All language subtitles for L.A. Law S02E02 The Wizard of Odds
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,259 --> 00:00:03,720
Previously on L .A. Law.
2
00:00:03,960 --> 00:00:06,880
Every time I bring up anything to do
with the wedding, you pick a fight.
3
00:00:07,220 --> 00:00:10,020
Hogwash. I say black and you say white.
Do it.
4
00:00:10,380 --> 00:00:12,940
Whatever you want. I want us to see a
therapist.
5
00:00:13,240 --> 00:00:17,360
Fine. On an administrative note, I've
finally secured parking for our new
6
00:00:17,360 --> 00:00:18,360
associates.
7
00:00:19,220 --> 00:00:23,580
Hence, beginning tomorrow, Mr. Gianelli
and Miss Kleinberg may park on lower
8
00:00:23,580 --> 00:00:24,580
level C.
9
00:00:25,040 --> 00:00:26,040
Head in only.
10
00:00:28,200 --> 00:00:31,060
My mother always said that if you want
to learn about a firm, forget asking the
11
00:00:31,060 --> 00:00:32,659
partners. They'll just tell you what you
want to hear.
12
00:00:33,100 --> 00:00:35,400
The pay isn't as good as it is for the
bigger teams.
13
00:00:35,640 --> 00:00:36,640
That's okay.
14
00:00:36,740 --> 00:00:38,120
There are things that matter more than
money.
15
00:00:38,340 --> 00:00:41,320
The jury came back with a lousy $1 ,000
in damages.
16
00:00:41,720 --> 00:00:42,720
Come on, get up.
17
00:00:43,220 --> 00:00:44,840
I really think I ought to be alone
tonight.
18
00:00:45,300 --> 00:00:46,380
I'll buy you some dinner.
19
00:00:46,660 --> 00:00:48,680
I really don't feel very social tonight.
20
00:00:49,160 --> 00:00:51,160
You're looking for a fight, aren't you?
No.
21
00:00:51,700 --> 00:00:54,440
I'm looking for sympathy. And if you
can't give me that, then why don't you
22
00:00:54,440 --> 00:00:55,440
leave me alone?
23
00:01:03,880 --> 00:01:05,099
I don't believe I agreed to do this.
24
00:01:05,880 --> 00:01:08,300
What kind of women go to auctions
looking for a date?
25
00:01:08,580 --> 00:01:09,419
Will you relax?
26
00:01:09,420 --> 00:01:10,420
It's going to be fine.
27
00:01:11,320 --> 00:01:12,320
What? No, we're big.
28
00:01:12,980 --> 00:01:14,320
We're going to be friends, you know.
29
00:01:16,020 --> 00:01:17,020
I want you to bid.
30
00:01:20,180 --> 00:01:22,780
I'm just listening to what's going on,
so I'm not standing there.
31
00:01:23,440 --> 00:01:26,380
I'll pay for it. I just don't want to be
hung up out there.
32
00:01:32,110 --> 00:01:34,870
They got $7 ,300 for mortuary. Calm
down.
33
00:01:35,390 --> 00:01:39,070
Go at least $1 ,800. I gotta beat the
big bald guy who builds coffins. Mr.
34
00:01:39,070 --> 00:01:40,490
Becker, you're on.
35
00:01:44,530 --> 00:01:48,870
Excuse me?
36
00:01:50,590 --> 00:01:54,390
I was always the last kid to get picked
for the team.
37
00:01:54,770 --> 00:01:57,170
Get out there. You get out there. You
get out there.
38
00:01:58,950 --> 00:02:01,010
Good luck.
39
00:02:05,360 --> 00:02:06,360
Come on out, Arnold.
40
00:02:13,760 --> 00:02:18,220
And isn't he gorgeous?
41
00:02:18,620 --> 00:02:20,740
Now, don't start a stampede, ladies.
42
00:02:21,060 --> 00:02:22,360
What's our opening bid?
43
00:02:23,080 --> 00:02:25,660
$400. $400? That's insulting.
44
00:02:25,980 --> 00:02:29,260
Look at his gauge. Somebody give me $1
,000 this instant.
45
00:02:29,580 --> 00:02:35,250
$500. Ladies, believe me, I would bid $1
,000. Only my husband would be angry
46
00:02:35,250 --> 00:02:37,850
and my boyfriend would kill me. Now do I
hear a thousand?
47
00:02:38,250 --> 00:02:41,810
There we have a thousand. That should
just be the sales tax.
48
00:03:20,910 --> 00:03:24,950
Okay, anybody else? How about we make it
at even 4 ,000?
49
00:05:39,690 --> 00:05:44,190
And as the evidence will demonstrate,
Allison Toomey and Elliot Robb first met
50
00:05:44,190 --> 00:05:46,730
while both were under the psychiatric
care of Dr. Warren.
51
00:05:47,090 --> 00:05:51,370
The evidence will further establish that
Mr. Robb developed a psychotic
52
00:05:51,370 --> 00:05:55,810
obsession with respect to Miss Toomey,
which obsession was repeatedly and
53
00:05:55,810 --> 00:05:59,990
graphically revealed to Dr. Warren both
in group encounters and in private
54
00:05:59,990 --> 00:06:00,990
sessions.
55
00:06:01,270 --> 00:06:06,730
On October 13th, 1986, Mr. Robb walked
into the defendant's office and
56
00:06:06,730 --> 00:06:08,490
that he had bought a machete knife.
57
00:06:08,910 --> 00:06:11,310
which he intended to use to slaughter
this woman.
58
00:06:11,690 --> 00:06:16,630
He then pulled out the machete from his
gym bag and showed it to the doctor.
59
00:06:18,490 --> 00:06:21,010
At the end of the session, Mr. Robb
left.
60
00:06:21,890 --> 00:06:23,570
Do you know what Dr. Warren did?
61
00:06:24,390 --> 00:06:28,270
He closed up his office for the day, and
he went to a movie.
62
00:06:29,490 --> 00:06:34,810
Three days later, they found Allison's
lifeless body face down in her
63
00:06:35,810 --> 00:06:37,670
There were 11 stab wounds.
64
00:06:38,200 --> 00:06:40,880
in her upper body, face, and neck.
65
00:06:41,420 --> 00:06:45,700
Mr. Robb, whose testimony you will hear
in this trial, was arrested and
66
00:06:45,700 --> 00:06:47,240
convicted for first -degree murder.
67
00:06:47,560 --> 00:06:49,760
His blame has already been assessed.
68
00:06:51,440 --> 00:06:55,700
Today's proceeding is a civil action for
wrongful death brought by Allison's
69
00:06:55,700 --> 00:07:01,380
parents, and it concerns the blame of
Dr. Warren, the man who knew it was
70
00:07:01,380 --> 00:07:03,180
to happen, and let it.
71
00:07:03,780 --> 00:07:09,140
The irony here is that Allison... to me
placed herself in dr warren's care
72
00:07:09,140 --> 00:07:14,840
because she wanted to get well and as a
madman left his office to chop her to
73
00:07:14,840 --> 00:07:21,840
bits does this doctor go to the police
does he bother to go to her uh -uh he
74
00:07:21,840 --> 00:07:27,960
went to crocodile dundee as we go along
here you're going to hear a lot of legal
75
00:07:27,960 --> 00:07:33,010
terms But people, all we're really
talking about is a man who could have
76
00:07:33,010 --> 00:07:37,510
prevented a savage mutilation with one
phone call and instead chose to do
77
00:07:37,510 --> 00:07:41,210
nothing. We are talking about a doctor
who simply didn't care.
78
00:07:42,290 --> 00:07:48,810
And we are talking about two devastated
parents whose only prayer right now is
79
00:07:48,810 --> 00:07:49,830
that you people do.
80
00:07:57,080 --> 00:07:59,320
fantasize about violence all the time.
81
00:07:59,580 --> 00:08:02,880
Order. This guy had a knife. Now, I
don't see what's wrong with holding the
82
00:08:02,880 --> 00:08:05,500
psychiatrist liable when he could have
prevented it. I'll tell you what's wrong
83
00:08:05,500 --> 00:08:08,780
with it. If shrinks start getting sued,
they're going to start playing it safe
84
00:08:08,780 --> 00:08:12,080
and refusing treatment to anyone who
seems even remotely dangerous.
85
00:08:12,400 --> 00:08:13,840
I said order.
86
00:08:14,040 --> 00:08:18,260
The next person to shout out will be
sanctioned. Don't you think you're
87
00:08:18,260 --> 00:08:21,900
a little carried away with this judge
stuff, Douglas? It's just small claims.
88
00:08:22,180 --> 00:08:23,660
They don't even give you a robe.
89
00:08:24,250 --> 00:08:27,130
For your information, I'm being fitted
for a robe tomorrow.
90
00:08:28,130 --> 00:08:31,710
Also, for your information, there's
nothing trivial about a judicial
91
00:08:31,710 --> 00:08:35,530
appointment, even if it is only a
temporary one in small claims.
92
00:08:35,809 --> 00:08:39,909
I'll be charged with the administration
of justice. It'll be my province... All
93
00:08:39,909 --> 00:08:40,609
right, Douglas.
94
00:08:40,610 --> 00:08:43,870
We're all very proud of your judgeship,
but we'd best move on here.
95
00:08:44,530 --> 00:08:45,530
The same.
96
00:08:46,440 --> 00:08:50,560
But may I add, for the record, Mr.
Becker, my activities are of somewhat
97
00:08:50,560 --> 00:08:55,200
consequence than parading around in a
tuxedo for a bunch of divorcees. I
98
00:08:55,200 --> 00:08:57,460
to have raised $5 ,000 for the homeless,
Douglas.
99
00:08:57,800 --> 00:09:01,920
I also happen to have shattered last
year's record held by Stan Kagan, the
100
00:09:01,920 --> 00:09:03,060
Beverly Hills gynecologist.
101
00:09:03,540 --> 00:09:04,540
I'm not surprised.
102
00:09:04,900 --> 00:09:06,700
You're probably more experienced in the
field.
103
00:09:06,920 --> 00:09:08,640
Order. We're still in session here.
104
00:09:08,880 --> 00:09:11,360
Victor, how's the pajama case
proceeding?
105
00:09:11,600 --> 00:09:12,600
I am ready for trial.
106
00:09:13,100 --> 00:09:16,600
The plate is bringing in some hot shots
from out of state to try this thing. Oh,
107
00:09:16,620 --> 00:09:17,960
yeah? Well, who's the hired gun?
108
00:09:18,200 --> 00:09:20,820
It's Dark from Texas. He's an expert on
product liability.
109
00:09:21,540 --> 00:09:23,200
He's due here any minute, actually.
110
00:09:24,180 --> 00:09:25,180
Moving on.
111
00:09:25,520 --> 00:09:29,320
Mr. Markowitz, I'm still waiting for the
Spenko perspective.
112
00:09:31,820 --> 00:09:33,340
I'll get it to you first thing in the
morning, Douglas.
113
00:09:33,600 --> 00:09:34,740
What is going on?
114
00:09:35,220 --> 00:09:36,260
You said with Mr.
115
00:09:36,520 --> 00:09:38,660
Gianelli's help, you'd have it finished
in a day.
116
00:09:38,880 --> 00:09:41,260
Yeah, how about I get it to you first
thing in the morning, Douglas?
117
00:09:41,640 --> 00:09:42,640
I hope so.
118
00:09:42,660 --> 00:09:44,980
And with that, we're adjourned.
119
00:09:49,880 --> 00:09:56,720
Who is
120
00:09:56,720 --> 00:09:57,720
that?
121
00:09:58,160 --> 00:09:59,880
That's Hamilton Schuyler.
122
00:10:01,960 --> 00:10:03,580
He's a gifted trial lawyer.
123
00:10:04,020 --> 00:10:05,320
They call him Mighty Mouse.
124
00:10:06,120 --> 00:10:09,280
Victor, you're going up against Mighty
Mouse.
125
00:10:15,380 --> 00:10:17,160
Stuart, thanks for covering my butt
before.
126
00:10:17,520 --> 00:10:19,420
I'll have that stuff finished by
lunchtime, I promise.
127
00:10:19,720 --> 00:10:21,700
No, take the whole day. Just get it
right.
128
00:10:24,280 --> 00:10:25,280
Thank you.
129
00:10:28,780 --> 00:10:29,780
Hi.
130
00:10:30,380 --> 00:10:31,380
Victor Cipuenta.
131
00:10:31,720 --> 00:10:33,400
Hamilton Skyler. Nice to meet you.
132
00:10:34,040 --> 00:10:35,440
Can I get you a cup of coffee or
anything?
133
00:10:37,750 --> 00:10:41,190
Now, I haven't had a chance to look at
all the papers yet, but I was wondering
134
00:10:41,190 --> 00:10:44,850
whether you'd be inclined to settle
before I actually plunge in.
135
00:10:45,690 --> 00:10:49,450
Well, we offer 20 ,000 to previous
counsel, but I'm sure that my... I think
136
00:10:49,450 --> 00:10:51,130
both know 20 ,000 is offensive.
137
00:10:51,490 --> 00:10:53,930
We're talking about a little boy scarred
for life.
138
00:10:54,370 --> 00:10:56,950
With all due respect, I think that 20 is
more than generous.
139
00:10:57,590 --> 00:11:00,570
There's no design defect here, no
negligence, no proximate cause.
140
00:11:01,310 --> 00:11:05,750
There is a multi -million dollar fabric
company with a product that caught fire
141
00:11:05,750 --> 00:11:10,430
engulfed the face of a seven -year -old
boy, causing irreparable disfigurement.
142
00:11:12,150 --> 00:11:15,950
Well, I'm sure that once counsel has had
time to review the files, he'll see
143
00:11:15,950 --> 00:11:19,610
that his predecessor was warned by the
judge to settle this. I'm sure that once
144
00:11:19,610 --> 00:11:23,490
counsel has had the opportunity of
seeing me in court, he'll realize I'm
145
00:11:23,490 --> 00:11:26,950
predecessor, nor am I like any other
adversary he's ever faced.
146
00:11:28,810 --> 00:11:31,290
Let me give you a little preview, Mr. De
Fuentes.
147
00:11:31,890 --> 00:11:35,930
When we go in there tomorrow, we'll both
approach the bench, all three foot
148
00:11:35,930 --> 00:11:38,490
eleven of me and you in your six foot
plus blender.
149
00:11:39,410 --> 00:11:41,870
Now, a few people on that jury are going
to snicker.
150
00:11:42,090 --> 00:11:43,510
Some may even laugh.
151
00:11:44,250 --> 00:11:48,950
Now, when they do, I'm going to make
them feel very ashamed for doing that.
152
00:11:49,320 --> 00:11:53,020
What makes me so gifted in the
courtroom, sir, is I can take that
153
00:11:53,200 --> 00:11:58,040
compound it with a little compassion,
and turn it into a big, fat plaintiff
154
00:11:58,040 --> 00:11:59,040
verdict.
155
00:11:59,140 --> 00:12:03,320
All the while, you'll be sitting there
helpless, knowing if you object or fight
156
00:12:03,320 --> 00:12:07,980
back, you'll come off as a playground
bully, maliciously attacking the
157
00:12:07,980 --> 00:12:09,280
sympathetic dwarf.
158
00:12:10,340 --> 00:12:13,380
Do yourself a favor, Mr. Sifuentes. Cut
your losses.
159
00:12:13,840 --> 00:12:14,840
Settle now.
160
00:12:15,360 --> 00:12:17,060
You may be good, Mrs. Skyler.
161
00:12:17,870 --> 00:12:20,310
But I've seen your cards, and you're not
going to win with the hand you got.
162
00:12:21,790 --> 00:12:23,230
See you in court, sir.
163
00:12:31,010 --> 00:12:36,830
And it's quite conceivable Dr. Warren
couldn't predict how dangerous the
164
00:12:36,830 --> 00:12:37,709
would become.
165
00:12:37,710 --> 00:12:42,210
So talk of violence alone doesn't always
mean call the police.
166
00:12:42,830 --> 00:12:47,330
Do you have any idea how many wives come
into my office and fantasize killing
167
00:12:47,330 --> 00:12:51,430
their husbands, or vice versa? Does that
make them really dangerous?
168
00:12:52,610 --> 00:12:53,610
Absolutely not.
169
00:12:53,630 --> 00:12:56,270
But why not just play it safe and alert
the police anyway?
170
00:12:56,770 --> 00:13:03,010
The reality is that once you start
whistleblowing, a lot of potential
171
00:13:03,010 --> 00:13:06,550
psychotics who might otherwise seek help
won't.
172
00:13:06,870 --> 00:13:10,050
They'll stay out there, and maybe more
people will be killed.
173
00:13:10,370 --> 00:13:11,369
Thank you.
174
00:13:11,370 --> 00:13:12,370
Your witness.
175
00:13:13,550 --> 00:13:17,650
You're telling the court that as a
maniac stalked out on a mission to
176
00:13:17,650 --> 00:13:18,690
Allie Toomey, Dr.
177
00:13:19,030 --> 00:13:22,890
Warren served a societal purpose by
keeping his mouth shut? Please, don't
178
00:13:22,890 --> 00:13:23,689
my words.
179
00:13:23,690 --> 00:13:26,390
I'm saying that based on the history of
the patient...
180
00:13:26,800 --> 00:13:31,660
It is possible for Dr. Warren to have
concluded he was harmless, and that, if
181
00:13:31,660 --> 00:13:36,220
so, no warning was necessary. In other
words, you're saying it's a guessing
182
00:13:36,220 --> 00:13:40,360
game. And if a doctor has to guess
incorrectly, better to err on the
183
00:13:40,360 --> 00:13:44,520
side. Objection. Better to slash a
girl's throat open than upset your trust
184
00:13:44,520 --> 00:13:45,119
a patient.
185
00:13:45,120 --> 00:13:49,500
Objection. Sustained. A knife was
plunged into her torso 11 times, and
186
00:13:49,500 --> 00:13:53,200
worried about the chilling effect on
psychotherapy. Your Honor. Miss
187
00:13:54,060 --> 00:13:56,180
The jury will disregard that last
remark.
188
00:13:56,500 --> 00:13:58,880
Dr. Adelson, you've been sitting in this
courtroom.
189
00:13:59,100 --> 00:14:00,360
You've heard about the threats.
190
00:14:00,980 --> 00:14:01,980
The murder.
191
00:14:02,320 --> 00:14:03,580
You really think Dr.
192
00:14:03,800 --> 00:14:04,800
Warren done good here?
193
00:14:05,000 --> 00:14:10,460
I'm saying it's possible for him to have
determined that Mr. Robb was not really
194
00:14:10,460 --> 00:14:12,720
dangerous. Good answer, doctor.
195
00:14:13,400 --> 00:14:14,820
You're a very fine witness.
196
00:14:16,700 --> 00:14:20,520
By the way, how much is the defendant
paying you for your expert testimony
197
00:14:20,520 --> 00:14:22,200
today? $2 ,000.
198
00:14:23,550 --> 00:14:24,550
Uh -huh.
199
00:14:27,090 --> 00:14:29,690
Your Honor, if it please the court, I'd
like a sidebar.
200
00:14:30,230 --> 00:14:31,230
Road.
201
00:14:46,550 --> 00:14:49,990
Your Honor, during the course of the
trial, I'll be calling my client as a
202
00:14:49,990 --> 00:14:54,070
witness. Since he's only ten years old,
I'd like permission to lead.
203
00:14:54,330 --> 00:14:57,470
Why don't you make that motion at the
time you call him? It's a little
204
00:14:57,470 --> 00:14:59,470
right now. I apologise, Judge.
205
00:14:59,790 --> 00:15:00,890
I'm ready to proceed.
206
00:15:01,470 --> 00:15:02,510
Well, then, let's do.
207
00:15:02,970 --> 00:15:03,970
Step back.
208
00:15:13,730 --> 00:15:19,530
You know, I think the biggest falsity
ever told to me came from my very own
209
00:15:19,530 --> 00:15:24,680
mother. She used to say, one day, son,
they're going to stop laughing.
210
00:15:26,680 --> 00:15:32,080
Well, I soon found out, no matter what I
did, the giggles were unrelenting.
211
00:15:32,620 --> 00:15:37,960
There is nothing so piercing, nothing so
emotionally debilitating as being
212
00:15:37,960 --> 00:15:38,960
laughed at.
213
00:15:39,520 --> 00:15:45,020
It makes one grow up full of pain, full
of anger, but most of all, full of the
214
00:15:45,020 --> 00:15:47,000
determination to make it stop.
215
00:15:48,650 --> 00:15:51,110
That's one of the reasons I went to law
school.
216
00:15:52,630 --> 00:15:57,210
I assumed that no one would dare to
chuckle at an attorney at law.
217
00:15:58,430 --> 00:15:59,510
But I was wrong.
218
00:15:59,930 --> 00:16:05,170
Because when I walk into a courtroom,
they don't see a man who graduated
219
00:16:05,170 --> 00:16:09,390
in his class. They don't see a man who
is an accomplished attorney at law.
220
00:16:09,590 --> 00:16:11,810
They see exactly what you just saw.
221
00:16:12,440 --> 00:16:18,100
A dwarf standing tippy -toe on his trial
case, trying to see over the judge's
222
00:16:18,100 --> 00:16:22,240
bench. And they do exactly what some of
you just did.
223
00:16:23,520 --> 00:16:24,580
They laugh.
224
00:16:26,000 --> 00:16:30,640
Now, I don't blame them, and nor do I
blame you, because I've learned in the
225
00:16:30,640 --> 00:16:36,820
science of human nature, physical
deformity always gives rise to ridicule
226
00:16:36,880 --> 00:16:39,120
worse, even shock.
227
00:16:41,000 --> 00:16:44,020
It's a very, very painful lesson to
learn.
228
00:16:49,780 --> 00:16:52,220
Now, this young man is Kevin Talbot.
229
00:16:53,300 --> 00:16:57,800
Three years ago, he was wearing pyjamas
made of fabric manufactured by the
230
00:16:57,800 --> 00:17:03,560
defendant. Those pyjamas caught fire,
and now Kevin, too, has to learn that
231
00:17:03,560 --> 00:17:04,680
painful lesson.
232
00:17:05,480 --> 00:17:09,339
He may grow up to be many things. He may
be a doctor, he may be an attorney.
233
00:17:10,300 --> 00:17:14,119
He may even be a triple crown batting
champion with one of the major leagues.
234
00:17:14,940 --> 00:17:21,400
But what he'll always be first to
everyone he ever meets is disfigured.
235
00:17:22,740 --> 00:17:28,260
Now he may rise above his handicap, as I
think I have mine. He may even achieve
236
00:17:28,260 --> 00:17:32,360
enough successes to make people forget
his disfigurement.
237
00:17:33,080 --> 00:17:36,420
But every time he tries to forget...
238
00:17:36,840 --> 00:17:43,160
There'll always be a frightened gasp of
shock, a quickly averted stare to remind
239
00:17:43,160 --> 00:17:48,560
him to bring back the humiliation and
the pain that will afflict him every
240
00:17:48,560 --> 00:17:50,840
single day for the rest of his life.
241
00:17:52,100 --> 00:17:53,160
Believe me.
242
00:18:09,659 --> 00:18:11,100
Morning. Morning.
243
00:18:11,540 --> 00:18:13,840
Oh, they're gorgeous.
244
00:18:15,020 --> 00:18:16,100
From Nina Hollander.
245
00:18:17,100 --> 00:18:20,940
Rox, would you look at these? Ruba lily,
jalapeno, sterling roses. This is
246
00:18:20,940 --> 00:18:22,460
easily a $300 arrangement.
247
00:18:23,420 --> 00:18:25,760
This woman gives to a charity. She
really gives.
248
00:18:26,160 --> 00:18:29,720
Where are you taking her? She's taking
me. That's the whole beauty of it. I
249
00:18:29,720 --> 00:18:30,499
some pencils.
250
00:18:30,500 --> 00:18:33,660
You see, she sends the flowers,
orchestrates the entertainment. It's a
251
00:18:33,660 --> 00:18:35,100
role reversal, Rox. I love it.
252
00:18:35,820 --> 00:18:39,040
Do you have any idea what a relief it is
not to have to plan a date?
253
00:18:39,280 --> 00:18:40,280
No.
254
00:18:40,800 --> 00:18:45,700
For one, all I have to do is sit back
and let the evening happen to me. No
255
00:18:45,700 --> 00:18:48,260
expectation, no idea of what's to come.
256
00:18:50,720 --> 00:18:51,840
Sounds great, Arnie.
257
00:18:52,180 --> 00:18:55,460
Rox, call Renee Quintana and have her do
a check on this woman.
258
00:18:57,420 --> 00:18:59,260
I'd like to have some idea of what's to
come.
259
00:19:04,860 --> 00:19:07,580
What am I going to have? How about as
soon as possible? Yeah, how about
260
00:19:07,760 --> 00:19:09,820
Oh, uh, excuse me.
261
00:19:12,260 --> 00:19:13,260
Quick lunch?
262
00:19:13,280 --> 00:19:15,980
No, I have a sandwich coming in.
263
00:19:16,260 --> 00:19:17,440
Well, how late are you going to be
tonight?
264
00:19:17,960 --> 00:19:20,220
Oh, maybe 10 .30, 11.
265
00:19:20,580 --> 00:19:24,240
You know, between my trial and this
Spanko mess of yours, it seems like I'm
266
00:19:24,240 --> 00:19:25,240
never going to see you again.
267
00:19:26,280 --> 00:19:29,080
I don't think it's fair for you to take
all the heat for Janelle's screw -ups.
268
00:19:29,240 --> 00:19:30,440
I'm going to break in. He's a good kid.
269
00:19:30,880 --> 00:19:33,940
It's not like I hate him or anything,
Stuart. I just would love to see you
270
00:19:33,940 --> 00:19:35,480
before midnight one of these nights.
271
00:19:35,980 --> 00:19:36,980
What's that, John?
272
00:19:37,360 --> 00:19:41,060
You know, if he's not cutting it,
Stuart, you're not doing him a favor.
273
00:19:41,060 --> 00:19:42,920
should maybe talk to Brackman. It's
going to be fine, Ann.
274
00:19:43,580 --> 00:19:45,860
Everybody's a little slow at first. A
little slow?
275
00:19:48,680 --> 00:19:50,800
You are such a nice person.
276
00:19:51,760 --> 00:19:53,400
Maybe I'll wait up for you after.
277
00:19:55,140 --> 00:19:57,620
I'll, uh, I'll bring my butterfly net.
278
00:20:01,580 --> 00:20:02,700
UCLA. Harvard Law.
279
00:20:03,700 --> 00:20:04,880
Editor of the Law Review.
280
00:20:06,460 --> 00:20:07,460
Ames Competition.
281
00:20:08,260 --> 00:20:09,560
Best oralist.
282
00:20:09,960 --> 00:20:12,020
Well, I am impressed, Mr. Rollins.
283
00:20:12,600 --> 00:20:13,600
Thank you, sir.
284
00:20:13,760 --> 00:20:15,200
Tell us a bit about yourself.
285
00:20:15,600 --> 00:20:17,840
Well, let's see. My mother's an
attorney.
286
00:20:18,140 --> 00:20:20,760
My father's a professor of economics at
UC Riverside.
287
00:20:21,480 --> 00:20:25,020
I've clerked for the past few summers at
Staudter Ivy McCoy. As a matter of
288
00:20:25,020 --> 00:20:26,400
fact, they offered me a permanent
position.
289
00:20:26,960 --> 00:20:28,600
But under the heading, less is more.
290
00:20:29,260 --> 00:20:33,120
I think that a small, prestigious firm
such as McKenzie Brackman could be more
291
00:20:33,120 --> 00:20:35,940
responsive to my personal needs. Or at
least Bill Howard thinks so.
292
00:20:36,140 --> 00:20:37,140
Bill Howard?
293
00:20:37,200 --> 00:20:38,640
As in Howard Enterprises?
294
00:20:38,920 --> 00:20:41,560
Yes, sir. He's been a close personal
friend of my family for years.
295
00:20:42,200 --> 00:20:44,660
That's how Mr. Rollins came to our
attention.
296
00:20:45,120 --> 00:20:48,900
He also told me that you have a real
commitment to minority hiring that goes
297
00:20:48,900 --> 00:20:49,900
beyond tokenism.
298
00:20:50,060 --> 00:20:52,020
That means a lot to me.
299
00:20:52,340 --> 00:20:57,480
Well, Mr. Rollins, your education is top
draw. Your family connections are
300
00:20:57,480 --> 00:20:58,480
impressive.
301
00:20:58,860 --> 00:21:00,520
I think you could fit in quite nicely.
302
00:21:01,220 --> 00:21:04,000
Thank you. What would you be looking for
in the way of compensation?
303
00:21:04,880 --> 00:21:05,880
$72 ,500.
304
00:21:05,940 --> 00:21:09,680
And I wouldn't be opposed to your
designating a percentage of that as a
305
00:21:09,680 --> 00:21:14,080
bonus. Excuse me, but we've been
starting our associates pretty much
306
00:21:14,080 --> 00:21:17,740
commensurate with the going rate, which,
as I'm sure you're aware, is
307
00:21:17,740 --> 00:21:18,740
considerably lower.
308
00:21:18,880 --> 00:21:21,880
I understand, sir, but I've already been
offered $71 ,000 with Horton Gold.
309
00:21:22,140 --> 00:21:24,360
So much for your doctrine of less is
more.
310
00:21:26,200 --> 00:21:28,040
Sometimes more is more.
311
00:21:31,019 --> 00:21:36,200
Well, perhaps we could reach as high as
57 .5? With all due respect, Mr.
312
00:21:36,240 --> 00:21:37,700
Brackman, this is not a negotiation.
313
00:21:40,900 --> 00:21:45,360
Gentlemen, it's been a genuine honor and
a pleasure. Thank you very much.
314
00:21:47,300 --> 00:21:49,520
Could you give us till the end of
business today?
315
00:21:50,020 --> 00:21:51,020
Of course, sir.
316
00:21:59,659 --> 00:22:04,140
Obviously, his salary demands are
totally out of line. Oh, he's bright,
317
00:22:04,140 --> 00:22:05,140
articulate.
318
00:22:05,480 --> 00:22:06,820
I like his directness.
319
00:22:07,760 --> 00:22:08,760
He's a winner.
320
00:22:09,240 --> 00:22:10,560
I want him to be our winner.
321
00:22:10,820 --> 00:22:12,460
I strongly disagree.
322
00:22:14,040 --> 00:22:15,340
Well, I'm pulling rank, Douglas.
323
00:22:15,560 --> 00:22:19,020
What are you going to do when his salary
becomes common knowledge among the
324
00:22:19,020 --> 00:22:20,020
other associates?
325
00:22:20,060 --> 00:22:21,340
We'll see that it doesn't.
326
00:22:22,640 --> 00:22:24,960
Then I guess you've bought yourself a
lawyer.
327
00:22:25,820 --> 00:22:28,640
I hope you haven't bought all of us a
giant headache as well.
328
00:22:30,860 --> 00:22:35,220
So other pyjama fabrics have a higher
level of flame retardant than the
329
00:22:35,220 --> 00:22:36,660
defendant's? Yes, sir.
330
00:22:36,960 --> 00:22:41,500
The defendant's fabric was treated with
flame retardant chemicals, but the more
331
00:22:41,500 --> 00:22:45,440
protective fabrics are the ones actually
made with flame -resistant fibers.
332
00:22:45,820 --> 00:22:49,240
And what would you say is the
manufacturing cost difference between
333
00:22:49,240 --> 00:22:52,800
defendant's fabric and the other more
flame retardant brands?
334
00:22:53,180 --> 00:22:56,500
The other one costs about 96 cents more
per pair.
335
00:22:57,130 --> 00:23:01,290
So it is possible that if the defendant
saw its way to spending, shall we say,
336
00:23:01,310 --> 00:23:06,730
an extra dollar in the name of safety,
Kevin Talbot would still have his whole
337
00:23:06,730 --> 00:23:08,030
face. Objection!
338
00:23:08,230 --> 00:23:10,110
Sustained. That remark is stricken.
339
00:23:10,330 --> 00:23:11,330
Nothing further.
340
00:23:16,390 --> 00:23:20,690
Miss Walworth, isn't it true that some
children are allergic to the fabrics
341
00:23:20,690 --> 00:23:21,830
with flame -resistant fibers?
342
00:23:22,380 --> 00:23:26,240
Some children do have reactions, yes,
sir. And for those kids, their only
343
00:23:26,240 --> 00:23:29,800
is the chemically treated pajamas, like
the ones made by my client's fabric. Is
344
00:23:29,800 --> 00:23:30,800
that right? That's correct.
345
00:23:30,860 --> 00:23:33,980
And, Miss Woolworth, you're familiar
with the government regulations
346
00:23:33,980 --> 00:23:38,120
flammability standards, are you not? I
am. And does the fabric used by my
347
00:23:38,120 --> 00:23:39,340
comply with these safety standards?
348
00:23:39,640 --> 00:23:40,319
It does.
349
00:23:40,320 --> 00:23:44,760
And as a former member of the Consumer
Product Safety Commission, have you ever
350
00:23:44,760 --> 00:23:47,480
had occasion to question the safety of
this fabric?
351
00:23:47,880 --> 00:23:48,739
No, sir.
352
00:23:48,740 --> 00:23:50,100
Miss Woolworth... Fire!
353
00:23:50,940 --> 00:23:52,580
What the... Hey! Your Honor!
354
00:23:53,660 --> 00:23:54,660
Objection!
355
00:23:54,840 --> 00:23:55,840
This is outrageous!
356
00:24:00,000 --> 00:24:03,520
He rigged that thing to go off! I
apologize, Judge. I didn't mean to. I
357
00:24:03,520 --> 00:24:06,180
just... Your Honor, I move for an
immediate mistrial, and I ask that he be
358
00:24:06,180 --> 00:24:07,079
in contempt.
359
00:24:07,080 --> 00:24:08,059
Counsel, approach.
360
00:24:08,060 --> 00:24:11,080
It was an accident. Yeah, sure it was.
Get up here now.
361
00:24:11,620 --> 00:24:15,860
If you try anything like that again, and
you got a mistrial, I will personally
362
00:24:15,860 --> 00:24:18,740
do it that you never try another case in
this state again.
363
00:24:19,100 --> 00:24:22,940
I apologize, Judge. I didn't mean to
ignite it. The hell you did. Cut it out.
364
00:24:23,860 --> 00:24:24,860
Let's proceed.
365
00:24:27,400 --> 00:24:28,400
All rise.
366
00:24:28,900 --> 00:24:33,280
The session is now called to order. The
Honorable Justice Douglas Brackman
367
00:24:33,280 --> 00:24:34,280
presiding.
368
00:24:35,180 --> 00:24:39,900
I see that our docket is quite full, and
accordingly, let us proceed to our
369
00:24:39,900 --> 00:24:40,619
first case.
370
00:24:40,620 --> 00:24:42,400
Case number one, Whedon v.
371
00:24:42,740 --> 00:24:48,000
Brevey. $200. I pay for a talking bird,
and all it does is cuss me. It talks.
372
00:24:48,260 --> 00:24:49,260
The bird talks.
373
00:24:49,400 --> 00:24:51,980
Wait a second. From the minute it came
into my house... He wanted a talking
374
00:24:51,980 --> 00:24:54,720
bird, and now he's upset over contact.
375
00:24:55,000 --> 00:24:55,899
Hold it.
376
00:24:55,900 --> 00:25:01,020
Am I to understand you seek a refund
because the parrot engages in profanity?
377
00:25:01,300 --> 00:25:05,800
Engage? I called my wife a whore. She
called her a whore.
378
00:25:06,120 --> 00:25:07,320
There's a big difference.
379
00:25:07,520 --> 00:25:10,100
It was whore. He repeated it twice. Hey,
hold it.
380
00:25:11,300 --> 00:25:13,560
Bailiff. Bring exhibit A up here,
please.
381
00:25:15,100 --> 00:25:19,940
Now, litigants, I'm aware of no warranty
as to the subject matter of the birds'
382
00:25:20,040 --> 00:25:21,040
conversation.
383
00:25:21,180 --> 00:25:22,980
What's its name? Penelope. Spike.
384
00:25:23,720 --> 00:25:29,940
Well, Spike or Penelope, whoever you
are, can you talk to Judge Brackman?
385
00:25:30,280 --> 00:25:33,940
Can you say, hello, Judge Brackman?
386
00:25:34,180 --> 00:25:35,940
Hello. Good girl.
387
00:25:36,200 --> 00:25:38,640
Well, Mr. Whedon, it seems... You're a
wimp.
388
00:25:38,920 --> 00:25:39,920
Hey, is he?
389
00:25:40,330 --> 00:25:41,950
Jackass! You're in contempt.
390
00:25:42,290 --> 00:25:43,290
And he's a bigot, too.
391
00:25:43,670 --> 00:25:44,670
Drop a breath.
392
00:25:44,810 --> 00:25:46,090
Order everybody.
393
00:25:46,530 --> 00:25:47,530
Suck my dick.
394
00:25:47,690 --> 00:25:49,610
Penelope! I want punitive damages.
395
00:25:49,910 --> 00:25:51,630
I'll take it under advisement.
396
00:25:51,930 --> 00:25:53,030
20 -minute recess.
397
00:25:53,330 --> 00:25:54,330
Bite my shorts.
398
00:25:54,710 --> 00:25:56,870
Drop a breath. Kiss my brownie.
399
00:25:57,230 --> 00:26:01,590
In the 17 years I've been a
psychiatrist, I must have heard over 100
400
00:26:01,590 --> 00:26:02,489
threats like this.
401
00:26:02,490 --> 00:26:05,290
And have you ever warned the potential
victims of these threats?
402
00:26:05,650 --> 00:26:06,650
Yes, sometimes.
403
00:26:06,730 --> 00:26:10,130
And the police, too. But you didn't on
this occasion, did you? No.
404
00:26:10,490 --> 00:26:13,530
I honestly didn't think Mr. Robb was
capable of committing this kind of
405
00:26:13,530 --> 00:26:17,130
violence. Everything in his history and
his medical records indicated that these
406
00:26:17,130 --> 00:26:18,850
threats were the products of delusional
episodes.
407
00:26:19,970 --> 00:26:21,490
I still can't believe that I was wrong.
408
00:26:21,830 --> 00:26:22,830
No further questions.
409
00:26:24,790 --> 00:26:27,050
So you hear these threats all the time,
Doctor?
410
00:26:28,310 --> 00:26:32,630
Between Mr. Robb and my other patients,
I probably get one a month. And on how
411
00:26:32,630 --> 00:26:35,030
many occasions do your clients come in
wielding machetes?
412
00:26:35,980 --> 00:26:39,120
I thought he was just trying to show off
a little. Is it your testimony, doctor,
413
00:26:39,220 --> 00:26:42,460
that it's customary for patients to
expose weaponry to their psychiatrist?
414
00:26:42,860 --> 00:26:46,080
No, but it does happen. Dr. Warren, you
blew this one, didn't you?
415
00:26:46,980 --> 00:26:50,800
It was not my fault. Hey, come on,
doctor. A patient of yours tells you
416
00:26:50,800 --> 00:26:54,160
going to go chop up a woman, then he
goes out and does just that while you do
417
00:26:54,160 --> 00:26:55,160
absolutely nothing?
418
00:26:55,700 --> 00:26:59,220
Is it your testimony before this jury
that you feel no compunction here
419
00:26:59,220 --> 00:27:00,580
whatsoever? Of course...
420
00:27:03,500 --> 00:27:07,480
And a day goes by that I don't replay
that last session with him. Over and
421
00:27:07,480 --> 00:27:09,840
again. And, Doctor, it just has to be
true.
422
00:27:10,100 --> 00:27:13,500
Had you done something, Allison Toomey
might still be alive today.
423
00:27:15,200 --> 00:27:15,959
That's true.
424
00:27:15,960 --> 00:27:20,100
And knowing that, Doctor, how can anyone
in this room truly consider you to be
425
00:27:20,100 --> 00:27:21,100
completely blameless?
426
00:27:21,380 --> 00:27:24,540
Objection. Come on, Doctor, look at the
jury and tell them you don't blame
427
00:27:24,540 --> 00:27:26,300
yourself. Objection. Sustained.
428
00:27:26,520 --> 00:27:27,339
That's okay.
429
00:27:27,340 --> 00:27:29,280
I don't think I have any further
questions.
430
00:27:30,140 --> 00:27:31,760
Thank you. You may step down, Doctor.
431
00:27:48,260 --> 00:27:51,060
Kevin, can you tell us what the kids say
to you?
432
00:27:55,740 --> 00:27:57,760
Kevin, remember our little chat?
433
00:27:58,920 --> 00:28:03,580
You're going to be a brave boy and tell
the jury exactly what they say to you.
434
00:28:09,240 --> 00:28:10,420
They call me things.
435
00:28:11,700 --> 00:28:12,840
What kind of things?
436
00:28:14,920 --> 00:28:16,820
The big kids say I'm a geek and stuff.
437
00:28:17,770 --> 00:28:18,770
Like a leper.
438
00:28:19,330 --> 00:28:21,650
And the little kids are scared of me.
439
00:28:21,950 --> 00:28:23,370
They think I'm a monster.
440
00:28:25,410 --> 00:28:27,190
Do you think you're a monster, Kevin?
441
00:28:29,090 --> 00:28:30,090
Sometimes.
442
00:28:31,890 --> 00:28:32,890
You're not.
443
00:28:33,330 --> 00:28:35,830
You're a very fine, brave young boy.
444
00:28:37,510 --> 00:28:38,750
No further questions.
445
00:28:47,760 --> 00:28:51,880
You testified when you were playing with
the lighter fluid.
446
00:28:52,580 --> 00:28:54,920
You spilled some on your left sleeve,
right?
447
00:28:56,060 --> 00:28:59,880
Yes. And then you decided to light one
of your mom's cigarettes.
448
00:29:01,260 --> 00:29:02,260
Yes.
449
00:29:02,600 --> 00:29:07,180
And it was the sleeve with the lighter
fluid that caught fire then, correct?
450
00:29:08,280 --> 00:29:10,400
Yes, and then it spread to the curtains.
451
00:29:11,640 --> 00:29:12,640
Thank you, Kevin.
452
00:29:14,060 --> 00:29:15,060
Nothing further?
453
00:29:15,500 --> 00:29:16,600
Plenty of rest, Your Honor.
454
00:29:17,050 --> 00:29:18,830
Yeah, the defendant moves for a directed
verdict.
455
00:29:20,450 --> 00:29:24,770
The jury will be excused while I
entertain a motion from counsel.
456
00:29:25,190 --> 00:29:27,490
See you back here 10 a .m. tomorrow.
457
00:29:28,250 --> 00:29:30,330
Evan, thank you. You can step down.
458
00:29:31,650 --> 00:29:33,750
There's no reason for me to even put on
a defense.
459
00:29:34,130 --> 00:29:37,450
As a matter of law, the plaintiff's
claim cannot be sustained.
460
00:29:38,210 --> 00:29:41,010
There is not one shred of evidence which
goes for design defect.
461
00:29:41,680 --> 00:29:44,580
And as for the failure to warn issue,
their whole case comes down to this
462
00:29:44,580 --> 00:29:47,240
ludicrous notion that there should have
been a warning label on the pajamas
463
00:29:47,240 --> 00:29:51,020
reading, do not soak in lighter fluid
before igniting with a match. They have
464
00:29:51,020 --> 00:29:51,939
case, Judge.
465
00:29:51,940 --> 00:29:54,200
All this nonsense should stop right now.
466
00:29:54,720 --> 00:29:55,720
Mr. Scarlett?
467
00:29:56,380 --> 00:30:01,380
Your Honor, I don't expect Mr. Cifuentes
to like our case, nor do I expect him
468
00:30:01,380 --> 00:30:05,000
to have one ounce of compassion for my
client's crippling injuries.
469
00:30:05,300 --> 00:30:09,260
But take it from somebody who's been a
victim his entire life... No, I'm sorry.
470
00:30:09,380 --> 00:30:10,940
I have had enough of that, too.
471
00:30:11,730 --> 00:30:12,730
Mr. Sifuentes.
472
00:30:13,490 --> 00:30:14,490
Your Honor.
473
00:30:16,050 --> 00:30:19,150
He has been beating the jury over the
head with his handicap, using it as a
474
00:30:19,150 --> 00:30:21,010
weapon. I am not handicapped, sir.
475
00:30:22,150 --> 00:30:25,090
I want my objection to this manipulation
on the record.
476
00:30:25,310 --> 00:30:26,370
And I object to this attack.
477
00:30:26,690 --> 00:30:27,750
Now, that's enough from both of you.
478
00:30:28,050 --> 00:30:29,610
Mr. Sifuentes, you've made your point.
479
00:30:30,110 --> 00:30:33,030
Mr. Schuyler, I must say it's not
totally lost on me.
480
00:30:33,270 --> 00:30:36,710
Now, let's skip these personal
digressions and stick to the facts.
481
00:30:37,290 --> 00:30:41,810
I apologise, Your Honour. I realise this
case is not about myself, nor is it
482
00:30:41,810 --> 00:30:42,870
about Mr Sifuentes.
483
00:30:43,110 --> 00:30:44,670
It's about Kevin Talbot.
484
00:30:44,990 --> 00:30:49,470
Now, if the jury rules against him,
perhaps I can explain that to him. But
485
00:30:49,470 --> 00:30:53,190
am I going to explain the fact that the
judge is going to throw his hopes out of
486
00:30:53,190 --> 00:30:55,250
court before the trial is even over?
487
00:30:55,810 --> 00:30:59,230
Well, I'm not inclined to take this
matter out of the jury's hands.
488
00:30:59,650 --> 00:31:02,270
So I'm going to deny your motion, Mr
Sifuentes.
489
00:31:02,470 --> 00:31:04,270
Open tomorrow morning with your defence.
490
00:31:04,930 --> 00:31:06,390
This case will go on.
491
00:31:06,990 --> 00:31:08,290
And that is all.
492
00:31:09,010 --> 00:31:13,190
And don't you ever speak to me like that
again. You deserve it. That little fire
493
00:31:13,190 --> 00:31:14,670
stunt that constantly... Hey, hey, hey!
494
00:31:15,250 --> 00:31:16,770
Enough. Enough!
495
00:31:22,430 --> 00:31:25,750
Arnie, Rene Quintana got the make on
Nina Hollander.
496
00:31:26,670 --> 00:31:29,890
What have we got here?
497
00:31:30,670 --> 00:31:35,350
Married once, no kids. Well, educated, a
harpist, no less. She studied at the
498
00:31:35,350 --> 00:31:37,590
conservatory. This is a renaissance
woman, Rox.
499
00:31:39,410 --> 00:31:40,690
Look at this. Look at this.
500
00:31:41,310 --> 00:31:42,690
She breeds Appaloosas.
501
00:31:42,970 --> 00:31:46,670
Probably between harpless and... Here,
sign this.
502
00:31:47,110 --> 00:31:49,010
Worth approximately $30 million.
503
00:31:50,190 --> 00:31:52,350
This lady multi -talented or what?
504
00:31:52,650 --> 00:31:54,350
Plus what your limousine service calls.
505
00:31:54,670 --> 00:31:57,650
They'll be picking you up on Thursday,
and they would like to know what you
506
00:31:57,650 --> 00:31:59,090
drink so they can stock the bar.
507
00:31:59,900 --> 00:32:01,420
I could grow accustomed to this,
Roxanne.
508
00:32:03,760 --> 00:32:04,719
Make it.
509
00:32:04,720 --> 00:32:05,720
Don't bury me off.
510
00:32:11,180 --> 00:32:13,960
So, what do you hear about the new guy?
Anything?
511
00:32:14,900 --> 00:32:15,900
Black.
512
00:32:16,140 --> 00:32:17,140
Brilliant.
513
00:32:17,360 --> 00:32:18,360
Harvard Law.
514
00:32:18,880 --> 00:32:20,460
Job offers up the wazoo.
515
00:32:21,020 --> 00:32:22,300
Great. Star.
516
00:32:22,840 --> 00:32:25,700
That noise you just heard, that was the
sound of my option being dropped.
517
00:32:26,120 --> 00:32:27,200
Stop being so negative.
518
00:32:27,919 --> 00:32:30,380
Abby, if I fail the bar again, I'm dead
meat.
519
00:32:30,760 --> 00:32:31,760
You passed.
520
00:32:32,440 --> 00:32:33,460
Tony, you passed.
521
00:32:34,080 --> 00:32:35,260
It's easy for you to say.
522
00:32:35,480 --> 00:32:37,700
Okay. When do the results come back?
523
00:32:37,900 --> 00:32:38,900
In a couple of weeks.
524
00:32:39,320 --> 00:32:40,960
And if I have failed... Excuse me.
525
00:32:42,240 --> 00:32:44,760
I failed again. I have to go back into
the family business.
526
00:32:45,420 --> 00:32:46,420
What's the family business?
527
00:32:47,580 --> 00:32:50,100
Suffice it to say, it ain't too
lawyerly.
528
00:32:50,700 --> 00:32:51,880
You'd give up being a lawyer?
529
00:32:52,280 --> 00:32:53,280
I might have to.
530
00:32:53,580 --> 00:32:56,820
You see, my brother was sort of running
the business, but he recently, um...
531
00:32:58,700 --> 00:33:03,480
He recently became incapacitated, and
now my father's really pressing me, and
532
00:33:03,480 --> 00:33:05,160
he's a very hard man to say no to.
533
00:33:05,820 --> 00:33:07,280
All fathers are.
534
00:33:07,520 --> 00:33:08,520
You don't know my father.
535
00:33:08,780 --> 00:33:11,720
Whenever I go for a family dinner at the
compound... The compound?
536
00:33:13,480 --> 00:33:14,480
Never mind.
537
00:33:14,640 --> 00:33:15,640
You don't want to know.
538
00:33:18,480 --> 00:33:20,960
And then I dragged her from the kitchen
to the bathroom.
539
00:33:21,320 --> 00:33:23,120
And she was already dead at this point?
540
00:33:23,380 --> 00:33:24,380
Yes.
541
00:33:24,460 --> 00:33:25,940
But I kept stabbing her.
542
00:33:27,540 --> 00:33:29,500
Over and over and over.
543
00:33:30,000 --> 00:33:31,020
Then I was finished.
544
00:33:31,420 --> 00:33:32,660
I washed my hands.
545
00:33:34,780 --> 00:33:35,780
I had finished.
546
00:33:36,120 --> 00:33:37,120
Nothing further.
547
00:33:53,520 --> 00:33:55,620
Why the kitchen knife, Mr. Ruff?
548
00:33:56,140 --> 00:33:59,120
All those threats with a machete, but
instead you kill her with a kitchen
549
00:33:59,580 --> 00:34:00,720
I didn't have it with me.
550
00:34:00,940 --> 00:34:03,020
You go to murder someone and you forget
the weapon?
551
00:34:03,240 --> 00:34:04,500
What kind of a killer are you?
552
00:34:04,800 --> 00:34:07,260
Objection. Something else is bothering
me, Mr. Rob.
553
00:34:07,560 --> 00:34:10,699
Today you tell us that you washed the
blood off your hands, but in the
554
00:34:10,699 --> 00:34:13,600
confession you gave to the police you
said you never took your gloves off. I
555
00:34:13,600 --> 00:34:16,800
object. Will counsel please tell us
where she's headed with all of this? I'd
556
00:34:16,800 --> 00:34:17,668
glad to.
557
00:34:17,670 --> 00:34:20,409
This man did not kill Allison Toomey. I
did, too.
558
00:34:20,650 --> 00:34:23,290
He'd like to think he did, but I'm going
to prove that this is simply another
559
00:34:23,290 --> 00:34:25,070
one of his fantasies. Oh, this is crazy.
560
00:34:25,409 --> 00:34:26,850
I don't like surprises, Miss Kelsey.
561
00:34:27,070 --> 00:34:30,350
Neither do I, Your Honor. But while
listening to Mr. Robb's testimony, it
562
00:34:30,350 --> 00:34:33,409
suddenly became apparent to me. I'll
give you a little more latitude.
563
00:34:33,929 --> 00:34:36,949
When you described the murder a few
moments ago, you stabbed with your right
564
00:34:36,949 --> 00:34:40,030
hand. But in the confession, you said
you were left -handed. Why?
565
00:34:40,850 --> 00:34:41,850
I don't remember.
566
00:34:42,139 --> 00:34:43,078
I'll tell you why.
567
00:34:43,080 --> 00:34:46,580
Because in the paper, it said the police
were looking for a left -handed killer,
568
00:34:46,679 --> 00:34:48,699
so that's what you gave them. This is a
speech.
569
00:34:48,920 --> 00:34:52,440
Tell us, Mr. Rob, why did you confess to
a murder you didn't commit?
570
00:34:52,719 --> 00:34:53,719
Because I did it.
571
00:34:53,980 --> 00:34:57,500
I did, too, commit it. Oh, come on. You
don't even know the facts. You've been
572
00:34:57,500 --> 00:35:01,200
found out. Objection! Miss Kelsey! You
dreamed of killing her, but you didn't
573
00:35:01,200 --> 00:35:04,640
it, did you? I was the one who killed
her. Everything you confessed to was in
574
00:35:04,640 --> 00:35:06,340
the paper. You memorized it.
575
00:35:06,640 --> 00:35:10,460
But your memory is lousy today, Mr. Rob,
and everyone in this courtroom knows
576
00:35:10,460 --> 00:35:11,640
you didn't do it. I did.
577
00:35:12,140 --> 00:35:15,340
I stabbed her over and over and over and
over.
578
00:35:16,300 --> 00:35:16,999
It was me.
579
00:35:17,000 --> 00:35:19,420
It was my crime. It's mine.
580
00:35:20,080 --> 00:35:21,920
I belong in prison.
581
00:35:22,700 --> 00:35:24,220
You can't do this.
582
00:35:25,000 --> 00:35:26,000
It's mine.
583
00:35:32,000 --> 00:35:37,580
You've heard the testimony of a deluded
individual desperately clinging to the
584
00:35:37,580 --> 00:35:39,400
belief that he murdered Allison Toomey.
585
00:35:40,400 --> 00:35:43,040
A right -handed man claiming to be left
-handed.
586
00:35:43,400 --> 00:35:45,440
A man who didn't even remember the
facts.
587
00:35:46,160 --> 00:35:50,720
You've also heard three psychiatrists
tell you today that this could all very
588
00:35:50,720 --> 00:35:51,960
well just be a fantasy.
589
00:35:52,620 --> 00:35:56,440
That his confession and plea of guilty
could simply be an extension of that
590
00:35:56,440 --> 00:36:01,000
fantasy. The plaintiffs are asking you
to punish Dr.
591
00:36:01,240 --> 00:36:06,190
Warren. for not having the foresight to
predict that Elliot Robb was a murderer.
592
00:36:06,470 --> 00:36:12,370
And yet here we sit, with the full
benefit of hindsight, and we still can't
593
00:36:12,370 --> 00:36:13,370
he's a murderer.
594
00:36:13,490 --> 00:36:16,790
And in fact, ladies and gentlemen,
whether you believe that psychiatrists
595
00:36:16,790 --> 00:36:19,590
warn in this situation or not, it no
longer makes any difference.
596
00:36:20,250 --> 00:36:24,850
Because if Elliot Robb didn't kill that
girl, then the actions of my client are
597
00:36:24,850 --> 00:36:26,270
of absolutely no consequence.
598
00:36:35,310 --> 00:36:36,530
Oh, sure. I don't mind.
599
00:36:37,050 --> 00:36:39,030
Whatever time you finish with your
deposition.
600
00:36:39,290 --> 00:36:40,290
Uh -huh.
601
00:36:40,650 --> 00:36:41,650
Okay.
602
00:36:41,810 --> 00:36:42,810
Love you too, Mickey.
603
00:36:43,170 --> 00:36:44,210
Yeah. Talk to you.
604
00:36:45,390 --> 00:36:46,490
Hi. Hi.
605
00:36:47,390 --> 00:36:48,630
Stranger in a strange land.
606
00:36:49,030 --> 00:36:51,370
I hope I'm not taking you at a bad time.
607
00:36:51,610 --> 00:36:52,610
No.
608
00:36:52,710 --> 00:36:57,410
Actually, I had a hinky 459 who just
copped to a year county lid, so I'm a
609
00:36:57,410 --> 00:36:58,690
woman. For now.
610
00:36:59,510 --> 00:37:03,030
Huh? You don't do much criminal, do you?
611
00:37:03,710 --> 00:37:04,649
Try none.
612
00:37:04,650 --> 00:37:08,930
I've never even been in this building
before. Of course, there was a total
613
00:37:08,930 --> 00:37:10,790
in the elevator on PCP or something.
614
00:37:13,230 --> 00:37:16,590
Yeah, so let me guess that since you are
not here to soak in the luxurious
615
00:37:16,590 --> 00:37:18,930
ambience, there must be something I can
do for you.
616
00:37:19,290 --> 00:37:23,390
Grace, I hate to impose, but some
evidence came out in a civil trial I'm
617
00:37:23,390 --> 00:37:24,390
involved in.
618
00:37:24,710 --> 00:37:28,450
And I know it's going to sound more like
Perry Mason than real life, but there's
619
00:37:28,450 --> 00:37:31,550
a man in prison serving time for a
murder he didn't commit.
620
00:37:32,060 --> 00:37:35,480
And what I was hoping was that you could
do something to get him out before I
621
00:37:35,480 --> 00:37:39,100
lose another night's sleep over it. Are
you representing him? Not exactly.
622
00:37:39,800 --> 00:37:42,640
Well, it's really up to his counsel to
make a motion for a new trial.
623
00:37:42,940 --> 00:37:44,660
He didn't have a trial. He pled guilty.
624
00:37:44,960 --> 00:37:46,260
Some PD represented him.
625
00:37:46,760 --> 00:37:48,620
Can't you make a motion as an officer of
the court?
626
00:37:49,760 --> 00:37:52,860
I can if the new evidence is compelling
enough. What have you got?
627
00:37:53,300 --> 00:37:56,600
A lot of inconsistencies in the various
statements he made.
628
00:37:58,160 --> 00:38:00,380
And I just know he didn't do it.
629
00:38:02,480 --> 00:38:05,860
Well, I hate to be the bearer of bad
news, Ann, but the police are usually
630
00:38:05,860 --> 00:38:08,300
pretty good about sniffing out
compulsive confessors.
631
00:38:08,980 --> 00:38:13,240
And with about a thousand other case
files sitting on my desk, I'd really
632
00:38:13,240 --> 00:38:16,120
something more in the way of hard
evidence to get his case reopened.
633
00:38:19,680 --> 00:38:20,680
Okay.
634
00:38:20,920 --> 00:38:21,920
Thanks for your time.
635
00:38:22,320 --> 00:38:23,320
Sure.
636
00:38:32,730 --> 00:38:36,590
It's just that win or lose, my company
doesn't look very good battling this
637
00:38:36,590 --> 00:38:37,590
little kid.
638
00:38:37,770 --> 00:38:41,610
Besides, I'd sort of like to give him
something anyway.
639
00:38:42,510 --> 00:38:44,870
That's fine. I just don't want you
throwing out any offers because you
640
00:38:44,870 --> 00:38:45,468
we're beat.
641
00:38:45,470 --> 00:38:48,070
I understand, Victor, but I want you to
make the offer.
642
00:38:49,770 --> 00:38:50,770
Hey.
643
00:38:50,930 --> 00:38:51,930
I'll do it.
644
00:38:52,230 --> 00:38:53,230
You got it?
645
00:38:54,050 --> 00:38:56,830
You may check the head, Counselor. I'll
make it fast. You're ready to go.
646
00:39:02,319 --> 00:39:03,319
Hey.
647
00:39:04,420 --> 00:39:06,080
Pull out his stud. Let's see what you
got.
648
00:39:06,700 --> 00:39:07,700
Hey, hey.
649
00:39:08,060 --> 00:39:11,000
Hey, easy, bud. We're just doing a
little anthropology research here.
650
00:39:12,260 --> 00:39:13,480
What the hell is wrong with you?
651
00:39:14,280 --> 00:39:16,500
Hey, bud, what are you going to do about
it? I mean, there's three against one
652
00:39:16,500 --> 00:39:18,380
here. Or should I say one and a half?
653
00:39:21,100 --> 00:39:22,100
Hey, bud.
654
00:39:24,920 --> 00:39:26,500
You better redo your math.
655
00:39:27,480 --> 00:39:28,480
Let's go. Out.
656
00:39:29,480 --> 00:39:30,359
Get out.
657
00:39:30,360 --> 00:39:31,360
Cool. Cool.
658
00:39:37,279 --> 00:39:38,900
God. You all right? You okay?
659
00:39:39,620 --> 00:39:40,620
I'm fine.
660
00:39:41,560 --> 00:39:42,560
Am I cut?
661
00:39:43,520 --> 00:39:44,520
Yeah, a little.
662
00:39:44,640 --> 00:39:46,400
Right there. Right over here.
663
00:39:46,760 --> 00:39:47,760
Okay.
664
00:40:18,170 --> 00:40:21,750
Skyler. Your Honor, I'm afraid there's
been a slight altercation.
665
00:40:22,030 --> 00:40:23,150
Not with Mr. Cifuentes.
666
00:40:24,950 --> 00:40:26,210
No, with strangers.
667
00:40:26,830 --> 00:40:32,310
Unfortunately, one of the byproducts of
my abnormality is that I get attacked
668
00:40:32,310 --> 00:40:34,670
simply because of the way I look.
669
00:40:36,090 --> 00:40:40,150
There are bullies in this world who like
to beat people up just because they
670
00:40:40,150 --> 00:40:41,150
look different.
671
00:40:42,010 --> 00:40:43,870
Something I've faced all my life.
672
00:40:44,550 --> 00:40:46,610
Kevin Talbot, regrettably, will...
673
00:40:47,080 --> 00:40:48,580
have to face it all through his.
674
00:40:49,280 --> 00:40:53,800
I'd like a continuance until tomorrow
morning so that I can seek medical
675
00:40:53,800 --> 00:40:55,900
attention and get fresh clothes.
676
00:40:56,240 --> 00:41:00,360
Certainly. Tomorrow morning, 10 a .m.
Members of the jury, this incident is
677
00:41:00,360 --> 00:41:04,300
relevant to any issue that's before us.
I'm instructed to disregard it entirely.
678
00:41:04,720 --> 00:41:06,280
This court is adjourned until tomorrow
morning.
679
00:41:07,780 --> 00:41:09,920
Mr. Foreman, has the jury reached a
verdict?
680
00:41:10,220 --> 00:41:11,220
We have, Your Honor.
681
00:41:11,400 --> 00:41:12,800
What say you, Mr. Foreman?
682
00:41:13,420 --> 00:41:17,240
We, the jury, in the case of the estate
of Allison Toomey versus Peter Warren,
683
00:41:17,480 --> 00:41:18,980
find in favor of the defendant.
684
00:41:24,240 --> 00:41:31,220
So, what happened to
685
00:41:31,220 --> 00:41:32,620
William? He goes back to prison.
686
00:41:33,480 --> 00:41:36,680
Even after that verdict? Well, that was
just a civil trial about you, Peter.
687
00:41:36,740 --> 00:41:39,620
Unfortunately, it has nothing to do with
the criminal disposition on him.
688
00:41:40,190 --> 00:41:42,270
Can I talk to you for just a minute?
Would you excuse us?
689
00:41:42,510 --> 00:41:43,510
Sure.
690
00:41:43,910 --> 00:41:48,910
You see, this is exactly what's
bothering me.
691
00:41:49,990 --> 00:41:52,570
I have this sinking feeling that my
job's only half done.
692
00:41:53,070 --> 00:41:56,890
Elliot Robb is going back to prison, and
the real murderer is still out there.
693
00:41:57,450 --> 00:41:58,450
Won't the police do something?
694
00:41:58,930 --> 00:42:00,810
I hope so, but I doubt it.
695
00:42:01,150 --> 00:42:03,370
As far as they're concerned, Elliot's
still the killer.
696
00:42:04,910 --> 00:42:06,930
Which is why I need to review your
medical files.
697
00:42:07,560 --> 00:42:10,960
I want to refresh myself on the case
history of the other members of that
698
00:42:10,960 --> 00:42:11,759
therapy group.
699
00:42:11,760 --> 00:42:15,360
Why? I think the DA's office will do
something if I can give them something
700
00:42:15,360 --> 00:42:19,680
work with. And I am willing to bet that
the real murderer is a member of that
701
00:42:19,680 --> 00:42:20,680
group therapy session.
702
00:42:21,040 --> 00:42:23,880
Somebody who knew Allison and who heard
Elliot's threats.
703
00:42:24,200 --> 00:42:27,680
Just a second. See, if I can talk to
some of those people, maybe I can stir
704
00:42:27,680 --> 00:42:32,560
something up. Maybe there was some
sexual involvement, some jealousies. You
705
00:42:32,560 --> 00:42:34,260
yourself those groups can get pretty
intimate.
706
00:42:34,520 --> 00:42:35,520
Right.
707
00:42:37,610 --> 00:42:41,410
We're still talking in the scope of our
attorney -client relationship here,
708
00:42:41,430 --> 00:42:42,430
right? Of course.
709
00:42:43,050 --> 00:42:45,070
Let me tell you this in total
confidence.
710
00:42:48,710 --> 00:42:49,950
I murdered Allison, too.
711
00:42:52,090 --> 00:42:53,090
Is this a joke?
712
00:42:54,830 --> 00:42:55,830
We're having an affair.
713
00:42:57,350 --> 00:43:00,950
And when she threatened to go public
with that, well, a psychiatrist can lose
714
00:43:00,950 --> 00:43:04,450
his license his whole life getting
sexually involved with a 17 -year -old
715
00:43:04,450 --> 00:43:05,450
patient.
716
00:43:07,820 --> 00:43:09,360
She threatened to expose me, Miss
Kelsey.
717
00:43:11,220 --> 00:43:12,220
So I killed her.
718
00:43:13,800 --> 00:43:15,440
You son of a bitch.
719
00:43:16,580 --> 00:43:19,260
Psychologically, it wasn't very hard to
convince Elliot he'd done it. Poor
720
00:43:19,260 --> 00:43:20,640
bastard could rack with guilt anyway.
721
00:43:21,800 --> 00:43:22,940
He wanted to be punished.
722
00:43:24,420 --> 00:43:25,580
Why are you telling me this?
723
00:43:25,840 --> 00:43:26,840
So you'll stop.
724
00:43:26,980 --> 00:43:28,840
I'm well versed in the laws pertaining
to privilege.
725
00:43:29,480 --> 00:43:32,300
Not simply doctor -patient, but attorney
-client as well. And I know that by
726
00:43:32,300 --> 00:43:33,320
telling you these things...
727
00:43:33,859 --> 00:43:37,420
You are forever precluded from directly
or indirectly telling anybody else.
728
00:43:39,260 --> 00:43:44,500
I also know that you have to cancel this
little fact -finding safari you're
729
00:43:44,500 --> 00:43:47,620
planning, unless you care to be
disbarred. What makes you think I won't
730
00:43:47,620 --> 00:43:50,820
anyway? Because we both know the things
I tell you in the context of our
731
00:43:50,820 --> 00:43:52,840
privilege are inadmissible in the court
of law.
732
00:43:55,040 --> 00:43:59,100
You can't get me, lady, even if you
wanted to throw away your career to do
733
00:44:04,330 --> 00:44:06,070
Thank you. The excellent representation.
734
00:44:07,910 --> 00:44:09,030
I recommend you.
735
00:44:25,390 --> 00:44:28,650
Damn it. I am just so tempted to turn
him in.
736
00:44:29,370 --> 00:44:30,430
What good will it do?
737
00:44:35,270 --> 00:44:37,230
Nothing you say can be used against
them, right?
738
00:44:38,190 --> 00:44:42,390
And with Rob still confessing, they can
easily get reasonable doubt. So your
739
00:44:42,390 --> 00:44:44,470
doctor gets off, you get disbarred.
740
00:44:45,890 --> 00:44:47,110
So what am I supposed to do?
741
00:44:47,650 --> 00:44:49,210
You do what lawyers have to do
sometimes.
742
00:44:49,490 --> 00:44:50,570
You put it behind you.
743
00:44:51,270 --> 00:44:53,670
You think about something positive,
something worthwhile.
744
00:44:55,790 --> 00:44:57,270
Linguini al pesto, for example.
745
00:44:59,250 --> 00:45:02,610
And you accept the fact that what's best
about the system is also sometimes
746
00:45:02,610 --> 00:45:03,610
hardest to live with.
747
00:45:06,240 --> 00:45:08,460
That and pray that my client gets hit by
a bus.
748
00:45:09,080 --> 00:45:10,360
Yeah, that too.
749
00:45:12,140 --> 00:45:13,140
Come on, let's go to bed.
750
00:45:15,680 --> 00:45:17,020
I have to sit down here for a while.
751
00:45:18,560 --> 00:45:19,880
Do you want me to make you something to
eat?
752
00:45:21,180 --> 00:45:22,180
I'm fine.
753
00:45:25,440 --> 00:45:27,080
I, uh, I love you.
754
00:45:39,880 --> 00:45:42,540
The important thing is that it's all for
a worthy cause.
755
00:45:43,480 --> 00:45:44,480
Absolutely.
756
00:45:44,980 --> 00:45:48,780
When you think this is providing shelter
for the homeless, it all becomes a very
757
00:45:48,780 --> 00:45:50,200
small sacrifice, doesn't it?
758
00:45:50,400 --> 00:45:51,880
Well, we all do what we can.
759
00:45:52,840 --> 00:45:57,860
Yet, I keep getting the feeling that
somehow we just haven't done quite
760
00:45:59,140 --> 00:46:00,960
I so agree.
761
00:46:12,270 --> 00:46:15,630
Funny thing is, I just agreed, out of
curiosity.
762
00:46:17,470 --> 00:46:19,790
I wanted to see what these auctions were
like.
763
00:46:21,850 --> 00:46:24,130
That's where I went. I was curious.
764
00:46:25,450 --> 00:46:31,830
No intention of bidding, but when I saw
you, I... I won it.
765
00:47:01,420 --> 00:47:02,420
Where are you going?
766
00:47:04,180 --> 00:47:06,420
It's 1 .30, Nina. I got a full day
tomorrow.
767
00:47:06,800 --> 00:47:09,180
I should probably... Give me your hand,
Arnie.
768
00:47:16,460 --> 00:47:17,460
So soft.
769
00:47:21,120 --> 00:47:22,800
What are you doing?
770
00:47:24,800 --> 00:47:26,120
Relax, Mr. Becker.
771
00:47:26,540 --> 00:47:27,640
You are my prisoner.
772
00:47:31,920 --> 00:47:32,920
Nina, come on.
773
00:47:33,820 --> 00:47:35,180
It's too late for a game.
774
00:47:35,440 --> 00:47:36,740
This is no game, mister.
775
00:47:37,100 --> 00:47:41,160
I paid $5 ,000 for this 910 to get my
money's worth.
776
00:47:41,480 --> 00:47:43,340
Every last penny.
61667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.