All language subtitles for LE MYSTÈRE DAVAL Biopic E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,250 --> 00:00:03,770 La haine est présente. 2 00:00:14,250 --> 00:00:16,230 Nom, prénom, date et lieu de naissance de votre femme. 3 00:00:16,510 --> 00:00:17,510 Taval. 4 00:00:18,370 --> 00:00:19,370 Alexia. 5 00:00:20,110 --> 00:00:21,110 Née Fouillot. 6 00:00:21,990 --> 00:00:23,050 Elle a 29 ans. 7 00:00:24,870 --> 00:00:27,090 Elle est née le 10 février 1988. 8 00:00:28,150 --> 00:00:29,190 Ici, à Grès. 9 00:00:30,850 --> 00:00:32,570 Racontez -moi pourquoi vous pensez que votre femme a disparu. 10 00:00:33,910 --> 00:00:36,510 Ce matin, elle est partie courir vers 9h. 11 00:00:37,270 --> 00:00:41,270 Et d 'habitude, elle court environ 30 à 45 minutes. 12 00:00:43,310 --> 00:00:47,250 Quand je suis rentré à la maison vers les 11h, elle n 'était toujours pas 13 00:00:47,250 --> 00:00:48,250 rentrée. 14 00:00:48,590 --> 00:00:52,510 Et du coup, je suis allé chez mes beaux -parents pour voir si elle y était. 15 00:00:53,710 --> 00:00:54,710 Bonjour, Jonathan. 16 00:00:55,750 --> 00:00:57,330 Qu 'est -ce qui te passe ? Ça n 'a pas l 'air d 'aller. 17 00:00:57,730 --> 00:00:59,190 Elle n 'est pas chez vous, Alicia ? 18 00:00:59,760 --> 00:01:00,980 Elle est partie courir et elle n 'est pas revenue. 19 00:01:01,680 --> 00:01:02,680 Peut -être avec une copine. 20 00:01:03,100 --> 00:01:05,420 Ou elle est passée voir Jean -Pierre à la brasserie. Tu veux qu 'on l 'appelle 21 00:01:05,420 --> 00:01:07,640 Non, je suis déjà passé, mais il ne l 'a pas vue. 22 00:01:07,940 --> 00:01:10,400 Elle n 'a pas son téléphone ? Non, il ne le prend jamais pour aller courir. 23 00:01:10,820 --> 00:01:13,080 Elle m 'a envoyé un texto ce matin avant de partir. 24 00:01:14,660 --> 00:01:17,220 Hello, tout le monde debout. Je vais aller courir un coup. Je passerai peut 25 00:01:17,220 --> 00:01:19,980 -être vous faire un coucou si je suis motivée. Bisous. Tu vois, il n 'y a pas 26 00:01:19,980 --> 00:01:20,878 quoi s 'inquiéter. 27 00:01:20,880 --> 00:01:21,900 Elle est peut -être déjà chez vous. 28 00:01:23,020 --> 00:01:25,220 Bon, tu sais quoi ? On va aller chercher tous les deux. Ça ne sert à rien de 29 00:01:25,220 --> 00:01:26,220 rester là et d 'affoler tout le monde. 30 00:01:26,420 --> 00:01:27,420 Allez. 31 00:01:28,460 --> 00:01:30,020 Vous notez au courant, hein ? Ouais. 32 00:01:30,240 --> 00:01:34,700 Et après ? Bah après, on... On est retournés à la maison. 33 00:01:38,980 --> 00:01:42,440 Alexia ! Alexia, là ! 34 00:01:42,440 --> 00:01:52,880 Alexia 35 00:01:52,880 --> 00:01:56,620 ! Mon cœur ! T 'es rentrée ? 36 00:01:57,620 --> 00:02:01,340 Alexia, t 'es là ? Alors ? Elle n 'est pas là. 37 00:02:01,660 --> 00:02:02,680 Elle n 'était toujours pas là. 38 00:02:03,700 --> 00:02:05,920 Alors on a continué à la chercher un peu partout dans le gré. 39 00:02:10,139 --> 00:02:10,859 Excusez -moi. 40 00:02:10,860 --> 00:02:11,860 Monsieur, monsieur. 41 00:02:12,620 --> 00:02:14,000 J 'ai demandé à des gens, tout ça. 42 00:02:14,620 --> 00:02:20,520 Et puis, après de passer aux urgences, pour voir, on ne sait jamais, on est 43 00:02:20,520 --> 00:02:22,680 directement ici, à la gendarmerie. 44 00:02:23,660 --> 00:02:25,940 Votre femme est une joggeuse et ce matin, elle est partie courir seule. 45 00:02:30,860 --> 00:02:33,640 Oui. Pouvez -vous me donner une description la plus précise possible de 46 00:02:33,640 --> 00:02:34,499 On a du temps. 47 00:02:34,500 --> 00:02:38,820 On a une joggeuse de 29h partie de chez elle ce matin à 9h, seule, et on n 'a 48 00:02:38,820 --> 00:02:39,860 plus aucune nouvelle. Merde. 49 00:02:41,220 --> 00:02:42,220 Bon. 50 00:02:42,420 --> 00:02:45,060 On ne prend pas de risque, j 'appelle la section de recherche de Besançon. 51 00:03:14,670 --> 00:03:17,490 On sera prêts dans 5 minutes, capitaine. Le temps que j 'installe le serveur 52 00:03:17,490 --> 00:03:19,290 sécurisé, les ordiers, on est bon. Merci, Kevin. 53 00:03:19,590 --> 00:03:22,110 Vous allez bien, c 'est par ici, là ? Bonjour. 54 00:03:24,150 --> 00:03:27,230 Bonjour, bonjour. Pour ceux qui ne me connaissent pas, capitaine D 'Acosta, en 55 00:03:27,230 --> 00:03:28,690 charge de la section de recherche de Besançon. 56 00:03:29,310 --> 00:03:31,650 Je travaille avec mon binôme, l 'adjudant de chef Magali Paulin. 57 00:03:32,030 --> 00:03:33,150 Alors voilà le topo. 58 00:03:34,250 --> 00:03:36,630 Alexia Daval, disparue depuis ce matin à 8h. 59 00:03:37,050 --> 00:03:38,910 Heure à laquelle elle est partie courir seule. 60 00:03:39,110 --> 00:03:40,690 Dans ce genre de situation, il faut aller extrêmement vite. 61 00:03:41,090 --> 00:03:43,230 Les disparitions d 'autres joggeuses, ça peut vite devenir un sujet. 62 00:03:44,519 --> 00:03:45,519 Adjudant -chef Bordier. 63 00:03:46,500 --> 00:03:49,620 Concernant les recherches sur le terrain, on a deux brigades qui ont 64 00:03:49,620 --> 00:03:53,640 des battues dans les secteurs où Alexia Daval a l 'habitude de courir, ici et 65 00:03:53,640 --> 00:03:56,680 ici. Un drone est également sur site et l 'hélicoptère vient d 'arriver. 66 00:03:57,520 --> 00:04:00,280 On attend la brigade synophile d 'une minute à l 'autre. Très bien. 67 00:04:00,860 --> 00:04:03,700 Roland Lefebvre, Félouz, vous prenez vos hommes, vous assistez à l 'adjudant 68 00:04:03,700 --> 00:04:05,100 -chef Bordier. On vérifie tout. 69 00:04:05,540 --> 00:04:07,420 Accident de chat, de circulation, accident d 'hiver. 70 00:04:07,940 --> 00:04:10,420 On fait un brief dans deux heures pour un besoin éventuel de renfort 71 00:04:10,420 --> 00:04:11,620 supplémentaire. Bien, capitaine. 72 00:04:12,080 --> 00:04:14,090 Merci. Allez, on s 'active. Capitaine. 73 00:04:16,390 --> 00:04:19,670 J 'ai récupéré un téléphone portable d 'Alexia Daval. Comme son mari avait dit 74 00:04:19,670 --> 00:04:20,670 qu 'elle était partie sans. 75 00:04:20,769 --> 00:04:21,769 Excellent initiatif, Kevin. 76 00:04:22,029 --> 00:04:24,110 Tu te mets dessus en priorité, s 'il te plaît. Ok. 77 00:04:27,430 --> 00:04:31,410 Alors ? Tes premières impressions ? La disparition inquiétante, c 'est sûr. 78 00:04:31,590 --> 00:04:32,590 Après, bon... 79 00:04:32,830 --> 00:04:34,470 La victime a douleur d 'une jeune femme sans histoire. 80 00:04:34,770 --> 00:04:37,870 Gré est une petite ville tranquille. Les fouillots sont connus et appréciés de 81 00:04:37,870 --> 00:04:41,970 tous. Et le mari, Jonathan Daval, qui a déclaré la disparition, n 'a aucun 82 00:04:41,970 --> 00:04:44,670 antécédent judiciaire. Lors d 'expériences, les conjoints méritent 83 00:04:44,670 --> 00:04:45,670 traitement particulier. 84 00:04:45,870 --> 00:04:47,130 Tu t 'occupe de lui ? Oui. 85 00:04:47,650 --> 00:04:48,650 Je veux voir les parents. 86 00:05:01,660 --> 00:05:04,460 L 'hélicoptère, là, c 'est pour chercher Alexia ? Oui, des renforts sont 87 00:05:04,460 --> 00:05:06,660 arrivés. On la recherche activement. 88 00:05:08,580 --> 00:05:12,360 Elle est vraiment portée disparue, alors ? Ils vont la retrouver. 89 00:05:13,340 --> 00:05:16,620 Qu 'est -ce qu 'on peut faire pour aider, non ? Nous essayons de 90 00:05:16,620 --> 00:05:17,860 les 24 dernières heures d 'Alexia. 91 00:05:18,720 --> 00:05:25,120 Vous pouvez me raconter avec le plus de détails possible la soirée d 'hier ? On 92 00:05:25,120 --> 00:05:26,220 a passé une bonne soirée. 93 00:05:27,080 --> 00:05:28,080 En famille. 94 00:05:29,349 --> 00:05:33,170 Comment on le fait souvent ? Nous, on est arrivés hier en fin d 'après -midi 95 00:05:33,170 --> 00:05:34,170 pour les vacances de la Toussaint. 96 00:05:34,670 --> 00:05:37,910 Et maman et papa avaient préparé une soirée raclette avec Alexia et Jonathan. 97 00:05:38,890 --> 00:05:39,890 Ah, les desserts. 98 00:05:40,090 --> 00:05:42,570 Alors, j 'ai voulu faire plaisir à tout le monde. Du coup, j 'ai pas réussi à 99 00:05:42,570 --> 00:05:45,110 choisir. Rioulé au cacao et salade de fruits. 100 00:05:45,390 --> 00:05:47,750 Non, mais cacao, c 'est pour moi, c 'est mon dessert chapéré. 101 00:05:48,050 --> 00:05:49,070 Ah, t 'es sûre ? Je savais pas. 102 00:05:50,230 --> 00:05:51,250 Et voilà. Merci. 103 00:05:52,950 --> 00:05:54,470 Merci pour la soirée. C 'était super. 104 00:05:55,330 --> 00:05:57,930 Tu passes te chercher après le déjeuner ? D 'accord, maman. 105 00:05:59,020 --> 00:06:00,020 Allez, rentrez bien. 106 00:06:00,520 --> 00:06:01,419 Bonne nuit, papa. 107 00:06:01,420 --> 00:06:02,420 Bonne nuit, ma belle. 108 00:06:03,860 --> 00:06:05,860 Je ne l 'ai pas revue depuis. 109 00:06:07,480 --> 00:06:11,260 Vous la retrouvez ? C 'est ma petite fille. 110 00:06:14,260 --> 00:06:16,000 On va tout faire pour vous la ramener, madame Fouillon. 111 00:06:17,440 --> 00:06:18,440 Je vous le promets. 112 00:06:37,080 --> 00:06:40,260 M. Daval, vous pourriez nous donner un vêtement que votre femme a porté 113 00:06:40,260 --> 00:06:43,100 récemment, s 'il vous plaît ? Oui, bien sûr. 114 00:07:55,470 --> 00:07:56,670 C 'est le pull qu 'elle portait hier. 115 00:07:57,470 --> 00:07:58,470 Merci. 116 00:07:58,890 --> 00:08:02,730 Vous avez fait le ménage, monsieur Daval ? Vous avez nettoyé le sol ? Oui. 117 00:08:03,470 --> 00:08:04,329 C 'est Happy. 118 00:08:04,330 --> 00:08:05,770 Elle est rentrée avec les pattes pleines de boue. 119 00:08:06,670 --> 00:08:07,670 Vous savez, les chats... 120 00:08:25,900 --> 00:08:32,640 Allez ! Allez, cherche ! T 'entends, Tubert ? Un chien avec un flair 121 00:08:33,440 --> 00:08:34,440 Je le tiens au courant. 122 00:08:36,900 --> 00:08:39,020 Allez, cherche le chien. Prenez -le. Allez, c 'est bien ça. 123 00:08:43,840 --> 00:08:44,840 Allez, au travail. 124 00:08:46,500 --> 00:08:48,540 C 'est bien ça. 125 00:08:51,920 --> 00:08:52,920 Viens, le chien. 126 00:09:06,670 --> 00:09:07,670 La piste d 'arrêt est ici. 127 00:09:08,250 --> 00:09:09,250 Ok, merci. 128 00:09:31,910 --> 00:09:33,390 Donc tu vois, Alexa part courir. 129 00:09:34,370 --> 00:09:35,370 Elle arrive. 130 00:09:35,630 --> 00:09:36,630 Juste ici. 131 00:09:37,130 --> 00:09:38,130 Et après, plus rien. 132 00:09:38,610 --> 00:09:39,610 Plus de fils. 133 00:09:44,270 --> 00:09:45,109 Je sais pas. 134 00:09:45,110 --> 00:09:47,430 Peut -être qu 'elle est tombée dans la zone, accidentellement ou non. 135 00:09:47,870 --> 00:09:54,810 Tu penses à un suicide ? Je demande du 136 00:09:54,810 --> 00:09:55,810 renfort. 137 00:10:11,380 --> 00:10:15,680 Alors ? Vous ne l 'avez pas retrouvé ? Mais ce n 'est pas possible, personne n 138 00:10:15,680 --> 00:10:16,680 'est disparu comme ça. 139 00:10:17,140 --> 00:10:19,180 Les recherches ont malheureusement dû être suspendues pour la nuit. 140 00:10:19,960 --> 00:10:21,900 Mais des moyens supplémentaires nous seront alloués dès demain matin. 141 00:10:22,360 --> 00:10:25,380 On pourra amener des opérations de plus grande envergure. Il fait très froid, on 142 00:10:25,380 --> 00:10:26,540 ne peut pas la laisser dehors toute seule. 143 00:10:27,220 --> 00:10:30,100 Monsieur Fouillot, croyez -moi, on comprend votre inquiétude, mais vous 144 00:10:30,100 --> 00:10:32,420 tous beaucoup plus utiles en répondant à nos questions et en nous parlant d 145 00:10:32,420 --> 00:10:33,420 'Alexa. 146 00:10:34,100 --> 00:10:35,620 Monsieur et madame Fouillot, je vais vous demander de me suivre. 147 00:10:36,320 --> 00:10:37,460 Vous venez avec moi, monsieur Daval ? 148 00:10:40,949 --> 00:10:42,870 Alexia et Jonathan, c 'est déjà un vieux couple, vous savez. 149 00:10:43,910 --> 00:10:47,730 Ça va faire 13 ans qu 'ils sont amoureux, vous vous rendez compte ? Il 150 00:10:47,730 --> 00:10:48,990 peine 16 ans quand ils se sont rencontrés. 151 00:10:49,810 --> 00:10:50,990 Depuis, c 'est l 'amour fou entre eux. 152 00:10:52,010 --> 00:10:53,470 Ma fille, elle l 'adore, son Jonathan. 153 00:10:53,830 --> 00:10:55,590 Elle ne le quitte pas. Nous aussi, on l 'adore. 154 00:10:56,570 --> 00:10:59,450 Le pauvre, il a des très mauvais rapports avec sa famille, alors on l 'a 155 00:10:59,450 --> 00:11:00,750 adopté, comme notre fils. 156 00:11:02,390 --> 00:11:05,850 Vous n 'avez jamais eu connaissance d 'une relation extra -conjugale ? De 157 00:11:05,850 --> 00:11:08,070 fille ou de votre gendre ? Non, pas du tout. 158 00:11:08,780 --> 00:11:10,580 C 'est un couple très uni, très heureux. 159 00:11:11,000 --> 00:11:12,820 C 'est deux grands romantiques, ces deux -là. 160 00:11:13,100 --> 00:11:14,860 Et deux coupettes pour les amoureux. 161 00:11:15,540 --> 00:11:16,540 Merci. 162 00:11:16,820 --> 00:11:20,340 Mais non, t 'as sorti le grand jeu. On fête quoi ? Bah rien. Enfin si, si. 163 00:11:20,600 --> 00:11:23,340 On fête, non ? Je t 'aime. 164 00:11:23,920 --> 00:11:24,920 Moi aussi, je t 'aime. 165 00:11:30,660 --> 00:11:31,660 Mais non. 166 00:11:34,080 --> 00:11:35,080 C 'est ce que je crois. 167 00:11:36,260 --> 00:11:38,200 Alexia, mon amour, 168 00:11:39,600 --> 00:11:43,700 Est -ce que tu veux m 'épouser ? C 'est vrai, tu veux qu 'on se marie ? Bah oui, 169 00:11:43,840 --> 00:11:47,340 moi oui, je veux bien, mais toi ? Mais bien sûr que je veux mon amour, enfin c 170 00:11:47,340 --> 00:11:48,340 'est mon rêve. 171 00:11:52,240 --> 00:11:56,840 Monsieur Tabal, est -ce que vous pensez qu 'Alexia... Vous permettez que je l 172 00:11:56,840 --> 00:12:02,100 'appelle Alexia ? Est -ce que vous pensez qu 'Alexia pourrait avoir un 173 00:12:02,100 --> 00:12:06,740 Ou qu 'elle ait eu envie de disparaître volontairement ? Non, je pense pas. 174 00:12:08,120 --> 00:12:09,120 Entre vous, tout va bien ? 175 00:12:09,540 --> 00:12:10,540 Oui. 176 00:12:11,720 --> 00:12:13,480 Mais c 'est vrai que des fois, c 'était un peu compliqué. 177 00:12:14,440 --> 00:12:17,040 Compliqué comment ? Elle faisait des crises de violence, Alexia. 178 00:12:17,880 --> 00:12:20,220 C 'était à cause de son traitement hormonal pour tomber enceinte. 179 00:12:21,600 --> 00:12:24,900 Quel genre de crise ? Elle me tapait. 180 00:12:27,460 --> 00:12:30,060 Des fois, elle me donnait les claques ou elle me pincait. 181 00:12:32,060 --> 00:12:34,680 Et hier matin, elle m 'a mordu. 182 00:12:36,940 --> 00:12:37,940 Je peux voir. 183 00:12:42,130 --> 00:12:44,170 Vous permettez qu 'elle prenne une photo ? 184 00:12:44,170 --> 00:12:50,250 Les griffures, c 'est elle aussi 185 00:12:50,250 --> 00:12:57,070 ? Monsieur 186 00:12:57,070 --> 00:13:00,450 Daval, est -ce que vous pouvez me raconter exactement comment ça s 'est 187 00:13:00,450 --> 00:13:05,210 'il vous plaît ? Elle commençait à ne pas se sentir bien, puis elle s 'est 188 00:13:05,210 --> 00:13:07,070 énervée. Et j 'ai dû la calmer. 189 00:13:08,530 --> 00:13:10,890 Et c 'est là qu 'elle m 'a mordu, puis qu 'elle m 'a griffé. 190 00:13:12,240 --> 00:13:16,260 Ça vous arrive souvent de devoir calmer votre femme, M. Daval ? Pas souvent, 191 00:13:16,340 --> 00:13:17,340 mais des fois. 192 00:13:18,980 --> 00:13:21,480 Alexia, elle pensait qu 'elle tombait enceinte. 193 00:13:22,400 --> 00:13:24,140 Et moi, en plus, j 'ai des problèmes d 'érection. 194 00:13:25,180 --> 00:13:28,200 Et quand elle faisait ses crises, elle me disait que j 'étais pas un homme. 195 00:13:29,120 --> 00:13:32,980 Et que si elle se mettait à poil en face d 'un vrai homme, il la sauterait tout 196 00:13:32,980 --> 00:13:33,980 de suite. 197 00:13:35,360 --> 00:13:39,780 Et qui d 'autre est au courant de ses crises ? Personne. 198 00:13:46,260 --> 00:13:49,180 Bon, en synthèse de nos premières recherches au voisinage et les auditions 199 00:13:49,180 --> 00:13:53,840 proches, Alexia Laval est une jeune femme très appréciée de tous et a priori 200 00:13:53,840 --> 00:13:55,900 heureuse dans son mariage. C 'est pas ce que dit le mari. 201 00:13:56,340 --> 00:13:58,600 Lui, il parle de beaucoup de tensions, pouvant aller jusqu 'à des gestes 202 00:13:58,600 --> 00:14:02,000 violents. Il a d 'ailleurs une morsure et des griffures récentes à l 'avant 203 00:14:02,000 --> 00:14:03,640 -bras. Kevin, s 'il te plaît. Oui. 204 00:14:07,680 --> 00:14:10,120 Autre chose, quand on était allé chez lui cet après -midi, il venait de laver 205 00:14:10,120 --> 00:14:11,480 sol. Tout était presque trop nickel. 206 00:14:12,120 --> 00:14:14,720 Et pour finir, quand il parle de sa femme, c 'est souvent au passé. 207 00:14:15,460 --> 00:14:16,460 Bon, ok. 208 00:14:16,600 --> 00:14:17,920 On envoie la scientifique chez lui demain. 209 00:14:18,200 --> 00:14:20,580 Bon, les recherches se reprendront sur le terrain dès le lever du soleil. On 210 00:14:20,580 --> 00:14:22,720 aura du renfort et on va mettre en place une battue citoyenne. 211 00:14:22,980 --> 00:14:25,500 Mais il risque d 'y avoir du monde. La presse s 'est déjà bien chargée de l 212 00:14:25,500 --> 00:14:26,500 'affaire. 213 00:14:26,680 --> 00:14:28,920 Alors pour rappel, pas un mousseur de cette pièce. On est bien d 'accord. 214 00:14:29,960 --> 00:14:34,020 Allez, on donne tout. On va la retrouver. Allez, on s 'y remet. Tiens, 215 00:14:34,020 --> 00:14:34,859 me demandais ça. 216 00:14:34,860 --> 00:14:35,860 Ça va ? Merci. 217 00:14:49,450 --> 00:14:50,550 Toi non plus, tu n 'arrives pas à dormir. 218 00:14:52,910 --> 00:14:54,230 Ton père est parti les chercher. 219 00:14:56,090 --> 00:15:01,070 Alexia ! Réponds -moi, ma chérie. 220 00:15:02,650 --> 00:15:03,650 Alexia, réponds -moi. 221 00:15:07,610 --> 00:15:08,870 Alexia ! 222 00:15:08,870 --> 00:15:15,150 Alexia ! 223 00:15:15,150 --> 00:15:17,330 C 'est papa, réponds -moi. 224 00:15:45,070 --> 00:15:47,450 Ça donne quoi le mustard ? Pas une trace, rien. 225 00:15:48,030 --> 00:15:50,130 Là je t 'avoue que j 'en reviens pas, j 'étais persuadée qu 'on allait trouver 226 00:15:50,130 --> 00:15:51,130 quelque chose. 227 00:15:51,670 --> 00:15:55,210 Pourquoi il a nettoyé le sol ? Peut -être tout simplement maniaque. 228 00:15:56,430 --> 00:15:57,690 Moi j 'achète pas son histoire de chat. 229 00:16:06,130 --> 00:16:12,930 Vous avez dormi un peu ? Le 230 00:16:12,930 --> 00:16:14,250 docteur m 'a donné des médicaments hier. 231 00:16:14,870 --> 00:16:15,870 Ça a un petit peu marché. 232 00:16:17,170 --> 00:16:20,510 Vous n 'avez repensé à rien, en détail ? Quelque chose qui se serait passé ici, 233 00:16:20,570 --> 00:16:22,830 dans les jeux ? Non. 234 00:16:23,910 --> 00:16:25,290 J 'espère qu 'avec la battue, ils vont la retrouver. 235 00:16:29,770 --> 00:16:33,170 Ça va, vous tenez le coup ? 236 00:16:33,800 --> 00:16:37,040 Et Jonathan, le pauvre, comment ça va ? Il est dans un état, il n 'arrête pas de 237 00:16:37,040 --> 00:16:40,500 pleurer. On est tout cœur avec vous et votre famille, Isabelle. Bien sûr, si on 238 00:16:40,500 --> 00:16:43,300 peut faire quoi que ce soit... Avoir organisé cette bâtisse citoyenne, c 'est 239 00:16:43,300 --> 00:16:46,060 formidable. Oui, merci beaucoup, monsieur le maire. 240 00:16:47,080 --> 00:16:50,640 Ça nous fait bizarre de ne pas pouvoir y participer, mais les gendarmes ont 241 00:16:50,640 --> 00:16:51,640 insisté. 242 00:16:51,860 --> 00:16:53,460 Je ne suis pas sûre qu 'il y ait foule avec ce temps. 243 00:16:54,080 --> 00:16:55,300 Je pense que vous allez être surprise. 244 00:16:55,520 --> 00:16:56,520 Venez avec moi. 245 00:17:06,480 --> 00:17:07,480 Tout cela pour elle. 246 00:17:24,699 --> 00:17:25,300 Si quelqu 247 00:17:25,300 --> 00:17:42,560 'un 248 00:17:42,560 --> 00:17:45,420 a des nouvelles d 'Alexia, qu 'il alerte la gendarmerie. 249 00:17:46,610 --> 00:17:47,830 J 'espère qu 'elle est en vie. 250 00:17:50,190 --> 00:17:51,530 Faites -nous la revenir, s 'il vous plaît. 251 00:18:34,060 --> 00:18:37,340 Ici ! Vers moi ! 252 00:18:53,900 --> 00:18:57,720 C 'est un élève gendarme qui a vu le blanc du drap et qui a donné l 'alerte. 253 00:18:57,720 --> 00:18:58,720 a bouclé les alentours. 254 00:19:00,040 --> 00:19:01,040 Merde. 255 00:19:02,480 --> 00:19:04,400 Ça va ? Oui, ça va aller mieux. 256 00:19:05,700 --> 00:19:07,100 On s 'y fait pas malgré les années. 257 00:19:07,460 --> 00:19:08,460 Regardez, il y a quelqu 'un. 258 00:19:08,920 --> 00:19:12,480 Arrêtez ! Arrêtez -vous ! Arrêtez -vous ! 259 00:19:19,310 --> 00:19:24,130 Arrête ! Arrête ! Arrête ! Arrête ! Arrête ! Arrête ! Arrête ! 260 00:19:24,130 --> 00:19:28,250 Arrête ! 261 00:19:28,250 --> 00:19:37,010 Arrête 262 00:19:37,010 --> 00:19:45,664 ! 263 00:19:45,660 --> 00:19:48,540 T 'es tapé sur la gagne, pas comme vous faites à tout le monde ! Vous inquiétez 264 00:19:48,540 --> 00:19:49,540 pas, monsieur Garnier. 265 00:19:49,700 --> 00:19:50,720 Vous serez très bien traité. 266 00:19:52,020 --> 00:19:53,020 Allez. 267 00:19:53,260 --> 00:19:57,240 C 'est moi, putain ! Faites peur ! 268 00:19:57,240 --> 00:20:03,580 Ça va bander ? Oui, ça va, c 'est rien. 269 00:20:06,040 --> 00:20:07,580 C 'est Alexia, c 'est sûr. 270 00:20:08,560 --> 00:20:10,880 Oui, mais bon, tant que le légiste n 'est pas formellement identifié, on dit 271 00:20:10,880 --> 00:20:11,719 rien à personne. 272 00:20:11,720 --> 00:20:12,720 Ça doit pas filtrer. 273 00:20:14,770 --> 00:20:16,850 Grey est une petite ville tranquille, les gens vont paniquer. 274 00:20:19,070 --> 00:20:20,870 Prêvenez vos hommes qu 'on va rester chez vous pendant un petit moment. 275 00:20:23,970 --> 00:20:25,090 Je préviens les légistes. 276 00:20:31,190 --> 00:20:36,310 Vous connaissez Alexia Daval ? J 'ai vu la télé, comme tout le monde, oui. 277 00:20:38,110 --> 00:20:41,270 On la cherche, c 'est ça ? Comment vous saviez qu 'elle était dans le bois ? 278 00:20:48,010 --> 00:20:53,470 Vous voulez pas répondre ? Très bien. 279 00:20:54,350 --> 00:20:56,810 Dans ce cas, Patrick Garnier, vous êtes blessé en garde à vue. 280 00:20:57,010 --> 00:20:58,290 À partir de 16h30. 281 00:20:59,630 --> 00:21:01,770 Guillaume, vous êtes sacrément claqué. 282 00:21:02,610 --> 00:21:05,910 C 'est toi qui as fait ça ? Peut -être le malin, oui. 283 00:21:09,430 --> 00:21:10,430 Félicitations. 284 00:21:17,960 --> 00:21:19,960 On a trouvé une empreinte de pneu fraîche. 285 00:21:21,320 --> 00:21:22,760 Avec la boue, elle est très nette. 286 00:21:24,460 --> 00:21:27,160 Donc, on aura un véhicule transportant le corps qui se garde ici. 287 00:21:28,200 --> 00:21:31,240 Ensuite, le corps est porté ou traîné entre les deux troncs et dissimulé sous 288 00:21:31,240 --> 00:21:33,020 drap avant d 'être en partie incinéré. 289 00:21:33,940 --> 00:21:35,380 Vous faites prendre l 'empreinte du véhicule. 290 00:21:36,080 --> 00:21:37,080 On l 'envoie au labo. 291 00:21:38,060 --> 00:21:41,220 La route qui passe ici, elle est passante ? C 'est plutôt calme, surtout 292 00:21:41,220 --> 00:21:43,780 -end, mais il y a quand même un peu de trafic. Vous faites un appel à témoins. 293 00:21:43,800 --> 00:21:45,300 Vous faites vérifier tous les radars du coin. 294 00:21:45,870 --> 00:21:48,870 C 'est tout ce qui peut aider à identifier le véhicule. Et vous montrez 295 00:21:48,870 --> 00:21:50,050 photo du suspect qu 'on vient d 'appréhender. 296 00:21:50,350 --> 00:21:51,350 Bien, capitaine. 297 00:21:52,190 --> 00:21:53,570 C 'est le légiste qui vient d 'arriver. 298 00:21:54,290 --> 00:21:55,290 Merci, Bordy. 299 00:21:56,990 --> 00:21:57,990 Bonjour. 300 00:21:58,930 --> 00:22:04,290 Alors ? Bien sûr, on va faire une analyse ADN. Mais la description 301 00:22:04,290 --> 00:22:05,290 vêtements, tout correspond. 302 00:22:05,970 --> 00:22:06,970 C 'est un lecteur d 'aval. 303 00:22:08,070 --> 00:22:10,670 Une première idée de la cause de la mort ? Pas à ce stade. 304 00:22:11,350 --> 00:22:14,310 Et comme le corps a été partiellement brûlé, je ne peux pas me prononcer. 305 00:22:26,510 --> 00:22:30,390 Monsieur, madame Clio, il y a eu une évolution dans l 'enquête. Il faudrait 306 00:22:30,390 --> 00:22:32,610 vous veniez à la gendarmerie. Le capitaine d 'Acosta aimerait vous 307 00:22:33,270 --> 00:22:36,910 Ah bon ? Il faut qu 'on ferme le bar, alors. Oui, on va vous aider. 308 00:22:38,150 --> 00:22:40,070 Mesdames, messieurs, s 'il vous plaît, on va vous demander de quitter l 309 00:22:40,070 --> 00:22:41,450 'établissement et dans le calme. Merci. 310 00:22:41,670 --> 00:22:44,070 Vous avez du nouveau ? Vous avez reçu un essai d 'aval ? Il paraît que vous avez 311 00:22:44,070 --> 00:22:44,829 arrêté un suspect. 312 00:22:44,830 --> 00:22:47,350 Vous serez tenu au courant des développements de l 'enquête en temps 313 00:22:47,410 --> 00:22:49,870 Merci de sortir, s 'il vous plaît. Allez, s 'il vous plaît, vous sortez 314 00:22:49,870 --> 00:22:50,870 calme, vous prenez vos affaires. 315 00:22:51,500 --> 00:22:57,360 Monsieur, vous pouvez nous laisser s 'il vous plaît. 316 00:23:22,920 --> 00:23:24,680 Cet après -midi, nous avons découvert un corps sans vie. 317 00:23:26,400 --> 00:23:27,940 Tout porte à croire qu 'il s 'agit d 'Alexia. 318 00:23:28,760 --> 00:23:29,760 Je suis désolé. 319 00:23:31,980 --> 00:23:36,460 Qu 'est -ce qu 'il vit d 'arriver ? Nous l 'avons retrouvé à 6 kilomètres de son 320 00:23:36,460 --> 00:23:40,700 itinéraire de jogging habituel, dans le bois de la Vèvre, dissimulé sous des 321 00:23:40,700 --> 00:23:41,700 branchages. 322 00:23:42,160 --> 00:23:45,200 Entre deux tons d 'arbres, son corps était partiellement brûlé. 323 00:23:52,180 --> 00:23:53,180 Ma petite fille. 324 00:23:53,540 --> 00:23:54,540 C 'est pas possible. 325 00:23:55,320 --> 00:23:56,400 Non, c 'est pas elle. Elle va revenir. 326 00:23:57,440 --> 00:23:59,860 Moi, je la connais, Alexia. Elle a dû se blesser, mais ça va aller. 327 00:24:02,020 --> 00:24:05,380 Comment on peut être sûr que c 'est elle ? Je sens pas qu 'elle est morte. 328 00:24:06,580 --> 00:24:07,580 Je suis sa mère. 329 00:24:07,700 --> 00:24:09,040 Je sentirais qu 'elle était morte. 330 00:24:09,940 --> 00:24:10,940 Vraiment, je suis désolé. 331 00:24:11,920 --> 00:24:15,440 La description physique, comme les vêtements qu 'elle portait le jour de sa 332 00:24:15,440 --> 00:24:16,580 disparition, tout concorde. 333 00:24:20,860 --> 00:24:21,860 Jonathan. 334 00:24:26,550 --> 00:24:27,910 Notre petite fille ? 335 00:24:27,910 --> 00:24:34,790 Oh, mais 336 00:24:34,790 --> 00:24:36,270 dis -moi, vous allez retrouver celui qui avait ça. 337 00:24:37,910 --> 00:24:38,910 Je vous le promets. 338 00:24:47,550 --> 00:24:51,410 Donc, Patrick Garnier prétend avoir passé la soirée de vendredi chez lui 339 00:24:51,410 --> 00:24:52,410 mère et s 'être couché tôt. 340 00:24:53,050 --> 00:24:55,130 Mais vu que sa chambre est au rez -de -chaussée, il a très bien pu ressortir 341 00:24:55,130 --> 00:24:56,130 sans qu 'elle s 'en aperçoive. 342 00:24:57,310 --> 00:24:58,310 Donc son alibi vaut rien. 343 00:24:59,430 --> 00:25:03,030 Ben moi de mon côté, j 'ai trouvé pas mal de porno sur son téléphone. 344 00:25:05,910 --> 00:25:08,250 Vous avez retrouvé un nombre important de vidéos pendant le graphique sur votre 345 00:25:08,250 --> 00:25:09,250 téléphone. 346 00:25:09,410 --> 00:25:11,910 Non mais ça va pas ou quoi ? Vous avez pas le droit de faire ça, c 'est privé. 347 00:25:13,090 --> 00:25:16,990 Et puis quoi, moi j 'ai pas de copine, je fais comment ? Dans ces vidéos, il n 348 00:25:16,990 --> 00:25:19,130 'y a quasiment que des blondes, c 'est un hasard ? Non, c 'est pas un hasard, 349 00:25:19,130 --> 00:25:20,310 n 'y a que les blondes qui m 'excitent, désolé. 350 00:25:21,300 --> 00:25:23,760 Et puis quoi, c 'est quoi putain le rapport ? Le rapport, c 'est qu 'Alexa 351 00:25:23,760 --> 00:25:25,880 est blonde et qu 'on vous a retrouvé à proximité de son corps dans le bois de 352 00:25:25,880 --> 00:25:26,880 Vèvre. 353 00:25:27,300 --> 00:25:30,580 Non mais ça va pas, vous êtes fous ? Vous allez pas me putain sur le dos, 354 00:25:30,580 --> 00:25:32,820 Mais vous êtes complètement tarés, j 'ai rien à voir là -dedans. D 'abord vous 355 00:25:32,820 --> 00:25:33,820 me parlez avec respect. 356 00:25:34,540 --> 00:25:35,540 Sinon c 'est outrage direct. 357 00:25:35,980 --> 00:25:37,940 Et je vous conseille de faire très attention à ce que vous dites. 358 00:25:38,600 --> 00:25:40,660 Je vous rappelle que vous êtes en garde à vue dans le cadre d 'une enquête 359 00:25:40,660 --> 00:25:42,260 criminelle. D 'accord, je cause plus. 360 00:25:42,640 --> 00:25:43,640 Moi je veux voir un avocat. 361 00:25:49,840 --> 00:25:53,220 Bon, le corps a été partiellement brûlé à l 'aide d 'un combustible chimique. 362 00:25:53,620 --> 00:25:58,260 On a constaté des contusions sur le visage et sur le cuir chevelu, qui 363 00:25:58,260 --> 00:25:59,440 correspondent à des coups violents. 364 00:25:59,720 --> 00:26:02,160 On a également constaté des contusions dans le dos. 365 00:26:02,400 --> 00:26:05,180 En clair, elle a été rouée de coups et plaquée violemment au sol. 366 00:26:05,740 --> 00:26:08,720 Vous pensez qu 'elle s 'est défendue ? D 'après les analyses des ongles et des 367 00:26:08,720 --> 00:26:12,440 marques autour des poignets, oui, il y a eu lutte avec son agresseur. Les coups, 368 00:26:12,480 --> 00:26:13,700 ce serait la cause de la mort ? Non. 369 00:26:13,960 --> 00:26:17,200 Au vu des lésions équimotiques au niveau du cou, elle a été étranglée 370 00:26:17,200 --> 00:26:18,200 manuellement. 371 00:26:18,730 --> 00:26:21,330 Est -ce qu 'elle a subi des violences sexuelles ? Non, apparemment pas. 372 00:26:22,110 --> 00:26:25,130 Et concernant l 'heure du décès ? Ça, malheureusement, je ne peux pas vous 373 00:26:25,130 --> 00:26:26,130 donner une heure précise. 374 00:26:26,730 --> 00:26:29,450 Concrètement, ce que je peux vous dire, c 'est qu 'elle est décédée deux ou 375 00:26:29,450 --> 00:26:32,530 trois heures après avoir mangé soit un dîner léger... Ce qui est plausible, 376 00:26:32,730 --> 00:26:36,070 étant donné qu 'Alexia faisait hyper attention à son poids et que personne ne 377 00:26:36,070 --> 00:26:38,870 souvient de ce qu 'elle a mangé à la soirée raclette. ...soit un petit 378 00:26:39,910 --> 00:26:43,070 Donc l 'heure du décès, ce sera approximativement soit vendredi minuit, 379 00:26:43,070 --> 00:26:44,070 samedi matin 10h. 380 00:26:48,460 --> 00:26:49,460 Oui, d 'accord. 381 00:26:51,140 --> 00:26:54,700 Vous pensez que je pourrais assister au compte -rendu de la profilose ? Bien 382 00:26:54,700 --> 00:26:55,499 sûr, un tatouage. 383 00:26:55,500 --> 00:26:56,500 Tu vas voir, c 'est une voiture. 384 00:26:57,240 --> 00:26:58,240 Merci. 385 00:26:59,980 --> 00:27:00,980 Bien. 386 00:27:02,120 --> 00:27:05,900 L 'examen des lieux de la découverte du cadavre, le bois de la veuvre, me 387 00:27:05,900 --> 00:27:09,260 conduit à exclure un prédateur de passage, qui n 'aurait sans doute pas 388 00:27:09,260 --> 00:27:10,860 feu au corps, de crainte d 'attirer l 'attention. 389 00:27:11,900 --> 00:27:15,620 Il n 'aurait pas non plus pris le temps de recouvrir le corps, ni de remettre 390 00:27:15,620 --> 00:27:16,760 les vêtements de la victime en ordre. 391 00:27:18,140 --> 00:27:21,020 Orvan, toutes ces précautions montrent que l 'auteur du crime a essayé d 392 00:27:21,020 --> 00:27:22,880 'effacer les traces pouvant remonter jusqu 'à lui. 393 00:27:23,720 --> 00:27:26,640 Ce qui permet de privilégier l 'hypothèse que c 'est un proche. 394 00:27:47,100 --> 00:27:48,100 On est ensemble. 395 00:27:53,380 --> 00:27:54,380 Sans vous, je ne tiendrais pas. 396 00:27:56,280 --> 00:27:59,220 On est une famille. 397 00:28:00,240 --> 00:28:02,640 Et dans une famille, on est là les uns pour les autres. Je n 'arrive pas à 398 00:28:02,640 --> 00:28:03,640 croire qu 'elle ne soit plus là. 399 00:28:04,920 --> 00:28:07,140 J 'ai l 'impression qu 'elle va rentrer, qu 'elle va nous rejoindre pour prendre 400 00:28:07,140 --> 00:28:08,140 son café. 401 00:28:08,800 --> 00:28:10,500 C 'est vrai que son petit café, c 'était sacré. 402 00:28:12,220 --> 00:28:13,660 Surtout quand c 'était toi qui lui préparais. 403 00:28:13,920 --> 00:28:14,920 Oui. 404 00:29:35,980 --> 00:29:41,320 Mon épouse et moi partageons la même soif de liberté à travers nos activités 405 00:29:41,320 --> 00:29:42,320 sportives. 406 00:29:43,140 --> 00:29:48,960 Alexia est ménager et courir, passion qui nous réunissait, tant dans l 'effort 407 00:29:48,960 --> 00:29:50,540 que dans l 'épanouissement de notre couple. 408 00:29:52,460 --> 00:29:58,560 Elle était ma première supportrice, mon oxygène, la force qui me poussait à me 409 00:29:58,560 --> 00:30:04,800 surpasser lors de mes challenges physiques. Nous savions puiser de nos 410 00:30:05,310 --> 00:30:09,490 de nos échanges, l 'énergie nécessaire pour aller plus loin ensemble. 411 00:30:12,050 --> 00:30:17,390 De tous ces moments autour du sport, aucun n 'aura été plus intense, 412 00:30:17,730 --> 00:30:22,750 plus riche en émotions à mes yeux, que nos runs du week -end, où seules les 413 00:30:22,750 --> 00:30:25,730 notions de partage et de plaisir nous importaient. 414 00:30:26,050 --> 00:30:32,370 La force de notre couple nous faisait nous dépasser dans nos sorties et dans 415 00:30:32,370 --> 00:30:33,370 notre vie commune. 416 00:30:35,639 --> 00:30:39,220 Cette plénitude me manquera terriblement. 417 00:30:45,780 --> 00:30:47,380 Cette affaire est devenue médiatique au possible. 418 00:30:48,000 --> 00:30:49,440 Je pense que vous en avez tous rendu compte. 419 00:30:49,820 --> 00:30:52,500 Donc tout ce qui se dit dans cette pièce est strictement confidentiel. 420 00:30:53,060 --> 00:30:54,060 Capitaine Dakota. 421 00:30:54,240 --> 00:30:55,420 Merci madame le procureur. 422 00:30:55,960 --> 00:30:58,940 Alors après autopsie, voilà les pistes qui sont écartées. Pas d 'accident de 423 00:30:58,940 --> 00:31:02,620 chasse ou de circulation, pas de crime de rôdeur ou de prédateur sexuel, ni de 424 00:31:02,620 --> 00:31:03,620 tueur de joggeuse. 425 00:31:03,710 --> 00:31:06,970 Vous en êtes tous du suspect que vous avez arrêté ? Alors Patrick Garnier est 426 00:31:06,970 --> 00:31:09,130 connu à Grec comme cantonnier. Il a un tempérament violent. 427 00:31:09,710 --> 00:31:10,970 Il n 'a pas de casier judiciaire. 428 00:31:11,450 --> 00:31:13,790 Plusieurs mains courantes déposées par le voisinage pour menaces verbales, 429 00:31:13,790 --> 00:31:15,290 insultes. Il ne sait jamais aller plus loin. 430 00:31:15,630 --> 00:31:16,710 Il ne connaissait pas Alexia. 431 00:31:16,950 --> 00:31:19,130 Et après vérification, son alibi tient la route. 432 00:31:19,910 --> 00:31:22,730 Comme il arrive à la fin de sa garde à vue, vous me le libérez ? Mais vous me 433 00:31:22,730 --> 00:31:23,569 mettez sur écoute. 434 00:31:23,570 --> 00:31:25,370 Du coup, vous avez quoi de solide ? 435 00:31:25,980 --> 00:31:28,380 On est sur la piste d 'un véhicule qui aurait transporté le corps jusqu 'au 436 00:31:28,380 --> 00:31:30,960 bois. Et on a une belle empreinte de pneus qu 'on a envoyé au labo. Et le 437 00:31:30,960 --> 00:31:34,400 témoignage d 'un chasseur qui a vu un utilitaire blanc sur place samedi matin. 438 00:31:35,000 --> 00:31:38,260 Jonathan Daval, le mari de la victime, a un utilitaire blanc de fonction et il l 439 00:31:38,260 --> 00:31:39,219 'a utilisé samedi matin. 440 00:31:39,220 --> 00:31:42,300 Ses conclusions vont dans le sens de l 'hypothèse privilégiée par la profileuse 441 00:31:42,300 --> 00:31:43,820 qui serait le crime d 'un proche. 442 00:31:44,220 --> 00:31:47,800 Vous en pensez quoi, capitaine ? Ma conviction aujourd 'hui, c 'est que 443 00:31:47,800 --> 00:31:48,800 Daval a tué sa femme. 444 00:31:49,420 --> 00:31:50,420 Ok. 445 00:31:51,180 --> 00:31:52,740 Donc récupérez son véhicule pour analyse. 446 00:31:53,380 --> 00:31:54,800 Comparez ses pneus avec la trace retrouvée. 447 00:31:55,740 --> 00:31:56,860 Et vous me le mettez sur écoute. 448 00:31:57,940 --> 00:32:00,020 Jonathan Daval est désormais notre suspect principal. 449 00:32:05,620 --> 00:32:10,960 Vous avez 450 00:32:10,960 --> 00:32:14,680 bien fait de l 'organiser cette marche blanche. 451 00:32:15,660 --> 00:32:16,740 C 'était pour Alexia. 452 00:32:18,400 --> 00:32:19,980 Remerciez tout celui qui nous a aidé à la chercher. 453 00:32:23,020 --> 00:32:24,020 Jonathan. 454 00:32:25,360 --> 00:32:27,480 Il s 'est complètement effondré. Ça va aller. 455 00:32:28,140 --> 00:32:29,700 C 'est dur pour lui. 456 00:32:30,160 --> 00:32:31,160 Elle me manque. 457 00:32:32,020 --> 00:32:33,220 Mon amour, c 'est mal. 458 00:32:34,760 --> 00:32:36,720 On est tous là pour toi, mon grand. 459 00:32:38,760 --> 00:32:39,760 Ça va aller. 460 00:32:40,840 --> 00:32:42,280 Elle a raté toute la vie. 461 00:33:01,480 --> 00:33:02,740 fait une belle surprise ce jour -là. 462 00:33:03,400 --> 00:33:06,280 Bon, écoutez, je suis désolée de vous annoncer un peu du changement de 463 00:33:06,280 --> 00:33:11,220 programme. J 'ai l 'immense plaisir de laisser à Isabelle Fouillot, conseillère 464 00:33:11,220 --> 00:33:15,340 municipale de Gré, l 'honneur de marier sa fille Alexia, comme elle l 'avait 465 00:33:15,340 --> 00:33:17,740 fait ici même pour sa fille Stéphanie il y a quelques années. 466 00:33:21,800 --> 00:33:23,020 Moment important. 467 00:33:24,120 --> 00:33:25,120 Voilà. 468 00:33:30,860 --> 00:33:33,620 Et Jonathan fait partie de la famille depuis quelques années maintenant. 469 00:33:34,180 --> 00:33:37,040 Et je dois dire qu 'on l 'a tous adopté. 470 00:33:38,080 --> 00:33:42,200 Il n 'y a pas un jour où je ne me dis pas quelle chance qu 'Alexis ait choisi 471 00:33:42,200 --> 00:33:43,200 jeune homme plus d 'aucun autre. 472 00:33:44,020 --> 00:33:47,020 Vous êtes l 'incarnation d 'un grand amour partagé. 473 00:33:47,780 --> 00:33:50,780 Et c 'est un grand bonheur pour moi de vous marier aujourd 'hui, mes chéris. 474 00:34:02,960 --> 00:34:05,900 L 'utilitaire, je l 'ai récupéré parce que Jonathan est en arrêt maladie. 475 00:34:06,120 --> 00:34:07,480 Le pauvre, parce qu 'il vient de vivre. 476 00:34:08,380 --> 00:34:10,699 Il vous l 'a restitué sans problème ? Oui. 477 00:34:11,100 --> 00:34:14,139 Mais vous avez besoin de pourquoi, vous ? C 'est la procédure. 478 00:34:14,699 --> 00:34:17,219 On doit analyser tous les véhicules que la victime est susceptible d 'avoir 479 00:34:17,219 --> 00:34:18,239 utilisé. Ah oui. 480 00:34:19,139 --> 00:34:20,520 Moi, je pensais que c 'était à cause du mouchard. 481 00:34:20,820 --> 00:34:22,340 Il y a un mouchard ? Oui. 482 00:34:23,239 --> 00:34:26,960 Vous avez un historique de ça ? Oui, je peux vous l 'imprimer si vous voulez. S 483 00:34:26,960 --> 00:34:27,799 'il vous plaît, oui. 484 00:34:27,800 --> 00:34:28,800 Je ne sais pas. 485 00:34:41,100 --> 00:34:42,159 Tenez. Merci. 486 00:34:43,159 --> 00:34:46,540 Alors le mouchard, il ne donne pas les trajets. C 'est juste si moi j 'envoie 487 00:34:46,540 --> 00:34:49,440 SMS, ça me dit où se trouve mon gars. Comme ça, je sais s 'il est chez un 488 00:34:49,440 --> 00:34:50,440 ou pas. 489 00:34:51,880 --> 00:34:57,720 Dans la nuit du 27 au 28, il est écrit 1h26, 2h33, 4h41, 4h55. 490 00:34:58,320 --> 00:35:01,480 Je ne comprends pas, c 'est quoi ces horaires ? Ça, ça ne sert pas à grand 491 00:35:01,480 --> 00:35:04,080 -chose. Ça, c 'est le mouchard qui enregistre les ouvertures et les 492 00:35:04,080 --> 00:35:05,080 de portières. 493 00:35:05,900 --> 00:35:09,220 D 'accord. Donc ça voudrait dire que cette nuit -là, les portières du 494 00:35:09,220 --> 00:35:11,040 de M. Daval ont été ouvertes à plusieurs reprises. 495 00:35:11,600 --> 00:35:14,920 1h26, 2h33, etc. jusqu 'à 11h45. Bah oui. 496 00:35:15,800 --> 00:35:19,480 Mais pourquoi vous avez placé un mouchard dans sa voiture ? Parce qu 'il 497 00:35:19,480 --> 00:35:20,480 maratinait pas mal. 498 00:35:20,520 --> 00:35:23,800 Je me suis rendu compte que souvent, au lieu d 'être en clientèle, il allait 499 00:35:23,800 --> 00:35:28,700 chez sa mère. Chez sa mère ? Vous savez pourquoi ? Il m 'a expliqué qu 'il avait 500 00:35:28,700 --> 00:35:31,900 de l 'asthme et que sa mère avait chez elle une machine qui pouvait l 'aider à 501 00:35:31,900 --> 00:35:35,340 respirer. Donc bon, moi j 'acceptais qu 'il travaille un peu plus tard le soir. 502 00:35:35,850 --> 00:35:37,830 pour qu 'il puisse aller se soigner dans la journée chez sa mère. 503 00:35:39,010 --> 00:35:40,010 D 'accord. 504 00:35:40,930 --> 00:35:41,930 Merci, monsieur. 505 00:35:42,070 --> 00:35:43,070 Je vous en prie. 506 00:35:43,350 --> 00:35:44,350 On vous garde ça. 507 00:35:44,990 --> 00:35:45,990 Au revoir. 508 00:35:47,070 --> 00:35:47,390 Pas 509 00:35:47,390 --> 00:35:57,570 trop 510 00:35:57,570 --> 00:36:00,090 de café pendant la grossesse, si je peux vous donner un conseil. 511 00:36:00,650 --> 00:36:03,110 J 'en ai eu sept de gamin, alors j 'ai un peu d 'expérience. 512 00:36:04,339 --> 00:36:07,320 Et Jonathan, c 'était votre petit dernier ? Non, avant -dernier. 513 00:36:07,940 --> 00:36:09,600 Mais c 'était un peu comme le petit dernier. 514 00:36:09,800 --> 00:36:12,340 Il a toujours été le plus gentil, le plus fragile. 515 00:36:13,260 --> 00:36:15,340 Il a eu des problèmes de santé ? Oh, ça oui. 516 00:36:16,040 --> 00:36:17,560 Il nous aura tout fait, le pauvre. 517 00:36:18,300 --> 00:36:20,680 Déjà, petit, il ne parlait pas, alors forcément, on s 'est inquiétés. 518 00:36:20,940 --> 00:36:23,500 Et puis après, il y a eu l 'eczéma, les tocs. 519 00:36:23,780 --> 00:36:26,520 Il lavait les mains tout le temps, il passait des heures sous la douche. 520 00:36:26,960 --> 00:36:28,300 Votre fils est asthmatique, madame Henri. 521 00:36:28,580 --> 00:36:31,420 Il doit faire des séances avec une machine ? Oui, ben ça aussi, c 'était 522 00:36:31,420 --> 00:36:32,640 il était petit. Maintenant, c 'est fini. 523 00:36:34,799 --> 00:36:35,799 Il n 'a plus d 'asthme. 524 00:36:35,920 --> 00:36:37,700 Non, sinon il ne ferait pas tous ses marathons. 525 00:36:38,520 --> 00:36:39,720 Il est très sportif, Jonathan. 526 00:36:40,280 --> 00:36:43,360 D 'ailleurs, il a installé un peu de matériel chez moi pour sa musculation. 527 00:36:44,140 --> 00:36:47,620 Et vous diriez que ça se passait comment entre Alexia et Jonathan ? Très bien, 528 00:36:47,640 --> 00:36:48,640 ça il sait bien. 529 00:36:48,960 --> 00:36:51,680 Pourtant, Jonathan passait beaucoup de temps ici chez vous dernièrement. En 530 00:36:51,680 --> 00:36:55,480 cachette. En cachette ? Et vous trouvez que ça allait si bien que ça entre eux ? 531 00:36:55,480 --> 00:36:57,540 Il y avait des bas et des hauts comme dans tous les couples. 532 00:36:57,940 --> 00:37:01,420 Il y a même un soir où Jonathan m 'a dit qu 'il attendait qu 'Alexia dorme pour 533 00:37:01,420 --> 00:37:02,420 rentrer. 534 00:37:03,080 --> 00:37:05,800 Enfin, il ne me parlait pas vraiment de son couple. 535 00:37:06,040 --> 00:37:07,200 Je ne suis au courant de rien. 536 00:37:08,000 --> 00:37:09,000 Merci, madame Henri. 537 00:37:09,460 --> 00:37:11,720 Maintenant, je vais vous demander d 'être la plus précise possible dans vos 538 00:37:11,720 --> 00:37:12,960 réponses. D 'accord. 539 00:37:13,360 --> 00:37:14,360 Très bien. 540 00:37:14,380 --> 00:37:17,620 Le jour de la disparition de votre belle -fille, vous nous avez dit que Jonathan 541 00:37:17,620 --> 00:37:20,500 était passé chez vous vers 9h30 prendre un café et qu 'il n 'était pas bien. 542 00:37:20,820 --> 00:37:21,820 Oui, c 'est vrai. 543 00:37:21,960 --> 00:37:23,140 Il n 'était pas bien, Jonathan. 544 00:37:23,720 --> 00:37:27,700 Et il était 9h30. Vous êtes sûr ? Ça, je ne pourrais pas vous dire. 545 00:37:28,320 --> 00:37:29,880 Mais peut -être bien que c 'était avant 10h. 546 00:37:36,840 --> 00:37:37,840 Non, non, rien du tout. 547 00:37:38,420 --> 00:37:40,100 Les enquêteurs ne nous tiennent pas informés. 548 00:37:40,620 --> 00:37:43,700 Ah, si vous êtes sûr que c 'est le même sort qui se passe, oui, on est d 'accord 549 00:37:43,700 --> 00:37:44,780 pour se porter partie civile. 550 00:37:46,320 --> 00:37:47,320 Pas avant. 551 00:37:49,440 --> 00:37:50,440 Merci, maître. 552 00:37:50,560 --> 00:37:51,660 Oui, bonne soirée, oui. 553 00:37:52,740 --> 00:37:56,420 Il dit quoi, l 'avocat ? Il dit que même si on se porte partie civile, c 'est 554 00:37:56,420 --> 00:37:58,800 pas sûr qu 'on ait accès aux éléments de l 'enquête. C 'est quand même un monde, 555 00:37:58,840 --> 00:38:03,340 ça. On a le droit de savoir ce qui est arrivé à notre fille, non ? En tout cas, 556 00:38:03,380 --> 00:38:04,380 on n 'en parle pas au gamin. 557 00:38:04,640 --> 00:38:05,820 Déjà qu 'il est en pleine déprime. 558 00:38:06,220 --> 00:38:07,860 Je vais faire au thé de la purée, il adore ça. 559 00:38:08,220 --> 00:38:09,220 Vous embêtez pas pour moi. 560 00:38:10,360 --> 00:38:12,380 Je fais rentrer. Non, non, non, retour devant la télé. 561 00:38:12,740 --> 00:38:14,200 Je vais mettre la table, j 'en ai pour cinq minutes. 562 00:38:14,400 --> 00:38:15,400 Oui, on va dîner ensemble. 563 00:38:15,620 --> 00:38:17,420 Je vais aller chercher une bonne bouteille, ça peut pas nous faire de 564 00:38:49,710 --> 00:38:50,710 1h30. 565 00:38:51,190 --> 00:38:52,190 Réveil. 566 00:38:52,870 --> 00:38:53,870 7h. 567 00:38:54,850 --> 00:38:56,970 Traqueur. Utilitaire. Ouverture. 568 00:38:57,330 --> 00:38:58,330 1h26. 569 00:38:58,870 --> 00:38:59,870 1h30. 570 00:39:03,610 --> 00:39:05,910 Il y a un truc. 571 00:39:24,819 --> 00:39:31,380 Bonjour. T 'as avancé ? Faut que je prenne une douche surtout. 572 00:39:32,180 --> 00:39:34,400 Ça veut dire que t 'as avancé ? Non, pas vraiment. 573 00:39:35,540 --> 00:39:36,820 Je bloque sur l 'utilitaire. 574 00:39:45,960 --> 00:39:48,660 Grâce au mouchard, on sait qu 'il fait ouvert à exactement 1h26. 575 00:39:49,549 --> 00:39:52,890 Ah oui, mais Jonathan a dit qu 'Alexia lui avait dormi une traite jusqu 'à 7h 576 00:39:52,890 --> 00:39:53,890 matin. Exact. 577 00:39:54,330 --> 00:40:00,590 Mais 7h, 1h26, ça t 'évoque rien ? Euh... Non, tu penses à quoi ? Je sais 578 00:40:00,650 --> 00:40:06,490 je l 'ai dans la tête et j 'arrive pas à... Ah putain... Bon, on reprend tous 579 00:40:06,490 --> 00:40:07,490 les PV d 'audition. 580 00:40:07,910 --> 00:40:10,390 Amis, voisins, témoins, il a forcément commis une erreur. 581 00:40:10,750 --> 00:40:12,030 Ça fait un mois et demi, faut qu 'on le coince. 582 00:40:28,010 --> 00:40:29,010 Bonjour tout le monde. 583 00:40:29,290 --> 00:40:36,270 Bonjour. Alors, qu 'est -ce qu 'on a ? Capitaine ? Oui ? Cette heure -là, 1h26, 584 00:40:36,690 --> 00:40:39,970 c 'est un voisin des Daval, Maurice Lartegui, qui en a parlé. 585 00:40:40,730 --> 00:40:44,090 Il a déclaré qu 'il y a une plaque métallique à l 'entrée de leur garage 586 00:40:44,090 --> 00:40:46,910 décélée et qu 'il l 'entend à chaque fois qu 'un véhicule roule dessus. 587 00:40:47,830 --> 00:40:52,370 Dans la nuit du 27 au 28 octobre, ça l 'a réveillé. Il a regardé son radio 588 00:40:52,370 --> 00:40:53,590 -réveil. Il était 1h26. 589 00:40:54,830 --> 00:40:57,270 Ça veut dire que c 'est bien l 'utilitaire qui a été déplacé à 1h26. 590 00:40:58,310 --> 00:41:01,350 Et si c 'est le cas, il y a forcément une raison. Oui, comme déplacer ou 591 00:41:01,350 --> 00:41:02,350 le corps d 'Alexia, par exemple. 592 00:41:02,830 --> 00:41:04,010 Bon, OK, on avance. 593 00:41:04,890 --> 00:41:07,630 À partir de maintenant, on fait le maximum pour rétablir un mobile. Si c 594 00:41:07,630 --> 00:41:14,250 bien Jonathan Daval qui a tué Alexia, pourquoi ? On a constaté que vous 595 00:41:14,250 --> 00:41:16,090 régulièrement par SMS, Alexia et vous. 596 00:41:16,710 --> 00:41:18,830 Depuis quelques mois, votre amie ne semblait pas aller si bien que ça. 597 00:41:19,330 --> 00:41:22,670 Est -ce qu 'elle avait des problèmes dans son couple ? Comment ça se passait 598 00:41:22,670 --> 00:41:23,670 entre elle et Jonathan ? 599 00:41:24,080 --> 00:41:25,080 C 'était compliqué. 600 00:41:26,540 --> 00:41:28,980 Excusez -moi, mais c 'est à Jonathan qu 'il faut poser cette question. Pas à 601 00:41:28,980 --> 00:41:29,980 moi. 602 00:41:30,720 --> 00:41:31,980 Alexia et lui, c 'est mes meilleurs amis. 603 00:41:32,220 --> 00:41:33,178 Oui, bien sûr. 604 00:41:33,180 --> 00:41:36,100 Mais vous pouvez peut -être nous parler de ce qu 'Alexia vous a confié sans 605 00:41:36,100 --> 00:41:37,340 trahir votre amitié avec Jonathan. 606 00:41:38,600 --> 00:41:40,540 Elle supportait de plus en plus mal qui travaille autant. 607 00:41:42,940 --> 00:41:44,540 Il faisait de plus en plus d 'heures suples le soir. 608 00:41:46,400 --> 00:41:47,400 Alexia se sentait souvent seule. 609 00:41:48,740 --> 00:41:51,180 Alors des fois, vous mieux être seule que mal accompagnée. 610 00:41:51,840 --> 00:41:53,040 C 'est un cas désespéré. 611 00:41:53,520 --> 00:41:54,680 Qui comprend rien aux femmes. 612 00:41:55,220 --> 00:41:56,220 Et à moi. 613 00:41:57,100 --> 00:41:58,100 Il pense qu 'à lui. 614 00:42:02,680 --> 00:42:03,780 De pas être assez tactile. 615 00:42:04,440 --> 00:42:06,280 Mais en même temps, quand j 'essaie, il me repousse. 616 00:42:06,700 --> 00:42:07,740 Car il veut pas me faire l 'amour. 617 00:42:08,800 --> 00:42:10,160 Alors j 'ai arrêté de faire le premier pas. 618 00:42:17,020 --> 00:42:20,080 Alors, qu 'est -ce que t 'as pour nous ? Alors, j 'ai fait une petite sélection 619 00:42:20,080 --> 00:42:21,080 dans les écoutes téléphoniques. 620 00:42:22,220 --> 00:42:24,540 La première, c 'est Jonathan avec Isabelle Fluyot. 621 00:42:27,020 --> 00:42:28,260 Sans vous, je ne sais pas si tu as le coup. 622 00:42:29,180 --> 00:42:31,500 Je n 'en peux plus des rumeurs qui disent que c 'est moi qui fais du mal à 623 00:42:31,500 --> 00:42:34,820 Alexia. Vous êtes ma vraie famille. Les autres, ils s 'en foutent que j 'ai 624 00:42:34,820 --> 00:42:35,538 perdu Alexia. 625 00:42:35,540 --> 00:42:36,900 Ils s 'en foutent qu 'on raconte que c 'est moi. 626 00:42:37,520 --> 00:42:41,620 Jonathan, tu n 'as rien à craindre puisque tu n 'as rien à te reprocher. 627 00:42:41,620 --> 00:42:44,440 'est deux heures plus tard quand il appelle sa mère, Martine Henry. 628 00:42:45,600 --> 00:42:46,660 Il ne me lâche plus, j 'en ai marre. 629 00:42:47,200 --> 00:42:49,360 Isabelle, elle me téléphone sans arrêt. Il ne sait pas elle, c 'est lui. 630 00:42:50,009 --> 00:42:51,570 Peut -être qu 'ils se font des soucis pour toi. 631 00:42:52,390 --> 00:42:53,390 Voilà. 632 00:42:53,770 --> 00:42:54,770 Toutes les écoutes se ressemblent. 633 00:42:55,190 --> 00:42:56,830 C 'est comme s 'il y avait plusieurs Jonathan. 634 00:42:57,070 --> 00:42:57,649 C 'est fou. 635 00:42:57,650 --> 00:42:59,510 Il change même de voix en fonction de son interlocuteur. 636 00:42:59,950 --> 00:43:01,810 Dans le rôle, Dieu va faire pleurer, il est parfait. 637 00:43:02,930 --> 00:43:05,570 Ça me rend malade de laisser les fouillots passer Noël avec le meurtrier 638 00:43:05,570 --> 00:43:06,570 fille. On n 'a pas le choix. 639 00:43:07,010 --> 00:43:09,190 Si on prévient les fouillots, ils n 'auront pas la force de jouer la comédie 640 00:43:09,190 --> 00:43:09,828 devant lui. 641 00:43:09,830 --> 00:43:11,490 Il se doutera très vite que quelque chose cloche. 642 00:43:12,410 --> 00:43:14,530 On ne peut pas prendre le risque qu 'ils partent à l 'étranger, au pire. 643 00:43:19,000 --> 00:43:20,500 Il y a forcément un truc qui nous échappe. 644 00:43:21,540 --> 00:43:22,800 Il nous faut une preuve matérielle. 645 00:43:23,920 --> 00:43:24,920 Indiscutable. 646 00:43:26,400 --> 00:43:27,400 Merci. 647 00:44:02,220 --> 00:44:05,120 Ok, ça fait plusieurs semaines que j 'analyse tous les textos qu 'a envoyé 648 00:44:05,120 --> 00:44:07,180 Hercule Alexia. J 'en ai un là qui cloche. 649 00:44:07,460 --> 00:44:08,319 Vas -y, explique. 650 00:44:08,320 --> 00:44:11,620 En fait, j 'ai fait une petite liste de toutes les petites abréviations qu 'elle 651 00:44:11,620 --> 00:44:17,040 utilisait. Genre TKT, t 'inquiète, bisous, BSX, lol. Et alors ? Et alors, 652 00:44:17,040 --> 00:44:19,940 poil le matin de sa disparition, elle envoie un texto à sa soeur Stéphanie 653 00:44:19,940 --> 00:44:20,940 aucune abréviation. 654 00:44:21,400 --> 00:44:22,400 C 'est comme je l 'ai. 655 00:44:23,680 --> 00:44:26,700 Hello, tout le monde debout. Je vais aller courir un coup. Je passerai peut 656 00:44:26,700 --> 00:44:28,160 -être vous faire un coucou si je suis motivé. 657 00:44:28,740 --> 00:44:29,740 Bisous. 658 00:44:29,839 --> 00:44:32,620 Alors que Jonathan, lui, n 'utilise aucune abréviation. Du coup, je suis 659 00:44:32,620 --> 00:44:34,700 quasiment sûr que c 'est lui qui a envoyé le texto à sa sœur. 660 00:44:35,580 --> 00:44:38,080 Ce qui est plausible, étant donné qu 'il avait son portable et qu 'il 661 00:44:38,080 --> 00:44:39,080 connaissait son code. 662 00:44:39,140 --> 00:44:41,800 Ouais, il a voulu faire croire qu 'elle était encore en vie, alors que tout 663 00:44:41,800 --> 00:44:42,940 laisse à penser qu 'il l 'avait déjà tuée. 664 00:44:44,320 --> 00:44:45,320 On est pas mal. 665 00:44:48,220 --> 00:44:49,220 Oh putain. 666 00:44:49,560 --> 00:44:50,560 Regardez ce qui vient de tomber. 667 00:44:52,420 --> 00:44:55,500 Le labo a à nouveau comparé l 'empreinte du pneu du bois de la veuvre avec le 668 00:44:55,500 --> 00:44:56,500 pneu de l 'utilitaire d 'aval. 669 00:44:57,480 --> 00:45:00,260 Ils ont décelé une micro -fissure. Alors c 'est pas aussi net qu 'une empreinte 670 00:45:00,260 --> 00:45:01,260 digitale, mais presque. 671 00:45:01,360 --> 00:45:03,920 Ça veut dire qu 'on a la preuve que c 'était bien l 'utilitaire de Jonathan 672 00:45:03,920 --> 00:45:04,980 la scène de crime ? Ouais. 673 00:45:05,460 --> 00:45:06,460 Cette fois, on le tient. 674 00:45:25,920 --> 00:45:26,920 Jonathan, d 'abord. 675 00:45:27,660 --> 00:45:28,660 Il est 9h05. 676 00:45:29,040 --> 00:45:31,580 Vous êtes placé en garde à vue dans le cadre de l 'enquête pour meurtre sur la 677 00:45:31,580 --> 00:45:33,800 personne de votre femme, Alexia Daval, des Fouillons. 55547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.