Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,259 --> 00:00:06,300
Previously on L .A. Law. I would ask for
a new trial on the grounds of AIDS
2
00:00:06,300 --> 00:00:07,279
stress syndrome.
3
00:00:07,280 --> 00:00:08,980
You didn't raise it at trial, so it's
waived.
4
00:00:09,300 --> 00:00:11,760
I just learned of the AIDS syndrome
defense yesterday.
5
00:00:12,220 --> 00:00:16,140
Ms. Ben Owen told me about it. I must
move for a new trial on the grounds that
6
00:00:16,140 --> 00:00:20,300
was incompetent in my representation of
Mr. Appleton. My client's accused of
7
00:00:20,300 --> 00:00:21,218
robbing a John.
8
00:00:21,220 --> 00:00:25,100
This firm's biggest client happens to be
my client's alibi. She was shacked up
9
00:00:25,100 --> 00:00:29,120
with Mr. Osborne in his Malibu condo.
Regarding Harold Osborne as a witness in
10
00:00:29,120 --> 00:00:30,960
your trial, I want you to take a look at
this.
11
00:00:31,360 --> 00:00:32,759
Nice little trick, Leland.
12
00:00:33,320 --> 00:00:36,480
All the dirt on Harold Osborne. But
since I've learned it from office files,
13
00:00:36,620 --> 00:00:38,620
it's privileged information, and now I
can't use it.
14
00:00:38,920 --> 00:00:43,340
Victor Cifuentes does whatever he can to
protect his client. So do I.
15
00:00:43,920 --> 00:00:45,420
Well, I won't live with it, Leland.
16
00:00:46,440 --> 00:00:47,440
I quit.
17
00:00:48,400 --> 00:00:52,660
You are in contempt, Mr. Hirshberg.
Thank you. Thank you, Your Honor.
18
00:00:52,660 --> 00:00:54,100
to this job, jail's a pleasure.
19
00:00:54,620 --> 00:00:56,340
Dirtbags in, dirtbags out.
20
00:00:56,740 --> 00:00:57,740
I'm going nuts!
21
00:01:14,220 --> 00:01:15,199
Hi, Mike.
22
00:01:15,200 --> 00:01:16,720
Sid. Sorry I'm late.
23
00:01:16,960 --> 00:01:18,780
Traffic. No problem. Sit down.
24
00:01:19,560 --> 00:01:20,560
Can I have a coffee?
25
00:01:21,040 --> 00:01:22,040
Yes, please.
26
00:01:23,520 --> 00:01:24,640
I already ordered.
27
00:01:25,840 --> 00:01:28,720
Just an English muffin and grapefruit
juice.
28
00:01:31,620 --> 00:01:33,920
So, let me read your mind.
29
00:01:35,240 --> 00:01:36,260
He looks okay.
30
00:01:36,960 --> 00:01:38,200
He sounds okay.
31
00:01:38,860 --> 00:01:40,300
But is he really okay?
32
00:01:40,730 --> 00:01:43,530
Or is he going to throw his omelet at
the next table and punch out the busboy?
33
00:01:44,910 --> 00:01:45,910
Something like that.
34
00:01:46,230 --> 00:01:47,230
How you doing, Sid?
35
00:01:47,610 --> 00:01:48,610
Great.
36
00:01:49,070 --> 00:01:50,370
Really, Mike, just great.
37
00:01:52,110 --> 00:01:54,150
I know it was embarrassing as hell for
everyone.
38
00:01:54,670 --> 00:01:57,730
But coming unglued in court like that
was the best thing that ever happened to
39
00:01:57,730 --> 00:02:01,670
me. I've been disregarding danger signs
for a couple of years. I started
40
00:02:01,670 --> 00:02:04,450
drinking too much at night, then a
couple of Valium to get to sleep.
41
00:02:04,890 --> 00:02:06,030
Lost my sex drive.
42
00:02:06,270 --> 00:02:07,890
My marriage was rocky as hell.
43
00:02:08,840 --> 00:02:09,940
Yours will be up in a second, honey.
44
00:02:10,979 --> 00:02:13,760
Anyway, it was just too much.
45
00:02:14,260 --> 00:02:15,260
Something had to give.
46
00:02:15,540 --> 00:02:17,360
Well, you look great, Sid. Thanks.
47
00:02:17,820 --> 00:02:18,820
I feel great.
48
00:02:19,420 --> 00:02:20,940
A couple of weeks in the Laughing
Academy.
49
00:02:21,340 --> 00:02:22,800
A little psychotherapy.
50
00:02:23,860 --> 00:02:24,860
I'm good as new.
51
00:02:25,560 --> 00:02:26,560
Better.
52
00:02:26,660 --> 00:02:27,720
I'm really happy for you.
53
00:02:31,220 --> 00:02:32,380
Honey, bring me a beer, will you?
54
00:02:32,980 --> 00:02:33,980
Mike?
55
00:02:35,760 --> 00:02:37,060
It's a little early for me, Sid.
56
00:02:38,250 --> 00:02:39,250
But what have Kanye got?
57
00:02:42,850 --> 00:02:45,830
So, the reason why I called.
58
00:02:47,830 --> 00:02:50,050
I need a big favor, Mike.
59
00:02:50,810 --> 00:02:52,370
I got a case I just can't handle.
60
00:02:52,630 --> 00:02:55,610
I'm jammed up and I gotta be in D .C. to
argue a case in front of the Supreme
61
00:02:55,610 --> 00:02:58,230
Court. Really? Yeah. And I got this
woman.
62
00:02:59,330 --> 00:03:00,410
Really, she's a victim.
63
00:03:02,010 --> 00:03:03,010
Bunch of cops.
64
00:03:03,070 --> 00:03:04,250
Blow into her apartment.
65
00:03:04,470 --> 00:03:06,210
Middle of the night, looking for drugs.
66
00:03:06,800 --> 00:03:09,800
She used to see some guy he was dealing
with, so they bust in looking for him.
67
00:03:09,920 --> 00:03:10,579
Was he there?
68
00:03:10,580 --> 00:03:12,380
Hell no. She hasn't seen him in weeks.
69
00:03:14,240 --> 00:03:19,340
But they opened fire, wounded her, and
killed her kid.
70
00:03:20,520 --> 00:03:25,500
She shoots back, self -defense, and
wounds one of the cops. They arrest her
71
00:03:25,500 --> 00:03:26,500
attempted murder.
72
00:03:27,660 --> 00:03:32,920
She needs help, Mike. And this Supreme
Court thing has got me crazy.
73
00:03:34,400 --> 00:03:35,400
What do you say?
74
00:03:37,710 --> 00:03:38,710
Gee, Sid, I don't know.
75
00:03:39,590 --> 00:03:40,970
I'm pretty jammed up myself.
76
00:03:44,950 --> 00:03:48,910
No money in it. That it?
77
00:03:49,310 --> 00:03:50,530
No, that's not it, Sid.
78
00:03:51,470 --> 00:03:55,030
You're asking me to take on this woman's
case I know nothing about. Here, just
79
00:03:55,030 --> 00:03:56,030
look at her file.
80
00:03:56,170 --> 00:03:57,170
Sid. Mike!
81
00:03:58,530 --> 00:04:00,290
Just look at the damn thing, would you?
82
00:04:04,150 --> 00:04:05,150
Continuance.
83
00:04:05,750 --> 00:04:06,750
Continuance.
84
00:04:07,310 --> 00:04:08,890
Continuance? Sid, what have you been
doing?
85
00:04:09,150 --> 00:04:10,590
What do you mean, what have I been
doing?
86
00:04:11,010 --> 00:04:13,410
Well, you haven't interviewed witnesses.
You haven't argued bail.
87
00:04:13,670 --> 00:04:15,230
Hold it right there, hotshot.
88
00:04:15,650 --> 00:04:17,649
What good's bail if you're on welfare
anyway?
89
00:04:18,269 --> 00:04:20,730
That's a waste of time. What about the
other two kids?
90
00:04:21,810 --> 00:04:22,810
Don't know.
91
00:04:23,110 --> 00:04:24,110
DPSS has them somewhere.
92
00:04:24,450 --> 00:04:27,550
Sid, this woman's been in jail for five
months. She hasn't seen her kids. All
93
00:04:27,550 --> 00:04:28,910
you've done is move for continuances.
94
00:04:30,290 --> 00:04:31,410
What are you trying to do?
95
00:04:32,270 --> 00:04:33,630
Eat more guilt on me?
96
00:04:35,980 --> 00:04:38,700
What the hell was I supposed to do? You
want to tell me that?
97
00:04:38,980 --> 00:04:41,140
I got cases of the yin -yang.
98
00:04:41,660 --> 00:04:43,520
Most of these people are pure scum
anyway.
99
00:04:44,300 --> 00:04:45,960
I'm under extreme pressure.
100
00:04:46,300 --> 00:04:49,400
I got the Supreme Court situation
staring me in the face.
101
00:04:50,300 --> 00:04:53,400
Why the hell do you think I came to you
in the first place? Sid, take it easy.
102
00:04:53,460 --> 00:04:54,600
You take it easy?
103
00:04:55,020 --> 00:04:58,140
I mean, what am I supposed to do here to
get a little help from a fellow member
104
00:04:58,140 --> 00:04:59,180
of the fraternity, huh?
105
00:04:59,780 --> 00:05:01,480
Stick my omelet on my head, huh?
106
00:05:11,580 --> 00:05:13,760
I can't get my briefcase shut.
107
00:05:14,240 --> 00:05:16,060
I get to catch a flight to DC.
108
00:05:16,580 --> 00:05:19,160
You think the Supreme Court cares about
my problems?
109
00:07:14,460 --> 00:07:15,900
Why don't you just say it, Bruce?
110
00:07:16,780 --> 00:07:20,020
That's just it, Grace. I shouldn't have
to say it. I shouldn't have to tell my
111
00:07:20,020 --> 00:07:24,260
prosecutors it's not their job to get
murderers off. That's not what I did.
112
00:07:24,260 --> 00:07:25,480
had lunch with Appleton's attorney.
113
00:07:26,100 --> 00:07:29,860
You told him about this cockamamie AIDS
stress syndrome, then backed up his
114
00:07:29,860 --> 00:07:30,860
motion for a new trial.
115
00:07:31,040 --> 00:07:33,140
I did what I thought was in the interest
of justice.
116
00:07:33,660 --> 00:07:37,540
Great. Well, the official response from
this office is that you screwed up.
117
00:07:38,260 --> 00:07:39,280
Don't do it again, Grace.
118
00:07:48,520 --> 00:07:50,640
You've been reassigned to night court.
You start tonight.
119
00:07:52,160 --> 00:07:53,520
Is that my punishment?
120
00:07:54,080 --> 00:07:55,200
Of course not.
121
00:07:56,340 --> 00:07:59,940
This office does not punish people for
their professional conduct.
122
00:08:00,560 --> 00:08:04,020
This is completely coincidental. How
long?
123
00:08:04,560 --> 00:08:07,620
Till you're reassigned or die, whichever
comes first.
124
00:08:10,780 --> 00:08:12,800
I have to work on Christmas Eve.
125
00:08:13,020 --> 00:08:16,480
You should love that. With this new
goodwill toward man attitude you've
126
00:08:16,480 --> 00:08:17,480
developed.
127
00:08:19,820 --> 00:08:20,960
Merry Christmas, Grace.
128
00:08:22,460 --> 00:08:27,900
The man just keeps getting continuuses,
continuuses, continuuses while I sit
129
00:08:27,900 --> 00:08:28,900
here and rot.
130
00:08:29,020 --> 00:08:30,440
And now he takes off.
131
00:08:31,380 --> 00:08:32,799
Do you have any money for bail?
132
00:08:33,480 --> 00:08:35,039
Anything to put up as collateral?
133
00:08:35,400 --> 00:08:39,640
My sister's got about $2 ,000. Can you
get me back with my kids on that?
134
00:08:40,179 --> 00:08:41,179
I don't know.
135
00:08:41,440 --> 00:08:42,440
I can try.
136
00:08:42,539 --> 00:08:44,880
I can schedule a bail motion.
137
00:08:45,120 --> 00:08:48,380
I almost forget what they look like.
It's been so long.
138
00:08:51,090 --> 00:08:55,450
Nina, I know you've been through this a
million times, and I know how painful it
139
00:08:55,450 --> 00:08:59,630
must be, but I need you to tell me
exactly what happened the night of the
140
00:08:59,630 --> 00:09:00,630
shooting.
141
00:09:02,810 --> 00:09:09,030
It was the middle of the night, and I
was asleep next to Sarah, my little one.
142
00:09:10,470 --> 00:09:14,510
Billy and Anna were in the back room,
and I hear this pounding on the door
143
00:09:14,510 --> 00:09:15,510
wakes me up.
144
00:09:15,930 --> 00:09:16,990
Then I heard shouting.
145
00:09:17,410 --> 00:09:19,490
Do you remember what they were shouting?
146
00:09:19,710 --> 00:09:25,280
No. No, all I was thinking was about
Mrs. Flood, three doors down, a month
147
00:09:25,280 --> 00:09:27,140
before she got robbed and raped.
148
00:09:27,720 --> 00:09:30,420
So I reach for my rifle where I keep it
under my bed.
149
00:09:31,360 --> 00:09:33,920
Next thing, the door comes crashing
down.
150
00:09:34,320 --> 00:09:39,760
Three men come rushing in, and all I see
is guns. So I lift my rifle, and
151
00:09:39,760 --> 00:09:40,760
somebody shoots.
152
00:09:41,260 --> 00:09:45,740
I just see this flash, and I feel this
hot pain in my arm.
153
00:09:46,840 --> 00:09:48,100
So I shoot back.
154
00:09:48,790 --> 00:09:50,450
They shot first, Mr. Cusack.
155
00:09:51,110 --> 00:09:54,090
I just shoot back to protect my baby.
156
00:09:55,230 --> 00:09:58,910
What happened then?
157
00:10:00,370 --> 00:10:01,430
I looked down.
158
00:10:03,930 --> 00:10:05,650
I looked down next to me.
159
00:10:07,230 --> 00:10:08,310
There's my Sarah.
160
00:10:12,250 --> 00:10:15,890
They shot Sarah.
161
00:10:18,000 --> 00:10:19,300
They killed my baby.
162
00:10:20,160 --> 00:10:24,320
She was just lying there next to me.
163
00:10:25,100 --> 00:10:28,220
She was so quiet, so still.
164
00:10:30,940 --> 00:10:32,660
They murdered my baby.
165
00:10:33,580 --> 00:10:39,360
And before I could bend down and kiss
her goodbye, they grabbed me away and
166
00:10:39,360 --> 00:10:40,360
me to jail.
167
00:10:42,120 --> 00:10:44,700
I never even got to kiss Sarah goodbye.
168
00:10:51,440 --> 00:10:52,099
Then it's agreed.
169
00:10:52,100 --> 00:10:56,140
Full -time administrative staff members,
which term I might add, does not
170
00:10:56,140 --> 00:11:01,500
embrace paralegals, shall receive
Christmas bonuses in the amount of three
171
00:11:01,500 --> 00:11:06,020
-quarters of one percent of their per
annum salaries multiplied by the number
172
00:11:06,020 --> 00:11:07,020
years of employment.
173
00:11:07,060 --> 00:11:08,500
Isn't this a little complicated?
174
00:11:08,860 --> 00:11:14,880
Not at all. A secretary earning $20
,000, three years employed, would get
175
00:11:14,880 --> 00:11:21,840
-quarters of one percent, which comes to
$150, times... Three for the
176
00:11:21,840 --> 00:11:25,200
three years' worth for a total of $450.
177
00:11:25,860 --> 00:11:26,860
Simple. Great.
178
00:11:27,400 --> 00:11:30,640
Now, we're done with this Christmas
stuff. I'd like to address something
179
00:11:30,640 --> 00:11:31,640
serious.
180
00:11:31,820 --> 00:11:32,840
Tonight's basketball game.
181
00:11:33,620 --> 00:11:34,760
What are we going to do without Victor?
182
00:11:35,120 --> 00:11:36,120
Anybody know where he is?
183
00:11:36,320 --> 00:11:40,000
No. Guys, this is the playoffs, two out
of three. Now, we won the first game by
184
00:11:40,000 --> 00:11:42,680
one point with him. We don't have a
prayer without him. You know, I'm still
185
00:11:42,680 --> 00:11:45,760
trying to get the whole story on why he
left. I told you why.
186
00:11:50,160 --> 00:11:53,420
I made the decision that Petramco
Industries was more important than his
187
00:11:53,420 --> 00:11:55,900
criminal client, and he took exception
to it. End of discussion.
188
00:11:56,240 --> 00:11:59,780
Well, I'm afraid his departure has left
this firm with a more serious problem
189
00:11:59,780 --> 00:12:01,200
than just a power forward.
190
00:12:01,480 --> 00:12:03,780
We desperately need another associate.
191
00:12:04,080 --> 00:12:05,080
How are the interviews going?
192
00:12:05,120 --> 00:12:09,600
Lousy. December is not a good time for
hiring, which is another reason why I
193
00:12:09,600 --> 00:12:12,100
don't like Michael taking on a pro bono
criminal case.
194
00:12:12,360 --> 00:12:14,420
Sid Hirshberg is non -compass menace.
195
00:12:14,780 --> 00:12:17,760
This poor woman's been in jail for five
months without anybody doing anything
196
00:12:17,760 --> 00:12:21,940
for her. That may be. But how can we
take on this case when we're so
197
00:12:21,940 --> 00:12:22,659
as it is?
198
00:12:22,660 --> 00:12:23,900
Just find some help.
199
00:12:24,280 --> 00:12:27,460
Hire somebody on a temporary basis if
you want, but get it done.
200
00:12:28,020 --> 00:12:29,420
Let's get somebody with a jump shot.
201
00:12:30,600 --> 00:12:31,780
I think we're adjourned.
202
00:12:32,760 --> 00:12:34,160
What's the matter with my jump shot?
203
00:12:38,500 --> 00:12:41,700
Arnie, there's an attorney here by the
name of Clarence O'Malley who says he
204
00:12:41,700 --> 00:12:45,080
represents Abby's husband. Where? I put
him in your office. I thought you'd want
205
00:12:45,080 --> 00:12:46,300
to talk to him. All right.
206
00:12:46,540 --> 00:12:47,540
Tell him to wait.
207
00:12:49,260 --> 00:12:50,320
Be there in a second.
208
00:12:54,420 --> 00:12:55,420
Abby.
209
00:12:55,700 --> 00:12:56,700
Yes?
210
00:12:57,520 --> 00:13:00,280
There's a man in my office claiming to
represent your husband.
211
00:13:04,420 --> 00:13:05,520
Where's Eric? Is he alive?
212
00:13:06,410 --> 00:13:07,650
What are you talking about?
213
00:13:08,550 --> 00:13:12,950
He's been very well cared for. Thank
God. Where is he? Hear me out, Mr.
214
00:13:13,070 --> 00:13:17,030
Mr. Perkins feels very strongly that the
boy should not be denied the regular
215
00:13:17,030 --> 00:13:21,110
contact, guidance, and support of either
one of his parents. For that reason,
216
00:13:21,130 --> 00:13:24,410
he's asked me to express to you his
desire to return to this jurisdiction in
217
00:13:24,410 --> 00:13:25,810
exchange for certain guarantees.
218
00:13:26,230 --> 00:13:27,410
Where is my son?
219
00:13:27,650 --> 00:13:31,210
No guarantees. Your client is a
fugitive. He's facing federal criminal
220
00:13:31,370 --> 00:13:33,350
And if you're helping to hide him, that
makes you an accessory.
221
00:13:33,920 --> 00:13:36,560
Don't you see that it's this very
atmosphere that caused him to leave in
222
00:13:36,560 --> 00:13:37,560
first place?
223
00:13:37,640 --> 00:13:38,640
What does he want?
224
00:13:39,620 --> 00:13:44,440
He's willing to relocate and to look for
work in this area, provided that you
225
00:13:44,440 --> 00:13:48,240
drop all charges against him and you
agree to a schedule of joint custody.
226
00:13:48,620 --> 00:13:50,060
Unacceptable and out of the question!
227
00:13:51,900 --> 00:13:53,180
I'll convey that to my client.
228
00:13:56,660 --> 00:13:58,600
Wait, wait, wait.
229
00:14:00,320 --> 00:14:02,540
If I agree, what'll happen?
230
00:14:03,170 --> 00:14:04,750
What do you mean, what will happen?
231
00:14:05,070 --> 00:14:06,070
Excuse us a minute.
232
00:14:06,390 --> 00:14:07,390
Abby.
233
00:14:08,150 --> 00:14:10,170
Don't play games with this guy. He's
garbage.
234
00:14:10,690 --> 00:14:14,250
He knows where Eric is. Abby, you have
got to trust me. Arnie, you have been
235
00:14:14,250 --> 00:14:17,390
telling me that for the past four
months, and nobody has been able to do
236
00:14:17,390 --> 00:14:18,390
anything.
237
00:14:18,550 --> 00:14:19,550
I know what I'm doing.
238
00:14:20,310 --> 00:14:21,930
I want my son back.
239
00:14:27,550 --> 00:14:28,550
Okay.
240
00:14:28,810 --> 00:14:29,810
I'll agree to it.
241
00:14:31,340 --> 00:14:34,780
Naturally, we'll want to execute and
sign a stipulation in advance of the
242
00:14:34,780 --> 00:14:37,240
hearing to modify the existing orders.
When can I see my son?
243
00:14:38,180 --> 00:14:41,240
Well, I'll have to talk to my client and
tell him the good news.
244
00:14:41,980 --> 00:14:44,400
But after that, who knows?
245
00:14:44,640 --> 00:14:48,660
With everybody's good faith and
cooperation, I don't see any reason why
246
00:14:48,660 --> 00:14:51,480
couldn't have him back in time for
Christmas.
247
00:15:11,470 --> 00:15:12,910
You want to play the game and help him
referee?
248
00:15:13,330 --> 00:15:14,330
Let's go.
249
00:15:51,600 --> 00:15:53,460
which is what you were practically
playing out here tonight.
250
00:15:53,680 --> 00:15:56,000
Yeah, tell me about it, lady thing.
251
00:15:56,280 --> 00:15:57,280
That's actionable.
252
00:15:57,320 --> 00:16:01,100
By your witnesses, you saw... Assumption
of the risk, man.
253
00:16:01,380 --> 00:16:04,720
You just bought yourself a lawsuit,
buddy. Your plan was reprehensible.
254
00:16:04,960 --> 00:16:07,140
Write your congressman. Yeah, Merry
Christmas, Murray.
255
00:16:07,380 --> 00:16:08,380
Hey, you think I won't sue?
256
00:16:08,660 --> 00:16:10,840
Huh? Go ahead and try it, wimp.
257
00:16:11,640 --> 00:16:12,640
What? Huh?
258
00:16:13,380 --> 00:16:16,760
You're not lucky. We'll see you in court
for game number three, pal. You guys
259
00:16:16,760 --> 00:16:18,780
practice law the way you play
basketball?
260
00:16:19,060 --> 00:16:21,020
Only briefs you guys know about is the
ones you wear on your butts.
261
00:16:21,400 --> 00:16:24,500
Hey, careful. He's a borderline
psychotic. Yeah, we'll see you in game
262
00:16:24,500 --> 00:16:25,339
three, pal.
263
00:16:25,340 --> 00:16:27,220
Yeah, lady, come back. The next time,
wear a dress.
264
00:16:28,140 --> 00:16:32,400
Tell you
265
00:16:32,400 --> 00:16:35,740
what I'm going to do.
266
00:16:35,940 --> 00:16:39,240
Because you're new here and because I
like you and because I'm a swell
267
00:16:39,240 --> 00:16:44,160
individual, my offer to you for one
night only, and despite the dubious
268
00:16:44,160 --> 00:16:48,410
of the state's evidence, I'm willing to
lighten your caseload considerably by
269
00:16:48,410 --> 00:16:54,070
copying Ballard to one count misdemeanor
possession, $250 fine, and credit for
270
00:16:54,070 --> 00:16:54,749
time served.
271
00:16:54,750 --> 00:16:55,750
What do you think?
272
00:16:55,910 --> 00:16:57,110
Sounds perfectly fair.
273
00:16:58,310 --> 00:17:02,350
Except for the fact that Ballard had a
10 -gallon trash bag full of cocaine in
274
00:17:02,350 --> 00:17:03,189
his house.
275
00:17:03,190 --> 00:17:04,390
No deal, Kalins.
276
00:17:04,750 --> 00:17:08,089
Take it from me. By midnight, you'd be
grateful to get a spitting on the
277
00:17:08,089 --> 00:17:09,390
sidewalk out of this wobbler.
278
00:17:09,650 --> 00:17:11,130
Right. Next.
279
00:17:12,690 --> 00:17:13,690
Okay.
280
00:17:13,930 --> 00:17:14,930
Try this.
281
00:17:15,849 --> 00:17:19,950
Escobar, you drop the receiving count
and seven counts of burglary. He'll cop
282
00:17:19,950 --> 00:17:24,270
one count, one year county lid. Or
behind door number three, a weekend in
283
00:17:24,270 --> 00:17:26,329
Vegas and a lazy boy lounger.
284
00:17:27,609 --> 00:17:29,230
Well, here we go.
285
00:17:31,250 --> 00:17:32,990
It's going to be a long night, boys.
286
00:17:33,210 --> 00:17:35,030
The lady does not like to deal.
287
00:17:38,830 --> 00:17:39,830
Lawyers only, sir.
288
00:17:40,170 --> 00:17:41,710
It's okay. I usually am.
289
00:17:48,449 --> 00:17:50,930
What are you doing here? I missed you.
290
00:17:51,130 --> 00:17:52,130
Me too.
291
00:17:53,150 --> 00:17:56,070
Look, it's Friday night. I can't believe
the judge will keep us late.
292
00:17:56,650 --> 00:18:01,290
There'll be plenty of time to pick up
dinner, decorate our tree.
293
00:18:01,830 --> 00:18:03,870
Is the DA ready to call the calendar
yet?
294
00:18:04,210 --> 00:18:05,210
Yes, Your Honor.
295
00:18:05,710 --> 00:18:07,330
Don't go away. It won't be that long.
296
00:18:07,610 --> 00:18:11,710
In order to avoid any grousing later on,
I'd like to make it perfectly clear
297
00:18:11,710 --> 00:18:17,010
that we are going to clear this calendar
in its entirety before anybody gets out
298
00:18:17,010 --> 00:18:17,649
of here.
299
00:18:17,650 --> 00:18:20,730
So, bah humbug, and call your first
case.
300
00:18:27,510 --> 00:18:29,850
Defendant to remain free on bail until
that time.
301
00:18:32,270 --> 00:18:33,590
Don't tell me that's a wrap.
302
00:18:34,570 --> 00:18:35,570
Thank God.
303
00:18:35,870 --> 00:18:39,770
Well, it's been a little slice of
heaven. See you sports fans Monday
304
00:18:53,790 --> 00:18:54,790
Nikki.
305
00:18:56,210 --> 00:18:57,510
Honey, come on. Let's go home.
306
00:18:59,310 --> 00:19:00,310
What time is it?
307
00:19:00,850 --> 00:19:01,850
Time to leave.
308
00:19:02,910 --> 00:19:04,090
Let's go home and...
309
00:19:04,410 --> 00:19:05,410
Decorate the tree.
310
00:19:05,590 --> 00:19:06,650
It was late.
311
00:19:07,490 --> 00:19:08,770
I'll make it worth your while.
312
00:19:09,330 --> 00:19:11,110
You ever decorate a tree in the nude?
313
00:19:12,450 --> 00:19:13,450
Sounds dangerous.
314
00:19:16,130 --> 00:19:17,610
Depends on where you hang your
ornaments.
315
00:19:29,110 --> 00:19:32,510
Case number L374005.
316
00:19:33,210 --> 00:19:34,490
People versus Emmons.
317
00:19:35,490 --> 00:19:37,150
Michael Cusack for the defendant, Your
Honor.
318
00:19:37,730 --> 00:19:41,050
At this time, I would move to substitute
in for Mr. Hirshberg as Miss Emmons'
319
00:19:41,090 --> 00:19:42,910
counsel. Is this what you want, Miss
Emmons?
320
00:19:43,310 --> 00:19:44,310
Yes, Judge.
321
00:19:44,610 --> 00:19:45,770
No objections, Your Honor.
322
00:19:45,970 --> 00:19:48,470
Mr. Cusack may substitute in as counsel.
323
00:19:48,810 --> 00:19:49,810
Thank you, Your Honor.
324
00:19:49,890 --> 00:19:52,990
As counsel for Miss Emmons, I would move
at this time for bail modification.
325
00:19:53,650 --> 00:19:57,390
Your client is currently being held in
lieu of $100 ,000 bail. Is that correct?
326
00:19:57,870 --> 00:20:00,170
Yes, Your Honor, which I would argue is
excessively high.
327
00:20:00,720 --> 00:20:04,280
as Ms. Demmons has no history of prior
violent activity and poses no threat to
328
00:20:04,280 --> 00:20:05,119
the public safety.
329
00:20:05,120 --> 00:20:07,940
She's being charged with the attempted
murder of a police officer.
330
00:20:08,160 --> 00:20:11,860
One isolated incident, Your Honor, where
a woman was defending herself and her
331
00:20:11,860 --> 00:20:15,060
children in her own home against three
men she thought were intruders.
332
00:20:15,300 --> 00:20:17,020
She has priors, Your Honor.
333
00:20:17,700 --> 00:20:23,460
Prostitution in 1978 and possession of
marijuana in 1979.
334
00:20:24,300 --> 00:20:28,520
No police contact at all since then.
What are you looking for, Mr. Kovac?
335
00:20:29,100 --> 00:20:32,180
Your Honor, Miss Emmons has lived in L
.A. all of her life. She has two small
336
00:20:32,180 --> 00:20:33,920
children, roots in the community.
337
00:20:34,660 --> 00:20:37,280
I would submit that she be released on
her own recognizance.
338
00:20:37,520 --> 00:20:41,340
O .R. is absurd under the circumstances
of aggravated assault. The lowest I'm
339
00:20:41,340 --> 00:20:42,400
willing to go is $50 ,000.
340
00:20:43,160 --> 00:20:44,240
That would seem reasonable.
341
00:20:44,840 --> 00:20:46,800
She's a mother on welfare, Your Honor.
342
00:20:47,280 --> 00:20:49,320
$50 ,000 would be the same as no bail at
all.
343
00:20:52,060 --> 00:20:54,940
$25 ,000, that's the best I can give
you, Mr. Cusack.
344
00:20:55,200 --> 00:20:56,200
Next case.
345
00:20:58,160 --> 00:21:02,580
I see you're an associate at Steyer
Roads and Fishbine. Mm -hmm. How long
346
00:21:02,580 --> 00:21:04,020
you been with them? About 18 months.
347
00:21:04,480 --> 00:21:06,840
You know, Don Fishbine and I went to law
school together.
348
00:21:07,240 --> 00:21:08,240
Oh, yeah?
349
00:21:09,260 --> 00:21:11,280
Does Don know you have plans to defect?
350
00:21:12,040 --> 00:21:14,560
I don't have a whole lot of dealings
with any of the partners directly.
351
00:21:14,920 --> 00:21:15,920
I see.
352
00:21:16,240 --> 00:21:19,360
Why McKenzie Brackman? Good rep, good
pay.
353
00:21:19,920 --> 00:21:22,080
And also, I just bought this condo in
Bunker Hill.
354
00:21:22,580 --> 00:21:24,720
You guys are so close, I could ride my
bike here.
355
00:21:25,260 --> 00:21:26,260
Sorry, Douglas.
356
00:21:26,520 --> 00:21:29,480
I was on a conference call. Quite all
right. You haven't missed much.
357
00:21:30,120 --> 00:21:31,400
Meet Randy Heidelberg.
358
00:21:32,020 --> 00:21:33,020
Heidegger.
359
00:21:33,840 --> 00:21:37,880
Mr. Heidegger was just telling me about
his illustrious career at Steyer Roads.
360
00:21:38,580 --> 00:21:39,880
Steyer Roads is a graveyard.
361
00:21:40,440 --> 00:21:41,680
I'd be much happier here.
362
00:21:42,520 --> 00:21:43,520
Hypothetically speaking.
363
00:21:43,700 --> 00:21:45,820
Tell us about your outside interests,
Randy. Sport?
364
00:21:46,320 --> 00:21:47,980
I ride my bike and I work out.
365
00:21:48,180 --> 00:21:49,180
Play any ball?
366
00:21:49,700 --> 00:21:51,300
Four -year starter at Boston College.
367
00:21:52,280 --> 00:21:53,280
Counselor.
368
00:21:55,980 --> 00:21:58,780
All right, this one I think is really
good. What do you think of this one?
369
00:21:59,780 --> 00:22:00,780
It's okay.
370
00:22:01,220 --> 00:22:02,220
You like this one better?
371
00:22:02,820 --> 00:22:03,820
It's fine.
372
00:22:05,480 --> 00:22:07,740
Ann, I would really like your opinion on
this, you know.
373
00:22:08,100 --> 00:22:10,060
Stuart, fabric is fabric.
374
00:22:10,560 --> 00:22:14,340
How come you get so snappish every time
you get within ten feet of this place? I
375
00:22:14,340 --> 00:22:15,580
am not snappish.
376
00:22:16,180 --> 00:22:17,180
Oh.
377
00:22:17,880 --> 00:22:20,520
Well, correct me if I'm wrong here,
but...
378
00:22:20,970 --> 00:22:24,710
You said you would do the office in
Santa Fe colors, right? Now I got adobe
379
00:22:24,710 --> 00:22:25,589
I have sand.
380
00:22:25,590 --> 00:22:27,850
Stuart. Forgive me.
381
00:22:29,370 --> 00:22:35,830
If I happen to think that in the cosmic
order of things, fabric selection is not
382
00:22:35,830 --> 00:22:36,830
way up there.
383
00:22:37,110 --> 00:22:38,570
Now I've got a lot of work to do.
384
00:22:39,290 --> 00:22:40,290
Excuse me.
385
00:22:40,670 --> 00:22:41,670
Don't you admit it, Ann.
386
00:22:42,590 --> 00:22:44,490
You're just mad about losing the office
to me.
387
00:22:44,730 --> 00:22:46,010
I am not mad.
388
00:22:46,350 --> 00:22:47,229
Yeah, you are.
389
00:22:47,230 --> 00:22:48,270
You know how mad you are?
390
00:22:49,100 --> 00:22:50,820
You haven't even asked me how my eye is.
391
00:22:51,460 --> 00:22:53,060
How is your eye, Stuart?
392
00:22:53,640 --> 00:22:54,640
It hurts.
393
00:22:56,120 --> 00:22:57,280
And you're not going to believe this.
394
00:22:57,480 --> 00:23:00,580
I mean, you were there. You saw it. The
guy deliberately threw an elbow at me,
395
00:23:00,620 --> 00:23:02,060
right? Now he's suing me.
396
00:23:03,260 --> 00:23:06,640
Unbelievable. Yeah, a process server was
waiting outside my door this morning.
397
00:23:07,260 --> 00:23:11,060
That's just an intimidation tactic,
though. He's trying to neutralize my
398
00:23:11,060 --> 00:23:13,080
naturally aggressive style for the
playoffs. You know what I mean?
399
00:23:14,660 --> 00:23:15,660
What is it?
400
00:23:16,040 --> 00:23:17,540
The rampant Y chromosome?
401
00:23:18,670 --> 00:23:19,670
What do you mean?
402
00:23:20,730 --> 00:23:25,730
Sometimes I truly fail to understand how
your sex can become so totally
403
00:23:25,730 --> 00:23:29,610
competitive about every single thing in
the world.
404
00:23:34,950 --> 00:23:39,110
Elizabeth. Can we raise Robert Scanlon
into the city attorney's office? Sure,
405
00:23:39,130 --> 00:23:39,889
right away.
406
00:23:39,890 --> 00:23:42,690
Oh, by the way, Michael, Victor just
came in.
407
00:23:42,990 --> 00:23:45,070
Where? He's in his office.
408
00:23:50,890 --> 00:23:52,430
I called you maybe 20 times.
409
00:23:52,990 --> 00:23:55,070
Thank you a whole hell of a lot for
returning my call.
410
00:23:56,190 --> 00:23:57,730
Well, there's nothing really to talk
about.
411
00:23:58,270 --> 00:24:00,190
The great white father shafted me.
412
00:24:00,810 --> 00:24:02,710
Fact of life in a law firm, Victor.
413
00:24:03,310 --> 00:24:04,650
Sometimes you have to compromise.
414
00:24:05,110 --> 00:24:06,990
You knew that going in. Not this.
415
00:24:07,470 --> 00:24:09,290
Believe me, you wouldn't have put up
with this crap either.
416
00:24:09,590 --> 00:24:12,230
I've withdrawn from plenty of cases when
there was a conflict that would have
417
00:24:12,230 --> 00:24:13,049
hurt the firm.
418
00:24:13,050 --> 00:24:14,990
Yeah, and I would have too if I would
have had the chance.
419
00:24:15,530 --> 00:24:19,350
McKenzie dropped the entire Petramco
file complete with Osborne's tax fraud
420
00:24:19,350 --> 00:24:20,370
convictions on my lap.
421
00:24:20,860 --> 00:24:22,920
I mean, the minute I took a look at it,
I didn't have a choice.
422
00:24:23,220 --> 00:24:24,220
I had to pull out.
423
00:24:25,320 --> 00:24:26,320
That's privileged communication.
424
00:24:26,620 --> 00:24:28,320
I can't believe you'd do a thing like
that. Right.
425
00:24:28,780 --> 00:24:30,000
The man suckered me, Mike.
426
00:24:30,740 --> 00:24:32,700
I'm sorry. I won't work with people like
that.
427
00:24:33,200 --> 00:24:34,340
I'm not going to defend him.
428
00:24:34,720 --> 00:24:35,720
I can't.
429
00:24:35,840 --> 00:24:37,520
But you came here to work with me.
430
00:24:37,780 --> 00:24:40,220
And when you open up your own firm free
of the baggage, let me know.
431
00:24:40,500 --> 00:24:41,780
Well, we were just getting started.
432
00:24:42,780 --> 00:24:44,800
I gave you my chair for crying out loud.
433
00:24:47,240 --> 00:24:49,240
Look, nobody said it wasn't good while
it lasted, Mike.
434
00:24:55,370 --> 00:24:58,350
I got a couple of days worth of
paperwork to close out. Then I'm gone.
435
00:25:00,090 --> 00:25:02,530
There's a hiring freeze over at the PD's
office. That's okay.
436
00:25:03,330 --> 00:25:04,590
Something to turn up. Victor.
437
00:25:07,770 --> 00:25:09,150
I wish you'd think about this.
438
00:25:09,970 --> 00:25:11,750
That's all I've been doing for the past
three days, Mike.
439
00:25:13,910 --> 00:25:14,990
I'm not going to change my mind.
440
00:25:18,590 --> 00:25:21,370
At this time, Your Honor, we'd like to
read into the record a stipulation
441
00:25:21,370 --> 00:25:24,370
regarding temporary custody, both legal
and physical.
442
00:25:24,860 --> 00:25:25,860
pending further orders.
443
00:25:26,000 --> 00:25:29,680
I must say, I find these developments
surprising, considering the previous
444
00:25:29,680 --> 00:25:32,600
allegations. Violence, alcoholism,
kidnapping.
445
00:25:33,020 --> 00:25:36,100
Well, there's been a great deal of
mudslinging on both sides, Your Honor,
446
00:25:36,100 --> 00:25:40,320
both parties have agreed to set aside
their differences in order to spare the
447
00:25:40,320 --> 00:25:41,800
minor child any further anguish.
448
00:25:42,040 --> 00:25:44,000
Where is the respondent husband, Mr.
O'Malley?
449
00:25:44,240 --> 00:25:48,080
He and the minor child are in this
jurisdiction, Your Honor, but upon
450
00:25:48,080 --> 00:25:49,560
counsel, they're not at the present
hearing.
451
00:25:50,000 --> 00:25:52,900
Frankly, Mr. Becker, I'm surprised that
you're joining in this motion.
452
00:25:53,290 --> 00:25:55,390
Did you recommend to your client that
the schedule be accepted?
453
00:25:56,030 --> 00:25:58,630
I outlined what I thought were the
options open to my client.
454
00:25:59,510 --> 00:26:02,250
I believe the decision she made was an
informed one.
455
00:26:02,570 --> 00:26:07,090
Mrs. Perkins, did you not testify
previously, under oath, that your
456
00:26:07,090 --> 00:26:08,490
violent and you were afraid of him?
457
00:26:08,730 --> 00:26:09,730
Yes, Your Honor.
458
00:26:09,890 --> 00:26:12,830
But that's only when he's drinking, and
his attorney has assured me that that's
459
00:26:12,830 --> 00:26:13,709
no longer a problem.
460
00:26:13,710 --> 00:26:17,310
I have affidavits, Your Honor, as to his
current sobriety and his participation
461
00:26:17,310 --> 00:26:19,010
in an alcohol recovery program.
462
00:26:19,990 --> 00:26:23,510
Mrs. Perkins, is it your feeling that
you can work with Mr. Perkins and
463
00:26:23,510 --> 00:26:28,150
cooperate with him effectively on all
decisions insofar as they affect your
464
00:26:28,790 --> 00:26:29,790
Yes, Your Honor.
465
00:26:29,830 --> 00:26:34,230
And do you accept these terms knowingly
and of your own volition, Mrs. Perkins?
466
00:26:35,310 --> 00:26:36,310
I do.
467
00:26:36,630 --> 00:26:37,630
Very well.
468
00:26:37,910 --> 00:26:38,910
So answered.
469
00:26:39,030 --> 00:26:40,230
This court is in recess.
470
00:26:41,850 --> 00:26:48,270
Well, seeing that everything turned out
so well, I have a little surprise for
471
00:26:48,270 --> 00:26:49,270
you.
472
00:26:57,580 --> 00:26:58,600
You're going to wait on that.
473
00:27:34,700 --> 00:27:35,700
Go to Mommy.
474
00:27:37,140 --> 00:27:38,140
Go on, Eric.
475
00:27:39,740 --> 00:27:40,740
Honey?
476
00:27:41,320 --> 00:27:42,320
Go to your mother, son.
477
00:28:09,580 --> 00:28:10,660
social problem, right?
478
00:28:11,260 --> 00:28:13,440
Actually, I'm looking for a favor. As a
regard?
479
00:28:14,100 --> 00:28:15,100
Nina Evans.
480
00:28:15,280 --> 00:28:18,360
Police shot and killed her five -year
-old daughter. And both the board of
481
00:28:18,360 --> 00:28:21,260
rights and the grand jury found it to be
an accidental death in the line of
482
00:28:21,260 --> 00:28:22,260
duty.
483
00:28:22,420 --> 00:28:23,880
That remains to be seen.
484
00:28:24,680 --> 00:28:28,240
And you're here to talk about the
wrongful death action you're going to
485
00:28:28,280 --> 00:28:29,280
huh? Not really.
486
00:28:29,680 --> 00:28:31,960
I'm here to ask your help in getting an
O .R. release.
487
00:28:32,860 --> 00:28:34,420
You've been in jail for five months.
488
00:28:34,800 --> 00:28:36,260
No contact with your kid.
489
00:28:37,060 --> 00:28:38,060
It's Christmas.
490
00:28:38,350 --> 00:28:39,350
I want to get around.
491
00:28:39,530 --> 00:28:41,890
Speaking of which, you hear the latest
on Sid Hirschberg?
492
00:28:44,590 --> 00:28:45,590
What now?
493
00:28:46,090 --> 00:28:48,110
He was arrested at LAX.
494
00:28:48,310 --> 00:28:52,090
Apparently, he was advising passengers
that their constitutional rights were
495
00:28:52,090 --> 00:28:54,790
being violated by having to walk through
a metal detector.
496
00:28:55,210 --> 00:28:56,210
Did he hit anyone?
497
00:28:56,230 --> 00:28:59,610
Security guard. They got him in a psycho
ward in the county.
498
00:29:00,170 --> 00:29:04,710
In any event, I wish I could help you
out, but I got nothing to do with the
499
00:29:04,710 --> 00:29:05,710
criminal case.
500
00:29:05,840 --> 00:29:08,740
But that's the whole point. There
shouldn't be a criminal case, and you
501
00:29:08,780 --> 00:29:10,000
She shot a police officer.
502
00:29:10,300 --> 00:29:13,400
In self -defense, and only after he'd
failed to identify himself.
503
00:29:13,660 --> 00:29:17,140
Criminal charges are determined by the
district attorney, Mike, as you well
504
00:29:17,140 --> 00:29:19,320
know. And you're lobbying the wrong
office.
505
00:29:19,520 --> 00:29:22,560
The city attorney represents the city
and the department.
506
00:29:22,860 --> 00:29:25,360
And you will be involved in a wrongful
death claim.
507
00:29:26,000 --> 00:29:31,020
Have a heart, Bob. This woman has been
completely victimized. First by an
508
00:29:31,020 --> 00:29:32,960
incompetent attorney, and now by your
office.
509
00:29:33,420 --> 00:29:36,320
The only reason she's in jail is you
know if you don't charge her with the
510
00:29:36,320 --> 00:29:40,240
crime, you're a sitting duck on the
wrongful death case. Look, Counselor,
511
00:29:40,240 --> 00:29:42,000
client shot a cop.
512
00:29:42,420 --> 00:29:46,320
She was charged accordingly. You got a
problem with your criminal case, take it
513
00:29:46,320 --> 00:29:47,239
up with the DA.
514
00:29:47,240 --> 00:29:49,160
You want to file a civil suit, fine.
515
00:29:49,500 --> 00:29:51,120
I'm right here waiting for you.
516
00:29:51,500 --> 00:29:55,240
In the meantime, you're so hot to have
her out for Christmas, you think she's
517
00:29:55,240 --> 00:29:56,240
such a victim?
518
00:29:56,300 --> 00:29:57,540
You put up her bail.
519
00:30:04,110 --> 00:30:05,350
Come on, this won't take long.
520
00:30:05,850 --> 00:30:09,990
Stuart, truthfully, I don't have time to
look at any more sofa swatches. You
521
00:30:09,990 --> 00:30:10,990
won't have to. It's finished.
522
00:30:22,810 --> 00:30:23,810
Well?
523
00:30:24,390 --> 00:30:25,390
What do you think?
524
00:30:25,790 --> 00:30:26,910
What do you think I think?
525
00:30:27,530 --> 00:30:28,329
It's beautiful.
526
00:30:28,330 --> 00:30:29,990
I hope you'll be very happy in it.
527
00:30:30,470 --> 00:30:31,470
Only if you are.
528
00:30:32,330 --> 00:30:33,330
It's your office, Anne.
529
00:30:35,980 --> 00:30:36,980
What? No.
530
00:30:37,500 --> 00:30:38,500
Mm -hmm.
531
00:30:38,700 --> 00:30:39,700
Merry Christmas.
532
00:30:40,540 --> 00:30:41,540
Absolutely no way.
533
00:30:41,720 --> 00:30:42,720
Why not?
534
00:30:42,760 --> 00:30:45,740
Because I would never forgive myself.
I'd always think that I'd guilted you
535
00:30:45,740 --> 00:30:46,740
giving it to me.
536
00:30:47,140 --> 00:30:49,360
Yeah, but what if it makes me happy to
give it to you?
537
00:30:49,780 --> 00:30:51,540
Thanks anyway, Stuart, but I can't.
538
00:30:54,240 --> 00:30:56,080
You guys want to excuse us for a second,
please?
539
00:31:00,600 --> 00:31:01,820
Don't be a schnook. Take it.
540
00:31:14,760 --> 00:31:16,100
Now, you wanted this office.
541
00:31:16,520 --> 00:31:18,440
Yeah, I wanted it, too. So did Arnie
Becker.
542
00:31:18,780 --> 00:31:23,080
But I wanted it for a symbolic value, to
prove my equality as a partner in this
543
00:31:23,080 --> 00:31:25,280
firm. And I loved getting this office.
544
00:31:26,880 --> 00:31:28,320
Now I love giving it to you.
545
00:31:29,120 --> 00:31:32,280
And if you don't have the good sense to
accept it graciously, I'll walk down the
546
00:31:32,280 --> 00:31:34,800
hall. I'm sure Arnie Becker will be glad
to take it off my hands.
547
00:31:36,420 --> 00:31:37,460
But, Stuart... No.
548
00:31:38,180 --> 00:31:39,180
No buts.
549
00:31:41,600 --> 00:31:43,280
Well, I guess.
550
00:31:44,750 --> 00:31:46,210
If you leave me no other choice.
551
00:31:48,510 --> 00:31:49,510
Thanks, Stuart.
552
00:31:50,030 --> 00:31:51,030
I love it.
553
00:31:58,910 --> 00:32:00,090
Do I look like a mogul?
554
00:32:00,470 --> 00:32:01,610
A beautiful mogul.
555
00:32:02,270 --> 00:32:03,450
I like your style, kid.
556
00:32:04,170 --> 00:32:05,170
Great little tush.
557
00:32:05,950 --> 00:32:06,950
Nice pair of legs.
558
00:32:07,570 --> 00:32:08,570
You want to mess around?
559
00:32:09,670 --> 00:32:13,310
As far as the associate candidates go,
on the merit.
560
00:32:13,640 --> 00:32:14,760
It's not much of a contest.
561
00:32:15,380 --> 00:32:17,620
Smolin is top ten in his class at
Stanford.
562
00:32:18,100 --> 00:32:20,260
Order of the coif. I don't think he'd
fit in.
563
00:32:21,240 --> 00:32:23,640
He's a law review editor from Stanford.
564
00:32:24,080 --> 00:32:26,000
Top ten in his class.
565
00:32:26,360 --> 00:32:29,800
A law firm is more than a place of work,
Douglas. It's a collection of people.
566
00:32:30,500 --> 00:32:32,280
We have to have chemistry, harmony.
567
00:32:33,980 --> 00:32:35,120
Smolin is a dork.
568
00:32:35,340 --> 00:32:37,680
Best of the lot, without question, is
Randy Heidegger.
569
00:32:37,960 --> 00:32:42,500
You've got to be joking. The man is
practically incoherent. The man is six
570
00:32:42,580 --> 00:32:43,580
eight inches tall.
571
00:32:43,780 --> 00:32:46,460
Hey, I move we offer him a two -week
trial run with an option.
572
00:32:46,740 --> 00:32:47,659
Will he go for it?
573
00:32:47,660 --> 00:32:51,520
What have we got to lose by trial? How
can you choose him over a law review
574
00:32:51,520 --> 00:32:53,020
editor from Stanford?
575
00:32:53,380 --> 00:32:54,380
Make him an offer as well.
576
00:32:54,660 --> 00:32:55,660
Okay by me.
577
00:32:55,780 --> 00:32:56,780
Hold on.
578
00:32:57,580 --> 00:33:02,360
Before we start taking on new
associates, I want to talk about Victor
579
00:33:02,820 --> 00:33:04,540
I don't know what there is to talk
about.
580
00:33:05,760 --> 00:33:06,760
He quit.
581
00:33:06,840 --> 00:33:08,820
It's not that simple, and you know it.
582
00:33:09,180 --> 00:33:12,940
You never discussed the situation with
him. You know what he's like when he's
583
00:33:12,940 --> 00:33:16,580
representing a client. He goes for the
jugular and can't let go.
584
00:33:16,860 --> 00:33:20,220
Nonsense. He would have withdrawn for
the good of the firm. You never gave him
585
00:33:20,220 --> 00:33:20,819
the chance.
586
00:33:20,820 --> 00:33:22,200
I couldn't take the chance.
587
00:33:23,060 --> 00:33:25,600
What would you have me do? Lose our
single biggest client?
588
00:33:25,960 --> 00:33:28,540
Have you any idea what the fallout from
that would have been?
589
00:33:28,740 --> 00:33:31,940
Well, what about the fallout when word
gets out that we betrayed an associate's
590
00:33:31,940 --> 00:33:34,820
trust? At the very least, you could have
discussed it with me. I'm the one who
591
00:33:34,820 --> 00:33:35,529
brought him in.
592
00:33:35,530 --> 00:33:38,330
Well, you were tied up with your death
penalty case, and I had to make a
593
00:33:38,330 --> 00:33:40,350
decision. There was no time for a bloody
vote.
594
00:33:40,550 --> 00:33:41,830
Well, it was a lousy decision.
595
00:33:42,130 --> 00:33:45,230
You panicked, and you cost us a damn
good lawyer in the process.
596
00:33:45,550 --> 00:33:48,890
Excuse me, but is there something that
I'm not understanding here?
597
00:33:49,190 --> 00:33:53,470
What you are not understanding is that
Leland slipped Victor the Osborne file
598
00:33:53,470 --> 00:33:54,610
and told him to review it.
599
00:33:54,910 --> 00:33:58,550
As soon as he saw the Osborne tax fraud
conviction, he had to withdraw in a
600
00:33:58,550 --> 00:34:00,590
conflict of interest, whether he liked
it or not.
601
00:34:01,050 --> 00:34:02,750
I did what I felt I had to.
602
00:34:03,240 --> 00:34:05,540
And frankly, I don't think it's that
close a call.
603
00:34:05,740 --> 00:34:10,159
With all due respect, if what Michael
said is true, I think it was a totally
604
00:34:10,159 --> 00:34:11,159
wrong call.
605
00:34:16,060 --> 00:34:17,060
Stuart,
606
00:34:17,199 --> 00:34:18,199
have you got an opinion?
607
00:34:19,520 --> 00:34:20,520
Yes, sir.
608
00:34:20,860 --> 00:34:26,440
Now, I didn't know Victor all that well,
but if somebody did that to me, I'd
609
00:34:26,440 --> 00:34:27,440
have to quit.
610
00:34:57,529 --> 00:34:59,870
Sit. It may be too little, too late,
Victor.
611
00:35:01,750 --> 00:35:05,870
But I'm hoping you'll accept my
sincerest apology for the way I behaved
612
00:35:05,870 --> 00:35:07,270
reconsider your decision to quit.
613
00:35:08,350 --> 00:35:09,470
I accept the apology.
614
00:35:11,490 --> 00:35:13,890
I don't think I'll change my mind about
leaving them.
615
00:35:14,530 --> 00:35:19,390
Not to excuse what I did. It was
foolish. It was being all, most of all,
616
00:35:19,390 --> 00:35:20,390
disrespectful.
617
00:35:20,510 --> 00:35:22,880
But... These things can happen wherever
you go.
618
00:35:24,320 --> 00:35:25,980
What's to prevent it from happening
again?
619
00:35:26,620 --> 00:35:29,460
I hope I'm old enough to learn from my
mistakes.
620
00:35:30,320 --> 00:35:35,860
It's quite possible you might
occasionally make mistakes yourself, and
621
00:35:35,860 --> 00:35:40,260
have the right to expect the same
forgiveness and tolerance from me that
622
00:35:40,260 --> 00:35:41,560
asking from you.
623
00:35:43,740 --> 00:35:46,600
I have to be able to trust the people
that I work with.
624
00:35:49,520 --> 00:35:53,240
If I didn't trust you, it's because I
didn't know you.
625
00:35:58,260 --> 00:36:01,040
I'd hope you'd at least stay on long
enough for me to remedy that.
626
00:36:07,220 --> 00:36:13,880
What do you think about it?
627
00:36:15,640 --> 00:36:16,640
Yes.
628
00:36:17,550 --> 00:36:19,790
You're as talented an associate as we've
had, Victor.
629
00:36:20,590 --> 00:36:23,410
It'll be the firm's loss and my failure.
630
00:36:24,250 --> 00:36:25,250
Should you leave?
631
00:36:38,670 --> 00:36:41,150
You may want to peruse this division of
property schedule.
632
00:36:42,810 --> 00:36:44,790
Are you kidding? There's nothing here.
633
00:36:45,260 --> 00:36:48,720
Which means really the only substantive
issues to address are alimony and child
634
00:36:48,720 --> 00:36:53,820
support. What are you offering? We're
requesting alimony in the amount of $250
635
00:36:53,820 --> 00:36:54,820
week. What?
636
00:36:54,960 --> 00:36:58,140
Until Mr. Perkins gets back on his feet
financially, at which time, obviously,
637
00:36:58,340 --> 00:37:00,320
he'll want to assume his fair share of
child support.
638
00:37:00,540 --> 00:37:04,060
This man cleaned out their joint
accounts, both checking and savings, to
639
00:37:04,060 --> 00:37:05,300
tune of over $3 ,000.
640
00:37:05,640 --> 00:37:08,280
He borrowed another $1 ,500 against
their credit cards.
641
00:37:08,640 --> 00:37:12,300
And you want us not only to waive child
support, but you're looking for alimony
642
00:37:12,300 --> 00:37:12,939
as well?
643
00:37:12,940 --> 00:37:18,120
Mrs. Perkins' gross income is $875 per
week, plus medical and pension, which
644
00:37:18,120 --> 00:37:23,600
projects out to $45 ,500 per annum
before bonuses. Mr. Perkins, on the
645
00:37:23,600 --> 00:37:27,480
hand, has no income at the present time.
Which projects out to zero per annum.
646
00:37:27,560 --> 00:37:32,520
Mr. Perkins fully expects to locate
meaningful employment. He has no desire
647
00:37:32,520 --> 00:37:35,420
indefinitely freeload off of Mrs.
Perkins. Oh.
648
00:37:35,960 --> 00:37:38,380
How long does Mr. Perkins intend to
freeload?
649
00:37:39,820 --> 00:37:43,560
Sorry, that was an unfortunate choice of
phrasing. We're simply availing
650
00:37:43,560 --> 00:37:46,860
ourselves of the current statutes which
make no distinction between parties
651
00:37:46,860 --> 00:37:49,480
based on gender, but simply on the
ability to provide.
652
00:37:49,920 --> 00:37:54,080
How can you have the gall, after what
you did, to come in here and ask me to
653
00:37:54,080 --> 00:37:55,500
support you? It's immoral.
654
00:37:55,920 --> 00:37:58,060
Morality is not the issue here, Mrs.
Perkins.
655
00:37:58,340 --> 00:37:59,340
Reality is.
656
00:37:59,600 --> 00:38:03,900
The reality is that Mr. Perkins needs
more time to reestablish his ties to the
657
00:38:03,900 --> 00:38:05,040
community. Excuse me.
658
00:38:06,990 --> 00:38:11,510
bastard stole my son he stole my money
he stole my peace of mind excuse me
659
00:38:11,510 --> 00:38:17,550
counselor this abusive behavior is not
going to solve anything abusive abby
660
00:38:17,550 --> 00:38:23,390
on no no no i will not come on let me
tell you about abusive abusive is not
661
00:38:23,390 --> 00:38:27,550
being able to see your child for months
on end not knowing where he is not being
662
00:38:27,550 --> 00:38:31,550
able to tell him that you love him
praying that his father doesn't get
663
00:38:31,550 --> 00:38:35,540
kill him in a car wreck and then finally
getting him back and have him punch you
664
00:38:35,540 --> 00:38:38,560
because he thinks that you abandoned
him. I don't have to put up with this
665
00:38:38,760 --> 00:38:41,560
Get out of my life and you don't have
to. You ought to be grateful I brought
666
00:38:41,560 --> 00:38:44,540
back at all. Instead, I'm hearing the
same kind of manipulative garbage that
667
00:38:44,540 --> 00:38:45,680
drove me away in the first place.
668
00:38:45,880 --> 00:38:47,920
You are a coward and a criminal.
669
00:38:48,340 --> 00:38:50,160
Give him whatever he wants.
670
00:38:50,860 --> 00:38:54,920
Write it up and I'll sign it. But I am
not going to sit here and listen to any
671
00:38:54,920 --> 00:38:55,920
more of this.
672
00:39:05,420 --> 00:39:06,560
No luck? No answer.
673
00:39:07,180 --> 00:39:09,960
I don't know what could be wrong. The
guy said he'd be here. What's wrong is
674
00:39:09,960 --> 00:39:11,220
your Mr. Heidegger is an idiot.
675
00:39:11,680 --> 00:39:15,140
He reminds me of one of those big
dinosaurs with a little head and the
676
00:39:15,140 --> 00:39:18,080
size of a peanut. Meanwhile, we're going
to have to take these guys on four
677
00:39:18,080 --> 00:39:19,019
against five.
678
00:39:19,020 --> 00:39:20,020
No, you won't.
679
00:39:20,560 --> 00:39:21,560
Victor. Hey.
680
00:39:21,820 --> 00:39:23,260
I thought you were permanently retired.
681
00:39:23,680 --> 00:39:25,620
I had to come back and save your bacon,
didn't I?
682
00:39:26,140 --> 00:39:27,440
Well, seriously, you're going back to
work?
683
00:39:28,300 --> 00:39:29,320
Yeah, we work things out.
684
00:39:29,720 --> 00:39:30,720
All right.
685
00:39:31,300 --> 00:39:34,220
That's great. Really great. I'm really
delighted.
686
00:39:36,380 --> 00:39:37,960
Well, come on, get the studio up. Let's
go.
687
00:39:41,580 --> 00:39:44,140
You're practically a living legend over
at criminal court.
688
00:39:44,600 --> 00:39:45,600
Oh, yeah?
689
00:39:46,420 --> 00:39:47,580
But I stood up for you.
690
00:39:48,420 --> 00:39:51,300
I said, no way the guy's that stupid. He
goes bail for his client.
691
00:39:53,480 --> 00:39:54,540
I was right, wasn't I?
692
00:39:56,620 --> 00:39:57,620
I take the fifth.
693
00:39:59,560 --> 00:40:00,960
You are that stupid, aren't you?
694
00:40:02,120 --> 00:40:03,660
I figure she's good for it.
695
00:40:08,750 --> 00:40:09,750
real reason I came back.
696
00:40:10,850 --> 00:40:12,350
I mean, somebody's got to look out for
you.
697
00:40:18,330 --> 00:40:23,530
All right, let's go. Hey,
698
00:40:24,370 --> 00:40:26,010
hey, hey, get off the court. Yo, ref.
699
00:40:26,730 --> 00:40:29,230
Please take a seat in the stand, sir.
We're about to start the game. Who's
700
00:40:29,230 --> 00:40:30,230
Harris Decay?
701
00:40:30,350 --> 00:40:31,350
Right here.
702
00:40:31,890 --> 00:40:32,609
Season's greens.
703
00:40:32,610 --> 00:40:33,610
What the hell's this?
704
00:40:34,030 --> 00:40:35,290
A summons and a complaint.
705
00:40:35,740 --> 00:40:36,519
For what?
706
00:40:36,520 --> 00:40:38,460
Abuse of process for malicious
litigation.
707
00:40:38,960 --> 00:40:40,200
I'm Mr. Markowitz's attorney.
708
00:40:40,520 --> 00:40:44,380
Oh, get out of here. Hey, hey, hey, come
on. Break it up. Break it up. Break it
709
00:40:44,380 --> 00:40:47,520
up. You two want to sue each other, do
it somewhere else.
710
00:40:48,100 --> 00:40:49,220
You've got a game to play.
711
00:41:41,160 --> 00:41:42,019
He's our new center.
712
00:41:42,020 --> 00:41:44,800
You can't bring a ringer in the game.
League rules stipulate the roster has to
713
00:41:44,800 --> 00:41:47,320
be announced before the game, and he has
to be a lawyer. Aren't you listening,
714
00:41:47,420 --> 00:41:48,440
Murray? We just hired him.
715
00:41:49,420 --> 00:41:52,400
I want to see a pay stub, and I demand
to see some letterhead with his name on
716
00:41:52,400 --> 00:41:53,400
it. Is he legit?
717
00:41:53,560 --> 00:41:54,720
We brought him on this afternoon.
718
00:41:55,500 --> 00:41:58,640
Yo, ref, I want you to know we're
playing this game under protest. Every
719
00:41:58,640 --> 00:42:01,040
ever officiated with you guys was played
under protest.
720
00:42:01,340 --> 00:42:02,340
Take it to the commissioner, Murray.
721
00:42:03,240 --> 00:42:04,240
Where were you?
722
00:42:04,300 --> 00:42:07,000
I had to get my knee braced. I've got a
lot of cartilage damage.
723
00:42:07,320 --> 00:42:09,000
That guy's a gift. Get out.
724
00:42:09,400 --> 00:42:10,400
All right, guys, come on.
725
00:42:11,720 --> 00:42:12,720
Oh, my God.
726
00:43:41,830 --> 00:43:43,110
Sid. How you doing?
727
00:43:46,790 --> 00:43:47,790
Look at me.
728
00:43:49,150 --> 00:43:51,350
Panned up like some kind of dog at the
pound.
729
00:43:53,070 --> 00:43:54,070
It's a hell of a thing.
730
00:43:56,930 --> 00:43:58,550
I'm sorry about all this, Mike.
731
00:43:59,430 --> 00:44:01,770
Don't worry about it. You worry about
getting better.
732
00:44:03,770 --> 00:44:06,090
They had me on some kind of drug.
733
00:44:08,240 --> 00:44:09,240
I'm pretty cool to have.
734
00:44:11,780 --> 00:44:14,140
Oh, I wanted you to know I got Nina
Evans out on bail.
735
00:44:14,880 --> 00:44:16,780
We got a really short court date.
736
00:44:17,680 --> 00:44:19,060
I think we're going to have a happy
ending.
737
00:44:20,200 --> 00:44:21,200
Great.
738
00:44:22,060 --> 00:44:23,060
That's great.
739
00:44:24,060 --> 00:44:25,260
I can't thank you enough.
740
00:44:26,020 --> 00:44:27,020
You got it.
741
00:44:27,740 --> 00:44:28,740
Hey, Mike.
742
00:44:30,340 --> 00:44:31,420
I want to explain.
743
00:44:33,740 --> 00:44:36,000
You know, all that stuff about my
Supreme Court case.
744
00:44:36,970 --> 00:44:38,010
Oh, that was crap.
745
00:44:38,830 --> 00:44:42,570
I was just so scared I was going to blow
it for her.
746
00:44:43,150 --> 00:44:45,010
I didn't trust myself to go into court.
747
00:44:47,070 --> 00:44:49,870
It's all going to work out, Sid. Don't
beat yourself up over it.
748
00:44:54,830 --> 00:44:57,210
Oh, God.
749
00:44:58,610 --> 00:45:00,750
I don't know what's happening to me.
750
00:45:01,650 --> 00:45:05,050
I go along feeling okay, and then
suddenly...
751
00:45:06,259 --> 00:45:11,260
With no warning, it's like this waves
comes up from my gut, and then it moves
752
00:45:11,260 --> 00:45:15,820
through my chest, and then when it gets
to my eyes, I gotta throw something or
753
00:45:15,820 --> 00:45:16,820
hit someone.
754
00:45:18,080 --> 00:45:19,860
I'm not a violent man, Mike.
755
00:45:20,600 --> 00:45:22,160
I'm so ashamed of myself.
756
00:45:24,220 --> 00:45:25,220
Hey, Sid.
757
00:45:26,320 --> 00:45:27,320
Everything's gonna be okay.
758
00:45:29,300 --> 00:45:30,300
What if it's not?
759
00:45:33,120 --> 00:45:34,540
What if it's never okay again?
760
00:45:36,400 --> 00:45:40,300
Look at me. I'm 44 years old and I'm
locked up in a rubber room.
761
00:45:42,020 --> 00:45:45,120
Look at this. I can't even wipe my own
nose.
762
00:45:47,660 --> 00:45:48,880
What's happening to me?
58094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.