Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,920 --> 00:00:11,920
www.titlovi.com
2
00:00:14,920 --> 00:00:17,880
Be�ite, be�ite.
Sklanjajte se sa prozora.
3
00:00:18,040 --> 00:00:19,560
Ulazite unutra.
4
00:00:20,920 --> 00:00:24,480
Valente, zgrada je opkoljena.
Ne pravi gluposti.
5
00:00:26,400 --> 00:00:30,560
Dole kralj! Dosta je rata!
�ivela anarhija!
6
00:00:30,720 --> 00:00:32,240
Tata!
7
00:00:36,400 --> 00:00:38,080
Tata.
8
00:00:43,080 --> 00:00:44,880
Tata.
9
00:00:48,200 --> 00:00:49,600
Tata!
10
00:00:49,920 --> 00:00:53,120
- Libera, gde �e�? Dodji ovamo.
- Pusti me.
11
00:00:53,280 --> 00:00:56,120
- Stani balavice.
- Pusti da prodjem.
12
00:00:56,720 --> 00:01:01,720
Valente, baci pu�ku i digni
ruke uvis, zgrada je opkoljena.
13
00:01:02,040 --> 00:01:05,000
Pusti malecku da prodje.
Hajde, dodji ovamo.
14
00:01:06,960 --> 00:01:10,760
Slu�aj Libera, jedino ti mo�e�
da natera� oca da izadje.
15
00:01:11,680 --> 00:01:15,280
Reci mu da se smiri.
Ne�emo ni�ta da mu uradimo.
16
00:01:15,440 --> 00:01:16,680
Dobro.
17
00:01:22,000 --> 00:01:25,200
Tata, otvori, baci pu�ku.
18
00:01:25,360 --> 00:01:30,320
Otvori, ne�e ti ni�ta.
- Be�i odavde Libera.
19
00:01:30,520 --> 00:01:31,760
Tata.
20
00:01:33,120 --> 00:01:34,280
Idi ku�i!
21
00:01:34,600 --> 00:01:38,040
Baci pu�ku tata!
Otvori.
22
00:01:49,840 --> 00:01:51,200
Tata...
23
00:01:53,360 --> 00:01:54,520
Dodji.
24
00:02:14,440 --> 00:02:16,000
Dite ga! Uhapsite!
25
00:02:16,160 --> 00:02:17,720
Hajde, hajde, be�i...
26
00:02:18,080 --> 00:02:20,520
- Gubi se, Libera.
- Pustite ga, bitange.
27
00:02:22,320 --> 00:02:23,880
Brzo.
28
00:02:26,840 --> 00:02:30,280
Hajde, vodite ga!
Idemo!
29
00:02:35,200 --> 00:02:37,760
Vi tamo, napravite prolaz.
30
00:02:52,200 --> 00:02:56,060
Libera, ljubavi moja...
31
00:03:25,200 --> 00:03:30,060
Obrada
Donato Di Bergamo
32
00:04:14,400 --> 00:04:16,760
Zaklju�ak
33
00:04:17,640 --> 00:04:20,080
koji pred vama izvla�im
34
00:04:21,160 --> 00:04:25,520
u ovom suncem obasjanom danu
35
00:04:25,720 --> 00:04:28,920
�to nadama je ispunjen,
je ovaj:
36
00:04:31,320 --> 00:04:32,560
da danas
37
00:04:33,720 --> 00:04:37,640
italijanski narod
i fa�isti�ki re�im
38
00:04:38,120 --> 00:04:42,080
predstavljaju kompaktno jedinstvo,
39
00:04:42,600 --> 00:04:44,240
neraskidivo,
40
00:04:44,520 --> 00:04:46,400
zapanuju�e,
41
00:04:46,560 --> 00:04:50,880
�to neprijatelju mo�e
da prkosi
42
00:04:51,040 --> 00:04:52,800
kao i samom protoku vremena.
43
00:04:54,040 --> 00:04:55,840
Propalice belosvetske!
44
00:04:58,480 --> 00:05:01,800
Pustite to, gospo. Od jutros
prave stra�an lom!
45
00:05:01,960 --> 00:05:03,760
Premlatili su silan narod.
46
00:05:03,920 --> 00:05:05,960
A vi za prvi maj idete
okolo tako obu�ena?
47
00:05:06,120 --> 00:05:07,640
Ne bojim se ja njih.
48
00:05:07,800 --> 00:05:11,200
�tiavi�e, ne�to mi fali, dajte
mi najcrvenije cve�e koje imate!
49
00:05:11,360 --> 00:05:14,040
Evo, uzmite sve, poklanjam vam.
50
00:05:14,200 --> 00:05:17,920
Dovidjenja. Zatvaram
pa �u i ja da praznujem.
51
00:05:33,840 --> 00:05:35,840
Ne diraj me, trudna sam!
52
00:05:36,200 --> 00:05:40,240
Sa tobom bi ja �itav
bataljon dece napravio.
53
00:05:40,960 --> 00:05:45,080
Na oru�je.
Na oru�je, fa�isti smo mi...
54
00:05:51,760 --> 00:05:55,840
Hvala, navikao sam. Ideje
ionako ne�u da promenim.
55
00:05:56,920 --> 00:06:00,840
Vidite? Ovaj ima pravo
ovi drugi gre�e, upamtite to.
56
00:06:04,640 --> 00:06:07,640
Ej, ho�emo da prekinemo pri�u?
Radimo!
57
00:06:08,680 --> 00:06:10,680
Lep je pansion Zanoni, a?
58
00:06:11,080 --> 00:06:14,840
Da ne biste kafu? Radimo!
Ne pravite se pametne.
59
00:06:27,200 --> 00:06:28,280
Tata.
60
00:06:34,480 --> 00:06:36,760
- Tata.
- Zar je �kola ve� gotova?
61
00:06:36,920 --> 00:06:38,280
- Jeste.
- Nije.
62
00:06:39,920 --> 00:06:42,160
�ta ste danas iskombinovali
vi i va�a majka?
63
00:06:42,360 --> 00:06:43,360
Ni�ta.
64
00:06:43,520 --> 00:06:45,200
Zanoni Mateo.
65
00:06:45,520 --> 00:06:46,800
Ovde!
66
00:06:47,600 --> 00:06:49,560
Ku�i �emo da sredimo ra�une.
67
00:06:49,920 --> 00:06:53,040
Radite. Nije ni�ta.
To mi je prijatelj.
68
00:06:53,200 --> 00:06:56,120
- Dobar dan.
- Dobar dan vama. Potpi�ite ovde.
69
00:06:56,280 --> 00:06:59,280
- �ta je sada napravila?
- Neku uobi�ajenu glupost.
70
00:07:03,440 --> 00:07:04,520
Ana, Karlo.
71
00:07:06,320 --> 00:07:08,280
Ni�ta se nije desilo, e?
72
00:07:29,720 --> 00:07:31,640
Mirno!
73
00:07:36,480 --> 00:07:40,200
Ne! Dragi kamerata Zanoni,
nemojmo da pri�amo pri�e.
74
00:07:40,720 --> 00:07:44,520
Tvoja je �ena k�i anarhiste,
75
00:07:44,720 --> 00:07:47,640
koji je celi �ivot proveo u
ili pored zatvora.
76
00:07:47,800 --> 00:07:49,440
Trenutno je u progonstvu.
77
00:07:49,600 --> 00:07:52,800
- Da, u Ustici je �etri godine.
- Ta�no.
78
00:07:52,960 --> 00:07:56,800
Ona nije kr�tena,
niste ven�ani,
79
00:07:56,960 --> 00:08:00,760
�ivite u divljem braku, zove se
Libera, Slobodna Ljubav i Anarhija.
80
00:08:00,920 --> 00:08:02,880
Jeste, ali ku�i je svi
zovemo Libera.
81
00:08:03,040 --> 00:08:05,120
�to onda ne sedi ku�i
na miru i dobra?
82
00:08:05,280 --> 00:08:07,720
ali ne, podbada,
izaziva, nosi sve crveno.
83
00:08:07,880 --> 00:08:10,640
- Izaziva i nosi crveno.
- Kako?
84
00:08:10,800 --> 00:08:12,720
I meni je stra�no krivo,
gospodine federale.
85
00:08:12,880 --> 00:08:16,480
I to je dobro jer ovo
je poslednje upozorenje.
86
00:08:16,640 --> 00:08:20,000
Kod slede�eg istupa otera�u
vas iz grada!
87
00:08:20,160 --> 00:08:21,480
- Napolje!
- Napolje.
88
00:08:22,840 --> 00:08:24,160
Dovidjenja.
89
00:08:26,240 --> 00:08:28,200
Karlo, Ana!
90
00:08:28,360 --> 00:08:30,720
Dolazite gore, tata je ljut.
91
00:08:31,000 --> 00:08:32,320
Odmah.
92
00:08:37,480 --> 00:08:39,800
Libera! Libera...
93
00:08:40,800 --> 00:08:42,240
Libera!
94
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
Libera!
95
00:08:49,040 --> 00:08:52,600
Libera, Libera...
Ne mogu ovako vi�e.
96
00:08:55,320 --> 00:08:57,840
Mora� da prestane�.
- �ta da prestanem?
97
00:08:58,120 --> 00:09:02,080
Mo�e� da nosi� belo, zeleno,
plavo ali crveno ne!
98
00:09:02,240 --> 00:09:04,480
Da ne�e vlada i boju
ga�ica da mi odredjuje?
99
00:09:04,640 --> 00:09:07,640
Ho�e, i to oni odlu�uju.
Promeni boju preklinjem te!
100
00:09:07,800 --> 00:09:09,520
Ma dosta!
101
00:09:09,800 --> 00:09:12,800
Otac ti je anarhista, u izgnanstvu,
ime ti je znak anarhije,
102
00:09:12,960 --> 00:09:16,960
nismo ven�ani, izaziva�,
protera�e nas!
103
00:09:17,120 --> 00:09:19,760
Ja sam vojni kroja�,
paradr�avni...
104
00:09:19,920 --> 00:09:23,440
Ti si strina persa.
Ti bednici ne�e da me upla�e.
105
00:09:23,600 --> 00:09:26,880
- Libera, �ta ho�e� da uradi�?
- Znam ja!
106
00:09:27,040 --> 00:09:29,960
Zar stvarno ho�e� da
uni�tit� ovu familiju?
107
00:09:30,160 --> 00:09:33,160
Kad god me pozovu u Federaciju
moram da se stidim.
108
00:09:33,320 --> 00:09:35,840
Zato �to ne nosim crnu ko�ulju!
109
00:09:36,000 --> 00:09:39,320
Ni ja ne nosim crnu ko�ulju.
110
00:09:39,480 --> 00:09:41,640
Ho�emo li malo da mislimo na ovu
decu, na njihovu budu�nost?
111
00:09:41,800 --> 00:09:45,120
Nema nizakoga budu�nosi u
ovoj zemlji.
112
00:09:46,400 --> 00:09:49,720
Dobro, ne zbog njih,
ja ti naredjujem.
113
00:09:50,240 --> 00:09:53,120
Ne�u vi�e da vidim u mojoj
ku�i crvenu boju.
114
00:09:53,280 --> 00:09:54,600
Ja sam �ovek koji voli mir.
115
00:09:54,760 --> 00:09:58,200
Mora� da zaboravi� tvog oca
i sredinu u kojoj si odrasla.
116
00:09:58,360 --> 00:10:01,200
Vremena su se promenila.
Anarhisti su pro�lost
117
00:10:01,360 --> 00:10:04,080
Ko ti je rekao tu glupost?
118
00:10:04,240 --> 00:10:06,440
Znam ja �ta je govorio moj
otac i imao je pravo.
119
00:10:06,600 --> 00:10:10,800
Ljubavi, razmisli, oni �ekaju samo
povod da nas oteraju.
120
00:10:10,960 --> 00:10:14,640
Za neki dan �emo da se ven�amo.
Ve� smo objavili.
121
00:10:14,800 --> 00:10:18,200
Otka�i. Zaboravi da
�e� da mi bude� mu�.
122
00:10:18,360 --> 00:10:22,520
Brak je bur�ujska izmi�ljotina.
Dole du�e!
123
00:10:22,680 --> 00:10:25,080
- Stani! Stani!
- Pusti me!
124
00:10:25,520 --> 00:10:27,520
Dole fa�izam!
125
00:10:29,680 --> 00:10:31,280
Dole fa�isti!
126
00:10:31,440 --> 00:10:34,000
- Upomo�...
- Mama!
127
00:11:02,040 --> 00:11:04,440
Zna�i za tebe je slobodno
razmi�ljanje zlo�in.
128
00:11:04,600 --> 00:11:06,640
Sada memo slobodno
da razmi�ljamo.
129
00:11:06,800 --> 00:11:09,800
Ho�e� sama da
obori� fa�izam?
130
00:11:09,960 --> 00:11:11,640
Nema ja te pretenzije,
131
00:11:11,800 --> 00:11:14,760
ali kad bi svi Italijani bili
kao ja, stvari bi se promenile.
132
00:11:14,920 --> 00:11:18,160
- Ajoj!
- Ne�u da �utim, takva sam.
133
00:11:18,800 --> 00:11:22,320
U�ini to zbog mene, molim te,
pusti me da di�em godinu dana.
134
00:11:22,480 --> 00:11:25,920
Ne sme� da pusti� da me zbog tebe
izbace iz svih italijanskih gradova.
135
00:11:26,080 --> 00:11:29,400
Volim te, u�ini to zbog mene.
- Poku�a�u.
136
00:11:30,080 --> 00:11:32,400
Goli na cilju.
137
00:11:32,760 --> 00:11:35,440
Kako �ovek da �uti kad
pro�ita ove gluposti?
138
00:11:35,600 --> 00:11:38,120
Nema vi�e �itanja!
139
00:11:38,280 --> 00:11:41,000
I dok ne dobijem neki dokaz,
140
00:11:41,160 --> 00:11:43,800
odbijam da poverujem
141
00:11:43,960 --> 00:11:47,320
da autenti�ni narod
Velike Britanije
142
00:11:47,480 --> 00:11:50,200
�eli da proliva krv
143
00:11:50,360 --> 00:11:54,400
i Evropu uvu�e u katastrofu
144
00:11:54,560 --> 00:11:58,200
da bi branio jednu afri�ku zemlju
145
00:11:58,720 --> 00:12:02,040
koja je op�te ozna�ena
146
00:12:02,400 --> 00:12:07,400
kao varvarska i nedostojna da
bude medju civilizovanim narodima.
147
00:12:12,040 --> 00:12:14,000
Stigao je �as!
148
00:12:14,400 --> 00:12:19,080
Bili smo strpljivi �etrdeset
godina, sada je dosta.
149
00:12:22,000 --> 00:12:24,360
Livorno nije ru�an grad.
150
00:12:24,520 --> 00:12:29,480
Tu je more i Vojna Akademija,
za nas �e da bude super.
151
00:12:30,840 --> 00:12:33,280
Naravno, ti �e� neko
vreme da me pusti� na miru.
152
00:12:33,440 --> 00:12:36,400
Eventualno da uzmemo dve devojke
za radionicu, a?
153
00:12:36,560 --> 00:12:41,080
Samo ti sanjaj, planiraj, a
onaj tamo izmi�lja novi haos.
154
00:12:41,400 --> 00:12:43,440
�ta ka�e�, da modernizujemo
ovu kroja�niu?
155
00:12:43,600 --> 00:12:45,400
Sad se zaka�io i sa Negusom.
156
00:12:46,080 --> 00:12:47,840
Odrpanci prave imeriju!
157
00:12:48,000 --> 00:12:51,360
Elektri�ne ma�ine, ne.
Dobre su jo� uvek ove no�ne.
158
00:12:51,520 --> 00:12:53,840
Ovog �e puta glavonja da
razbije nju�ku.
159
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
Laku no�!
160
00:12:56,440 --> 00:12:58,600
- �ta si rekao?
- Laku no�.
161
00:13:01,080 --> 00:13:05,760
Ja crnu ko�ulju ne�u da ti obu�em.
Pa makar i ne i�ao u �kolu.
162
00:13:05,920 --> 00:13:09,520
- Ako tako ho�e�...
- Ako sve bude i�lo kako ja ka�em
163
00:13:09,680 --> 00:13:12,680
oslobodi�emo se du�ea
pre kraja godine.
164
00:13:12,840 --> 00:13:15,480
- Kamo lepe sre�e.
- Vide�e�.
165
00:13:21,680 --> 00:13:23,480
Ana, �ta radi�,
jo� nisi spremna?
166
00:13:23,640 --> 00:13:26,800
�ta li �e mama da mi ka�e kad
me vidi ovako obu�enu?
167
00:13:26,960 --> 00:13:29,640
A �ta treba da ka�em,
gimnastika je u redu.
168
00:13:29,800 --> 00:13:31,760
A i ko�ulja nije crna.
169
00:13:31,920 --> 00:13:34,960
Nema veze �ta ti obla�e nego
�ta ti u glavu uteruju.
170
00:13:35,120 --> 00:13:36,840
Ostavi je na miru.
171
00:13:37,120 --> 00:13:39,960
- Onda dolazi� i ti?
- Naravno da dolazim.
172
00:13:40,120 --> 00:13:42,600
- Hajde, pozdravi mamu.
- �ao mama.
173
00:13:43,680 --> 00:13:46,080
- I skini joj to!
- Ajoj! �ao.
174
00:13:46,400 --> 00:13:48,880
- �ao.
- �ao. Idemo.
175
00:13:49,040 --> 00:13:53,000
- Mama, �ta je to anarhija?
- To je svet bez gazdi.
176
00:13:53,320 --> 00:13:56,000
- Mo�e da se �ivi bez gazdi?
- Mo�e, sine moj.
177
00:13:56,160 --> 00:13:58,200
Tome me je tvoj deda nau�io.
178
00:13:59,440 --> 00:14:03,680
Negus napada na jezera
a Gracijani se povla�i.
179
00:14:03,840 --> 00:14:06,440
A Badoljo na svom belom konju
zavr�ava u Crevnom Moru.
180
00:14:06,600 --> 00:14:10,000
Mare�alo Badoljo javllja:
181
00:14:11,040 --> 00:14:13,960
danas 5. maja
182
00:14:15,280 --> 00:14:17,160
u 16 �asova
183
00:14:18,120 --> 00:14:21,160
na �elu pobedni�kih trupa
184
00:14:22,600 --> 00:14:25,320
u�ao sam u Adis Abebu.
185
00:14:29,120 --> 00:14:32,440
Svi smo mislili da je
ovo pravi trenutak.
186
00:14:32,600 --> 00:14:35,680
Ali nadanja su nam se
izjalovila.
187
00:14:35,840 --> 00:14:39,520
Mogu da zamislim kakva
�e budu�nost da nam bude.
188
00:14:41,800 --> 00:14:44,520
Ponekad mi se �ini da su svi
Itlijani poludeli.
189
00:14:44,720 --> 00:14:49,080
Najzad su ti dozvolili da
me poseti�. Ba� dobro.
190
00:14:49,240 --> 00:14:51,640
Veliki poljubac za unuke
Karla i Anu.
191
00:14:51,800 --> 00:14:55,520
Zna� da na slikama vi�e li�e
na tebe nego na tvog mu�a?
192
00:14:58,040 --> 00:15:00,000
- Ej, zna� �ta treba da radi�?
- Ma.
193
00:15:08,160 --> 00:15:10,120
Bravo, bravo...
194
00:15:19,880 --> 00:15:23,440
Fa�izam je velika porodica
195
00:15:24,080 --> 00:15:25,960
i nikada kao danas
196
00:15:26,120 --> 00:15:30,880
italijanska porodica nije
toliko za�ti�ena u ljubavi
197
00:15:31,120 --> 00:15:35,080
u svomn ponosu i
svojoj bezbednosti.
198
00:15:35,280 --> 00:15:36,720
- Gluposti.
- Ti�ina.
199
00:15:36,880 --> 00:15:38,200
Ti�ina.
200
00:15:38,360 --> 00:15:41,480
- Rekla sam gluposti...
- Pustite je da govori.
201
00:15:42,040 --> 00:15:45,800
Kamerata verovatno misli
da ima ne�to da ka�e.
202
00:15:46,200 --> 00:15:49,400
Nisam ja nikakav kamerata, i ne mislim,
ali imam �ta da ka�em.
203
00:15:49,560 --> 00:15:50,880
- �uti.
- Pusti.
204
00:15:51,040 --> 00:15:54,720
Ka�ete da fa�izam �titi porodicu?
Ali koju porodicu?
205
00:15:54,880 --> 00:15:58,680
Va�u? Ili va�u?
Ili mo�da va�u gospodjo?
206
00:15:58,840 --> 00:16:00,480
Ma pustite je.
207
00:16:00,640 --> 00:16:02,600
�ta pri�ate l�judima?
Pusti me.
208
00:16:02,760 --> 00:16:05,280
- Ho�e� da se smiri�?
- O politi�kim komitetima?
209
00:16:05,440 --> 00:16:07,800
Porodica nije porodica
ako je neko antifa�ista.
210
00:16:07,960 --> 00:16:09,840
Slu�aj ponekog disidenta
211
00:16:10,000 --> 00:16:13,360
koji je s pravom ka�njen...
- Vidi, ona te provocira!
212
00:16:13,520 --> 00:16:14,920
na ovoj priredbi.
213
00:16:15,080 --> 00:16:19,200
Za�to da tako deci
kvarimo radost?
214
00:16:19,360 --> 00:16:21,080
Deda jedne od devoj�ica
215
00:16:21,240 --> 00:16:24,000
koje ste nagradili u ovoj
glupoj priredbi
216
00:16:24,160 --> 00:16:26,520
je u progonstvu pet godina,
zato �to ne misli kao vi.
217
00:16:26,680 --> 00:16:28,640
- Jesi se ispraznila. Da krenemo?
- Idemo.
218
00:16:28,800 --> 00:16:32,200
Karlo, Ana polazite. Idemo i mi
u progonstvo. Dovidjenja.
219
00:16:39,400 --> 00:16:43,720
Nije krivica samo moja.
Mogao si to da pretpostavi�.
220
00:16:43,880 --> 00:16:47,640
Vodi� me medju fa�iste.
ja trpim... ali onda puknem.
221
00:16:47,800 --> 00:16:49,920
A da li si video kako
oni rade?
222
00:16:50,080 --> 00:16:53,440
Ostaje� bez posla, oteraju
nas kao pse.
223
00:16:53,600 --> 00:16:57,720
�ta sam lo�e rekla? Da ide� u
izgnantsvo ako ne misli� kao oni?
224
00:16:57,880 --> 00:17:02,680
Po meni je ometanje javne priredbe
krivi�no delo i u demokratiji.
225
00:17:02,840 --> 00:17:06,640
Ja i nisam demokrata,
anarhista sam.
226
00:17:15,160 --> 00:17:18,840
�iro, hvataj.
Polako. Polako.
227
00:17:28,480 --> 00:17:30,200
Vuci, vuci...
228
00:17:31,280 --> 00:17:32,520
Evo.
229
00:17:36,840 --> 00:17:39,600
- Libera.
- �ao.
230
00:17:41,000 --> 00:17:42,400
O Libera...
231
00:17:44,680 --> 00:17:48,600
Karlo. Ovo je prijatelj
Sandro Podji. Ovo je Libera.
232
00:17:48,760 --> 00:17:50,040
Drago mi je.
233
00:17:50,360 --> 00:17:53,760
A ovo mi je unuk. Nisam
ga �ak ni upoznao.
234
00:17:53,920 --> 00:17:56,320
A ovo je onaj gnjavator koji
dolazi da kontroli�e.
235
00:17:56,480 --> 00:17:57,960
Prispeli putnici ovamo!
236
00:17:58,120 --> 00:18:00,960
- Va� otac samo o vama pri�a.
- A, je li?
237
00:18:02,200 --> 00:18:04,520
�ta �e Dru�tvo Naroda da uradi?
238
00:18:05,360 --> 00:18:09,480
Ne zaboravite da iza republikanaca
stoji Rusija...
239
00:18:09,840 --> 00:18:12,280
�panije nije Abisinija.
240
00:18:12,840 --> 00:18:16,040
- �ta vi mislite onorevole?
- Musolini?
241
00:18:16,200 --> 00:18:18,200
Intervenisa�e. On je ludak.
242
00:18:18,360 --> 00:18:21,520
A �ta su radili dvadeset druge?
Pri�ali.
243
00:18:21,680 --> 00:18:23,760
A �ta da urade?
244
00:18:23,920 --> 00:18:26,760
Da isteraju jednog gazdu
a da dodje drugi.
245
00:18:27,440 --> 00:18:30,680
- Ljudi moraju da budu slobodni.
- �uti tata.
246
00:18:30,840 --> 00:18:33,320
Ne brinite se. Ovde
su nas zato i smestili.
247
00:18:33,480 --> 00:18:35,920
Mo�emo slobodno i da se deremo.
Ho�ete da vidite?
248
00:18:36,080 --> 00:18:38,040
Dole fa�izam!
249
00:18:41,840 --> 00:18:43,320
Ko nas uop�te i �uje?
250
00:18:45,240 --> 00:18:49,000
Ne sla�em se ja uvek sa va�im
ocem. Izvini Feli�e.
251
00:18:49,320 --> 00:18:53,000
Zajedni�ko nam je jedino
�to mrzimo diktaturu.
252
00:18:53,520 --> 00:18:56,640
Ali za razliku od njega
ja verujem u demokratiju.
253
00:18:56,800 --> 00:19:00,280
I da neki ljudi mogu da budu
pozvani da upravljaju.
254
00:19:00,440 --> 00:19:03,760
Pozvani da vladaju?
Ma �uj!
255
00:19:03,920 --> 00:19:06,280
Govori kao neki seoski paroh.
256
00:19:06,440 --> 00:19:08,280
Oduvek sam ovo tvrdio.
257
00:19:08,560 --> 00:19:12,360
Vi�e ima ideja u pu�ci nekog
razbojnika nego u glavi demokrate.
258
00:19:12,520 --> 00:19:14,720
Da, evo me odmah.
259
00:19:15,280 --> 00:19:19,760
�ekaju mene. Znate da je devedeset
posto ostrvljana nepismeno?
260
00:19:21,360 --> 00:19:24,080
Vidimo se kasnije.
�ao. �ao Karlo.
261
00:19:27,440 --> 00:19:31,720
�ta je napravio Sandro Podji?
Za�to je konfiniran?
262
00:19:31,880 --> 00:19:35,560
Ne�to krupno...
dali su mu deset godina.
263
00:19:36,480 --> 00:19:40,400
Po�eo je lepu kafrijeru,
kao i ja. Shvata�?
264
00:19:40,760 --> 00:19:42,480
Celi �ivot...
265
00:19:43,720 --> 00:19:46,840
koliko smo vremena proveli
zajedno? Pet godina?
266
00:19:47,320 --> 00:19:51,640
Ma kakvi! Prvi put kad su te
zatvorili nisam bila ni rodjena.
267
00:19:52,000 --> 00:19:54,800
Koji sam ja to otac bio.
268
00:19:55,920 --> 00:19:58,880
Tata, oduvek sam ti se divila.
269
00:20:01,560 --> 00:20:03,320
Volela bih da budem kao ti.
270
00:20:09,040 --> 00:20:13,080
Karlo, u krevet, kasno je.
- Ne spava mi se.
271
00:20:13,280 --> 00:20:16,120
- Ma da, hajde.
- Pa jo� je dan.
272
00:20:16,280 --> 00:20:18,440
Ne, umoran si. Brzo.
273
00:20:36,720 --> 00:20:39,800
Ove je godine hladnije...
274
00:20:45,120 --> 00:20:46,280
�ao.
275
00:20:48,240 --> 00:20:49,560
Koja stroga faca.
276
00:20:51,400 --> 00:20:54,560
Mo�da zato �to mi se
ne svidja �to odlazim.
277
00:20:54,880 --> 00:20:56,080
Ni meni.
278
00:20:57,480 --> 00:20:59,720
U stvari, ne svidja mi se
�to vi odlazite.
279
00:21:01,200 --> 00:21:03,200
Jer hteo sam da vam ka�em...
280
00:21:03,920 --> 00:21:05,200
Podji...
281
00:21:09,520 --> 00:21:12,440
Onda? Policijski je �as
odavno pro�ao.
282
00:21:12,760 --> 00:21:15,040
- Jo� samo minut.
- Dobro.
283
00:21:17,560 --> 00:21:21,640
Vidite, isteklo je vreme. �ta
mo�e za �esdeset sekundi da se ka�e?
284
00:21:23,000 --> 00:21:25,720
Ni�ta.
Recite mi samo dovidjenja.
285
00:21:28,080 --> 00:21:29,840
Dovidjenja, Libera.
286
00:21:45,040 --> 00:21:49,760
Deda ka�e da �e Musolini brzo
guzicom da tresne o zemlju.
287
00:21:52,240 --> 00:21:53,920
Karlo, Ana! Hajde!
288
00:21:54,080 --> 00:21:55,120
Ku�i.
289
00:21:55,280 --> 00:21:56,560
- �ta je bilo?
- Dolazite gore.
290
00:21:56,960 --> 00:22:00,520
Treba da uradite doma�i.
Dosta je bilo bicikla.
291
00:22:00,680 --> 00:22:03,040
Idemo, hajde!
292
00:22:32,480 --> 00:22:33,800
Libera...
293
00:22:35,120 --> 00:22:36,640
Libera, idem ja.
294
00:22:36,800 --> 00:22:39,520
- Daj mi ga, ja �u da ga ubacim.
- Za tatu je.
295
00:22:39,680 --> 00:22:42,440
Dobro, ionako prolazim
pored po�te.
296
00:22:42,960 --> 00:22:43,960
�ao.
297
00:22:46,000 --> 00:22:48,680
- Ne�e� kafu?
- A, da.
298
00:22:55,120 --> 00:22:56,720
Za�to se ne bi ven�ali?
299
00:23:01,400 --> 00:23:02,400
Ljubavi...
300
00:23:03,600 --> 00:23:05,480
Jednog �emo dana ipak
morati da se ven�amo.
301
00:23:05,640 --> 00:23:07,640
Kako, ti govori� o ven�anju?
302
00:23:07,800 --> 00:23:11,800
Uvek si govorila da je brak
glupa bur�ujska konvencija!
303
00:23:13,800 --> 00:23:15,200
Ili to misli� ozbiljno?
304
00:23:15,360 --> 00:23:18,800
Zbog dece, ve� su velika.
305
00:23:19,320 --> 00:23:22,480
Pa ven�a�emo se, van�a�emo.
Bez �e�era je.
306
00:23:22,640 --> 00:23:26,120
U crkvi i ostalo?
- Ma ne, u op�tini.
307
00:23:26,280 --> 00:23:29,560
Dobro, onda da spremimo dokumenta
i odmah da se ven�amo.
308
00:23:29,720 --> 00:23:32,400
E, koja �urba...
Ne odmah.
309
00:23:33,200 --> 00:23:36,480
Dobro, kako ti ka�e�.
�ivote moj. �ao.
310
00:23:36,640 --> 00:23:38,400
�ao, Karlo.
- �ao.
311
00:23:41,120 --> 00:23:44,880
Du�e koji nas vodi
rodjen je u Predapiju,
312
00:23:45,040 --> 00:23:47,920
okrug Forli 1883. godine.
313
00:23:48,080 --> 00:23:51,840
Majka, Roza Mantoni, bila je
kao i on u�iteljica,
314
00:23:52,000 --> 00:23:54,880
dok otac...
- Bolje da ga je istresao.
315
00:23:55,200 --> 00:23:56,440
Kako?
316
00:25:03,240 --> 00:25:04,640
- Ba� lepo igra...
- Ko?
317
00:25:04,800 --> 00:25:06,640
Tvoj brat, ne vidi�?
318
00:25:24,920 --> 00:25:27,600
Bravo, super ste.
319
00:25:27,920 --> 00:25:31,600
Ba� lepo igra�.
Libera, ba� si dobra.
320
00:25:32,240 --> 00:25:34,720
Neko dobro radi jednu stvar,
neko drugi neku drugu.
321
00:25:34,880 --> 00:25:38,120
Meni naprimer dobro ide
u kuhinji za �poretom.
322
00:25:38,280 --> 00:25:41,480
Ili iza tezge sa
mojim mu�em.
323
00:25:41,640 --> 00:25:45,880
Moj brat igra lepo a
ti dobro radi� druge stvari.
324
00:25:46,040 --> 00:25:48,000
Ali doma�ica jok.
325
00:25:48,280 --> 00:25:50,720
Vozila si se tri sata vozom
326
00:25:51,000 --> 00:25:53,200
da bi do�la da pri�a�
te gluposti?
327
00:25:53,360 --> 00:25:55,880
Ej, ovo �e lo�e da se zavr�i.
Promenimo mesta.
328
00:25:56,040 --> 00:25:58,480
Sedimo mu�ko �ensko,
mu�ko �ensko.
329
00:25:58,640 --> 00:26:00,320
Uradimo tako, bolje je.
330
00:26:01,240 --> 00:26:04,520
Ja sam u stvari do�la zbog
ovog mog nesre�nika brata.
331
00:26:04,680 --> 00:26:06,040
Za�to nesre�nik?
332
00:26:06,280 --> 00:26:09,320
Tom jadnom nesre�niku
ovako ni�ta ne fali.
333
00:26:09,480 --> 00:26:12,880
A je li? Ni�ta ne fali?
Ka�e da ni�ta ne fali.
334
00:26:13,600 --> 00:26:16,560
Gospodo, da li smo ovde da se
zabavimo ili �ta?
335
00:26:16,720 --> 00:26:19,040
- Daj mu primer ti jer si...
- �ta sam?
336
00:26:19,200 --> 00:26:21,200
- Starija.
- �ta je rekao?
337
00:26:21,360 --> 00:26:23,240
Starija. Ne!
Nije rekao starija.
338
00:26:23,400 --> 00:26:26,960
Gospodo, zar uvek moramo da se
poka�emo. Ho�emo li da prekinemo?
339
00:26:27,120 --> 00:26:28,960
Pa prekinimo.
Konobar...
340
00:26:31,080 --> 00:26:32,840
- �ta �elite, �ampanjac?
- Da.
341
00:26:33,000 --> 00:26:34,440
U redu, �ampanjac.
342
00:26:35,080 --> 00:26:38,920
Mama mia... E sad smo
ba� nadrljali.
343
00:26:43,920 --> 00:26:46,560
- Igrajte, igrajte.
- Mama, tu je jedan fa�ista.
344
00:26:48,400 --> 00:26:50,720
- Ho�emo malo da pro�etamo?
- Ne.
345
00:26:51,400 --> 00:26:52,880
�ak je i lep.
346
00:26:53,160 --> 00:26:56,360
- �ak je i kurva!
- Rita, hajde da igramo, ustaj.
347
00:26:58,440 --> 00:26:59,760
�elite da igrate?
348
00:27:00,080 --> 00:27:02,120
Hvala, ali ovde sam sa suprugom.
349
00:27:02,280 --> 00:27:04,160
To je suprug, �estitam.
350
00:27:04,320 --> 00:27:07,240
Dobro, sredi�emo odmah.
Vanda, hajde igraj sa suprugom.
351
00:27:07,400 --> 00:27:10,680
- Rita, igraj sa inspektorom.
- On igra mnogo bolje od mene.
352
00:27:29,400 --> 00:27:31,280
- Ma gde gleda�?
- Libera.
353
00:27:34,840 --> 00:27:36,200
Libera...
354
00:27:37,200 --> 00:27:41,360
Nismo se predstavili.
Ja sam Franko Testa, a vi?
355
00:27:41,520 --> 00:27:43,240
- Libera Valente.
- A.
356
00:27:43,640 --> 00:27:45,680
- Da.
- Znam vas dobro...
357
00:27:45,840 --> 00:27:49,480
Libera, Slobodna ljubav,
Anarhija. Znam puno o vama.
358
00:27:49,640 --> 00:27:52,080
Nismo na istoj strani barikade.
- Ta�no.
359
00:27:52,240 --> 00:27:56,000
Bolje svako na svom mestu,
ili da ka�em u svom rovu.
360
00:27:56,160 --> 00:27:59,360
Nisu svi fa�isti dosadni,
netolerantni...
361
00:27:59,520 --> 00:28:02,400
Nemate pojma koliko smo
otvoreni i imamo razumevanje.
362
00:28:03,360 --> 00:28:06,680
Jeste �uli poslednji o re�imu?
Najnoviji u Rimu.
363
00:28:06,840 --> 00:28:11,400
I ovaj moj, ali je istinit.
U ulici Goakino Belli su napisali:
364
00:28:11,560 --> 00:28:15,120
Du�e ti svetlost si na�a,
a neko jdodao:
365
00:28:15,440 --> 00:28:18,000
Al' mi bi da budemo u mraku,
366
00:28:18,160 --> 00:28:21,240
nosite se malo u materinu,
du�e, fa�izam i kralj!
367
00:28:23,520 --> 00:28:24,880
Plati�e� mi ovo.
368
00:29:19,720 --> 00:29:20,920
Udjite.
369
00:29:22,640 --> 00:29:24,560
- Sami ste?
- Da.
370
00:29:25,280 --> 00:29:28,320
Izvinite �to upadam ovako,
kao lopov...
371
00:29:28,480 --> 00:29:30,960
putujem inkognito.
- Pobegli ste?
372
00:29:31,120 --> 00:29:33,280
Da, jo� ne mogu da poverujem.
373
00:29:36,880 --> 00:29:38,160
Od va�eg oca.
374
00:29:50,200 --> 00:29:54,200
- Kako �ete do �panije?
- Preko �vajcarske i Francuske.
375
00:29:54,360 --> 00:29:57,080
Na Pirinejima je sabirni centar
crvenih brigada.
376
00:29:57,240 --> 00:29:58,920
Ali moram prvo da pribavim paso�.
377
00:29:59,080 --> 00:30:01,280
- Jeste na�li stan?
- Nisam.
378
00:30:02,640 --> 00:30:05,440
Ako bi vi mogli sa nekim
da me pove�ete
379
00:30:05,600 --> 00:30:08,280
ali da ne rizikujete,
naravno.
380
00:30:08,840 --> 00:30:11,080
Ma �ta pri�ate?
Dodjite.
381
00:30:26,480 --> 00:30:27,480
Dodjite.
382
00:30:27,960 --> 00:30:29,280
�ta to radite?
383
00:30:37,160 --> 00:30:39,680
Ja sam vam zahvalan, ali...
384
00:30:41,080 --> 00:30:42,680
ali va� suprug, deca...
385
00:30:43,560 --> 00:30:46,800
Libera, ne �elim da vam
stvaram probleme.
386
00:30:48,280 --> 00:30:50,400
Moj mu� radi
387
00:30:51,120 --> 00:30:54,480
a ovde nikad niko ne dolazi.
Ne sekirajte se.
388
00:30:57,680 --> 00:31:01,640
Ako �ujete ne�to sumnjivo,
be�ite ovuda preko krovova.
389
00:31:04,520 --> 00:31:06,640
Verovatno sam neodgovoran,
390
00:31:07,160 --> 00:31:10,640
ali mora�u da prihvatim
va�e gostoprimstvo.
391
00:31:12,560 --> 00:31:13,560
Mama.
392
00:31:15,160 --> 00:31:16,320
Karlo.
393
00:31:17,400 --> 00:31:18,960
- �ao, Karlo.
- �ao.
394
00:31:21,080 --> 00:31:22,280
Se�a� se?
395
00:31:22,880 --> 00:31:25,160
- Da.
- Ume� da �uva� tajnu?
396
00:31:25,400 --> 00:31:29,320
Izuzetno je va�no. Treba
to da znamo samo ja i ti.
397
00:31:30,640 --> 00:31:32,600
Ina�e belaj, jesi razumeo?
- Jesam.
398
00:31:35,920 --> 00:31:37,400
Do�i �u �im budem mogla.
399
00:31:43,720 --> 00:31:45,000
Penji se.
400
00:31:46,240 --> 00:31:48,480
- Eto, hajde.
- Pomozi, poguraj me malo.
401
00:31:51,760 --> 00:31:54,160
Onda, da ponovimo pesmicu!
402
00:31:54,760 --> 00:31:57,120
- I izroni pramac...
- U bledilu sumraka.
403
00:31:57,280 --> 00:31:58,800
I nemoj da zaboravi�.
404
00:32:24,920 --> 00:32:26,360
Taksi, gospodjo?
405
00:32:26,720 --> 00:32:28,680
Ja sam Libera Valente.
Imam jedno pismo za vas.
406
00:32:28,840 --> 00:32:30,800
- Recite mi...
- Treba da razgovaramo.
407
00:32:30,960 --> 00:32:33,080
Na raspolaganju sam vam.
Dodjite!
408
00:32:57,480 --> 00:32:59,200
Ja sam, Libera.
409
00:33:00,640 --> 00:33:01,720
�ao.
410
00:33:06,200 --> 00:33:07,720
- Spavali ste?
- Ne.
411
00:33:09,160 --> 00:33:11,920
Previ�e sam gladan
da bih spavao, hvala.
412
00:33:12,200 --> 00:33:15,200
Tri dana nisam jeo.
413
00:33:19,080 --> 00:33:21,240
Mora da je dobro.
414
00:33:22,040 --> 00:33:25,680
Pripremaju vam paso�.
Potrebno je samo nekoliko dana.
415
00:33:26,240 --> 00:33:27,400
Hvala.
416
00:33:32,120 --> 00:33:33,160
Dobro je.
417
00:33:34,320 --> 00:33:36,560
Ako vam se dopada mora da ste
bili mnogo gladni
418
00:33:36,720 --> 00:33:38,880
jer ja sam kao kuvarica
obi�na lopata.
419
00:33:39,040 --> 00:33:41,840
Ne bih rekao, mo�da je
to zbog ukusa slobode.
420
00:33:42,000 --> 00:33:45,560
Ni hleb ukus hleba nema
ako nema slobode.
421
00:33:46,720 --> 00:33:49,840
Uvek pronadjete prave re�i.
Pamtim jednu iz Ustike.
422
00:33:50,000 --> 00:33:51,120
Koju?
423
00:33:51,280 --> 00:33:53,720
Vi�e je ideja u pu�ci
razbojnika...
424
00:33:53,880 --> 00:33:55,600
nego u glavi nekog demokrate.
425
00:33:55,760 --> 00:33:58,720
Ali nije to moje, to
je rekao va� otac.
426
00:33:59,360 --> 00:34:03,080
Pozajmio sam od njega. Ono o hlebu
sam ukrao od Garsije Lorke.
427
00:34:03,240 --> 00:34:05,400
- Neki anarhista?
- Pesnik.
428
00:34:06,840 --> 00:34:09,080
Streljali su ga frakisti
pre nekoliko nedelja.
429
00:34:26,520 --> 00:34:27,880
Dodjite, dodjite.
430
00:34:28,800 --> 00:34:31,280
Vi ste sposobna �ena, Libera.
431
00:34:31,440 --> 00:34:34,000
Upozna�u vas sa nekoliko
prijatelja.
432
00:34:34,160 --> 00:34:36,080
Puno je ovde antifa�ista.
433
00:34:36,240 --> 00:34:38,200
Hvala. Drugo mi nije potrebno.
434
00:34:38,440 --> 00:34:41,880
Znate li da je stari Buci bio u
izgnanstvu sa va�im ocem?
435
00:34:42,040 --> 00:34:46,080
Malo je drugova kao �to je on.
Sigurno je sve ve� sredio.
436
00:34:53,320 --> 00:34:55,560
- �ao, Klementina.
- Brat vas �eka, odve��u vas.
437
00:34:55,720 --> 00:34:58,920
Znam put. Hvala.
Dodjite Libera.
438
00:35:05,080 --> 00:35:06,440
- Buci?
- Udjite.
439
00:35:07,920 --> 00:35:09,160
- Pozdravljam te.
- �ao.
440
00:35:09,320 --> 00:35:12,600
- Gotov je paso�?
- Sve. Sa�ekajte me ovde.
441
00:35:15,280 --> 00:35:18,320
Brinem se.
Mateo ni�ta ne zna.
442
00:35:19,280 --> 00:35:21,440
Ne znam kako da mu ka�em,
ionako ne bi razumeo.
443
00:35:21,600 --> 00:35:24,120
Shvati�e Mateo jednog dana.
�ovek mora da se bori.
444
00:35:24,280 --> 00:35:26,920
Moramo da pomognemu ljudima
kao �to je Podji.
445
00:35:27,360 --> 00:35:29,000
Sve je u redu.
446
00:35:30,600 --> 00:35:34,720
Sa potrebnim pe�atima. Samo jedna
stvar, da se ne polazi iz Modene.
447
00:35:34,880 --> 00:35:37,120
- Ne brini, vodi�u ja ra�una.
- Hvala.
448
00:35:37,280 --> 00:35:39,160
Ja �u da vas odvezem u Redjo.
449
00:35:39,880 --> 00:35:41,640
- Pozdravi tatu.
- �ao.
450
00:35:53,160 --> 00:35:56,760
Evo, kre�e se sutra rano ujutru.
451
00:36:01,720 --> 00:36:03,080
Hvala.
452
00:36:07,920 --> 00:36:10,400
Ho�ete i vi do Redjo Emilije?
453
00:36:10,560 --> 00:36:12,840
Da. Po�i�e i Karlo.
454
00:36:13,840 --> 00:36:17,040
Da budemo kao porodica koja
je krenula na odmor.
455
00:36:17,200 --> 00:36:20,840
Napravio sam vam lom
u porodici.
456
00:36:26,480 --> 00:36:28,040
Oprostite mi.
457
00:36:28,440 --> 00:36:31,680
Ali za neki dan sve �e
ponovo da bude kao ranije.
458
00:36:31,920 --> 00:36:34,280
Da... kao ranije.
459
00:36:35,760 --> 00:36:37,600
Poku�ajte da me razumete, Sandro,
460
00:36:37,760 --> 00:36:39,720
mnogo volim moje...
461
00:36:39,880 --> 00:36:43,840
ali da sedim ovde kao doma�ica
pored svega �to se napolju dogadja.
462
00:36:44,000 --> 00:36:47,680
Ne mogu ni da gledam ove,
te face, uniforme...
463
00:36:48,400 --> 00:36:50,280
Ne, Libera, ne.
464
00:36:53,920 --> 00:36:57,240
Sa fa�izmom se ne bori kao sa
kom�ijom koja vam nije simpati�an.
465
00:36:57,400 --> 00:36:59,400
To ste mi ve� rekli.
466
00:36:59,920 --> 00:37:02,000
Ali kako da oteramo Musolinija?
467
00:37:02,160 --> 00:37:04,640
Ka�ete da oteramo Musolinija.
468
00:37:04,800 --> 00:37:06,480
Upamtite da se ne radi
samo o tome.
469
00:37:06,640 --> 00:37:10,240
Pravi je fa�izam opasan, to
je onaj fa�izam mo�nika,
470
00:37:10,480 --> 00:37:13,080
�pekulanata, gazdi.
471
00:37:13,600 --> 00:37:17,800
Krije se iza demokratije.
Oni su finansirali fa�izam.
472
00:37:17,960 --> 00:37:21,200
Kad im Musolini ne bude vi�e trebao,
odbaci�e ga i stvoriti novog.
473
00:37:21,360 --> 00:37:26,200
Zato zapamtite, dan kada bude
pao sa svojim sau�esnicima,
474
00:37:27,000 --> 00:37:31,080
ne�e da bude poslednji ve�
prvi dan revolucije.
475
00:37:37,480 --> 00:37:38,600
Ne svidja ti se?
476
00:37:41,200 --> 00:37:44,560
Nije to, nego da bi to
bio klasi�ni minestrone
477
00:37:44,720 --> 00:37:47,560
fale ko�urice, repa i kost
iz pr�ute.
478
00:37:47,720 --> 00:37:51,040
A i minestrone se ne pravi sa
pirin�em nego sa testom.
479
00:37:51,200 --> 00:37:54,320
- I meni se svidja testo.
- Ne mo�emo da ga nadjemo.
480
00:37:54,480 --> 00:37:55,960
Idi onda u kafanu.
481
00:37:56,120 --> 00:38:00,560
I po�eleo sam da pitam gataru
da pogleda moju mra�nu sudbinu.
482
00:38:00,720 --> 00:38:04,080
Rekla mi je: bi�e tu�na
tvoja budu�nost
483
00:38:04,240 --> 00:38:06,560
jer �e da ti je zacrni
jedna �ena.
484
00:38:06,720 --> 00:38:10,120
Ja �u da otvorim.
Ko je to sad?
485
00:38:10,560 --> 00:38:14,640
Mama, ja volim minstrone sa
pirin�em kako ga ti pravi�.
486
00:38:14,800 --> 00:38:16,000
Bravo ljubavi.
487
00:38:16,160 --> 00:38:19,480
- Be�i! Be�i!
- Gospodo, �ta ho�ete?
488
00:38:19,640 --> 00:38:20,640
Budi miran.
489
00:38:27,360 --> 00:38:30,440
Moj je mu� ne�to pitao,
�ta tra�ite?
490
00:38:30,720 --> 00:38:32,760
Ovo je moja ku�a, ho�u da znam.
491
00:38:32,920 --> 00:38:37,400
Ho�u da ne�to pitam gospodju,
...ili gospodjicu?
492
00:38:37,560 --> 00:38:40,520
Gospodjica, devojka majka,
kako vi �elite.
493
00:38:40,800 --> 00:38:43,960
Da slu�ajno ne znate
izvesnog Sandra Podjija?
494
00:38:44,720 --> 00:38:47,000
- Ne.
- Ne.
495
00:38:47,200 --> 00:38:49,800
- Sigurni ste?
- Ko je to?
496
00:38:50,480 --> 00:38:54,400
Poku�ajte da se prisetite.
Kreni ti!
497
00:39:00,560 --> 00:39:03,120
Ima li potkrovlja u zgradi?
- Da, naravno.
498
00:39:03,280 --> 00:39:05,360
Idite u potkrovlje.
499
00:39:06,160 --> 00:39:07,560
�ta mislite da �ete
tamo da nadjete?
500
00:39:10,200 --> 00:39:12,080
- Deca su va�a?
- Da.
501
00:39:12,240 --> 00:39:13,400
Idite u sobu.
502
00:39:13,760 --> 00:39:14,920
Hajde!
503
00:39:17,160 --> 00:39:18,480
Kreni.
504
00:39:27,000 --> 00:39:28,760
Ovde nema nikog.
505
00:39:29,440 --> 00:39:32,480
Letos, recimo u julu,
bili ste u Ustici
506
00:39:32,640 --> 00:39:34,880
i upoznali izvesnog
Sandra Podjija, je li tako?
507
00:39:35,040 --> 00:39:38,440
A, da, se�a� se da sam ti pri�ala
o onom mladi�u?
508
00:39:38,600 --> 00:39:40,640
- O kome?
- Jedan politi�ki prognanik.
509
00:39:40,800 --> 00:39:44,720
- Pobegao je pre �etiri dana.
- I vi ga ovde tra�ite?
510
00:39:45,120 --> 00:39:47,240
- Gore nema nikog.
- Eto.
511
00:39:47,400 --> 00:39:49,000
- Zadovoljni?
- Nisam.
512
00:39:49,160 --> 00:39:50,240
Nisam ni ja.
513
00:39:50,400 --> 00:39:52,800
Poznata su nam va�a politi�ka
ubedjenja, gospodjo.
514
00:39:52,960 --> 00:39:55,840
Nemojte da vam padne na pamet
da mu poma�ete. Savetujem vam to.
515
00:39:56,120 --> 00:39:58,080
To i vama preporu�ujem.
516
00:40:00,080 --> 00:40:01,920
Ludost, prava ludost!
517
00:40:02,080 --> 00:40:04,640
Da ovde tra�e tog...
kako se zove, u mojoj ku�i.
518
00:40:04,800 --> 00:40:06,400
Ja �u da ga prijavim!
519
00:40:06,560 --> 00:40:09,560
Idem kod prefekta, ako treba.
- Mateo.
520
00:40:09,720 --> 00:40:12,320
Zamisli? Prognanik u
na�oj ku�i!
521
00:40:12,480 --> 00:40:14,120
- Mateo!
- �ta je bilo?
522
00:40:16,480 --> 00:40:20,440
- Obe�aj da ne�e� da se ljuti�.
- A za�to bih?
523
00:40:22,360 --> 00:40:25,960
Htela sam to ve�eras da ti
ka�em, ali kasno si do�ao.
524
00:40:27,600 --> 00:40:30,280
Sandro Podji jeste gore,
u potkrovlju.
525
00:40:37,480 --> 00:40:41,680
Mateo, ne budi takav.
Rekao si da ne�e� da se ljuti�.
526
00:40:41,880 --> 00:40:43,560
Daj da ti objasnim.
527
00:40:45,040 --> 00:40:47,600
To je tra�io moj otac.
On mu je prijatelj.
528
00:40:48,240 --> 00:40:52,080
I ne gledaj me tako.
�ta ti je, nije ti dobro?
529
00:40:52,440 --> 00:40:54,800
Dobro mi je, odli�no.
530
00:40:55,840 --> 00:40:58,400
Nikad mi u �ivotu ovako
dobro nije bilo.
531
00:41:00,240 --> 00:41:01,960
Ali ti kreni svojim putem,
a ja �u mojim.
532
00:41:02,120 --> 00:41:04,400
- Hajde, ne dramatizuj!
- Ko dramatizuje?
533
00:41:04,680 --> 00:41:08,360
Ti si revolucionarka, ima�
obaveze...
534
00:41:09,280 --> 00:41:10,800
du�nosti.
535
00:41:11,400 --> 00:41:14,720
Ja sam otac porodice
koji treba da vas izdr�ava.
536
00:41:14,880 --> 00:41:16,400
I zato �u da odem!
537
00:41:16,880 --> 00:41:18,960
Tako da mo�e� sama sebe
da upropasti�.
538
00:41:19,120 --> 00:41:21,520
Ina�e zna� gde bi se
preselio slede�i put?
539
00:41:21,680 --> 00:41:22,760
Na onaj svet.
540
00:41:22,920 --> 00:41:26,120
�ta radi�, Mateo? Ljubavi,
budimo pametni. Gde �e�?
541
00:41:26,280 --> 00:41:28,520
- Odlazim.
- Kako, ostavlja� me?
542
00:41:28,680 --> 00:41:31,080
- Odlazim, odlazim.
- Mateo.
543
00:41:32,200 --> 00:41:34,520
- Pusti me. Pusti me!
- Molim te...
544
00:41:35,640 --> 00:41:39,320
- Spremajte se, idemo u hotel.
- A mama?
545
00:41:40,720 --> 00:41:43,040
- Mama ne ide.
- Ja ostajem sa mamom.
546
00:41:44,120 --> 00:41:45,360
A ti?
547
00:42:09,480 --> 00:42:13,320
Prati ona kola, ako ne
gre�im to je �ikareli.
548
00:42:21,160 --> 00:42:24,360
Prate nas, ali ne brinite,
napravi�u slalom.
549
00:42:52,400 --> 00:42:53,400
Idemo.
550
00:43:07,600 --> 00:43:09,080
Gospodo, ulazite...
551
00:43:11,960 --> 00:43:13,600
Gospodo ulazite...
552
00:43:23,200 --> 00:43:26,320
- Bolje da se ovde rastanemo.
- Ne, idemo.
553
00:43:34,240 --> 00:43:35,440
�ao.
554
00:44:44,200 --> 00:44:45,320
Dodji.
555
00:44:57,120 --> 00:44:58,480
Oprosti,
556
00:44:59,320 --> 00:45:00,720
ne znam �ta me je uhvatilo.
557
00:45:23,760 --> 00:45:25,120
Tata.
558
00:45:32,080 --> 00:45:33,400
Libera...
559
00:45:40,880 --> 00:45:41,880
ljubavi!
560
00:45:43,760 --> 00:45:45,120
Ne�e vi�e da se ponovi.
561
00:45:45,600 --> 00:45:47,240
�uti, ne pri�aj.
562
00:46:05,600 --> 00:46:07,200
Obavbestite odmah tatu.
563
00:46:32,440 --> 00:46:37,120
- Tata. Policija.
- Odveli su mamu.
564
00:46:37,280 --> 00:46:38,880
Gde? Dodjite.
565
00:46:49,400 --> 00:46:52,000
O, dobrodo�li.
Kako je?
566
00:46:53,000 --> 00:46:54,760
�ta ste vi gospodjo zami�ljali?
567
00:46:55,080 --> 00:46:58,360
Da su ovde u politi�koj
svi budale?
568
00:46:58,920 --> 00:47:01,920
Gre�ite... Nismo budale.
569
00:47:02,280 --> 00:47:04,720
Za sat vremena va�i podaci i
podaci Podjija
570
00:47:04,880 --> 00:47:07,000
poslati su celom okrugu
571
00:47:07,160 --> 00:47:10,280
i skupilo se dovoljno da
vas sve strpamo u zatvor.
572
00:47:10,680 --> 00:47:13,200
Va� nam je prijatelj Podji
za dlaku umakao,
573
00:47:13,560 --> 00:47:16,520
ali vi �ete da zavr�ite
u zatvoru. Dajem vam re�.
574
00:47:16,800 --> 00:47:18,480
Vodite je! Hajde!
575
00:47:23,640 --> 00:47:27,000
Sud za za�titu dr�ave
576
00:47:27,160 --> 00:47:30,920
smatra optu�ene krivima za
falsifikovanje dokumenata,
577
00:47:31,080 --> 00:47:34,320
protivdr�avnu delatnost
sa neprijateljima re�ima
578
00:47:34,480 --> 00:47:36,920
i osudjuje ih na pet godina
progonstva,
579
00:47:37,080 --> 00:47:41,120
koje �e da izdr�e u mestu
koje odredi policija.
580
00:47:41,280 --> 00:47:42,880
Sudjenje je zavr�eno.
581
00:47:55,120 --> 00:47:56,240
Libera...
582
00:47:57,920 --> 00:47:59,880
ljubavi, pet godina.
583
00:48:00,400 --> 00:48:01,600
I ti se �ali�?
584
00:48:01,960 --> 00:48:04,640
Velika sam neznalica.
Ovo mi je ba� bilo potrebno.
585
00:48:04,800 --> 00:48:07,320
Zna�i, izgnanstvo da bude
moj fakultet.
586
00:48:08,440 --> 00:48:10,360
A �ta ja da radim, Libera?
587
00:48:12,840 --> 00:48:15,680
Pet godina, kao mu�karac.
588
00:48:16,920 --> 00:48:18,800
To je prava moja �erka.
589
00:48:49,680 --> 00:48:51,000
Sioroti Mateo.
590
00:48:51,160 --> 00:48:55,080
Uvek �u da ti budem zahvalna
za svu muku koju ti stvaram.
591
00:48:55,280 --> 00:48:57,200
Tata ti zahvaljuje na cigarama.
592
00:48:57,600 --> 00:49:00,080
Ne treba da �alje� namirnice...
593
00:49:00,240 --> 00:49:01,760
ovde ih ima.
594
00:49:16,480 --> 00:49:19,600
Poslao sam ti knjige
koje si tra�ila.
595
00:49:19,760 --> 00:49:22,840
Ima� potpuno pravo,
treba da se �ita.
596
00:49:23,920 --> 00:49:27,000
Trebalo bi i ja da �itam,
a i deca.
597
00:49:28,120 --> 00:49:31,160
Izvini za rukavice koje
sam ti poslao.
598
00:49:31,320 --> 00:49:34,320
Odakle sam znao da je tamo
vru�ina kao u Africi?
599
00:50:08,880 --> 00:50:12,960
... �vrsto prijateljstvo,
600
00:50:13,120 --> 00:50:16,520
saradnja dveju revolucija
601
00:50:16,680 --> 00:50:19,720
predodredjenih da obele�e
ovaj vek,
602
00:50:19,880 --> 00:50:22,280
jedino i mo�e da bude plodno.
603
00:50:23,120 --> 00:50:26,440
Evo, potpisao je Italiji
smrtnu presudu.
604
00:50:27,640 --> 00:50:30,200
... italijanski narod
605
00:50:30,400 --> 00:50:34,040
do�ekuju�i nema�kog kancelara.
606
00:50:39,000 --> 00:50:42,840
Re�i izgovorene
607
00:50:43,480 --> 00:50:46,040
u no�i sedmoga maja
608
00:50:46,320 --> 00:50:48,200
prihva�ene su
609
00:50:48,480 --> 00:50:50,480
uz veliko odu�evljenje
610
00:50:50,640 --> 00:50:53,600
oba naroda.
611
00:50:54,320 --> 00:50:56,600
One ne predstavljaju
612
00:50:56,760 --> 00:50:59,600
diplomatsku ili politi�ku
deklaraciju,
613
00:50:59,760 --> 00:51:01,640
odraz su ne�eg velikog
614
00:51:01,960 --> 00:51:04,840
i definitivnog, istorije.
615
00:51:07,960 --> 00:51:09,400
Budale!
616
00:51:15,280 --> 00:51:19,280
Osovina kojoj �emo
biti odani
617
00:51:20,880 --> 00:51:24,440
nije nam smetala da vodimo
politiku sporazumevanja...
618
00:51:24,600 --> 00:51:28,240
I pored ovoga �to se
de�ava u svetu
619
00:51:28,400 --> 00:51:32,400
i razo�arenja koja dolaze
jedno za drugim,
620
00:51:32,840 --> 00:51:35,240
nadam se da �u mo�i
uskoro ponovo da te zagrlim.
621
00:51:44,520 --> 00:51:48,280
Svakim je danom moja nostalgija
za tobom sve ve�a.
622
00:51:49,000 --> 00:51:51,360
Luda�ku ose�am �elju
da te ponovo vidim.
623
00:51:51,520 --> 00:51:52,800
Libera...
624
00:51:53,880 --> 00:51:56,000
ja bez tebe dalje ne mogu.
625
00:52:03,400 --> 00:52:06,720
- Svidja vam se ova haljina?
- Svidja mi se ovaj �e�ir.
626
00:52:06,880 --> 00:52:09,240
- Da li �e mama hteti da ga stavi?
- Naravno.
627
00:52:09,400 --> 00:52:12,240
Da pitamo koliko ko�ta? Daj.
628
00:52:27,280 --> 00:52:28,280
Libera!
629
00:52:30,080 --> 00:52:31,600
Dozvolite, dozvolite...
630
00:52:35,800 --> 00:52:36,920
Mateo!
631
00:52:37,080 --> 00:52:38,440
Libera!
632
00:52:39,680 --> 00:52:43,600
Ho�e� ti, Mateo Zanoni, da uzme�
za �enu ovde prisutnu Liberu Valente?
633
00:52:46,120 --> 00:52:47,120
Da.
634
00:52:47,440 --> 00:52:49,120
A ti, Libera Valente,
635
00:52:49,680 --> 00:52:52,920
�eli� li Matea Zanonija za
legitimnog supruga?
636
00:52:53,080 --> 00:52:54,240
Da.
637
00:52:55,040 --> 00:52:57,600
Uz ovla��enje kojie mi
daje ova dr�ava
638
00:52:57,760 --> 00:52:59,880
progla�avam vas mu�em i �enom.
639
00:53:00,120 --> 00:53:02,240
Ovaj je tvoj.
640
00:53:04,280 --> 00:53:06,160
Izvinite, pisa�i sto... izvinite.
641
00:53:07,360 --> 00:53:08,880
Ispod je.
642
00:53:10,240 --> 00:53:12,280
...�as.
643
00:53:12,800 --> 00:53:15,280
koji je sudbina odredila,
644
00:53:16,440 --> 00:53:18,240
odzvanja
645
00:53:18,520 --> 00:53:20,840
tlom na�e domovine.
646
00:53:28,600 --> 00:53:30,160
�as
647
00:53:32,480 --> 00:53:34,040
�as
648
00:53:34,680 --> 00:53:37,920
neopozivih odluka.
649
00:53:38,440 --> 00:53:40,560
Objava rata
650
00:53:41,960 --> 00:53:45,800
je ve� predata ambasadorima.
651
00:54:02,960 --> 00:54:04,200
Dragi Zanoni,
652
00:54:04,880 --> 00:54:08,480
ko je to mogao da zamisli.
Ali �injenice su �injenice.
653
00:54:08,640 --> 00:54:10,520
Pregazili smo skoro
pola Evrope,
654
00:54:10,680 --> 00:54:15,000
�ak i Engleska polako posustaje,
malo jo� fali...samo �to nije.
655
00:54:15,560 --> 00:54:18,640
Gospodine pukovni�e, razgovarajmo
kao obi�ni ljudi.
656
00:54:18,800 --> 00:54:21,920
Dopustite da ne delim
va� optimizam.
657
00:54:22,320 --> 00:54:25,560
Ovde pristi�u ve�
alarmiraju�e vesti.
658
00:54:25,720 --> 00:54:29,120
Gr�ka kampanja: slomi�emo
ki�mu Gr�koj.
659
00:54:29,280 --> 00:54:31,000
Obrukali su se.
660
00:54:31,160 --> 00:54:34,600
Hajde, Zanoni, mislite da ne znam
odakle dobijate te vesti?
661
00:54:34,760 --> 00:54:39,040
Va�a bla�ena supruga ne
miruje �ak ni u progonstvu.
662
00:54:39,200 --> 00:54:44,000
Izvinite, ako aludirate na moju
�enu, ona ovog puta nema veze.
663
00:54:44,240 --> 00:54:46,440
- Mo�da.
- Verujte.
664
00:54:46,600 --> 00:54:49,040
Pri�aju vojnici koji se
vra�aju sa rati�ta.
665
00:54:49,600 --> 00:54:51,200
- Znam...
- Pogledajte...
666
00:54:51,360 --> 00:54:54,920
- ... jedan ovde, drugi tamo.
- Pozadi treba da se popravi.
667
00:54:55,320 --> 00:54:59,280
- Pa ovo i jeste proba.
- A i vidi se stomak.
668
00:54:59,440 --> 00:55:01,400
Stomak, pukovni�e,
e to je od �pageta.
669
00:55:01,560 --> 00:55:03,960
Mnogo jedete i stomak...
670
00:55:04,120 --> 00:55:07,440
- Imamo kuvara napolitanca.
- A kako pravite minestrone?
671
00:55:07,600 --> 00:55:09,760
- Sa testom...
- Ho�ete da me pozovete, pukovni�e?
672
00:55:09,920 --> 00:55:13,600
- Ho�e� da se upi�e� u partiju?
- Za tanjir minestrona?
673
00:55:13,760 --> 00:55:17,120
Ali budi pametan... Fa�isti
daju knji�icu
674
00:55:17,280 --> 00:55:20,800
i onima koji nisu u�lanjeni. Koliko
joj godina jo� ostaje?
675
00:55:20,960 --> 00:55:24,560
- Sedamnaest meseci, na�alost.
- Pa upi�i se u fa�o.
676
00:55:24,720 --> 00:55:29,240
Ja �u da razgovaram sa federaleom.
Za dva meseca �ena ti je ku�i.
677
00:55:29,960 --> 00:55:34,440
Pa to bi svakako bilo lepo,
dragi pukovni�e.
678
00:55:42,840 --> 00:55:45,920
- A!
- Pukovni�e, cipele, cipele!
679
00:55:46,080 --> 00:55:49,000
- Daj mi cipele.
- U zaklon, brzo.
680
00:55:49,160 --> 00:55:51,080
Silazite brzo.
681
00:55:51,440 --> 00:55:53,200
Pazite na stepenice.
682
00:55:53,920 --> 00:55:56,160
Pukovni�e, nemojte opet
da padnete.
683
00:55:59,200 --> 00:56:00,720
Brzo, brzo.
684
00:56:20,000 --> 00:56:21,720
Mo�ete opet da upalite radio.
685
00:56:21,880 --> 00:56:24,560
Ostrvo je postalo ratna
zona. Centar se rastura.
686
00:56:24,720 --> 00:56:28,480
Oni koji imaju manje od dvanaest
godina bi�e vra�eni ku�i.
687
00:56:29,120 --> 00:56:32,840
Naravno uz redovno javljanje.
Sre�no.
688
00:56:34,760 --> 00:56:38,400
- Napred momci...
- Gotovo je.
689
00:56:39,160 --> 00:56:40,600
Ku�i...
690
00:56:41,840 --> 00:56:43,840
Ne mogu da verujem!
691
00:56:51,280 --> 00:56:53,680
Za�to pla�e�, Libera?
692
00:56:54,080 --> 00:56:56,800
Za njih je ovo po�etak kraja.
693
00:56:58,880 --> 00:57:00,480
Treba da bude� sre�na.
694
00:57:01,040 --> 00:57:02,520
Da peva�.
695
00:57:03,920 --> 00:57:07,000
Ovo im je kraj.
Treba da peva�.
696
00:57:13,600 --> 00:57:16,440
I kre�u uz pesmu
697
00:57:16,800 --> 00:57:19,160
srcem prepunim nade
698
00:57:24,280 --> 00:57:28,040
Zbogom lepi Lugano
699
00:57:28,800 --> 00:57:32,480
o slatki...
700
00:57:34,080 --> 00:57:35,440
Mora� da peva�.
701
00:57:36,200 --> 00:57:39,640
krivi bez krivice
702
00:57:40,360 --> 00:57:43,720
anarhisti odlaze...
703
00:58:08,760 --> 00:58:10,680
�ta je bilo?
704
00:58:15,080 --> 00:58:16,840
Ovamo, �ekaj.
705
00:58:18,840 --> 00:58:22,120
- Ne kre�e?
- �ta je bilo?
706
00:58:23,200 --> 00:58:26,520
Gospodo, pruga je u prekidu,
morate da sidjete.
707
00:58:26,680 --> 00:58:28,840
Hajde, sidjimo.
708
00:59:17,040 --> 00:59:20,280
Putnici koji idu za Veronu
neka se vrate u vagon.
709
00:59:20,440 --> 00:59:23,280
Oni koji idu za Rim neka
pe�ice odu do stanice
710
00:59:23,440 --> 00:59:25,240
jer je pruga u prekidu.
711
00:59:27,120 --> 00:59:31,000
Pruga je u prekidu. Putnici za
Veronu neka udju u vagon.
712
00:59:31,160 --> 00:59:34,960
Oni koji idu u Rim sami morajnu
do stanice.
713
00:59:36,680 --> 00:59:37,840
Putnici...
714
00:59:38,000 --> 00:59:42,360
- Ne smemo ovako da se rastanemo.
- Rastali bi se za sat vremena.
715
00:59:42,520 --> 00:59:46,240
Putnici za Veronu mogu da
udju u vagon.
716
00:59:58,480 --> 00:59:59,600
Evo.
717
01:00:05,000 --> 01:00:08,560
Tata, �to ne dodje� malo
kod nas?
718
01:00:09,920 --> 01:00:13,720
Nije mogu�e, moramo redovno
da se javljamo.
719
01:00:14,240 --> 01:00:16,360
Hteo ne hteo moram u Rim.
720
01:00:16,600 --> 01:00:17,920
A i obele�en sam.
721
01:00:18,840 --> 01:00:22,320
Feli�e Valente,
stolar ebanista
722
01:00:23,240 --> 01:00:24,640
i anarhista.
723
01:00:26,120 --> 01:00:28,200
Ali tata, kad �emo opet
da se vidimo?
724
01:00:28,360 --> 01:00:29,640
Tata...
725
01:00:30,680 --> 01:00:34,040
Izdr�i, ionako je u pitanju
samo par meseci.
726
01:00:35,040 --> 01:00:37,720
Siguran si?
Veruje� u to?
727
01:00:40,840 --> 01:00:43,880
Izljubi decu...
728
01:00:48,320 --> 01:00:49,440
Kada?
729
01:01:05,520 --> 01:01:07,560
Kada �emo opet da se vidimo, tata?
730
01:01:08,200 --> 01:01:09,400
Kada?
731
01:01:23,800 --> 01:01:26,120
- Libera!
- Mama!
732
01:01:26,440 --> 01:01:28,200
- Mama!
- Libera.
733
01:01:28,840 --> 01:01:30,360
Vidi� da se vratila?
734
01:01:58,800 --> 01:02:00,120
Stani.
735
01:02:07,200 --> 01:02:08,200
Ana...
736
01:02:10,400 --> 01:02:11,600
Ljubavi...
737
01:02:48,240 --> 01:02:50,480
Vidi� koliko je Karlo porastao?
738
01:02:52,280 --> 01:02:53,520
Hajde prodji.
739
01:02:59,080 --> 01:03:00,800
Dobroodo�li gospodjo Zanoni.
740
01:03:01,400 --> 01:03:03,200
Samo par upozorenja.
741
01:03:03,360 --> 01:03:07,480
Znate da niste slobodni i
morate da po�tujete zakon.
742
01:03:07,640 --> 01:03:11,520
Posle zalaska morate da budete
u ku�i. Proverava�emo.
743
01:03:11,720 --> 01:03:13,800
Upamtite to ina�e �u
da vas zatvorim.
744
01:03:13,960 --> 01:03:16,960
- Idemo ku�i, umorna sam.
- Karlo, dodji.
745
01:03:55,360 --> 01:03:57,680
Hajde, zavr�ili smo.
746
01:04:04,840 --> 01:04:06,760
Do sutra, Libera.
747
01:04:07,920 --> 01:04:09,240
Dovidjenja.
748
01:04:10,040 --> 01:04:11,520
Za mene su u redu.
749
01:04:12,600 --> 01:04:14,760
Jo� uvek si najbolja.
750
01:04:15,040 --> 01:04:17,440
Kad bih imao �najderke
kao ti!
751
01:04:17,680 --> 01:04:20,680
Reci, zaljubio si se u mene zato
�to ti se svidjam
752
01:04:20,840 --> 01:04:23,200
ili �to dobro �ijem pantalone?
- I zbog jednog i drugog.
753
01:04:23,360 --> 01:04:24,600
A, je li?
754
01:04:25,440 --> 01:04:27,560
Ljubav je ipak bila ja�a.
755
01:04:28,400 --> 01:04:30,880
Zna� da si me samo ti voleo?
756
01:04:31,040 --> 01:04:33,600
Imala sam gomilu momaka.
- Znam.
757
01:04:34,720 --> 01:04:38,480
Koliko si me namu�ila.
758
01:04:39,640 --> 01:04:42,640
Pamti� li na�eg �efa koji
ti se udvarao?
759
01:04:43,000 --> 01:04:45,920
Kako sam bio ljubomoran...
A bio je i zgodan.
760
01:04:46,800 --> 01:04:49,160
Meni se dopadaju ru�njikavi
kao ti.
761
01:04:49,360 --> 01:04:52,920
Budi oprezna, tvojim se
prijateljicama jo� uvek dopadam.
762
01:04:53,120 --> 01:04:54,840
Zna� da imam u tebe poverenje.
763
01:04:57,120 --> 01:05:00,040
- Kako je lepo opet zajedno!
- Opet...
764
01:05:01,240 --> 01:05:02,520
Gde �e�?
765
01:05:04,360 --> 01:05:06,280
- Dodji ovamo.
- E, dosta.
766
01:05:10,560 --> 01:05:12,640
Ne be�i, Libera...
767
01:05:21,800 --> 01:05:24,520
Deca su u �koli celo
popodne.
768
01:05:24,760 --> 01:05:26,200
Zna� �ta �emo?
769
01:05:26,600 --> 01:05:28,440
Izve��u te u restoran
770
01:05:28,840 --> 01:05:30,760
a posle idemo u bioskop...
771
01:05:31,600 --> 01:05:34,080
A posle vodimo ljubav, a?
772
01:05:40,720 --> 01:05:42,960
Vesti iz Rusije.
773
01:05:44,200 --> 01:05:46,560
Zbog lo�ih atmosferskih uslova
774
01:05:46,720 --> 01:05:49,320
u kasno prepodne 8. juna,
775
01:05:49,480 --> 01:05:52,280
komanda je, nakon procene
situacije, odlu�ila
776
01:05:52,440 --> 01:05:54,520
da nema povratka nazad.
777
01:05:55,880 --> 01:06:00,240
Slo�ena ratna ma�ina
ve� je stavljena u pokret.
778
01:06:07,160 --> 01:06:10,160
Dodatne divizije �e mo�i
korisno da doprinesu
779
01:06:10,320 --> 01:06:13,280
velikoj ratnoj operaciji
koja je u toku.
780
01:06:17,120 --> 01:06:18,840
- Idemo ku�i.
- �ta je bilo?
781
01:06:19,000 --> 01:06:20,160
Idemo...
782
01:06:20,400 --> 01:06:25,000
Nema�ka komanda, u cilju
postizanja uspeha...
783
01:06:25,160 --> 01:06:29,200
- Novo meso za klanicu.
- Libera, volim te.
784
01:06:38,080 --> 01:06:40,320
Za�to ne govori o
kartonskim cipelama?
785
01:06:40,480 --> 01:06:43,240
I vojnicima koji umiru
smrznuti, a?
786
01:06:43,400 --> 01:06:46,000
- Ho�ete da �utite?
- Ti�ina dole!
787
01:06:46,160 --> 01:06:49,440
Moral trupa je visok. Drugarstvo
vojnika osovine
788
01:06:49,600 --> 01:06:53,120
je izuzetno pred neizostavnu
pobedu.
789
01:06:53,840 --> 01:06:56,160
Od kamerate Ri�ona mi se
prevr�e stomak.
790
01:06:56,320 --> 01:06:58,280
- �uti Libera!
- Ti�ina!
791
01:06:58,920 --> 01:06:59,920
Dovidjenja.
792
01:07:02,480 --> 01:07:05,200
- Hej, vi...
- Nastavi.
793
01:07:05,600 --> 01:07:07,800
Ho�ete da ponovite �ta ste rekli?
794
01:07:07,960 --> 01:07:10,240
Za�to, ho�ete bis?
�ta �emo, da joj ponovimo?
795
01:07:10,400 --> 01:07:12,280
Gospodjo, bolje idite
da gledate film.
796
01:07:12,440 --> 01:07:13,960
Raportira�u, da znate.
797
01:07:14,120 --> 01:07:16,880
- Samo izvolite.
- Zar ne sme da se kritikuje film?
798
01:07:17,040 --> 01:07:20,000
Film sme da se kritikuje,
ali film Lu�e ne sme.
799
01:07:20,160 --> 01:07:22,320
- Film Lu�e ne.
- A posebno...
800
01:07:22,480 --> 01:07:25,200
posebno je zabranjen defetizam.
801
01:07:25,360 --> 01:07:27,880
Zato �ete da budete
u ku�nom zatvoru.
802
01:07:28,040 --> 01:07:30,400
Pa kako �u?
Ja imam kroja�nicu.
803
01:07:31,720 --> 01:07:33,760
- Imao si je.
- Ne, ne, imam je.
804
01:07:33,920 --> 01:07:35,960
Za sada je zatvaramo.
805
01:07:36,480 --> 01:07:39,120
�ta? Pa �ta da radim?
806
01:07:39,360 --> 01:07:41,000
Odlazite! Odlazite!
807
01:07:42,600 --> 01:07:44,120
I vi gospodjo.
808
01:07:52,880 --> 01:07:54,760
Mateo... ja...
809
01:07:56,200 --> 01:07:57,440
Libera,
810
01:07:58,200 --> 01:08:00,240
ne podnosim te vi�e.
811
01:08:00,400 --> 01:08:01,520
Pusti me!
812
01:08:07,920 --> 01:08:10,880
- Mateo, sa�ekaj.
- Odlazi.
813
01:08:15,440 --> 01:08:17,600
Ho�e� da me o�amari�?
Pa o�amari me.
814
01:08:27,440 --> 01:08:31,840
Ba� sam zabrljala, je li?
- Zabrljala si, jeste.
815
01:08:32,680 --> 01:08:34,280
Izvini, ljubavi.
816
01:08:35,120 --> 01:08:38,720
Ubudu�e �u da budem
samo majka.
817
01:08:39,040 --> 01:08:41,520
Onako kako ti �eli�.
Obe�avam.
818
01:08:42,840 --> 01:08:44,120
�ta �e� da obe�a�?
819
01:08:46,080 --> 01:08:48,800
- Vide�e�, sna�i �emo se.
- A �ta da radimo?
820
01:08:48,960 --> 01:08:52,240
�ivot je sranje, neko
je ovde neko tamo.
821
01:08:52,400 --> 01:08:53,800
�ta si rekao?
822
01:08:54,640 --> 01:08:58,360
Neko je rodjen da udara
a neko da bude udaran.
823
01:08:58,920 --> 01:09:01,280
Ja sam rodjen da me udaraju.
824
01:09:01,680 --> 01:09:04,320
Ali kunem ti se Libera,
oduvek sam ti se divio.
825
01:09:04,480 --> 01:09:06,760
Uostalom, mo�da si ti
i u pravu.
826
01:09:07,280 --> 01:09:09,640
Zato pusti, ne obe�avaj ni�ta.
827
01:09:31,560 --> 01:09:32,920
Ana...
828
01:09:34,200 --> 01:09:37,360
Ana dodji.
Napokon.
829
01:09:38,160 --> 01:09:40,240
Libera... �ta �ita�?
830
01:09:40,800 --> 01:09:42,840
"Pod cvetovima ljubi�ica".
831
01:09:43,000 --> 01:09:45,440
- �itaj to posle.
- Dobro tata.
832
01:09:45,600 --> 01:09:47,880
- Libera, gotovo je ili nije?
- Gotovo.
833
01:09:52,080 --> 01:09:53,520
Ne mo�e da se stavi testo.
834
01:09:53,960 --> 01:09:56,280
Za�to me nikada ne zadovolji�?
835
01:09:56,440 --> 01:09:59,080
Zna� da testa nema.
836
01:09:59,240 --> 01:10:01,160
A i ja vi�e volim ovako.
837
01:10:01,520 --> 01:10:02,600
Karlo.
838
01:10:05,320 --> 01:10:06,720
Pirina� je zagoreo.
839
01:10:06,880 --> 01:10:09,240
Rekao sam ti hiljadu puta,
minestrone se pravi sa testom.
840
01:10:09,400 --> 01:10:11,760
U redu.
841
01:10:12,720 --> 01:10:13,960
Daj mi.
842
01:10:21,440 --> 01:10:24,720
- Zatvorite prozor.
- Ma kakvi, otvorite, Karlo, Ana...
843
01:10:38,120 --> 01:10:40,760
Fa�isti�ka je parija raspu�tena
844
01:10:41,320 --> 01:10:43,760
mare�alo Badoljo je na
�elu vlade.
845
01:10:46,440 --> 01:10:49,280
Italija �e, hrabro��u
svojih vojnika,
846
01:10:49,520 --> 01:10:52,320
odlu�no��u svih svojih gradjana,
847
01:10:52,480 --> 01:10:55,320
prona�i put do izdignu�a.
848
01:10:56,040 --> 01:10:58,640
To je poruka suverena.
849
01:10:59,080 --> 01:11:03,160
Uspeli smo, zbacili smo Musolinija!
850
01:11:04,040 --> 01:11:05,920
Rat se nastavlja.
851
01:11:09,320 --> 01:11:10,560
Idi kod mame.
852
01:11:11,360 --> 01:11:13,040
Dodjite. Tamo je. Udjite.
853
01:11:13,200 --> 01:11:15,080
Gospodjo Zanoni, tu smo.
854
01:11:16,800 --> 01:11:19,280
Sjebali smo ga, a?
855
01:11:19,440 --> 01:11:20,520
Ba� si neotesan!
856
01:11:22,040 --> 01:11:25,280
Daj, drugovi,
857
01:11:37,600 --> 01:11:40,400
Polako, polako. Jeste poludeli?
Nikad se ne zna.
858
01:11:40,560 --> 01:11:42,600
Ej, baksuzira�.
859
01:12:57,840 --> 01:13:01,920
Izvinite �to sam vas ovde zvao.
Morate odmah da odete iz grada.
860
01:13:02,080 --> 01:13:04,480
- Za�to?
- Ovi se uop�te ne �ale.
861
01:13:05,320 --> 01:13:08,760
Zbog Podjija. To mi je sada
rekao prijatelj.
862
01:13:08,920 --> 01:13:12,240
Morate odmah da odete.
- Razumela sam. Hvala.
863
01:13:12,840 --> 01:13:14,800
Dovidjenja.
- Sre�no.
864
01:13:19,280 --> 01:13:24,000
- Za�to ne bude� sa nama?
- Ne smem. Moram da se krijem.
865
01:13:24,320 --> 01:13:26,720
A i nikad se nisam slagala
sa tetka Ritom.
866
01:13:26,880 --> 01:13:28,680
Tamo �ete da budete na sigurnom.
867
01:13:29,320 --> 01:13:32,120
Ne�u da tatu
uhapse zbog mene.
868
01:13:32,280 --> 01:13:35,560
Obe�aj da �e� da se krije�
dok ne dodjem po tebe.
869
01:13:35,720 --> 01:13:38,600
I u�ini mi uslugu, ne glupiraj se.
Zakuni se.
870
01:13:39,000 --> 01:13:42,080
Za neki �emo dan opet
da budemo zajedno.
871
01:13:45,080 --> 01:13:46,200
�ao.
872
01:13:53,400 --> 01:13:55,800
- �ao.
- Pazi se!
873
01:14:28,320 --> 01:14:29,560
Karlo...
874
01:14:47,360 --> 01:14:49,200
Karlo, hajde, po�uri...
875
01:14:59,800 --> 01:15:02,560
Draga mama, i ja sam
na�inio svoj izbor.
876
01:15:02,720 --> 01:15:04,440
Idem sa partizanima.
877
01:15:04,760 --> 01:15:06,760
Nisam imao hrabrosti da ti to
sam ka�em.
878
01:15:08,560 --> 01:15:10,360
Ljubim te. Karlo.
879
01:15:50,920 --> 01:15:52,240
�ekaj. Stani tu.
880
01:18:48,640 --> 01:18:50,800
Dodjavola, kako je te�ko!
881
01:19:01,080 --> 01:19:02,280
Dr�i.
882
01:19:03,680 --> 01:19:05,760
Komandant insistira radiom...
883
01:19:05,920 --> 01:19:08,680
Ne kupujem ja ovo
na buvljaku.
884
01:19:08,840 --> 01:19:11,040
Da nisam mo�da madjioni�arka?
885
01:19:11,440 --> 01:19:14,200
Rizikujem �ivot dovoze�i vam
ovu gvo�djuriju.
886
01:19:14,360 --> 01:19:15,760
Daj, pomozi mi malo.
887
01:19:20,400 --> 01:19:22,720
�ta radi�? Izvidja�?
888
01:19:23,320 --> 01:19:24,760
Produ�i. Idi da jede�.
889
01:19:26,560 --> 01:19:29,960
Hajde, brzo momci,
tu su Nemci.
890
01:19:30,120 --> 01:19:32,120
Sakrijte kolica, hajde.
891
01:20:23,400 --> 01:20:26,240
- Libera!
- �ta ti radi� ovde?
892
01:20:26,440 --> 01:20:28,560
- A �ta ti radi�?
- Tu su Nemci!
893
01:20:28,720 --> 01:20:29,720
Dodji.
894
01:20:35,080 --> 01:20:37,240
Dodjavola ovo. dodji.
895
01:20:38,480 --> 01:20:40,520
- Gore.
- Dr�i se.
896
01:20:44,520 --> 01:20:45,640
Pravo. Pravo.
897
01:20:47,760 --> 01:20:49,000
Dole je jedna ku�a.
898
01:20:56,120 --> 01:20:57,840
- U materinu.
- Pazi.
899
01:21:02,040 --> 01:21:03,160
- Stani.
- �ta je bilo?
900
01:21:04,240 --> 01:21:07,080
- Ne�to se desilo Ani?
- Ana je dobro.
901
01:21:08,440 --> 01:21:11,640
- Pa za�to si onda do�ao?
- Kako za�to?
902
01:21:13,200 --> 01:21:14,920
Zato �to si mi potrebna.
903
01:21:16,160 --> 01:21:19,000
I do�ao si iz Padove
okre�u�i hladno pedale
904
01:21:19,160 --> 01:21:21,120
zato �to sam ti potrebna?
905
01:21:21,560 --> 01:21:23,920
Pa ti si lud.
- Za�to?
906
01:21:24,120 --> 01:21:26,360
Pro�ao si posred nema�kog
okru�enja.
907
01:21:26,520 --> 01:21:27,680
- Nema�kog?
- Aha.
908
01:21:27,840 --> 01:21:30,720
Osetio sam samo udarac
i onda sam ugledao tebe.
909
01:21:31,840 --> 01:21:35,120
- Ja sam be�ala.
- A ja sam tra�io tebe.
910
01:21:37,040 --> 01:21:39,640
- Pusti me. Nije sad trenutak.
- Libera...
911
01:21:41,800 --> 01:21:43,680
Ovde, ljubavi.
912
01:21:44,800 --> 01:21:46,200
Nemci!
913
01:21:46,360 --> 01:21:47,440
- Drugi put.
- Da.
914
01:21:51,960 --> 01:21:53,120
Tamo.
915
01:21:54,920 --> 01:21:57,040
�ekaj, ostani tu.
916
01:22:22,360 --> 01:22:25,600
Dripac.
Ukrao mi bicikl.
917
01:22:26,720 --> 01:22:29,720
�ta te briga?
Na�i �u ti drugi.
918
01:22:30,640 --> 01:22:33,000
- Libera, ja...
- I ja.
919
01:22:44,920 --> 01:22:48,080
- Marko, tu je Libera.
Javi Djidjiju. - Da jedemo.
920
01:22:48,760 --> 01:22:50,640
Je li se vratio �e�areli?
921
01:22:53,840 --> 01:22:55,640
Dobro do�la, Libera.
922
01:23:04,640 --> 01:23:06,680
Ba� fino �to si tu.
923
01:23:07,440 --> 01:23:10,440
Kad sam zabrinut
stomak mi se zatvori.
924
01:23:10,600 --> 01:23:13,640
A momci nisu zalogaj jedan
pojeli ve� �etrdeset osam sati.
925
01:23:14,120 --> 01:23:16,160
Jesu li to saveznici zaboravili
na nas?
926
01:23:16,320 --> 01:23:19,960
�ta rade? Za ime Boga,
nacisti �e da nas uni�te.
927
01:23:20,480 --> 01:23:23,520
�ta dole ka�u o ovome
�to se dogadja?
928
01:23:23,920 --> 01:23:25,840
Izgubila sam sve kontakte.
929
01:23:26,000 --> 01:23:28,480
Okolo mogu da se vide
jedino fa�isti i Nemci.
930
01:23:28,640 --> 01:23:31,280
Izvini, ima� li neke vesti
o mom sinu?
931
01:23:32,040 --> 01:23:34,920
Znam da se brigada rasturila.
Svi se razilaze.
932
01:23:35,080 --> 01:23:37,000
Kriju se gde stignu.
933
01:23:39,080 --> 01:23:41,560
Za�to ga ne potra�i�
na Monte Fjorinu?
934
01:24:12,280 --> 01:24:14,160
Ima li nekog iz brigade Trentino?
935
01:24:14,320 --> 01:24:17,480
Ne znam, gospodjo. Naterali su nas
da ovde dodjemo da gledamo.
936
01:24:35,240 --> 01:24:36,440
Sandro!
937
01:26:10,320 --> 01:26:13,160
- Alt. Dodjite sutra.
- Tra�im sina.
938
01:26:56,720 --> 01:26:57,800
Na�li sina?
939
01:26:58,720 --> 01:27:01,040
Ne, nisam ga na�la.
940
01:27:20,520 --> 01:27:23,400
Prokletnici!
D�elati! Ubice!
941
01:27:31,280 --> 01:27:34,840
Obesimo ih!
942
01:27:50,440 --> 01:27:51,520
Dodjite.
943
01:28:05,840 --> 01:28:06,920
Tamo.
944
01:28:11,120 --> 01:28:14,040
Od koga dobija� naredbe?
945
01:28:15,840 --> 01:28:16,960
Niodkoga.
946
01:30:32,080 --> 01:30:33,840
Koliko sam te tra�io, Libera.
947
01:30:34,440 --> 01:30:38,000
Nisam znao da li si �iva.
Nisam ni�ta znao.
948
01:30:39,080 --> 01:30:41,520
Nema� pojma na koliko
sam vrata pokucao.
949
01:30:42,800 --> 01:30:45,200
A bila si ovde u Padovi.
950
01:30:48,080 --> 01:30:49,160
Libera,
951
01:30:50,760 --> 01:30:52,520
ja fa�iste mrzim,
952
01:30:53,320 --> 01:30:56,560
zbog onog �to su ti uradili
i �to ti i sada rade.
953
01:30:56,720 --> 01:31:01,680
Nisam verovala da �u opet da
te vidim. Kako su Karlo i Ana?
954
01:31:02,360 --> 01:31:03,720
Ana je dobro.
955
01:31:04,520 --> 01:31:07,320
Karlo se vratio sa drugovima.
Dobro je i on.
956
01:31:07,520 --> 01:31:09,960
- A ti?
- Guram.
957
01:31:11,360 --> 01:31:13,040
Rodbina ni�ta ne daje d�abe.
958
01:31:13,200 --> 01:31:16,120
Mene i Anu teraju da
rmba�imo kao ludi.
959
01:31:16,800 --> 01:31:19,760
Ali mo�da treba da ih razumemo.
Ne�emo o tome.
960
01:31:22,880 --> 01:31:24,240
�ta se zbiva napolju?
961
01:31:30,360 --> 01:31:34,240
Saveznici samo �to nisu u�li
u Bolonju. Pitanje je dana.
962
01:31:36,440 --> 01:31:39,280
Libera, je ne umem da
te la�em.
963
01:31:40,200 --> 01:31:43,360
Oti�ao sam od sestre i brata,
nisam mogao vi�e da izdr�im.
964
01:31:43,520 --> 01:31:44,720
I gde ste sada?
965
01:31:45,320 --> 01:31:49,400
U Padovi, u gradu, na�li smo
posao u jednoj kroja�nici.
966
01:31:49,920 --> 01:31:51,760
Tamo i spavamo.
967
01:31:53,520 --> 01:31:56,520
A kad sam �uo da su te uhvatili,
968
01:31:57,440 --> 01:31:58,720
shvatio sam.
969
01:32:00,840 --> 01:32:03,200
Sada sam sa grupom partizana.
970
01:32:03,880 --> 01:32:08,440
Ne, nikakvo juna�enje.
Ali bacili smo se na posao.
971
01:32:22,400 --> 01:32:23,600
I ti.
972
01:32:38,560 --> 01:32:39,560
Pali!
973
01:32:45,600 --> 01:32:48,280
Sa toskansko emilijskih Apenina
ka alpskom vencu
974
01:32:48,440 --> 01:32:51,480
bukti poslednji plamen
osobodila�kog rata.
975
01:32:51,640 --> 01:32:55,880
Nemci se predaju.
Musolini je pogubljen.
976
01:32:56,520 --> 01:32:58,320
Rat je zavr�en!
977
01:33:39,920 --> 01:33:41,320
Mama, mama!
978
01:33:48,080 --> 01:33:50,560
Sada �e svet da se vrati
na pravo mesto.
979
01:34:07,800 --> 01:34:10,560
- Gubi se!
- �to gura�?
980
01:34:10,720 --> 01:34:12,480
- Udari�u ti �amar!
- Kome?
981
01:34:12,840 --> 01:34:15,960
- Dosta sa tom muzikom!
- Misli ti o svojo ko�i!
982
01:34:16,120 --> 01:34:17,640
Dosta!
983
01:34:19,480 --> 01:34:22,000
- �ta je bilo?
- Stara pri�a.
984
01:34:23,360 --> 01:34:26,000
Da li si bar napisao
molbu za stan?
985
01:34:26,160 --> 01:34:28,920
Naravno. Onako
kako si kazala.
986
01:34:29,920 --> 01:34:32,560
Ne ka�em celi stan, ali bar
dve sobe moraju da nam daju.
987
01:34:32,720 --> 01:34:35,200
Dodjavola, �ta ina�e?
- Naravno, ima� pravo.
988
01:34:35,360 --> 01:34:38,520
- Danas ja idem kod komesara.
- Vidi �ta mo�e da se uradi.
989
01:34:38,680 --> 01:34:40,760
Ako nam ne daju stan
vide�e svog boga.
990
01:34:40,920 --> 01:34:43,280
Da�e nam sigurno.
Medju prvima smo.
991
01:34:43,440 --> 01:34:44,920
- Ana.
- Da?
992
01:34:45,080 --> 01:34:48,280
Kad se vratim, zagrej malo
vodu na �poretu
993
01:34:48,440 --> 01:34:50,600
da napravim ne�to da jedemo.
994
01:34:50,760 --> 01:34:51,920
Dobro mama.
995
01:34:55,960 --> 01:34:57,960
Ne izla�i se mnogo.
Pazi se.
996
01:35:01,640 --> 01:35:03,280
Kako si lepa, Libera!
997
01:35:14,320 --> 01:35:15,320
Libera!
998
01:35:17,080 --> 01:35:18,160
�ta je bilo?
999
01:35:18,320 --> 01:35:21,520
�ta radi�? Ide� tako
bez poljupca?
1000
01:35:28,600 --> 01:35:30,320
�ta te je uhvatilo?
1001
01:35:31,200 --> 01:35:32,360
Ni�ta.
1002
01:36:21,760 --> 01:36:23,840
Do�la sam zbog mog predmeta.
1003
01:36:26,280 --> 01:36:28,480
Libera Valente uadato Zanoni.
1004
01:36:34,120 --> 01:36:36,560
Gospodjo Zanoni, izvolite.
1005
01:36:41,000 --> 01:36:43,760
Vi ovde? �ta vi tu radite?
1006
01:36:44,640 --> 01:36:49,240
Va� je predmet zaveden. Slu�ba
za stanove vam je dodelila
1007
01:36:49,840 --> 01:36:51,920
stan sa tri prostorije
i mokrim �vorom
1008
01:36:52,080 --> 01:36:55,440
u Borgo San Pjetru,
zgrada Lukezi, ulaz B.
1009
01:36:55,600 --> 01:36:57,720
Mo�ete odmah da se uselite.
1010
01:36:58,120 --> 01:37:00,160
Meni od vas stan ne treba.
1011
01:37:00,320 --> 01:37:03,320
Nemate pravo da sedite
za ovm stolom.
1012
01:37:03,480 --> 01:37:05,720
Ovde sam jer me je neko
tu postavio.
1013
01:37:05,880 --> 01:37:09,440
- Ko to?
- Neko ko je ovla��en.
1014
01:37:09,600 --> 01:37:11,400
Kod koga o�igledno
u�ivam poverenje.
1015
01:37:11,560 --> 01:37:13,800
Kod njega da, kod mene ne!
1016
01:37:35,520 --> 01:37:38,120
- �elite?
- Predsednika komiteta.
1017
01:37:38,280 --> 01:37:41,000
- Na sastanku je.
- Ba� dobro.
1018
01:37:42,120 --> 01:37:44,920
Ja sam Libera Zanoni, sve
me u okrugu znaju.
1019
01:37:45,080 --> 01:37:47,360
Libera! Zar me ne prepoznaje�?
1020
01:37:53,440 --> 01:37:56,120
Bio sam svedok na tvom ven�anju.
- Naravno.
1021
01:37:56,280 --> 01:38:00,360
Bili smo zajedno u izgnanstvu.
Vidi�, uspeli smo.
1022
01:38:00,880 --> 01:38:02,600
Ko bi se tome tada nadao.
1023
01:38:02,760 --> 01:38:05,160
Reci. �ta mogu da u�inim za tebe?
1024
01:38:05,320 --> 01:38:08,080
- U porefekturi radi i jedan
fa�ista. - Ne razumem.
1025
01:38:08,240 --> 01:38:10,240
Sedi za stolom kao
u vreme fa�izma.
1026
01:38:10,400 --> 01:38:12,760
Dok je u Modeni mu�io
i hapsio ljude.
1027
01:38:12,920 --> 01:38:16,320
�ak ste ga postavili i za
za �efa odelenja. Testa se zove.
1028
01:38:17,560 --> 01:38:19,960
Razumem tvoje zaprepa��enje,
Libera,
1029
01:38:20,120 --> 01:38:22,880
ali mo�da nisi obave�tena da
je poslednjih meseci
1030
01:38:23,040 --> 01:38:25,400
dotor Testa saradjivao
sa nama.
1031
01:38:25,560 --> 01:38:28,120
Ne znam �ta je radio poslednjih
meseci,
1032
01:38:28,280 --> 01:38:30,160
le�ala sam u zatvoru.
1033
01:38:30,480 --> 01:38:33,640
Da obnovimo ovu na�u
razorenu zemlju
1034
01:38:33,800 --> 01:38:36,920
potrebno je da svima pru�imo
�ansu.
1035
01:38:37,080 --> 01:38:40,000
Svi su nam potrebni.
- Ali on je fa�isti�ki zlo�inac!
1036
01:38:40,360 --> 01:38:44,200
Ne mo�emo sebi da dozvolimo da
odbacimo pedeset posto Italijana.
1037
01:38:44,360 --> 01:38:48,520
Pedeset, �esdeset, sedamdeset
ako je neophodno.
1038
01:38:48,960 --> 01:38:51,160
Profitere, sudije,
profesore,
1039
01:38:51,320 --> 01:38:53,880
one koji su slepo slu�ili
fa�iste.
1040
01:38:54,440 --> 01:38:57,360
Ako to ne u�inimo odmah,
raseja�emo ih posvuda.
1041
01:38:57,560 --> 01:39:00,160
Poiskaka�e sa pendrecima
i bombama. U redu?
1042
01:39:00,480 --> 01:39:02,080
Drugarice Zanoni.
1043
01:39:03,280 --> 01:39:04,480
Libera.
1044
01:39:05,640 --> 01:39:08,920
U demokratiji, kada prodje oluja,
1045
01:39:09,240 --> 01:39:11,320
svako treba da preuizme
svoju ulogu.
1046
01:39:11,480 --> 01:39:14,520
Neko �e da radi na selu,
neko u fabrici,
1047
01:39:14,680 --> 01:39:17,400
neko da administrira,
neko vodi politiku.
1048
01:39:17,560 --> 01:39:21,160
Mesto �ene kao �to si ti,
koja se borila,
1049
01:39:21,320 --> 01:39:23,040
koja je patila,
1050
01:39:23,760 --> 01:39:28,560
je u ku�i, sada kada najzad
mo�e� da u�iva� u porodici.
1051
01:39:37,720 --> 01:39:40,960
Zna�i dvadeset sam godina
izigravala budalu.
1052
01:39:42,840 --> 01:39:45,240
Rat me je nau�io
mnogim stvarima.
1053
01:39:46,240 --> 01:39:49,320
Ne�tedimice su na mene
pucali.
1054
01:39:51,400 --> 01:39:53,760
A sada na mene pucate vi.
1055
01:39:58,600 --> 01:40:02,200
Vi gospodo samo pravite
Italiju sa fa�istima.
1056
01:40:04,600 --> 01:40:08,440
Ja odoh da prou�im
recept za minestrone.
1057
01:40:09,960 --> 01:40:12,280
Zaboravila sam i kako se pravi!
1058
01:40:19,400 --> 01:40:20,600
Pustite da prodjem.
1059
01:40:21,200 --> 01:40:24,160
- Celo jutro sedim ovde.
- Ostanite ispod, zaboga!
1060
01:40:30,160 --> 01:40:33,120
- �ta je bilo?
- Neki fa�ista koji puca sa krovova.
1061
01:40:33,280 --> 01:40:36,120
Lovimo ga ve� tri nedelje.
1062
01:40:36,960 --> 01:40:38,080
Gde �ete?
1063
01:40:38,880 --> 01:40:41,320
Tamo stanujem, na kraju svodova.
1064
01:40:41,480 --> 01:40:44,800
Kre�ite se ispod, nemojte
na otvoreno.
1065
01:41:36,600 --> 01:41:37,600
Pazite!
1066
01:42:40,760 --> 01:42:43,320
Za�to ja le�im ovde na zemlji?
1067
01:42:44,640 --> 01:42:45,960
Trebalo je ne�to da napravim.
1068
01:43:14,640 --> 01:43:20,960
Preveo
Donato Di Bergamo
1069
01:43:23,960 --> 01:43:27,960
Preuzeto sa www.titlovi.com
79837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.