --> 00:10:26,700 Mas eu sei que vocĂȘ estĂĄ com aquele olhar de desprezo no rosto. 102 00:10:39,760 --> 00:10:41,940 Um incĂȘndio comum. 103 00:10:42,040 --> 00:10:45,390 Apenas um sinal de fumaça para que pudĂ©ssemos ser resgatados. Mas... 104 00:10:46,600 --> 00:10:48,920 fomos caçar e entĂŁo o fogo se apagou. 105 00:10:50,360 --> 00:10:52,360 EntĂŁo coisas ruins aconteceram. 106 00:10:55,320 --> 00:10:59,500 EntĂŁo eles vieram, roubaram os Ăłculos do Piggy e apagaram o fogo. 107 00:10:59,600 --> 00:11:02,220 E agora o sinal foi perdido, Piggy estĂĄ 108 00:11:02,320 --> 00:11:04,320 chateado e nĂŁo podemos ser resgatados. 109 00:11:09,600 --> 00:11:11,600 Posso ficar com a concha? 110 00:11:12,320 --> 00:11:14,077 NĂŁo acho que a concha faça muita diferença 111 00:11:14,160 --> 00:11:16,160 quando somos tĂŁo poucos. 112 00:11:16,800 --> 00:11:18,800 NĂŁo adianta nada. 113 00:11:20,280 --> 00:11:22,340 Vou atĂ© ele 114 00:11:22,440 --> 00:11:24,440 com esta concha nas mĂŁos. 115 00:11:25,280 --> 00:11:27,540 Vou dizer: 116 00:11:27,640 --> 00:11:29,380 "VocĂȘ Ă© mais forte do que eu. 117 00:11:29,480 --> 00:11:31,220 VocĂȘ nĂŁo tem asma. 118 00:11:31,320 --> 00:11:33,700 VocĂȘ consegue enxergar com os dois olhos. 119 00:11:33,800 --> 00:11:37,060 Mas eu nĂŁo peço meus Ăłculos de volta como um favor. 120 00:11:37,160 --> 00:11:38,957 NĂŁo peço que vocĂȘ seja um esportista, mas sim" 121 00:11:39,040 --> 00:11:42,240 porque devolvĂȘ-los Ă© o certo. E o certo Ă© o certo." 122 00:11:47,520 --> 00:11:49,980 De repente, me sinto pĂ©ssimo. 123 00:11:50,080 --> 00:11:52,080 VocĂȘ deveria. Essa Ă© uma pĂ©ssima ideia. 124 00:11:54,320 --> 00:11:56,517 Mas estamos certos em dar-lhe mais uma chance. 125 00:11:56,600 --> 00:11:57,917 E se ele nĂŁo se comportar hoje, 126 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 entĂŁo desistimos oficialmente dele. 127 00:12:52,280 --> 00:12:54,660 Ralph, o que Ă© isso? 128 00:12:54,760 --> 00:12:57,200 NĂŁo se preocupe. É apenas um jogo. 129 00:13:03,560 --> 00:13:05,760 Pare! Quem estĂĄ aĂ­? 130 00:13:07,960 --> 00:13:11,000 VocĂȘ pode ver que eu sou! Pare de ser bobo, Roger. 131 00:13:16,480 --> 00:13:18,080 Estou convocando uma assembleia! 132 00:13:23,480 --> 00:13:25,580 Eu tambĂ©m estou convocando uma assembleia! 133 00:13:34,640 --> 00:13:37,460 - Onde estĂĄ o Jack? - Ele estĂĄ caçando. 134 00:13:37,560 --> 00:13:39,860 Ele disse que nĂŁo devĂ­amos deixar vocĂȘ entrar. 135 00:13:41,880 --> 00:13:44,900 Vim vĂȘ-lo por causa do incĂȘndio e dos Ăłculos do Piggy. 136 00:13:45,000 --> 00:13:47,260 Porque o Piggy precisa deles. 137 00:13:47,360 --> 00:13:49,020 E o certo Ă© o certo. 138 00:13:50,520 --> 00:13:53,000 SĂŁo assuntos chatos de se discutir. 139 00:13:54,600 --> 00:13:56,100 VĂĄ embora, Ralph. 140 00:13:56,200 --> 00:13:59,800 Mantenha-se no seu lado. Este Ă© o meu lado e a minha tribo. 141 00:14:01,600 --> 00:14:03,600 - NĂŁo me deixe. - Ajoelhe-se. 142 00:14:13,360 --> 00:14:16,660 VocĂȘ pegou os Ăłculos do Piggy. VocĂȘ precisa devolvĂȘ-los. 143 00:14:16,760 --> 00:14:19,020 Preciso. Quem disse? 144 00:14:19,120 --> 00:14:21,197 Eu disse. VocĂȘs votaram em mim para chefe. 145 00:14:21,280 --> 00:14:24,820 NĂŁo. Eu nĂŁo fiz. Eles fizeram. 146 00:14:24,920 --> 00:14:26,660 Mas eles mudaram de ideia. 147 00:14:26,760 --> 00:14:28,420 Isso Ă© democracia. 148 00:14:28,520 --> 00:14:30,237 TerĂ­amos lhe dado o fogo se vocĂȘ o tivesse pedido. 149 00:14:30,320 --> 00:14:31,957 TerĂ­amos lhe dado o fogo se vocĂȘ tivesse pedido. 150 00:14:32,040 --> 00:14:34,590 Mas vocĂȘ nĂŁo fez isso! VocĂȘ veio sorrateiramente 151 00:14:34,680 --> 00:14:36,780 como um ladrĂŁo sujo e roubou esses Ăłculos! 152 00:14:37,840 --> 00:14:39,620 Diga isso de novo. 153 00:14:39,720 --> 00:14:41,420 VocĂȘs sĂŁo ladrĂ”es e selvagens! 154 00:14:41,520 --> 00:14:43,020 E o que vocĂȘ fez com Simon...! 155 00:14:45,040 --> 00:14:47,040 Lutar! Lutar! Lutar! Lutar! 156 00:14:48,640 --> 00:14:50,640 Luta! Luta! 157 00:15:09,280 --> 00:15:11,280 Pegue ele, Jack! 158 00:15:47,040 --> 00:15:49,040 Eu consegui a concha! 159 00:15:51,640 --> 00:15:54,420 Seus tolos pintados, eu tenho a concha! 160 00:15:54,520 --> 00:15:56,220 VocĂȘ nem consegue enxergar. 161 00:15:56,320 --> 00:15:58,340 Veja sĂł isso. Veja sĂł quem Ă©. 162 00:15:58,440 --> 00:16:00,037 VocĂȘs estĂŁo se comportando como um bando de crianças! 163 00:16:00,120 --> 00:16:02,620 E vocĂȘ estĂĄ agindo como um adulto chato! 164 00:16:02,720 --> 00:16:04,700 Roger, pare com essa chatice do Piggy! 165 00:16:04,800 --> 00:16:06,860 Ele Ă© o Nickie. Ele se chama Nickie. 166 00:16:06,960 --> 00:16:08,860 O Nickpig. Pare o Nickpig. 167 00:16:08,960 --> 00:16:11,620 O que Ă© melhor? Lei e resgate 168 00:16:11,720 --> 00:16:13,397 ou caça e destruição? 169 00:16:13,480 --> 00:16:16,560 - Chega de chatice, Nickpig! - Peguei a concha! 170 00:16:32,000 --> 00:16:34,340 Chega de Nickpig chato! 171 00:16:34,440 --> 00:16:36,440 VocĂȘ nĂŁo disse isso, chefe? 172 00:16:37,560 --> 00:16:39,560 Sim. 173 00:16:40,360 --> 00:16:43,500 - Levanta-se. Nickie, levanta-se. - Ralph? 174 00:16:43,600 --> 00:16:45,600 Pegue-os! 175 00:16:49,160 --> 00:16:51,160 Saia de cima de mim! 176 00:17:19,840 --> 00:17:23,340 Eu sou o chefe! Eu sou o chefe! 177 00:17:23,440 --> 00:17:25,440 Eu sou o chefe! 178 00:17:35,520 --> 00:17:37,520 Fique de pĂ©! 179 00:18:16,640 --> 00:18:19,420 Esta Ă© a minha tribo! Minha ilha! 180 00:18:19,520 --> 00:18:22,240 Junte-se Ă  tribo ou pague o preço! 181 00:18:39,560 --> 00:18:41,940 Pensei que eles viessem por aqui. 182 00:18:42,040 --> 00:18:44,760 Somos caçadores, nĂŁo somos? Cacem, seus tolos! 183 00:19:17,600 --> 00:19:19,600 Estou bem, Ralph? 184 00:19:23,200 --> 00:19:25,200 NĂŁo me sinto bem. 185 00:19:34,680 --> 00:19:36,680 EstĂĄ sangrando? 186 00:19:38,280 --> 00:19:40,420 NĂŁo. 187 00:19:40,520 --> 00:19:42,520 NĂŁo. 188 00:20:00,960 --> 00:20:02,960 Sinto muito. 189 00:20:22,760 --> 00:20:26,440 VocĂȘ estĂĄ com um pouco de dor de cabeça. Mas sĂŁo sĂł seus chifres. 190 00:20:27,680 --> 00:20:28,637 E as hastes das galhadas sĂŁo o tecido de 191 00:20:28,720 --> 00:20:30,720 crescimento mais rĂĄpido na natureza. 192 00:20:40,320 --> 00:20:41,557 É sĂł dizer pare sempre que for 193 00:20:41,640 --> 00:20:43,840 longe demais ou rĂĄpido demais, certo? 194 00:20:59,680 --> 00:21:01,060 Nickie. Nickie! 195 00:21:01,160 --> 00:21:02,540 Nickie, vamos! 196 00:21:02,640 --> 00:21:04,580 Acorde! Acorde! 197 00:21:04,680 --> 00:21:07,120 Nickie. Nickie? 198 00:21:13,840 --> 00:21:17,140 VocĂȘ estĂĄ bem? VocĂȘ estĂĄ bem, vocĂȘ estĂĄ bem. 199 00:21:17,240 --> 00:21:19,960 - Estou com sede. - Vamos encontrar ĂĄgua, estĂĄ bem? 200 00:21:23,800 --> 00:21:25,800 Tive uma ideia. E vocĂȘ? 201 00:21:28,440 --> 00:21:30,340 É... 202 00:21:30,440 --> 00:21:32,020 É mais ou menos um plano. 203 00:21:32,120 --> 00:21:34,740 Ótimo. Precisamos de um. 204 00:21:34,840 --> 00:21:36,780 - Frio... - Tudo bem. 205 00:21:36,880 --> 00:21:38,180 EstĂĄ tudo bem. 206 00:21:38,280 --> 00:21:40,900 NĂłs... NĂłs construĂ­mos um barco 207 00:21:41,000 --> 00:21:42,980 com um relĂłgio solar na popa. 208 00:21:43,080 --> 00:21:45,660 Para saber as horas? 209 00:21:45,760 --> 00:21:47,860 Conhecer o sol. 210 00:21:47,960 --> 00:21:50,100 Viajamos para o norte. 211 00:21:50,200 --> 00:21:52,060 Onde fica ao norte? 212 00:21:52,160 --> 00:21:54,160 Isso nĂŁo importa. 213 00:21:56,040 --> 00:21:58,020 O importante... 214 00:21:58,120 --> 00:21:59,940 Ă© viajar sempre 215 00:22:00,040 --> 00:22:02,800 na mesma direção. 216 00:22:05,520 --> 00:22:07,620 Caso exista alguma ilha por aquelas lados. 217 00:22:11,400 --> 00:22:13,400 Pronto para recomeçar? 218 00:22:16,120 --> 00:22:18,680 - Levante-se. EstĂĄ tudo bem. - Desculpe. 219 00:22:19,840 --> 00:22:21,557 EstĂĄ tudo bem. Bom trabalho, bom trabalho. 220 00:22:21,640 --> 00:22:23,640 VocĂȘ entendeu. VocĂȘ entendeu. 221 00:22:25,040 --> 00:22:27,420 Meu pĂ©. 222 00:22:27,520 --> 00:22:29,520 Tudo bem. 223 00:22:33,640 --> 00:22:35,820 Vamos descansar? 224 00:22:35,920 --> 00:22:38,280 - Acabamos de começar. - Mas vamos mesmo? 225 00:22:41,240 --> 00:22:43,240 - Sim, por favor. - Tudo bem. 226 00:22:54,200 --> 00:22:57,480 SerĂĄ que um relĂłgio solar realmente funciona como bĂșssola? 227 00:23:04,000 --> 00:23:06,000 Sim. 228 00:23:08,560 --> 00:23:11,260 Quando o sol estĂĄ acima de nĂłs, 229 00:23:11,360 --> 00:23:13,740 a direção para onde ele aponta 230 00:23:13,840 --> 00:23:15,840 Ă© o norte. 231 00:23:17,280 --> 00:23:18,820 Certo? 232 00:23:18,920 --> 00:23:20,920 NĂŁo. 233 00:23:24,400 --> 00:23:26,400 EntĂŁo... 234 00:23:28,600 --> 00:23:30,600 usaremos as estrelas. 235 00:23:38,360 --> 00:23:40,380 Vou pegar ĂĄgua para vocĂȘ, estĂĄ bem? 236 00:23:40,480 --> 00:23:42,380 NĂŁo me deixe, Ralph. 237 00:23:42,480 --> 00:23:45,320 VocĂȘ estĂĄ com sede. VocĂȘ precisa de ĂĄgua. 238 00:23:50,520 --> 00:23:52,300 Como vocĂȘ vai me encontrar de novo? 239 00:23:52,400 --> 00:23:56,400 Eu vou... eu vou contar os passos. Eu vou memorizar as ĂĄrvores. 240 00:23:57,720 --> 00:23:59,720 Isso funciona? 241 00:24:00,240 --> 00:24:02,620 NĂŁo, vou contar as ĂĄrvores. 242 00:24:02,720 --> 00:24:05,080 Vou andar em linha reta e contar ĂĄrvores. 243 00:24:06,400 --> 00:24:08,900 Acho que vocĂȘ nĂŁo deveria ir, Ralph. 244 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 VocĂȘ precisa de ĂĄgua, Nickie. 245 00:24:14,480 --> 00:24:16,480 Vamos descobrir juntos. 246 00:24:17,080 --> 00:24:19,580 O segredo Ă© seguir um riacho. 247 00:24:19,680 --> 00:24:21,680 NĂŁo vou demorar. 248 00:24:49,160 --> 00:24:51,280 Um. Dois. 249 00:24:54,600 --> 00:24:56,600 TrĂȘs. 250 00:25:01,240 --> 00:25:03,240 Quatro. 251 00:25:10,880 --> 00:25:12,880 Cinco. 252 00:25:16,160 --> 00:25:18,160 Seis. 253 00:25:20,760 --> 00:25:22,760 Sete. 254 00:25:27,440 --> 00:25:29,440 Oito. 255 00:25:30,600 --> 00:25:32,600 Nove. 256 00:25:33,040 --> 00:25:35,040 17. 257 00:25:42,280 --> 00:25:44,280 20. 258 00:25:48,800 --> 00:25:50,340 36. 259 00:25:57,840 --> 00:25:59,840 55. 260 00:26:01,840 --> 00:26:03,840 62. 261 00:26:11,120 --> 00:26:13,180 74. 262 00:26:18,480 --> 00:26:19,660 78. 263 00:26:44,320 --> 00:26:47,560 Oitenta... um. 264 00:27:19,360 --> 00:27:21,360 Veja isso! 265 00:27:39,280 --> 00:27:41,280 Meu, meu. 266 00:28:40,920 --> 00:28:42,920 Nickie, sou eu. 267 00:28:44,520 --> 00:28:47,320 Sou eu. Ralph. 268 00:28:58,960 --> 00:29:00,960 Pequenos goles. 269 00:29:01,440 --> 00:29:03,440 Eu nĂŁo pensei que vocĂȘ fosse voltar. 270 00:29:13,120 --> 00:29:15,760 - Desculpe. - EstĂĄ tudo bem. 271 00:29:18,240 --> 00:29:21,240 - Deseja tentar novamente? - Sim, por favor. 272 00:29:38,320 --> 00:29:40,320 O que eles farĂŁo se nos pegarem? 273 00:29:48,760 --> 00:29:50,760 Jogos de guerra. 274 00:29:51,720 --> 00:29:55,740 O amigo da tia Joan, Anthony. Ele costumava me contar sobre... 275 00:29:55,840 --> 00:29:57,677 Quantos amigos a tia Joan tinha? 276 00:29:57,760 --> 00:29:59,760 Ela ficou sozinha. 277 00:30:08,240 --> 00:30:10,240 VocĂȘ estĂĄ melhor? 278 00:30:11,560 --> 00:30:13,560 Um pouco. 279 00:30:33,200 --> 00:30:35,200 Se eles nos encontrarem... 280 00:30:36,000 --> 00:30:38,140 Eles nĂŁo vĂŁo. 281 00:30:38,240 --> 00:30:40,240 Se eles encontrarem... 282 00:30:41,040 --> 00:30:43,040 VocĂȘ terĂĄ que continuar correndo. 283 00:30:45,960 --> 00:30:47,960 NĂŁo. 284 00:30:52,560 --> 00:30:54,560 Bem, Ralph, vocĂȘ vai. 285 00:31:06,280 --> 00:31:07,757 Estou com bastante frio, na verdade. 286 00:31:07,840 --> 00:31:10,940 EstĂĄ tudo bem. VocĂȘ nĂŁo sentirĂĄ frio enquanto estiver dormindo. 287 00:31:13,960 --> 00:31:16,640 Venha para uma ilha tropical e sinta um friozinho. 288 00:31:24,200 --> 00:31:26,200 Desculpe. 289 00:31:26,520 --> 00:31:28,520 Desculpe, Ralph, Ă© que estou com frio. 290 00:31:32,200 --> 00:31:34,200 VocĂȘ tambĂ©m estĂĄ com frio? 291 00:31:43,560 --> 00:31:45,860 VocĂȘ conhece algum Groucho Marx? 292 00:31:45,960 --> 00:31:48,960 Sinto muito por ter contado a eles que vocĂȘ se chamava Piggy. 293 00:31:50,840 --> 00:31:53,500 "Nunca esqueço um rosto. 294 00:31:53,600 --> 00:31:55,700 Mas no seu caso. 295 00:31:55,800 --> 00:31:57,437 Eu ficaria feliz em abrir uma exceção." 296 00:31:57,520 --> 00:32:00,700 - VocĂȘ disse que era seu segredo. - Tudo bem. 297 00:32:00,800 --> 00:32:03,360 Ralph, estĂĄ tudo bem. VocĂȘ nĂŁo tinha como saber. 298 00:32:05,160 --> 00:32:07,160 O que? 299 00:32:08,480 --> 00:32:10,480 Que vocĂȘ gostaria tanto de mim. 300 00:32:17,880 --> 00:32:21,000 "Certa manhĂŁ, joguei um pijama em um elefante. 301 00:32:24,400 --> 00:32:27,480 Como ele entrou no meu pijama, eu nĂŁo sei." 302 00:32:37,520 --> 00:32:39,500 EstĂĄ tudo bem. 303 00:32:39,600 --> 00:32:41,600 VĂĄ dormir. 304 00:34:46,320 --> 00:34:48,320 VocĂȘ estĂĄ bem, garoto? 305 00:34:49,360 --> 00:34:51,360 Sim, senhor. 306 00:34:54,280 --> 00:34:56,280 Ela Ă© sua mĂŁe? 307 00:34:56,720 --> 00:34:58,720 Sim, senhor. 308 00:35:00,640 --> 00:35:02,640 Eu nunca a conheci. 309 00:35:04,560 --> 00:35:06,560 É por isso que nĂŁo estou lĂĄ dentro. 310 00:35:08,080 --> 00:35:10,080 Mas o comandante falou muito bem dela. 311 00:35:11,360 --> 00:35:12,597 Falou muito bem do seu pai tambĂ©m. 312 00:35:12,680 --> 00:35:15,820 Seu pai Ă© um suboficial, certo? 313 00:35:15,920 --> 00:35:18,720 O comandante diz que em breve ele receberĂĄ uma promoção. 314 00:35:24,560 --> 00:35:26,640 NĂŁo Ă© dia para falar de promoção, nĂ©? 315 00:35:36,760 --> 00:35:39,260 Sou o Suboficial Wilkins. 316 00:35:39,360 --> 00:35:41,360 Fred. 317 00:35:41,880 --> 00:35:43,020 Eu sou Fred. 318 00:35:43,120 --> 00:35:45,480 Ralph. Senhor. 319 00:35:49,720 --> 00:35:52,420 É sempre horrĂ­vel quando eles sĂŁo levados muito jovens. 320 00:35:57,560 --> 00:35:59,560 Sinto muito. 321 00:36:09,680 --> 00:36:11,680 É demais para vocĂȘ, nĂŁo Ă©? 322 00:36:13,840 --> 00:36:15,840 LĂĄ dentro? 323 00:36:19,560 --> 00:36:21,560 Eu aposto. 324 00:36:25,800 --> 00:36:27,800 Quando perdi minha irmĂŁ... 325 00:36:28,800 --> 00:36:30,157 eu realmente nĂŁo me lembro dela morrendo, 326 00:36:30,240 --> 00:36:32,477 sĂł me lembro de pessoas vindo e dizendo, 327 00:36:32,560 --> 00:36:34,560 "NĂŁo estamos arrependidos?" 328 00:36:37,520 --> 00:36:39,560 Uma velha senhora me deu um xelim. 329 00:36:44,400 --> 00:36:46,400 Quantos anos tinha sua irmĂŁ? 330 00:36:46,960 --> 00:36:49,640 15. Eu tinha, 11 anos. 331 00:36:51,080 --> 00:36:53,520 Mais ou menos sua idade? Sim. 332 00:36:57,120 --> 00:36:59,120 Pneumonia. 333 00:37:06,840 --> 00:37:09,120 Seu pai vai precisar de vocĂȘ. VocĂȘ sabe disso? 334 00:37:11,920 --> 00:37:13,920 Ele vai precisar de vocĂȘ. 335 00:38:11,640 --> 00:38:13,960 Sou eu, Ralph. 336 00:38:15,760 --> 00:38:18,440 VocĂȘ tem que ir, Ralph. VĂĄ embora agora! 337 00:38:20,720 --> 00:38:22,720 Eu precisava te contar. 338 00:38:24,000 --> 00:38:26,000 Nickie morreu. 339 00:38:31,720 --> 00:38:34,060 Ralph! Sai daqui! 340 00:38:34,160 --> 00:38:35,220 NĂŁo Ă© seguro. 341 00:38:35,320 --> 00:38:36,517 VocĂȘ nĂŁo quer vir comigo? 342 00:38:36,600 --> 00:38:38,477 - NĂłs trĂȘs, vamos aguentar... - VocĂȘ nĂŁo conhece o Roger. 343 00:38:38,560 --> 00:38:40,560 Ele Ă© um terror! 344 00:38:42,120 --> 00:38:45,980 Escuta, Ralph, sinto muito pelo que aconteceu com o Piggy. 345 00:38:46,080 --> 00:38:47,397 Roger estĂĄ chegando rĂĄpido! 346 00:38:47,480 --> 00:38:50,260 Ralph! Roger afiou uma lança nas duas pontas. Vai! 347 00:38:50,360 --> 00:38:52,477 - Quem Ă© esse? - Ralph. NĂŁo conseguimos impedi-lo. 348 00:38:52,560 --> 00:38:53,620 Sim! 349 00:39:53,720 --> 00:39:56,880 Ele estĂĄ perto. Eu quase o peguei. 350 00:41:06,040 --> 00:41:08,040 Jack! Achamos que o pegamos! 351 00:41:27,520 --> 00:41:28,900 O que vocĂȘ quer fazer? 352 00:41:29,000 --> 00:41:31,060 VocĂȘ quer que eu te chame de chefe? 353 00:41:31,160 --> 00:41:32,397 Se vocĂȘ quer isso, eu farei, 354 00:41:32,480 --> 00:41:34,517 porque nĂŁo quero ser o chefe de tudo isso. 355 00:41:34,600 --> 00:41:36,600 Meus amigos estĂŁo mortos! 356 00:41:39,160 --> 00:41:40,340 O que vocĂȘ quer, Jack? 357 00:41:40,440 --> 00:41:42,197 VocĂȘ foi quem estragou tudo! 358 00:41:42,280 --> 00:41:44,660 VocĂȘ conseguiu, Ralph. VocĂȘ conseguiu! 359 00:41:44,760 --> 00:41:45,940 VocĂȘ precisa decidir. 360 00:41:46,040 --> 00:41:48,040 Somos sĂł vocĂȘ e eu. 361 00:41:53,040 --> 00:41:54,540 Ele estĂĄ aqui! 362 00:41:58,880 --> 00:42:01,440 Viu? VocĂȘ estragou tudo! 363 00:43:51,480 --> 00:43:53,840 Forme um perĂ­metro. A dois pĂ©s de distĂąncia. 364 00:43:55,040 --> 00:43:58,060 Observe qualquer coisa no chĂŁo. Alguma pista? 365 00:43:58,160 --> 00:44:01,510 VocĂȘ ouviu Maurice! A dois passos de distĂąncia. Formem um perĂ­metro. 366 00:45:03,280 --> 00:45:05,300 NĂŁo. NĂŁo, isso Ă© longe demais. 367 00:45:05,400 --> 00:45:06,740 Concordo. 368 00:45:06,840 --> 00:45:08,980 Às vezes Ă© preciso olhar duas vezes. 369 00:45:09,080 --> 00:45:11,080 O perĂ­metro nĂŁo funcionou, Maurice. 370 00:45:14,240 --> 00:45:15,477 - Concordo. - Quando um caçador 371 00:45:15,560 --> 00:45:19,260 nĂŁo consegue pegar sua presa, Ă s vezes Ă© preciso usar fumaça para atraĂ­-lo. 372 00:45:20,200 --> 00:45:21,940 NĂłs provocamos incĂȘndios. 373 00:45:22,040 --> 00:45:23,357 NĂłs o cercamos com chamas, 374 00:45:23,440 --> 00:45:25,117 nĂŁo lhe damos outra saĂ­da senĂŁo a praia. 375 00:45:25,200 --> 00:45:27,200 EntĂŁo ele Ă© nosso. 376 00:45:30,200 --> 00:45:32,200 Preciso dos Ăłculos. 377 00:45:39,120 --> 00:45:40,660 Madeira, folhas, gravetos. 378 00:45:40,760 --> 00:45:42,420 Robert, organize a coleta. 379 00:45:42,520 --> 00:45:43,660 Leve dois caçadores. 380 00:45:43,760 --> 00:45:47,160 Maurice, vocĂȘ posiciona todos os outros homens ao redor do perĂ­metro. 381 00:45:48,520 --> 00:45:50,760 Jack nĂŁo quer que Ralph saia vivo. 382 00:48:09,920 --> 00:48:12,180 Fume a Fera. 383 00:48:12,280 --> 00:48:14,580 Queime sua carne. 384 00:48:14,680 --> 00:48:16,680 Queime seu sangue. 385 00:50:08,160 --> 00:50:10,160 Jack! 386 00:50:11,840 --> 00:50:13,840 Onde vocĂȘ estĂĄ? 387 00:50:31,760 --> 00:50:33,760 Jack! 388 00:50:34,360 --> 00:50:36,360 Estou aqui! 389 00:50:46,720 --> 00:50:48,720 Onde vocĂȘ estĂĄ? 390 00:50:52,200 --> 00:50:54,200 Desisto. 391 00:51:02,240 --> 00:51:04,240 Jack! 392 00:51:11,800 --> 00:51:14,640 Eu desisto! Venham me pegar! 393 00:51:36,480 --> 00:51:38,480 Jack! 394 00:51:53,520 --> 00:51:55,520 Estou aqui! 395 00:51:57,840 --> 00:52:00,360 Jack! Jack! 396 00:52:01,840 --> 00:52:03,840 Jack! 397 00:52:45,760 --> 00:52:47,760 OlĂĄ. 398 00:52:48,680 --> 00:52:51,160 - OlĂĄ, senhor. - O senhor Ă© britĂąnico? 399 00:52:53,920 --> 00:52:56,260 Sim, senhor. Vimos fumaça. 400 00:52:56,360 --> 00:52:58,360 Que fantĂĄstico. 401 00:53:01,760 --> 00:53:03,780 Sim. Senhor. 402 00:53:03,880 --> 00:53:06,280 Como diabos vocĂȘ chegou aqui? 403 00:53:08,560 --> 00:53:13,140 Tem algum... adulto? Algum adulto com vocĂȘ? 404 00:53:41,680 --> 00:53:43,680 DiversĂŁo e jogos? 405 00:53:45,480 --> 00:53:47,317 O que vocĂȘs andaram fazendo, meninos? 406 00:53:47,400 --> 00:53:49,400 EstĂŁo em guerra ou algo do tipo? 407 00:53:51,680 --> 00:53:53,780 Espero que ninguĂ©m tenha se machucado? 408 00:53:53,880 --> 00:53:55,780 NinguĂ©m se feriu na sua guerra? 409 00:53:55,880 --> 00:53:57,880 Algum cadĂĄver? 410 00:54:02,520 --> 00:54:03,620 Dois. 411 00:54:03,720 --> 00:54:05,720 Mas eles... 412 00:54:06,480 --> 00:54:08,480 Seus corpos desapareceram. 413 00:54:12,840 --> 00:54:14,340 Dois? 414 00:54:14,440 --> 00:54:16,440 Morto? 415 00:54:20,600 --> 00:54:22,740 Eu teria pensado em mais, provavelmente, 416 00:54:22,840 --> 00:54:26,700 mas nĂŁo sei... Provavelmente mais. 417 00:54:36,600 --> 00:54:38,180 NĂłs vamos te tirar daqui. 418 00:54:38,280 --> 00:54:40,280 Quantas pessoas sĂŁo? 419 00:54:46,320 --> 00:54:48,320 Quem manda aqui? 420 00:54:57,080 --> 00:54:59,080 Eu. 421 00:54:59,680 --> 00:55:02,860 E vocĂȘ nĂŁo sabe quantos de vocĂȘs sĂŁo? 422 00:55:02,960 --> 00:55:04,960 Decepcionante. 423 00:55:05,760 --> 00:55:07,357 - Sim, senhor. - Eu imaginava que fossem um 424 00:55:07,440 --> 00:55:10,317 um bando de garotos britĂąnicos vocĂȘ Ă© todo britĂąnico, nĂŁo Ă©? 425 00:55:10,400 --> 00:55:13,157 Eu teria pensado que vocĂȘ poderia fazer uma apresentação melhor do que esse. 426 00:55:13,240 --> 00:55:15,380 - Quer dizer...! - No começo era assim. 427 00:55:15,480 --> 00:55:17,480 Antes das coisas... 428 00:55:22,440 --> 00:55:24,440 EstĂĄvamos juntos naquela Ă©poca. 429 00:55:37,160 --> 00:55:39,160 Vamos levar vocĂȘs, rapazes, atĂ© o barco. 430 00:55:43,240 --> 00:55:45,240 Encontre algumas roupas para vocĂȘ. 431 00:55:47,600 --> 00:55:49,600 Vamos.29321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.