All language subtitles for L.A. Law S01E16 Beef Jerky
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,230 --> 00:00:04,530
Previously on L .A. Law.
2
00:00:04,810 --> 00:00:07,710
It's just the thought of trying a case
by myself is kind of scary. Well, the
3
00:00:07,710 --> 00:00:10,470
first time always is, but two days from
now, you will be much more confident,
4
00:00:10,510 --> 00:00:11,970
not to mention more marketable.
5
00:00:12,210 --> 00:00:13,210
What are we doing here?
6
00:00:13,770 --> 00:00:17,150
I tried to play it out, Judge. I even
offered to continue it without a
7
00:00:17,390 --> 00:00:21,670
I found your irresponsible rejection of
the city attorney's offer to be
8
00:00:21,670 --> 00:00:23,270
shamefully unprofessional.
9
00:00:23,630 --> 00:00:27,750
I lost my first case, too. Oh, and you
just love rubbing my nose in it, don't
10
00:00:27,750 --> 00:00:28,750
you? Not really.
11
00:00:28,850 --> 00:00:29,890
Then why did you come down here?
12
00:00:30,190 --> 00:00:31,650
To ask you out on a date.
13
00:00:32,110 --> 00:00:33,110
A date?
14
00:00:33,190 --> 00:00:34,750
What's with you? What's with you?
15
00:00:35,170 --> 00:00:38,490
You do everything you can to embarrass
me in court, and then you come marching
16
00:00:38,490 --> 00:00:41,010
in here... I just tried my case. You
embarrassed yourself.
17
00:00:41,990 --> 00:00:44,790
I don't know what the hell I was
thinking when I came in here.
18
00:00:45,970 --> 00:00:48,770
Your Honor, I would ask for a new trial
on the grounds of AIDS stress syndrome.
19
00:00:48,990 --> 00:00:51,510
I just learned of the AIDS syndrome
defense yesterday.
20
00:00:51,950 --> 00:00:55,490
Ms. Ben Owen told me about it. I did
what I thought was in the interest of
21
00:00:55,490 --> 00:00:58,990
justice. Well, the official response
from this office is that you screwed up.
22
00:00:59,290 --> 00:01:00,290
Don't do it again, Chris.
23
00:01:01,420 --> 00:01:04,500
By the way, you've been reassigned to
night court. You start tonight.
24
00:01:05,780 --> 00:01:08,720
Look, it's Friday night. I can't believe
the judge will keep us late.
25
00:01:09,080 --> 00:01:13,220
I'd like to make it perfectly clear that
we are going to clear this calendar in
26
00:01:13,220 --> 00:01:16,440
its entirety before anybody gets out of
here.
27
00:01:17,100 --> 00:01:21,100
The good news is I threatened to quit
unless they let me out of night court.
28
00:01:21,840 --> 00:01:26,120
The bad news is they took me seriously,
which means I'm still gainfully
29
00:01:26,120 --> 00:01:27,120
employed.
30
00:01:27,260 --> 00:01:28,380
You're back in day court?
31
00:01:28,620 --> 00:01:30,060
Downtown felony trials.
32
00:01:30,730 --> 00:01:31,730
Starting Monday.
33
00:01:31,950 --> 00:01:32,990
That's great. Yeah.
34
00:01:33,250 --> 00:01:34,950
Oh, Gracie, playing with you.
35
00:01:43,550 --> 00:01:44,550
Morning,
36
00:01:47,950 --> 00:01:49,630
Floyd. Welcome back, Miss Van.
37
00:01:50,290 --> 00:01:51,690
It's nice to be back.
38
00:01:58,570 --> 00:01:59,570
Gracie, come on in.
39
00:01:59,870 --> 00:02:00,870
You want to see me, Bruce?
40
00:02:01,250 --> 00:02:02,650
Welcome back to decor, Gracie.
41
00:02:04,950 --> 00:02:05,950
Thanks, Richard.
42
00:02:06,030 --> 00:02:07,470
We were just talking about you.
43
00:02:08,110 --> 00:02:10,190
I want you to take off one of Dick's
cases.
44
00:02:11,009 --> 00:02:12,010
Fine.
45
00:02:13,010 --> 00:02:14,730
Armed robbery, $100 ,000 theft.
46
00:02:15,310 --> 00:02:16,450
Why can't you do it?
47
00:02:17,890 --> 00:02:22,170
Personal reasons. Now, I've already
impaneled the jury, so it's all set to
48
00:02:25,530 --> 00:02:27,710
Am I missing something?
49
00:02:28,310 --> 00:02:29,310
Not a thing.
50
00:02:29,480 --> 00:02:33,920
It's a bit unusual what this guy stole,
but we figured if it's up anybody's
51
00:02:33,920 --> 00:02:35,900
alley, it would have to be yours.
52
00:02:36,320 --> 00:02:38,940
Because you're the only lawyer here who
can do it with a straight face.
53
00:02:39,380 --> 00:02:42,540
You see, that's one of the benefits of
having no sense of humor.
54
00:02:44,740 --> 00:02:46,200
What's the matter with you two?
55
00:02:46,560 --> 00:02:49,660
You could be so hilarious about a $100
,000 theft.
56
00:02:51,260 --> 00:02:52,260
Bull semen.
57
00:02:53,040 --> 00:02:55,780
Oh, yeah, the guy knocked over a sperm
bank.
58
00:02:56,000 --> 00:02:57,100
Fifteen grand a pint.
59
00:02:57,640 --> 00:02:58,820
Go get him, Gracie.
60
00:02:59,420 --> 00:03:00,900
Bullseye?
61
00:05:12,110 --> 00:05:13,390
Rona versus Gradinger.
62
00:05:14,410 --> 00:05:15,410
Settling.
63
00:05:15,650 --> 00:05:16,750
Richardson Estates.
64
00:05:16,970 --> 00:05:19,590
Yeah, we're getting some movement on
that, actually. I think the widow is
65
00:05:19,590 --> 00:05:20,590
inclined to settle.
66
00:05:20,950 --> 00:05:23,090
Bonora versus Cromwell Aircraft.
67
00:05:23,350 --> 00:05:24,349
Status quo.
68
00:05:24,350 --> 00:05:25,350
A new matter.
69
00:05:25,970 --> 00:05:28,090
Glasband versus Glasband.
70
00:05:28,370 --> 00:05:32,050
A referral from Harley Hunt. My client's
husband did Harley's last facelift.
71
00:05:32,390 --> 00:05:35,890
Which brings us to Brophy versus Valley
Distributors, Inc.
72
00:05:36,130 --> 00:05:37,430
Yeah, the trial starts tomorrow.
73
00:05:37,810 --> 00:05:39,790
Family's coming in this morning for
final prep.
74
00:05:40,190 --> 00:05:41,790
Have there been any last -minute offers?
75
00:05:42,930 --> 00:05:46,390
75 ,000 on the wrongful death claim for
the little boy. You declined?
76
00:05:47,870 --> 00:05:51,630
I told him it would take 200 ,000 to
settle it out of court.
77
00:05:52,530 --> 00:05:55,850
Why is it you lose an eye, you get a
million -dollar verdict, you lose your
78
00:05:55,850 --> 00:05:57,510
life, and it's only worth a fraction of
that?
79
00:05:57,770 --> 00:06:02,230
This lawyer I know advises his clients,
if you run somebody over, back up and
80
00:06:02,230 --> 00:06:03,230
finish off the job.
81
00:06:03,710 --> 00:06:05,490
Compared to maiming, wrongful death's a
bargain.
82
00:06:06,640 --> 00:06:10,140
What about the emotional distress claim
for the boy's sister? Well, they offer
83
00:06:10,140 --> 00:06:11,620
10 ,000. I'm looking for 100.
84
00:06:12,040 --> 00:06:14,840
So you get almost as much for witnessing
a death as you do for the death itself.
85
00:06:16,000 --> 00:06:19,380
Well, her kid brother died right before
her eyes. She has to live with that for
86
00:06:19,380 --> 00:06:20,299
the rest of her life.
87
00:06:20,300 --> 00:06:21,940
And they think the tax code doesn't make
sense.
88
00:06:22,400 --> 00:06:25,320
If you don't mind, people, as we appear
to be finished with the business at
89
00:06:25,320 --> 00:06:27,160
hand, I suggest we adjourn.
90
00:06:37,260 --> 00:06:38,099
plans for tonight?
91
00:06:38,100 --> 00:06:39,380
I've got a date. What?
92
00:06:39,760 --> 00:06:41,380
I gotta go to my cousin's wedding.
93
00:06:42,100 --> 00:06:43,460
Oh, I'm so happy.
94
00:06:44,160 --> 00:06:45,980
It's okay. I'll figure something else
out.
95
00:06:53,620 --> 00:06:55,540
I just want this over with.
96
00:06:57,020 --> 00:06:59,200
I'll sign anything he wants.
97
00:06:59,500 --> 00:07:02,860
I just desperately need to get away
somewhere.
98
00:07:03,400 --> 00:07:04,440
Where's his glass pan?
99
00:07:05,050 --> 00:07:07,050
Your husband is a big -time plastic
surgeon.
100
00:07:07,510 --> 00:07:10,790
He's got to be making close to a million
a year. This proposed agreement shows
101
00:07:10,790 --> 00:07:14,910
35 ,000 in the bank. It doesn't pass the
smell test. Look, he's a decent man.
102
00:07:15,550 --> 00:07:17,290
He would never cheat me, please.
103
00:07:18,050 --> 00:07:22,070
I don't have the strength to make a
fight out of this. Which is why you hire
104
00:07:22,070 --> 00:07:27,870
lawyer who does. And my suggestion,
professionally as well as personally, we
105
00:07:27,870 --> 00:07:29,110
sniff his tracks for a few days.
106
00:07:29,390 --> 00:07:32,890
Just if for no other reason, to confirm
his decency. You don't understand.
107
00:07:34,240 --> 00:07:36,400
This divorce is all my fault.
108
00:07:36,920 --> 00:07:37,920
My failure.
109
00:07:38,720 --> 00:07:41,700
My psychiatrist says I need to get it
behind me.
110
00:07:42,060 --> 00:07:45,820
I don't want to tread on your doctor's
territory, but my experience, in the
111
00:07:45,820 --> 00:07:48,900
run, you'll feel better if you don't run
away from your problems. I can't stay
112
00:07:48,900 --> 00:07:50,280
another night in that house.
113
00:07:50,580 --> 00:07:54,120
I hear noises and I'm scared. You're
alone for the first time in your life.
114
00:07:54,380 --> 00:07:57,780
It's perfectly natural to feel
frightened. You don't know how I feel.
115
00:07:58,660 --> 00:08:00,360
Carolyn. May I call you Carolyn?
116
00:08:02,300 --> 00:08:06,700
Let me just check some things out so at
least we're confident that our decision
117
00:08:06,700 --> 00:08:07,740
is an informed one.
118
00:08:08,660 --> 00:08:09,980
I don't know.
119
00:08:10,560 --> 00:08:13,460
Can you just humor an overprotective
attorney for a few days?
120
00:08:15,860 --> 00:08:16,860
I'm sorry.
121
00:08:17,200 --> 00:08:23,860
I know that I'm not making much sense,
but it's just... I'm afraid to stay home
122
00:08:23,860 --> 00:08:24,860
alone.
123
00:08:25,140 --> 00:08:26,520
I'm afraid to go out.
124
00:08:27,280 --> 00:08:31,220
I'm a mess and I... I know that you're
vulnerable.
125
00:08:31,740 --> 00:08:34,659
I just don't want you victimized by one
short period of insecurity.
126
00:08:35,600 --> 00:08:37,900
Now, I've asked for a meeting for
Friday.
127
00:08:39,159 --> 00:08:41,860
Can you give me just till then to review
all this?
128
00:08:44,640 --> 00:08:45,640
Okay.
129
00:08:47,960 --> 00:08:48,960
Good.
130
00:08:54,760 --> 00:08:55,760
Rox,
131
00:08:56,540 --> 00:08:58,700
let's confirm the glass band meeting for
Friday.
132
00:08:59,230 --> 00:09:01,410
Is 11 o 'clock all right with you, Mrs.
Crosby?
133
00:09:02,510 --> 00:09:03,510
Bye -bye.
134
00:09:06,250 --> 00:09:09,710
And whenever you're in that courtroom, I
want you sitting side by side.
135
00:09:10,210 --> 00:09:13,150
You'll take each other's hand from time
to time to lend support.
136
00:09:13,670 --> 00:09:17,530
Every time the jury shoots a glance at
you, I want them to be a close, loving
137
00:09:17,530 --> 00:09:18,530
family.
138
00:09:19,290 --> 00:09:20,970
The kids have to be there all the time?
139
00:09:21,210 --> 00:09:25,390
Yes. They remind the jury that it wasn't
just your son who was killed in that
140
00:09:25,390 --> 00:09:27,010
accident. It was also their little
brother.
141
00:09:27,660 --> 00:09:31,380
I don't mean to sound cynical, and I
wouldn't be stressing this if we didn't
142
00:09:31,380 --> 00:09:33,560
have to be our best in court tomorrow.
143
00:09:34,500 --> 00:09:40,900
Now, when I introduce the pictures of
the accident and of Anthony, I don't
144
00:09:40,900 --> 00:09:42,240
anybody looking at them.
145
00:09:42,640 --> 00:09:46,200
You look straight down. They're too
painful to view. I've seen them a
146
00:09:46,200 --> 00:09:47,280
times, Mr. Cifuentes.
147
00:09:47,600 --> 00:09:51,040
I think we can take it. I don't want the
jury to see that you can take it.
148
00:09:51,600 --> 00:09:54,660
These shots will make them squeamish.
The last thing I want is you people
149
00:09:54,660 --> 00:09:55,660
looking stoic.
150
00:09:55,820 --> 00:09:57,520
When they look at you, I want them to
see hurt.
151
00:09:59,360 --> 00:10:01,260
Which brings me to your testimony,
Patty.
152
00:10:02,460 --> 00:10:05,720
Now, in your deposition, you were the
brave little soldier with a lot of one
153
00:10:05,720 --> 00:10:08,780
-word answers, but tomorrow, you've got
to let it come out.
154
00:10:09,020 --> 00:10:14,180
I want you to take your time and
describe everything you saw, everything
155
00:10:14,180 --> 00:10:15,540
felt, okay?
156
00:10:16,500 --> 00:10:18,360
As much detail as possible.
157
00:10:18,720 --> 00:10:19,840
Is this really necessary?
158
00:10:22,110 --> 00:10:25,770
Well, the emotional distress claim won't
be worth much unless she gets up there
159
00:10:25,770 --> 00:10:27,310
on the stand and describes the horror.
160
00:10:31,610 --> 00:10:36,330
You've got to tell them how he suffered,
how you saw him suffer, and what it did
161
00:10:36,330 --> 00:10:37,089
to you.
162
00:10:37,090 --> 00:10:39,850
You've got to make that jury feel like
they were right there in the car with
163
00:10:39,850 --> 00:10:41,210
you. Do you think you can do that?
164
00:10:42,270 --> 00:10:43,270
I don't know.
165
00:10:44,110 --> 00:10:45,110
You've got to try.
166
00:10:45,230 --> 00:10:46,230
Mr. Cifuentes.
167
00:10:49,510 --> 00:10:50,590
I know this is hard.
168
00:10:51,790 --> 00:10:52,790
Believe me, I do.
169
00:10:53,750 --> 00:10:57,330
But what you've got to keep remembering
is that they won't compensate you for
170
00:10:57,330 --> 00:11:02,490
pain they can't see. If we don't reenact
that horror and unearth some of that
171
00:11:02,490 --> 00:11:06,070
grief... Nothing is going to compensate
us for the loss of our little boy.
172
00:11:08,930 --> 00:11:10,030
I know that, ma 'am.
173
00:11:10,450 --> 00:11:12,190
But you've come this far.
174
00:11:12,510 --> 00:11:13,510
We'll be okay.
175
00:11:14,390 --> 00:11:17,190
Can you excuse us for a second?
176
00:11:18,050 --> 00:11:19,050
Certainly.
177
00:11:32,950 --> 00:11:34,410
No, I don't want you to.
178
00:11:34,630 --> 00:11:37,150
Victor, she's going to be a mess on that
stand tomorrow. Which is exactly the
179
00:11:37,150 --> 00:11:40,990
way we want her. I need her pain
spilling out on everyone in that
180
00:11:41,730 --> 00:11:43,550
The bigger the mess, the bigger the
judgment.
181
00:11:47,590 --> 00:11:51,570
Now, Professor Lahamadou, could you
please describe for the court the manner
182
00:11:51,570 --> 00:11:53,470
which these sperm samples are collected?
183
00:11:54,530 --> 00:11:58,190
Well, the first of the two methods is
electro -ejaculation.
184
00:11:58,750 --> 00:12:03,280
However... That's rather an aversive
experience for the animal, and the far
185
00:12:03,280 --> 00:12:07,180
common technique is to... Objection to
the question, Your Honor, and I renew my
186
00:12:07,180 --> 00:12:10,700
objection as to the admissibility of
Professor Lahamudu's testimony in
187
00:12:11,040 --> 00:12:14,520
What's at issue here is whether my
client stole it and how much it was
188
00:12:14,820 --> 00:12:19,020
The manner in which the bull expresses
himself is of no relevance whatsoever.
189
00:12:20,100 --> 00:12:21,200
Tell that to the bull.
190
00:12:21,460 --> 00:12:25,060
Your Honor, it's imperative that the
jury understand the intricate process
191
00:12:25,060 --> 00:12:28,500
involved here. Come on, we all know how
it works.
192
00:12:29,520 --> 00:12:31,360
It's not that simple, Judge.
193
00:12:31,600 --> 00:12:35,820
They don't just send the bull behind a
hayloft with a magazine and a baggie.
194
00:12:36,180 --> 00:12:41,080
Miss Van Owen. It is a protracted and
expensive process, Your Honor. One which
195
00:12:41,080 --> 00:12:43,040
the dairy industry takes very seriously.
196
00:12:43,400 --> 00:12:46,680
Look, I'll let him briefly describe it,
but keep it short.
197
00:12:46,940 --> 00:12:47,940
Thank you, Your Honor.
198
00:12:48,320 --> 00:12:49,420
Please continue, Professor.
199
00:12:49,760 --> 00:12:53,740
Certainly. The bull is led from the pen
into a collection area.
200
00:12:54,240 --> 00:12:59,200
If he's an experienced animal, he knows
what's coming, so he's already in a
201
00:12:59,200 --> 00:13:00,200
state of excitation.
202
00:13:00,840 --> 00:13:02,160
What happens next?
203
00:13:02,440 --> 00:13:05,560
By this time, the technician has
tethered a stimulus.
204
00:13:05,900 --> 00:13:12,320
I should add that most of the time a
male stimulus is used to prevent
205
00:13:12,320 --> 00:13:17,940
intermission. You mean the bull will
engage with another male? A sexually
206
00:13:17,940 --> 00:13:18,940
animal, no.
207
00:13:19,060 --> 00:13:21,860
But a mature bull will mount almost
anything.
208
00:13:22,670 --> 00:13:23,890
Miss Van Owen.
209
00:13:24,470 --> 00:13:26,190
We're almost finished, Your Honor.
210
00:13:26,970 --> 00:13:33,970
After the bull mounts, the animal
technician takes hold of his... Can I
211
00:13:33,970 --> 00:13:35,990
the P word? Just continue.
212
00:13:36,870 --> 00:13:41,750
He takes hold of the member and inserts
it into an artificial...
213
00:13:41,750 --> 00:13:45,190
Can I say the V word?
214
00:13:45,430 --> 00:13:48,490
Counsel, in my chambers, right now.
215
00:14:08,910 --> 00:14:09,910
Why don't you call Peter?
216
00:14:10,070 --> 00:14:11,070
I tried him.
217
00:14:11,270 --> 00:14:12,530
Can you believe he has a girlfriend?
218
00:14:13,310 --> 00:14:16,050
To tell you the truth, my feelings are a
little hurt.
219
00:14:16,410 --> 00:14:17,490
You can't blame him.
220
00:14:18,330 --> 00:14:19,890
You didn't give him much encouragement.
221
00:14:20,150 --> 00:14:21,450
Since when do men need encouragement?
222
00:14:21,930 --> 00:14:23,490
Whatever happened to ardent pursuit?
223
00:14:26,070 --> 00:14:28,870
You could go by yourself, you know. Oh,
to my cousin's wedding?
224
00:14:29,490 --> 00:14:32,250
Do you have any idea how many of my
aunts and uncles are going to be there?
225
00:14:32,590 --> 00:14:36,370
They're all going to be whispering about
my divorce, feeling sorry for me, and
226
00:14:36,370 --> 00:14:37,470
trying to fix me up.
227
00:14:37,770 --> 00:14:38,770
Yeah.
228
00:14:39,780 --> 00:14:40,699
How'd you do?
229
00:14:40,700 --> 00:14:41,700
No luck.
230
00:14:41,960 --> 00:14:44,260
You didn't tell these people my whole
life story, did you?
231
00:14:44,560 --> 00:14:47,220
No, I just said, you know, you were a
colleague of mine. You were in a tight
232
00:14:47,220 --> 00:14:48,220
spot.
233
00:14:48,940 --> 00:14:51,080
Not one nibble? Uh -uh.
234
00:14:51,380 --> 00:14:52,380
And I asked everybody.
235
00:14:53,900 --> 00:14:57,240
Mike Rudenberg's got Laker tickets that
night. But maybe he'd like to meet you,
236
00:14:57,260 --> 00:14:58,260
you know, like later in life.
237
00:14:58,440 --> 00:15:00,460
And Marty Shriver just got married. You
believe that?
238
00:15:00,840 --> 00:15:01,840
Unbelievable.
239
00:15:02,040 --> 00:15:06,300
And Danny Glovis thanked me profusely,
but he's taken a vow of chastity. Oh,
240
00:15:06,320 --> 00:15:07,320
don't ask.
241
00:15:07,790 --> 00:15:09,130
What are you telling these people?
242
00:15:09,670 --> 00:15:12,130
I don't want to go to bed with them. I
just want someone to take me to a
243
00:15:12,130 --> 00:15:13,710
wedding. That's all I said.
244
00:15:15,070 --> 00:15:16,070
Oh, I give up.
245
00:15:16,970 --> 00:15:19,910
It's all over for me anyway. I'm 26
years old. I'm terminally divorced.
246
00:15:25,790 --> 00:15:32,110
On June 20th, 1983, Patricia Brophy got
in her car to drive her 11 -year -old
247
00:15:32,110 --> 00:15:33,670
brother Anthony to baseball practice.
248
00:15:35,810 --> 00:15:36,850
But they never got there.
249
00:15:37,870 --> 00:15:41,810
A truck driver who had dozed off at the
wheel ran through a red light and
250
00:15:41,810 --> 00:15:46,570
smashed his six -ton vehicle into
Patty's car, knocking it through a fence
251
00:15:46,570 --> 00:15:47,570
the other side of the road.
252
00:15:49,770 --> 00:15:56,190
When the police and firemen arrived,
they had to use the jaws of life to pull
253
00:15:56,190 --> 00:15:58,170
Patty free of the wreckage and rush her
to the hospital.
254
00:16:00,290 --> 00:16:02,170
But her little brother was not as lucky.
255
00:16:03,370 --> 00:16:06,450
Anthony Brophy's life ended in that car
crash.
256
00:16:07,160 --> 00:16:10,420
while his family's nightmare was just
beginning.
257
00:16:12,340 --> 00:16:14,060
Well, those are the facts in this case.
258
00:16:15,380 --> 00:16:17,900
And except for one small area of
disagreement,
259
00:16:18,860 --> 00:16:20,420
they are indisputable.
260
00:16:21,920 --> 00:16:27,840
The only issue is how we, all of us
good, compassionate people, assess a
261
00:16:27,840 --> 00:16:30,780
value on the loss of a child's life.
262
00:16:33,040 --> 00:16:35,560
I know to many of you the very idea of
this sounds offensive.
263
00:16:37,520 --> 00:16:42,320
It cheapens life to say that the loss of
an 11 -year -old boy is worth a quarter
264
00:16:42,320 --> 00:16:45,080
of a million dollars or half a million
dollars or even a hundred million
265
00:16:45,080 --> 00:16:46,080
dollars.
266
00:16:47,400 --> 00:16:52,960
The life of Anthony Brophy and the loss
that this family has suffered
267
00:16:52,960 --> 00:16:55,920
cannot be measured monetarily.
268
00:16:58,420 --> 00:17:05,020
But, sadly, money is the only source of
redress available
269
00:17:05,020 --> 00:17:06,700
to this family under the law.
270
00:17:08,780 --> 00:17:11,319
Now, the Brophy's have entrusted their
case to me.
271
00:17:13,060 --> 00:17:17,140
But when Mr. Path and I and all the
other witnesses that you'll be hearing
272
00:17:17,140 --> 00:17:23,980
are through, the hardest work of all
will fall on you as you decide how to
273
00:17:23,980 --> 00:17:28,400
compensate this family for what was so
cruelly taken away from them.
274
00:17:30,380 --> 00:17:32,500
I know that you will live up to that
responsibility.
275
00:17:50,540 --> 00:17:55,440
I show you this vial, Mr. Lavanchi, and
I ask if you can identify it.
276
00:17:56,300 --> 00:17:59,840
It contains the seed of my prized bull,
Champion Black Barney.
277
00:18:00,120 --> 00:18:02,040
I see the initials BB.
278
00:18:02,480 --> 00:18:04,500
Now, by seed, you mean semen.
279
00:18:05,560 --> 00:18:06,560
Yes, ma 'am.
280
00:18:06,640 --> 00:18:11,080
Mr. Lavanchi, if you recall, how much of
Champion Black Barney's seed was stored
281
00:18:11,080 --> 00:18:12,700
in the Los Angeles County Veterinary
Center?
282
00:18:12,920 --> 00:18:15,360
50 straws, over 500 cc.
283
00:18:15,880 --> 00:18:19,780
And can you state for us the value of
those 50 straws? Objection. He knows the
284
00:18:19,780 --> 00:18:20,619
market value.
285
00:18:20,620 --> 00:18:21,620
He can answer.
286
00:18:22,440 --> 00:18:28,820
Barney's sperm, and I apologize for the
graphic language, sold for over $2 ,000
287
00:18:28,820 --> 00:18:29,820
a straw.
288
00:18:30,040 --> 00:18:32,800
That man stole over $100 ,000 from me.
289
00:18:33,540 --> 00:18:34,920
Objection. Sustained.
290
00:18:35,500 --> 00:18:38,400
The jury will disregard that last
characterization.
291
00:18:41,800 --> 00:18:45,100
How much more of Barney's sperm do you
currently have in your possession, Mr.
292
00:18:45,160 --> 00:18:46,160
LaVanche?
293
00:18:47,180 --> 00:18:48,780
All of it gone from what you see.
294
00:18:50,140 --> 00:18:51,500
It's the last of my Barney.
295
00:18:51,720 --> 00:18:52,720
My champion.
296
00:18:52,860 --> 00:18:53,860
Why is that?
297
00:18:54,720 --> 00:18:57,060
Well, he ran out of gas about 18 months
ago.
298
00:18:57,300 --> 00:18:58,720
Only shoots blanks now.
299
00:18:59,940 --> 00:19:03,480
I'd like to try to start a whole new
herd with a few drops of him I got left.
300
00:19:04,240 --> 00:19:06,000
Don't you have other bulls, Mr.
LaVanche?
301
00:19:06,340 --> 00:19:07,520
Oh, not like him.
302
00:19:08,170 --> 00:19:12,430
Cal Ranger gets a bull like Champion
Black Barney once in a lifetime, if
303
00:19:13,050 --> 00:19:16,550
A good share of my business is mortgaged
to the profits I'd make from his
304
00:19:16,550 --> 00:19:17,550
heritage.
305
00:19:18,050 --> 00:19:19,330
Now, all that's gone.
306
00:19:20,290 --> 00:19:21,290
No more questions.
307
00:19:24,990 --> 00:19:25,990
No, Cross.
308
00:19:26,890 --> 00:19:28,130
You may step down.
309
00:19:52,330 --> 00:19:55,930
So you're saying, Doctor, that it's
possible for the boy to have survived
310
00:19:55,930 --> 00:19:57,450
few minutes after impact, correct?
311
00:19:57,890 --> 00:19:58,910
That's absolutely correct.
312
00:19:59,890 --> 00:20:00,890
Thank you, Doctor.
313
00:20:01,850 --> 00:20:02,809
Your witness?
314
00:20:02,810 --> 00:20:07,670
Dr. Christie, given the nature of the
crash and the severity of the boy's
315
00:20:07,670 --> 00:20:10,070
injuries, isn't it likely that he died
instantly?
316
00:20:10,690 --> 00:20:14,750
It's likely, but it's not definite. And
it's not probable that he was ever
317
00:20:14,750 --> 00:20:16,290
conscious after impact, is it?
318
00:20:17,330 --> 00:20:18,450
Not probable.
319
00:20:19,450 --> 00:20:20,450
Thank you, sir.
320
00:20:20,970 --> 00:20:22,910
That's all. You can step down, Dr.
Christie.
321
00:20:24,270 --> 00:20:27,510
Your Honor, the plaintiff calls Patricia
Brophy to the stand.
322
00:20:29,270 --> 00:20:30,270
Okay.
323
00:20:35,070 --> 00:20:40,310
I call your attention, Patty, to the
afternoon of June 20th, 1983, and I ask
324
00:20:40,310 --> 00:20:43,030
what, if anything unusual, occurred on
that date.
325
00:20:43,650 --> 00:20:49,550
I was driving my little brother Anthony
to baseball practice, and...
326
00:20:50,030 --> 00:20:51,030
was an accident.
327
00:20:58,170 --> 00:21:04,070
Patty, I want you to take your time now
and tell the jury exactly what happened
328
00:21:04,070 --> 00:21:06,150
from the moment you got in the car.
329
00:21:07,870 --> 00:21:09,430
I had just left home.
330
00:21:10,430 --> 00:21:16,670
I was about a mile or so from my house
and I came to the intersection.
331
00:21:18,320 --> 00:21:20,660
of Rod Road and Kennedy Drive.
332
00:21:21,800 --> 00:21:28,720
And then the light was green, so I
kept... I proceeded.
333
00:21:29,780 --> 00:21:36,520
And then from the left, this truck came
at us, straight at
334
00:21:36,520 --> 00:21:37,520
us.
335
00:21:38,600 --> 00:21:44,540
I hit my brakes, but it came too fast,
and it knocked us off the road and into
336
00:21:44,540 --> 00:21:45,540
the fence.
337
00:21:46,350 --> 00:21:48,490
Do you remember what happened next?
338
00:21:52,590 --> 00:21:53,750
There was blood.
339
00:21:55,850 --> 00:21:57,310
From my head.
340
00:21:58,450 --> 00:22:04,490
I remember reaching up and touching my
forehead. There was blood coming down
341
00:22:04,490 --> 00:22:05,490
side.
342
00:22:06,010 --> 00:22:10,210
And I kept thinking that this really
didn't happen.
343
00:22:16,040 --> 00:22:18,120
And I looked up at Anthony.
344
00:22:20,300 --> 00:22:25,140
He... What did you see, Patty?
345
00:22:28,980 --> 00:22:32,240
He was looking at me.
346
00:22:38,160 --> 00:22:43,160
One of the pickets from the fence was...
347
00:22:45,710 --> 00:22:47,450
sticking through his shoulder.
348
00:22:49,310 --> 00:22:55,030
He tried... What did he do, Patty?
349
00:22:56,430 --> 00:23:02,670
He tried to reach me. He just looked at
me.
350
00:23:07,770 --> 00:23:13,470
He couldn't move his arms, but he was
wiggling his fingers.
351
00:23:17,420 --> 00:23:19,340
Like he was trying to reach me.
352
00:23:21,640 --> 00:23:23,420
Oh, he was so scared.
353
00:23:23,660 --> 00:23:25,960
He was so scared.
354
00:23:29,100 --> 00:23:34,580
Then he said...
355
00:23:34,580 --> 00:23:40,040
What did he say, Patty?
356
00:24:21,100 --> 00:24:23,580
I'll get you some coffee or something.
No, I'm fine. Thank you.
357
00:24:25,540 --> 00:24:29,380
Arnie, this is... I appreciate your
taking the time to meet with me, Mr.
358
00:24:30,740 --> 00:24:31,740
Call me Arnie.
359
00:24:31,780 --> 00:24:32,780
Only after hours.
360
00:24:42,440 --> 00:24:43,880
So what can I do for you, Miss Quintana?
361
00:24:44,920 --> 00:24:47,960
Well, as I explained in my note, I've
recently left the LAPD.
362
00:24:49,160 --> 00:24:50,440
Do you mind if I ask why?
363
00:24:51,860 --> 00:24:55,880
Among my other skills, Mr. Becker, I'm a
licensed pilot, a third -degree black
364
00:24:55,880 --> 00:25:00,580
belt. I can bench press 200 pounds. I've
climbed mountains, raced motorcycles,
365
00:25:00,780 --> 00:25:01,780
and quarter horses.
366
00:25:02,080 --> 00:25:06,580
So let's just say pushing a pencil down
at Parker Center wasn't my idea of life
367
00:25:06,580 --> 00:25:07,580
in the fast lane.
368
00:25:07,760 --> 00:25:10,020
So now you've set up your own P .I.
agency.
369
00:25:10,720 --> 00:25:13,260
And I'm trying to build a select
clientele.
370
00:25:13,860 --> 00:25:17,680
Well, your background is very
interesting, and you certainly look like
371
00:25:17,680 --> 00:25:18,680
healthy specimen.
372
00:25:19,150 --> 00:25:23,190
But the truth is, I already have several
investigators who are more than
373
00:25:23,190 --> 00:25:24,190
adequate to my needs.
374
00:25:24,410 --> 00:25:27,710
Well, with all due regard to those other
individuals, and I do know and respect
375
00:25:27,710 --> 00:25:29,830
most of them, I'm better.
376
00:25:30,910 --> 00:25:31,910
Really?
377
00:25:32,330 --> 00:25:33,330
Really.
378
00:25:34,330 --> 00:25:35,970
Oh, okay, let me ask you this.
379
00:25:36,510 --> 00:25:37,510
Hypothetically, of course.
380
00:25:39,010 --> 00:25:41,350
Let's say I have a client who's married
to a successful physician.
381
00:25:41,790 --> 00:25:44,230
Leaves her, files for divorce, and cries
poverty.
382
00:25:45,150 --> 00:25:47,530
What are you going to do for me between
now and Friday that my other
383
00:25:47,530 --> 00:25:48,550
investigators can't?
384
00:25:49,000 --> 00:25:51,880
Well, judging from the little that
you're telling me, he's either stolen
385
00:25:51,920 --> 00:25:55,940
gambled it away, put it up his nose, or
found another woman, or all of the
386
00:25:55,940 --> 00:25:57,840
above. What kind of doctor?
387
00:25:58,660 --> 00:25:59,660
Plastic surgeon.
388
00:26:00,480 --> 00:26:01,740
I guess it's another woman.
389
00:26:02,180 --> 00:26:06,940
And since most doctors are too busy and
too cheap for a hotel, office in Century
390
00:26:06,940 --> 00:26:08,080
City? Mm -hmm.
391
00:26:09,600 --> 00:26:11,060
They're probably doing it in his office.
392
00:26:11,720 --> 00:26:12,920
I'll get you a videotape.
393
00:26:13,700 --> 00:26:15,860
The people I already have in this case
tell me that's impossible.
394
00:26:16,980 --> 00:26:17,980
Shouldn't be.
395
00:26:18,040 --> 00:26:21,580
Not for somebody with professional
expertise in long -lens video
396
00:26:21,580 --> 00:26:26,040
and a nice working relationship with the
Century City window -washing service.
397
00:26:26,420 --> 00:26:31,100
I don't know. No disrespect intended,
Miss Quintana, but I find it a little
398
00:26:31,100 --> 00:26:32,100
to believe everything you say.
399
00:26:32,340 --> 00:26:33,339
Like what?
400
00:26:33,340 --> 00:26:34,780
Bench press 200 pounds?
401
00:26:34,980 --> 00:26:36,820
It's got to be nearly twice your body
weight.
402
00:26:37,120 --> 00:26:42,020
If I can take you down, will you give me
this divorce case of yours?
403
00:26:43,120 --> 00:26:44,400
What do I get if I win?
404
00:26:47,880 --> 00:26:48,880
Anything you want.
405
00:26:53,060 --> 00:26:59,100
Victor? You might wait for me at a
witness room.
406
00:27:01,840 --> 00:27:08,740
200 for the boy, 150 for the girl,
407
00:27:08,780 --> 00:27:10,060
and let's get the hell out of here.
408
00:27:11,660 --> 00:27:12,660
Come on, Victor.
409
00:27:13,200 --> 00:27:16,420
She's getting a buck and a half for a
scratch, and he lived a few seconds at
410
00:27:16,420 --> 00:27:17,420
most.
411
00:27:19,120 --> 00:27:20,120
The best I can do.
412
00:27:20,780 --> 00:27:21,780
I went to the man for it.
413
00:27:23,520 --> 00:27:24,760
All right, let me talk to the man.
414
00:27:25,360 --> 00:27:26,820
I'll tell the judge we want a trail till
tomorrow.
415
00:27:42,960 --> 00:27:45,440
They have just upped their offer to 350.
416
00:27:46,360 --> 00:27:47,500
350 ,000.
417
00:27:48,040 --> 00:27:49,040
Take it.
418
00:27:51,250 --> 00:27:52,350
Settle. What do you think?
419
00:27:53,710 --> 00:27:54,890
It's an acceptable offer.
420
00:27:55,350 --> 00:27:56,710
But you think we can do better?
421
00:27:58,310 --> 00:28:01,970
My God, do you think any amount of money
will make things better? What are we
422
00:28:01,970 --> 00:28:04,050
supposed to do with it? Buy a swimming
pool? Go to Europe?
423
00:28:04,250 --> 00:28:05,950
You think I give a damn about the money?
424
00:28:06,490 --> 00:28:09,670
I am pushing this so at least something
good comes out of this mess.
425
00:28:09,890 --> 00:28:13,910
You're pushing this because you're
afraid to put Anthony's death behind us.
426
00:28:13,910 --> 00:28:16,930
don't think this is the time or the
place... To hell with the trial! Take...
427
00:28:17,000 --> 00:28:19,940
whatever they're offering, and let's get
on with our life. What life?
428
00:28:20,420 --> 00:28:24,880
I lost my son. He was my son, too. If
you hadn't been too damn lazy to drive
429
00:28:24,880 --> 00:28:26,280
yourself, he'd probably still be alive.
430
00:28:26,540 --> 00:28:28,580
You think if I'd been behind the wheel,
it would have been any different?
431
00:28:28,960 --> 00:28:31,540
It was a senseless, meaningless
accident.
432
00:28:32,180 --> 00:28:36,900
And you have taken it out on me with
your coldness, your looks, your
433
00:28:36,900 --> 00:28:41,380
accusations, your silence, like it was
some sort of conspiracy to rob you of
434
00:28:41,380 --> 00:28:44,220
your son. Well, it wasn't. It was an
accident.
435
00:28:45,390 --> 00:28:49,310
And maybe if you could have forgiven
then, this family could have gotten past
436
00:28:49,310 --> 00:28:50,850
it. How can I ever forgive?
437
00:28:51,330 --> 00:28:52,510
Somebody has to pay.
438
00:28:52,750 --> 00:28:54,690
We are all paying.
439
00:28:55,330 --> 00:28:56,470
You bastard.
440
00:28:56,990 --> 00:28:58,410
Don't you swear at your father.
441
00:28:58,770 --> 00:29:01,570
Mother, I am 20 years old going on 16.
442
00:29:01,770 --> 00:29:03,190
I don't have a life.
443
00:29:03,730 --> 00:29:05,570
You should have been helping me.
444
00:29:05,970 --> 00:29:10,190
And instead you've been punishing me for
something that is not my fault.
445
00:29:11,030 --> 00:29:13,050
Be quiet. Right now. No!
446
00:29:58,730 --> 00:30:01,930
merchandise has been directly connected
to my client.
447
00:30:02,150 --> 00:30:06,830
With the exception of the one vial that
was found in an apartment shared by my
448
00:30:06,830 --> 00:30:08,550
client with three other roommates.
449
00:30:09,430 --> 00:30:13,250
None of the stolen samples can be linked
to Mr. Bauer in any way.
450
00:30:13,690 --> 00:30:18,250
I would respectfully request this jury
to return a verdict, the only verdict
451
00:30:18,250 --> 00:30:19,410
consistent with that fact.
452
00:30:20,530 --> 00:30:21,890
And that's not guilty.
453
00:30:23,890 --> 00:30:24,890
Thank you.
454
00:30:31,500 --> 00:30:36,240
When I was 22 years old, I got called
for jury duty, and I remember being so
455
00:30:36,240 --> 00:30:37,320
excited about it.
456
00:30:37,720 --> 00:30:42,140
I thought maybe it would be a bank
robbery or one of those socialite
457
00:30:42,140 --> 00:30:43,800
even a government scandal.
458
00:30:44,600 --> 00:30:48,080
Turned out to be a grocery clerk who
assaulted a checkout girl with a
459
00:30:48,080 --> 00:30:49,080
cantaloupe.
460
00:30:49,180 --> 00:30:50,640
I felt kind of cheated.
461
00:30:51,660 --> 00:30:53,180
And now I look at you.
462
00:30:54,260 --> 00:30:57,440
I mean, you come down here, you get the
big speech about...
463
00:30:57,660 --> 00:31:02,100
Civil duty, your obligation to uphold
the law and serve your community, and
464
00:31:02,100 --> 00:31:04,680
you get for your trouble is bull semen.
465
00:31:05,840 --> 00:31:10,920
And everybody here, including me, has
given birth to at least one smirk since
466
00:31:10,920 --> 00:31:15,360
this thing began. But believe it or not,
I was glad to see you people laugh from
467
00:31:15,360 --> 00:31:16,360
time to time.
468
00:31:17,380 --> 00:31:22,560
It was Mark Twain who said, show me a
person who knows what's funny, and I'll
469
00:31:22,560 --> 00:31:24,140
show you somebody who knows what's not.
470
00:31:24,960 --> 00:31:26,880
And it's funny to think...
471
00:31:27,160 --> 00:31:31,080
that the product of an animal's sexual
expression could be the object of a
472
00:31:31,080 --> 00:31:32,080
criminal trial.
473
00:31:32,120 --> 00:31:36,840
It's probably even funny to think that
people make careers out of freezing
474
00:31:36,840 --> 00:31:39,020
little test tubes of a bull's heritage.
475
00:31:40,040 --> 00:31:44,640
But what's not funny is that the
defendant broke into a building in the
476
00:31:44,640 --> 00:31:49,300
of the night, bound and gagged a night
watchman at gunpoint, and stole property
477
00:31:49,300 --> 00:31:51,200
valued at over $100 ,000.
478
00:31:52,080 --> 00:31:53,400
What's not funny...
479
00:31:54,220 --> 00:31:59,080
is that the defendant deprived Mr.
Levanchi and his family of everything
480
00:31:59,080 --> 00:32:00,520
worked so hard to accomplish.
481
00:32:00,980 --> 00:32:06,340
What's not funny is that a very real
crime was committed here with a very
482
00:32:06,340 --> 00:32:07,340
victim.
483
00:32:07,580 --> 00:32:11,960
You've got an eyewitness who saw the
defendant leave the building. You have a
484
00:32:11,960 --> 00:32:14,000
positive identification from the night
watchman.
485
00:32:14,780 --> 00:32:18,060
A vial of the semen was found in his
house.
486
00:32:18,280 --> 00:32:21,060
Now, I don't expect you...
487
00:32:21,560 --> 00:32:26,480
to ignore your sense of humor, nor do I
expect you to let it hinder your ability
488
00:32:26,480 --> 00:32:27,680
to do what's right here.
489
00:32:29,120 --> 00:32:35,080
So go ahead and giggle your way to
justice if you are so inclined, just as
490
00:32:35,080 --> 00:32:36,080
as you get there.
491
00:32:37,600 --> 00:32:38,600
Thank you.
492
00:32:48,360 --> 00:32:50,560
64 minutes. Excuse me.
493
00:32:51,210 --> 00:32:53,870
A case like this, if they're not back
with the guilty the first hour, it's a
494
00:32:53,870 --> 00:32:56,970
hung jury. Ten bucks says you were so
eloquent that the only thing they're
495
00:32:56,970 --> 00:32:58,590
arguing is whether they can get the guy
life.
496
00:33:00,130 --> 00:33:01,950
I'll collect after my basketball game.
497
00:33:02,910 --> 00:33:03,910
Victor?
498
00:33:04,770 --> 00:33:08,050
I'm pretty whipped, and I gotta get up
early in the morning.
499
00:33:08,590 --> 00:33:10,310
Don't want to cross -examine Patty,
won't they?
500
00:33:11,390 --> 00:33:12,390
Yeah.
501
00:33:13,790 --> 00:33:14,930
Probably a whole day of it.
502
00:33:16,670 --> 00:33:18,510
So I think I'm gonna head home. No way.
503
00:33:18,830 --> 00:33:19,830
You need this.
504
00:33:20,360 --> 00:33:21,700
Hey, a little half -court.
505
00:33:22,340 --> 00:33:24,360
Tripping, gouging, flying elbows.
506
00:33:24,960 --> 00:33:26,520
This will relax you, Victor.
507
00:33:27,860 --> 00:33:29,220
Yeah, you're probably right.
508
00:33:31,260 --> 00:33:32,260
Ladies.
509
00:33:32,720 --> 00:33:33,679
Good night.
510
00:33:33,680 --> 00:33:34,680
Good night.
511
00:33:35,320 --> 00:33:39,960
Call me if your jury comes in.
512
00:33:40,520 --> 00:33:41,520
Thanks.
513
00:33:47,240 --> 00:33:49,260
I hate to lose.
514
00:33:49,850 --> 00:33:50,729
Who doesn't?
515
00:33:50,730 --> 00:33:51,870
Oh, but this one.
516
00:33:52,770 --> 00:33:56,010
This had to be the silliest trial I've
ever had.
517
00:33:56,950 --> 00:33:58,210
People's Exhibit E.
518
00:33:58,430 --> 00:34:01,770
A full -size photo of Barney and all his
two mess employees.
519
00:34:03,630 --> 00:34:05,590
Okay, I'm a city girl.
520
00:34:06,090 --> 00:34:08,090
Are we talking bigger than a bread box?
521
00:34:08,670 --> 00:34:09,670
Well,
522
00:34:10,290 --> 00:34:14,030
I'll say that if I were a cow, I
wouldn't be wasting my time hanging
523
00:34:14,030 --> 00:34:15,030
salt bank.
524
00:34:19,100 --> 00:34:22,360
Well, too bad he's out of commission. I
could have asked him out for Friday
525
00:34:22,360 --> 00:34:23,360
night.
526
00:34:24,500 --> 00:34:25,500
What?
527
00:34:26,540 --> 00:34:29,620
Cousin's wedding, your basic suitable
escort trauma. Now, what I don't
528
00:34:29,620 --> 00:34:32,120
understand is that there used to be
single men in this town.
529
00:34:32,380 --> 00:34:34,780
Now, you two got the last two good ones,
and there aren't any left.
530
00:34:35,020 --> 00:34:38,340
Oh, come on. There are plenty of guys
out there. Really? You want to tell me
531
00:34:38,340 --> 00:34:39,580
again what it was like before Stuart?
532
00:34:40,340 --> 00:34:42,000
Oh, God. What if she's right?
533
00:34:43,020 --> 00:34:44,139
That is ridiculous.
534
00:34:44,600 --> 00:34:45,920
I mean, what about Victor?
535
00:34:46,820 --> 00:34:47,820
He's, um...
536
00:34:48,620 --> 00:34:49,620
Yes, he is.
537
00:34:50,980 --> 00:34:53,699
I already asked him, and he said no.
538
00:34:53,980 --> 00:34:56,340
He didn't say no. He said he was busy.
539
00:34:56,600 --> 00:34:59,320
Well, what do you say when you don't
want to go out with someone? You say,
540
00:34:59,320 --> 00:35:01,880
busy. Or when I'm busy, I say I'm busy.
541
00:35:02,220 --> 00:35:07,900
You see, a genuine, certified, great
single man just walked into this bar.
542
00:35:08,220 --> 00:35:09,840
No, no, no, no. What are you doing?
543
00:35:10,340 --> 00:35:12,860
I won't be obvious, I promise.
544
00:35:18,090 --> 00:35:19,090
He's so embarrassing.
545
00:35:19,450 --> 00:35:20,450
Don't be silly.
546
00:35:20,950 --> 00:35:22,930
Now, it's hard to get back into
circulation.
547
00:35:23,310 --> 00:35:24,610
No, you stop.
548
00:35:25,990 --> 00:35:29,370
Abby, I want you to meet an old friend
of mine. Abigail Perkins, meet George
549
00:35:29,370 --> 00:35:30,370
Handelman.
550
00:35:30,790 --> 00:35:31,790
Oh, boy.
551
00:35:32,630 --> 00:35:35,690
What? Um, I've already had the pleasure.
552
00:35:36,910 --> 00:35:41,650
Oh, uh, well, I started to tell George
that you have a wedding to go to. I
553
00:35:41,650 --> 00:35:43,250
think he'd be interested. Sure, that'd
be fine.
554
00:35:44,810 --> 00:35:47,270
Hey, Grace, your jury's coming in.
555
00:35:47,640 --> 00:35:51,980
Right. Well, have a good time.
556
00:35:58,040 --> 00:36:00,440
So, how about them Lakers?
557
00:36:02,480 --> 00:36:04,200
Has the jury reached a verdict?
558
00:36:05,560 --> 00:36:09,680
We have. In the matter of the people
versus Leonard Bauer, how say you?
559
00:36:10,540 --> 00:36:14,520
On counts one and two of criminal
complaint number 4276...
560
00:36:14,760 --> 00:36:17,620
We, the jury, find the defendant,
Leonard Bauer, guilty.
561
00:36:18,520 --> 00:36:20,620
Sentencing to take place two weeks from
today.
562
00:36:20,980 --> 00:36:25,580
I once again thank you, members of the
jury, and this court is adjourned.
563
00:36:26,840 --> 00:36:28,640
Good luck, Mr. Lavanchi.
564
00:36:33,390 --> 00:36:34,390
Ms. Van Owen?
565
00:36:34,490 --> 00:36:36,950
Are you pleased with the jury's
decision, Ms. Van Owen?
566
00:36:37,310 --> 00:36:38,370
It's a great victory.
567
00:36:38,630 --> 00:36:41,030
Are the Bolton Americans going to sleep
better tonight because of this verdict?
568
00:36:41,150 --> 00:36:44,650
At least their owners will. As well as
all citizens concerned with the
569
00:36:44,650 --> 00:36:48,170
enforcement of justice, sure, swift, and
certain in this country. Are you saying
570
00:36:48,170 --> 00:36:49,790
that this case has national
significance?
571
00:36:50,250 --> 00:36:51,450
I'd say it's seminal.
572
00:37:07,259 --> 00:37:08,340
Abby? Good morning.
573
00:37:09,560 --> 00:37:10,560
Where's Patty?
574
00:37:11,260 --> 00:37:12,700
Well, we've talked it over.
575
00:37:13,460 --> 00:37:15,960
If it's still on the table, we'd like to
accept their offer.
576
00:37:16,500 --> 00:37:17,500
Settle the case.
577
00:37:17,900 --> 00:37:22,260
I'm sure the offer's still good, but
before I talk to them, are you sure?
578
00:37:23,700 --> 00:37:25,760
We've spent a long night with it.
579
00:37:26,120 --> 00:37:27,280
Yes, we're sure.
580
00:37:28,660 --> 00:37:32,700
Look, folks, I've been thinking a lot
about this, too.
581
00:37:33,400 --> 00:37:35,940
And I hope the way that I've conducted
this case...
582
00:37:36,910 --> 00:37:39,810
isn't forcing you into a decision that
you're going to regret later on.
583
00:37:40,090 --> 00:37:41,090
It won't.
584
00:37:41,370 --> 00:37:45,250
What you forced us to do was to take a
long, hard look at ourselves.
585
00:37:46,470 --> 00:37:51,550
Yesterday, last night, was the first
time since Anthony was killed that we
586
00:37:51,550 --> 00:37:52,610
actually talked to each other.
587
00:37:53,510 --> 00:37:56,850
The truth is, Victor, we owe you more
than you'll ever know.
588
00:37:57,670 --> 00:37:58,670
Morning, people.
589
00:38:03,340 --> 00:38:06,180
Why don't you two go grab a quick cup of
coffee, let me do my thing with the
590
00:38:06,180 --> 00:38:10,040
opposing counsel, and maybe we can all
put this one behind us.
591
00:38:17,080 --> 00:38:19,040
Do I sense here a meeting of minds?
592
00:38:23,940 --> 00:38:24,940
She's here.
593
00:38:26,780 --> 00:38:28,280
Sorry I'm late. I got held up.
594
00:38:30,000 --> 00:38:31,000
How are you doing?
595
00:38:31,470 --> 00:38:33,590
Awful. I just want to get this over
with.
596
00:38:34,790 --> 00:38:35,950
Why aren't they here?
597
00:38:36,390 --> 00:38:39,990
Push the meeting back half an hour. I
thought you might want to know what I
598
00:38:39,990 --> 00:38:42,370
found out before I spring it on your
husband. What are you talking about?
599
00:38:42,590 --> 00:38:43,590
He's buried assets.
600
00:38:43,950 --> 00:38:46,710
He's raped your joint account. No, I
didn't authorize this. You did.
601
00:38:47,130 --> 00:38:50,030
I told you what I was going to do. No,
no, no. I don't want to know about it.
602
00:38:52,130 --> 00:38:55,210
All right, Carolyn, if you want to go
into this meeting and accept the crumbs
603
00:38:55,210 --> 00:38:58,390
off your husband's table, that's totally
your decision, but...
604
00:38:58,640 --> 00:39:02,060
I would be remiss if I didn't advise you
of the fact that he has systematically
605
00:39:02,060 --> 00:39:07,500
and with obvious forethought lied to
you, stolen from you. But I don't want
606
00:39:07,500 --> 00:39:10,300
hear about it. Cheated on you. Why are
you doing this to me?
607
00:39:10,580 --> 00:39:11,740
I'm not doing it to you, Carolyn.
608
00:39:11,960 --> 00:39:13,320
Your husband is. Fine.
609
00:39:13,660 --> 00:39:18,560
If he wants the money, he can have it. I
just want to have this over with. If it
610
00:39:18,560 --> 00:39:20,080
were only the money, that would be one
thing.
611
00:39:21,300 --> 00:39:23,540
But it's not.
612
00:39:26,700 --> 00:39:28,640
Your husband is involved with another
woman.
613
00:39:28,860 --> 00:39:30,160
That's where the money's gone, Carolyn.
614
00:39:30,380 --> 00:39:32,980
Building up hidden accounts so he can
dump you and go off with her. You're
615
00:39:32,980 --> 00:39:36,900
lying. You're trying to turn me against
a man who has never done anything to
616
00:39:36,900 --> 00:39:39,140
hurt me. Unfortunately, this videotape
doesn't lie.
617
00:39:41,040 --> 00:39:42,040
Then show it to me.
618
00:39:42,240 --> 00:39:44,240
It'll hurt you. I want to see it.
619
00:39:44,600 --> 00:39:47,040
I'd advise against it. Dammit, you work
for me!
620
00:40:11,040 --> 00:40:12,220
Oh, my God, no.
621
00:40:19,980 --> 00:40:24,480
You sleazy, disgusting, lying piece of
dirt you slept with my sister. Carolyn,
622
00:40:24,500 --> 00:40:28,540
what have you been telling her? My own
sister. How could you do that to me?
623
00:40:28,540 --> 00:40:31,400
kill the both of you. I'll kill her.
Carolyn, sit down.
624
00:40:31,840 --> 00:40:33,680
I will kill the both of you.
625
00:40:34,090 --> 00:40:37,430
I don't know what you're talking about.
She's talking about this tape of you and
626
00:40:37,430 --> 00:40:41,450
your lover in your office engaged in an
X -rated game of doctor. Whether he and
627
00:40:41,450 --> 00:40:44,490
the lady formed an emotional attachment
is of no relevance to this proceeding.
628
00:40:44,870 --> 00:40:47,930
If he's capable of preceding her on this
scale, we believe he'd deceive her
629
00:40:47,930 --> 00:40:52,230
about anything. Come, you monster. Look,
we came down here to sign an agreement.
630
00:40:53,630 --> 00:40:54,650
Not this one, sir.
631
00:40:55,170 --> 00:40:56,250
This is trash.
632
00:40:56,570 --> 00:41:00,250
How could you do that to me after the
family weekends that we spent together
633
00:41:00,250 --> 00:41:01,250
Palm Springs?
634
00:41:01,530 --> 00:41:04,730
Oh, for God's sake, Carolyn, what do you
want from me?
635
00:41:04,970 --> 00:41:06,230
I work like a mule.
636
00:41:06,770 --> 00:41:11,530
If I take what little consolation life
has to offer me in the arms of a woman
637
00:41:11,530 --> 00:41:14,770
who isn't afraid of her own shadow, a
woman who isn't afraid to express... I'm
638
00:41:14,770 --> 00:41:16,650
not a woman, my sister!
639
00:41:17,230 --> 00:41:20,850
Oh, the two of you must have had fun
laughing at me. What, did you do it in
640
00:41:20,850 --> 00:41:22,310
house? In our bed?
641
00:41:22,610 --> 00:41:24,930
How could I, Carolyn? You were never out
of it.
642
00:41:25,170 --> 00:41:26,690
Oh, you malignant bastard.
643
00:41:27,270 --> 00:41:28,450
I hate you.
644
00:41:35,500 --> 00:41:36,760
Somebody get me a doctor, please.
645
00:41:37,100 --> 00:41:38,140
Please, shut up.
646
00:41:44,300 --> 00:41:45,300
Look,
647
00:41:55,720 --> 00:41:58,620
let me talk to him. I'll make sure he
gets down to the station. Okay.
648
00:42:01,160 --> 00:42:02,098
How is he?
649
00:42:02,100 --> 00:42:04,220
He'll survive. It's the main artery.
650
00:42:16,880 --> 00:42:18,900
They want you to go to the police
station to make a statement.
651
00:42:21,000 --> 00:42:23,500
I think you better tell me exactly what
happened.
652
00:42:26,660 --> 00:42:28,080
It's my fault that's what happened.
653
00:42:28,320 --> 00:42:29,680
It's all my fault.
654
00:42:30,720 --> 00:42:33,560
You can say that one more time, and then
that's the last time I ever want to
655
00:42:33,560 --> 00:42:34,560
hear that come out of your mouth.
656
00:42:35,600 --> 00:42:38,720
I should have picked it up the minute
she walked in here, Mike. She was a
657
00:42:38,720 --> 00:42:40,960
case. They all are during a divorce.
658
00:42:41,760 --> 00:42:44,360
No, this was different. I mean, there
were signs all over the place.
659
00:42:45,840 --> 00:42:49,710
But all... All I could see was the damn
settlement that her husband was trying
660
00:42:49,710 --> 00:42:51,070
to gaslight her into.
661
00:42:51,610 --> 00:42:53,910
Which is why she came to you in the
first place.
662
00:42:57,270 --> 00:43:01,510
The husband is doing the sister, and I
put the damn picture right on the TV set
663
00:43:01,510 --> 00:43:02,468
for her.
664
00:43:02,470 --> 00:43:03,470
Porno movies.
665
00:43:04,690 --> 00:43:05,990
Did you force her to watch?
666
00:43:06,770 --> 00:43:08,890
No. No, she wanted to do it.
667
00:43:09,590 --> 00:43:12,070
But I shouldn't have let her. She was
under psychiatrist's care.
668
00:43:12,730 --> 00:43:15,190
How many distraught wives have you
represented in your career?
669
00:43:15,590 --> 00:43:19,250
I know, I know, I know, I know. You
didn't do anything illegal here, Arnie.
670
00:43:19,490 --> 00:43:20,490
Great.
671
00:43:21,770 --> 00:43:24,590
Great, so I don't go to jail for the
next five years, but I've still got to
672
00:43:24,590 --> 00:43:25,590
with myself.
673
00:43:26,270 --> 00:43:29,930
You can't be responsible for the one
client in hundreds who comes in here and
674
00:43:29,930 --> 00:43:30,950
goes off the deep end.
675
00:43:33,450 --> 00:43:34,450
Here.
676
00:43:34,710 --> 00:43:36,090
Here. Put your coat on.
677
00:43:36,450 --> 00:43:37,550
I'll drive you to the station.
678
00:43:42,960 --> 00:43:45,220
Here's the number of the restaurant
where we'll be after the ceremony.
679
00:43:45,620 --> 00:43:49,420
If there's an emergency, his
pediatrician's number is right over the
680
00:43:49,500 --> 00:43:50,720
Don't worry, we'll do great.
681
00:43:51,240 --> 00:43:53,260
Okay, honey, let's settle down, okay?
682
00:44:00,640 --> 00:44:01,980
Hi. Hi, come on in.
683
00:44:02,660 --> 00:44:04,120
Eric, you know.
684
00:44:05,900 --> 00:44:06,900
Who's he?
685
00:44:07,560 --> 00:44:09,480
This is Mr. Handelman. And who are you?
686
00:44:09,840 --> 00:44:10,840
I'm here.
687
00:44:11,630 --> 00:44:12,509
Can I get you anything?
688
00:44:12,510 --> 00:44:13,288
No, I'm fine.
689
00:44:13,290 --> 00:44:14,650
Thanks again for bailing me out.
690
00:44:14,910 --> 00:44:15,848
My pleasure.
691
00:44:15,850 --> 00:44:17,410
Okay, Eric, it's time to go to bed.
692
00:44:17,810 --> 00:44:19,070
No! Eric?
693
00:44:19,710 --> 00:44:20,710
What's that?
694
00:44:20,890 --> 00:44:21,890
Where?
695
00:44:22,130 --> 00:44:23,130
Sticking out of your ear.
696
00:44:24,630 --> 00:44:27,310
How could you hear anything? You had a
quarter in there.
697
00:44:27,670 --> 00:44:28,670
Let's see the other one.
698
00:44:30,490 --> 00:44:31,810
How did you do that?
699
00:44:32,090 --> 00:44:33,130
It was magic.
700
00:44:33,570 --> 00:44:34,570
Now watch this.
701
00:44:39,720 --> 00:44:41,480
Well, maybe next time, because you've
got to go to bed now.
702
00:44:42,000 --> 00:44:45,500
Okay, honey, come on. Let's say
goodnight to Mr. Handelman. I want more
703
00:44:46,080 --> 00:44:47,080
Come on.
704
00:44:49,180 --> 00:44:50,058
Do you mind?
705
00:44:50,060 --> 00:44:51,060
Be my guest.
706
00:44:51,080 --> 00:44:52,080
It's right through there.
707
00:44:52,240 --> 00:44:54,320
You know, I have a son who's almost
there.
708
00:44:54,860 --> 00:44:56,300
He's a big fan of G .I. Joe.
709
00:44:57,120 --> 00:44:58,200
Does he live with you?
710
00:44:58,900 --> 00:45:01,700
Well, sometimes with me, and sometimes
with his mom.
711
00:45:02,540 --> 00:45:03,540
Hey, scoot over.
712
00:45:04,480 --> 00:45:08,220
Now, one more trick, and then life's
out. Deal?
713
00:45:11,600 --> 00:45:12,600
You like this.
714
00:45:13,400 --> 00:45:14,680
Keep your eyes on the dollar bill.
715
00:45:22,600 --> 00:45:23,600
Hey.
716
00:45:28,420 --> 00:45:29,480
Go ahead, take it.
717
00:45:32,960 --> 00:45:33,960
Good night, Eric.
718
00:45:34,560 --> 00:45:35,538
Good night.
719
00:45:35,540 --> 00:45:36,860
Good night, sweetheart.
720
00:45:37,540 --> 00:45:38,540
Good night.
721
00:45:38,840 --> 00:45:39,840
Oh, wait a minute.
722
00:45:40,720 --> 00:45:43,280
Now. I'm going to take this dollar bill,
and I'm going to put it on your
723
00:45:43,280 --> 00:45:45,920
bookcase. But don't spend it, because
it's a magic.
55970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.