All language subtitles for L.A. Law S02E07 Rohner vs. Gradinger
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:04,600
Previously on L .A. Law.
2
00:00:04,860 --> 00:00:06,120
Rona versus Gradinger.
3
00:00:06,320 --> 00:00:10,020
Discovery is complete, and I'm pushing
for an accelerated trial date to try and
4
00:00:10,020 --> 00:00:12,620
stir up some action. What are you doing
with this case?
5
00:00:13,740 --> 00:00:14,800
I'll show you disruption.
6
00:00:15,240 --> 00:00:18,320
Let the direct reflect that Attorney
Kilbourne has risen manifesting violent
7
00:00:18,320 --> 00:00:21,920
propensities. Excuse me. You know what
this kid's doing? I'm wearing him down,
8
00:00:22,020 --> 00:00:23,540
sir. He's about to give up. I can... No!
9
00:00:24,140 --> 00:00:25,740
What if other firms did this to us?
10
00:00:26,189 --> 00:00:30,230
tying up Michael Cusack or Arnold Becker
for two full days. Do you have any idea
11
00:00:30,230 --> 00:00:31,830
how much that would cost us? When?
12
00:00:32,189 --> 00:00:33,830
Mickey, it's been forever.
13
00:00:34,250 --> 00:00:35,250
You look great.
14
00:00:35,370 --> 00:00:36,510
I'm going to call you for lunch.
15
00:00:38,230 --> 00:00:39,230
Who was that?
16
00:00:39,970 --> 00:00:40,970
My ex -wife.
17
00:00:42,290 --> 00:00:44,550
I think we ought to take a little break,
you and me.
18
00:00:44,870 --> 00:00:46,710
I'm moving back to my place, Michael.
19
00:00:47,050 --> 00:00:50,530
You know, you're being just as
controlling and manipulative as you
20
00:00:50,530 --> 00:00:54,820
being. Stuart, that's just not true. You
won't accept one single gift from me.
21
00:00:55,200 --> 00:00:56,200
You don't want to make love?
22
00:00:56,360 --> 00:00:58,780
You won't even let me hold you. I call
that punishment.
23
00:00:59,140 --> 00:01:03,740
I'm not saying you're right, but I'll
take it under advisement. Thank you very
24
00:01:03,740 --> 00:01:05,239
much, Counselor. Go away!
25
00:01:07,000 --> 00:01:09,100
You down there. Did you find it?
26
00:01:09,400 --> 00:01:11,180
My bailiff lost her contact lens.
27
00:01:11,500 --> 00:01:12,500
Got it!
28
00:01:13,080 --> 00:01:17,060
Out of curiosity, does your wife know
you're carrying on with that nearsighted
29
00:01:17,060 --> 00:01:18,060
tootsie?
30
00:01:21,179 --> 00:01:22,740
Rhonda, please, sit down.
31
00:01:23,800 --> 00:01:27,980
Rhonda, I don't know any way to say this
except to be blunt.
32
00:01:29,560 --> 00:01:30,700
We have to break it off.
33
00:01:31,480 --> 00:01:32,840
I'm being blackmailed.
34
00:01:33,720 --> 00:01:34,720
Oh, no.
35
00:01:35,740 --> 00:01:36,740
Your brother?
36
00:01:37,460 --> 00:01:40,420
He's determined to turn this into
something cheap and tawdry.
37
00:01:42,220 --> 00:01:46,540
Oh, Douglas, I'm so sorry.
38
00:01:47,400 --> 00:01:48,460
It's all my fault.
39
00:01:48,720 --> 00:01:49,720
Rhonda, no.
40
00:01:50,760 --> 00:01:51,760
You were wonderful.
41
00:01:52,560 --> 00:01:55,600
You brought feeling back to what has
long been heartless.
42
00:01:56,160 --> 00:01:58,600
Your passion, your kindness.
43
00:01:59,340 --> 00:02:00,660
I'll never forget you.
44
00:02:02,080 --> 00:02:03,120
How does it go?
45
00:02:04,100 --> 00:02:07,720
They know not I knew thee who knew too
well.
46
00:02:09,039 --> 00:02:13,660
Long, long shall I rue thee too deeply
to tell.
47
00:02:15,180 --> 00:02:18,880
What? It's a poem by Byron.
48
00:02:20,400 --> 00:02:21,760
I can't believe it.
49
00:02:22,000 --> 00:02:24,980
No one ever quoted poetry to me before.
50
00:02:25,640 --> 00:02:27,780
In secret we met.
51
00:02:28,620 --> 00:02:35,340
In silence I grieve that thy heart could
forget, thy
52
00:02:35,340 --> 00:02:36,580
spirit deceive.
53
00:02:37,680 --> 00:02:44,440
If I should meet thee after long years,
how should I greet thee
54
00:02:44,440 --> 00:02:48,180
with silence and tears?
55
00:04:43,390 --> 00:04:45,210
Michael, how's our celebrity hoodlum?
56
00:04:46,070 --> 00:04:49,890
I can't believe the DA's office is
actually making me take this one to
57
00:04:49,890 --> 00:04:52,970
beat up a fan, and they found cocaine in
his pocket.
58
00:04:53,190 --> 00:04:55,190
What should they do, make a movie of the
week?
59
00:04:55,950 --> 00:04:59,590
This is simple as salt and less than a
gram of cocaine. They usually plead
60
00:04:59,590 --> 00:05:03,350
things out, only in this case the deputy
DA likes to see her face on the nightly
61
00:05:03,350 --> 00:05:08,070
news. And on the subject of
entertainment, how's our producer Gordon
62
00:05:08,350 --> 00:05:10,250
He's still unhappy, Douglas.
63
00:05:10,730 --> 00:05:14,350
We filed a complaint against... studio,
but he wants instant results.
64
00:05:14,670 --> 00:05:17,930
He will be in tomorrow, so you all might
want to close your doors.
65
00:05:18,630 --> 00:05:19,630
Wonderful.
66
00:05:20,470 --> 00:05:24,970
Rona versus Gratinger. Well, the more I
go over this, the more convinced I am
67
00:05:24,970 --> 00:05:26,410
the parties really want a
reconciliation.
68
00:05:26,930 --> 00:05:27,930
Are you nuts?
69
00:05:28,530 --> 00:05:31,270
I'm going to bring them in for a little
heart -to -heart. I think they can work
70
00:05:31,270 --> 00:05:35,190
it out. This isn't a coffee clutch, Miss
Perkins. This is a complex breach of
71
00:05:35,190 --> 00:05:37,570
contract case involving millions of
dollars.
72
00:05:37,930 --> 00:05:41,870
The bottom line is that we are talking
about two ex -best friends suing each
73
00:05:41,870 --> 00:05:43,010
other over muffin recipes.
74
00:05:43,470 --> 00:05:46,270
And from everything I've seen, they're
looking for an excuse to get back
75
00:05:46,270 --> 00:05:47,330
together. This is insanity.
76
00:05:47,690 --> 00:05:50,950
I know what I'm doing. Abby has the
matter in hand, Douglas. Next case.
77
00:05:51,670 --> 00:05:53,030
There is no next case.
78
00:05:53,850 --> 00:05:54,850
We're adjourned.
79
00:05:56,230 --> 00:05:57,810
Do you want to get a cup of coffee?
Sure.
80
00:05:58,210 --> 00:05:59,670
Sure. You got a minute?
81
00:06:00,250 --> 00:06:01,250
Yeah.
82
00:06:03,710 --> 00:06:05,610
What's that? I got some bad news.
83
00:06:06,530 --> 00:06:08,450
What? It's my mother.
84
00:06:09,050 --> 00:06:10,170
Is she sick?
85
00:06:11,570 --> 00:06:15,870
Worse. She's in San Francisco with some
tour group, and she wants to jump off
86
00:06:15,870 --> 00:06:17,010
and fly down here tonight.
87
00:06:17,730 --> 00:06:19,430
Well, that's not so unreasonable.
88
00:06:20,590 --> 00:06:24,530
Is she going to stay with us? No. She
stays with some old college roommate in
89
00:06:24,530 --> 00:06:25,409
Hancock Park.
90
00:06:25,410 --> 00:06:26,410
What's the big deal?
91
00:06:27,850 --> 00:06:28,850
What?
92
00:06:30,230 --> 00:06:33,350
She's not sophisticated in a lot of
ways, Stuart.
93
00:06:33,810 --> 00:06:35,370
I'm just afraid you're not going to like
her.
94
00:06:35,800 --> 00:06:37,520
And she's your mom. I'm going to love
her.
95
00:06:38,360 --> 00:06:41,300
Don't underestimate me, okay? I happen
to be amazing around moms.
96
00:06:41,580 --> 00:06:43,640
When I was in high school, all of them
had crushes on me.
97
00:06:43,900 --> 00:06:45,920
It was the daughters I had trouble with.
98
00:06:47,240 --> 00:06:48,240
Trust me, okay?
99
00:07:05,160 --> 00:07:06,160
Are you okay?
100
00:07:06,460 --> 00:07:07,460
I'm sorry.
101
00:07:08,360 --> 00:07:12,120
I'm sorry. I didn't mean to... Whoa.
102
00:07:14,520 --> 00:07:15,520
We're stuck.
103
00:07:16,320 --> 00:07:17,320
Hello?
104
00:07:18,020 --> 00:07:19,640
Hello? We're stuck in here.
105
00:07:20,080 --> 00:07:21,080
Okay, we're on it.
106
00:07:21,300 --> 00:07:22,720
How long do you think it'll take?
107
00:07:23,120 --> 00:07:24,900
We're sending a man right now. Okay.
108
00:07:25,340 --> 00:07:26,340
Thank you.
109
00:07:28,100 --> 00:07:29,600
It shouldn't be real long.
110
00:07:30,060 --> 00:07:31,060
Oh, dear.
111
00:07:31,540 --> 00:07:32,540
I'm sorry.
112
00:07:32,560 --> 00:07:33,960
God, I feel like such a fool.
113
00:07:35,580 --> 00:07:36,580
Here.
114
00:07:36,800 --> 00:07:38,120
Thank you. It's okay.
115
00:07:44,360 --> 00:07:46,280
I was in with my divorce lawyer all
morning.
116
00:07:46,660 --> 00:07:48,420
Mm -hmm. That'll do it all right.
117
00:07:49,160 --> 00:07:50,160
You divorced?
118
00:07:50,300 --> 00:07:54,380
No, actually, I've never been married. I
just could imagine how difficult it
119
00:07:54,380 --> 00:07:55,560
must be seeing your marriage die.
120
00:07:58,180 --> 00:08:01,060
Not this marriage.
121
00:08:02,490 --> 00:08:05,790
Even in front of those two lawyers out
there, my husband was so abusive towards
122
00:08:05,790 --> 00:08:08,150
me. I mean, finally, I just had to run
out of there.
123
00:08:09,370 --> 00:08:11,010
And then you get stuck in an elevator.
124
00:08:12,090 --> 00:08:13,850
I guess this just isn't your day.
125
00:08:14,330 --> 00:08:15,510
Yeah, maybe.
126
00:08:20,970 --> 00:08:21,970
I'm sorry, maybe not.
127
00:08:24,850 --> 00:08:27,390
Anyway, I'm Laurence Sevilla.
128
00:08:28,210 --> 00:08:30,970
Patricia Fuentes. How do you do? Nice to
meet you. Nice to meet you.
129
00:08:39,799 --> 00:08:41,220
So you work in this building? Mm -hmm.
130
00:08:41,940 --> 00:08:42,940
A lawyer, then?
131
00:08:42,980 --> 00:08:44,680
Oh, no, you mean I'm really starting to
look like one?
132
00:08:47,980 --> 00:08:49,220
Yeah, well, oh.
133
00:08:49,480 --> 00:08:50,480
Great.
134
00:08:52,580 --> 00:08:53,580
We're moving.
135
00:08:53,760 --> 00:08:54,760
Oh, good.
136
00:08:55,440 --> 00:08:58,600
Great. You know, I can guarantee you if
I were trapped in here with a dozen
137
00:08:58,600 --> 00:09:01,400
screaming kids, they would have taken at
least an hour to get me out.
138
00:09:05,540 --> 00:09:09,020
Look, what would you say to continuing
this, uh...
139
00:09:09,370 --> 00:09:10,370
Over lunch?
140
00:09:11,550 --> 00:09:15,170
Well... Oh.
141
00:09:15,510 --> 00:09:19,630
Thank you very much anyway, but I better
not.
142
00:09:20,050 --> 00:09:21,050
Thank you. Bye -bye.
143
00:09:21,150 --> 00:09:22,150
Bye.
144
00:09:26,390 --> 00:09:27,390
Mr.
145
00:09:28,550 --> 00:09:32,970
Savenko, can you describe the events on
the night of June 21st for us?
146
00:09:33,230 --> 00:09:37,130
My girlfriend and I were walking around
on Sunset and a limo pulled up in front
147
00:09:37,130 --> 00:09:38,119
of Spago's.
148
00:09:38,120 --> 00:09:40,460
and we saw Patrick Boyd and his date get
out and go inside.
149
00:09:40,860 --> 00:09:43,880
Well, my girlfriend wanted to get some
pictures or maybe an autograph or
150
00:09:43,880 --> 00:09:45,900
something, so we hung around, waited for
him to come out.
151
00:09:46,300 --> 00:09:49,400
When he did, she goes to take his
picture, and he starts cursing at her.
152
00:09:49,600 --> 00:09:50,600
What happened next?
153
00:09:50,900 --> 00:09:53,480
He was acting like he was going to knock
the camera out of her hand, so I step
154
00:09:53,480 --> 00:09:55,620
in front of her, and out of nowhere, the
guy slugs me.
155
00:09:56,180 --> 00:09:59,720
Now, I tried to cool him out, but I
couldn't, so the cops came, they broke
156
00:09:59,720 --> 00:10:01,120
up, and I told them I wanted to press
charges.
157
00:10:01,880 --> 00:10:04,800
Can you tell the court what you observed
at this point?
158
00:10:06,000 --> 00:10:08,500
The police had him up against the car,
and they were patting him down.
159
00:10:09,680 --> 00:10:12,920
And when they came up with that little
dark brown glass vial, I saw him just
160
00:10:12,920 --> 00:10:13,920
kind of slumped.
161
00:10:14,100 --> 00:10:15,440
I have no further questions.
162
00:10:16,500 --> 00:10:18,300
Patrick, you are so gorgeous.
163
00:10:18,600 --> 00:10:20,720
Does a poor officer remove that young
woman?
164
00:10:21,120 --> 00:10:22,120
Sorry, Your Honor.
165
00:10:22,160 --> 00:10:23,720
I'm sorry. Don't make me leave.
166
00:10:24,240 --> 00:10:25,460
I love you, Patrick.
167
00:10:25,720 --> 00:10:29,140
Another such outburst, and I will clear
this courtroom.
168
00:10:30,120 --> 00:10:31,120
Mr. Cusack?
169
00:10:32,220 --> 00:10:33,220
Mr. Savenko.
170
00:10:34,010 --> 00:10:37,590
I have a sworn testimony from one of the
parking attendants at Spago that you
171
00:10:37,590 --> 00:10:41,150
and your girlfriend were having a heated
argument just prior to your altercation
172
00:10:41,150 --> 00:10:42,270
with Patrick Boyd.
173
00:10:43,050 --> 00:10:46,450
Couples fight. At the moment, sir, you
and your girlfriend are the only couple
174
00:10:46,450 --> 00:10:50,230
I'm interested in, and the question is,
what were you fighting about?
175
00:10:53,210 --> 00:10:55,430
She could not stop talking about him.
176
00:10:55,920 --> 00:10:58,900
She wouldn't leave without seeing him.
I'm standing on a sidewalk waiting for
177
00:10:58,900 --> 00:11:01,640
this guy like an idiot. He comes plowing
through like we're not even there.
178
00:11:01,880 --> 00:11:03,800
And when he pushed you, you pushed him
back.
179
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
Yeah, in self -defense.
180
00:11:05,180 --> 00:11:06,520
And that's when the punching started.
181
00:11:06,740 --> 00:11:08,980
He threw the first punch. And you
punched him back.
182
00:11:10,520 --> 00:11:11,540
He was threatening me.
183
00:11:13,400 --> 00:11:16,320
Mr. Savenko, do you work out with
weights?
184
00:11:16,780 --> 00:11:18,200
Colts gym five times a week.
185
00:11:18,760 --> 00:11:23,100
And you are currently employed as a
bouncer at a disco bar called the Golden
186
00:11:23,100 --> 00:11:26,940
Cadillac. Is that right? Yeah. And yet
in your testimony, you say that you
187
00:11:26,940 --> 00:11:31,080
my client poses a physical threat to
you? He's supposed to be so tough in his
188
00:11:31,080 --> 00:11:33,620
movies. He ain't nothing. I'd have
knocked his teeth down his throat if the
189
00:11:33,620 --> 00:11:35,760
hadn't showed up. Thank you, Mr.
Savenko.
190
00:11:36,100 --> 00:11:37,100
No further questions.
191
00:11:50,280 --> 00:11:51,280
A charming place.
192
00:11:51,820 --> 00:11:52,820
The prices.
193
00:11:53,100 --> 00:11:54,220
Hey, we're celebrating.
194
00:11:54,720 --> 00:11:57,860
Besides, nothing is too good for the
mother of my wife to be.
195
00:11:58,760 --> 00:12:01,160
Well, isn't that nice?
196
00:12:03,160 --> 00:12:04,660
So, do it.
197
00:12:05,780 --> 00:12:06,960
Tell me about yourself.
198
00:12:07,320 --> 00:12:09,920
Now, I understand that you are a
brilliant tax attorney.
199
00:12:10,740 --> 00:12:12,800
Well, tax attorney part's right anyway.
200
00:12:13,100 --> 00:12:14,980
Oh, you're just being modest, I'm sure.
201
00:12:15,280 --> 00:12:17,940
You people are always so good at that
sort of thing.
202
00:12:18,360 --> 00:12:19,119
Well, me?
203
00:12:19,120 --> 00:12:21,000
I can't even balance my checkbook.
204
00:12:21,600 --> 00:12:24,820
Really? That must be where Anne gets her
head for figures, huh?
205
00:12:25,620 --> 00:12:27,740
Stuart tried to do my taxes last year.
206
00:12:28,120 --> 00:12:29,440
Well, aren't you lucky?
207
00:12:29,940 --> 00:12:33,980
You know, your father used to say if
only he had had a Jewish bookkeeper,
208
00:12:33,980 --> 00:12:34,980
all be millionaires.
209
00:12:35,240 --> 00:12:37,380
I don't think you should generalize like
that, Mom.
210
00:12:39,180 --> 00:12:41,040
I meant that as a compliment.
211
00:12:41,900 --> 00:12:46,260
Stuart, I want you to know I do not
judge a man by his race or creed.
212
00:12:47,050 --> 00:12:48,830
That's what's in the heart that really
matters.
213
00:12:49,730 --> 00:12:50,730
Good for you, Mom.
214
00:12:53,210 --> 00:12:54,470
So how's Aunt Fiddle, Mom?
215
00:12:55,190 --> 00:12:58,010
Well, Fiddle's fine. She doesn't take it
easy for a while.
216
00:12:58,510 --> 00:13:01,650
She is so happy that Annie is marrying a
Jewish man.
217
00:13:02,010 --> 00:13:05,950
She says Jewish men don't drink. Jewish
men don't run around with women.
218
00:13:06,250 --> 00:13:09,890
And Jewish men put their wives on a
pedestal. Oh, yeah?
219
00:13:11,550 --> 00:13:14,050
You want to know why we put our wives on
a pedestal, Miss Kelsey?
220
00:13:14,550 --> 00:13:15,550
Why?
221
00:13:15,920 --> 00:13:18,620
Because that way it's much easier to
kiss them on that. Do it.
222
00:13:28,240 --> 00:13:31,200
Those thieves are jacking me up and down
like this, and you're doing nothing.
223
00:13:31,500 --> 00:13:37,760
The movie has grossed 90 million, and
those lame pitches say they're not in
224
00:13:37,760 --> 00:13:40,000
profits yet? That's why we're suing
them, Mr. Bass.
225
00:13:40,260 --> 00:13:41,700
But litigation takes time.
226
00:13:41,960 --> 00:13:43,280
I want an immediate injunction.
227
00:13:43,600 --> 00:13:44,600
Well, you can't have one.
228
00:13:45,670 --> 00:13:48,830
You're seeking money damages, Mr. Bass.
You're not entitled to equitable relief.
229
00:13:49,070 --> 00:13:50,070
Crap!
230
00:13:50,230 --> 00:13:51,550
Legal, technical crap!
231
00:13:52,670 --> 00:13:56,590
Nevertheless, the law. That stinking
studio's getting rich off my movie, and
232
00:13:56,590 --> 00:13:59,130
you're letting him get away with it!
Read my lips, Mr. Bass.
233
00:13:59,810 --> 00:14:01,110
They're not getting away with it.
234
00:14:01,610 --> 00:14:02,610
We're suing him.
235
00:14:02,810 --> 00:14:06,430
Your rights will be vindicated. It's
gonna take a little time. You know what
236
00:14:06,430 --> 00:14:07,429
problem is here?
237
00:14:07,430 --> 00:14:10,330
What? There's not enough froth in your
mouth. You're not mad enough.
238
00:14:10,890 --> 00:14:12,650
I'm an attorney, not a pit bull.
239
00:14:12,970 --> 00:14:15,630
You're not my attorney anymore. I had
the file sent over to my house this
240
00:14:15,630 --> 00:14:16,630
afternoon.
241
00:14:22,090 --> 00:14:24,370
You ever hear the one about the attorney
and the movie mogul?
242
00:14:26,630 --> 00:14:30,390
You know, you're the fourth lawyer in
four years. I wish someone would explain
243
00:14:30,390 --> 00:14:34,550
to me what the hell is going on here.
Well, Mr. Roaner, I've been poring over
244
00:14:34,550 --> 00:14:38,370
the claims and the counterclaims and
deposition transcripts.
245
00:14:38,950 --> 00:14:42,230
And the thing that sort of jumps out
here...
246
00:14:42,540 --> 00:14:46,420
The two men are paying lawyers a lot of
money because their feelings are hurt.
247
00:14:47,160 --> 00:14:48,700
Why should my feelings be hurt?
248
00:14:49,500 --> 00:14:53,640
Just because my best boyhood friend took
my recipes, went national,
249
00:14:53,780 --> 00:14:57,560
international, and now is in all the
supermarkets, too? I've read your
250
00:14:57,560 --> 00:14:58,700
deposition, Mr. Roaner.
251
00:14:59,100 --> 00:15:00,100
Page 27.
252
00:15:00,720 --> 00:15:04,020
He's the only partner I've ever had. The
only one who understood me.
253
00:15:04,660 --> 00:15:05,740
His deposition.
254
00:15:06,560 --> 00:15:07,900
Page 47.
255
00:15:08,780 --> 00:15:12,940
Those early days in our first mini
-muffin store, I always thought we'd
256
00:15:12,940 --> 00:15:13,940
together forever.
257
00:15:14,580 --> 00:15:19,020
Now, those statements have nothing to do
with business or money or breach of
258
00:15:19,020 --> 00:15:20,080
contract, Mr. Roaner.
259
00:15:20,520 --> 00:15:24,260
What those statements say to me is that
you two miss each other.
260
00:15:24,600 --> 00:15:26,720
I hired this firm for legal advice.
261
00:15:26,940 --> 00:15:30,520
I already have a therapist. I'm sure you
do, and I'm willing to bet the name
262
00:15:30,520 --> 00:15:32,060
Gradinger comes up at every session.
263
00:15:34,140 --> 00:15:37,880
Look, you came to this office four years
ago.
264
00:15:38,270 --> 00:15:41,370
Because someone had wronged you, and you
wanted lawyers to fix everything.
265
00:15:41,990 --> 00:15:46,070
And no matter what the legal ruling is
in this case, Mr. Owner, I don't think
266
00:15:46,070 --> 00:15:50,530
that everything will feel totally fixed
until you sit down with your friend and
267
00:15:50,530 --> 00:15:51,530
you work out your differences.
268
00:15:54,690 --> 00:15:56,450
Even if I agreed, he'd never do it.
269
00:15:56,890 --> 00:15:59,770
If I can get him to talk, you promise
you'll talk back?
270
00:16:04,390 --> 00:16:05,390
Good.
271
00:16:08,199 --> 00:16:10,980
Vinnie, my man, you got the Gordon Bass
file handy?
272
00:16:11,640 --> 00:16:12,640
Right here.
273
00:16:13,160 --> 00:16:15,140
Mr. Markowitz wants me to bring it to
Mr.
274
00:16:15,360 --> 00:16:16,660
Bass in a taxi cab.
275
00:16:17,080 --> 00:16:18,640
Well, I'm going out that way. I'll take
it to him.
276
00:16:19,080 --> 00:16:20,080
Save you some time.
277
00:16:20,520 --> 00:16:21,800
He's supposed to get it today.
278
00:16:22,460 --> 00:16:23,460
No problem, buddy.
279
00:16:24,740 --> 00:16:25,840
It's as good as bare.
280
00:16:33,400 --> 00:16:34,400
Mistress Appointee?
281
00:16:35,120 --> 00:16:36,120
Hello.
282
00:16:36,860 --> 00:16:37,860
Hello.
283
00:16:39,140 --> 00:16:42,400
Um, I hope I'm not disturbing you. Uh,
no, no, not at all.
284
00:16:42,640 --> 00:16:43,640
Come in, please.
285
00:16:48,740 --> 00:16:50,680
I wanted to return this to you.
286
00:16:50,960 --> 00:16:53,040
Oh, you didn't have to do that.
287
00:16:53,460 --> 00:16:54,460
Sit down.
288
00:16:58,020 --> 00:17:03,660
I'd also like to explain that I did want
to have lunch with you yesterday.
289
00:17:04,420 --> 00:17:05,420
So why did you say no?
290
00:17:06,020 --> 00:17:07,020
Oh.
291
00:17:10,190 --> 00:17:12,589
My husband, Armand Sevilla.
292
00:17:13,089 --> 00:17:14,089
The land developer.
293
00:17:15,369 --> 00:17:16,369
Yeah.
294
00:17:17,250 --> 00:17:19,470
He's a man very used to getting his own
way.
295
00:17:19,670 --> 00:17:23,829
And this divorce... He never wanted it.
296
00:17:26,170 --> 00:17:27,390
He's made certain threats.
297
00:17:28,010 --> 00:17:29,370
And you're frightened of him.
298
00:17:32,130 --> 00:17:33,130
Yes.
299
00:17:34,170 --> 00:17:35,450
I'm very frightened of him.
300
00:17:38,010 --> 00:17:39,010
Well, I'm not.
301
00:17:40,930 --> 00:17:42,690
So why don't you have dinner with me
tonight, Lauren?
302
00:17:45,450 --> 00:17:46,450
Yes.
303
00:17:47,370 --> 00:17:49,190
Okay. I'd like that very much.
304
00:17:53,530 --> 00:17:58,150
Mike, I just found out I've got to
testify in federal court, so let's get
305
00:17:58,150 --> 00:17:59,370
held over till tomorrow, okay?
306
00:17:59,610 --> 00:18:01,770
Well, you've got a co -counsel who can
try the case, don't you?
307
00:18:02,090 --> 00:18:04,910
Oh, come on. You're going to make me get
this continuum from the judge?
308
00:18:06,130 --> 00:18:09,310
You know, there's nothing that says that
we have to finish this trial.
309
00:18:09,630 --> 00:18:11,410
You're not going to start this again,
are you?
310
00:18:12,330 --> 00:18:13,610
My client's an actor.
311
00:18:14,050 --> 00:18:15,050
You know what that means?
312
00:18:15,630 --> 00:18:18,690
When he gets on that stand, the jury's
going to want to reach out and touch the
313
00:18:18,690 --> 00:18:21,930
hem of his garment. The last thing
they're going to want to do is send him
314
00:18:21,930 --> 00:18:25,690
jail. So what's your problem with
finishing the trial if that's the way
315
00:18:25,690 --> 00:18:26,690
feel?
316
00:18:27,630 --> 00:18:30,750
You know, it occurs to me that there's
something more important going on here
317
00:18:30,750 --> 00:18:32,830
than either you or me getting our name
in the papers.
318
00:18:33,550 --> 00:18:36,350
Like maybe my client could benefit from
being in a drug program.
319
00:18:38,390 --> 00:18:42,030
Now, if that jury comes back with an
acquittal, he's going to think he's
320
00:18:42,030 --> 00:18:44,970
invincible. That's only going to make
that problem worse.
321
00:18:45,190 --> 00:18:46,330
So what's your suggestion?
322
00:18:46,830 --> 00:18:47,830
The same as before.
323
00:18:48,010 --> 00:18:49,730
Dismiss the assault. It's trash anyway.
324
00:18:50,370 --> 00:18:53,730
Suspend the criminal proceedings on the
felony possession and let him enroll in
325
00:18:53,730 --> 00:18:54,730
a drug program.
326
00:18:55,090 --> 00:18:58,850
And I'm supposed to want to do this
because he's a big star, right?
327
00:18:59,450 --> 00:19:02,950
Damn it, Yvonne, maybe you're supposed
to want to do it because it's the right
328
00:19:02,950 --> 00:19:03,950
thing to do.
329
00:19:04,150 --> 00:19:06,730
You know, this guy kills me.
330
00:19:06,930 --> 00:19:10,370
What's the matter? He's never heard the
word no. He thinks we've all been put on
331
00:19:10,370 --> 00:19:11,830
this earth just to make him happy.
332
00:19:12,230 --> 00:19:16,710
Patrick Boyd is entitled to the chance
to get himself straight. That's no more
333
00:19:16,710 --> 00:19:17,790
than anyone else would get.
334
00:19:18,730 --> 00:19:20,650
All right, all right, all right.
335
00:19:21,670 --> 00:19:22,670
Tell Mr.
336
00:19:22,690 --> 00:19:27,450
Boyd, if he enters an approved drug
program, I will ask the court to let the
337
00:19:27,450 --> 00:19:28,450
prosecution ride.
338
00:19:29,080 --> 00:19:32,340
Entry into a drug program by itself
won't do it.
339
00:19:32,700 --> 00:19:36,580
Either he cleans up his act permanently
or the charges get reinstated.
340
00:19:47,680 --> 00:19:51,520
The DA has been subpoenaed to testify in
federal court.
341
00:19:51,980 --> 00:19:53,500
So what does this have to do with me?
342
00:19:53,880 --> 00:19:55,020
One day continuance.
343
00:19:56,010 --> 00:19:58,530
You're telling me I sat in there all
morning for nothing?
344
00:19:58,890 --> 00:20:00,090
It happens sometimes.
345
00:20:00,290 --> 00:20:03,570
Just do me a favor. Don't tell me it
happens, all right? It doesn't mean
346
00:20:03,570 --> 00:20:05,590
anything. It doesn't excuse anything.
It's nothing.
347
00:20:05,930 --> 00:20:08,990
There's nothing for you to excuse here,
Patrick. This is official court
348
00:20:08,990 --> 00:20:12,650
business. Do the studio lawyers know
about this? I'm not consulting with the
349
00:20:12,650 --> 00:20:16,630
studio lawyers. Well, maybe you should
be. I mean, if they're rearranging their
350
00:20:16,630 --> 00:20:19,350
shooting schedules around this trial,
they'd like to know that some...
351
00:20:19,630 --> 00:20:23,250
civil service bimbo is trying to stick
it to me. Well, what can I say?
352
00:20:23,250 --> 00:20:28,230
being a defendant in a criminal trial
has its inconveniences. And your job is
353
00:20:28,230 --> 00:20:31,870
insulate me from as many of those as
possible. Now, the more that I have to
354
00:20:31,870 --> 00:20:35,430
with those on my own means the more that
you are not doing your job. Now, you
355
00:20:35,430 --> 00:20:36,990
don't pay for that. I pay for that.
356
00:20:38,090 --> 00:20:41,730
Patrick, the DA is willing to suspend
the criminal proceedings, provided that
357
00:20:41,730 --> 00:20:43,810
you check into a drug treatment program.
358
00:20:44,950 --> 00:20:46,670
Well, you tell her to jam it, all right?
359
00:20:47,220 --> 00:20:50,320
Now, look, drug programs are for people
with drug problems. I don't have a drug
360
00:20:50,320 --> 00:20:51,360
problem. Now, what are you, my mother?
361
00:20:51,740 --> 00:20:55,260
Your job is to try my case, not enroll
me in a drug program. You want to take a
362
00:20:55,260 --> 00:20:56,260
poke at me too, Patrick?
363
00:21:16,200 --> 00:21:19,560
I got sprung unexpectedly. I thought I'd
drop by and see what you were up to.
364
00:21:20,660 --> 00:21:23,140
Going over motions and eating a yogurt.
365
00:21:23,600 --> 00:21:27,100
Well, I have a better idea.
366
00:21:30,400 --> 00:21:31,400
What?
367
00:21:32,660 --> 00:21:33,660
No.
368
00:21:34,400 --> 00:21:35,400
Why not?
369
00:21:35,640 --> 00:21:36,640
Come on, Mickey.
370
00:21:37,860 --> 00:21:40,760
I met you, Gracie. I'm not touching you.
371
00:21:43,020 --> 00:21:44,020
How's your ex -wife?
372
00:21:45,480 --> 00:21:49,600
The operative word there is X. I haven't
seen her, and I don't think about her.
373
00:21:51,160 --> 00:21:52,700
But I do think about you.
374
00:21:54,740 --> 00:21:56,540
Could I at least have a kiss, please?
375
00:21:57,740 --> 00:22:00,760
There's about a million people outside
my door. So what?
376
00:22:00,960 --> 00:22:04,880
Come on, just one little kiss, okay? One
kiss.
377
00:22:42,340 --> 00:22:43,340
Mickey. Mickey.
378
00:22:45,240 --> 00:22:46,340
Mickey, stop.
379
00:22:47,540 --> 00:22:49,980
Stop. I'll lock the door. No, no, no,
no.
380
00:22:50,640 --> 00:22:53,780
If we're going to do it, may as well do
it right.
381
00:22:56,160 --> 00:23:00,480
You like the Biltmore or the... Before
382
00:23:00,480 --> 00:23:07,640
we
383
00:23:07,640 --> 00:23:11,020
embark down the list of accounts
receivable, There is something else on
384
00:23:11,020 --> 00:23:13,520
table, which is the situation with Miss
Perkins.
385
00:23:13,740 --> 00:23:17,260
I thought we settled this. We settled
nothing. I think we should give serious
386
00:23:17,260 --> 00:23:21,560
consideration to yanking Rona versus
Gradinger from her before we risk losing
387
00:23:21,560 --> 00:23:22,379
major client.
388
00:23:22,380 --> 00:23:25,620
Your mind is so made up that she can't
do the job. You won't even give her a
389
00:23:25,620 --> 00:23:26,620
chance to prove you wrong.
390
00:23:26,800 --> 00:23:31,400
She has no experience with complex
commercial litigation, particularly not
391
00:23:31,400 --> 00:23:34,360
matter in as delicate a phase of
negotiation as this one.
392
00:23:34,720 --> 00:23:35,720
My apologies.
393
00:23:36,980 --> 00:23:37,980
Something came up.
394
00:23:38,720 --> 00:23:39,720
Douglas.
395
00:23:39,900 --> 00:23:43,120
Rona versus Gradinger has been on the
books for four and a half years.
396
00:23:43,740 --> 00:23:47,760
I've had it, Michael's had it, and it is
no closer to a resolution now than it
397
00:23:47,760 --> 00:23:48,760
was when it came in.
398
00:23:49,000 --> 00:23:52,880
If Abby has the initiative and wants to
put in the hours, I don't see the
399
00:23:52,880 --> 00:23:54,720
downside. I'm with Ann on this.
400
00:23:55,000 --> 00:23:57,220
Fine. You want to give her enough rope
to hang herself?
401
00:23:57,460 --> 00:23:58,460
Be my guest.
402
00:23:58,560 --> 00:24:00,740
She just better be prepared to take the
consequences.
403
00:24:01,060 --> 00:24:01,939
Excuse me.
404
00:24:01,940 --> 00:24:05,060
Excuse me. If you have a summons, I
can... You bastard.
405
00:24:05,680 --> 00:24:08,140
You went to my cabin and got me
transferred, didn't you?
406
00:24:08,510 --> 00:24:12,230
Excuse me? You got me put on
disciplinary probation. I'm being
407
00:24:12,230 --> 00:24:13,229
county jail.
408
00:24:13,230 --> 00:24:16,110
Uh, my court bailiff.
409
00:24:17,510 --> 00:24:21,630
Ms. Vasek, I will be happy to discuss
your employment problem.
410
00:24:21,970 --> 00:24:25,010
Employment? But this is not the
appropriate forum. What a jerk I was. I
411
00:24:25,010 --> 00:24:28,570
thought you cared about me. I do care
about you. I care about everybody in my
412
00:24:28,570 --> 00:24:30,830
courtroom. And what about everyone in
your chambers?
413
00:24:32,160 --> 00:24:35,400
Disgusting things I let you do to me. I
assure you, I know nothing about what
414
00:24:35,400 --> 00:24:38,440
she's talking about. Waiting for you
like a fool after session so you could
415
00:24:38,440 --> 00:24:40,080
on me and do your dirty business.
416
00:24:40,460 --> 00:24:43,480
And then five minutes later, you were
back on your way to your wife.
417
00:24:43,680 --> 00:24:44,680
Rhonda.
418
00:24:44,800 --> 00:24:46,780
You know the craziest thing?
419
00:24:47,540 --> 00:24:49,640
I thought all this time you were so
decent.
420
00:24:50,800 --> 00:24:52,400
So above me.
421
00:24:52,720 --> 00:24:54,240
But you're not above me at all.
422
00:24:54,740 --> 00:24:57,600
You're a swine, Douglas Brackman, and I
will hate you forever.
423
00:25:14,830 --> 00:25:15,870
If you'll excuse me
424
00:25:44,140 --> 00:25:45,140
What, Jonathan?
425
00:25:45,360 --> 00:25:48,760
Gordon Bass called looking for his file.
Benny said you took it?
426
00:25:49,000 --> 00:25:52,340
I thought I'd take it to myself. I think
I can convince him to stay with us.
427
00:25:52,700 --> 00:25:55,000
We don't solicit clients, Jonathan.
428
00:25:55,300 --> 00:25:58,240
That's not our style. Well, it's not
solicitation, really. Just a little
429
00:25:58,240 --> 00:25:59,240
fellowship.
430
00:25:59,360 --> 00:26:02,900
Just the same. I'd appreciate it if
you'd just deliver the file without the
431
00:26:02,900 --> 00:26:03,900
pitch.
432
00:26:03,960 --> 00:26:07,920
Stewart's handling of the case was fine,
and if Bass doesn't like it, that's his
433
00:26:07,920 --> 00:26:10,860
right. But we don't stroke clients for
business.
434
00:26:11,680 --> 00:26:13,820
Okay. I'll get the file to him right
away. Thanks.
435
00:26:14,560 --> 00:26:16,320
Mr. McKenzie? Oh, yes.
436
00:26:16,800 --> 00:26:19,640
God, she's great, Michael. She's smart,
beautiful, funny.
437
00:26:20,340 --> 00:26:21,340
You're rolling your eyes.
438
00:26:21,560 --> 00:26:22,560
You're rolling your eyes.
439
00:26:23,060 --> 00:26:27,320
Well, forgive me if it sounds like maybe
I've heard this story from you before.
440
00:26:27,460 --> 00:26:30,320
Look, look, I know that I haven't had
the best track record like you when it's
441
00:26:30,320 --> 00:26:34,360
come to picking women, but you seem
totally normal, down to earth. Oh,
442
00:26:34,360 --> 00:26:37,840
Sevilla's wife, down to earth? Kind of
hard, I think, when you're worth $50
443
00:26:37,840 --> 00:26:41,000
million. Nope, signed a prenup. Forget
it.
444
00:26:41,240 --> 00:26:42,960
I never saw a prenup I couldn't buy.
445
00:26:43,810 --> 00:26:44,749
Thanks, Arnie.
446
00:26:44,750 --> 00:26:47,890
But A, she's really not into the money,
and B, she's already got herself a
447
00:26:47,890 --> 00:26:48,890
lawyer.
448
00:26:54,030 --> 00:26:56,630
Michael, Victor, Doug. Stephen, do you
have a minute?
449
00:26:57,190 --> 00:26:59,070
Michael, Victor, a moment.
450
00:27:01,350 --> 00:27:04,910
I just want you to know I had no idea
that woman would pursue me into the
451
00:27:04,910 --> 00:27:06,270
workplace to wreak her vendetta.
452
00:27:07,430 --> 00:27:11,150
It's not as if I pursued her. She
practically threw herself at me.
453
00:27:11,970 --> 00:27:14,520
Well. Who could resist a woman in
uniform?
454
00:27:21,980 --> 00:27:22,980
Don't start.
455
00:27:23,780 --> 00:27:26,140
I'll have no fury. I just hope you used
protection.
456
00:27:26,500 --> 00:27:30,540
If you mean you think she might have
meshed me into a fraternity situation, I
457
00:27:30,540 --> 00:27:32,600
can assure you I made certain she was on
the pill.
458
00:27:32,920 --> 00:27:34,000
Not her. You.
459
00:27:36,200 --> 00:27:37,200
Condom?
460
00:27:38,260 --> 00:27:39,260
AIDS, Douglas?
461
00:27:39,320 --> 00:27:40,880
The second coming of the Black Plague?
462
00:27:41,120 --> 00:27:42,120
AIDS?
463
00:27:42,330 --> 00:27:45,190
Look, if you're going to practice
surgery, take it from someone who knows.
464
00:27:45,670 --> 00:27:48,710
Never operate without your gloves on.
What are you talking about?
465
00:27:49,610 --> 00:27:50,610
Heterosexuals aren't at risk.
466
00:27:50,910 --> 00:27:55,290
I read an article in Playboy. Do you
believe everything you read? Arnold,
467
00:27:55,290 --> 00:27:56,690
not as if I'm promiscuous.
468
00:27:56,970 --> 00:27:57,970
Well, okay, what about her?
469
00:27:58,310 --> 00:28:00,070
She's, what, 30, 35 years old?
470
00:28:00,430 --> 00:28:04,470
15 years of sexual activity, average of
a dozen guys a year, each with a dance
471
00:28:04,470 --> 00:28:06,190
card of his own. That's 12 times 15.
472
00:28:07,630 --> 00:28:08,630
180.
473
00:28:08,790 --> 00:28:09,790
180 to what?
474
00:28:10,370 --> 00:28:11,370
20th power?
475
00:28:12,540 --> 00:28:16,160
Face it, Douglas, each time you hit the
sheets with someone new, you link
476
00:28:16,160 --> 00:28:18,820
yourself up virally with about half the
world population.
477
00:28:26,520 --> 00:28:28,260
Victor, have you met my mom?
478
00:28:29,240 --> 00:28:30,900
Charlotte Kelsey, Victor Cifuente.
479
00:28:31,460 --> 00:28:32,500
Victor's one of my colleagues.
480
00:28:33,060 --> 00:28:37,180
Hello. Nice to meet you. Mom is here all
the way from Waterville, Maine.
481
00:28:37,680 --> 00:28:38,780
Oh, Maine.
482
00:28:39,400 --> 00:28:40,400
That's in New England.
483
00:28:41,660 --> 00:28:42,900
Really? Who's from Maine?
484
00:28:43,460 --> 00:28:44,460
Annie's mother.
485
00:28:44,660 --> 00:28:46,500
Charlotte Kelsey, John Rollins.
486
00:28:46,760 --> 00:28:47,800
John's just joined us.
487
00:28:49,860 --> 00:28:50,860
Isn't that nice?
488
00:28:51,200 --> 00:28:52,980
Maine's only about my favorite place in
the world.
489
00:28:53,380 --> 00:28:54,319
You've been there?
490
00:28:54,320 --> 00:28:57,040
Oh, a couple of us from school used to
rent a house for the summer on Deer
491
00:28:57,540 --> 00:28:59,760
Listen, I'd love to talk to you about
it, but I have a file to deliver.
492
00:29:00,160 --> 00:29:01,440
I've got to get back, too.
493
00:29:02,660 --> 00:29:03,660
Pleasure, ma 'am.
494
00:29:05,500 --> 00:29:06,500
I don't understand.
495
00:29:06,920 --> 00:29:08,820
The Spaniard was wearing an earring.
496
00:29:09,290 --> 00:29:11,870
And that Negro man, is he a lawyer or
the delivery boy?
497
00:29:12,830 --> 00:29:13,830
A lawyer, Mom.
498
00:29:14,770 --> 00:29:18,070
Can you tell us what happened as you
were leaving Spago's on the night of
499
00:29:18,070 --> 00:29:21,330
21st? I'll tell you, it's a little hard
to say.
500
00:29:22,430 --> 00:29:26,890
It seemed as though we just stepped out
the door when the flash went off in my
501
00:29:26,890 --> 00:29:27,890
face.
502
00:29:28,010 --> 00:29:33,630
I asked both Mr. Savenko and the young
lady he was with to please respect my
503
00:29:33,630 --> 00:29:36,110
privacy, and especially that of the
young lady that I was with.
504
00:29:36,570 --> 00:29:42,770
He kept... Pushing into me, though, his
girlfriend kept snapping pictures, and I
505
00:29:42,770 --> 00:29:46,650
put up my hand and said, hold it, and
that's when he took a swing at me, and I
506
00:29:46,650 --> 00:29:51,030
just did the best I could to defend
myself. I'm not much of a fighter, to
507
00:29:51,030 --> 00:29:51,929
you the truth.
508
00:29:51,930 --> 00:29:56,130
Mr. Savenko testified that you cursed at
his girlfriend when she asked to take
509
00:29:56,130 --> 00:29:56,769
your picture.
510
00:29:56,770 --> 00:30:03,150
When I said no to any more photographs,
and she did it anyway, I said, damn it,
511
00:30:03,150 --> 00:30:04,150
I asked you not to.
512
00:30:05,680 --> 00:30:08,860
We've heard the testimony of Officer
Richard Barkey of the L .A. County
513
00:30:08,860 --> 00:30:12,340
Sheriff's Department that you had a vial
of cocaine in your jacket pocket.
514
00:30:12,660 --> 00:30:15,600
Well, that's just it. It wasn't my
jacket.
515
00:30:15,940 --> 00:30:20,300
You see, it was Karen's birthday, and we
were going out. I knew she was going to
516
00:30:20,300 --> 00:30:23,880
be all dressed up, and I felt kind of
bad that I wasn't.
517
00:30:24,860 --> 00:30:28,600
We were running late on the set, and I
wasn't going to have a chance to go home
518
00:30:28,600 --> 00:30:32,260
and change, so I grabbed a sports jacket
off the wardrobe rack.
519
00:30:33,520 --> 00:30:36,960
I sure never expected anything like that
to be in the pocket.
520
00:30:37,400 --> 00:30:41,480
So you're saying that the vial of
cocaine in your jacket pocket didn't
521
00:30:41,480 --> 00:30:43,160
you? No, sir, it did not.
522
00:30:43,680 --> 00:30:49,580
I wasn't knowingly carrying drugs of any
kind, nor do I use drugs of any kind.
523
00:30:49,820 --> 00:30:51,620
Thank you. I have no further questions.
524
00:30:52,060 --> 00:30:53,240
Take me with you, Patrick.
525
00:30:53,520 --> 00:30:55,500
If they send you to jail, take me with
you.
526
00:30:58,780 --> 00:30:59,780
Potter!
527
00:31:20,840 --> 00:31:23,660
If you bend your knees and really get
out in front of the ball, you can cream
528
00:31:23,660 --> 00:31:24,700
those for cross -court winners.
529
00:31:24,940 --> 00:31:25,940
Who are you?
530
00:31:26,000 --> 00:31:27,840
Jonathan Rodham from McKenzie Taney
Bracklin.
531
00:31:30,080 --> 00:31:31,080
I've got your file.
532
00:31:31,280 --> 00:31:34,940
About time. Maybe now I could do
something with it. Excuse my candor,
533
00:31:34,940 --> 00:31:38,500
it's silly to recruit an entire new team
when all you really have to do is
534
00:31:38,500 --> 00:31:40,340
change quarterbacks.
535
00:31:40,840 --> 00:31:41,860
What are you talking about?
536
00:31:44,140 --> 00:31:47,160
I'm talking about someone who will bust
these guys and crush a few stones in the
537
00:31:47,160 --> 00:31:48,940
process. And I suppose that's you.
538
00:31:51,120 --> 00:31:52,120
You mind?
539
00:31:52,420 --> 00:31:53,420
Go ahead.
540
00:32:00,320 --> 00:32:02,400
Attorney Alden Thompson, please.
Jonathan Rollins calling.
541
00:32:03,340 --> 00:32:04,340
Excuse me?
542
00:32:04,480 --> 00:32:08,380
Yes, well, tell him he can talk to me
now or leave me in court after I move
543
00:32:08,380 --> 00:32:09,880
sanctions against him for frivolous
motions.
544
00:32:12,280 --> 00:32:13,280
Thank you.
545
00:32:15,580 --> 00:32:18,220
Try keeping your body at a 90 -degree
angle when you make contact.
546
00:32:18,520 --> 00:32:21,770
Keep your racket up and don't... Turn
your wrist over.
547
00:32:22,230 --> 00:32:23,230
This isn't squash.
548
00:32:24,630 --> 00:32:25,630
Yeah.
549
00:32:25,830 --> 00:32:29,270
Yes, Mr. Thompson. Jonathan Rollins, new
McKenzie Bracken attorney for Gordon
550
00:32:29,270 --> 00:32:31,210
Bath and our claim against Capitol
Studios.
551
00:32:32,910 --> 00:32:35,930
Great. Now, how about we dispense with
the pleasantries and cut right to the
552
00:32:35,930 --> 00:32:36,930
chase?
553
00:32:36,990 --> 00:32:41,010
You continue these stalling tactics at
my expense, and I'll holler you into
554
00:32:41,010 --> 00:32:42,010
motion for sanction.
555
00:32:42,690 --> 00:32:46,350
Yeah, I know who I'm talking to. A heel
-dragging defense lawyer who likes to
556
00:32:46,350 --> 00:32:49,610
make life miserable for legitimate
plaintiffs with legitimate claims. But
557
00:32:49,610 --> 00:32:53,110
you pull that crap this time, I suggest
you learn who you're talking to. Good
558
00:32:53,110 --> 00:32:54,110
day, counselor.
559
00:32:55,750 --> 00:32:57,610
And that is just warming up.
560
00:32:58,950 --> 00:33:02,670
Now, give me 20 minutes with your
backhand, and I'll have your next
561
00:33:02,670 --> 00:33:03,770
eating the ball.
562
00:33:06,270 --> 00:33:07,270
Mr.
563
00:33:07,450 --> 00:33:11,150
Gradinger, in your interview last year
with Fortune magazine, You said that the
564
00:33:11,150 --> 00:33:14,410
one thing missing in all your success
was the opportunity to share it with the
565
00:33:14,410 --> 00:33:15,590
person that it all began with.
566
00:33:16,610 --> 00:33:17,630
Do you still believe that?
567
00:33:19,630 --> 00:33:20,630
A little.
568
00:33:20,890 --> 00:33:22,070
Funny way of showing it.
569
00:33:22,530 --> 00:33:26,290
You're the one who said you never wanted
to see me again. I never said that.
570
00:33:26,510 --> 00:33:27,630
You always make up... Hold on.
571
00:33:28,250 --> 00:33:31,730
Both of you. Mr. Roaner, I'd like to ask
you a question, and I would like an
572
00:33:31,730 --> 00:33:32,730
honest answer.
573
00:33:33,530 --> 00:33:35,430
Do you miss working with Mr. Groeninger?
574
00:33:37,710 --> 00:33:38,710
A little.
575
00:33:39,310 --> 00:33:43,490
And if there was some way to work all of
this out and to get you two back
576
00:33:43,490 --> 00:33:46,430
together again, would you be interested
in exploring that?
577
00:33:50,190 --> 00:33:51,190
Maybe.
578
00:33:51,870 --> 00:33:52,870
Mr. Gradinger?
579
00:33:56,510 --> 00:33:57,510
Maybe.
580
00:33:58,230 --> 00:34:03,650
Now, before I get all choked up here,
may I point out, none of this is
581
00:34:03,650 --> 00:34:08,670
to Mr. Roaner's blatant attempt to rip
off royalties from my clients. Rip off?
582
00:34:08,750 --> 00:34:09,770
Yeah, rip off.
583
00:34:10,070 --> 00:34:13,750
You let my client take all the risks.
Now, you want to cash in on the payoff,
584
00:34:13,889 --> 00:34:17,710
don't you? You had to go big time at the
expense of quality preservatives in the
585
00:34:17,710 --> 00:34:20,350
muffins, irradiated blueberries. Here we
go.
586
00:34:20,550 --> 00:34:22,489
You're the purist. I'm the host.
587
00:34:22,710 --> 00:34:25,969
Let's just get this back. You're just as
blind and petty as the day we split up.
588
00:34:26,030 --> 00:34:30,670
And you're as greedy. A negative,
little, small -minded, rip -off
589
00:34:30,770 --> 00:34:34,210
Burnett, you are provoking this. You'd
like to keep milking your cash cow. Oh,
590
00:34:34,210 --> 00:34:37,830
please. You are always small -time. I
carried you for years.
591
00:34:38,429 --> 00:34:39,429
I'm out of here.
592
00:34:39,760 --> 00:34:41,620
Manny. That's it. Run away.
593
00:34:41,940 --> 00:34:45,400
For once, have the guts to face up to
something. I'll face up to you.
594
00:34:45,659 --> 00:34:48,120
You're still the scariest little man.
Manny.
595
00:34:48,380 --> 00:34:49,138
Stop it.
596
00:34:49,139 --> 00:34:52,440
Whoa, whoa, whoa. Oh, no.
597
00:34:54,300 --> 00:34:55,300
Oh, my God.
598
00:34:57,560 --> 00:34:58,560
Are you all right?
599
00:35:18,560 --> 00:35:20,100
The miracle no one has heard?
600
00:35:21,320 --> 00:35:22,320
Tell me the truth.
601
00:35:22,800 --> 00:35:24,380
Did I offer to pay for the new glass?
602
00:35:24,900 --> 00:35:28,560
Insurance will cover it. Besides, you
didn't break it. Tell that to Brackman.
603
00:35:29,020 --> 00:35:30,040
Why, did he say something?
604
00:35:30,460 --> 00:35:31,460
No.
605
00:35:31,700 --> 00:35:34,520
That's what has me terrified. He's been
in his office all morning with the door
606
00:35:34,520 --> 00:35:35,520
shut.
607
00:35:36,060 --> 00:35:37,620
I know they're going to fire me.
608
00:35:38,160 --> 00:35:39,540
They're not going to fire you.
609
00:35:39,860 --> 00:35:42,420
You miscalculated, that's all. Says you.
610
00:35:47,150 --> 00:35:48,550
Come on, I'll buy you a cup of coffee.
611
00:35:50,390 --> 00:35:52,150
You think you've got problems.
612
00:35:52,510 --> 00:35:54,510
My mother is driving me nuts.
613
00:35:55,330 --> 00:35:59,010
The woman drops in out of the blue and
expects everyone to run around and dance
614
00:35:59,010 --> 00:36:01,030
attendance on her. Is it really that
bad?
615
00:36:01,390 --> 00:36:02,390
It's that bad.
616
00:36:04,190 --> 00:36:08,390
Besides that, Stuart is convinced that
she's anti -Semitic. Oh, now why would
617
00:36:08,390 --> 00:36:09,390
think that?
618
00:36:09,830 --> 00:36:10,830
Because she is.
619
00:36:11,810 --> 00:36:13,270
Oh. Oh.
620
00:36:15,310 --> 00:36:17,090
At least she'll only be here a couple
more days.
621
00:36:19,210 --> 00:36:20,850
But tonight is the worst.
622
00:36:22,150 --> 00:36:25,770
Tonight, the people she's staying with
are throwing a party, complete with cut
623
00:36:25,770 --> 00:36:29,730
glass punch balls and a guest list out
of the descendants of the Mayflower.
624
00:36:30,810 --> 00:36:33,750
Stuart will have a chip on his shoulder,
and I can feel my neck getting as tight
625
00:36:33,750 --> 00:36:34,750
as piano wire.
626
00:36:34,790 --> 00:36:35,870
They're both adults, right?
627
00:36:36,310 --> 00:36:37,910
I'm sure that they're going to behave
themselves.
628
00:36:38,990 --> 00:36:41,410
Of course, that's what I said about Rona
versus Gratinger.
629
00:36:42,879 --> 00:36:45,920
With a January start date in Portugal,
but this time no one's going to jack me
630
00:36:45,920 --> 00:36:46,920
around on net profit.
631
00:36:48,240 --> 00:36:49,820
You want to... There's my killer.
632
00:36:50,520 --> 00:36:53,260
It seems you've persuaded Mr. Bass to
stay with the firm.
633
00:36:53,580 --> 00:36:56,340
As long as you're my lawyer. And I've
told about a thousand of my closest
634
00:36:56,340 --> 00:36:57,340
friends about you.
635
00:36:58,580 --> 00:37:01,320
Great. Well, I better go. I know your
hourly rates.
636
00:37:02,440 --> 00:37:03,440
Go get him, man.
637
00:37:03,600 --> 00:37:04,600
And keep me informed.
638
00:37:04,820 --> 00:37:05,820
We will.
639
00:37:06,040 --> 00:37:07,040
Bye. All right.
640
00:37:10,890 --> 00:37:14,930
Well, whatever your play was, it must
have been pretty effective.
641
00:37:16,030 --> 00:37:17,030
What can I say?
642
00:37:17,570 --> 00:37:18,650
How about nothing?
643
00:37:19,290 --> 00:37:23,390
Last week, you were instructed to make
short shrift of a deposition. You turned
644
00:37:23,390 --> 00:37:24,390
it into a marathon.
645
00:37:24,810 --> 00:37:29,250
Yesterday, I directly told you not to
solicit for his business, and you did
646
00:37:29,250 --> 00:37:33,830
that. And the execution of this
grandstanding, I'm told, consisted of
647
00:37:33,830 --> 00:37:37,070
berating a respected attorney in this
community over the telephone.
648
00:37:37,410 --> 00:37:38,710
I'm not that crazy, sir.
649
00:37:39,370 --> 00:37:41,370
The only thing I berated was my own
answering machine.
650
00:37:46,590 --> 00:37:48,310
I'm the one who brought you in here.
651
00:37:49,570 --> 00:37:54,870
I thought then, and still do, that you
have the potential to be a colossal
652
00:37:54,870 --> 00:37:55,870
talent.
653
00:37:56,190 --> 00:37:58,370
But my name comes first on the
letterhead.
654
00:37:59,370 --> 00:38:04,250
Defy me, disobey me, or embarrass me,
and you'll be doing your little dance at
655
00:38:04,250 --> 00:38:05,250
somebody else's prom.
656
00:38:06,550 --> 00:38:07,550
Understood?
657
00:38:08,200 --> 00:38:09,200
I hear you.
658
00:38:13,980 --> 00:38:19,940
Has the jury reached a verdict?
659
00:38:21,340 --> 00:38:22,780
Yes, Your Honor, we have.
660
00:38:23,860 --> 00:38:28,880
On the charge of assault, we find the
defendant, Patrick Boyd, not guilty.
661
00:38:36,200 --> 00:38:40,020
On the charge of possession of a
controlled substance, we find the
662
00:38:40,020 --> 00:38:42,440
also not guilty.
663
00:38:43,220 --> 00:38:44,220
No!
664
00:38:49,780 --> 00:38:52,920
The jury is charged to the fans of the
court.
665
00:38:53,140 --> 00:38:54,260
This court be recent.
666
00:38:58,740 --> 00:39:02,360
There's a little celebration planned
with Giardino tonight.
667
00:39:02,720 --> 00:39:03,720
Really?
668
00:39:04,090 --> 00:39:05,550
I thought you knew it was going to be
something to celebrate.
669
00:39:05,850 --> 00:39:07,410
I think positive is the key to success.
670
00:39:07,830 --> 00:39:11,550
Anyway, look, I hope you can make it,
because I intend to tell everybody that
671
00:39:11,550 --> 00:39:13,910
when I'm in a jam, you are my man.
672
00:39:15,110 --> 00:39:18,170
Patrick, to tell you the truth, I really
don't need the business.
673
00:39:18,450 --> 00:39:20,490
Not to worry. My day as a defendant is
over.
674
00:39:21,490 --> 00:39:23,150
Patrick, congratulations,
675
00:39:23,910 --> 00:39:25,830
Patrick. Thank you. Have any statements
for the press?
676
00:39:26,650 --> 00:39:30,130
Maybe later. Right now, I want to thank
the jury. I think they'd like that.
677
00:39:43,080 --> 00:39:44,080
Great, hey.
678
00:39:44,680 --> 00:39:45,680
What?
679
00:39:46,880 --> 00:39:48,520
I want you to move back in with me.
680
00:39:50,540 --> 00:39:51,540
I don't think so.
681
00:39:52,400 --> 00:39:53,400
Not yet.
682
00:39:55,160 --> 00:39:56,700
Well, what about the other afternoon?
683
00:39:56,980 --> 00:40:02,040
Maybe I'm crazy, but I was under the
distinct impression that you still kind
684
00:40:02,040 --> 00:40:03,040
like me.
685
00:40:03,740 --> 00:40:09,320
Making love to you has never been a
problem, kiddo.
686
00:40:11,420 --> 00:40:12,420
Well.
687
00:40:12,920 --> 00:40:16,340
Realistically, then, you work 12 hours a
day.
688
00:40:17,560 --> 00:40:19,140
I work 12 hours a day.
689
00:40:20,740 --> 00:40:24,260
So, how are we going to work things out
if we don't live together?
690
00:40:24,560 --> 00:40:26,400
You sound like an efficiency expert.
691
00:40:30,460 --> 00:40:37,080
Gracie, these last few weeks without
you... Well, what I'm trying to say is
692
00:40:37,080 --> 00:40:40,140
that you are the most important thing in
the world to me.
693
00:40:40,360 --> 00:40:42,140
And if I thought that being apart...
694
00:40:42,380 --> 00:40:44,740
would make things right, I'd have no
problem with it.
695
00:40:46,820 --> 00:40:51,340
But I believe that the only way we're
going to heal this relationship is by
696
00:40:51,340 --> 00:40:56,080
being together and fighting for it as
hard as we can.
697
00:40:57,360 --> 00:40:59,600
Damn it, Kodak, you're not playing fair.
698
00:41:00,280 --> 00:41:02,020
You know I love you.
699
00:41:02,280 --> 00:41:04,600
You know I loved after you.
700
00:41:06,980 --> 00:41:09,080
You're seducing me.
701
00:41:17,799 --> 00:41:18,799
Mr. Kruzak?
702
00:41:19,400 --> 00:41:21,620
Do you have a telephone call?
703
00:41:28,860 --> 00:41:29,260
You
704
00:41:29,260 --> 00:41:37,180
dance
705
00:41:37,180 --> 00:41:41,140
the most wonderful party. There are so
many people. I want to meet you.
706
00:41:44,780 --> 00:41:46,540
You don't have to stay that long. I'm
okay.
707
00:41:47,529 --> 00:41:48,529
I'm sure.
708
00:41:48,790 --> 00:41:50,090
Will you stop worrying, Ann?
709
00:41:50,550 --> 00:41:52,190
I'm fine. I'm fine.
710
00:41:53,530 --> 00:41:54,530
No, thank you.
711
00:41:57,570 --> 00:41:58,570
Nice. Nice.
712
00:41:58,870 --> 00:42:00,670
A slice of South Africa.
713
00:42:02,750 --> 00:42:03,750
I need a drink.
714
00:42:04,910 --> 00:42:07,150
Can I get you something? Would you?
White wine? White wine.
715
00:42:14,600 --> 00:42:17,460
Excuse me. I'd like a martini and a
wine.
716
00:42:17,840 --> 00:42:24,520
What about the children? They'll be
Jews, you know.
717
00:42:24,920 --> 00:42:28,040
You'll never let her take them to church
or be baptized.
718
00:42:28,600 --> 00:42:31,080
Well, I'm just so afraid of alienating
her.
719
00:42:31,360 --> 00:42:35,120
Charlotte, it's a mother's duty to let
her child know how she feels.
720
00:42:36,190 --> 00:42:40,550
He's such a lovely girl. I can't believe
she couldn't do better than some awful
721
00:42:40,550 --> 00:42:41,570
little money man.
722
00:42:41,930 --> 00:42:44,290
But she says she's happy. Listen to me.
723
00:42:44,550 --> 00:42:49,730
Jews are not like us. They look
different. They think differently.
724
00:42:50,030 --> 00:42:51,850
Let them keep to their own kind.
725
00:42:54,550 --> 00:42:55,550
Excuse me.
726
00:42:55,950 --> 00:42:57,890
I couldn't help but hear your
conversation.
727
00:42:58,350 --> 00:43:04,970
Do it. You have expressed so much
hostility to me, to Jews in general. Let
728
00:43:04,970 --> 00:43:05,970
ask you a question.
729
00:43:06,120 --> 00:43:09,600
Hasn't you ever done anything to you
personally to fill you with such hatred?
730
00:43:10,040 --> 00:43:11,040
I?
731
00:43:11,420 --> 00:43:12,420
No.
732
00:43:13,460 --> 00:43:16,060
Well, um... Excuse me.
733
00:43:16,620 --> 00:43:17,700
Step aside, please.
734
00:43:22,340 --> 00:43:28,020
No one has.
735
00:43:38,580 --> 00:43:40,540
Well, didn't take you long, did it,
Patrick?
736
00:43:40,780 --> 00:43:46,020
You wipe out your car, send your date to
the hospital, get nailed with two and a
737
00:43:46,020 --> 00:43:47,420
half grams in the glove compartment.
738
00:43:48,040 --> 00:43:49,920
Just do what you have to do to get me
out of here, okay?
739
00:43:51,160 --> 00:43:54,840
Nope, not this time. I'm finished
mopping up after you. Hey, uh,
740
00:43:55,120 --> 00:43:57,140
lawyers are a dime a dozen in this town.
741
00:43:57,520 --> 00:43:58,520
Oh, yeah?
742
00:44:09,000 --> 00:44:10,200
I'm not releasing you, okay?
743
00:44:11,360 --> 00:44:12,360
Don't bother.
744
00:44:13,400 --> 00:44:14,440
I'm releasing myself.
745
00:44:15,280 --> 00:44:16,280
Wait a minute.
746
00:44:16,420 --> 00:44:21,480
You're going to tell me that you don't
reach for a little nose candy every once
747
00:44:21,480 --> 00:44:23,360
in a while, jump and tingle on occasion,
huh?
748
00:44:24,320 --> 00:44:26,260
This conversation isn't about me.
749
00:44:26,720 --> 00:44:28,600
You're the one whose name's on the
arrest report.
750
00:44:29,400 --> 00:44:33,040
You're the self -destructive little jerk
who has a drug problem that you can't
751
00:44:33,040 --> 00:44:34,780
even come close to controlling.
752
00:44:35,280 --> 00:44:36,680
Yeah, well, it's my right, isn't it?
753
00:44:37,020 --> 00:44:39,150
Huh? Live fast, die young.
754
00:44:40,050 --> 00:44:41,390
Leave a good -looking corpse.
755
00:44:41,910 --> 00:44:44,530
Yeah, you want to be James Dean. Why
don't you do it right?
756
00:44:44,990 --> 00:44:48,250
Why all the meaningless fistfights and
drug fights? Get off my back, all right?
757
00:44:48,530 --> 00:44:50,030
Oh, put the pedal to the metal.
758
00:44:50,290 --> 00:44:53,030
Checkout's clean. No skid marks, no mop
-ups, no nothing.
759
00:44:53,590 --> 00:44:56,650
Look, I... I don't want to die, all
right?
760
00:44:57,630 --> 00:44:58,630
Really?
761
00:44:59,410 --> 00:45:01,970
Well, you sure as hell give the
impression of someone who does.
762
00:45:03,290 --> 00:45:04,290
Wait a minute.
763
00:45:05,650 --> 00:45:06,650
Please.
764
00:45:07,630 --> 00:45:10,930
You don't know what it's like to lie in
bed at night, scared to death that
765
00:45:10,930 --> 00:45:13,350
they're going to find you out and take
everything away.
766
00:45:13,990 --> 00:45:17,370
I do a couple of rails of cocaine and
the whole world is mine.
767
00:45:18,590 --> 00:45:25,370
The truth is, I can't imagine what
768
00:45:25,370 --> 00:45:27,070
it would be like not to do cocaine.
769
00:45:31,150 --> 00:45:36,050
Well, maybe the first step is to get
some help imagining it.
770
00:45:38,600 --> 00:45:39,900
I don't know how to explain it.
771
00:45:42,940 --> 00:45:47,360
Just... I heard them.
772
00:45:51,560 --> 00:45:55,560
And this rage started building up until
it reached its flashpoint.
773
00:46:00,000 --> 00:46:01,020
Not like that.
774
00:46:01,280 --> 00:46:03,460
I've never done anything like that.
775
00:46:04,040 --> 00:46:05,040
I know.
776
00:46:13,170 --> 00:46:18,130
I'm not a very good Jew. I don't go to
temple. I don't observe the holidays.
777
00:46:21,350 --> 00:46:22,350
Who I am?
778
00:46:24,290 --> 00:46:27,370
I don't know. It's like the weight of 5
,000 years.
779
00:46:28,190 --> 00:46:29,190
Or whatever.
780
00:46:30,550 --> 00:46:32,790
Stuart, you don't have to justify
anything to me.
781
00:46:34,070 --> 00:46:35,070
What happened.
782
00:46:36,610 --> 00:46:37,610
What they said.
783
00:46:39,370 --> 00:46:41,150
I'm just so sorry you had to hear it.
784
00:46:44,070 --> 00:46:46,950
I hate that I'm the cause of this rift
between you and your mother.
785
00:46:47,230 --> 00:46:50,050
That's old business. And anyway, she had
it coming.
786
00:46:52,110 --> 00:46:57,830
And given what happened, are you sure
you want to get married?
787
00:46:59,590 --> 00:47:03,990
How can you ask that? She and I are
never going to be able to repair this
788
00:47:06,370 --> 00:47:08,810
Stuart, if there's really any doubt in
your mind, let me make it simple.
789
00:47:10,530 --> 00:47:14,470
I love you unconditionally and
unequivocally.
790
00:47:15,070 --> 00:47:17,550
And if she's going to make me choose
between you, it's no contest.
791
00:47:19,830 --> 00:47:23,790
She either accepts you and me for who we
are, or if that's too much for her,
792
00:47:23,830 --> 00:47:24,689
it's even simpler.
793
00:47:24,690 --> 00:47:25,690
She's out of our lives.
794
00:47:29,290 --> 00:47:30,290
I'm nuts about you.
795
00:47:32,550 --> 00:47:33,550
And I want to marry you.
796
00:47:36,140 --> 00:47:39,820
And right now I'm freezing cold. And I
want to take you home and make you
797
00:47:39,820 --> 00:47:40,820
something to eat.
798
00:47:44,100 --> 00:47:45,100
I'm very hungry.
799
00:47:49,740 --> 00:47:51,820
Some nice chicken soup. What could it
hurt?
61592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.