All language subtitles for L.A. Law S01E14 The Douglas Fur Ball
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,080 --> 00:00:04,500
Previously on L .A. Law.
2
00:00:04,760 --> 00:00:06,820
I don't take computer fraud lightly,
Counselor.
3
00:00:07,060 --> 00:00:10,600
Your client accessed the records of the
telephone company and deleted all his
4
00:00:10,600 --> 00:00:11,600
friend's phone bills.
5
00:00:11,620 --> 00:00:13,080
That young man is in love with you.
6
00:00:13,340 --> 00:00:14,340
Come on.
7
00:00:14,700 --> 00:00:16,100
I probably shouldn't say this.
8
00:00:17,800 --> 00:00:18,820
Don't hate me for it.
9
00:00:21,640 --> 00:00:22,840
I think I love you.
10
00:00:23,780 --> 00:00:28,020
Mr. Cromwell, it's tragic that the pilot
and those five passengers died, and I
11
00:00:28,020 --> 00:00:30,180
don't doubt that we all sympathize with
their families.
12
00:00:30,400 --> 00:00:32,479
But the fact remains this tragedy was
not your fault.
13
00:00:32,780 --> 00:00:34,200
I'm very attracted to you.
14
00:00:34,620 --> 00:00:37,160
I should tell you, George, that I'm
involved with someone.
15
00:00:37,740 --> 00:00:44,580
Look, I'm trying not to overreact at
this or anything, but I... I'm jealous
16
00:00:44,580 --> 00:00:45,580
this guy.
17
00:00:45,860 --> 00:00:50,500
Your Honor, I have reason to believe
that one of my witnesses has lied on the
18
00:00:50,500 --> 00:00:52,960
stand. You're no virgin, Mr. Cusack.
19
00:00:53,440 --> 00:00:55,340
Witnesses lie on the stand every day.
20
00:00:56,040 --> 00:00:57,480
I'm unwilling to proceed, Your Honor.
21
00:00:57,700 --> 00:00:58,860
You're in contempt of court.
22
00:00:59,060 --> 00:01:00,860
Bailiff, take Mr. Cusack into custody.
23
00:01:16,230 --> 00:01:16,988
get started?
24
00:01:16,990 --> 00:01:22,610
Who's got a tan Bjork with California
plate number 1 -E -O -H -1 -O -1?
25
00:01:22,950 --> 00:01:24,490
Um, that's me, Your Honor.
26
00:01:24,930 --> 00:01:28,450
Uh, is there something wrong? You might
say that. You're parked in my spot.
27
00:01:29,550 --> 00:01:32,650
Well, what are you looking at me for?
You're holding up a courtroom full of
28
00:01:32,650 --> 00:01:34,350
people. Go and move your car.
29
00:01:35,070 --> 00:01:36,870
Stan, put my car where it's supposed to
be.
30
00:01:37,430 --> 00:01:38,810
Clerk, call the first case.
31
00:01:39,250 --> 00:01:40,950
Kuzak versus Superior Court.
32
00:01:41,730 --> 00:01:42,730
Be seated.
33
00:01:43,160 --> 00:01:46,380
I have a feeling I know why you're here,
Leland. You are no doubt going to
34
00:01:46,380 --> 00:01:50,300
demonstrate to me the error of my ways
as you've done so many times in the
35
00:01:50,380 --> 00:01:51,238
Am I right?
36
00:01:51,240 --> 00:01:52,240
All right, Your Honor.
37
00:01:53,200 --> 00:01:57,340
I have a writ from the Court of Appeals
ordering you to instruct the jailer to
38
00:01:57,340 --> 00:01:59,040
release Michael Cusack forthwith.
39
00:02:00,040 --> 00:02:02,860
Well, now, Mackenzie Brackman certainly
takes care of his people.
40
00:02:04,300 --> 00:02:06,980
Okay. You've got your Mr. Cusack back.
41
00:02:07,850 --> 00:02:11,410
He might benefit from your tutelage on
proper conduct of a criminal trial.
42
00:02:11,690 --> 00:02:15,350
And since I don't recall your ever
having been reticent about imparting
43
00:02:15,350 --> 00:02:17,710
wisdom to others, I'm sure that's just
what he received.
44
00:02:18,130 --> 00:02:22,730
As of right now, I'm unaware of any
misconduct on Mr. Cusack's part.
45
00:02:23,010 --> 00:02:27,850
Are you saying I exceeded my authority
in some way? Are you implying that I was
46
00:02:27,850 --> 00:02:30,190
in error by punishing Mr. Cusack for
contempt?
47
00:02:30,590 --> 00:02:34,330
I believe the Court of Appeals has
spoken on that issue, Your Honor.
48
00:02:35,370 --> 00:02:38,170
Does this writ say anywhere that I was
in error?
49
00:02:39,190 --> 00:02:41,290
I take that to be the import of it.
50
00:02:42,250 --> 00:02:46,210
Leland, you're a wizard of ambiguity,
you know that?
51
00:02:48,390 --> 00:02:53,570
You can turn a phrase that creeps on cat
feet up to the edge of being definite,
52
00:02:53,790 --> 00:02:56,470
then turns and disappears without
leaving a trace.
53
00:02:57,430 --> 00:03:00,670
Now, I'm going to do something that I
dare say no one has ever done to you
54
00:03:00,670 --> 00:03:02,410
before. I'm going to ask you a question.
55
00:03:03,080 --> 00:03:06,840
And if you give me anything other than a
one -word answer, the two possible
56
00:03:06,840 --> 00:03:12,500
choices being yes and no, I'm going to
cite you for contempt of court, or
57
00:03:12,500 --> 00:03:14,980
someone else is going to have to come
down here and get the both of you out.
58
00:03:15,240 --> 00:03:19,580
Now, my question is, does this writ say
anywhere that I was an error?
59
00:03:31,820 --> 00:03:36,100
Then what we have is a case of the Court
of Appeals exercising their authority
60
00:03:36,100 --> 00:03:38,700
differently than I exercise mine.
61
00:03:39,180 --> 00:03:42,520
This isn't the first time that's
happened. I'm sure it won't be the last.
62
00:03:43,780 --> 00:03:44,840
Release Cusack.
63
00:03:47,580 --> 00:03:49,980
It's always a pleasure to see you,
Leland.
64
00:03:52,380 --> 00:03:53,640
Take the day, Hal.
65
00:03:55,400 --> 00:03:56,400
He's all yours.
66
00:03:58,890 --> 00:04:03,470
Well, the court officer instructs the
gentleman who's reading his newspaper
67
00:04:03,470 --> 00:04:04,950
this isn't a bus station.
68
00:04:09,110 --> 00:04:10,890
Michael, how do you feel?
69
00:04:12,590 --> 00:04:15,850
You know how when American hostages are
released, they usually take them to a U
70
00:04:15,850 --> 00:04:19,510
.S. Air Force base in West Germany so
they can get checked out, sort of
71
00:04:19,510 --> 00:04:20,930
decompressed before going home?
72
00:04:21,990 --> 00:04:25,890
Uh -huh. Well, what I need right now is
for us to go to a comfortable,
73
00:04:26,010 --> 00:04:27,790
professionally run hotel.
74
00:04:28,780 --> 00:04:33,840
Take ourselves a room, order up a bunch
of room service so I can get checked
75
00:04:33,840 --> 00:04:38,940
out, and then undergo a concentrated
regimen of physiological rehabilitation.
76
00:04:41,900 --> 00:04:42,900
Okay.
77
00:04:46,080 --> 00:04:47,080
Robert.
78
00:04:47,460 --> 00:04:48,460
Gracie.
79
00:04:49,880 --> 00:04:53,440
Gracie, were you faithful to me while I
was in prison?
80
00:04:54,160 --> 00:04:56,340
I tried, Mickey, but...
81
00:04:56,720 --> 00:04:58,440
Two days is an awful long time.
82
00:07:00,340 --> 00:07:01,340
Hey, where were you?
83
00:07:02,040 --> 00:07:05,000
Analyzing some data. You don't want to
be late to a sentencing hearing, Andrew.
84
00:07:05,120 --> 00:07:06,240
It sends out the wrong kind of message.
85
00:07:06,460 --> 00:07:09,080
Yeah, but this wasn't just any data. I
mean, this was all completing a crash
86
00:07:09,080 --> 00:07:10,520
course in Judge John Englander.
87
00:07:10,910 --> 00:07:14,650
I don't follow. Based on a correlation
of incidence and variance analysis, I
88
00:07:14,650 --> 00:07:18,230
expect to be sentenced to six months
summary probation and 80 hours of
89
00:07:18,230 --> 00:07:21,710
service. Yeah, well, I hope you're
right, but I think you could be looking
90
00:07:21,710 --> 00:07:22,790
year. No way.
91
00:07:23,010 --> 00:07:26,490
I plotted the judge's sentencing record
against the standard deviation curve.
92
00:07:26,650 --> 00:07:30,550
It's an X -Y kind of thing. Now, the
projection is based upon a defendant who
93
00:07:30,550 --> 00:07:36,550
a white male, age 17 to 22, from a
middle to upper middle income group with
94
00:07:36,550 --> 00:07:39,510
prior conviction and a felony which
entailed no violence.
95
00:07:40,780 --> 00:07:41,920
What about for non -white?
96
00:07:42,240 --> 00:07:45,540
Well, if you're talking about the Ortega
case, I'd be concerned.
97
00:07:46,000 --> 00:07:48,240
If you want, I can do an analysis for
you.
98
00:07:52,620 --> 00:07:57,480
And so, based on a careful examination
of the report and the recommendation
99
00:07:57,480 --> 00:08:02,160
submitted to me, and based on the fact
that this is a first offense, and the
100
00:08:02,160 --> 00:08:06,080
defendant appears to be keeping to the
straight and narrow, I believe no
101
00:08:06,080 --> 00:08:07,200
would be served by incarceration.
102
00:08:07,800 --> 00:08:10,000
Instead, I sentence the defendant to
under -putting them.
103
00:08:11,080 --> 00:08:14,700
To six -month summary probation and 80
hours community service.
104
00:08:15,840 --> 00:08:17,200
Don't disappoint me, young man.
105
00:08:19,100 --> 00:08:20,560
That's fine. We'll see you at 4 o
'clock. Thank you.
106
00:08:21,940 --> 00:08:24,520
Old boy. Douglas, what happened?
107
00:08:25,240 --> 00:08:27,360
I broke my ankle playing racquetball.
108
00:08:28,420 --> 00:08:30,120
Here, let me help you. That's quite all
right.
109
00:08:30,460 --> 00:08:32,260
I've got to start getting used to these
things.
110
00:08:32,980 --> 00:08:35,860
The doctor says I'll be hobbling around
for the next six weeks.
111
00:08:36,159 --> 00:08:37,159
Are you in a lot of pain?
112
00:08:37,380 --> 00:08:38,380
What do you think?
113
00:08:38,679 --> 00:08:39,679
Thanks, Victor.
114
00:08:39,909 --> 00:08:41,210
And how is our jailbird?
115
00:08:41,590 --> 00:08:45,090
Does his absence this morning mean we
failed in securing his release from the
116
00:08:45,090 --> 00:08:49,870
pokey? He's out, and he's taking the
day. Well, as soon as he's recuperated,
117
00:08:49,870 --> 00:08:51,530
want him to jump this Cromwell
situation.
118
00:08:52,650 --> 00:08:55,870
Actually, Douglas, I don't think we're
going to need him. In all deference to
119
00:08:55,870 --> 00:09:00,010
your good labors in this matter, trial
date will be upon us sooner than we
120
00:09:00,010 --> 00:09:04,530
think, and we need to bring our best
litigator up to speed. I'm on top of it,
121
00:09:04,550 --> 00:09:07,970
Douglas. George Cromwell trusts me. We
have an excellent rapport.
122
00:09:08,720 --> 00:09:11,580
And in my opinion, he'd object to having
another litigator brought in this deep
123
00:09:11,580 --> 00:09:12,239
in the case.
124
00:09:12,240 --> 00:09:14,420
Don't you think you're being a little
proprietary, Ann?
125
00:09:15,840 --> 00:09:18,780
I mean, I think that's something for
George Cromwell to decide, don't you
126
00:09:19,640 --> 00:09:20,640
Excuse me?
127
00:09:20,660 --> 00:09:24,920
I just think that if Michael has his
decks cleared, we should jump into the
128
00:09:24,920 --> 00:09:29,160
fray. If Ann feels confident and in
control of her case, I think we should
129
00:09:29,160 --> 00:09:29,999
her alone.
130
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
Thank you, Leland.
131
00:09:31,640 --> 00:09:33,280
People versus Ortega.
132
00:09:33,640 --> 00:09:37,180
Yeah, my client's charged with knocking
over a bar. People versus Putnam.
133
00:09:37,760 --> 00:09:39,960
Six months summary probation and
community service.
134
00:09:40,280 --> 00:09:44,160
As an aside, my compliments to the young
genius. Our phone system is finally
135
00:09:44,160 --> 00:09:45,480
working the way it's supposed to.
136
00:09:46,240 --> 00:09:47,240
Richard's in a state.
137
00:09:47,660 --> 00:09:48,940
Notice of elections filed.
138
00:09:49,200 --> 00:09:50,200
Morning.
139
00:09:50,260 --> 00:09:51,280
Mr. Heidegger.
140
00:09:51,480 --> 00:09:53,380
I hope we didn't drag you out of bed.
141
00:09:53,640 --> 00:09:54,640
Is there a problem?
142
00:09:54,660 --> 00:09:56,300
I didn't have any appointments this
morning.
143
00:09:56,500 --> 00:09:57,660
And why is that?
144
00:09:58,020 --> 00:09:59,620
Nobody gave me any.
145
00:10:00,040 --> 00:10:02,320
And that's your understanding of the job
description?
146
00:10:03,020 --> 00:10:05,000
Dribbling your time away like a doofus?
147
00:10:05,420 --> 00:10:10,760
collecting in excess of $1 ,000 a week,
waiting for someone to throw busy work
148
00:10:10,760 --> 00:10:12,740
your way? Hey, I'm sorry.
149
00:10:13,320 --> 00:10:16,560
Well, if there's nothing more, we're
adjourned.
150
00:10:26,620 --> 00:10:27,620
That's me.
151
00:10:28,160 --> 00:10:31,620
I have some papers for you. My assistant
can see you're provided with the
152
00:10:31,620 --> 00:10:33,380
necessary acknowledgement of service.
153
00:10:33,760 --> 00:10:35,480
No good, Chief. This goes to you direct.
154
00:10:37,100 --> 00:10:38,100
The summons.
155
00:10:46,900 --> 00:10:47,900
Hmm?
156
00:10:51,440 --> 00:10:52,440
I'm sorry.
157
00:10:53,640 --> 00:10:55,120
I was out of line.
158
00:10:55,600 --> 00:10:58,640
Definitely way out of line. I have no
right stepping on your professional life
159
00:10:58,640 --> 00:10:59,640
like that.
160
00:11:00,360 --> 00:11:03,000
I really appreciate your recognizing
that, Stuart.
161
00:11:05,800 --> 00:11:06,800
Ann.
162
00:11:07,460 --> 00:11:08,460
Ann.
163
00:11:08,960 --> 00:11:15,300
I know this isn't very cool of me to
admit or anything, but I've just become
164
00:11:15,300 --> 00:11:17,520
like a basket case ever since you got
involved with this guy.
165
00:11:17,920 --> 00:11:19,820
Stuart, there is no involvement.
166
00:11:20,540 --> 00:11:24,040
And maybe we can talk later, but right
now, if you'll excuse me, I have a
167
00:11:24,040 --> 00:11:25,040
meeting to prepare for.
168
00:11:28,540 --> 00:11:29,540
Arnold.
169
00:11:30,260 --> 00:11:32,820
Just so you know, I didn't start it.
170
00:11:38,410 --> 00:11:39,410
Oh, boy.
171
00:11:39,490 --> 00:11:40,990
Let the chips fall where they may.
172
00:11:41,770 --> 00:11:42,770
I didn't plan it.
173
00:11:43,330 --> 00:11:44,750
I didn't mean for it to happen.
174
00:11:45,290 --> 00:11:49,910
But now that it has, now that Sheila's
taken the first step, so be it. What
175
00:11:49,910 --> 00:11:50,910
brought this on?
176
00:11:51,510 --> 00:11:53,130
She found out I was having an affair.
177
00:11:54,070 --> 00:11:59,470
You? The truth is, I've been having a
little fling with a low -impact aerobics
178
00:11:59,470 --> 00:12:03,350
instructor from Playa del Rey. We were
on our way to her apartment when the
179
00:12:03,350 --> 00:12:05,670
little vixen said something particularly
provocative.
180
00:12:06,640 --> 00:12:11,560
I tried to take a shortcut to her front
door, and... I didn't break my ankle
181
00:12:11,560 --> 00:12:12,560
playing rocketball.
182
00:12:12,700 --> 00:12:14,380
I broke it hurtling a hedge.
183
00:12:14,720 --> 00:12:19,560
She took me to the hospital, and some
idiot in the billing department called
184
00:12:19,560 --> 00:12:21,180
confirm my insurance coverage.
185
00:12:21,720 --> 00:12:26,180
Sheila came racing down to the emergency
room and found Shannon holding my hand.
186
00:12:27,040 --> 00:12:29,060
How committed is she to the idea of
divorce?
187
00:12:29,340 --> 00:12:30,099
Who cares?
188
00:12:30,100 --> 00:12:31,620
I just as soon hold her to it.
189
00:12:31,860 --> 00:12:32,860
That's now, Douglas.
190
00:12:33,440 --> 00:12:36,200
But when you've had a chance to think
about it a little, I'm sure you'll
191
00:12:36,320 --> 00:12:40,020
divorce is a pretty drastic solution to
any problems you and Sheila are having.
192
00:12:40,160 --> 00:12:44,240
And I think a drastic solution may be
just what the doctor ordered.
193
00:12:44,820 --> 00:12:48,100
17 years of trudging home to Sheila
night after night.
194
00:12:48,360 --> 00:12:52,100
By 9 o 'clock, we've eaten. The small
talk's over. She's in bed.
195
00:12:52,320 --> 00:12:55,840
I've had a stiff belt of Maalox, and I'm
drowsing on the living room couch,
196
00:12:56,000 --> 00:12:57,420
still bloated from dinner.
197
00:12:58,260 --> 00:12:59,680
I'm looking to cut loose a little.
198
00:13:02,010 --> 00:13:03,070
up the old address book.
199
00:13:03,730 --> 00:13:06,630
I want to see 20 girls naked in the
coming year.
200
00:13:07,270 --> 00:13:09,110
I guess I want to live the life of
Becker.
201
00:13:09,570 --> 00:13:11,250
I guess I have had my share.
202
00:13:11,830 --> 00:13:13,170
You've had mine as well.
203
00:13:13,870 --> 00:13:16,530
Trust me, it's not always the thrill you
think it is.
204
00:13:16,830 --> 00:13:18,330
I'd like to be the judge of that.
205
00:13:18,990 --> 00:13:22,130
Look, Douglas, you can do whatever you
want, but I've got to tell you, a
206
00:13:22,130 --> 00:13:23,130
will not be painless.
207
00:13:23,210 --> 00:13:25,950
Besides the emotional anguish which
you're going to go through, and believe
208
00:13:25,990 --> 00:13:30,770
you will go through it, Sheila is in a
position to wreak absolute havoc with
209
00:13:30,770 --> 00:13:31,659
this firm.
210
00:13:31,660 --> 00:13:33,060
You think she'd go after the
partnership?
211
00:13:33,340 --> 00:13:38,160
Count on it. You can also count on the
probability of a claim on all future
212
00:13:38,160 --> 00:13:41,760
earnings if she can show a substantial
contribution to your legal education.
213
00:13:42,200 --> 00:13:43,220
Oh, my God.
214
00:13:44,200 --> 00:13:45,200
That's horrible.
215
00:13:45,460 --> 00:13:46,640
It's not a pretty picture.
216
00:13:47,440 --> 00:13:50,080
So you think we're being a little
precipitous?
217
00:13:50,340 --> 00:13:53,920
After 17 years, I don't think one little
deep knee bend with an aerobics
218
00:13:53,920 --> 00:13:55,840
instructor is reason for divorce. No.
219
00:13:56,220 --> 00:13:58,020
It's easy for you to say. Look.
220
00:13:58,570 --> 00:14:01,630
Let me arrange a conference with Sheila
and her attorney with the idea of maybe
221
00:14:01,630 --> 00:14:03,150
reconciling your differences.
222
00:14:04,270 --> 00:14:07,630
And if we need to, we'll play hardball
later on.
223
00:14:09,270 --> 00:14:11,390
I leave it up to you to guide me,
Arnold.
224
00:14:13,770 --> 00:14:15,250
How's the decompression coming?
225
00:14:17,110 --> 00:14:18,370
Decompression largely complete.
226
00:14:19,790 --> 00:14:20,790
Serenity's sitting in.
227
00:14:21,890 --> 00:14:24,610
Michael, just what happened to you in
jail this weekend?
228
00:14:26,410 --> 00:14:27,410
A lot.
229
00:14:27,760 --> 00:14:31,700
I don't want to make it sound like I'm
back from 18 years in Siberia, but it
230
00:14:31,700 --> 00:14:32,700
a hell of an experience.
231
00:14:34,100 --> 00:14:37,660
Lying there on a cot, guys yelling, bars
clanging.
232
00:14:39,300 --> 00:14:41,800
I got to see the world through Sid
Hershberg's eyes.
233
00:14:43,180 --> 00:14:45,700
I actually began to feel the despair
that he felt.
234
00:14:46,760 --> 00:14:50,420
How he had to kill himself to get out of
his own prison. How I had to go to
235
00:14:50,420 --> 00:14:54,780
prison to find out and understand how
really free I am.
236
00:14:58,190 --> 00:14:59,650
So we're done with Sid now?
237
00:15:00,050 --> 00:15:02,570
Sid's history? We can get on with our
lives?
238
00:15:03,670 --> 00:15:05,170
Yeah. Good.
239
00:15:06,450 --> 00:15:10,610
Because all this stuff about seeing the
world through Sid's eyes scares the poo
240
00:15:10,610 --> 00:15:11,610
out of me.
241
00:15:13,250 --> 00:15:20,010
If Sid's eyes saw what mine do now, they
would never have seen the
242
00:15:20,010 --> 00:15:21,010
world the way they did.
243
00:15:22,530 --> 00:15:24,310
You're the best thing that ever
happened.
244
00:15:29,710 --> 00:15:32,810
And thank him for showing me how lucky I
am to have you.
245
00:15:36,550 --> 00:15:37,790
Then here's to Sid.
246
00:15:39,750 --> 00:15:40,750
To Sid.
247
00:15:59,660 --> 00:16:00,660
Can you hold a moment?
248
00:16:01,480 --> 00:16:02,480
Yes, may I help you?
249
00:16:02,820 --> 00:16:03,759
Oh, Leland.
250
00:16:03,760 --> 00:16:05,220
I'll let me transfer you. Morris.
251
00:16:06,420 --> 00:16:10,220
Got a few minutes for an old classmate?
Oh, yeah. What brings you here?
252
00:16:10,500 --> 00:16:15,220
Well, for starters, I'd like to
apologize for my behavior, which I know
253
00:16:15,220 --> 00:16:16,220
bit rash.
254
00:16:16,820 --> 00:16:20,280
Incarcerating an attorney without
granting a stay is more than a bit rash.
255
00:16:21,340 --> 00:16:22,340
Perhaps.
256
00:16:22,860 --> 00:16:27,200
But if my judgment was clouded, Leland,
it's just that my job has rendered me a
257
00:16:27,200 --> 00:16:28,540
little short of temper lately.
258
00:16:29,900 --> 00:16:30,900
I'm getting out.
259
00:16:32,300 --> 00:16:33,300
What?
260
00:16:33,740 --> 00:16:36,200
After some 25 years on the bench?
261
00:16:36,640 --> 00:16:38,180
There's no satisfaction anymore.
262
00:16:38,540 --> 00:16:41,660
What few rewards there are don't seem to
be particularly sustaining.
263
00:16:42,780 --> 00:16:47,460
When you walked into my courtroom this
morning, I suddenly saw all the things
264
00:16:47,460 --> 00:16:51,720
that had passed me by, including the
money I must have paid.
265
00:16:53,260 --> 00:16:56,300
Well, I'm sure you'll have no trouble.
266
00:16:57,360 --> 00:17:01,080
The firms in town will start a feeding
frenzy over a superior court judge.
267
00:17:02,060 --> 00:17:04,920
Actually, Leland, I'm here to give you
first bite.
268
00:17:07,060 --> 00:17:08,339
You want to work here?
269
00:17:08,579 --> 00:17:11,839
I think you know that I wouldn't be
approaching you if I wasn't damn certain
270
00:17:11,839 --> 00:17:13,339
that I had a contribution to make.
271
00:17:13,780 --> 00:17:17,319
I have no doubt about that, but we are a
very small firm.
272
00:17:17,640 --> 00:17:18,700
And I can help you grow.
273
00:17:19,540 --> 00:17:21,839
I've made a lot of connections in my
years, Leland.
274
00:17:22,119 --> 00:17:23,220
I can be very valuable.
275
00:17:26,920 --> 00:17:29,540
Well, naturally, this is something I'd
have to take up with the other partners.
276
00:17:29,920 --> 00:17:31,400
Oh, I understand completely.
277
00:17:32,120 --> 00:17:36,080
And if it helps in any way, you could
tell Mike Cusack I'll be willing to have
278
00:17:36,080 --> 00:17:37,380
my name come after his.
279
00:17:40,100 --> 00:17:41,520
You could also tell him I'm sorry.
280
00:17:42,760 --> 00:17:43,780
I'll pass that on.
281
00:17:47,960 --> 00:17:49,680
Hi. Oh, hi, Andrew.
282
00:17:50,180 --> 00:17:51,180
How'd it go?
283
00:17:52,260 --> 00:17:54,100
Unsupervised probation and some
community service.
284
00:17:54,380 --> 00:17:55,380
Oh, great.
285
00:17:55,550 --> 00:18:00,650
So actually, what I was thinking, what I
was hoping, I'd like you to have dinner
286
00:18:00,650 --> 00:18:01,650
with me tomorrow.
287
00:18:02,130 --> 00:18:03,250
Oh, I don't know.
288
00:18:03,630 --> 00:18:04,630
Just to celebrate.
289
00:18:05,110 --> 00:18:07,230
Um, you know, I already made the
reservation.
290
00:18:08,010 --> 00:18:09,010
Please.
291
00:18:10,130 --> 00:18:12,410
Well... Do you like French food? You'll
love this place.
292
00:18:12,690 --> 00:18:14,410
I'll pick you up at 7 .30, okay?
293
00:18:14,730 --> 00:18:15,730
Okay.
294
00:18:16,670 --> 00:18:18,710
Great. That's great.
295
00:18:22,650 --> 00:18:23,990
Some enchanted evening.
296
00:18:24,670 --> 00:18:26,110
Stop. What was I supposed to do?
297
00:18:30,010 --> 00:18:32,110
And the bar was closed at this time.
298
00:18:32,310 --> 00:18:35,850
Well, I didn't think anybody was there
until I'd come out the kitchen and see
299
00:18:35,850 --> 00:18:37,190
the cash register busted open.
300
00:18:37,970 --> 00:18:40,250
And that guy running away with the
money.
301
00:18:41,090 --> 00:18:44,090
Let the record reflect that the witness
has again indicated the defendant,
302
00:18:44,390 --> 00:18:46,690
Francisco Ortega, your witness.
303
00:18:47,150 --> 00:18:48,150
Thank you.
304
00:18:50,449 --> 00:18:54,090
When the police arrived, you told them
that you couldn't identify the suspect,
305
00:18:54,210 --> 00:18:55,029
didn't you?
306
00:18:55,030 --> 00:18:57,130
Well, I didn't think I could until I saw
him in the lineup.
307
00:18:57,350 --> 00:19:00,790
Did you know, sir, that Mr. Ortega was
sitting on a stool in your bar two
308
00:19:00,790 --> 00:19:01,790
before the robbery?
309
00:19:01,910 --> 00:19:03,990
I didn't know that until a district
attorney told me.
310
00:19:04,190 --> 00:19:05,410
Tell me something, Mr. Simpson.
311
00:19:05,850 --> 00:19:10,510
If you were serving a guy for a three
-hour period, and then you saw him two
312
00:19:10,510 --> 00:19:12,130
nights later, he'd look familiar,
wouldn't he?
313
00:19:12,390 --> 00:19:13,450
Objection. Hypothetical.
314
00:19:14,510 --> 00:19:17,930
Overruled. Isn't it possible, sir, that
you recognized my client because he was
315
00:19:17,930 --> 00:19:20,850
the customer in your bar? That when you
saw him in the lineup, the only thing
316
00:19:20,850 --> 00:19:22,870
that triggered in your mind was that you
had seen him before?
317
00:19:23,250 --> 00:19:24,930
He's the man I saw with the money.
318
00:19:25,310 --> 00:19:29,330
The kitchen door and the exit are at
opposite ends.
319
00:19:29,630 --> 00:19:34,050
If he was running away when you first
came in, you couldn't see his face. I
320
00:19:34,050 --> 00:19:38,130
him from the side. The side? He was
headed in the opposite direction. You
321
00:19:38,130 --> 00:19:38,749
his back.
322
00:19:38,750 --> 00:19:40,550
I had an angle from the side.
323
00:19:40,770 --> 00:19:45,100
And you testified that when you first
saw him... He was just at the door. So
324
00:19:45,100 --> 00:19:48,160
best, we are talking about a two or
three second look from the side.
325
00:19:48,840 --> 00:19:49,840
Something like that.
326
00:19:51,040 --> 00:19:54,200
Mr. Simpson, I have no doubt that you
are an honest man.
327
00:19:55,360 --> 00:19:58,540
I want you to tell me if the following
scenario is possible.
328
00:19:58,800 --> 00:20:00,040
Okay? Just if it's possible.
329
00:20:00,660 --> 00:20:03,120
You walk into a room and you see a man
running out the door.
330
00:20:03,560 --> 00:20:06,280
You really don't get a good look at his
face. It's all happening so fast.
331
00:20:06,840 --> 00:20:09,800
The police come and you tell them that
you really are not going to be able to
332
00:20:09,800 --> 00:20:10,800
identify who did it.
333
00:20:11,210 --> 00:20:15,350
But when they take you down to the
station, they show you a face that you
334
00:20:15,350 --> 00:20:16,329
seen before.
335
00:20:16,330 --> 00:20:19,470
And you say to yourself, that must be
him.
336
00:20:21,930 --> 00:20:23,610
It's possible, isn't it, Mr. Simpson?
337
00:20:26,770 --> 00:20:27,770
Anything's possible.
338
00:20:29,890 --> 00:20:30,890
Thank you, sir.
339
00:20:32,330 --> 00:20:33,330
No further questions.
340
00:20:37,830 --> 00:20:40,990
Your Honor, this is outrageous. Counsel
is asking for summary judgment when
341
00:20:40,990 --> 00:20:42,910
there are substantial questions of
material fact.
342
00:20:43,210 --> 00:20:46,570
I'm asking for judgment only on the
second and third causes of action, Your
343
00:20:46,570 --> 00:20:49,390
Honor, which go to design defect only.
Which is the big part of our case.
344
00:20:49,630 --> 00:20:53,130
Counselor, so big he didn't come up with
a single fact in support of it. Miss
345
00:20:53,130 --> 00:20:56,630
Kelsey. So big they didn't file any
affidavits or exhibits which would
346
00:20:56,630 --> 00:21:00,770
anything defective in that plane. I must
agree, Mr. McLeish, that the evidence
347
00:21:00,770 --> 00:21:05,210
in support of the allegations contained
in the second and third causes of action
348
00:21:05,210 --> 00:21:06,210
is rather thin.
349
00:21:06,960 --> 00:21:07,960
Have you got anything else?
350
00:21:08,000 --> 00:21:11,740
Your Honor, I have submitted numerous
affidavits which go to the sophisticated
351
00:21:11,740 --> 00:21:12,960
nature of the craft.
352
00:21:13,180 --> 00:21:16,740
Such sophistication rendering it
virtually inoperable by the deceased.
353
00:21:16,940 --> 00:21:20,320
Which goes only to the negligence theory
in the first cause of action, Your
354
00:21:20,320 --> 00:21:23,980
Honor, and has nothing whatever to do
with the question of design defect.
355
00:21:24,420 --> 00:21:28,240
She's got you, sir. I'm going to sustain
you on the first cause of action. But
356
00:21:28,240 --> 00:21:32,180
as to the second and third, there is
simply no genuine issue of material
357
00:21:32,480 --> 00:21:33,480
I disagree.
358
00:21:33,740 --> 00:21:38,020
Judgment in favor of defendant as to the
second and third causes of action.
359
00:21:38,260 --> 00:21:43,020
Counsel for both sides should prepare to
proceed to trial on the first cause of
360
00:21:43,020 --> 00:21:44,020
action only.
361
00:21:44,140 --> 00:21:45,140
Thank you both.
362
00:21:49,400 --> 00:21:50,400
Brilliant.
363
00:21:54,720 --> 00:21:57,320
I still can't believe it. You were just
great.
364
00:21:58,420 --> 00:21:59,880
Yes, that'll be fine, thank you.
365
00:22:00,300 --> 00:22:02,480
I felt pretty good. You were better than
that.
366
00:22:03,080 --> 00:22:04,940
You were all the champion I could have
wanted.
367
00:22:05,320 --> 00:22:06,780
Well, we haven't won yet.
368
00:22:07,080 --> 00:22:08,080
That's all right.
369
00:22:08,160 --> 00:22:10,120
Your argument alone deserves a
celebration.
370
00:22:12,280 --> 00:22:14,280
At least it had the desired effect.
371
00:22:18,700 --> 00:22:22,860
Speaking of which, I'd like to tell you
the effect that watching you in action
372
00:22:22,860 --> 00:22:23,860
had on me.
373
00:22:30,220 --> 00:22:34,680
I intend to involve Mackenzie Brackman
in the affairs of Cromwell Aviation more
374
00:22:34,680 --> 00:22:35,740
than I originally intended.
375
00:22:36,860 --> 00:22:40,520
See, we're planning an acquisition next
year, and I've been told that there's a
376
00:22:40,520 --> 00:22:43,040
possibility we could be involved in some
antitrust problems.
377
00:22:44,660 --> 00:22:45,940
I'd like it if you would navigate.
378
00:22:48,320 --> 00:22:51,420
Well, there are a couple of people at
the firm with very solid antitrust
379
00:22:51,420 --> 00:22:52,420
experience.
380
00:22:56,140 --> 00:22:57,780
Ann, I'd like you to know something.
381
00:22:59,120 --> 00:23:03,880
As far as I'm concerned, Mackenzie
Brackman, well, it's you.
382
00:23:34,749 --> 00:23:40,090
you shouldn't take your lawyer out like
this before the case is over i'm glad i
383
00:23:40,090 --> 00:23:44,630
don't have to be in court in the morning
i'm sure you do just fine you show a
384
00:23:44,630 --> 00:23:49,910
lot of faith in me i've got to say that
complete faith it's appreciated
385
00:23:49,910 --> 00:23:56,050
it's well earned
386
00:23:59,840 --> 00:24:00,840
Thank you for dinner.
387
00:24:01,500 --> 00:24:03,140
Thank you for the company.
388
00:25:06,480 --> 00:25:08,580
When were you planning on saying
something to me?
389
00:25:09,680 --> 00:25:12,140
Around the time the two of you took a
long weekend together in Paris?
390
00:25:12,420 --> 00:25:14,080
Stuart, could we possibly do this later?
391
00:25:14,400 --> 00:25:16,320
Save the continuances for Cordain, okay?
392
00:25:23,100 --> 00:25:24,100
Okay, Stuart.
393
00:25:24,820 --> 00:25:28,540
There's obviously a series of burning
questions that you're afraid to ask, so
394
00:25:28,540 --> 00:25:29,540
let me answer them.
395
00:25:29,580 --> 00:25:33,220
Yes, he does have a romantic interest in
me. No, that doesn't bother me
396
00:25:33,220 --> 00:25:34,220
particularly.
397
00:25:34,820 --> 00:25:36,680
And no, I haven't slept with him.
398
00:25:37,320 --> 00:25:38,320
So far.
399
00:25:38,680 --> 00:25:39,980
You gonna sleep with him in the future?
400
00:25:41,060 --> 00:25:44,280
You know, the fact that you feel
compelled to ask that question means
401
00:25:44,280 --> 00:25:45,440
have a problem, you and I.
402
00:25:45,640 --> 00:25:47,260
But the problem isn't George Cromwell.
403
00:25:47,460 --> 00:25:48,460
No.
404
00:25:48,920 --> 00:25:51,400
No, George Cromwell is just the guy that
you kissed last night.
405
00:25:52,320 --> 00:25:54,060
What? I saw you, Ann.
406
00:25:54,880 --> 00:25:56,160
You spied on me?
407
00:25:56,780 --> 00:25:58,400
I started out just waiting.
408
00:25:59,040 --> 00:26:00,040
Waiting for what?
409
00:26:00,420 --> 00:26:01,560
Waiting for you to come home.
410
00:26:01,980 --> 00:26:03,500
You knew I went out to dinner with him.
411
00:26:03,710 --> 00:26:05,770
And does dinner necessarily entail
coming home drunk?
412
00:26:06,090 --> 00:26:08,950
Forgive me, Ann. The last time I saw
you, that plow, you went to bed with me
413
00:26:08,950 --> 00:26:11,910
you didn't even remember it. I will not
be made to feel like a slut because I
414
00:26:11,910 --> 00:26:12,910
had dinner with my client.
415
00:26:12,990 --> 00:26:15,170
And I will not tolerate your spying on
me.
416
00:26:15,590 --> 00:26:16,590
I'm jealous, Ann.
417
00:26:17,690 --> 00:26:18,449
Forgive me.
418
00:26:18,450 --> 00:26:20,430
I'm jealous. Is that a big sin where you
come from?
419
00:26:20,870 --> 00:26:21,870
You're more than jealous.
420
00:26:22,350 --> 00:26:25,510
The problem you have with George
Cromwell is entirely in your mind.
421
00:26:25,970 --> 00:26:27,690
If he didn't exist, you'd think of
something else.
422
00:26:29,670 --> 00:26:30,670
Wrong.
423
00:26:31,050 --> 00:26:32,430
Because you could have shut him down.
424
00:26:33,050 --> 00:26:34,050
And you didn't.
425
00:26:34,710 --> 00:26:35,710
You let him wonder.
426
00:26:36,610 --> 00:26:37,690
And you let him hope.
427
00:26:39,270 --> 00:26:40,290
You let a man.
428
00:26:41,070 --> 00:26:42,130
You let him kiss you.
429
00:26:45,010 --> 00:26:46,510
What was I supposed to do, Stuart?
430
00:26:47,110 --> 00:26:48,130
Punch out his lights?
431
00:26:49,970 --> 00:26:51,410
Stop smothering me.
432
00:26:52,390 --> 00:26:56,710
We have gone from friendship to
courtship to total domesticity so fast I
433
00:26:56,710 --> 00:26:57,710
like I can't breathe.
434
00:27:00,680 --> 00:27:02,920
You are the sweetest man that I've ever
met, Stuart.
435
00:27:04,780 --> 00:27:06,900
But you are also the neediest.
436
00:27:14,800 --> 00:27:16,820
Well, maybe you need somebody a little
less needy.
437
00:27:24,960 --> 00:27:30,100
Now, I'd like to report happily that his
basketball season is over.
438
00:27:30,620 --> 00:27:34,340
Mr. Heidegger has been prevailed upon to
tender his long overdue resignation.
439
00:27:34,920 --> 00:27:38,520
So, if there's nothing more, Arnold and
I are expected across town.
440
00:27:38,760 --> 00:27:40,480
I have one more piece of business.
441
00:27:41,340 --> 00:27:45,220
Judge Morris Hood of Superior Court has
approached me with the news that he's
442
00:27:45,220 --> 00:27:49,100
looking to retire from the bench and
he'd like to join this firm.
443
00:27:49,640 --> 00:27:50,640
Are you kidding?
444
00:27:50,800 --> 00:27:51,800
Wait a minute.
445
00:27:51,880 --> 00:27:53,960
This is the same guy that threw Mike in
the slam?
446
00:27:54,240 --> 00:27:58,460
Yeah, Morris and I have known each other
since law school. He is a seasoned
447
00:27:58,460 --> 00:28:02,240
jurist. And there's no doubt he can make
a contribution here.
448
00:28:02,480 --> 00:28:06,700
Wait a minute. Are you telling us that
you've already invited him? I told him
449
00:28:06,700 --> 00:28:08,480
that I would air it with the members of
the firm.
450
00:28:09,000 --> 00:28:11,200
So I now throw it open to you.
451
00:28:11,920 --> 00:28:13,040
Absolutely not.
452
00:28:13,600 --> 00:28:17,100
Quite apart from the personality
conflicts which will inevitably result.
453
00:28:17,580 --> 00:28:20,220
The fact is, this firm needs more foot
soldiers.
454
00:28:20,420 --> 00:28:22,420
The last thing we need is another
general.
455
00:28:22,780 --> 00:28:26,840
Yeah, I agree. I think we ought to
reject him simply out of solidarity to
456
00:28:27,210 --> 00:28:30,490
Besides which, this is definitely not
the time, earnings -wise, to take on
457
00:28:30,490 --> 00:28:31,490
another profit participant.
458
00:28:33,190 --> 00:28:34,670
What are your feelings about it, Leland?
459
00:28:35,530 --> 00:28:38,070
At the present, I would rather not say.
460
00:28:38,770 --> 00:28:43,870
Whatever you do say can and will be used
against you by somebody sometime.
461
00:28:44,250 --> 00:28:46,550
You brought it up. You've got to have
feelings one way or the other.
462
00:28:46,770 --> 00:28:51,010
Knowing him for as long as you have,
you're in the best position to guide us,
463
00:28:51,050 --> 00:28:52,050
Leland.
464
00:28:53,570 --> 00:28:55,630
I think that's exactly what he's doing,
Douglas.
465
00:28:57,130 --> 00:29:01,770
Well, Morris, surely you can understand
that I'm under serious constraints here.
466
00:29:01,910 --> 00:29:05,270
What my firm is in need of is
associates, not partners.
467
00:29:05,510 --> 00:29:07,610
That's just a hard economic fact.
468
00:29:08,130 --> 00:29:10,870
Why didn't you offer me a position as an
associate in that case?
469
00:29:11,150 --> 00:29:12,930
Oh, come on. Why not?
470
00:29:13,170 --> 00:29:14,170
Were you afraid I'd accept?
471
00:29:14,670 --> 00:29:17,750
I'm no more about to become your
employer than you are mine.
472
00:29:17,990 --> 00:29:21,270
If you and I were to have an
association, I wouldn't think of doing
473
00:29:21,270 --> 00:29:23,050
anything other than a partnership basis.
474
00:29:23,620 --> 00:29:28,040
Oh, the ways that exist for telling
someone no. The ways in which I've heard
475
00:29:28,120 --> 00:29:29,220
My hands are tied, Morris.
476
00:29:29,420 --> 00:29:32,300
I wish it had been up to me. I've got
bigger things in mind for you, Morris.
477
00:29:32,540 --> 00:29:35,860
Play ball on this one, Morris. There's a
federal judge in it for you.
478
00:29:36,860 --> 00:29:41,320
If you were coming in at any other time,
I'm sure the others could have been
479
00:29:41,320 --> 00:29:43,640
persuaded. If you wanted me, you could
have done it now.
480
00:29:43,900 --> 00:29:47,940
But once you decided against me, it was
a dead issue as far as anyone else was
481
00:29:47,940 --> 00:29:49,440
concerned. Let's face it, Leland.
482
00:29:49,950 --> 00:29:52,790
You're afraid of the competition a
presence like mine would generate.
483
00:29:53,050 --> 00:29:55,550
I'm not afraid of competition, Morris.
484
00:29:56,310 --> 00:30:01,350
The truth is, I have no reason to expect
your temperament as attorney to be any
485
00:30:01,350 --> 00:30:03,470
more to my liking than your temperament
as a judge.
486
00:30:03,750 --> 00:30:07,970
But I've watched kids out of school two,
three years come before me making more
487
00:30:07,970 --> 00:30:10,750
money than I'll ever see. You're damn
right my temperament can get a little
488
00:30:10,750 --> 00:30:12,910
nasty. Oh, damn it. There's more to this
than money.
489
00:30:14,370 --> 00:30:16,510
Well, one time there was.
490
00:30:17,270 --> 00:30:18,850
My ambition ran to politics.
491
00:30:19,630 --> 00:30:23,510
But when the Democrats lost the State
House in 66, that ambition became a
492
00:30:23,510 --> 00:30:26,730
full of mementos and a foul cabinet full
of failure that sits next to the water
493
00:30:26,730 --> 00:30:27,730
heater in my basement.
494
00:30:28,210 --> 00:30:31,830
They gave me a parking place next to the
courthouse. They let me sit on the dais
495
00:30:31,830 --> 00:30:35,910
at dinners, but they told me Superior
Court is as far as I can go.
496
00:30:36,950 --> 00:30:40,590
Now, I don't care if it doesn't live up
to your lofty ideals, ideals you can so
497
00:30:40,590 --> 00:30:41,910
easily afford to indulge in.
498
00:30:42,130 --> 00:30:44,850
My dreams have been broken. What I want
is the money.
499
00:30:46,190 --> 00:30:47,190
That's mine.
500
00:30:48,300 --> 00:30:51,500
I realize that an expensive lunch is
only proper form for telling someone
501
00:30:51,500 --> 00:30:52,900
thanks, but no thanks.
502
00:30:53,380 --> 00:30:57,960
And while I don't want to appear
ungracious or unappreciative of the
503
00:30:57,960 --> 00:31:03,880
and the largesse, thanks, but no thanks.
504
00:31:10,560 --> 00:31:11,600
This way, gentlemen.
505
00:31:19,050 --> 00:31:20,050
Good morning, gentlemen.
506
00:31:20,630 --> 00:31:21,630
Lisa.
507
00:31:22,870 --> 00:31:26,130
Where's Alvin? I'll be handling the
preliminary data of the case.
508
00:31:26,990 --> 00:31:29,190
I didn't even know that you worked here.
509
00:31:29,890 --> 00:31:30,910
Shall we get started?
510
00:31:31,750 --> 00:31:35,150
I read a copy of your settlement offer,
and I was wondering if I could take a
511
00:31:35,150 --> 00:31:36,069
look at your copy.
512
00:31:36,070 --> 00:31:37,310
Why do you want to see our copy?
513
00:31:37,510 --> 00:31:39,810
I think there may be some pages missing
for a moment.
514
00:31:40,530 --> 00:31:41,530
Pages missing?
515
00:31:41,550 --> 00:31:44,190
Yes, I didn't see anything in there
about the partnership.
516
00:31:44,590 --> 00:31:46,490
I assumed it was a clerical error.
517
00:31:47,000 --> 00:31:49,220
What were you expecting to see about the
partnership, Lisa?
518
00:31:49,720 --> 00:31:54,020
Mr. Brackman is a managing partner with
vested interests in all income earned by
519
00:31:54,020 --> 00:31:54,859
your firm.
520
00:31:54,860 --> 00:31:58,860
Before we even begin serious
discussions, I need to see financial
521
00:31:58,860 --> 00:32:02,200
going back nine years or co -terminus
with his being made partner.
522
00:32:02,620 --> 00:32:04,660
Don't you think that might be a little
premature?
523
00:32:05,340 --> 00:32:08,560
Particularly in light of the fact that
Mr. Brackman feels extreme remorse about
524
00:32:08,560 --> 00:32:09,560
this entire matter.
525
00:32:09,680 --> 00:32:13,860
I would very much like to explore the
possibility of a reconciliation with
526
00:32:13,960 --> 00:32:15,740
Brackman, in spite of the circumstances.
527
00:32:16,670 --> 00:32:20,250
Nice to see you, Sheila. I have advised
my client to resist any attempt at
528
00:32:20,250 --> 00:32:25,130
reconciliation. Have you advised your
client as well of the fact that you have
529
00:32:25,130 --> 00:32:26,910
personal axe to grind with me?
530
00:32:27,330 --> 00:32:31,770
Mr. Becker must be referring to an
extremely brief romantic incident in
531
00:32:31,770 --> 00:32:32,770
were both involved.
532
00:32:32,870 --> 00:32:35,550
You apparently mistake ambition for
romance.
533
00:32:35,910 --> 00:32:37,250
But that's not surprising.
534
00:32:37,790 --> 00:32:41,730
Coming from someone whose only passion
is scrambling up on the backs of others.
535
00:32:42,030 --> 00:32:45,810
How would you know what my passion is? I
never displayed any of it to you.
536
00:32:46,270 --> 00:32:47,270
Oh, what was it?
537
00:32:47,510 --> 00:32:48,510
Make -believe?
538
00:32:48,750 --> 00:32:50,070
Bad or pity.
539
00:32:50,950 --> 00:32:54,910
There's something so desperate about
you, Becker. The way you always fuss
540
00:32:54,910 --> 00:32:59,070
your clothes and your car and your
condo. Who's more desperate than you,
541
00:32:59,660 --> 00:33:02,260
Oh, you're fairly young now, but in a
few years you're going to be clutching
542
00:33:02,260 --> 00:33:05,640
a box of saltines late at night trying
to figure out how it is that you managed
543
00:33:05,640 --> 00:33:06,920
to wind up so all alone.
544
00:33:07,180 --> 00:33:08,600
And where will you be, I wonder?
545
00:33:08,900 --> 00:33:12,160
Probably tucked in bed somewhere with
the largest collection of pornographic
546
00:33:12,160 --> 00:33:16,460
videotapes in West L .A. You'll lull
yourself to sleep with the images of
547
00:33:16,460 --> 00:33:17,660
strangers on the screen.
548
00:33:18,140 --> 00:33:23,600
Young ones, Arnie. The younger, the
better. And you watching them, fat,
549
00:33:23,600 --> 00:33:24,600
out, and bald.
550
00:33:24,740 --> 00:33:25,740
Excuse me.
551
00:33:26,700 --> 00:33:27,960
Whose divorce is this?
552
00:33:29,649 --> 00:33:32,770
Sheila, I can't help feeling that this
is getting away from us.
553
00:33:33,070 --> 00:33:36,430
That's what usually happens when you
start trying to jump over another
554
00:33:36,430 --> 00:33:37,930
bushes. I had an affair.
555
00:33:39,270 --> 00:33:40,350
These things happen.
556
00:33:40,990 --> 00:33:43,350
I have no doubt that there are
consequences to that.
557
00:33:43,610 --> 00:33:44,790
You better believe it, mister.
558
00:33:45,310 --> 00:33:47,630
I'm willing to try to patch things up.
559
00:33:47,890 --> 00:33:49,030
Well, maybe I'm not.
560
00:33:49,610 --> 00:33:51,670
And it has nothing to do with this
affair, Douglas.
561
00:33:52,450 --> 00:33:54,990
You've had affairs, I've had affairs. It
runs deeper than that.
562
00:33:55,610 --> 00:33:56,710
You've had affairs?
563
00:33:59,050 --> 00:34:00,770
What kind of affairs have you had?
564
00:34:00,970 --> 00:34:07,110
They didn't amount to much. The point
is, I'm more than just a housewife or a
565
00:34:07,110 --> 00:34:08,710
-signer. I need attention.
566
00:34:09,170 --> 00:34:11,330
I just need to get this straight in my
mind.
567
00:34:11,810 --> 00:34:13,650
Have you had multiple affairs?
568
00:34:13,969 --> 00:34:14,969
Was it once?
569
00:34:15,190 --> 00:34:16,510
Was it someone I know?
570
00:34:17,310 --> 00:34:18,989
It was the pool man, okay?
571
00:34:20,090 --> 00:34:21,489
Angelo? Tony.
572
00:34:22,210 --> 00:34:23,330
The new pool man.
573
00:34:23,830 --> 00:34:25,230
Oh, my God.
574
00:34:26,170 --> 00:34:29,159
Look. You both had a little
extracurricular activity.
575
00:34:29,480 --> 00:34:31,159
Who else? The kitchen contractor?
576
00:34:31,440 --> 00:34:35,239
The roofer? Oh, my God, what's his name?
The tenant pro.
577
00:34:35,920 --> 00:34:36,920
Bjorn.
578
00:34:37,159 --> 00:34:40,699
People, please, look. The important
thing here is not what you've done
579
00:34:40,699 --> 00:34:44,120
the bonds of your marriage, but what
you've built within the marriage.
580
00:34:44,460 --> 00:34:45,460
Oh, please.
581
00:34:45,520 --> 00:34:48,940
A home, a family, a life.
582
00:34:49,360 --> 00:34:52,120
I can't stand the thought of you with
another man.
583
00:34:52,480 --> 00:34:54,320
I thought we were getting a divorce
here.
584
00:34:54,639 --> 00:34:56,540
There's no one who wants you more than
I.
585
00:34:56,969 --> 00:34:57,970
Take me back, Sheila.
586
00:34:58,610 --> 00:34:59,610
Please.
587
00:34:59,850 --> 00:35:02,550
Douglas, are you begging me?
588
00:35:08,130 --> 00:35:09,130
Yes.
589
00:35:11,910 --> 00:35:12,910
All right.
590
00:35:16,670 --> 00:35:20,650
Mrs. Fuentes, Mr. Oley, having
considered your closing arguments and
591
00:35:20,650 --> 00:35:23,990
heard the testimony adduced at three
days of trial, including that of an
592
00:35:23,990 --> 00:35:25,770
eyewitness, I found to be substantially
credible.
593
00:35:26,270 --> 00:35:30,790
I now find the defendant, Francisco
Ortega, guilty of robbery of the first
594
00:35:30,790 --> 00:35:31,790
degree.
595
00:35:32,110 --> 00:35:34,210
Sentencing set forever the 9th, 10 a .m.
596
00:35:34,430 --> 00:35:38,270
Your Honor, at this time, I move for a
new trial and the disqualification of
597
00:35:38,270 --> 00:35:39,270
Your Honor from this case.
598
00:35:39,330 --> 00:35:40,330
On what grounds?
599
00:35:41,430 --> 00:35:42,430
Bigotry, Your Honor.
600
00:35:44,150 --> 00:35:48,750
This statistical analysis demonstrates a
clear -cut racist predisposition based
601
00:35:48,750 --> 00:35:51,390
on Your Honor's conviction and
sentencing record over the years.
602
00:35:51,790 --> 00:35:52,790
That's outrageous.
603
00:35:53,260 --> 00:35:56,800
Your Honor's conviction rate in non
-jury trials for non -white defendants
604
00:35:56,800 --> 00:36:00,580
the prosecution has the white eyewitness
is nearly six times as great as when
605
00:36:00,580 --> 00:36:02,880
the defendant is white or the eyewitness
is non -white.
606
00:36:03,720 --> 00:36:07,140
This includes Your Honor's time on the
municipal as well as the superior
607
00:36:07,280 --> 00:36:10,660
and it clearly demonstrates that Your
Honor's racism has served to deny my
608
00:36:10,660 --> 00:36:11,660
client a fair trial.
609
00:36:11,820 --> 00:36:14,140
I don't know what all this is,
Counselor, but I'll tell you, you're way
610
00:36:14,140 --> 00:36:17,420
line. Your Honor, I am not trying to
provoke or offend you, but the fact
611
00:36:17,420 --> 00:36:20,480
that these statistics... Don't stand
there calling me a racist and pretend
612
00:36:20,480 --> 00:36:21,680
you're not trying to provoke or offend
me.
613
00:36:22,250 --> 00:36:24,530
I sit here very much offended, Mr.
Fuentes.
614
00:36:27,190 --> 00:36:30,270
Shall I take this to be a denial of my
motion, sir? Take it as a personal
615
00:36:30,270 --> 00:36:31,350
response to your accusation.
616
00:36:32,150 --> 00:36:36,950
I'll respond to my official capacity at
a later date. In the meantime, this
617
00:36:36,950 --> 00:36:38,150
motion is taken under advisement.
618
00:36:43,450 --> 00:36:46,690
May I help you? I have a reservation for
two in the name of Putnam.
619
00:36:47,290 --> 00:36:48,290
Putnam.
620
00:36:48,530 --> 00:36:49,550
Putnam. Putnam.
621
00:36:50,290 --> 00:36:51,290
Thank you.
622
00:36:51,900 --> 00:36:52,920
Right this way if you
623
00:36:52,920 --> 00:37:01,380
Enjoy
624
00:37:01,380 --> 00:37:08,000
your dinner How
625
00:37:08,000 --> 00:37:14,400
much he's posted those guys I've never
really known Andrew
626
00:37:14,400 --> 00:37:18,620
maybe five dollars really Yeah, I wish
I'd known I just gave him two.
627
00:37:18,860 --> 00:37:20,980
It's alright really choose fine
628
00:37:21,710 --> 00:37:22,710
I hope you're right.
629
00:37:23,150 --> 00:37:25,130
You don't think I should just go over
and give him... No.
630
00:37:26,050 --> 00:37:27,050
Definitely not.
631
00:37:27,570 --> 00:37:29,110
It's not a big thing.
632
00:37:30,990 --> 00:37:31,990
Good evening.
633
00:37:32,170 --> 00:37:33,830
Would you care for anything from the
bar?
634
00:37:34,650 --> 00:37:37,230
Yes, we'd like a bottle of Dom Perignon,
please.
635
00:37:38,230 --> 00:37:39,230
Chill.
636
00:37:41,930 --> 00:37:46,650
So, this must be a tremendous weight off
your shoulders.
637
00:37:46,870 --> 00:37:49,410
It is. I intend to put that all behind
me.
638
00:37:49,740 --> 00:37:53,080
I'm sorry to bother you, sir, but I
wonder if I might see some
639
00:37:53,080 --> 00:37:55,580
that would verify your age. My age?
640
00:37:57,040 --> 00:38:00,480
Actually, gentlemen, that's quite a
compliment. I appreciate it.
641
00:38:01,680 --> 00:38:04,360
You know, it's just a thing of an ID.
642
00:38:06,680 --> 00:38:09,140
Why don't I just order the champagne?
643
00:38:09,800 --> 00:38:13,640
If your companion is underage, we cannot
permit him to drink on the premises.
644
00:38:13,960 --> 00:38:14,960
I understand.
645
00:38:15,580 --> 00:38:16,940
It'll just be for me.
646
00:38:21,960 --> 00:38:23,960
Yeah, bring the young man a soft drink.
647
00:38:38,200 --> 00:38:41,620
Well, don't you look exceptionally
alluring this morning.
648
00:38:41,980 --> 00:38:42,980
Thank you.
649
00:38:55,740 --> 00:38:57,820
What? Oh, you can always tell with a
woman.
650
00:38:58,080 --> 00:39:00,120
The whites of her eyes get totally
clear.
651
00:39:00,540 --> 00:39:02,140
That's really dumb, Arnie.
652
00:39:05,520 --> 00:39:06,560
Tell me what happened.
653
00:39:07,100 --> 00:39:08,100
No.
654
00:39:09,920 --> 00:39:14,020
How was it? It's none of your business,
Arnie. Oh, come on, Rock. Share.
655
00:39:14,300 --> 00:39:15,300
No.
656
00:39:15,640 --> 00:39:17,040
And don't ask me again.
657
00:39:33,020 --> 00:39:34,140
Yes. Come on in.
658
00:39:38,260 --> 00:39:39,860
I've been reading through your motion
papers.
659
00:39:40,480 --> 00:39:41,860
I must say I'm really stunned.
660
00:39:43,680 --> 00:39:47,840
I was just going by the numbers, Your
Honor. Numbers are a funny thing,
661
00:39:47,940 --> 00:39:51,340
Counselor. Do you want to hear some
interesting numbers about Victor
662
00:39:55,200 --> 00:39:57,640
When you worked in the public defender's
office...
663
00:39:58,730 --> 00:40:01,950
You were nine times more likely to seek
a trial when the defendant was of
664
00:40:01,950 --> 00:40:05,410
Hispanic descent than when he was either
black or white.
665
00:40:06,410 --> 00:40:08,890
My clients happen to be primarily
Hispanic.
666
00:40:09,250 --> 00:40:12,330
Numbers of Hispanics are slightly less
than twice the number of blacks and
667
00:40:12,330 --> 00:40:13,330
whites.
668
00:40:14,410 --> 00:40:19,030
The number of hours you logged per case
shows a distinct predisposition towards
669
00:40:19,030 --> 00:40:23,130
favoring clients with Hispanic surnames.
Not unlike your present client, I might
670
00:40:23,130 --> 00:40:25,050
add. With all due respect...
671
00:40:25,340 --> 00:40:28,760
You don't know the first thing about the
cases that I handled. And just how much
672
00:40:28,760 --> 00:40:30,140
do you know about the cases I handled?
673
00:40:31,360 --> 00:40:32,360
Nothing at all.
674
00:40:32,420 --> 00:40:35,980
But I cannot ignore a computer analysis
of your record on the bench when there
675
00:40:35,980 --> 00:40:38,940
appears to be a good chance that my
client was convicted because he is a
676
00:40:38,940 --> 00:40:41,500
Chicano. Judges don't judge by computer,
Mr. Sifuentes.
677
00:40:41,740 --> 00:40:43,320
We judge with our hearts and minds.
678
00:40:43,960 --> 00:40:44,960
An experience.
679
00:40:46,120 --> 00:40:48,900
I don't think of myself as a bigot any
more than you think of yourself as one.
680
00:40:50,820 --> 00:40:52,080
Nevertheless, I'm granting your motion.
681
00:40:54,510 --> 00:40:56,890
These numbers at least entitle your
client to the benefit of the doubt.
682
00:40:59,670 --> 00:41:00,670
Thank you, Your Honor.
683
00:41:02,170 --> 00:41:04,570
My reputation is that of a liberal
counselor.
684
00:41:04,930 --> 00:41:09,190
I have supported various civil rights
causes over the years because my sense
685
00:41:09,190 --> 00:41:10,810
decency told me they were worthy of
support.
686
00:41:11,070 --> 00:41:16,750
But now you come along with this frankly
chilling bit of news that for all my
687
00:41:16,750 --> 00:41:19,930
professed liberalism, I've in fact been
sending men to prison at least in part
688
00:41:19,930 --> 00:41:20,990
because of the color of their skin.
689
00:41:22,500 --> 00:41:24,060
That is not something I can ignore.
690
00:41:25,460 --> 00:41:27,120
I will think long and hard on this.
691
00:41:31,700 --> 00:41:32,700
Hope you do the same.
692
00:41:52,560 --> 00:41:54,860
Tell him I'll call him back.
693
00:41:55,200 --> 00:41:56,240
He's been arrested.
694
00:42:01,900 --> 00:42:02,900
Hold him on.
695
00:42:11,660 --> 00:42:13,820
I really hate your guts, Becker.
696
00:42:16,860 --> 00:42:18,320
I don't hate yours, Lisa.
697
00:42:19,240 --> 00:42:23,320
You didn't give a damn about saving that
marriage. You just wanted to humiliate
698
00:42:23,320 --> 00:42:24,400
me all over again.
699
00:42:24,940 --> 00:42:25,940
Not true.
700
00:42:26,460 --> 00:42:30,340
I pride myself in knowing what the
client really wants, delivering it.
701
00:42:31,520 --> 00:42:33,100
Humiliating you was just a bonus.
702
00:42:34,640 --> 00:42:38,060
You don't know what I had to do to get
Cronus to let me handle that case.
703
00:42:38,420 --> 00:42:39,680
I have a pretty good idea.
704
00:42:39,900 --> 00:42:40,900
No, see, you don't.
705
00:42:41,240 --> 00:42:43,780
I lost one job that way. I'm not about
to lose another.
706
00:42:44,660 --> 00:42:46,420
Oh, you're really something, Arnie.
707
00:42:47,100 --> 00:42:48,660
You stabbed me in the back.
708
00:42:49,000 --> 00:42:53,040
You poisoned this entire firm against
me, and then you saw to it that I didn't
709
00:42:53,040 --> 00:42:55,640
get hired at a time when I really needed
a job.
710
00:42:56,620 --> 00:43:00,540
And all because you decided it would be
awkward to work in the same office with
711
00:43:00,540 --> 00:43:01,760
a girl you had an affair with.
712
00:43:02,400 --> 00:43:04,100
Well, it wouldn't have had to be awkward
at all.
713
00:43:04,760 --> 00:43:07,880
In fact, I could have easily forgotten
that it ever happened.
714
00:43:08,260 --> 00:43:09,460
That was the whole problem.
715
00:43:10,400 --> 00:43:11,400
I couldn't have.
716
00:43:12,760 --> 00:43:17,360
When I found out that was just another
rung on the ladder for you, Lisa, it
717
00:43:17,360 --> 00:43:18,360
me.
718
00:43:18,700 --> 00:43:19,700
Look, will you do me something?
719
00:43:21,000 --> 00:43:24,520
I'm not the hard guy you think I am. Oh,
you lying sack.
720
00:43:24,860 --> 00:43:27,880
Hey, I'm a sucker for pretty girls'
affection. And when I find out that I've
721
00:43:27,880 --> 00:43:31,100
been had, sometimes, yeah, I can get a
little ugly. Trying to get ahead of
722
00:43:31,100 --> 00:43:33,540
someone online at the post office is a
little ugly.
723
00:43:34,140 --> 00:43:36,280
What you did to me was despicable.
724
00:43:36,620 --> 00:43:40,580
You seem to forget that as a partner in
this firm, I have an obligation to
725
00:43:40,580 --> 00:43:44,700
assist my colleagues in making informed
decisions about who we hire and who we
726
00:43:44,700 --> 00:43:47,660
don't. And having a first -year
associate who has shown a...
727
00:43:48,400 --> 00:43:52,460
pronounced willingness to sleep around
as a method of career advancement is not
728
00:43:52,460 --> 00:43:53,700
in the best interest of this firm.
729
00:43:54,560 --> 00:43:57,340
Besides, you seem to have landed on your
feet.
730
00:43:58,060 --> 00:43:59,420
Yeah, I did, didn't I?
731
00:43:59,960 --> 00:44:03,660
Kind of makes you curious about what a
second go -round would be like, doesn't
732
00:44:03,660 --> 00:44:04,660
it?
733
00:44:04,980 --> 00:44:05,980
No.
734
00:44:06,200 --> 00:44:08,880
Why? Because I'm a lawyer in my own
right?
735
00:44:09,160 --> 00:44:12,460
Because I have a bright future at the
firm I'm with?
736
00:44:13,310 --> 00:44:17,890
Because the uncertainty of my getting
hired or not getting hired isn't hanging
737
00:44:17,890 --> 00:44:18,890
over us anymore.
738
00:44:18,910 --> 00:44:22,290
I just don't think that this is
appropriate right now, Lisa.
739
00:44:22,810 --> 00:44:24,110
No, I bet you don't.
740
00:44:24,650 --> 00:44:27,770
It isn't nearly sorted enough for Arnold
Becker, is it?
741
00:44:29,330 --> 00:44:34,590
No slave trade, no trap doors, no ice
pick through the heart.
742
00:44:35,470 --> 00:44:38,590
Nothing to gain except the pure turn -on
of it all.
743
00:44:38,970 --> 00:44:41,910
And that's no turn -on at all for Arnold
Becker, is it?
744
00:44:43,470 --> 00:44:44,470
I don't know.
745
00:44:46,210 --> 00:44:50,890
But if you want to try, come on, let's
try.
746
00:45:00,390 --> 00:45:03,410
Stop it. What's the matter, kid? Not
sorted enough for you?
747
00:45:05,990 --> 00:45:06,990
I guess not.
748
00:45:11,920 --> 00:45:15,060
The tragedy of this is, I'm just like
you.
749
00:45:15,700 --> 00:45:17,880
Arnold Becker with a pair of jugs.
750
00:45:37,799 --> 00:45:39,600
Excuse me, sir. I'm Judge Hood's
attorney.
751
00:45:40,000 --> 00:45:41,480
Well, you'll have to wait out here until
these two are being processed.
752
00:45:42,780 --> 00:45:43,780
Wait.
753
00:45:45,920 --> 00:45:46,920
Address?
754
00:45:47,400 --> 00:45:49,700
1139 South Crest West, Los Angeles.
755
00:45:49,940 --> 00:45:52,100
Charge with one count, PC -93.
756
00:45:53,140 --> 00:45:54,960
Receiving a bribe by a judicial officer.
757
00:45:55,520 --> 00:45:57,240
Have you read him his rights?
758
00:45:57,480 --> 00:45:59,580
Yeah, he's been read and he understands
them all right.
759
00:46:00,160 --> 00:46:02,880
All right, Judge, I'm going to
fingerprint you now, so just extend your
760
00:46:02,880 --> 00:46:04,840
hand, relax your fingers, and I'll do
the rest.
60898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.