Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,820 --> 00:00:28,300
Yeah. Hey, breakfast is ready. It's on
the table.
2
00:00:29,560 --> 00:00:30,600
I'll be there in a couple minutes.
3
00:00:31,060 --> 00:00:32,100
Okay, well, hurry up.
4
00:00:32,759 --> 00:00:33,980
Yeah, I'll be down in a minute.
5
00:00:35,040 --> 00:00:37,100
Well, what are you doing, honey?
Everybody's downstairs.
6
00:00:38,000 --> 00:00:40,400
I'll be there in like a couple minutes.
7
00:00:42,320 --> 00:00:43,960
What are you doing? Oh, you're not even
dressed?
8
00:00:45,660 --> 00:00:46,760
I'm about to get dressed.
9
00:00:47,320 --> 00:00:48,320
Like, relax.
10
00:00:48,380 --> 00:00:49,099
It's fine.
11
00:00:49,100 --> 00:00:50,180
You don't have much time.
12
00:00:50,440 --> 00:00:53,340
I know. I was just finishing some
homework stuff up.
13
00:00:54,600 --> 00:00:57,120
We don't do homework in the morning.
What are you doing? You're in bed. You
14
00:00:57,120 --> 00:00:57,879
haven't even dressed.
15
00:00:57,880 --> 00:01:02,280
I'm almost done. Just give me like five
minutes. Okay. Okay. Sorry. All right.
16
00:01:02,300 --> 00:01:03,540
But it's going to get cold, okay?
17
00:01:03,760 --> 00:01:05,700
Okay. All right. Come on. Get out of
bed.
18
00:01:25,550 --> 00:01:26,870
Honey, what are you doing?
19
00:01:27,710 --> 00:01:29,970
Can you get out of my room? Are you
fucking kidding me, Alex?
20
00:01:30,290 --> 00:01:31,370
Why are you not dressed?
21
00:01:32,670 --> 00:01:35,430
Can you get out of my room? I'll be
ready. Just give me like 10 more
22
00:01:35,430 --> 00:01:36,430
swear, I'll be ready.
23
00:01:36,610 --> 00:01:37,610
No!
24
00:01:39,110 --> 00:01:41,950
Alex, this is not like you. What are you
doing?
25
00:01:42,730 --> 00:01:46,290
I just... Don't... It's none of your
business. Give me like 10 more minutes,
26
00:01:46,370 --> 00:01:47,370
okay? I'll be ready for school.
27
00:01:49,330 --> 00:01:54,370
Come on. I mean, this is really unlike
you. You're acting really weird.
28
00:01:55,260 --> 00:01:59,480
Kind of aggressive, and I'm just a mom.
I can handle it. You can tell me
29
00:01:59,480 --> 00:02:00,480
anything, right?
30
00:02:02,440 --> 00:02:05,400
Just, what are you doing? You need to
hurry up and get ready for school.
31
00:02:05,900 --> 00:02:07,180
Mom, get out of my room.
32
00:02:08,880 --> 00:02:14,320
Okay, I just... Just tell me. What's
going on? You're acting wild.
33
00:02:15,940 --> 00:02:19,040
I... I'm in trouble.
34
00:02:19,800 --> 00:02:21,960
I took some of Dad's medicine.
35
00:02:23,940 --> 00:02:24,940
What medicine?
36
00:02:27,440 --> 00:02:30,900
The... It's like the... The method's
like these blue pills.
37
00:02:32,580 --> 00:02:36,500
Oh, my... Jimmy told me they were gonna,
like, they'd make me, like, feel good.
38
00:02:38,160 --> 00:02:40,820
Jimmy? Jimmy's an idiot. Why would you
listen to Jimmy?
39
00:02:41,040 --> 00:02:41,899
I don't know.
40
00:02:41,900 --> 00:02:42,900
I'm stupid.
41
00:02:42,920 --> 00:02:47,280
I shouldn't have... Oh, my God. Alex,
this is bad. This is, like... This is
42
00:02:47,280 --> 00:02:50,560
like you. You're a good boy. Stop
jerking off and get ready for school.
43
00:02:50,560 --> 00:02:54,340
dressed. Okay, well, I have to... I'm
trying to... I took, like, four of them.
44
00:02:55,050 --> 00:02:56,070
Are you serious?
45
00:02:57,110 --> 00:02:58,630
Yeah. That's your issue?
46
00:02:59,210 --> 00:03:03,490
Yeah, well, I figured, like, if I can,
like, calm, like, it would maybe make
47
00:03:03,530 --> 00:03:04,690
like, I don't know, go away.
48
00:03:06,090 --> 00:03:07,090
Yeah.
49
00:03:07,370 --> 00:03:08,370
Well, that would help.
50
00:03:09,570 --> 00:03:13,530
Well, you've been in here ever since I
woke up. How long has it been? I've been
51
00:03:13,530 --> 00:03:15,810
taking off for, like, an hour, Mom. I
can't, like, calm.
52
00:03:16,110 --> 00:03:17,110
Oh, my God.
53
00:03:17,310 --> 00:03:18,670
I don't know, like, I can't do anything.
54
00:03:18,930 --> 00:03:20,250
I'm going to have to take you to the
hospital.
55
00:03:21,250 --> 00:03:22,910
No, Mom, I don't have to go to the
hospital.
56
00:03:24,270 --> 00:03:29,450
what you did you don't even know what
you did this is not good alex you you
57
00:03:29,450 --> 00:03:36,330
don't understand there's oh my gosh
please i can't do that no no no
58
00:03:36,330 --> 00:03:40,850
there's another option but yeah no i'm
i'm gonna have to take you to the
59
00:03:40,850 --> 00:03:45,390
hospital seriously no what do you mean
what what are you talking about mom what
60
00:03:45,390 --> 00:03:49,230
else could you said there's something
else i don't think that's a
61
00:03:49,950 --> 00:03:53,690
Good idea, but I don't know if any other
option if you're not willing to go to
62
00:03:53,690 --> 00:03:54,690
the hospital.
63
00:03:54,830 --> 00:03:55,830
What?
64
00:03:56,070 --> 00:03:59,110
I could, you know, I could make you
come, obviously.
65
00:04:00,530 --> 00:04:05,690
Especially since you can't do it
yourself, which is also strange, but...
66
00:04:05,690 --> 00:04:06,690
you mean you could make me come?
67
00:04:08,150 --> 00:04:12,190
You're having issues coming? I mean, it
wouldn't be an issue for me. I don't
68
00:04:12,190 --> 00:04:16,850
normally... I don't know, it's like
really hard, but I can't actually come.
69
00:04:17,670 --> 00:04:18,670
Well...
70
00:04:22,480 --> 00:04:27,200
I don't know. This is... You kind of put
me in a situation, a spot.
71
00:04:27,920 --> 00:04:29,980
I could... Wait, like, how?
72
00:04:30,240 --> 00:04:36,020
What do you mean? Just, Mom, just do it.
The only other option is to make you
73
00:04:36,020 --> 00:04:40,140
come... me to help you make you come.
Like what? You have, like, another,
74
00:04:40,180 --> 00:04:41,180
metaphor or something you're giving me?
75
00:04:41,560 --> 00:04:42,560
To make me come?
76
00:04:43,220 --> 00:04:44,220
No, Alex.
77
00:04:44,920 --> 00:04:45,980
Then what? What do you mean?
78
00:04:46,280 --> 00:04:50,980
I can get you off so you can quit
jerking your dick and you can get to
79
00:04:51,680 --> 00:04:56,220
You're going to be late. If you're late
again, they're going to need a doctor's
80
00:04:56,220 --> 00:05:01,120
note. And you're not willing to go to
the hospital, so what other options do
81
00:05:01,120 --> 00:05:02,120
have?
82
00:05:02,300 --> 00:05:08,080
Oh, you mean like, oh, a deuce? You can
just close your eyes. This is a one
83
00:05:08,080 --> 00:05:09,080
-time thing.
84
00:05:09,160 --> 00:05:11,260
This is like a medical thing.
85
00:05:13,200 --> 00:05:17,720
You'll be fine, right? You won't say a
word, and you'll never do this again.
86
00:05:18,580 --> 00:05:19,580
Oh, okay.
87
00:05:20,080 --> 00:05:21,300
Yeah, I swear.
88
00:05:22,380 --> 00:05:23,380
All right.
89
00:05:24,760 --> 00:05:26,380
Let's see how long it'll take.
90
00:05:29,320 --> 00:05:29,820
You
91
00:05:29,820 --> 00:05:37,060
can
92
00:05:37,060 --> 00:05:39,200
touch mommy's titty if you want.
93
00:05:39,680 --> 00:05:40,680
Okay. Yeah.
94
00:06:08,780 --> 00:06:09,780
You're sure this will work, right?
95
00:06:11,520 --> 00:06:13,780
I'm sure. You just, you have a job to
do.
96
00:06:14,140 --> 00:06:15,140
Worry about coming.
97
00:06:15,260 --> 00:06:16,260
Okay.
98
00:06:42,800 --> 00:06:43,659
I'm using my hand.
99
00:06:43,660 --> 00:06:44,660
Yeah.
100
00:06:44,940 --> 00:06:45,940
I'm sure.
101
00:06:51,120 --> 00:06:53,880
I'm a lot more experienced than you two.
102
00:07:06,140 --> 00:07:08,540
You know what to do.
103
00:07:08,960 --> 00:07:12,280
Yeah? Somebody like that.
104
00:07:41,300 --> 00:07:43,500
Doesn't make your hands so bad after all
huh
105
00:07:47,990 --> 00:07:50,330
um um
106
00:08:28,330 --> 00:08:33,530
You seem to be liking that tongue.
107
00:08:47,910 --> 00:08:49,070
Do you think you're getting close?
108
00:08:51,650 --> 00:08:52,650
What?
109
00:08:54,550 --> 00:08:58,050
I'm like harder than I was before.
110
00:08:58,770 --> 00:08:59,770
You are.
111
00:09:00,630 --> 00:09:01,630
God damn it.
112
00:09:02,170 --> 00:09:04,450
We're running out of time.
113
00:09:06,990 --> 00:09:07,990
Well.
114
00:09:09,190 --> 00:09:10,190
Fucking.
115
00:09:10,670 --> 00:09:12,350
I could fuck you.
116
00:09:13,130 --> 00:09:14,570
You think that'll make you come?
117
00:09:19,880 --> 00:09:23,420
Like I said, just close your eyes and
think about somebody else.
118
00:09:24,300 --> 00:09:25,300
Okay? Okay.
119
00:09:29,400 --> 00:09:30,400
Okay.
120
00:09:33,540 --> 00:09:38,240
So, remember, just a one -time thing.
It's fine, right?
121
00:09:39,020 --> 00:09:42,140
It's for medical purposes.
122
00:09:43,080 --> 00:09:44,080
Okay, Mom.
123
00:09:48,840 --> 00:09:49,840
Put that card.
124
00:10:30,120 --> 00:10:31,120
Give me something, okay?
125
00:12:09,800 --> 00:12:11,540
You gotta come or we have to go.
126
00:12:13,840 --> 00:12:18,760
Oh, fuck.
127
00:13:11,760 --> 00:13:15,800
You know, maybe we should try talking
because you're not coming yet
128
00:16:00,510 --> 00:16:03,370
We don't need to add to our problems
129
00:16:08,110 --> 00:16:09,150
Do you feel getting close?
130
00:16:55,180 --> 00:16:56,320
to take that cum from you.
131
00:16:56,680 --> 00:16:57,680
Mm -hmm.
132
00:16:57,920 --> 00:16:58,920
Oh.
133
00:16:59,360 --> 00:17:00,520
Oh, yeah, baby.
134
00:17:01,300 --> 00:17:02,300
Mm -hmm.
135
00:17:03,020 --> 00:17:04,020
Oh, yeah.
136
00:17:04,619 --> 00:17:06,800
You're a fucking juicy pussy, don't you?
137
00:17:07,260 --> 00:17:10,960
Yeah, I am. You're gonna cum, huh?
That's really good. You're gonna get
138
00:17:11,040 --> 00:17:13,780
huh? I'm gonna get close, huh? Yeah,
baby.
139
00:17:37,900 --> 00:17:38,900
for so much more effort.
140
00:17:43,060 --> 00:17:44,700
You feel better now?
141
00:17:45,120 --> 00:17:46,120
Yeah.
142
00:17:47,000 --> 00:17:48,000
Oh, God.
143
00:17:49,700 --> 00:17:51,920
You're probably still going to have a
boner all day.
144
00:17:52,800 --> 00:17:54,560
I think it's starting to get a little
better.
145
00:17:55,160 --> 00:17:58,820
We need to get you some water and some
clothes.
146
00:17:59,100 --> 00:18:01,240
Can I let me stay on this while I
breathe?
147
00:18:02,100 --> 00:18:05,860
Absolutely not. You would have been at
the hospital had I not helped you out.
148
00:18:07,100 --> 00:18:10,760
If you get another tardy, I can't help
you.
149
00:18:11,060 --> 00:18:12,060
Okay, okay.
150
00:18:12,380 --> 00:18:13,380
Get dressed, baby.
151
00:18:13,440 --> 00:18:14,379
Okay, Mom, thanks.
152
00:18:14,380 --> 00:18:15,380
You're going to be hungry.
10798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.