All language subtitles for L.A. Law S02E08 Goldilocks and the Three Barristers
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:04,120
Previously on L .A. Law.
2
00:00:04,960 --> 00:00:08,240
Bastard. You went to my captain and got
me transferred, didn't you?
3
00:00:08,500 --> 00:00:12,400
Miss Vasek. I really thought you cared
about me. I do care about you. I care
4
00:00:12,400 --> 00:00:13,900
about everybody in my courtroom.
5
00:00:14,160 --> 00:00:15,820
And what about everyone in your
chambers?
6
00:00:16,040 --> 00:00:18,040
I'll have no fury. I just hope you used
protection.
7
00:00:18,940 --> 00:00:19,940
Condom?
8
00:00:20,080 --> 00:00:21,080
AIDS, Douglas?
9
00:00:21,440 --> 00:00:22,440
AIDS?
10
00:00:22,740 --> 00:00:25,820
She's not sophisticated in a lot of
ways, Stuart.
11
00:00:26,340 --> 00:00:27,860
I'm just afraid you're not going to like
her.
12
00:00:28,260 --> 00:00:29,960
And she's your mom. I'm going to love
her.
13
00:00:30,400 --> 00:00:32,460
Stuart tried to do my taxes last year.
14
00:00:32,860 --> 00:00:34,080
Well, aren't you lucky?
15
00:00:34,660 --> 00:00:38,660
You know, your father used to say if
only he had had a Jewish bookkeeper,
16
00:00:38,660 --> 00:00:39,660
all be millionaires.
17
00:00:40,860 --> 00:00:42,780
Are you okay?
18
00:00:43,660 --> 00:00:45,400
I've been with my divorce lawyer all
morning.
19
00:00:45,760 --> 00:00:46,679
Mm -hmm.
20
00:00:46,680 --> 00:00:47,680
That'll do it all right.
21
00:00:48,040 --> 00:00:49,040
I'm Laurence Sevilla.
22
00:00:49,720 --> 00:00:52,040
This is Fuentes, right? How do you do?
Good to meet you.
23
00:00:53,060 --> 00:00:55,560
She's great, Michael. She's smart,
beautiful, funny.
24
00:00:56,300 --> 00:00:58,400
You're rolling your eyes. You're rolling
your eyes.
25
00:00:59,260 --> 00:01:03,260
Well, forgive me if it sounds like maybe
I've heard this story from you before.
26
00:01:03,680 --> 00:01:08,240
Rona versus Gratinger. Well, the more I
go over this, the more convinced I am
27
00:01:08,240 --> 00:01:09,800
the parties really want a
reconciliation.
28
00:01:10,400 --> 00:01:12,680
You are
29
00:01:12,680 --> 00:01:19,560
the most important thing in the world to
me.
30
00:01:19,660 --> 00:01:24,080
The only way we're going to heal this
relationship is by being together and
31
00:01:24,080 --> 00:01:26,480
fighting for it as hard as we can.
32
00:01:26,820 --> 00:01:28,060
You're seducing me.
33
00:01:34,570 --> 00:01:37,170
He tried to put a freeze on our bank
account. Did I tell you that? You're
34
00:01:37,170 --> 00:01:38,270
kidding. Are you ready to order, sir?
35
00:01:38,510 --> 00:01:40,910
I'll just have some herbal tea. I'll
wait for my other party to order
36
00:01:41,370 --> 00:01:42,730
I still can't believe it.
37
00:01:43,130 --> 00:01:47,710
He shacks up with his administrative
assistant at the Westwood Marquis, locks
38
00:01:47,710 --> 00:01:51,070
the Bentley and the Jag in the office
garage, and then he cries to me on the
39
00:01:51,070 --> 00:01:52,430
phone about how I've betrayed him.
40
00:01:52,650 --> 00:01:55,130
Have you seen a lawyer yet? I saw Bailey
Symes on Monday.
41
00:01:55,370 --> 00:01:58,950
Oh, dandruff on the lapels, tie clips. I
mean, let's get real here. How about
42
00:01:58,950 --> 00:02:00,290
Hope Shays or Lonnie Alters?
43
00:02:00,510 --> 00:02:03,510
Warren's seen both of them already. And
I think Ella Shankman, too.
44
00:02:04,320 --> 00:02:07,600
You little devil. Trying to box you out
of all the best divorce lawyers in town.
45
00:02:07,960 --> 00:02:09,960
Well, I've got an appointment to see
Arnold Becker.
46
00:02:10,479 --> 00:02:11,480
Forget it.
47
00:02:11,720 --> 00:02:13,460
Well, I thought he's on everyone's
amnest.
48
00:02:13,760 --> 00:02:16,220
Last year's list, darling. If I were
you, I'd cancel.
49
00:02:16,520 --> 00:02:17,520
You would?
50
00:02:17,760 --> 00:02:21,220
He slept with a girlfriend of mine.
While he was representing her?
51
00:02:21,920 --> 00:02:22,920
Oh.
52
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
That's low.
53
00:02:24,140 --> 00:02:24,859
Oh, yeah.
54
00:02:24,860 --> 00:02:25,920
Well, was he any good, at least?
55
00:02:26,220 --> 00:02:27,420
Legend in his own mind.
56
00:02:28,540 --> 00:02:29,720
I heard he was cute.
57
00:02:30,270 --> 00:02:33,190
Not from what I hear. He dresses like a
Vegas pit boss.
58
00:02:33,470 --> 00:02:37,770
Body by Pillsbury and about two years
away from a hair wave. Oh, God, I get
59
00:02:37,770 --> 00:02:40,310
picture. If I were you, I really would
break the appointment.
60
00:02:40,550 --> 00:02:43,870
I mean, if you were some housewife in
Encino looking for a little alimony
61
00:02:43,870 --> 00:02:45,930
your real estate license came through,
I'd say fine.
62
00:02:46,210 --> 00:02:49,250
But for you, Arnold Becker would be a
major embarrassment.
63
00:04:36,150 --> 00:04:39,150
Knock. Hey, what are you doing here?
64
00:04:39,990 --> 00:04:41,670
Let me take you away from all of this.
65
00:04:42,070 --> 00:04:44,530
Dim sum breakfast in Chinatown?
66
00:04:45,270 --> 00:04:47,210
I can't.
67
00:04:47,810 --> 00:04:49,750
I've got Lady Godiva in two minutes.
68
00:04:50,010 --> 00:04:51,010
Excuse me?
69
00:04:51,150 --> 00:04:52,150
A stripper.
70
00:04:52,590 --> 00:04:56,810
She's filing charges against three
lawyers who apparently went too far with
71
00:04:56,810 --> 00:04:58,110
unveiling. Whoa.
72
00:04:58,470 --> 00:05:00,030
Sounds like a real winner to me.
73
00:05:00,330 --> 00:05:01,129
Well, I don't know.
74
00:05:01,130 --> 00:05:03,750
I'll listen to what she has to say, but
I'm thinking about kicking it.
75
00:05:04,050 --> 00:05:05,050
Yeah.
76
00:05:09,430 --> 00:05:10,430
Miss Van Owen?
77
00:05:10,470 --> 00:05:11,470
Mm -hmm.
78
00:05:11,950 --> 00:05:12,950
Hi, I'm Jeannie Morris.
79
00:05:14,350 --> 00:05:15,350
Hi.
80
00:05:15,610 --> 00:05:16,610
Come on in.
81
00:05:19,700 --> 00:05:21,340
I'll call you later, Mr. Cusack.
82
00:05:22,100 --> 00:05:23,100
Miss Van Owen?
83
00:05:28,560 --> 00:05:29,560
Sit down.
84
00:05:31,200 --> 00:05:35,060
Not that it makes any difference, Miss
Morris, but just how old are you?
85
00:05:35,520 --> 00:05:40,560
Eighteen. And again, no relevance, but
isn't eighteen a little young to be
86
00:05:40,560 --> 00:05:43,620
stripping? Well, I'm not really a
stripper, Miss Van Owen.
87
00:05:44,800 --> 00:05:47,240
I came out here four months ago to
become an actress.
88
00:05:48,280 --> 00:05:50,400
and I took this job when I ran out of
money.
89
00:05:51,040 --> 00:05:54,380
They promised me that I wasn't going to
have to take all my clothes off, that I
90
00:05:54,380 --> 00:05:55,380
could wear a bikini.
91
00:05:55,620 --> 00:05:58,980
Okay, I know that you've already gone
over this with another DA for the
92
00:05:59,140 --> 00:06:02,280
but if you wouldn't mind telling me what
happened that night.
93
00:06:02,620 --> 00:06:05,520
Um, it was my first assignment, my
birthday.
94
00:06:06,160 --> 00:06:07,240
I was really scared.
95
00:06:10,260 --> 00:06:13,420
It took me about a half an hour just to
get up the nerve to go in there.
96
00:06:13,660 --> 00:06:15,380
And that's the law firm in Century City?
97
00:06:15,720 --> 00:06:16,720
Yeah.
98
00:06:16,750 --> 00:06:22,050
By the time I got up there, it was
deserted except for these two lawyers
99
00:06:22,050 --> 00:06:24,390
took me to the office of the third one.
100
00:06:24,990 --> 00:06:26,510
He was the one who was having the
birthday.
101
00:06:27,770 --> 00:06:33,670
So I put on the tape, the music. It was
in a small tape deck.
102
00:06:34,750 --> 00:06:36,310
And I started to dance.
103
00:06:36,810 --> 00:06:37,810
What were you wearing?
104
00:06:38,810 --> 00:06:40,530
They made me dress up like Goldilocks.
105
00:06:41,910 --> 00:06:45,030
You know, a cape with a bikini on
underneath it.
106
00:06:46,190 --> 00:06:52,950
So I started to dance, but then I just
felt really dirty
107
00:06:52,950 --> 00:06:53,950
and cheap.
108
00:06:54,050 --> 00:06:55,510
I just couldn't go through with it.
109
00:06:56,010 --> 00:06:57,050
So what did you do?
110
00:06:58,170 --> 00:07:04,090
So I stopped the tape, and I told them I
was sorry, and that they'd get their
111
00:07:04,090 --> 00:07:05,890
money back, and I tried to leave.
112
00:07:07,150 --> 00:07:10,610
And then one of them locked the door and
said I couldn't.
113
00:07:11,790 --> 00:07:15,610
And then another one grabbed me, and he
ripped my top off.
114
00:07:16,880 --> 00:07:19,420
In the report, you said that they
touched you?
115
00:07:19,740 --> 00:07:23,640
Another one said, if you're not going to
shake them, then we'll shake them for
116
00:07:23,640 --> 00:07:24,640
you.
117
00:07:24,780 --> 00:07:27,020
And he grabbed my breast.
118
00:07:27,620 --> 00:07:29,880
And then they all started grabbing me.
119
00:07:35,080 --> 00:07:41,160
If it wasn't for this janitor, I would
have heard me screaming and called the
120
00:07:41,160 --> 00:07:43,840
police. I don't know what would have
happened to me.
121
00:07:48,400 --> 00:07:50,280
I'm going to be very honest with you,
Jeannie.
122
00:07:51,520 --> 00:07:53,960
I think what these men did to you
stinks.
123
00:07:55,300 --> 00:07:59,580
But if we take it to trial, the jury's
going to see it as the word of one
124
00:07:59,580 --> 00:08:01,700
teenage stripper against three lawyers.
125
00:08:02,260 --> 00:08:07,280
It'll be a very difficult conviction to
get with this, and very rough on you in
126
00:08:07,280 --> 00:08:08,079
the process.
127
00:08:08,080 --> 00:08:09,340
I don't understand what you mean.
128
00:08:10,120 --> 00:08:13,280
They tore my clothes off. They grabbed
my breasts.
129
00:08:13,760 --> 00:08:15,480
They called me dirty names.
130
00:08:16,520 --> 00:08:18,700
It made me feel like a whore.
131
00:08:20,120 --> 00:08:22,960
And you mean that they should just be
able to get away with that?
132
00:08:23,240 --> 00:08:24,840
No, Jeannie, they shouldn't.
133
00:08:28,520 --> 00:08:32,900
And if you're prepared to go all the way
with it, so am I.
134
00:08:40,820 --> 00:08:43,039
Bullock versus Kilby Street Associates.
135
00:08:43,480 --> 00:08:47,020
Breach of contract for the delivery of
goods, seeking specific performance, but
136
00:08:47,020 --> 00:08:49,360
there's a good chance of a cash
settlement, I think.
137
00:08:51,460 --> 00:08:57,540
Collins and DuPaul versus Ozofsky.
That's an action for an accounting
138
00:08:57,540 --> 00:09:00,640
the maintenance of a trust, and
discovery motions are pending.
139
00:09:01,020 --> 00:09:02,420
Roaner versus Gradinger.
140
00:09:03,500 --> 00:09:05,900
I've tried to phone Mr. Roaner. Well,
don't.
141
00:09:06,480 --> 00:09:11,000
Jonathan, in light of your estimable
success with Gordon Bass, I want you to
142
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
take over this case.
143
00:09:12,250 --> 00:09:16,170
That is, in the unlikely event that
Manny Roaner doesn't fire us altogether.
144
00:09:17,250 --> 00:09:18,250
All right.
145
00:09:19,610 --> 00:09:22,150
Miss Perkins, you'll see that Mr.
Rollins gets the file.
146
00:09:22,350 --> 00:09:23,910
I believe that brings us current?
147
00:09:24,270 --> 00:09:25,270
Not quite.
148
00:09:25,790 --> 00:09:29,050
Stuart and I want to announce that we
have finally set a date.
149
00:09:29,370 --> 00:09:34,410
Whoa. An actual date? An actual date.
January 10th at Stuart's house.
150
00:09:34,670 --> 00:09:35,670
Our house?
151
00:09:36,330 --> 00:09:37,930
Is this BYOB?
152
00:09:38,270 --> 00:09:41,030
No. Not hardly. Well, congratulations.
153
00:09:42,080 --> 00:09:42,919
Thank you.
154
00:09:42,920 --> 00:09:44,220
I'm very pleased for your vote.
155
00:09:44,560 --> 00:09:45,359
Thank you.
156
00:09:45,360 --> 00:09:46,820
Throw me the corsage, okay?
157
00:09:47,200 --> 00:09:48,880
Since when did you ever want to get
married?
158
00:09:49,180 --> 00:09:50,340
I don't know.
159
00:09:50,580 --> 00:09:52,260
I guess I'm kind of feeling out of it.
160
00:09:52,780 --> 00:09:54,960
Everybody seems to have somebody but me.
161
00:09:55,500 --> 00:09:58,560
Someone who loves and accepts them for
themselves.
162
00:09:59,320 --> 00:10:00,600
Someone they feel safe with.
163
00:10:00,980 --> 00:10:03,060
Will the real Arnie Becker please stand
up?
164
00:10:03,560 --> 00:10:07,380
This is the real Arnie Becker, and I can
tell you, Victor, this is no time to be
165
00:10:07,380 --> 00:10:10,340
single. Don't disillusion me, Arnie.
You're my idol.
166
00:10:11,020 --> 00:10:12,800
Women, they used to like men.
167
00:10:14,100 --> 00:10:17,480
Today they... They savage you behind
your back.
168
00:10:18,740 --> 00:10:21,100
I hope you guys know how lucky you are.
169
00:10:21,720 --> 00:10:23,580
Because this is no time to be alone,
fellas.
170
00:10:24,520 --> 00:10:25,600
The hockble years.
171
00:10:27,720 --> 00:10:28,940
The plague years.
172
00:10:32,680 --> 00:10:34,300
This meeting's adjourned.
173
00:10:41,520 --> 00:10:44,580
I want to talk about Roman. What to talk
about? I'll have the file in your
174
00:10:44,580 --> 00:10:45,580
office before noon.
175
00:10:55,260 --> 00:11:00,160
What's it all about, Rockman?
176
00:11:02,400 --> 00:11:03,660
What's what all about, Arnie?
177
00:11:04,180 --> 00:11:07,880
I go into a convenience store late at
night and I see a fat guy buying a big
178
00:11:07,880 --> 00:11:10,380
of cheese doodles and a dirty magazine.
179
00:11:11,370 --> 00:11:12,870
I say to myself, poor mutt.
180
00:11:13,250 --> 00:11:15,130
There but for the grace of God go I.
181
00:11:16,170 --> 00:11:17,170
Who am I kidding?
182
00:11:17,650 --> 00:11:20,590
Are you still obsessing over those two
women at breakfast?
183
00:11:22,090 --> 00:11:26,990
I run 50 miles a week, I wear Italian
feet, I drive a $50 ,000 car, and two
184
00:11:26,990 --> 00:11:30,330
women who I don't even know can
disapprove and send me careening back
185
00:11:30,330 --> 00:11:34,790
that fat, pimply kid that all the girls
in high school laughed at. You can't pay
186
00:11:34,790 --> 00:11:36,690
attention to that sort of petty gossip.
187
00:11:37,520 --> 00:11:40,700
They don't even know you, Arnie. They
don't know your character.
188
00:11:41,340 --> 00:11:42,820
I got around to my character.
189
00:11:43,580 --> 00:11:46,960
I talked about some affair I was
supposed to have had with a client.
190
00:11:47,740 --> 00:11:48,740
Which client?
191
00:11:48,920 --> 00:11:49,920
They never said.
192
00:11:50,080 --> 00:11:52,020
That doesn't narrow it down much.
193
00:11:53,280 --> 00:11:54,280
You two?
194
00:11:54,400 --> 00:11:57,040
You make it sound like I'm some sort of
compulsive womanizer.
195
00:11:57,500 --> 00:12:00,040
Rox, every one of those women came on to
me. They used me.
196
00:12:00,960 --> 00:12:02,700
Let me fix you a cup of chamomile.
197
00:12:03,060 --> 00:12:04,060
Forget it.
198
00:12:04,780 --> 00:12:06,340
And by the way, where the hell are my
shirts?
199
00:12:07,079 --> 00:12:08,260
Benny didn't get them.
200
00:12:08,700 --> 00:12:10,940
He's hiding out in the file room. Why?
201
00:12:11,320 --> 00:12:12,320
He's depressed.
202
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
Depressed?
203
00:12:14,300 --> 00:12:20,300
I didn't know that people like Benny,
you know, got depressed.
204
00:12:20,840 --> 00:12:21,840
Right.
205
00:12:22,500 --> 00:12:24,880
He'd probably say the same thing about
you.
206
00:12:27,440 --> 00:12:32,820
The question you really need to ask
yourself, Lynn, is whether your spouse's
207
00:12:32,820 --> 00:12:36,160
need for you to come to bed dressed as a
nurse is a playful fantasy.
208
00:12:36,480 --> 00:12:37,640
or an attempt at humiliation.
209
00:12:38,340 --> 00:12:41,820
If it makes my wife happy to see me in
white pantyhose and Dr.
210
00:12:42,080 --> 00:12:43,980
Scholl's, I want to make her happy.
211
00:12:44,200 --> 00:12:45,900
It's just her videotaping it.
212
00:12:46,680 --> 00:12:48,700
Learning to love is learning to trust,
Lynn.
213
00:12:50,000 --> 00:12:52,700
We'll take our next caller, Herman from
Tujunga.
214
00:12:53,040 --> 00:12:54,040
Go ahead, Herman.
215
00:12:54,220 --> 00:12:55,580
Yes, Doctor. Am I on?
216
00:12:56,080 --> 00:12:58,480
You're on the air. Now, what's your
question, Herman?
217
00:12:59,060 --> 00:13:00,380
It's really not a question.
218
00:13:00,660 --> 00:13:03,100
I really think I'm just being an
alarmist here.
219
00:13:03,980 --> 00:13:05,140
What's your question, Herman?
220
00:13:06,420 --> 00:13:08,100
Everyone's talking about this AIDS.
221
00:13:08,680 --> 00:13:11,180
Do you suspect you may have contracted
AIDS, Herman?
222
00:13:12,580 --> 00:13:13,620
No, not really.
223
00:13:14,040 --> 00:13:17,160
I'm a complete straight arrow. No drugs,
no deviations.
224
00:13:17,960 --> 00:13:20,840
It's just that I haven't been feeling
too well.
225
00:13:21,080 --> 00:13:23,200
It's probably just a flu.
226
00:13:24,020 --> 00:13:28,040
Have you been experiencing any of the
symptoms associated with AIDS or AIDS
227
00:13:28,040 --> 00:13:31,360
-related complex, such things as weight
loss?
228
00:13:32,370 --> 00:13:36,150
Fatigue, night sweats, soreness or
burning sensations in the mouth?
229
00:13:37,070 --> 00:13:38,810
A persistent dry cough?
230
00:13:40,230 --> 00:13:43,610
Herman, are you familiar with the sexual
history of your partners?
231
00:13:43,890 --> 00:13:48,650
Do you know whether they had partners
who were IV drug users or bisexuals or
232
00:13:48,650 --> 00:13:49,710
hemophiliacs?
233
00:13:50,790 --> 00:13:54,790
If you aren't able to answer these
questions, you're at risk, Herman, and
234
00:13:54,790 --> 00:13:56,070
should have yourself tested.
235
00:13:56,630 --> 00:13:58,170
But there's no cure.
236
00:13:58,950 --> 00:14:00,450
What'll I do if I have it?
237
00:14:02,120 --> 00:14:05,000
that you'd be in a position to act
responsibly toward your partners.
238
00:14:05,780 --> 00:14:10,640
Herman, if that's really your name, what
I'm hearing in your voice is fear and
239
00:14:10,640 --> 00:14:14,780
denial, and now what you need to do is
to confront that fear and not be
240
00:14:14,780 --> 00:14:15,780
by it.
241
00:14:16,820 --> 00:14:18,640
It's all a part of Relationships Radio.
242
00:14:18,860 --> 00:14:21,160
I'm Dr. Naomi Breslow. We'll be right
back.
243
00:14:28,120 --> 00:14:29,200
What's a good word, Benno?
244
00:14:31,180 --> 00:14:32,200
I don't know, Arnie.
245
00:14:33,860 --> 00:14:35,080
Come on, something's wrong.
246
00:14:38,020 --> 00:14:42,980
On the bus coming to work, some boys
asked me where I got my clothes.
247
00:14:44,280 --> 00:14:46,340
I told them I didn't know the name of
the store.
248
00:14:47,760 --> 00:14:49,040
They called me names.
249
00:14:50,080 --> 00:14:51,080
Dummy.
250
00:14:51,860 --> 00:14:52,860
Retard.
251
00:14:53,220 --> 00:14:54,220
Geek.
252
00:14:55,060 --> 00:14:58,200
And just before they got off, one of
them took my cap and threw it out the
253
00:14:58,200 --> 00:14:59,200
window.
254
00:14:59,400 --> 00:15:03,380
I got off at the next stop and went
back, but I couldn't find it.
255
00:15:06,240 --> 00:15:07,280
You know, I got an idea.
256
00:15:07,680 --> 00:15:10,360
I think you and I could both use a
little trip to Melrose Avenue.
257
00:15:11,720 --> 00:15:12,720
What's over there?
258
00:15:13,760 --> 00:15:14,760
Clothes.
259
00:15:15,460 --> 00:15:16,800
I don't need any clothes, Arnie.
260
00:15:18,420 --> 00:15:19,420
Yes, you do.
261
00:15:19,580 --> 00:15:20,580
Trust me.
262
00:15:23,480 --> 00:15:24,480
Look, Benny.
263
00:15:24,640 --> 00:15:28,120
We all have to retool at times. We have
to keep our eyes open to what's out
264
00:15:28,120 --> 00:15:29,640
there, and we have to go with what
works, right?
265
00:15:30,720 --> 00:15:33,000
You see, this is a part of acquiring
self -knowledge.
266
00:15:33,460 --> 00:15:36,320
Now, I never wear vests. Have you ever
noticed that?
267
00:15:36,880 --> 00:15:40,040
My suits are all double -vent or no
-vent, never single -vent. I know this
268
00:15:40,040 --> 00:15:41,040
myself.
269
00:15:42,240 --> 00:15:43,960
Occasionally, you have to make a mid
-course correction.
270
00:15:44,300 --> 00:15:48,380
Somebody calls your attention to a chink
in the armor, and you have to take
271
00:15:48,380 --> 00:15:49,380
steps.
272
00:15:49,540 --> 00:15:50,540
Right?
273
00:15:52,220 --> 00:15:53,620
Okay. All right.
274
00:15:54,270 --> 00:15:57,430
Tomorrow morning, you and me, 10 o
'clock.
275
00:15:59,210 --> 00:16:00,690
Maybe I can get another cab.
276
00:16:01,850 --> 00:16:02,850
Yeah.
277
00:16:11,970 --> 00:16:15,150
I'm told you're planning to take your
stripper case to a jury trial.
278
00:16:15,390 --> 00:16:16,390
Tomorrow morning.
279
00:16:16,670 --> 00:16:20,230
Look, Grace, I'm not excusing what they
did, and they deserve all the
280
00:16:20,230 --> 00:16:21,690
embarrassment that's coming to them.
281
00:16:22,380 --> 00:16:25,960
But come on, we're talking three
lawyers, families, nice careers.
282
00:16:26,600 --> 00:16:30,520
A felony conviction means getting hauled
before the bar on moral turpitude.
283
00:16:31,560 --> 00:16:33,200
They could get suspended or worse.
284
00:16:33,560 --> 00:16:37,980
Gee, I'd hate to see them lose a week of
practicing law for just molesting a
285
00:16:37,980 --> 00:16:38,879
teenage girl.
286
00:16:38,880 --> 00:16:42,100
What is this, some kind of feminist chip
on your shoulder? What is that supposed
287
00:16:42,100 --> 00:16:46,220
to mean? This is a stupid case. We
shouldn't be taking this to trial.
288
00:16:47,420 --> 00:16:50,980
I'm going to ask you to get off your
soapbox here and dispose of this case.
289
00:16:52,840 --> 00:16:53,840
Forget it.
290
00:16:54,140 --> 00:16:58,440
These three guys broke the law. And if
we were talking about ordinary street
291
00:16:58,440 --> 00:17:01,600
talk, we wouldn't even be having this
insulting conversation.
292
00:17:02,120 --> 00:17:05,099
And if you don't like it, stick me back
in night court.
293
00:17:08,079 --> 00:17:14,740
Are you sure this is totally
294
00:17:14,740 --> 00:17:20,300
anonymous? Yep. There will be no contact
with my office or home from this clinic
295
00:17:20,300 --> 00:17:21,300
whatsoever?
296
00:17:21,560 --> 00:17:22,560
None.
297
00:17:24,220 --> 00:17:26,000
I call you for the result.
298
00:17:26,599 --> 00:17:27,599
All right.
299
00:17:28,319 --> 00:17:31,300
Really no reason there should be such
shame attached to this, is there?
300
00:17:31,880 --> 00:17:36,220
It's high time this were treated as a
medical problem instead of some plague.
301
00:17:36,800 --> 00:17:37,800
That's right.
302
00:17:37,860 --> 00:17:41,720
Like it or not, it's mainstream now. I
mean, I don't have a homosexual bone in
303
00:17:41,720 --> 00:17:42,419
my body.
304
00:17:42,420 --> 00:17:45,360
We're very non -judgmental here. Make a
fist.
305
00:17:45,720 --> 00:17:46,720
Is this gonna hurt?
306
00:17:47,020 --> 00:17:48,020
Oh!
307
00:17:49,200 --> 00:17:51,080
Pretty silly to worry about that now.
308
00:17:51,690 --> 00:17:55,350
I mean, by the time a person gets in
here, it's a life -or -death thing.
309
00:17:55,810 --> 00:17:56,810
That's it.
310
00:17:57,730 --> 00:17:58,730
So,
311
00:18:00,810 --> 00:18:02,490
uh, how long till I know?
312
00:18:02,990 --> 00:18:03,990
About three days.
313
00:18:05,070 --> 00:18:09,550
Look, this can be between you and me,
but if you can get those results a
314
00:18:09,550 --> 00:18:11,230
quicker, you can just name your price.
315
00:18:11,450 --> 00:18:13,530
I don't have any control over the lab.
316
00:18:13,730 --> 00:18:18,470
I mean, two or three days may not seem
like a long time to you, but I'm sitting
317
00:18:18,470 --> 00:18:20,250
here wondering whether I'm living or
dying.
318
00:18:21,929 --> 00:18:23,510
Be sure and keep pressure on that.
319
00:18:25,310 --> 00:18:26,310
Fabulous.
320
00:18:27,210 --> 00:18:28,450
Well, what'd I tell you?
321
00:18:29,750 --> 00:18:30,770
I don't know, Arnie.
322
00:18:31,090 --> 00:18:33,410
What do you mean you don't know? I'm
telling you, it looks great.
323
00:18:35,430 --> 00:18:37,710
Have you ever gone this textural before?
324
00:18:39,190 --> 00:18:40,190
I don't know.
325
00:18:40,870 --> 00:18:44,190
Juju Benny's clothes generally look as
though they come in the mail with a free
326
00:18:44,190 --> 00:18:45,190
gift.
327
00:18:47,830 --> 00:18:48,830
No offense.
328
00:18:51,010 --> 00:18:52,330
Would you excuse us a minute?
329
00:18:52,590 --> 00:18:53,590
Vinnie, come here.
330
00:18:58,570 --> 00:19:00,110
Come on, guy. I was only kidding.
331
00:19:01,270 --> 00:19:03,410
My mom always picked out my clothes,
Arnie.
332
00:19:04,970 --> 00:19:07,410
Well, I don't think your mother would
have any problem with the outfit you
333
00:19:07,410 --> 00:19:08,410
on.
334
00:19:09,910 --> 00:19:10,910
You don't?
335
00:19:11,690 --> 00:19:12,690
No, I don't.
336
00:19:15,390 --> 00:19:16,390
Okay.
337
00:19:18,230 --> 00:19:19,230
I guess so.
338
00:19:19,470 --> 00:19:20,279
All right.
339
00:19:20,280 --> 00:19:23,140
Look, I want to take a look at some
sweaters. Why don't you see if there are
340
00:19:23,140 --> 00:19:24,140
shoes you like?
341
00:19:34,760 --> 00:19:35,760
Gianfranco Ferre.
342
00:19:36,680 --> 00:19:37,680
No.
343
00:19:37,780 --> 00:19:38,780
Benny Stilwell.
344
00:19:39,060 --> 00:19:40,200
I mean the designer.
345
00:19:45,040 --> 00:19:46,780
Oh, Missoni. I was wrong.
346
00:19:48,460 --> 00:19:50,460
These would be fabulous with it.
347
00:19:54,180 --> 00:19:57,660
And what happened after the police
arrived?
348
00:19:58,300 --> 00:20:03,000
They, um... They took my statement and
they arrested the three men.
349
00:20:03,840 --> 00:20:06,460
And then the officer took me home.
350
00:20:07,120 --> 00:20:08,300
Thank you, Miss Morris.
351
00:20:08,560 --> 00:20:09,560
Nothing further.
352
00:20:13,120 --> 00:20:16,300
You went there to take your clothes off,
right? At first.
353
00:20:16,670 --> 00:20:19,190
To do a strip tease, the operative word
being tease.
354
00:20:20,130 --> 00:20:22,030
I don't understand what you mean.
355
00:20:22,330 --> 00:20:26,070
Wasn't the point of your little
performance to arouse the men, to turn
356
00:20:26,150 --> 00:20:29,210
to get them all worked up? They didn't
have any right to tear my clothes off.
357
00:20:29,470 --> 00:20:30,470
Oh, yes, the clothes.
358
00:20:35,770 --> 00:20:36,770
Exhibit A.
359
00:20:37,830 --> 00:20:38,830
Exhibit B.
360
00:20:39,010 --> 00:20:41,230
This is how clothed you were, right?
361
00:20:43,920 --> 00:20:47,320
So you accept money to prance around in
a rubber band, and when one of your
362
00:20:47,320 --> 00:20:50,540
clients removes what you expressly went
there to take off yourself, you suddenly
363
00:20:50,540 --> 00:20:51,960
call them criminals. That's not true.
364
00:20:52,600 --> 00:20:53,720
Objection. Sustained.
365
00:20:53,920 --> 00:20:55,460
They totally humiliated me.
366
00:20:55,780 --> 00:20:59,620
Humiliated you? How does a woman who
makes money dancing naked get
367
00:21:00,000 --> 00:21:03,480
Objection. Counselor. I'm sorry, Judge,
but I'd love to hear how a 50 -buck
368
00:21:03,480 --> 00:21:06,200
stripper gets embarrassed. This is
badgering. I'm not a stripper.
369
00:21:06,400 --> 00:21:08,040
I never agreed to strip naked.
370
00:21:08,660 --> 00:21:12,080
I told them that I changed my mind. I
couldn't do it.
371
00:21:12,340 --> 00:21:13,780
I couldn't do it, and they...
372
00:21:14,060 --> 00:21:15,060
Count me.
373
00:21:17,780 --> 00:21:21,160
Your Honor, may we request a recess to
allow the witness to collect herself?
374
00:21:21,780 --> 00:21:22,780
Twenty minutes.
375
00:21:34,120 --> 00:21:37,400
Oh, not too bad so far, huh?
376
00:21:37,760 --> 00:21:38,760
I'm sorry.
377
00:21:39,780 --> 00:21:40,780
What?
378
00:21:41,020 --> 00:21:42,020
I'm sorry.
379
00:21:43,880 --> 00:21:45,380
You just made me so angry in there.
380
00:21:46,420 --> 00:21:47,420
You're doing fine.
381
00:21:48,160 --> 00:21:49,660
Do you think there's going to be more of
this?
382
00:21:50,320 --> 00:21:51,760
I'd be lying if I said no.
383
00:21:52,660 --> 00:21:54,300
They're going to keep coming at you,
Janie.
384
00:21:54,540 --> 00:21:55,540
Right at you.
385
00:21:56,640 --> 00:21:57,780
You going to be able to take it?
386
00:21:59,260 --> 00:22:00,260
Yeah, I'll be all right.
387
00:22:04,620 --> 00:22:10,180
Abby, I just want you to know I didn't
ask for the roaner rating our case.
388
00:22:10,460 --> 00:22:11,840
You didn't say no, did you?
389
00:22:13,230 --> 00:22:14,230
What was I supposed to do?
390
00:22:15,070 --> 00:22:16,070
I'm sorry, Jonathan.
391
00:22:16,430 --> 00:22:17,730
I'm not blaming you.
392
00:22:18,410 --> 00:22:20,090
I made my own mess here, I know that.
393
00:22:22,670 --> 00:22:25,870
Doug, what's... Can I talk to you?
394
00:22:29,270 --> 00:22:30,270
Do you see that?
395
00:22:31,030 --> 00:22:33,490
It's like I don't even exist around here
anymore. That's not true.
396
00:22:34,890 --> 00:22:38,090
Mackenzie's called me into his office
this afternoon for a meeting about
397
00:22:38,090 --> 00:22:39,090
versus Grady.
398
00:22:40,110 --> 00:22:41,370
This can only mean one thing.
399
00:22:41,930 --> 00:22:42,930
I'm getting fired.
400
00:22:43,230 --> 00:22:44,230
Oh, come on, you don't know that.
401
00:22:45,690 --> 00:22:47,150
Actually, it's going to be kind of a
relief.
402
00:22:48,230 --> 00:22:52,130
You know, there hasn't been a single day
that I haven't wondered whether I
403
00:22:52,130 --> 00:22:53,130
really belong here or not.
404
00:22:53,350 --> 00:22:55,150
At least this way I won't have to wonder
anymore.
405
00:22:57,150 --> 00:22:58,150
Benny?
406
00:23:01,190 --> 00:23:02,190
Oh, there you are.
407
00:23:02,430 --> 00:23:04,430
I need this dropped off over at the
courthouse.
408
00:23:05,430 --> 00:23:06,510
Hey, you got a new haircut.
409
00:23:07,410 --> 00:23:08,410
Let me see.
410
00:23:09,690 --> 00:23:10,690
Looks great.
411
00:23:11,490 --> 00:23:12,490
Thank you.
412
00:23:13,100 --> 00:23:14,740
Are these the clothes you got with
Arnie?
413
00:23:15,300 --> 00:23:17,420
Yeah. You look very nice, Benny.
414
00:23:18,580 --> 00:23:20,280
This will get over there before 2 o
'clock.
415
00:23:22,340 --> 00:23:26,200
Roxanne, I know Mr. Brackman wants these
index tabs repaired.
416
00:23:26,420 --> 00:23:30,080
Could I stay and finish them and take
these papers over there tomorrow?
417
00:23:30,540 --> 00:23:32,860
No. This has to be delivered today.
418
00:23:36,380 --> 00:23:37,380
What's wrong, Benny?
419
00:23:38,340 --> 00:23:39,360
I look different.
420
00:23:39,980 --> 00:23:41,200
Yes, you do look different.
421
00:23:41,870 --> 00:23:44,150
It was nice of Arnie to buy me these.
422
00:23:45,130 --> 00:23:47,130
But I feel funny dressed like this.
423
00:23:47,710 --> 00:23:51,370
Benny, everyone has their own way about
them.
424
00:23:52,230 --> 00:23:55,570
Everyone has to feel that their way is
right for them.
425
00:23:56,150 --> 00:23:59,750
And that's more important than the whole
rest of the world's opinion.
426
00:24:01,070 --> 00:24:03,910
And it's something you can only know for
yourself.
427
00:24:05,110 --> 00:24:08,130
You think it'd be all right if I changed
back into my own clothes?
428
00:24:09,130 --> 00:24:10,650
Yes, I do.
429
00:24:12,840 --> 00:24:14,180
And then you better get going.
430
00:24:14,740 --> 00:24:15,740
Yeah.
431
00:24:21,020 --> 00:24:22,100
Hey, Gracie, come on.
432
00:24:22,660 --> 00:24:26,280
What? It's Steve's birthday. We've got a
little surprise lined up. No, I've got
433
00:24:26,280 --> 00:24:27,280
to get back to work. Come on.
434
00:24:32,840 --> 00:24:33,840
Hey.
435
00:25:13,040 --> 00:25:14,860
Can't dance without my music, honey.
436
00:25:16,380 --> 00:25:19,260
But the problem is you're dancing for
the wrong person.
437
00:25:19,840 --> 00:25:22,200
I'm the one this little show was planned
for.
438
00:25:23,720 --> 00:25:30,280
And if your goal was to drive home the
notion that an office laugh is worth
439
00:25:30,280 --> 00:25:35,000
pursuing at the expense of a colleague's
feelings, you've succeeded.
440
00:25:36,000 --> 00:25:39,120
But where you fail, gentlemen...
441
00:25:40,200 --> 00:25:42,940
is in your attempt to goad me into a
tantrum.
442
00:25:44,180 --> 00:25:48,560
But one thing that's not going to get
stripped here is my dignity.
443
00:26:07,280 --> 00:26:12,200
Yes, maybe a couple of us did get a
little grabby, but that sort of thing
444
00:26:12,200 --> 00:26:16,080
happen at a strip show, believe it or
not. Did you touch her, Mr. Zielinski?
445
00:26:16,480 --> 00:26:18,260
I'm ashamed to admit it, but yes, I did.
446
00:26:18,460 --> 00:26:21,260
I thought she was teasing, you know,
part of her act.
447
00:26:21,760 --> 00:26:24,140
I had no idea that she would react the
way she did.
448
00:26:25,020 --> 00:26:30,220
And I would like to apologize to her
right now, as I have continually since
449
00:26:30,220 --> 00:26:31,179
night of the incident.
450
00:26:31,180 --> 00:26:32,980
Did anyone else touch her? We all did.
451
00:26:33,440 --> 00:26:35,840
Look, truthfully, we behaved like
juveniles.
452
00:26:37,570 --> 00:26:39,870
like frat boys at their first stag
party.
453
00:26:40,110 --> 00:26:44,690
It just got carried away. The fun went
too far, and we all deeply regret it.
454
00:26:45,250 --> 00:26:50,110
But I'm telling you as a person and as a
lawyer that we are not guilty of
455
00:26:50,110 --> 00:26:51,110
criminal activity.
456
00:26:51,350 --> 00:26:52,350
Thank you, sir.
457
00:26:52,750 --> 00:26:53,750
Your witness.
458
00:26:55,510 --> 00:27:01,790
I must say, Mr. Dolinsky, I'm very
impressed with your sensitivity,
459
00:27:01,790 --> 00:27:06,170
since you're the man who ripped off her
bikini top, yelling, and I quote, Show
460
00:27:06,170 --> 00:27:09,950
us your tits. Your Honor. Objection. The
same man whose thumb and forefinger
461
00:27:09,950 --> 00:27:13,330
left welts on the victim's breasts. Your
Honor, she's deliberately... This is
462
00:27:13,330 --> 00:27:16,670
cross -examination, Your Honor. I'm
entitled to treat the witness as
463
00:27:16,750 --> 00:27:19,430
You understand hostility, don't you, Mr.
Dolinsky?
464
00:27:19,670 --> 00:27:22,810
Talk about badgering. Sit down, Mr.
Conlon.
465
00:27:23,830 --> 00:27:29,590
I show you, sir, section 2434A of the
California Penal Code. Objection.
466
00:27:29,590 --> 00:27:33,170
for legal conclusion. This witness
testified that their actions did not
467
00:27:33,170 --> 00:27:34,510
constitute criminal conduct.
468
00:27:35,160 --> 00:27:38,620
He's also a lawyer, and since he opened
the door with a legal interpretation,
469
00:27:38,920 --> 00:27:40,460
I'm entitled to cross him on that front.
470
00:27:40,700 --> 00:27:41,700
I'll allow it.
471
00:27:42,060 --> 00:27:43,820
Sexual battery, Mr. Jelinski.
472
00:27:44,160 --> 00:27:49,620
According to the law, it is a criminal
offense to lock a girl in a room and
473
00:27:49,620 --> 00:27:53,660
her breasts for sexual pleasure against
her will. True or false?
474
00:27:53,940 --> 00:27:55,500
True, but that's not... And...
475
00:27:55,930 --> 00:27:59,430
You admitted that you three little frat
boys locked the door and blocked her
476
00:27:59,430 --> 00:28:03,230
exit, didn't you? Only at first. And a
couple of you fun guys grabbed her
477
00:28:03,230 --> 00:28:07,210
against her will, didn't you? I don't
know what her will was. The only
478
00:28:07,210 --> 00:28:09,970
still open, sir, concerns the purpose of
your little grope.
479
00:28:10,170 --> 00:28:14,150
Was it for sexual gratification, or were
you giving her a physical? I object.
480
00:28:14,290 --> 00:28:17,030
She's not even giving him time to
answer. I'll give him time, Judge.
481
00:28:18,690 --> 00:28:21,230
Think this over very carefully, Mr.
Dolinsky.
482
00:28:22,790 --> 00:28:23,790
Tell me.
483
00:28:24,120 --> 00:28:28,680
as a person and as a lawyer, how what
you did didn't break that law.
484
00:28:32,600 --> 00:28:34,260
Things just got carried away.
485
00:28:34,820 --> 00:28:36,060
It was all in fun.
486
00:28:37,740 --> 00:28:38,740
Fun.
487
00:28:40,200 --> 00:28:41,880
Good defense, Counselor.
488
00:28:42,920 --> 00:28:44,080
No further questions.
489
00:28:51,050 --> 00:28:51,969
Any messages?
490
00:28:51,970 --> 00:28:52,970
Uh, yes.
491
00:28:53,110 --> 00:28:55,890
Lauren Savilla called to say she'd meet
you at 7 .30.
492
00:28:56,110 --> 00:28:58,730
Oh, and these got served late this
morning.
493
00:28:59,870 --> 00:29:03,150
Brackman's handling this. Oh, sorry.
I'll bring it to him. That's okay. I'll
494
00:29:03,150 --> 00:29:03,809
drop you off.
495
00:29:03,810 --> 00:29:04,810
Thanks.
496
00:29:05,870 --> 00:29:07,570
I'm waiting on some test results.
497
00:29:09,470 --> 00:29:10,470
This morning.
498
00:29:11,110 --> 00:29:13,290
I know. I just thought they might have.
499
00:29:15,290 --> 00:29:16,910
Out! Out! Out!
500
00:29:22,800 --> 00:29:24,200
My number's 1483.
501
00:29:26,680 --> 00:29:27,680
That's all right.
502
00:29:27,780 --> 00:29:28,780
I'll hold.
503
00:29:37,120 --> 00:29:41,600
Just so you know, Manny Roaner asked for
this meeting, not me.
504
00:29:42,020 --> 00:29:44,640
And he specifically requested that you
be here.
505
00:29:44,960 --> 00:29:47,200
I assume he's coming in to fire us.
506
00:29:48,060 --> 00:29:49,200
Are you going to fire me?
507
00:29:55,340 --> 00:29:56,340
Come on, Manny.
508
00:29:56,380 --> 00:29:57,640
Mr. Gradinger? Abigail.
509
00:29:58,920 --> 00:30:00,520
Leland. Morty Gradinger.
510
00:30:00,940 --> 00:30:02,600
How do you do? Glad to meet you.
511
00:30:03,060 --> 00:30:04,620
How are you feeling, Mr. Gradinger?
512
00:30:04,900 --> 00:30:08,580
Great. Nothing like being thrown through
a glass wall to bring it to your
513
00:30:08,580 --> 00:30:10,120
senses. We want to show you something.
514
00:30:10,540 --> 00:30:11,540
Paper towels?
515
00:30:12,060 --> 00:30:14,060
Morty and I have agreed to merge and go
public.
516
00:30:14,360 --> 00:30:15,360
You're kidding!
517
00:30:15,630 --> 00:30:20,630
On paper towels? Of all the attorneys we
had, she's the only one who realized
518
00:30:20,630 --> 00:30:22,950
that what we really wanted was to get
back together again.
519
00:30:23,190 --> 00:30:25,170
All the others just wanted to keep the
feud going.
520
00:30:25,390 --> 00:30:28,070
Mine added a complete second story to
his house.
521
00:30:28,270 --> 00:30:29,590
How much do they pay you here?
522
00:30:29,810 --> 00:30:32,030
Oh, Manny, that's hardly appropriate.
$100 ,000?
523
00:30:32,390 --> 00:30:33,390
$52 ,000.
524
00:30:33,450 --> 00:30:34,690
That's slave labor.
525
00:30:35,370 --> 00:30:36,890
You come with us after we merge.
526
00:30:37,130 --> 00:30:38,190
In -house counsel.
527
00:30:38,390 --> 00:30:41,990
We'll treat you right. Now, hold on a
minute. Between the SEC prospectus, the
528
00:30:41,990 --> 00:30:45,830
merger, the whole schmear, you'll be
taking in over $400 ,000 in legal fees a
529
00:30:45,830 --> 00:30:48,810
year from us, Leland, because of this
one. And you're not going to hold it for
530
00:30:48,810 --> 00:30:53,730
52K. Well, we certainly don't want to
lose her. You got that right, bud.
531
00:30:54,290 --> 00:30:56,770
Morty and I have a court reserved, but
we'll call you tomorrow, Abby.
532
00:30:58,450 --> 00:31:00,610
In the meantime, get that typed up, will
you, Leland?
533
00:31:06,220 --> 00:31:07,580
Well done, Miss Perkins.
534
00:31:09,320 --> 00:31:11,200
Would you explain something to me,
Leland?
535
00:31:11,740 --> 00:31:12,740
If I can.
536
00:31:14,680 --> 00:31:16,840
I'm the same person that I was ten
minutes ago.
537
00:31:17,480 --> 00:31:19,160
Only ten minutes ago, I was a bum.
538
00:31:19,640 --> 00:31:20,700
And now I'm a hero.
539
00:31:21,380 --> 00:31:22,380
And what does that mean?
540
00:31:23,540 --> 00:31:30,440
Well... In the first place, it means
that you were right in trusting your own
541
00:31:30,440 --> 00:31:31,820
instincts in handling that case.
542
00:31:32,560 --> 00:31:34,740
And in second place, it means that...
543
00:31:35,600 --> 00:31:41,380
Should you elect to stay with this firm,
you'll be receiving the same salary as
544
00:31:41,380 --> 00:31:42,380
Jonathan Rollins.
545
00:31:43,880 --> 00:31:47,320
Is that acceptable, Miss Perkins?
546
00:31:49,580 --> 00:31:50,860
I have to think about it.
547
00:31:51,840 --> 00:31:52,840
Well, you do that.
548
00:32:04,780 --> 00:32:05,780
Yes, I'm here.
549
00:32:07,280 --> 00:32:08,280
I see.
550
00:32:08,720 --> 00:32:09,720
Oh, God.
551
00:32:10,500 --> 00:32:11,500
All right.
552
00:32:11,880 --> 00:32:13,040
I'll call back tomorrow.
553
00:32:19,800 --> 00:32:20,800
Ernie?
554
00:32:22,940 --> 00:32:28,740
The only one they didn't have was
Revenge of the Nerd.
555
00:32:29,120 --> 00:32:30,120
Great.
556
00:32:30,560 --> 00:32:31,940
What's with the old clothes?
557
00:32:33,300 --> 00:32:34,300
Oh.
558
00:32:35,490 --> 00:32:39,150
Arnie, all the stuff you bought me is
really, really nice.
559
00:32:39,530 --> 00:32:44,050
It's just that no matter what, I'll
always look like what I am.
560
00:32:44,510 --> 00:32:45,510
What are you?
561
00:32:46,170 --> 00:32:47,350
I'm mentally retarded.
562
00:32:48,770 --> 00:32:50,150
Please, don't be mad, Arnie.
563
00:32:53,050 --> 00:32:54,050
Who's mad?
564
00:32:55,830 --> 00:32:56,830
Hey, look.
565
00:32:56,890 --> 00:32:58,470
I went back and found my cap.
566
00:32:59,470 --> 00:33:01,610
Great. It was stuck in the sewer grate.
567
00:33:02,570 --> 00:33:03,570
Lucky, huh?
568
00:33:11,500 --> 00:33:14,060
Arnie, your four o 'clock appointment is
near. All right.
569
00:33:16,960 --> 00:33:19,060
Tiki Sennheiser. Nice to meet you.
570
00:33:20,320 --> 00:33:21,320
Uh -huh.
571
00:33:21,720 --> 00:33:25,700
Well, I'm afraid my secretary made a
mistake here. I'm not really taking any
572
00:33:25,700 --> 00:33:26,700
clients.
573
00:33:27,380 --> 00:33:28,960
She can validate you on the way out.
574
00:33:29,220 --> 00:33:30,300
Please, Mr. Becker.
575
00:33:31,150 --> 00:33:34,850
I was served with papers this morning,
and I'm feeling a little frantic just
576
00:33:34,850 --> 00:33:38,670
now. I've been to other lawyers, and I
just don't feel comfortable with them.
577
00:33:38,870 --> 00:33:42,010
Yes, well, that's bound to happen, Mrs.
Sennheiser, when you make superficial
578
00:33:42,010 --> 00:33:43,250
judgments about people.
579
00:33:43,450 --> 00:33:44,830
I just didn't like them.
580
00:33:46,330 --> 00:33:48,590
But you're so different.
581
00:33:49,970 --> 00:33:51,190
The way you dress.
582
00:33:52,250 --> 00:33:53,250
My sweater.
583
00:33:53,370 --> 00:33:54,570
It's very nice.
584
00:33:55,350 --> 00:33:57,590
And it brings out the blue in your eyes.
585
00:33:58,510 --> 00:34:00,670
Does it cover my body by Pillsbury?
586
00:34:02,430 --> 00:34:03,430
What?
587
00:34:04,010 --> 00:34:07,270
Body by Pillsbury, Mrs. Sennheiser. I
was in the next booth.
588
00:34:12,969 --> 00:34:13,969
Oh, no.
589
00:34:15,330 --> 00:34:18,370
That wasn't me.
590
00:34:19,270 --> 00:34:20,429
That was Diana.
591
00:34:21,389 --> 00:34:24,850
And obviously, if she had said those
things about you, she didn't know what
592
00:34:24,850 --> 00:34:25,850
was talking about.
593
00:34:25,889 --> 00:34:29,310
Yes, well, I really am sorry, but I
don't have the time. I'll be happy to
594
00:34:29,310 --> 00:34:30,310
you elsewhere.
595
00:34:30,750 --> 00:34:31,989
Please, Mr. Becker.
596
00:34:32,850 --> 00:34:33,909
I want you.
597
00:34:36,429 --> 00:34:41,170
You're the first attorney I've met who
knows who he is. And I need that
598
00:34:41,170 --> 00:34:42,449
to see me through this ordeal.
599
00:34:42,889 --> 00:34:44,210
Please, I'm begging.
600
00:34:53,389 --> 00:34:56,130
$10 ,000 retainer against $350 an hour.
601
00:34:59,910 --> 00:35:01,650
Ooh, they're making feet.
602
00:35:02,790 --> 00:35:05,210
Traitor. I haven't seen you in a while.
603
00:35:05,530 --> 00:35:07,930
Back -to -back 187s.
604
00:35:08,390 --> 00:35:09,390
Nobody's seen me.
605
00:35:09,950 --> 00:35:11,570
Well, it's nice to see you now.
606
00:35:11,790 --> 00:35:14,430
I could use a friendly face. Oh, I've
heard.
607
00:35:16,230 --> 00:35:18,790
Grace, I've always been honest with you,
right?
608
00:35:19,350 --> 00:35:20,350
Brutally.
609
00:35:22,010 --> 00:35:24,410
Yeah, well, in keeping with tradition,
then.
610
00:35:25,190 --> 00:35:30,250
You know, everybody in the office is
grumbling that you have become some kind
611
00:35:30,250 --> 00:35:32,990
humorless, radical feminist.
612
00:35:33,350 --> 00:35:35,270
Tell me something I don't know.
613
00:35:35,590 --> 00:35:37,210
Well, it's hurting all of us.
614
00:35:37,570 --> 00:35:38,570
All of who?
615
00:35:38,630 --> 00:35:40,010
All the women in this office.
616
00:35:40,390 --> 00:35:44,650
I mean, take a look at the hierarchy out
there. How often does a woman crack
617
00:35:44,650 --> 00:35:45,930
into one of the top spots?
618
00:35:46,470 --> 00:35:49,310
Not very often. Because we don't get the
good assignments.
619
00:35:49,900 --> 00:35:54,420
because it's men handing them out, and
they feel more comfortable mentoring
620
00:35:54,420 --> 00:35:55,399
other men.
621
00:35:55,400 --> 00:35:57,100
And all of this is supposed to be my
fault?
622
00:35:58,340 --> 00:36:01,920
Well, you're not helping things by
acting like a tight ass.
623
00:36:03,340 --> 00:36:06,460
God, Sarah, I never thought I'd hear
this from you.
624
00:36:06,740 --> 00:36:10,860
I'm sorry to be saying it, but what
you're doing only reinforces their
625
00:36:10,860 --> 00:36:15,180
that the girls can't be one of the guys,
that they're no fun to work with, that
626
00:36:15,180 --> 00:36:17,360
they don't get the jokes, that they
don't roll with the punches.
627
00:36:17,840 --> 00:36:21,320
In other words, it's a man's world, and
the best we can hope for is to fit in.
628
00:36:21,500 --> 00:36:24,260
Sometimes you've got to go along to get
along.
629
00:36:25,040 --> 00:36:27,820
Well, it happens. I don't believe it has
to be the old boys' network.
630
00:36:28,420 --> 00:36:32,140
And if getting along means going along
with sensibilities that turn my stomach,
631
00:36:32,220 --> 00:36:33,260
then I guess I'll never get along.
632
00:36:37,000 --> 00:36:38,940
Grace, this was just my opinion.
633
00:36:39,200 --> 00:36:42,860
Well, you can take your opinion and
fertilize some other place, because
634
00:36:42,860 --> 00:36:44,760
ever grows here. I can promise you that,
Sarah.
635
00:36:47,890 --> 00:36:52,850
Every time I see a headlight or I hear a
car slow down,
636
00:36:52,990 --> 00:36:56,090
I think it's my husband.
637
00:36:58,030 --> 00:37:03,950
I picture him dragging me across the
floor by my hair or hitting me in the
638
00:37:05,510 --> 00:37:09,410
God, will I ever stop being frightened?
639
00:37:10,190 --> 00:37:14,330
Lauren, he has no idea where you are.
640
00:37:18,860 --> 00:37:20,800
And even if you did, nothing's going to
happen to you.
641
00:37:23,000 --> 00:37:24,340
How can you be so sure?
642
00:37:24,660 --> 00:37:25,660
I'll protect you.
643
00:37:29,140 --> 00:37:32,680
Truth is, I feel safe with you.
644
00:37:35,400 --> 00:37:36,500
You would, wouldn't you?
645
00:37:36,840 --> 00:37:37,840
Yes, I would.
646
00:37:40,300 --> 00:37:41,300
Want a pen?
647
00:37:42,640 --> 00:37:43,640
Nothing.
648
00:37:45,260 --> 00:37:46,260
Nothing.
649
00:37:55,839 --> 00:37:59,260
Victor, would it be all right if I
stayed here tonight?
650
00:38:01,860 --> 00:38:02,860
Sure.
651
00:38:05,680 --> 00:38:07,280
Look, Lauren, there's no pressure.
652
00:38:08,040 --> 00:38:11,700
You can have the guest bedroom, there's
clean sheets, there's a radio next to
653
00:38:11,700 --> 00:38:15,380
the bed, and you'll have a bodyguard
sleeping in the next room.
654
00:38:16,300 --> 00:38:17,360
What more could you want?
655
00:38:33,610 --> 00:38:35,750
sleeping in the same bed next to me.
656
00:38:37,910 --> 00:38:39,710
I'm surprised that he possibly can't.
657
00:38:56,690 --> 00:39:00,430
You were told at the beginning of this
trial you'd hear evidence.
658
00:39:01,420 --> 00:39:04,660
And that based upon that evidence, you'd
make your decision.
659
00:39:05,640 --> 00:39:11,020
But instead, defense counsel has
bombarded you for two days with
660
00:39:11,020 --> 00:39:16,820
evidence. Rather than direct your
attention to the events of November
661
00:39:16,820 --> 00:39:21,760
they've told you that defendant Dolinsky
has a loving wife and is a good
662
00:39:21,760 --> 00:39:25,560
Christian. That defendant Roderick looks
after his dying mother.
663
00:39:25,920 --> 00:39:29,320
and does pro bono work for the
underprivileged, and that defendant
664
00:39:29,320 --> 00:39:32,780
coaches Little League baseball and likes
to sculpt.
665
00:39:33,360 --> 00:39:39,180
And they've repeatedly reminded you that
the three defendants are respected
666
00:39:39,180 --> 00:39:44,320
lawyers, admired by their colleagues,
while the victim is a two -bit stripper
667
00:39:44,320 --> 00:39:45,640
who shakes their cakes for money.
668
00:39:46,860 --> 00:39:51,840
None of that has anything to do with
this case, however, and, in theory,
669
00:39:51,960 --> 00:39:54,000
shouldn't impact on your verdict.
670
00:39:54,860 --> 00:40:01,020
But what defense counsel knows, and what
I've come to learn myself lately, is
671
00:40:01,020 --> 00:40:07,740
that in trials and in life, outcomes are
influenced by value judgment, by
672
00:40:07,740 --> 00:40:10,160
attitudes, by biases.
673
00:40:10,900 --> 00:40:17,520
That's why they have tried so hard to
steer you away from the facts, while I
674
00:40:17,520 --> 00:40:22,240
have been attempting to keep you from
reducing this case to those very value
675
00:40:22,240 --> 00:40:23,900
judgments. But you know what?
676
00:40:24,910 --> 00:40:28,850
After sitting and listening to
everything that's gone on in here for
677
00:40:28,850 --> 00:40:35,490
few days, I've suddenly decided I don't
care how you look at it, because
678
00:40:35,490 --> 00:40:40,990
I'd stack the moral character of that
young woman up against those three
679
00:40:40,990 --> 00:40:43,730
professional men without any hesitation
whatsoever.
680
00:40:44,590 --> 00:40:50,550
These three men physically abused her,
and then
681
00:40:50,550 --> 00:40:52,910
these three...
682
00:40:53,400 --> 00:40:59,600
Verbally abused her for the sole purpose
of convincing you she's the bad person.
683
00:40:59,680 --> 00:41:02,400
And she sat there and took it.
684
00:41:03,520 --> 00:41:10,200
She stood up to it because she knew, as
all of you know, when
685
00:41:10,200 --> 00:41:13,060
people break laws, they're supposed to
be punished.
686
00:41:13,320 --> 00:41:19,440
And she felt that no matter how much
they attacked her, if she could just
687
00:41:19,440 --> 00:41:21,180
clinging to the truth.
688
00:41:21,660 --> 00:41:23,620
The truth would somehow win.
689
00:41:25,580 --> 00:41:32,060
Ladies and gentlemen of the jury,
whether you decide this case based on
690
00:41:32,060 --> 00:41:37,940
simply on who you admire the most,
either way, it isn't even close.
691
00:41:38,760 --> 00:41:40,700
Your verdict has to be guilty.
692
00:41:56,820 --> 00:41:59,020
Arnie, this just came for you by
messenger.
693
00:41:59,260 --> 00:42:00,380
Oh, thanks, Benny.
694
00:42:04,020 --> 00:42:08,020
Well, Cheeky Fennheiser has just sent
over the check for $10 ,000.
695
00:42:08,380 --> 00:42:11,820
Once again, highlighting the chameleon
-like nature of Arnold Becker and his
696
00:42:11,820 --> 00:42:15,360
ability to parlay into an annual income
in the mid -six -figure range.
697
00:42:19,660 --> 00:42:23,020
I think your abilities as an attorney
might enter into it somewhere.
698
00:42:23,580 --> 00:42:27,950
Rock. This woman wasn't hiring a lawyer.
She was casting one. I read for the
699
00:42:27,950 --> 00:42:30,090
part, I wore the right sweater, and I
got it.
700
00:42:31,690 --> 00:42:34,730
I mean, a month from now, someone will
come in and mention that they like
701
00:42:34,730 --> 00:42:35,730
Western clothing.
702
00:42:36,490 --> 00:42:38,410
And I'll come in dressed like Roy
Rogers.
703
00:42:38,850 --> 00:42:41,050
Don't you think maybe you're being a
little bit dramatic?
704
00:42:41,530 --> 00:42:42,530
You know who I really envy?
705
00:42:43,010 --> 00:42:44,350
Who? Benny.
706
00:42:44,750 --> 00:42:48,050
Benny? At least he knows exactly who he
is.
707
00:42:49,030 --> 00:42:53,090
Look, Rox, do me a favor. Just cancel my
appointments.
708
00:42:54,730 --> 00:42:56,070
I gotta pull myself together.
709
00:42:56,990 --> 00:42:58,730
That's a bitch, isn't it, Arnie?
710
00:43:29,040 --> 00:43:30,040
Douglas, are you all right?
711
00:43:31,560 --> 00:43:32,560
Douglas?
712
00:43:33,740 --> 00:43:36,640
I just got test results back from the
AIDS clinic.
713
00:43:38,060 --> 00:43:39,060
Oh, God.
714
00:43:39,640 --> 00:43:40,660
They were negative.
715
00:43:41,200 --> 00:43:44,120
Negative? Well, that's great.
716
00:43:44,940 --> 00:43:47,620
It's the greatest thing in the world.
717
00:43:48,220 --> 00:43:49,220
Yeah.
718
00:43:49,460 --> 00:43:50,460
Yeah, it is.
719
00:43:52,840 --> 00:43:55,040
I just needed to be spared this once.
720
00:43:56,360 --> 00:43:57,600
I'll never stray again.
721
00:43:58,090 --> 00:43:59,090
Not from Sheila.
722
00:43:59,190 --> 00:44:00,630
Not from living a good life.
723
00:44:01,130 --> 00:44:03,770
I intend to make my peace with those who
I've wronged.
724
00:44:04,230 --> 00:44:06,710
I intend to make my peace with the big
man as well.
725
00:44:07,090 --> 00:44:08,830
You've been such a good friend to me,
honey.
726
00:44:13,710 --> 00:44:14,710
Excuse me.
727
00:44:18,890 --> 00:44:22,950
In the matter of the people versus Eric
Delinsky, we, the jury, find the
728
00:44:22,950 --> 00:44:24,390
defendant guilty as charged.
729
00:44:25,480 --> 00:44:29,500
In the matter of the people versus
Stephan Roderick, we, the jury, find the
730
00:44:29,500 --> 00:44:30,760
defendant guilty as charged.
731
00:44:32,240 --> 00:44:36,520
In the matter of the people versus
Milton Christopher, we, the jury, find
732
00:44:36,520 --> 00:44:38,200
defendant guilty as charged.
733
00:44:39,560 --> 00:44:43,600
Members of the jury, I thank you. You
are now dismissed.
734
00:44:44,720 --> 00:44:50,760
Sentencing will take place on the 24th.
This court is adjourned.
735
00:44:51,780 --> 00:44:52,800
You did it.
736
00:44:54,060 --> 00:44:55,060
You did it.
737
00:44:55,800 --> 00:44:58,700
I just want you to know that I'm going
to remember you the rest of my life.
738
00:45:00,020 --> 00:45:01,920
I don't think I'll be forgetting you
either.
739
00:45:02,340 --> 00:45:03,420
Thank you so much.
740
00:45:03,980 --> 00:45:04,980
Come.
741
00:45:11,180 --> 00:45:14,780
Rhonda, I have a bit of news I think
you'll be very happy to hear.
742
00:45:15,640 --> 00:45:17,140
And what might that be?
743
00:45:19,220 --> 00:45:21,760
For some time now, I've carried a heavy
burden.
744
00:45:22,380 --> 00:45:27,920
I've been run down physically, and let's
face it, my exposure to you was also an
745
00:45:27,920 --> 00:45:30,120
exposure to your whole lurid past.
746
00:45:30,600 --> 00:45:36,040
To make a long story short, I was
convinced that you had given me AIDS.
747
00:45:36,300 --> 00:45:38,040
You thought I gave you AIDS?
748
00:45:38,300 --> 00:45:42,340
I got the results this morning. A clean
bill of health. But you need to be more
749
00:45:42,340 --> 00:45:43,340
careful, Rhonda.
750
00:45:43,480 --> 00:45:46,640
In this day and age, wantonness can be
fatal.
751
00:45:47,540 --> 00:45:49,640
I think you better get out of here. I'm
going.
752
00:45:50,240 --> 00:45:51,560
I just want you to know.
753
00:45:52,040 --> 00:45:56,020
that despite this entire ordeal, I've
forgiven you.
754
00:45:56,880 --> 00:46:01,200
You've forgiven me? Yes, I have. For
using your seductive powers to entrap
755
00:46:01,300 --> 00:46:06,240
for vilifying me in front of my
colleagues, for jeopardizing my
756
00:46:06,240 --> 00:46:08,360
family, my entire way of life.
757
00:46:25,550 --> 00:46:26,630
I'm coming, coming.
758
00:46:29,430 --> 00:46:30,430
Right there. Hi.
759
00:46:31,570 --> 00:46:32,570
Well, come on in.
760
00:46:33,090 --> 00:46:35,090
Actually, can we just sit on the steps?
761
00:46:35,370 --> 00:46:36,370
It's nice up.
762
00:46:37,990 --> 00:46:41,170
Okay. What's in the balloon?
763
00:46:42,010 --> 00:46:45,290
Oh, it's, um, trying to change my image.
764
00:46:46,270 --> 00:46:51,370
Mickey, I want to ask you something, and
I want you to give me an honest answer.
765
00:46:53,510 --> 00:46:55,130
Do you think that I am...
766
00:46:55,759 --> 00:46:57,280
Grim and humorless.
767
00:46:59,840 --> 00:47:00,840
Yes.
768
00:47:02,340 --> 00:47:03,340
Really?
769
00:47:03,540 --> 00:47:05,780
I mean, we both are, Gracie, yeah.
770
00:47:06,560 --> 00:47:10,320
But you've got to admit, we're sort
of... Earnest?
771
00:47:13,540 --> 00:47:18,440
We've got to have more fun, Mickey.
We've got to learn to laugh more.
772
00:47:20,240 --> 00:47:24,520
You know, when I first joined the DA's
office, Rogoff kept asking me out.
773
00:47:25,440 --> 00:47:26,900
I wanted responsibility.
774
00:47:27,180 --> 00:47:28,460
He wanted a date.
775
00:47:28,720 --> 00:47:33,440
And I tried so hard and for so long to
be taken seriously.
776
00:47:34,100 --> 00:47:36,360
And now that's the only way people take
me.
777
00:47:36,740 --> 00:47:38,700
Nothing wrong with being serious, Grace.
778
00:47:39,540 --> 00:47:42,880
Oh, Mickey, I haven't done that since I
was a kid. Give me.
779
00:47:48,300 --> 00:47:50,320
I seriously love you, Mickey.
780
00:47:51,260 --> 00:47:53,580
And I seriously love you, too, baby.
781
00:47:56,750 --> 00:47:57,750
Thank you.
59030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.