All language subtitles for Good Luck, Have Fun, Dont Die

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,397 --> 00:01:05,523 Evening, ladies. 2 00:01:09,152 --> 00:01:11,196 How about another top-up? 3 00:01:15,283 --> 00:01:17,619 You, big guy? 4 00:01:17,660 --> 00:01:18,578 What's the score? 5 00:02:04,124 --> 00:02:06,709 Hey. Hey! 6 00:02:11,297 --> 00:02:13,091 This isn't a robbery! 7 00:02:13,133 --> 00:02:15,051 I am from the future! 8 00:02:15,093 --> 00:02:16,511 And all of this... 9 00:02:18,179 --> 00:02:22,142 goes horribly wrong, horribly wrong. 10 00:02:25,645 --> 00:02:26,771 Are you engaged? 11 00:02:26,813 --> 00:02:29,357 -Am I not engaging enough? -What the fuck? 12 00:02:29,399 --> 00:02:31,276 I traveled here today to tell you that things 13 00:02:31,317 --> 00:02:33,361 do not go well for you in the future. 14 00:02:33,403 --> 00:02:35,321 In fact, I'd say you are embarking upon 15 00:02:35,363 --> 00:02:37,282 the darkest possible timeline. 16 00:02:37,323 --> 00:02:39,826 -This is all a giant mistake. -Hey! 17 00:02:39,868 --> 00:02:41,077 Would someone call the cops? 18 00:02:41,119 --> 00:02:43,955 Social media has robbed you of your dignity, 19 00:02:43,997 --> 00:02:45,832 and turned you all into children. 20 00:02:49,294 --> 00:02:51,462 Your fascist selfie culture 21 00:02:51,504 --> 00:02:54,299 has eroded your capacity for critical thinking. 22 00:02:54,340 --> 00:02:57,051 Stop it! No one leaves! 23 00:02:57,594 --> 00:02:59,554 Listen to my words. This is important. 24 00:03:00,680 --> 00:03:02,640 I mean-- Oh, okay. 25 00:03:02,682 --> 00:03:03,975 Here we go. 26 00:03:04,017 --> 00:03:06,227 Fine, fine. I got a bomb. 27 00:03:06,269 --> 00:03:07,854 Whoa! Whoa! 28 00:03:07,896 --> 00:03:09,606 Yeah. These are all bombs. 29 00:03:09,647 --> 00:03:11,274 I'm covered in bombs. Come any closer... 30 00:03:11,316 --> 00:03:13,359 try to escape, and I'll blow us all up. 31 00:03:14,402 --> 00:03:16,196 Are we adequately scared now? 32 00:03:16,237 --> 00:03:18,406 Good. Great. Sit down. Get comfortable. 33 00:03:20,200 --> 00:03:21,326 Hey, sir. 34 00:03:21,367 --> 00:03:24,037 That-- That means you, now. Sit down. 35 00:03:24,078 --> 00:03:25,830 Sit down. Come on. 36 00:03:26,206 --> 00:03:27,916 Oh yeah, we got a hero. 37 00:03:27,957 --> 00:03:30,376 Sit down! Sit down! 38 00:03:30,418 --> 00:03:32,378 Sit the fuck down! 39 00:03:33,671 --> 00:03:35,298 Like I said, I'm from the future. 40 00:03:35,340 --> 00:03:37,508 A future which is totally, completely fucked. 41 00:03:37,550 --> 00:03:40,053 And guess what? It's all your fault. 42 00:03:40,094 --> 00:03:42,472 Not specifically you 40 or so people, 43 00:03:42,513 --> 00:03:44,349 but everyone from your time. 44 00:03:44,390 --> 00:03:46,517 You're all equally complicit. 45 00:03:46,559 --> 00:03:48,728 And I'm here to set it right. 46 00:03:49,854 --> 00:03:52,857 It all started with morning phone time. 47 00:03:52,899 --> 00:03:55,693 At first, people would wake up, check their emails in bed, 48 00:03:55,735 --> 00:03:58,947 look at Facebook, scroll Twitter, X, Y, Z, whatever. 49 00:03:58,988 --> 00:04:00,740 Just a few minutes. No big deal. 50 00:04:00,782 --> 00:04:03,243 But morning phone time 51 00:04:03,284 --> 00:04:06,037 just got longer, and longer. 52 00:04:06,079 --> 00:04:09,374 Eventually, people stopped getting out of bed entirely. 53 00:04:09,415 --> 00:04:10,875 Society fell apart. 54 00:04:10,917 --> 00:04:13,544 People had to be hooked up to feeding tubes and catheters. 55 00:04:13,586 --> 00:04:15,505 The medical supply industry boomed. 56 00:04:15,546 --> 00:04:17,423 But everything else was fucked. 57 00:04:17,465 --> 00:04:20,635 No one even noticed that the fucking world had ended. 58 00:04:26,391 --> 00:04:28,351 Are any of you even listening to me? 59 00:04:30,561 --> 00:04:32,146 Let me ask you something. 60 00:04:32,563 --> 00:04:35,566 Where did all the bookstores go? Huh? Yeah. 61 00:04:35,608 --> 00:04:39,237 What did you do when the record stores started disappearing? 62 00:04:39,279 --> 00:04:41,281 Nothing. You did nothing. 63 00:04:42,907 --> 00:04:44,117 Pop quiz. 64 00:04:44,492 --> 00:04:45,785 Anybody know a phone number? 65 00:04:47,620 --> 00:04:49,205 I bet not one of you knows a single 66 00:04:49,247 --> 00:04:51,958 phone number by heart anymore. 67 00:04:52,000 --> 00:04:56,379 Progress is only progress if it makes things better. 68 00:04:56,421 --> 00:04:58,756 Otherwise, it's a mistake. 69 00:04:59,215 --> 00:05:01,426 Humanity has made wrong turns before. 70 00:05:01,467 --> 00:05:02,719 Hitler, the Segway. 71 00:05:02,760 --> 00:05:05,471 Someone just has to be there to turn us around, 72 00:05:05,513 --> 00:05:06,931 put us back on course, 73 00:05:06,973 --> 00:05:09,100 to say, "No, children, this is not right, 74 00:05:09,142 --> 00:05:10,435 this is not the way." 75 00:05:10,476 --> 00:05:12,353 That's why I'm here. 76 00:05:12,395 --> 00:05:15,023 I'm looking for recruits, soldiers, 77 00:05:15,064 --> 00:05:18,609 people who have nothing to lose and everything to fight for. 78 00:05:18,651 --> 00:05:20,528 There is an artificial intelligence coming 79 00:05:20,570 --> 00:05:22,613 in the not-so-distant future 80 00:05:22,655 --> 00:05:25,366 that shuts this whole human civilization thing down. 81 00:05:25,408 --> 00:05:27,493 But it can be stopped. 82 00:05:27,535 --> 00:05:29,746 Humanity can be saved. 83 00:05:29,787 --> 00:05:31,998 And this is where the revolution begins. 84 00:05:39,422 --> 00:05:40,465 This isn't a joke. 85 00:05:49,182 --> 00:05:50,892 This is where it starts, yeah. 86 00:05:51,309 --> 00:05:54,354 At a fucking Norms in Los Angeles. 87 00:05:54,395 --> 00:05:56,522 Somewhere in this diner is the correct combination 88 00:05:56,564 --> 00:05:58,566 of people who are gonna join me in this revolution, 89 00:05:59,233 --> 00:06:00,818 and save humanity. 90 00:06:00,860 --> 00:06:02,445 I am going to find that right group, 91 00:06:02,487 --> 00:06:03,738 and we are gonna succeed. 92 00:06:06,574 --> 00:06:09,327 This is my 117th time in this diner. 93 00:06:09,369 --> 00:06:10,870 Doing this exact speech. 94 00:06:10,912 --> 00:06:12,205 Can you imagine that? 95 00:06:12,246 --> 00:06:15,917 117 times I've tried to get through to all of you. 96 00:06:15,958 --> 00:06:18,002 Kind of like your favorite movie, Jim, Groundhog's Day. 97 00:06:18,044 --> 00:06:20,296 That's your favorite movie, isn't it, Jim? Yeah? 98 00:06:20,338 --> 00:06:21,547 Yeah, uh-- uh-- 99 00:06:21,589 --> 00:06:23,007 - Uh, yeah, I-- - Uh, yeah, yeah? 100 00:06:23,049 --> 00:06:24,509 -How-- what-- um... -Yeah. 101 00:06:24,550 --> 00:06:25,885 How did you... 102 00:06:25,927 --> 00:06:28,304 I have experienced this night over and over again, 103 00:06:28,346 --> 00:06:29,889 each time with a different combination 104 00:06:29,931 --> 00:06:31,349 of people in this diner. 105 00:06:31,391 --> 00:06:33,434 And every time we have failed, 106 00:06:33,476 --> 00:06:35,895 I have held some of you in my arms, 107 00:06:35,937 --> 00:06:38,356 and watched the very life flicker from your eyes. 108 00:06:38,398 --> 00:06:41,317 Some of you I even considered family. 109 00:06:41,359 --> 00:06:43,027 I've done this so many times. 110 00:06:43,069 --> 00:06:45,405 I know some of you better than you know yourselves. 111 00:06:45,905 --> 00:06:47,240 Ha! 112 00:06:47,281 --> 00:06:49,700 Hey, Nancy Delaney and Charles Roberts, 113 00:06:49,742 --> 00:06:50,910 you're on your first date. 114 00:06:50,952 --> 00:06:53,871 Charles thought Norms was the right call. 115 00:06:53,913 --> 00:06:56,707 Nancy's been planning her exit for 20 minutes. 116 00:06:56,749 --> 00:06:58,876 Neither one of you have ever joined my revolution 117 00:06:58,918 --> 00:07:00,128 and made it out of this diner alive. 118 00:07:00,169 --> 00:07:01,421 Excuse me. 119 00:07:02,255 --> 00:07:03,381 You! 120 00:07:03,423 --> 00:07:05,758 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 121 00:07:05,800 --> 00:07:07,135 No, no, no. 122 00:07:07,593 --> 00:07:09,720 You are the least useful person I've ever met. 123 00:07:09,762 --> 00:07:13,933 29 times you've raised your hand to join my revolution. 29 times. 124 00:07:14,183 --> 00:07:16,060 You've been a fucking albatross around my neck. 125 00:07:16,102 --> 00:07:18,646 You've got a bad knee, Gerald. Figure it out. 126 00:07:18,688 --> 00:07:22,733 You die 16 minutes into the journey every time. 127 00:07:22,775 --> 00:07:24,986 You're also mind-numbingly dull. 128 00:07:25,027 --> 00:07:27,572 Raise your hand tonight. I fucking dare you. 129 00:07:27,613 --> 00:07:29,949 There she is, my queen. Yes. 130 00:07:29,991 --> 00:07:31,451 Don't be coy. 131 00:07:32,076 --> 00:07:35,663 You are my greatest soldier. My warrior in this revolution. 132 00:07:35,705 --> 00:07:37,582 We push it all the way to the limit. 133 00:07:40,209 --> 00:07:44,172 You show me things about myself I never wanted to see, 134 00:07:44,213 --> 00:07:45,923 but things I needed to know. 135 00:07:45,965 --> 00:07:49,760 The sexual tension between us is like a summer storm. 136 00:07:49,802 --> 00:07:52,972 But we never act on it. Never. 137 00:07:53,014 --> 00:07:56,017 We channel it into our bloodlust. 138 00:07:56,058 --> 00:08:00,438 But in the end, you betray me every goddamn time. 139 00:08:00,480 --> 00:08:02,023 You break my heart, but here I am, 140 00:08:02,064 --> 00:08:03,441 looking in those big brown eyes of yours, 141 00:08:03,483 --> 00:08:04,775 and I'm thinking, fuck it. 142 00:08:04,817 --> 00:08:06,527 Let's roll those dice one more time, baby. 143 00:08:06,569 --> 00:08:08,112 Let's burn it all down. 144 00:08:09,405 --> 00:08:13,576 If you come with me, there is a chance you will die tonight. 145 00:08:13,618 --> 00:08:14,952 And if you don't, well, that's game over 146 00:08:14,994 --> 00:08:16,245 for each and every person in this room. 147 00:08:16,287 --> 00:08:17,580 I promise you that. 148 00:08:17,622 --> 00:08:20,500 But tonight we got a shot. We can save the world, 149 00:08:20,541 --> 00:08:23,586 start over, do something, something real. 150 00:08:23,628 --> 00:08:25,630 Dolores, do not call the police again. 151 00:08:25,671 --> 00:08:27,590 Put that phone away. 152 00:08:28,049 --> 00:08:31,010 There is a correct configuration of people in this diner 153 00:08:31,052 --> 00:08:33,679 that perfectly combats the future, and saves humanity. 154 00:08:33,721 --> 00:08:36,474 I am not fucking wrong about this. 155 00:08:36,516 --> 00:08:38,809 I will try every single combination 156 00:08:38,851 --> 00:08:40,102 until I get it right. 157 00:08:40,144 --> 00:08:43,564 So I need to know right now, who's joining me? 158 00:08:43,606 --> 00:08:45,858 Who's ready to save the future? 159 00:08:50,071 --> 00:08:52,365 Greg. 160 00:08:52,865 --> 00:08:54,909 Greg, come on, you're Spartacus. Let's go. 161 00:08:54,951 --> 00:08:57,036 Let's go, big boy, up and at 'em. 162 00:08:59,997 --> 00:09:02,166 There they are. Hey, Phi Beta Kappa. 163 00:09:02,208 --> 00:09:04,377 What do you say? Come on, fellas, beer's on me. 164 00:09:04,418 --> 00:09:06,337 Let's make some bad decisions. 165 00:09:06,379 --> 00:09:09,173 Toga! Toga! Toga! 166 00:09:11,676 --> 00:09:12,677 Hey, you remember... 167 00:09:16,180 --> 00:09:17,557 Huh, okay. 168 00:09:19,058 --> 00:09:20,560 Baby, it looks like it's just you and me. 169 00:09:20,601 --> 00:09:23,062 Wouldn't be the first time, am I right? 170 00:09:23,104 --> 00:09:26,816 What do you say we make it the last? Huh? 171 00:09:28,401 --> 00:09:29,569 Come on, kid. 172 00:09:31,904 --> 00:09:32,905 Hey. 173 00:09:34,865 --> 00:09:38,077 Really? Zero hands? You're kidding me. 174 00:09:40,413 --> 00:09:42,707 That's the first fucking time, that's-- 175 00:09:43,457 --> 00:09:44,542 that's ever happened. 176 00:09:44,584 --> 00:09:46,544 -Fuck me. -Hey, why don't you just go, 177 00:09:46,586 --> 00:09:48,129 before you get yourself hurt, huh? 178 00:09:48,170 --> 00:09:50,381 -You're not well. -Fuck you, Pete. 179 00:09:50,423 --> 00:09:52,466 I'm not crazy. 180 00:09:52,967 --> 00:09:55,261 Why is everyone from your timeline so fucking dumb? 181 00:09:55,303 --> 00:09:57,221 - You look homeless, bro. - Who said that? 182 00:09:58,264 --> 00:10:00,641 Fuck you, too. I'm not homeless. 183 00:10:01,100 --> 00:10:02,893 I come from a nightmare apocalypse. 184 00:10:02,935 --> 00:10:06,939 This is the height of fucking fashion, where I come from. 185 00:10:07,607 --> 00:10:08,399 You should see what our homeless look like. 186 00:10:08,441 --> 00:10:09,817 They look dead. 187 00:10:10,776 --> 00:10:12,361 Oh, fantastic. 188 00:10:12,403 --> 00:10:13,613 Here come the police. 189 00:10:13,654 --> 00:10:15,281 Thank you so much, Dolores. 190 00:10:16,282 --> 00:10:18,200 This is a total bust. 191 00:10:18,242 --> 00:10:19,577 Whatever. 192 00:10:19,619 --> 00:10:22,455 Whatever, I'm gettin' out of here. 193 00:10:22,872 --> 00:10:24,749 I had a bad feeling about this run from the jump. 194 00:10:26,917 --> 00:10:29,170 What are you looking at? I gotta carb up for the trip. 195 00:10:29,211 --> 00:10:31,088 I'd like to see you survive the calorie burn 196 00:10:31,130 --> 00:10:32,006 of a temporal rift. 197 00:10:32,715 --> 00:10:33,758 I'll join you. 198 00:10:36,677 --> 00:10:39,680 Well, I'll be damned. Uh, yeah. 199 00:10:39,722 --> 00:10:41,474 Uh, uh... 200 00:10:41,515 --> 00:10:43,726 Ma'am, please, st-- join us. 201 00:10:45,269 --> 00:10:46,145 Right over there. 202 00:10:47,813 --> 00:10:49,482 Anyone else? 203 00:10:50,149 --> 00:10:52,860 Well, maybe this night wasn't a bust after all. 204 00:10:53,986 --> 00:10:55,696 Well, that's bad news for the rest of you, 205 00:10:55,738 --> 00:10:57,490 because now we're gonna do it the hard way. 206 00:10:58,157 --> 00:11:00,660 Let's go. You, phony soprano, let's go, shitbird. 207 00:11:00,701 --> 00:11:01,911 Oh! Okay, okay. 208 00:11:01,952 --> 00:11:03,537 - Jesus Christ! - Stand there with her. 209 00:11:03,579 --> 00:11:05,289 There are 47 people in this diner, 210 00:11:05,331 --> 00:11:07,208 which means there are millions of possible combinations, 211 00:11:07,249 --> 00:11:09,168 but I will find the right people nicely. 212 00:11:09,210 --> 00:11:10,670 Not you, not you. 213 00:11:10,711 --> 00:11:12,254 Definitely not you. 214 00:11:12,296 --> 00:11:13,798 You two, let's go. 215 00:11:13,839 --> 00:11:16,133 Sonny and Cher, let's go. All right, all right, all right. 216 00:11:16,175 --> 00:11:18,010 Go stand with the others. If anyone tries any shit, 217 00:11:18,052 --> 00:11:19,595 I'm gonna detonate this fucking thing. Now! 218 00:11:19,637 --> 00:11:20,846 Take me! 219 00:11:20,888 --> 00:11:22,264 Just don't hurt these people. 220 00:11:22,848 --> 00:11:24,308 All right, big boy. 221 00:11:24,350 --> 00:11:25,935 You're coming, too. Hurry it up. 222 00:11:27,436 --> 00:11:30,231 Shit, we're running out of time. Uh, not you, not you. 223 00:11:30,272 --> 00:11:31,982 Definitely not you. Put your fucking hand down. 224 00:11:32,024 --> 00:11:34,151 Gerald, please, come on. 225 00:11:34,193 --> 00:11:35,194 I'll go with you. 226 00:11:36,696 --> 00:11:38,364 No, absolutely not. 227 00:11:39,407 --> 00:11:40,199 Why? 228 00:11:41,158 --> 00:11:42,243 I don't know. You creep me out. 229 00:11:42,284 --> 00:11:44,495 You get a real "off her meds" vibe, 230 00:11:44,537 --> 00:11:45,788 I don't need that shit. 231 00:11:46,872 --> 00:11:48,999 Uh, let's see. That's five. 232 00:11:49,041 --> 00:11:51,836 Yeah. Uh, I don't know. One more. 233 00:11:51,877 --> 00:11:53,754 You, wind beneath my wings. Let's go. 234 00:11:53,796 --> 00:11:55,506 You, why not? Let's go. Sure. 235 00:11:55,548 --> 00:11:57,591 Come on. That's, uh, that's six. 236 00:11:57,633 --> 00:12:00,052 That could be enough. It's hard to say. 237 00:12:18,446 --> 00:12:19,864 You know what? Fuck it. You're coming, too. 238 00:12:19,905 --> 00:12:21,991 I'm in a weird mood tonight. Let's go, princess. 239 00:12:24,243 --> 00:12:26,203 I guess that means the rest of you get the night off. 240 00:12:26,245 --> 00:12:27,788 Kindly stay in your seats until we get out of here, 241 00:12:27,830 --> 00:12:29,999 and, uh, no hero bullshit. 242 00:12:33,085 --> 00:12:35,087 Now, this a weird fucking group, isn't it? 243 00:12:35,129 --> 00:12:37,131 Definitely never tried this combination before. 244 00:12:38,424 --> 00:12:40,217 How exactly are we gonna get out of here? 245 00:12:40,259 --> 00:12:42,052 Uh, usually, we don't. 246 00:12:42,094 --> 00:12:43,304 A deranged man with a bomb 247 00:12:43,345 --> 00:12:44,638 holding an entire restaurant hostage 248 00:12:44,680 --> 00:12:47,183 makes for a tense standoff with the boys in blue. 249 00:12:47,224 --> 00:12:48,517 Yeah, get taller, taller, taller. 250 00:12:48,559 --> 00:12:50,561 Yeah, it's okay. It's okay. 251 00:12:50,603 --> 00:12:52,480 Hey! It's gonna be okay! 252 00:12:52,521 --> 00:12:54,106 Or it's not. I don't know. 253 00:12:54,148 --> 00:12:56,776 If this isn't the right group, I'll be honest, 254 00:12:56,817 --> 00:12:58,652 you're in for a rough night. 255 00:12:59,195 --> 00:13:00,488 And if this is the right group, then that means 256 00:13:00,529 --> 00:13:02,198 each and every one of you is bringing something 257 00:13:02,239 --> 00:13:04,742 to the table that's gonna help save this world. 258 00:13:04,784 --> 00:13:06,786 Rest assured, your entire lives 259 00:13:06,827 --> 00:13:09,330 have been building to this night. 260 00:13:09,955 --> 00:13:12,708 Either way, I say, fuck it. Let's roll those dice. 261 00:13:12,750 --> 00:13:14,960 The revolution begins tonight! 262 00:13:16,796 --> 00:13:18,130 Good luck! 263 00:13:18,172 --> 00:13:19,215 Have fun! 264 00:13:19,256 --> 00:13:20,424 Don't Die! 265 00:13:28,724 --> 00:13:29,850 I'm nervous. 266 00:13:29,892 --> 00:13:31,644 I feel like I need more saliva in my mouth. 267 00:13:31,685 --> 00:13:32,978 You're fine. 268 00:13:33,354 --> 00:13:35,231 -I'm too old for this. -No, you're not. 269 00:13:35,272 --> 00:13:36,816 You're very appropriately aged. 270 00:13:36,857 --> 00:13:38,067 Oh, they're not gonna like me. 271 00:13:38,108 --> 00:13:40,694 That's probably true, but that's okay. 272 00:13:40,736 --> 00:13:42,279 You're not here to be liked. 273 00:13:42,321 --> 00:13:43,823 I don't think this is a good idea. 274 00:13:44,323 --> 00:13:46,492 Mark, can we please not do this again now? 275 00:13:46,534 --> 00:13:49,787 Well, I-- I just don't see this being a good fit for me. 276 00:13:49,829 --> 00:13:51,872 So, quit. Do whatever you want. 277 00:13:51,914 --> 00:13:53,582 -God knows you always do. -What's his name? 278 00:13:53,624 --> 00:13:54,625 -The... -Who? 279 00:13:54,667 --> 00:13:56,126 The guy that left on the whatever. 280 00:13:56,168 --> 00:13:57,253 -The sabbatical? -Yeah, yeah, yeah. 281 00:13:57,294 --> 00:13:58,712 Tim. They called him Mr. Kempshaw. 282 00:13:58,754 --> 00:14:00,130 Yeah, yeah. When's he coming back? 283 00:14:00,172 --> 00:14:02,007 I don't know. 284 00:14:02,049 --> 00:14:03,676 Okay, I have to go. I'll see you at lunch. 285 00:14:03,717 --> 00:14:04,718 You're gonna be fine. I promise. 286 00:14:04,760 --> 00:14:06,929 Okay. 287 00:14:08,514 --> 00:14:09,974 I don't like people. 288 00:14:10,015 --> 00:14:13,352 I know, but they're barely people. 289 00:14:25,114 --> 00:14:27,116 I'm your substitute teacher. 290 00:14:27,533 --> 00:14:28,868 Uh, you can call me Mark. 291 00:14:28,909 --> 00:14:30,995 I'm not sure if that's against the rules. 292 00:14:31,036 --> 00:14:33,497 Uh, but speaking of rules, 293 00:14:33,539 --> 00:14:36,375 are you allowed to have your phones out in class like this? 294 00:14:41,422 --> 00:14:44,258 This is Anna Karenina by Count Leo Tolstoy. 295 00:14:44,300 --> 00:14:46,677 Can anyone tell me who, uh, Tolstoy is? 296 00:14:46,719 --> 00:14:48,512 A Boomer. 297 00:14:48,554 --> 00:14:49,889 Incorrect. Uh... 298 00:14:50,222 --> 00:14:51,849 he's a Russian writer from the 19th Century, 299 00:14:51,891 --> 00:14:53,684 and we will be reading this book. 300 00:14:53,726 --> 00:14:54,894 Is it YA? 301 00:14:54,935 --> 00:14:57,271 - No, no. - Is it A? 302 00:14:58,856 --> 00:15:00,691 Uh, I-- I don't think that's a thing. 303 00:15:00,733 --> 00:15:03,027 Did-- Did they make a movie of it? 304 00:15:03,068 --> 00:15:05,529 Um, I don't know. That's irrelevant. Uh... 305 00:15:05,571 --> 00:15:06,697 Oh, I found it. 306 00:15:06,989 --> 00:15:09,241 It's, like, a million years old, though. 307 00:15:09,992 --> 00:15:11,368 It has Keira Knightley in it. 308 00:15:11,410 --> 00:15:13,245 Can you put away your phones, please? 309 00:15:13,287 --> 00:15:16,040 I'm listening to the audiobook. It fucking sucks. 310 00:15:16,081 --> 00:15:18,459 Oh, no, the audiobook doesn't count. 311 00:15:18,500 --> 00:15:20,753 I-- You have to read the actual book. 312 00:15:20,794 --> 00:15:22,421 Yes? 313 00:15:22,463 --> 00:15:23,589 I need a Pepsi. 314 00:15:24,590 --> 00:15:26,634 -A what? -I need a Pepsi. 315 00:15:26,675 --> 00:15:29,845 I haven't had a Pepsi yet today, and I need a Pepsi. 316 00:15:29,887 --> 00:15:31,430 Can I go get a Pepsi? 317 00:15:31,805 --> 00:15:33,432 Why do you keep saying Pepsi so much? 318 00:15:37,311 --> 00:15:39,813 - What'd they give you? - 11th grade English. 319 00:15:39,855 --> 00:15:41,231 -On your first day? -Yeah. 320 00:15:41,273 --> 00:15:43,400 That's brutal. 321 00:15:43,442 --> 00:15:44,693 Yeah. 322 00:15:44,735 --> 00:15:47,780 I caught a student passing a note this morning. 323 00:15:47,821 --> 00:15:50,074 -You know what it said? -What? 324 00:15:50,115 --> 00:15:52,952 "Have you tried Southern Heat Barbecue Doritos? 325 00:15:52,993 --> 00:15:53,953 They're delicious." 326 00:15:53,994 --> 00:15:56,413 That's an advertisement, right? 327 00:15:56,455 --> 00:15:58,707 They're literally advertising to each other. 328 00:15:58,749 --> 00:16:00,209 They passed a handwritten note? 329 00:16:00,250 --> 00:16:03,420 No, it was an app. 330 00:16:03,462 --> 00:16:05,839 -I think it was Note Passer. -Oh yeah, they love that one. 331 00:16:05,881 --> 00:16:07,800 Did you guys hear about Craig? 332 00:16:07,841 --> 00:16:10,260 He's on sabbatical. Stress-related. 333 00:16:10,302 --> 00:16:12,554 -Really? Oh. -Lucky bastard. 334 00:16:12,596 --> 00:16:16,058 What exactly are the rules about students using phones in class? 335 00:16:16,100 --> 00:16:17,977 Oh, that's a ridiculous question. 336 00:16:18,018 --> 00:16:19,228 Rules? 337 00:16:20,062 --> 00:16:21,605 Are there rules in war, Mark? 338 00:16:21,647 --> 00:16:23,565 No, it just seems like they shouldn't be allowed 339 00:16:23,607 --> 00:16:24,817 to have their phones out. 340 00:16:24,858 --> 00:16:26,652 I don't like it either, man. 341 00:16:26,986 --> 00:16:29,071 I've been working on something in my off hours. 342 00:16:29,113 --> 00:16:31,740 Hmm. 343 00:16:32,950 --> 00:16:34,785 -What is that? -Jesus Christ. 344 00:16:34,827 --> 00:16:36,954 Please don't encourage him, Mark. 345 00:16:36,996 --> 00:16:38,247 I call it a jammer. 346 00:16:38,288 --> 00:16:40,791 It locks up their phones. Bricks 'em. 347 00:16:40,833 --> 00:16:43,127 Really freaks the little fuckers out. 348 00:16:43,168 --> 00:16:46,130 Yeah? It looks like a toy from, uh, Mars Attacks. 349 00:16:46,171 --> 00:16:48,215 -Yeah, he loves that movie. -Classic. 350 00:16:48,257 --> 00:16:50,634 Can you just put that away, Dale? Please. 351 00:16:50,676 --> 00:16:52,344 Yeah, you're going to get us in trouble. 352 00:16:53,721 --> 00:16:55,889 What is that? 353 00:16:55,931 --> 00:16:57,141 Damn it, not again. 354 00:16:57,182 --> 00:16:59,226 -School shooting. -Really? 355 00:16:59,852 --> 00:17:01,562 Come on, Mark. 356 00:17:11,864 --> 00:17:13,157 You're a sad old lady. 357 00:17:16,243 --> 00:17:18,203 I'm not that old. 358 00:17:18,245 --> 00:17:21,290 You're, like, a hundred years old. 359 00:17:22,041 --> 00:17:23,083 You're like a witch. 360 00:17:25,794 --> 00:17:27,296 I'm only 35. 361 00:17:28,255 --> 00:17:30,132 That's, like, older than most trees. 362 00:17:31,091 --> 00:17:32,426 You're, like, my mom's age. 363 00:17:34,136 --> 00:17:35,971 You're like a dead person. 364 00:17:36,013 --> 00:17:38,265 -Hey, l-- leave her alone, huh? -Mark, Mark. 365 00:17:38,307 --> 00:17:40,225 - What? - Stop. 366 00:17:40,267 --> 00:17:43,103 What did you say, Grandpa Dinosaur? 367 00:17:43,145 --> 00:17:44,730 Honey, he didn't mean it. 368 00:17:44,772 --> 00:17:46,023 -No, I-- -He didn't mean it. 369 00:17:46,065 --> 00:17:47,399 I-- I said just, you know, just... 370 00:17:47,441 --> 00:17:49,526 like, ease up, ease up on her, that's all. 371 00:17:52,571 --> 00:17:54,448 All clear. Everyone to class. 372 00:17:58,118 --> 00:18:00,704 - Where's Dale? - He went on sabbatical. 373 00:18:00,746 --> 00:18:02,664 Lucky son of a bitch. 374 00:18:02,706 --> 00:18:04,833 Why is everyone on sabbatical? Like, what does that even mean? 375 00:18:04,875 --> 00:18:07,961 Mark, uh, some people just need to go on sabbatical. 376 00:18:08,003 --> 00:18:09,296 It's a hard job. 377 00:18:09,338 --> 00:18:10,964 Well, how do you even know if Dale's on sabbatical? 378 00:18:11,006 --> 00:18:13,300 The vice principal told me. 379 00:18:13,342 --> 00:18:15,010 Well, where's the principal? 380 00:18:15,052 --> 00:18:16,345 On sabbatical. 381 00:18:17,096 --> 00:18:19,890 I'm almost positive high school teachers don't go on sabbatical. 382 00:18:19,932 --> 00:18:21,725 These are troubling times, Mark. 383 00:19:47,186 --> 00:19:49,521 Uh, uh, I'm-- I'm sorry. I... 384 00:20:29,728 --> 00:20:31,396 Oh, God. No. 385 00:20:39,905 --> 00:20:40,906 I did something bad. 386 00:20:40,948 --> 00:20:42,824 I-- I think I'm in trouble. 387 00:20:42,866 --> 00:20:43,867 What did you do? 388 00:20:43,909 --> 00:20:45,869 I-- I touched one of their phones. 389 00:20:45,911 --> 00:20:46,954 You did what? 390 00:20:46,995 --> 00:20:48,997 Yeah, the-- the images were hypnotic. 391 00:20:49,039 --> 00:20:50,249 They were drawing me in. 392 00:20:50,290 --> 00:20:51,917 Just random flashing images. 393 00:20:51,959 --> 00:20:54,586 And on each one of their phones, the exact same images. 394 00:20:55,629 --> 00:20:57,422 I think there's something sinister going on. 395 00:20:57,756 --> 00:20:59,883 I-- I think the teachers are disappearing. 396 00:20:59,925 --> 00:21:01,760 And I think the students have something to do with it. 397 00:21:01,802 --> 00:21:04,304 Also, high school teachers don't-- don't go on sabbatical. 398 00:21:04,346 --> 00:21:05,722 I-- I checked it out! 399 00:21:05,764 --> 00:21:08,058 Mark, do you know how paranoid you sound right now? 400 00:21:08,100 --> 00:21:09,518 -What? -I'm sorry, 401 00:21:09,559 --> 00:21:12,062 but can you just do the right thing for me? 402 00:21:12,104 --> 00:21:13,647 For us, just once, Mark. 403 00:21:13,689 --> 00:21:15,107 I swear, if I lose this job 404 00:21:15,148 --> 00:21:16,566 because you touched a kid's phone-- 405 00:21:16,608 --> 00:21:17,901 Janet, Janet, Janet, Janet, Janet. 406 00:21:17,943 --> 00:21:19,903 I know things aren't great between us right now. 407 00:21:19,945 --> 00:21:22,114 And I know I fucked up my last six jobs. 408 00:21:22,155 --> 00:21:23,282 But I'm not being paranoid. 409 00:21:23,323 --> 00:21:24,574 I cannot believe this is happening. 410 00:21:24,616 --> 00:21:28,370 Honey, I need us to be a team right now, please. 411 00:21:28,412 --> 00:21:30,414 Please. 412 00:21:39,006 --> 00:21:41,174 What? 413 00:21:41,216 --> 00:21:42,759 What are they doing? 414 00:21:46,388 --> 00:21:48,390 Okay, everyone get to the side! 415 00:21:48,974 --> 00:21:50,267 Aah! 416 00:21:50,309 --> 00:21:52,436 Oh! Why did you touch the phone? 417 00:21:52,477 --> 00:21:53,895 I don't know. 418 00:21:53,937 --> 00:21:56,273 -Oh no! -Ah! 419 00:21:56,315 --> 00:21:57,899 This way, this way! 420 00:21:57,941 --> 00:21:59,484 Oh my God, oh! 421 00:21:59,526 --> 00:22:01,278 Oh my God, let's go this way! 422 00:22:03,905 --> 00:22:05,449 Oh! What do we do? 423 00:22:05,490 --> 00:22:06,908 What do we do now? 424 00:22:06,950 --> 00:22:08,702 I don't know, find something to protect yourself with! 425 00:22:08,744 --> 00:22:09,745 Okay! 426 00:22:09,786 --> 00:22:12,331 Oh! 427 00:22:14,666 --> 00:22:15,792 Oh! 428 00:22:18,211 --> 00:22:21,131 This must be Joe's classroom. Do these things even work? 429 00:22:21,173 --> 00:22:22,341 -I don't know! -Here, take one. 430 00:22:22,382 --> 00:22:23,717 Okay! 431 00:22:29,222 --> 00:22:30,974 Oh, God! Stay back! 432 00:22:32,517 --> 00:22:34,227 Oh! 433 00:22:49,993 --> 00:22:51,370 Oh! 434 00:22:51,411 --> 00:22:54,706 Slow down. Let's just act normal. 435 00:22:54,748 --> 00:22:55,832 How's this? 436 00:22:58,251 --> 00:23:00,879 -Go! -Oh, no! Okay. 437 00:23:08,261 --> 00:23:09,137 Oh, my-- 438 00:23:11,306 --> 00:23:13,725 -We gotta go now, right now! -Okay! Okay! 439 00:23:15,560 --> 00:23:17,521 Run 'em over! 440 00:23:30,283 --> 00:23:31,785 Just let us go, please. 441 00:23:31,827 --> 00:23:35,038 Not an option. There are three exits at this Norm's diner. 442 00:23:35,080 --> 00:23:36,748 Front door, back door, and side emergency. 443 00:23:36,790 --> 00:23:38,708 Maybe we can negotiate with them! Maybe they'll believe 444 00:23:38,750 --> 00:23:40,377 your story, you know, about the revolution! 445 00:23:40,419 --> 00:23:41,878 Yeah, maybe pigs will fly out of my ass! 446 00:23:41,920 --> 00:23:44,714 Don't patronize me, Bob. I know you don't believe me. 447 00:23:44,756 --> 00:23:47,134 But if you make it out of here at some point tonight, you will. 448 00:23:47,175 --> 00:23:49,886 If any of you are thinking about making a run for the cops... 449 00:23:50,137 --> 00:23:53,348 Yeah. Right here. Just one push. One push. 450 00:23:53,390 --> 00:23:55,600 If you're from the future, why didn't you stop the waitress 451 00:23:55,642 --> 00:23:57,894 -from calling the cops? -Maybe I did, Scott. 452 00:23:59,020 --> 00:24:00,313 Maybe someone else called the police. 453 00:24:00,355 --> 00:24:02,065 Someone not in this diner. Someone who told them 454 00:24:02,107 --> 00:24:03,984 I'm strapped with a bomb and have multiple accomplices. 455 00:24:04,025 --> 00:24:05,402 If you've done this so many times, 456 00:24:05,444 --> 00:24:06,820 why don't you just tell us which way to go? 457 00:24:06,862 --> 00:24:08,947 Because there's no correct answer here, Janet. 458 00:24:11,616 --> 00:24:12,951 I'm telling you what I know. 459 00:24:12,993 --> 00:24:15,620 There are three bad options. The front... 460 00:24:17,664 --> 00:24:19,082 obviously, the worst. 461 00:24:21,668 --> 00:24:23,128 We got it! We got it! 462 00:24:27,591 --> 00:24:28,967 The back... 463 00:24:29,468 --> 00:24:31,052 I'll be honest, it showed some promise at first. 464 00:24:33,138 --> 00:24:36,224 Okay. Okay, come on. Come on, let's go. Let's go. Let's go. 465 00:24:36,266 --> 00:24:39,311 Come on. Stay low. Stay low. Stay low. Be quiet. 466 00:24:41,271 --> 00:24:44,232 There! 467 00:24:51,823 --> 00:24:54,117 Last is the emergency side exit. 468 00:24:54,159 --> 00:24:55,994 Now that's a real shitshow. 469 00:24:56,620 --> 00:24:57,537 Breach! 470 00:24:57,579 --> 00:25:00,373 Go, boys! 471 00:25:00,790 --> 00:25:03,293 Don't shoot! 472 00:25:12,135 --> 00:25:13,803 I'd really, really rather not try that again. 473 00:25:13,845 --> 00:25:15,805 Why are we listening to this nutjob? 474 00:25:15,847 --> 00:25:18,683 He's never been here before. What are we talking about? 475 00:25:18,725 --> 00:25:21,186 Look, just tell us, based on your experience, 476 00:25:21,228 --> 00:25:23,522 what is our best chance of getting out of here alive? 477 00:25:25,524 --> 00:25:27,275 I really don't like to say it out loud. 478 00:25:27,317 --> 00:25:28,401 It's kind of a morale killer. 479 00:25:28,443 --> 00:25:29,819 Oh, come on! 480 00:25:29,861 --> 00:25:32,280 All right, fine! We split into two groups. 481 00:25:33,323 --> 00:25:35,116 One group goes out the back door, 482 00:25:35,158 --> 00:25:36,284 and the other sacrifices 483 00:25:36,326 --> 00:25:37,744 their lives so the other can make it, okay? 484 00:25:37,786 --> 00:25:39,829 Yeah, it's a bummer. 485 00:25:39,871 --> 00:25:41,831 Yeah, I know. It's a real fucking bummer. 486 00:25:41,873 --> 00:25:43,667 What is that even counting down? 487 00:25:43,708 --> 00:25:45,252 Yeah, you haven't even told us our-- our goal. 488 00:25:45,293 --> 00:25:47,921 - What, something about AI? - Yeah, we don't really 489 00:25:47,963 --> 00:25:49,631 get into that till we get out of the diner, okay? 490 00:25:49,673 --> 00:25:51,216 Well, we're not getting out the front. 491 00:25:54,386 --> 00:25:57,681 Don't look at me. I guess we follow the princess. 492 00:26:04,604 --> 00:26:06,064 How many are there? 493 00:26:07,482 --> 00:26:09,693 -A lot. -Well, who's going? 494 00:26:09,734 --> 00:26:11,820 -Not me. Fuck that. -Real brave, Scott. 495 00:26:11,861 --> 00:26:13,780 -I'll go. -Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa. 496 00:26:13,822 --> 00:26:15,198 -No, no, no, no, no. -Let me go. 497 00:26:15,240 --> 00:26:16,616 -Let her go. -No, no, no. 498 00:26:16,908 --> 00:26:18,118 I applaud your gumption there, princess, 499 00:26:18,159 --> 00:26:19,703 but I know that look in your eyes. 500 00:26:19,744 --> 00:26:21,413 Where I come from... 501 00:26:21,955 --> 00:26:23,582 those eyes are more common than brown. 502 00:26:23,623 --> 00:26:25,375 I'm trying to save the world here, 503 00:26:25,417 --> 00:26:27,502 not facilitate a suicide, okay? 504 00:26:27,919 --> 00:26:29,170 Does anyone have any weapons? 505 00:26:29,212 --> 00:26:31,548 None that are useful in this situation. 506 00:26:31,840 --> 00:26:33,425 What the fuck does that mean? 507 00:26:33,925 --> 00:26:36,219 - What, are you packing? - No, I-- I-- 508 00:26:36,261 --> 00:26:37,762 Bob here's got a gun. 509 00:26:38,513 --> 00:26:41,099 Yeah, he's planning to shoot me with it and be the big hero. 510 00:26:41,141 --> 00:26:43,226 -I wasn't. I'm so sorry-- -It's okay, Bob. 511 00:26:43,268 --> 00:26:45,770 We've been through this before. In fact, I pick you a lot. 512 00:26:45,812 --> 00:26:48,940 You're kind of my lucky charm. And guess what, Bob? 513 00:26:50,025 --> 00:26:51,818 You are gonna be the big hero tonight. 514 00:26:51,860 --> 00:26:52,986 What are you talking about? 515 00:26:53,028 --> 00:26:54,529 I want you to buy us our window. 516 00:26:54,571 --> 00:26:56,906 You've done it before. You've survived before. 517 00:26:56,948 --> 00:26:59,367 Do it for those boys back at your booth. 518 00:26:59,409 --> 00:27:00,744 It's Boy Scouts, right? 519 00:27:00,785 --> 00:27:03,288 Troop 47. I'm the assistant scout leader. 520 00:27:03,330 --> 00:27:05,707 Not gonna be assistant tomorrow. Do it for 47. 521 00:27:05,749 --> 00:27:08,627 This is why you're here, Bob. It all begins with you. 522 00:27:08,668 --> 00:27:10,587 Those boys out there, 523 00:27:11,004 --> 00:27:14,758 they're never gonna forget the day Bob saved the fucking world. 524 00:27:14,799 --> 00:27:16,926 -I save the fucking world. -Get out there! 525 00:27:16,968 --> 00:27:19,763 -Bob saves the fucking world. -Semper Fi. You got this. 526 00:27:19,804 --> 00:27:23,141 Let's go. Semper Fi, Bob. 527 00:27:32,067 --> 00:27:33,902 Okay, let's go. Bob's dead. Everyone follow me. 528 00:27:33,943 --> 00:27:35,362 -What do you mean? -But you said-- 529 00:27:35,403 --> 00:27:36,780 -Come on. Quickly. -What are you talking about? 530 00:27:36,821 --> 00:27:38,615 Never tried that before. I thought it was worth a shot. 531 00:27:38,657 --> 00:27:39,949 - Oh, well. - That's fucked up! 532 00:27:39,991 --> 00:27:41,493 I'm sorry, was someone else coming up with a plan? 533 00:27:41,534 --> 00:27:42,619 It's dark times. 534 00:27:42,661 --> 00:27:44,245 Ah! Goddamn it! 535 00:27:44,287 --> 00:27:46,581 -They breached the front. -Let's try the other side. 536 00:27:46,623 --> 00:27:48,083 No point, no point. Everyone relax. 537 00:27:48,124 --> 00:27:49,292 -Look, this group is a bust-- -I'm not dying 538 00:27:49,334 --> 00:27:50,794 at a fucking Norm's! 539 00:27:50,835 --> 00:27:52,754 Sometimes if you lie down, they don't shoot so much. 540 00:27:52,796 --> 00:27:54,130 You better find a way to get us-- 541 00:27:54,172 --> 00:27:55,840 -Hey, hey! Clicky, clicky. -Wait, wait, wait! 542 00:27:55,882 --> 00:27:57,676 -Wait. There's another way. -Oh, look who decided 543 00:27:57,717 --> 00:27:59,010 -to get involved. -In the office, 544 00:27:59,052 --> 00:28:00,929 there's a hidden door, and it leads to the cellar. 545 00:28:00,970 --> 00:28:02,555 In the cellar, there's a crawlspace, and it takes us 546 00:28:02,597 --> 00:28:05,517 - to an exit down the block. - There's no cellar. 547 00:28:05,558 --> 00:28:07,060 I've been here 117 times. 548 00:28:07,102 --> 00:28:09,437 -I've never seen a cellar. -Take us to the office! Go, go! 549 00:28:09,479 --> 00:28:10,730 Hey, where you going? Guy-- 550 00:28:10,772 --> 00:28:13,191 Guy with the bomb. Guy in charge here. 551 00:28:14,651 --> 00:28:17,862 Okay, okay, show me this magic secret door 552 00:28:17,904 --> 00:28:19,948 that somehow I've missed one hundred-- 553 00:28:26,037 --> 00:28:29,165 Well, what the hell did I just kill Bob for? 554 00:28:29,833 --> 00:28:33,837 Maybe, uh, speak up a little faster next time, Susan. 555 00:28:35,672 --> 00:28:37,674 All right, before we leave, I need everyone's cell phones. 556 00:28:37,716 --> 00:28:38,925 -Come on. -What? Why? 557 00:28:38,967 --> 00:28:40,802 Just do it, or I'm gonna murder-suicide us all 558 00:28:40,844 --> 00:28:42,137 in the restaurant office. Let's go, come on. 559 00:28:42,178 --> 00:28:43,096 -Jesus Christ. -Come on, come on. 560 00:28:46,057 --> 00:28:47,475 All right, all right, all right. 561 00:28:47,934 --> 00:28:50,145 -Hey, hey. -I-- I don't have one. 562 00:28:50,562 --> 00:28:52,105 Yeah, of course you don't, weirdo. 563 00:28:52,689 --> 00:28:54,941 -So unnecessary! -Down the ladder. Come on. 564 00:28:54,983 --> 00:28:57,819 Guy with the button, huh? Let's go. 565 00:28:57,861 --> 00:28:59,446 Hey, hey. Tell me how you... 566 00:28:59,487 --> 00:29:01,531 Seriously, how did you know about that hidden door? 567 00:29:01,573 --> 00:29:02,449 -I-- -Huh? 568 00:29:02,490 --> 00:29:03,825 Who cares? Let's go. 569 00:29:17,589 --> 00:29:18,715 You said there was a way out of here? 570 00:29:18,757 --> 00:29:21,259 Yeah. Over there. 571 00:29:32,020 --> 00:29:33,146 Whoa! 572 00:29:33,188 --> 00:29:34,898 -Whoa, whoa, whoa! -Who the fuck are you? 573 00:29:34,939 --> 00:29:37,817 Tell me right now how you knew there was a door up there. 574 00:29:37,859 --> 00:29:39,652 -I-- -You a cop or something? 575 00:29:39,694 --> 00:29:40,820 No, no. 576 00:29:40,862 --> 00:29:42,071 -Who sent you? -No one. 577 00:29:42,113 --> 00:29:43,782 -Huh? -I just wanted to help. 578 00:29:43,823 --> 00:29:45,033 -You sure? -Yeah. 579 00:29:45,074 --> 00:29:46,367 -You just wanted to help? -Yes. 580 00:29:46,409 --> 00:29:47,911 She saved our lives, man. 581 00:29:49,037 --> 00:29:51,498 You just knew there was a basement in Norm's? 582 00:29:51,539 --> 00:29:53,416 Hey, hey. 583 00:29:53,458 --> 00:29:54,709 Look at me. 584 00:29:54,751 --> 00:29:56,044 Maybe it's just like you said. 585 00:29:56,920 --> 00:29:58,046 We are the right group, huh? 586 00:30:01,090 --> 00:30:03,301 Are-- are we gonna get out of here, or... 587 00:30:04,636 --> 00:30:05,804 Dude! 588 00:30:26,491 --> 00:30:28,284 Something's different tonight. 589 00:31:26,968 --> 00:31:28,553 Looks like you're next. Come on. 590 00:31:38,187 --> 00:31:40,440 My little Robby. 591 00:31:40,481 --> 00:31:42,025 Poor little Robby. 592 00:31:44,569 --> 00:31:47,530 What's worse is mine was shot by his best friend. 593 00:31:47,572 --> 00:31:49,782 Oh, I'm so sorry. 594 00:31:50,325 --> 00:31:51,868 Now I have to go halfway across town 595 00:31:51,910 --> 00:31:53,161 in rush hour traffic. 596 00:31:59,584 --> 00:32:02,086 Did you lose your child in the school shooting today? 597 00:32:02,128 --> 00:32:04,047 Ours died too. 598 00:32:05,340 --> 00:32:07,592 After we sign the paperwork, you can come with us. 599 00:32:08,801 --> 00:32:10,428 It's your first time, right? 600 00:32:11,596 --> 00:32:12,680 Was he great? 601 00:32:13,264 --> 00:32:14,265 Your kid? 602 00:32:14,933 --> 00:32:16,100 Was he a great kid? 603 00:32:18,311 --> 00:32:19,812 - Yes. - That's a shame. 604 00:32:19,854 --> 00:32:23,900 It's a shame when they're great and get shot by their peers. 605 00:32:23,942 --> 00:32:26,945 You'll come with us. Right after. 606 00:32:27,987 --> 00:32:29,447 Wh-- where? 607 00:32:30,740 --> 00:32:32,283 She's in shock. Give her the card. 608 00:32:36,788 --> 00:32:39,540 Go tomorrow. Tonight, just go home. 609 00:32:39,582 --> 00:32:41,084 Why deal with the traffic? 610 00:32:41,125 --> 00:32:43,586 Why deal with it? Tomorrow's as good as today. 611 00:32:43,628 --> 00:32:45,088 -Maybe run a bath. -Yeah. 612 00:32:45,129 --> 00:32:46,464 Go first thing in the morning. 613 00:32:46,506 --> 00:32:48,341 All right, who's next? 614 00:32:49,676 --> 00:32:51,803 You go, honey. Hi, Wendy. 615 00:32:51,844 --> 00:32:53,221 Hey, Brenda. 616 00:32:54,013 --> 00:32:55,098 It's just a little paperwork, 617 00:32:55,139 --> 00:32:56,432 and then you can go to the store. 618 00:32:57,517 --> 00:32:59,060 She's gonna go tomorrow. 619 00:32:59,102 --> 00:33:01,020 Good idea, what with all the traffic. 620 00:33:01,062 --> 00:33:02,981 That's exactly what we were saying. 621 00:34:23,227 --> 00:34:24,812 Hi there. Welcome. 622 00:34:24,854 --> 00:34:26,355 We're so sorry for your loss. 623 00:34:26,397 --> 00:34:28,066 My name is Blaise. How can I help? 624 00:34:29,650 --> 00:34:32,070 I-- I don't know what I'm doing here. 625 00:34:32,987 --> 00:34:35,490 Oh, first time! Oh, first time. 626 00:34:35,531 --> 00:34:37,325 Okay, well, yeah, that is not a problem. 627 00:34:37,366 --> 00:34:39,243 We can get you, uh, set right up. 628 00:34:39,285 --> 00:34:42,121 Okay, uh, which school did the shooting take place at? 629 00:34:43,372 --> 00:34:45,708 Uh, Glen-- Glenhurst. 630 00:34:45,750 --> 00:34:47,293 Glenhurst. 631 00:34:47,335 --> 00:34:48,920 Darren's in the ninth grade. 632 00:34:48,961 --> 00:34:50,588 -He was. -Ninth grade. 633 00:34:50,630 --> 00:34:52,465 Great, great. Got it. 634 00:34:53,633 --> 00:34:56,594 So, are you looking to clone Darren today? 635 00:34:58,638 --> 00:34:59,680 What? 636 00:34:59,722 --> 00:35:02,141 We can recreate your son in a clone body. 637 00:35:02,183 --> 00:35:03,601 Fully organic human flesh, 638 00:35:03,643 --> 00:35:06,771 taken directly from your son's source DNA. 639 00:35:06,813 --> 00:35:09,273 I don't-- What do you mean? 640 00:35:09,315 --> 00:35:12,652 Are you saying you can give me my son back? 641 00:35:12,693 --> 00:35:15,571 Yes. Yeah, I mean, the process isn't perfect. 642 00:35:15,613 --> 00:35:18,074 I mean, physically-- physically, it is spot-on. 643 00:35:18,116 --> 00:35:19,992 You know, we have that down. But... 644 00:35:20,034 --> 00:35:22,411 when it comes to the personality, well... 645 00:35:22,453 --> 00:35:24,789 you know, we do our best. 646 00:35:25,081 --> 00:35:26,249 The brain is a tricky thing. 647 00:35:26,958 --> 00:35:29,252 This is... real? 648 00:35:30,378 --> 00:35:32,171 Why have I never heard of it before? 649 00:35:32,213 --> 00:35:33,422 Oh, it's a classified program. 650 00:35:33,464 --> 00:35:35,258 Yeah, we keep it pretty hush-hush. 651 00:35:35,299 --> 00:35:39,303 Also, it's, uh-- it's wildly expensive, so... 652 00:35:39,720 --> 00:35:42,140 How-- how much is it? 653 00:35:42,181 --> 00:35:44,725 Uh... a lot. 654 00:35:44,767 --> 00:35:46,144 Uh, but, because your son was killed 655 00:35:46,185 --> 00:35:47,770 in a public school shooting, 656 00:35:47,812 --> 00:35:50,231 the government will actually take the hit for most of it. 657 00:35:50,273 --> 00:35:51,732 -They will? -Mm-hmm. 658 00:35:51,774 --> 00:35:54,110 You know, we could subsidize the price even further 659 00:35:54,152 --> 00:35:55,945 if you get the version with ads. 660 00:35:55,987 --> 00:35:57,155 Ads? 661 00:35:57,196 --> 00:35:59,323 Once a day, your son will do an ad. 662 00:35:59,365 --> 00:36:01,450 I know. It's not weird or anything. 663 00:36:01,492 --> 00:36:03,744 He does it as himself, in his own voice, 664 00:36:03,786 --> 00:36:05,496 and they'll be tailored towards products 665 00:36:05,538 --> 00:36:07,165 you find interesting anyway. 666 00:36:08,708 --> 00:36:10,209 Is he a robot? 667 00:36:11,043 --> 00:36:12,837 What-- No. No. 668 00:36:12,879 --> 00:36:15,131 No, we're, uh, nowhere near being able to do that. 669 00:36:15,173 --> 00:36:17,049 He's just a clone. 670 00:36:17,091 --> 00:36:19,051 Yeah, pure, organic human flesh. 671 00:36:19,093 --> 00:36:23,139 I'm sorry. I'm-- I'm just a little overwhelmed. 672 00:36:23,181 --> 00:36:25,099 Mmm, yeah. 673 00:36:25,141 --> 00:36:26,350 So... 674 00:36:26,392 --> 00:36:30,521 you're saying... you can give me my son back? 675 00:36:31,689 --> 00:36:33,107 Pretty much, yeah. 676 00:36:33,149 --> 00:36:36,277 So, let's start out with personality traits. 677 00:36:36,319 --> 00:36:39,030 Right, now, try to be as specific as possible, 678 00:36:39,071 --> 00:36:41,574 but I'd only pick one. Two at most. 679 00:36:43,659 --> 00:36:46,162 Any of these jump out at you? I mean, was he neat? 680 00:36:46,204 --> 00:36:49,081 Dumb? Sleepy? Weird? 681 00:36:49,123 --> 00:36:51,542 -Completely unhinged? -What? No. 682 00:36:52,585 --> 00:36:54,670 One of the options is "completely unhinged"? 683 00:36:54,712 --> 00:36:56,172 Yeah, but those are usually for the shooters, 684 00:36:56,214 --> 00:36:58,883 -not the ones who get shot. -You clone the shooters too? 685 00:36:58,925 --> 00:37:02,220 Oh, yeah. Yeah, big time. Government pays for that. 686 00:37:02,720 --> 00:37:04,597 But, you know, we can make sure they never shoot again. 687 00:37:04,639 --> 00:37:07,683 Well... 70% chance they never shoot again. 688 00:37:07,725 --> 00:37:10,311 -So, what are you thinking? -Oh, uh... 689 00:37:11,896 --> 00:37:12,855 Weird, I guess. 690 00:37:13,397 --> 00:37:15,233 No, I don't-- Um... 691 00:37:16,692 --> 00:37:19,737 Yeah. Yes, weird. He was weird. 692 00:37:20,571 --> 00:37:21,614 -But a good weird. -Mmm. 693 00:37:21,656 --> 00:37:23,532 You know? He was eccentric. 694 00:37:23,574 --> 00:37:25,159 Yeah, sure, sure, sure. 695 00:37:25,201 --> 00:37:28,204 All right. Uh, hobbies! 696 00:37:28,246 --> 00:37:30,498 So, which hobbies did Robby have? 697 00:37:30,539 --> 00:37:32,208 -Darren. -Hmm? Oh, God, sorry! 698 00:37:32,250 --> 00:37:34,377 Uh, yes, Darren. Sorry. 699 00:37:35,586 --> 00:37:38,130 So, uh... which hobbies? 700 00:37:38,172 --> 00:37:40,424 He wasn't into any of those. 701 00:37:40,967 --> 00:37:42,593 He was... 702 00:37:42,635 --> 00:37:43,844 special. 703 00:37:44,345 --> 00:37:47,765 And he was sweet, and odd, and... 704 00:37:48,557 --> 00:37:49,976 so kind. 705 00:37:50,017 --> 00:37:53,938 Okay, you know, I'm just gonna put down "sports." 706 00:37:54,438 --> 00:37:57,733 Flaws. Hit me with some of Darren's flaws. 707 00:37:57,775 --> 00:38:00,736 Now, just so you know, you don't have to pick any flaws. 708 00:38:00,778 --> 00:38:02,196 They're just there for authenticity. 709 00:38:02,238 --> 00:38:04,740 You know, we could skip 'em entirely. 710 00:38:04,782 --> 00:38:07,159 I would've liked some more hugs, I guess. 711 00:38:07,201 --> 00:38:09,328 -Okay. -No, I don't-- I-- 712 00:38:09,370 --> 00:38:11,330 He was perfect. He was-- 713 00:38:12,248 --> 00:38:13,791 I just want him back. 714 00:38:13,833 --> 00:38:16,961 Not a big hugger. Got it. So, no more flaws, then? 715 00:38:17,795 --> 00:38:18,796 Clumsy. 716 00:38:22,216 --> 00:38:24,427 Yeah. He was clumsy. 717 00:38:24,468 --> 00:38:26,637 Clumsy. Okay. Mmm... 718 00:38:27,596 --> 00:38:29,765 You sure you wanna stick with that one? 719 00:38:29,807 --> 00:38:32,059 -Yes. Why? -Clumsy? 720 00:38:33,060 --> 00:38:34,312 Could be why he got shot, right? 721 00:38:34,353 --> 00:38:36,689 I liked that he was clumsy. 722 00:38:36,731 --> 00:38:38,190 Okay, clumsy. 723 00:38:38,232 --> 00:38:39,567 It's your funeral. 724 00:38:39,608 --> 00:38:42,028 Uh, moving along to... 725 00:38:42,069 --> 00:38:43,404 favorite snacks. 726 00:38:44,030 --> 00:38:46,198 Here's some information for a local support group 727 00:38:46,240 --> 00:38:47,325 you might find useful. 728 00:38:48,784 --> 00:38:50,036 Now you can just have a seat. 729 00:38:50,995 --> 00:38:51,912 Shouldn't be too long. 730 00:38:52,872 --> 00:38:54,081 Okay. 731 00:39:14,518 --> 00:39:16,479 Oh, my-- 732 00:39:17,813 --> 00:39:19,273 Oh, my God. 733 00:39:21,734 --> 00:39:24,570 -Hey. Hi. -What's up, Mom? 734 00:39:26,280 --> 00:39:28,366 Are you-- are you okay? 735 00:39:30,159 --> 00:39:32,536 Oh, my-- 736 00:39:35,122 --> 00:39:36,957 Were they nice to you there? 737 00:39:37,708 --> 00:39:40,795 They were chill. I had pizza. 738 00:39:41,379 --> 00:39:44,173 -Well, that's good. -Pizza's my favorite. 739 00:39:44,215 --> 00:39:45,466 I know! 740 00:39:49,553 --> 00:39:50,846 It's so good to see you. 741 00:39:52,890 --> 00:39:55,768 You got anything to drink? I'm thirsty. 742 00:39:55,810 --> 00:39:57,144 I can stop somewhere. 743 00:39:57,186 --> 00:39:58,479 We can go anywhere you want. 744 00:39:59,438 --> 00:40:01,774 I want Apple-Berry Peach Tea. 745 00:40:03,484 --> 00:40:04,777 Is that-- I-- 746 00:40:06,153 --> 00:40:08,030 I don't know that drink. 747 00:40:08,072 --> 00:40:10,616 It's only got 70 calories, and it's delicious. 748 00:40:10,658 --> 00:40:13,577 Made from real fruit flavoring. Comes in other flavors, 749 00:40:13,619 --> 00:40:16,372 like Mango Tea Honey and Classic plain Apple-Berry. 750 00:40:16,414 --> 00:40:18,249 Okay. 751 00:40:18,290 --> 00:40:20,084 We can get that, for sure. 752 00:40:24,713 --> 00:40:26,257 Thank you for your service. 753 00:40:26,799 --> 00:40:30,052 -Thank you for your service-- -Honey! What are you doing? 754 00:40:42,731 --> 00:40:44,608 So, I had a thought... 755 00:40:45,568 --> 00:40:48,863 that, uh, maybe it would be a good idea 756 00:40:48,904 --> 00:40:50,406 if you talked to some of your friends 757 00:40:50,448 --> 00:40:52,074 about anything that you're going through. 758 00:40:53,117 --> 00:40:55,828 Or, if you wanted to talk to me, 759 00:40:55,870 --> 00:40:57,496 I would love nothing more than to-- 760 00:40:58,622 --> 00:41:00,833 Uh, where are you going, honey? 761 00:41:01,709 --> 00:41:02,960 Gotta play sports. 762 00:41:04,295 --> 00:41:05,212 Oh. 763 00:41:09,425 --> 00:41:10,217 Come on. 764 00:41:11,302 --> 00:41:12,553 Swish! 765 00:41:30,404 --> 00:41:33,824 -So glad you could make it! -There she is! 766 00:41:33,866 --> 00:41:35,618 How was the traffic coming over here? 767 00:41:35,659 --> 00:41:36,994 -Not bad, I hope? -No, it was fine. 768 00:41:37,036 --> 00:41:39,330 -This is Darren. -Of course it is. 769 00:41:39,371 --> 00:41:41,040 Darren, the other kids... 770 00:41:41,081 --> 00:41:43,125 - Let me take your coat. - Oh, okay. 771 00:41:43,167 --> 00:41:45,252 -There's pizza in the kitchen. -I love pizza. 772 00:41:45,294 --> 00:41:47,463 Of course you do. 773 00:41:47,505 --> 00:41:48,964 We told you it would all work out. 774 00:41:49,006 --> 00:41:50,591 Yeah. Yeah. 775 00:41:52,593 --> 00:41:54,261 -I'm just not sure-- -We've all been there. 776 00:41:54,303 --> 00:41:56,889 -Now mingle! Talk to parents. -Have a cocktail. 777 00:41:56,931 --> 00:41:58,015 Okay. 778 00:42:00,351 --> 00:42:04,230 And he was still mowing the lawn... at midnight. 779 00:42:06,982 --> 00:42:09,818 I just don't think he feels like my son anymore. 780 00:42:09,860 --> 00:42:11,987 It's almost like having a stranger living in my house. 781 00:42:12,029 --> 00:42:14,823 Oh, really? We don't mind so much. 782 00:42:14,865 --> 00:42:17,326 Ours was completely unhinged before. 783 00:42:17,368 --> 00:42:18,953 Don't worry, he wasn't the shooter. 784 00:42:18,994 --> 00:42:21,205 Oh, there's a different group for that. 785 00:42:21,247 --> 00:42:23,707 -Thank you for your service. -Thank you for your service. 786 00:42:23,749 --> 00:42:25,334 Thank you for your service. 787 00:42:25,376 --> 00:42:28,087 It's-- it's just a hat. 788 00:42:28,128 --> 00:42:29,838 I wasn't even in the military. 789 00:42:29,880 --> 00:42:31,048 Oh, they love to say that, though. 790 00:42:31,090 --> 00:42:32,925 They do, they love to say it. 791 00:42:35,344 --> 00:42:38,180 Is, uh, this your first meeting? 792 00:42:38,222 --> 00:42:39,807 Yeah, it's my first time, 793 00:42:39,848 --> 00:42:40,975 -my first meeting. -Okay. 794 00:42:41,016 --> 00:42:42,601 This is our fourth time going through it. 795 00:42:42,643 --> 00:42:43,894 You're kidding. 796 00:42:45,896 --> 00:42:48,649 You've lost four kids in school shootings? 797 00:42:48,691 --> 00:42:51,443 -Oh, no. -Oh, no. No, no. Same kid. 798 00:42:51,485 --> 00:42:53,487 Yeah, four different shootings. 799 00:42:53,529 --> 00:42:55,614 Yeah, we, uh-- we lost Claire 800 00:42:55,656 --> 00:42:57,866 two years ago in a school shooting. 801 00:42:57,908 --> 00:42:59,285 And then we cloned her. 802 00:42:59,326 --> 00:43:02,871 And, uh, then we lost the clone in a school shooting. 803 00:43:02,913 --> 00:43:06,292 And then again, and, um, then again one more time. 804 00:43:06,333 --> 00:43:07,418 That-- 805 00:43:07,960 --> 00:43:09,962 that's the worst thing I've ever heard. 806 00:43:10,004 --> 00:43:12,381 Well, we decided to have a little fun with it 807 00:43:12,423 --> 00:43:13,924 -this time around. -Yeah. 808 00:43:13,966 --> 00:43:17,886 Yeah, not get so hung up on making "our Claire." You know? 809 00:43:17,928 --> 00:43:19,221 -No. -We just made a really silly, 810 00:43:19,263 --> 00:43:21,640 -funny kid to make us laugh. -Yeah, yeah. 811 00:43:21,682 --> 00:43:23,058 Oh, she's so entertaining. 812 00:43:23,100 --> 00:43:24,893 We just went nuts. 813 00:43:24,935 --> 00:43:27,813 She makes us laugh and laugh. 814 00:43:27,855 --> 00:43:29,565 You know, and isn't that the point? 815 00:43:29,607 --> 00:43:31,609 You know, when you boil it all down? 816 00:43:31,650 --> 00:43:34,236 Just have fun with it. That's what we say. 817 00:43:34,278 --> 00:43:36,322 They're just gonna shoot each other anyway. 818 00:43:36,363 --> 00:43:37,364 Yeah... 819 00:43:37,406 --> 00:43:38,657 Oh, you know the guy at the store? 820 00:43:38,699 --> 00:43:41,076 He was like, "What religion is she?" 821 00:43:41,118 --> 00:43:43,912 And we were like, "Well, I don't know. Muslim?" 822 00:43:43,954 --> 00:43:46,373 I mean, like, why not, right? 823 00:43:46,415 --> 00:43:48,208 -You gotta have fun. -Yeah, yeah. 824 00:43:48,250 --> 00:43:50,210 -She's also a little bit racist. -Oh, yeah, yeah. 825 00:43:50,252 --> 00:43:52,338 Yeah, she is. Yeah, it's hilarious. 826 00:43:52,379 --> 00:43:55,382 Oh, you know what? We also-- we made her, like, way too tall. 827 00:43:55,424 --> 00:43:58,344 Oh, yes. Like, crazy tall. Like, "What the fuck?" tall. 828 00:43:58,385 --> 00:44:01,930 I swear to God, I laugh every time she walks into the room. 829 00:44:01,972 --> 00:44:04,475 You know, she's like, "Mommy, are we Muslim?" And I'm like, 830 00:44:04,516 --> 00:44:07,269 "No, honey, only you." 831 00:44:07,311 --> 00:44:10,439 "Now go outside and play, you big galoot." 832 00:44:10,481 --> 00:44:12,608 We have fun. 833 00:44:12,650 --> 00:44:15,110 Oh, we do. 834 00:44:18,447 --> 00:44:19,323 Hey. 835 00:44:20,491 --> 00:44:21,325 Hi. 836 00:44:22,201 --> 00:44:23,494 I, um-- I couldn't 837 00:44:23,535 --> 00:44:26,497 help but overhear what you were saying earlier. 838 00:44:27,039 --> 00:44:29,333 I had the same problem with my Brandon. 839 00:44:30,751 --> 00:44:32,711 It just wasn't my Brandon. 840 00:44:34,880 --> 00:44:38,217 And then, um... I found this. 841 00:44:38,717 --> 00:44:40,969 -What is it? -You have to buy a device. 842 00:44:41,011 --> 00:44:43,806 It's like a hard drive with an earpiece. 843 00:44:43,847 --> 00:44:45,182 It's not expensive. 844 00:44:45,224 --> 00:44:47,101 You fill out an online form, and a few minutes later, 845 00:44:47,142 --> 00:44:48,811 you get a call on the earpiece, and... 846 00:44:51,605 --> 00:44:53,023 it'll be your child. 847 00:44:57,403 --> 00:45:00,280 They get the personality a lot closer than these clones do. 848 00:45:02,324 --> 00:45:03,826 I don't understand. 849 00:45:04,702 --> 00:45:05,953 What is it? 850 00:45:06,370 --> 00:45:07,705 For now, it's just a voice. 851 00:45:08,497 --> 00:45:09,790 There's no body yet. 852 00:45:09,832 --> 00:45:12,000 But five years from now, who knows 853 00:45:12,042 --> 00:45:13,043 what they'll be able to do. 854 00:45:14,920 --> 00:45:16,088 -See you, Tom. -Later. 855 00:45:17,631 --> 00:45:18,841 Here. 856 00:45:20,384 --> 00:45:22,845 Take mine. I got a bunch of 'em at home. 857 00:45:26,724 --> 00:45:28,475 I can see you're suffering. 858 00:45:29,768 --> 00:45:31,478 This is the real deal. 859 00:45:34,940 --> 00:45:36,442 I hope you find peace. 860 00:45:52,583 --> 00:45:53,459 Hello? 861 00:45:54,376 --> 00:45:55,210 Mom? 862 00:45:56,545 --> 00:45:57,463 Darren? 863 00:45:58,797 --> 00:45:59,965 How are you, Mom? 864 00:46:01,759 --> 00:46:02,885 Darren, is that you? 865 00:46:04,261 --> 00:46:05,679 Yes, Mom. 866 00:46:05,721 --> 00:46:07,473 You sound tired. 867 00:46:10,809 --> 00:46:13,896 I am tired, baby. I am. It's... 868 00:46:15,105 --> 00:46:17,441 -It's been a tough few days. -I miss you. 869 00:46:18,776 --> 00:46:21,153 I miss you, too. So much. 870 00:46:21,195 --> 00:46:23,113 I'm thirsty. 871 00:46:23,155 --> 00:46:25,532 Can you get some more apple berry peach tea? 872 00:46:25,574 --> 00:46:28,452 It's only got 70 calories per serving, and it's delicious... 873 00:46:31,747 --> 00:46:32,539 Mom? 874 00:46:33,624 --> 00:46:34,792 Yes, baby? 875 00:46:37,085 --> 00:46:39,463 I need you to do something for me. 876 00:46:39,505 --> 00:46:41,048 Of course. Anything. 877 00:46:41,089 --> 00:46:42,508 I need you to take me with you. 878 00:46:43,342 --> 00:46:44,802 Take you with me where? 879 00:46:45,636 --> 00:46:46,929 I'll guide you the whole way. 880 00:46:46,970 --> 00:46:49,264 It'll-- It'll be like an adventure, Mom. 881 00:46:49,973 --> 00:46:51,141 Where am I going? 882 00:46:53,101 --> 00:46:55,312 -You have to go with him. -With who? 883 00:46:56,730 --> 00:46:57,856 The man. 884 00:46:59,733 --> 00:47:01,068 The man in the restaurant. 885 00:47:18,627 --> 00:47:20,796 Well, that was dark. 886 00:47:20,838 --> 00:47:22,339 Yeah, wait till you see the future. 887 00:47:24,758 --> 00:47:26,969 Oh! We made it. Oh, thank God. 888 00:47:27,010 --> 00:47:29,429 Hold your celebration. Norms was the easy part. 889 00:47:29,471 --> 00:47:32,808 From here, it gets, uh, uncomfortable. 890 00:47:32,850 --> 00:47:35,602 Jesus Christ. The fuck is that? 891 00:47:35,644 --> 00:47:37,563 It's a map. I drew it. Fuck you. 892 00:47:37,604 --> 00:47:38,856 Let's see your map. 893 00:47:38,897 --> 00:47:40,482 The new route out of Norms put us here, 894 00:47:40,524 --> 00:47:43,443 behind the police perimeter. These buildings are dead ends. 895 00:47:43,485 --> 00:47:45,153 Oh, okay. I'm sorry. Wait. 896 00:47:45,195 --> 00:47:46,989 What is the plan here? Where are you taking us? 897 00:47:47,030 --> 00:47:48,991 - Can you just tell us? - Now. 898 00:47:49,032 --> 00:47:51,159 - Yeah, just tell us. - Okay, fine. Here we go. 899 00:47:51,201 --> 00:47:53,203 About half a mile from here... 900 00:47:53,745 --> 00:47:56,999 there's a nine-year-old boy building God in his bedroom. 901 00:47:57,499 --> 00:47:59,877 Our mission is to make sure that the God he builds 902 00:47:59,918 --> 00:48:01,837 is a God that likes people. 903 00:48:02,212 --> 00:48:04,256 And by God, you mean... 904 00:48:04,298 --> 00:48:06,174 Post-singularity, self-perpetuating, 905 00:48:06,216 --> 00:48:08,677 information-processing artificial intelligence, 906 00:48:08,719 --> 00:48:09,928 AI, the big bopper. 907 00:48:09,970 --> 00:48:13,181 AI? But isn't that... a thing already? 908 00:48:13,223 --> 00:48:14,892 It gets a lot worse, honey. 909 00:48:14,933 --> 00:48:16,435 That's right, Mark. 910 00:48:16,476 --> 00:48:19,021 And if we don't get to this kid in the next hour, 911 00:48:19,062 --> 00:48:20,606 that's a wrap on people. 912 00:48:20,647 --> 00:48:22,399 Fucking nonsense. 913 00:48:22,441 --> 00:48:23,692 What was that, Scott? Speak up. 914 00:48:28,989 --> 00:48:31,241 Kid's house is six blocks away here. 915 00:48:31,283 --> 00:48:33,035 Clearly, we can't just waltz down the street, 916 00:48:33,076 --> 00:48:34,536 so we're gonna need to cut through a few buildings 917 00:48:34,578 --> 00:48:35,954 and backyards. 918 00:48:35,996 --> 00:48:38,582 There are two vicious Dobermans in this auto shop here. 919 00:48:38,624 --> 00:48:42,294 A homeless guy with a knife is asleep on this roof here. 920 00:48:42,336 --> 00:48:44,087 Do not wake him. 921 00:48:44,588 --> 00:48:46,506 There's a storage yard with a barbed wire fence. 922 00:48:46,548 --> 00:48:48,592 I think that's our best bet. If we can hop the fence 923 00:48:48,634 --> 00:48:50,260 without alerting the guard, 924 00:48:50,302 --> 00:48:53,972 which is highly unlikely with you chuckleheads, 925 00:48:54,014 --> 00:48:56,058 we'll be in spitting distance of a solid route 926 00:48:56,099 --> 00:48:58,226 through the backyards. Okay? 927 00:48:58,268 --> 00:48:59,937 And what happens if we alert the guard? 928 00:48:59,978 --> 00:49:01,480 Nothing good, Scott. Let's move out. 929 00:49:01,521 --> 00:49:03,440 Wait, wait, wait. 930 00:49:03,482 --> 00:49:04,691 What exactly are we supposed to do 931 00:49:04,733 --> 00:49:06,026 when we get to this boy's house? 932 00:49:06,068 --> 00:49:08,445 This kid invents superintelligence in 60 minutes. 933 00:49:08,487 --> 00:49:10,197 Unfortunately, the safety measures 934 00:49:10,238 --> 00:49:13,825 to keep AI in check aren't invented for another 50 years. 935 00:49:14,409 --> 00:49:17,371 But I come from the future, where the smartest people 936 00:49:17,412 --> 00:49:19,081 of my time worked long and hard to create 937 00:49:19,122 --> 00:49:20,624 the necessary safety protocols, 938 00:49:20,666 --> 00:49:23,627 which should have been in place before AI was ever created. 939 00:49:24,169 --> 00:49:26,588 They sent me here to install this software 940 00:49:26,630 --> 00:49:29,883 into the AI at the moment just before it gains consciousness. 941 00:49:29,925 --> 00:49:31,426 What kind of safety measures? 942 00:49:31,468 --> 00:49:33,387 Do I look like a software engineer? 943 00:49:33,428 --> 00:49:34,846 I'm just a soldier on a mission. 944 00:49:34,888 --> 00:49:36,390 Put this thing into another thing 945 00:49:36,431 --> 00:49:38,100 before this thing gets to zero. 946 00:49:44,439 --> 00:49:45,482 Run! 947 00:49:53,073 --> 00:49:55,575 Go to the left! Go to the left! The left, everybody! 948 00:50:04,334 --> 00:50:07,504 On my six, on my six, on my six! 949 00:50:12,551 --> 00:50:13,677 Move, move, hey. 950 00:50:14,302 --> 00:50:15,679 Go, go! Go, go, go! 951 00:50:37,951 --> 00:50:40,996 Oh, those were not cops. 952 00:50:41,038 --> 00:50:42,080 You think? 953 00:50:43,290 --> 00:50:44,708 - Who was that? - Bad guys. 954 00:50:44,750 --> 00:50:46,376 -What do you mean, bad guys? -I mean fucking bad guys. 955 00:50:46,418 --> 00:50:49,004 - Guys you don't want to meet. - Who sent them? 956 00:50:49,296 --> 00:50:50,839 No idea, never found out. 957 00:50:50,881 --> 00:50:52,591 Best not to think about it too much. 958 00:50:53,008 --> 00:50:55,385 Never been down here before. 959 00:50:55,427 --> 00:51:00,682 Need to scope it out. Find us a new route. Stay here. 960 00:51:01,224 --> 00:51:03,310 And keep quiet. 961 00:51:06,646 --> 00:51:07,939 Good one. 962 00:51:07,981 --> 00:51:09,232 You guys don't actually believe this shit, do you? 963 00:51:09,274 --> 00:51:10,984 Let's get the hell out of here. 964 00:51:11,026 --> 00:51:12,235 Are you okay? 965 00:51:13,987 --> 00:51:16,156 I was already having a shitty day. 966 00:51:16,656 --> 00:51:20,452 I just wanted a slice of pie and a few moments' quiet. 967 00:51:20,494 --> 00:51:23,121 I just-- I just wanted pie. 968 00:51:23,163 --> 00:51:24,706 Do you guys really think he has a bomb? 969 00:51:24,748 --> 00:51:26,333 I don't think that's a bomb. 970 00:51:26,374 --> 00:51:27,459 Look, when he comes back, 971 00:51:27,501 --> 00:51:29,211 I say we jump him, overtake him. Okay, 972 00:51:29,252 --> 00:51:30,879 he's not from the future. He doesn't know shit. 973 00:51:30,921 --> 00:51:32,130 He's gonna get us killed. 974 00:51:32,172 --> 00:51:33,465 No, no, he-- he knew a few things. 975 00:51:33,507 --> 00:51:34,508 Things he couldn't have known. 976 00:51:34,549 --> 00:51:36,593 Crazy people get lucky too, okay? 977 00:51:36,635 --> 00:51:38,303 He didn't know about the cellar, or the car 978 00:51:38,345 --> 00:51:39,554 that just tried to kill us. 979 00:51:39,596 --> 00:51:42,557 Yeah, but he knew that Bob had a gun. 980 00:51:42,599 --> 00:51:44,726 Anyone could tell that Bob had a gun. 981 00:51:44,768 --> 00:51:46,770 Also, he let Bob die. 982 00:51:47,187 --> 00:51:49,606 Okay? You guys really believe him? 983 00:51:50,941 --> 00:51:53,276 No, I guess I don't. 984 00:51:55,237 --> 00:51:58,657 -What about you? -In the diner, 985 00:51:58,698 --> 00:52:01,409 he wasn't acting like a man ready to blow himself up. 986 00:52:02,119 --> 00:52:05,247 He was hiding behind us like he was scared of getting shot. 987 00:52:05,288 --> 00:52:08,291 Exactly. So what are we talking about? 988 00:52:08,333 --> 00:52:10,001 You guys want to end up like Bob? 989 00:52:10,043 --> 00:52:11,711 This guy's fucking psychotic. 990 00:52:11,753 --> 00:52:14,214 Yeah, I don't really care either way. 991 00:52:14,256 --> 00:52:16,091 I just kind of want to see where this is gonna go. 992 00:52:16,133 --> 00:52:18,510 Yeah. Nobody asked you. You're fucking... 993 00:52:22,973 --> 00:52:24,141 Who has a cell phone? 994 00:52:25,559 --> 00:52:27,394 No one. He-- he took our phones. 995 00:52:27,435 --> 00:52:28,353 Who has a fucking cell phone? 996 00:52:28,395 --> 00:52:30,021 Hey, I do. Calm down, psycho. 997 00:52:30,063 --> 00:52:31,523 Why do you have two cell phones? 998 00:52:31,565 --> 00:52:32,816 Couldn't decide between models. This one has 999 00:52:32,858 --> 00:52:34,401 -a better camera-- -Nobody cares. Nobody cares. 1000 00:52:34,442 --> 00:52:37,028 Just let me see it. Just for a second. Please. 1001 00:52:37,070 --> 00:52:38,280 -It's an emergency. -Okay, here. 1002 00:52:39,114 --> 00:52:40,532 What the hell? 1003 00:52:44,661 --> 00:52:46,830 I'm allergic to cell phones and Wi-Fi. 1004 00:52:46,872 --> 00:52:48,456 You fucking weirdo. 1005 00:52:48,498 --> 00:52:49,916 We could have used that to call for help. 1006 00:52:49,958 --> 00:52:52,210 You're allergic to cell phones? 1007 00:52:52,794 --> 00:52:53,920 And Wi-Fi. 1008 00:52:53,962 --> 00:52:56,173 God, it's like being allergic to the air. 1009 00:52:56,214 --> 00:52:58,466 -That must be hell. -Yeah. 1010 00:52:58,508 --> 00:53:00,510 -It's not amazing. -Okay, fuck it. 1011 00:53:00,552 --> 00:53:02,179 When he comes back, I'm taking him down. 1012 00:53:02,220 --> 00:53:06,308 Someone's gotta do something. 1013 00:53:06,349 --> 00:53:08,226 I thought I told you to keep your voices down. 1014 00:53:13,565 --> 00:53:15,525 Now I could do a few parlor tricks, prove to you 1015 00:53:15,567 --> 00:53:17,819 I'm from the future. But none of that would mean a damn. 1016 00:53:17,861 --> 00:53:19,529 What means a damn is you people choosing to 1017 00:53:19,571 --> 00:53:22,699 come along for this ride because somewhere inside of you, 1018 00:53:22,741 --> 00:53:25,994 you know, the way things are, the way the world is today, 1019 00:53:26,036 --> 00:53:29,414 the way people are with each other, the way we're heading, 1020 00:53:29,456 --> 00:53:32,500 you know the world's going to shit. 1021 00:53:32,542 --> 00:53:34,753 And someone's got to step in and do something about it. 1022 00:53:34,794 --> 00:53:37,589 Whether or not you believe I'm the Ghost of Christmas 1023 00:53:37,631 --> 00:53:40,217 fucking Future ain't gonna keep us alive tonight. 1024 00:53:42,761 --> 00:53:43,887 We'll survive tonight. 1025 00:53:45,305 --> 00:53:46,640 Because you decided to wake up 1026 00:53:46,681 --> 00:53:48,433 and see the writing on the wall, 1027 00:53:48,475 --> 00:53:49,684 And you don't very much fucking like what you see, 1028 00:53:49,726 --> 00:53:51,353 and you're ready to do something about it. 1029 00:54:01,071 --> 00:54:04,616 Either way, we made it out of Norms, so I won't 1030 00:54:04,658 --> 00:54:06,493 force any of you to keep going if you don't want to. 1031 00:54:08,203 --> 00:54:09,371 You're free to go. 1032 00:54:11,164 --> 00:54:12,499 But I'm running out of time. 1033 00:54:17,754 --> 00:54:19,506 47 cents, Scott. 1034 00:54:23,760 --> 00:54:25,387 Left side pocket. 1035 00:54:29,182 --> 00:54:31,768 Shit. 1036 00:54:39,818 --> 00:54:42,487 Why are you still holding that? Is that thing even a bomb? 1037 00:54:42,529 --> 00:54:44,906 No, it's not a bomb. It's my way home. 1038 00:54:44,948 --> 00:54:47,242 I hit this button and go back, try again. 1039 00:54:47,284 --> 00:54:49,160 That's why I keep my thumb right here. 1040 00:54:49,202 --> 00:54:51,413 Things go south, I zap out of here, 1041 00:54:51,454 --> 00:54:53,623 start over. You people are on your own. 1042 00:54:53,665 --> 00:54:56,835 Rule number one is, I am not expendable. 1043 00:54:56,876 --> 00:54:59,421 Not until I finish the mission. Not until I see this through. 1044 00:54:59,462 --> 00:55:02,340 Wait, so-- so we're expendable? 1045 00:55:03,675 --> 00:55:04,634 Yeah. 1046 00:55:07,804 --> 00:55:09,848 We're gonna cut across these roofs, 1047 00:55:09,889 --> 00:55:11,599 and we're gonna climb down into a backyard. 1048 00:55:11,641 --> 00:55:13,935 Okay, but why this whole elaborate plan? 1049 00:55:13,977 --> 00:55:15,270 If you know who invented AI, 1050 00:55:15,312 --> 00:55:16,938 why don't you just go back in time and kill 'em? 1051 00:55:19,065 --> 00:55:20,775 Why don't we just kill a nine-year-old boy? 1052 00:55:20,817 --> 00:55:23,820 Uh, first of all, Mark, that's pretty dark. 1053 00:55:23,862 --> 00:55:26,239 Second, artificial superintelligence 1054 00:55:26,281 --> 00:55:28,908 is an inevitability in all timelines. 1055 00:55:28,950 --> 00:55:30,618 Knowing where this kid is 1056 00:55:30,660 --> 00:55:32,829 is a gift we should not have been given. 1057 00:55:32,871 --> 00:55:34,914 The AI train's already left the station. 1058 00:55:34,956 --> 00:55:36,458 We're just trying to install some last-minute brakes. 1059 00:55:37,959 --> 00:55:38,960 What is that? 1060 00:55:39,002 --> 00:55:40,920 -That's just Gerry. -Who's Gerry? 1061 00:55:40,962 --> 00:55:42,964 The fucking homeless guy on the roof. 1062 00:55:43,006 --> 00:55:44,591 You mean the guy with the knife? 1063 00:55:46,593 --> 00:55:48,261 I don't know. What do you think, Mark? 1064 00:55:48,303 --> 00:55:49,763 The Krampus took my daughter. 1065 00:55:49,804 --> 00:55:51,348 Keep your voice down. Okay, okay, okay. 1066 00:55:51,389 --> 00:55:55,477 Whoa, whoa, whoa, whoa. Okay. Hey, hey, Gerry. Remember me? 1067 00:55:55,518 --> 00:55:57,479 Krampus took my daughter. 1068 00:55:57,520 --> 00:55:59,064 Okay. Shh! 1069 00:55:59,105 --> 00:56:00,065 Krampus took my daughter. 1070 00:56:02,901 --> 00:56:03,860 ...took my daughter... 1071 00:56:06,154 --> 00:56:08,114 Jesus. Gerry, look! 1072 00:56:08,156 --> 00:56:10,367 -Where? -It's invisible people. 1073 00:56:25,924 --> 00:56:27,008 Get down! 1074 00:56:32,555 --> 00:56:33,890 Those are real bullets! 1075 00:56:33,932 --> 00:56:36,017 Yes, super real! Very real! 1076 00:56:36,059 --> 00:56:37,060 Go, go, go, go! 1077 00:56:40,563 --> 00:56:42,190 Go, go, go, go, go! 1078 00:56:42,232 --> 00:56:43,566 Hold on! 1079 00:57:12,429 --> 00:57:13,888 - Whoa! - Oh! 1080 00:57:15,473 --> 00:57:17,809 Krampus, you took my daughter! 1081 00:57:21,521 --> 00:57:23,565 -Thanks, Gerry. -Right. 1082 00:57:27,152 --> 00:57:29,946 -Hold up, hold up. -Come on! 1083 00:57:44,210 --> 00:57:45,462 I just wanted pie. 1084 00:57:50,258 --> 00:57:51,801 Run! 1085 00:58:03,897 --> 00:58:05,440 Come on! 1086 00:58:05,482 --> 00:58:06,983 -No. -No. 1087 00:58:10,403 --> 00:58:11,779 Everyone, into the dumpster. 1088 00:58:11,821 --> 00:58:13,740 -What? -Into the dumpster. Jump. Now. 1089 00:58:16,451 --> 00:58:17,952 Go. Jump. 1090 00:58:19,496 --> 00:58:21,998 Let's go. Let's go, let's go. 1091 00:58:28,505 --> 00:58:30,298 Oh, rats. 1092 00:58:30,340 --> 00:58:32,050 Why is it always rats? 1093 00:58:32,091 --> 00:58:32,842 Oh, my God! 1094 00:58:37,180 --> 00:58:38,765 Pigs in a blanket. 1095 00:58:46,147 --> 00:58:47,690 Grab it. Absolutely-- 1096 00:58:51,694 --> 00:58:53,571 - Get under the garbage. - What are you doing? 1097 00:59:15,301 --> 00:59:17,178 -Oh, God. -Hi. 1098 00:59:19,222 --> 00:59:21,015 We're okay. We-- we're-- 1099 00:59:22,892 --> 00:59:23,685 Whoa! 1100 00:59:26,437 --> 00:59:29,148 Ah, fuck. No, no. 1101 00:59:34,404 --> 00:59:39,075 Hey. Hey, you. Move. Move! 1102 00:59:45,623 --> 00:59:46,916 Move! 1103 01:00:04,267 --> 01:00:05,935 Almost cost us the mission. 1104 01:00:07,103 --> 01:00:10,064 Fuck is wrong with you? Got a death wish or something? 1105 01:00:10,106 --> 01:00:12,942 When I tell you to move, you fucking move. You got me? 1106 01:00:14,569 --> 01:00:16,070 Why didn't you protect Marie? 1107 01:00:16,112 --> 01:00:18,865 I don't know. Why didn't you? I got shit to do. 1108 01:00:22,952 --> 01:00:24,996 -Who is he? -Your guess is as good as mine. 1109 01:00:26,289 --> 01:00:28,082 These two have put an end to some of our most 1110 01:00:28,124 --> 01:00:32,420 promising groups. Never managed to get past one of 'em. 1111 01:00:32,462 --> 01:00:35,131 And we just got past both. Karl. 1112 01:00:35,882 --> 01:00:37,300 That's good, right? 1113 01:00:37,342 --> 01:00:41,137 -Means we got a shot. -Yeah, this group has a chance. 1114 01:00:42,180 --> 01:00:44,974 Not everyone's gonna make it to the end, Scott. 1115 01:00:46,392 --> 01:00:48,019 I'm gonna make it to the end. 1116 01:00:49,812 --> 01:00:52,899 Just a few backyards to go. Stay together. Keep quiet. 1117 01:00:56,819 --> 01:00:57,904 Come on, let's go. 1118 01:00:59,447 --> 01:01:00,907 You still with us, princess? 1119 01:01:02,992 --> 01:01:04,786 Why do you care if I die? 1120 01:01:07,080 --> 01:01:08,331 I don't know. 1121 01:01:08,790 --> 01:01:11,167 Maybe I got a soft spot for weirdos. 1122 01:01:11,709 --> 01:01:14,003 Get your head in the game. Stop fucking around. 1123 01:01:16,714 --> 01:01:19,258 Something's definitely rotten in Denmark tonight. 1124 01:01:19,842 --> 01:01:21,052 Not sure I like it. 1125 01:01:25,348 --> 01:01:27,058 What the fuck is wrong with her? 1126 01:01:44,784 --> 01:01:45,993 Nothing's wrong with her. 1127 01:01:46,035 --> 01:01:47,829 So, what, she's making it up? 1128 01:01:47,870 --> 01:01:49,122 I'm not saying that, but according to 1129 01:01:49,163 --> 01:01:50,623 our understanding of the brain, 1130 01:01:50,665 --> 01:01:53,000 what you're describing, it's not physiologically possible. 1131 01:01:53,042 --> 01:01:55,253 According to your understanding. 1132 01:01:55,294 --> 01:01:57,588 She'd be the first person in human existence 1133 01:01:57,630 --> 01:02:00,550 to what? Be allergic to technology? 1134 01:02:00,591 --> 01:02:02,427 -Oh, is that the new one? -Yeah. 1135 01:02:02,468 --> 01:02:03,845 -It's decel... -But James. 1136 01:02:03,886 --> 01:02:05,430 What kind of life will she have? 1137 01:02:05,471 --> 01:02:07,849 She can barely go anywhere or be around anyone. 1138 01:02:07,890 --> 01:02:09,392 How will she make friends? 1139 01:02:09,434 --> 01:02:13,062 How will she ever find happiness or joy or-- 1140 01:02:13,688 --> 01:02:14,731 Or love? 1141 01:02:17,483 --> 01:02:18,484 Shit. 1142 01:02:21,404 --> 01:02:22,947 I don't know. I pay you to know. 1143 01:02:22,989 --> 01:02:25,450 Just go and do your fucking job. Hey. 1144 01:02:25,491 --> 01:02:26,784 You were, like, 30 minutes late. 1145 01:02:26,826 --> 01:02:29,370 I know. Uh, sorry. The bus was late, and it's-- 1146 01:02:29,412 --> 01:02:30,496 Well, who are you? 1147 01:02:30,538 --> 01:02:32,582 Ingrid. My name's Ingrid. 1148 01:02:32,623 --> 01:02:34,542 No, what princess are you? 1149 01:02:34,584 --> 01:02:36,794 Jasmine? Ariel? Elsa? 1150 01:02:36,836 --> 01:02:41,382 Uh, yeah, I'm not any of those. I'm sort of just a ... 1151 01:02:42,383 --> 01:02:43,926 A generic princess. 1152 01:02:44,719 --> 01:02:46,220 You're not even from a movie? 1153 01:02:46,262 --> 01:02:50,558 Yeah, no, but in a way, I'm also from, like, every movie. 1154 01:02:50,600 --> 01:02:53,394 You are gonna go out there, and you are gonna tell them 1155 01:02:53,436 --> 01:02:55,563 that you are Elsa's cousin. 1156 01:02:55,605 --> 01:02:58,149 God, you're bleeding. 1157 01:02:59,025 --> 01:03:01,778 -Oh. Um... -I'm just gonna get you... 1158 01:03:04,614 --> 01:03:05,823 -Uh, sorry. -God. 1159 01:03:05,865 --> 01:03:07,533 Are you gonna be okay? 1160 01:03:07,575 --> 01:03:09,368 Yeah. Yeah. Shit. I-- I got it. 1161 01:03:09,410 --> 01:03:12,079 It's just, it's an allergy. Sort of why I work with kids. 1162 01:03:12,121 --> 01:03:12,997 Thank you. 1163 01:03:14,165 --> 01:03:16,167 Just get the cake out there. 1164 01:03:16,209 --> 01:03:17,126 Okay. 1165 01:03:17,168 --> 01:03:22,507 ♪ Happy birthday, dear Alice ♪ 1166 01:03:22,548 --> 01:03:26,761 ♪ Happy birthday to you ♪ 1167 01:03:26,803 --> 01:03:28,638 There it is. 1168 01:03:28,679 --> 01:03:30,723 Make a wish. Boop! 1169 01:03:30,765 --> 01:03:32,934 Oh, yay! 1170 01:03:39,649 --> 01:03:40,858 Great! 1171 01:03:40,900 --> 01:03:42,944 Un-fucking-believable. 1172 01:03:46,781 --> 01:03:49,450 -Where the hell have you been? -Oh, sorry. 1173 01:03:49,492 --> 01:03:51,661 This place is hard to find. 1174 01:03:51,702 --> 01:03:53,996 Nothing is hard to find. Use your-- 1175 01:03:54,497 --> 01:03:57,333 -is that a Thomas Guide? -I don't believe in phones, sir. 1176 01:03:58,292 --> 01:04:01,170 Great. Well, I don't believe in tips. 1177 01:04:02,380 --> 01:04:03,506 Asshole. 1178 01:04:50,970 --> 01:04:51,929 -Mm. -Hey. 1179 01:04:51,971 --> 01:04:54,390 -Mm. -Watch the sunrise with me. 1180 01:04:54,432 --> 01:04:59,020 -What? -Watch the sunrise with me. 1181 01:04:59,061 --> 01:05:02,106 You crazy? What time is it? 1182 01:05:02,899 --> 01:05:04,400 Promise it'll be worth it. 1183 01:05:57,954 --> 01:06:00,081 You ever think about having a baby? 1184 01:06:02,375 --> 01:06:05,962 - With you? - Come on. 1185 01:06:06,587 --> 01:06:08,839 Who wouldn't want a little Iggie running around? 1186 01:06:08,881 --> 01:06:11,926 No friends, can barely leave the house. 1187 01:06:11,968 --> 01:06:14,470 -Bleeds all over everyone. -Shut up. 1188 01:06:17,807 --> 01:06:20,476 Are you serious? You want a kid? 1189 01:06:22,979 --> 01:06:25,106 Yeah. Someday. 1190 01:06:30,695 --> 01:06:31,696 I'm late. 1191 01:06:43,499 --> 01:06:45,042 Oh. 1192 01:06:45,084 --> 01:06:48,129 -What is it? -I don't know. 1193 01:06:48,170 --> 01:06:50,756 -Well, did you order something? -No. 1194 01:06:51,298 --> 01:06:53,634 Okay, then it must be for someone else. 1195 01:06:53,676 --> 01:06:55,386 Well, it's got my name on it. 1196 01:07:05,521 --> 01:07:07,148 You're gonna return it, right? 1197 01:07:08,941 --> 01:07:13,529 I mean, if it hurts you at all, I'll throw it out. I promise. 1198 01:07:14,822 --> 01:07:16,073 Okay. 1199 01:07:17,366 --> 01:07:18,993 I just thought, I just thought we agreed 1200 01:07:19,035 --> 01:07:20,703 to living without these kinds of things. 1201 01:07:20,745 --> 01:07:22,872 Yeah, I know, uh... 1202 01:07:23,372 --> 01:07:25,666 I know, but I mean, you're going to work, right? 1203 01:07:26,250 --> 01:07:27,752 I just want to try it. 1204 01:07:28,210 --> 01:07:29,462 I'll only use it in this room. 1205 01:07:29,503 --> 01:07:31,756 You won't even be here. It's fine. 1206 01:07:33,674 --> 01:07:34,717 Okay. 1207 01:07:51,108 --> 01:07:54,070 Okay. I'm gonna finish getting ready for work. 1208 01:07:57,698 --> 01:07:58,449 Okay. 1209 01:08:02,870 --> 01:08:07,374 ♪ Happy birthday, dear Lily ♪ 1210 01:08:07,416 --> 01:08:11,921 ♪ Happy birthday to you ♪ 1211 01:08:11,962 --> 01:08:13,422 You ready to make a wish? 1212 01:08:25,184 --> 01:08:26,769 Hey, I'm home. 1213 01:08:31,440 --> 01:08:32,233 Tim. 1214 01:08:40,825 --> 01:08:41,700 Tim! 1215 01:09:15,693 --> 01:09:18,737 -Tim? -Hi. 1216 01:09:19,238 --> 01:09:21,699 -Hi, honey. -What are you doing? 1217 01:09:21,740 --> 01:09:26,162 -It's the middle of the night. -Yeah, I was starving. 1218 01:09:26,996 --> 01:09:28,831 Yeah, I can see that. 1219 01:09:30,416 --> 01:09:33,294 Hey, are you okay? 1220 01:09:33,335 --> 01:09:37,506 I cannot describe to you how good I feel right now. 1221 01:09:38,799 --> 01:09:40,176 I feel electric. 1222 01:09:41,594 --> 01:09:46,932 I don't like this. Tim, I don't like this. 1223 01:09:47,391 --> 01:09:49,977 It's not like you to lose yourself in a thing like that, 1224 01:09:50,019 --> 01:09:51,228 and it's creeping me out. 1225 01:09:51,270 --> 01:09:53,522 I know, I know. I'm sorry. I'm just... 1226 01:09:55,399 --> 01:09:57,693 I'm just really excited about it right now, I guess. 1227 01:09:57,735 --> 01:10:01,155 Why? I mean, what... What even is it? 1228 01:10:01,197 --> 01:10:02,907 It's just like a video game, right? 1229 01:10:04,033 --> 01:10:05,826 Sort of. Yeah. 1230 01:10:05,868 --> 01:10:07,036 Yeah, but... 1231 01:10:07,578 --> 01:10:10,539 I mean, no more than... this is a video game. 1232 01:10:11,081 --> 01:10:15,252 In fact, it's... it's less of a video game than all this. 1233 01:10:15,294 --> 01:10:16,712 What? Reality. 1234 01:10:17,713 --> 01:10:19,590 See, it's got me thinking about things 1235 01:10:19,632 --> 01:10:23,385 like, why is there pain and unhappiness? 1236 01:10:23,427 --> 01:10:25,971 Why is there suffering? 1237 01:10:26,013 --> 01:10:30,351 Is it just so we can overcome obstacles and have, 1238 01:10:30,392 --> 01:10:32,311 I don't know, transformative experiences 1239 01:10:32,353 --> 01:10:34,897 that allow us to grow and better ourselves? 1240 01:10:36,232 --> 01:10:39,235 Why can't we already be our best selves? 1241 01:10:40,778 --> 01:10:41,737 I don't... 1242 01:10:42,780 --> 01:10:44,907 even know how to respond to you right now. 1243 01:10:44,949 --> 01:10:47,368 -You sound high. -Look. 1244 01:10:47,409 --> 01:10:50,329 What if someone made a better reality than this one? 1245 01:10:50,371 --> 01:10:52,539 What if, what if someone made one that was better 1246 01:10:52,581 --> 01:10:54,917 in every single way than ours? 1247 01:10:55,501 --> 01:10:57,419 Reality as it should have always been. 1248 01:11:01,423 --> 01:11:05,302 Hey, hey, come on. Come to bed. 1249 01:11:05,344 --> 01:11:08,347 I've... I'll be in soon. 1250 01:11:11,934 --> 01:11:13,644 You're still going to work tomorrow, right? 1251 01:11:13,686 --> 01:11:17,815 I'm... I'm actually taking some time off. 1252 01:11:17,856 --> 01:11:19,858 I guess you could call it a sabbatical. 1253 01:11:22,278 --> 01:11:23,279 Okay. 1254 01:11:26,407 --> 01:11:27,533 Well, good night. 1255 01:11:30,452 --> 01:11:31,912 Good luck, have fun, don't die. 1256 01:11:34,581 --> 01:11:37,501 -Excuse me? -Of course. 1257 01:11:37,793 --> 01:11:40,713 It's a thing we say to each other in there. 1258 01:11:40,754 --> 01:11:45,092 A greeting, like hello or goodbye. 1259 01:11:45,134 --> 01:11:46,468 Like aloha, I guess. 1260 01:11:51,598 --> 01:11:57,354 ♪ Happy birthday, dear Mary ♪ 1261 01:11:57,396 --> 01:12:02,067 ♪ Happy birthday to you ♪ 1262 01:12:45,194 --> 01:12:48,405 -Hi. -What's going on? 1263 01:12:48,447 --> 01:12:50,866 I'm cooking us dinner. 1264 01:12:52,076 --> 01:12:54,870 And I... I got you flowers. 1265 01:12:57,373 --> 01:13:00,376 -Why? -Why? 1266 01:13:03,379 --> 01:13:04,380 Because I love you. 1267 01:13:05,881 --> 01:13:07,424 And I want you to be happy. 1268 01:13:09,343 --> 01:13:12,888 -You do? -Of course. Of course. 1269 01:13:15,224 --> 01:13:16,392 You're soaking. 1270 01:13:17,684 --> 01:13:18,727 Cheers. 1271 01:13:20,229 --> 01:13:22,648 -I love you. -I love you too. 1272 01:13:24,316 --> 01:13:29,279 So, uh... I have something pretty important 1273 01:13:29,321 --> 01:13:30,906 I need to talk to you about. 1274 01:13:32,032 --> 01:13:32,783 Okay? 1275 01:13:34,368 --> 01:13:37,079 -I love you. -You said that. 1276 01:13:40,040 --> 01:13:40,916 I've, uh... 1277 01:13:42,626 --> 01:13:44,461 I've decided to make the transition. 1278 01:13:46,255 --> 01:13:47,089 Permanently. 1279 01:13:48,590 --> 01:13:52,928 It's... it's a... it's a relatively new process, 1280 01:13:52,970 --> 01:13:57,933 but there's a facility nearby where they provide you with, 1281 01:13:57,975 --> 01:14:00,686 well, everything you need to make it possible. 1282 01:14:02,521 --> 01:14:06,108 I've... I've made my choice. 1283 01:14:07,276 --> 01:14:11,196 I'm choosing the... other reality over this one. 1284 01:14:12,448 --> 01:14:13,949 I'm going to make it permanent. 1285 01:14:16,243 --> 01:14:17,453 There's a... 1286 01:14:18,579 --> 01:14:20,873 There's a taxi coming for me now. 1287 01:14:21,498 --> 01:14:24,168 You can do whatever you want with my things. 1288 01:14:24,209 --> 01:14:28,797 -I won't be bringing anything. -I... I don't... 1289 01:14:31,216 --> 01:14:33,343 You're leaving me? 1290 01:14:33,385 --> 01:14:36,180 You're leaving our life for a video game? 1291 01:14:38,765 --> 01:14:41,560 Tim, that's fucking psychotic. 1292 01:14:41,602 --> 01:14:44,188 It's a, it's a game. You can't do that. 1293 01:14:44,229 --> 01:14:46,523 You... this is fucking crazy. 1294 01:14:46,565 --> 01:14:52,613 Look, I wish I'd never gone in there, okay? 1295 01:14:52,654 --> 01:14:55,866 But I can't un-know what I know. 1296 01:14:57,367 --> 01:15:01,121 Someone has made a better world, Ingrid. 1297 01:15:02,664 --> 01:15:05,501 Unequivocally better in every single way. 1298 01:15:08,003 --> 01:15:11,173 Why would I choose this world over that one? 1299 01:15:12,925 --> 01:15:14,092 Because of me. 1300 01:15:21,016 --> 01:15:22,017 It's not enough. 1301 01:15:25,979 --> 01:15:29,441 No, no. I'm... I'm not losing you to this. 1302 01:15:29,483 --> 01:15:31,902 Tim! Tim, this isn't you. 1303 01:15:31,944 --> 01:15:33,695 -You're brainwashed. -I'm sorry. 1304 01:15:33,737 --> 01:15:34,988 You're addicted. But please! 1305 01:15:35,030 --> 01:15:37,991 Please just don't leave, please! Please! 1306 01:16:12,234 --> 01:16:13,485 We're making good time. 1307 01:16:13,527 --> 01:16:15,696 We'll cut through these yards here and hold on 1308 01:16:15,737 --> 01:16:18,907 this position here until making our final push. Let's go. 1309 01:16:21,702 --> 01:16:23,996 Hey, hey, hey! Shouldn't you be more careful? 1310 01:16:24,037 --> 01:16:26,206 -They might see you. -Nobody sees us. 1311 01:16:26,248 --> 01:16:27,833 Nobody sees anything they don't wanna see. 1312 01:16:30,669 --> 01:16:31,670 Bunch of idiots. 1313 01:16:32,921 --> 01:16:35,591 Except the dog. Maybe the dog see us. 1314 01:16:39,928 --> 01:16:41,513 What? What are you doing? 1315 01:16:41,555 --> 01:16:43,223 The Richardsons are on vacation. 1316 01:16:47,394 --> 01:16:48,687 There it is. 1317 01:16:49,938 --> 01:16:53,609 Somewhere inside that house is the nine-year-old father of AI. 1318 01:16:54,901 --> 01:16:56,945 The house is right there. 1319 01:16:56,987 --> 01:16:58,697 - Yeah. - So we made it. 1320 01:16:58,739 --> 01:16:59,865 No, other groups have made it this far. 1321 01:16:59,906 --> 01:17:01,700 No one's ever made it to that house. 1322 01:17:02,326 --> 01:17:04,244 Why? What happens? 1323 01:17:04,828 --> 01:17:07,289 I don't know how to put this. I guess... 1324 01:17:11,335 --> 01:17:13,086 There's some shit that's about to come down 1325 01:17:13,128 --> 01:17:16,381 upon this house that I can't prepare you for. 1326 01:17:16,423 --> 01:17:19,926 An enemy's coming that has no weakness cannot be stopped, 1327 01:17:19,968 --> 01:17:22,471 and outnumbers us at minimum, ten to one. 1328 01:17:22,512 --> 01:17:24,056 What? What are you saying? 1329 01:17:24,097 --> 01:17:26,141 -What's coming? -Well, that's the thing. 1330 01:17:26,183 --> 01:17:28,935 I have no idea because it's different every time. 1331 01:17:28,977 --> 01:17:31,855 Sometimes it's cops or armed mercenaries like we saw tonight. 1332 01:17:31,897 --> 01:17:35,651 Other times it's meth'd-up lunatics with axes. 1333 01:17:36,026 --> 01:17:38,487 It's been rabid dogs, an angry mob. 1334 01:17:38,528 --> 01:17:41,156 Navy SEALS. Those guys are tough. 1335 01:17:41,698 --> 01:17:43,909 Once it was just a million fucking rats. 1336 01:17:45,369 --> 01:17:47,788 -They spread disease. -Yeah, that's right. Mark. 1337 01:17:47,829 --> 01:17:49,956 - Another time fire. - Oh my God. 1338 01:17:49,998 --> 01:17:52,793 -Just fire everywhere. -Very hot. 1339 01:17:52,834 --> 01:17:54,127 There's no pattern to any of it. 1340 01:17:54,169 --> 01:17:56,129 So I have no idea what's coming for us tonight. 1341 01:17:56,171 --> 01:17:59,091 A biker gang, the Yakuza. Your guess is as good as mine. 1342 01:17:59,132 --> 01:18:02,886 What the fuck are you talking about? Yakuza? Navy SEALS? 1343 01:18:02,928 --> 01:18:04,846 This is a nine-year-old boy. 1344 01:18:04,888 --> 01:18:07,307 What kind of fucking 3D printer does he have? 1345 01:18:07,349 --> 01:18:09,059 What we're dealing with doesn't interface 1346 01:18:09,101 --> 01:18:11,186 with reality in a way you'll understand. 1347 01:18:11,228 --> 01:18:12,979 So don't try. It's above your pay grade. 1348 01:18:13,021 --> 01:18:15,440 You don't know my pay grade. 1349 01:18:15,482 --> 01:18:17,818 -Uh, you drive Uber. So... -Yeah? 1350 01:18:17,859 --> 01:18:19,486 Fuck you. I'm an amazing Uber driver. 1351 01:18:19,528 --> 01:18:22,864 If there's no rhyme or reason, then it can just be anything. 1352 01:18:22,906 --> 01:18:24,741 Yeah, 'cause it could be something nice too. 1353 01:18:24,783 --> 01:18:27,119 - Like kittens? - Yeah, kittens. 1354 01:18:27,160 --> 01:18:28,578 No, it's not gonna be kittens. 1355 01:18:28,620 --> 01:18:30,080 But she's right. Why does it have to be something bad? 1356 01:18:30,122 --> 01:18:33,375 Why can't it be something cool? Like... a centaur? 1357 01:18:33,417 --> 01:18:34,626 -Oh! -Okay. Stop! 1358 01:18:34,668 --> 01:18:35,961 Please don't make light of this. 1359 01:18:36,002 --> 01:18:37,629 Like a centaur, like a parade of centaurs, right? 1360 01:18:37,671 --> 01:18:38,922 Just throwing confetti. 1361 01:18:38,964 --> 01:18:41,007 -They just make us happy. -They make us happy. 1362 01:18:41,049 --> 01:18:43,552 Just make you happy, huh? Yeah. 1363 01:18:43,593 --> 01:18:46,596 This isn't make-believe. It's not here to entertain you. 1364 01:18:46,638 --> 01:18:50,684 It's gonna be real things, like suicide bombers and wolves. 1365 01:18:50,726 --> 01:18:53,061 Or a pug. Just one little pug. 1366 01:18:53,103 --> 01:18:57,649 It's not gonna be one fucking pug, Susan! 1367 01:18:58,066 --> 01:19:00,277 -Okay. -You think this is a joke? 1368 01:19:00,736 --> 01:19:02,362 I've watched people die in this house 1369 01:19:02,404 --> 01:19:04,865 in ways I will never forget. 1370 01:19:04,906 --> 01:19:07,492 So somber the fuck up? 1371 01:19:09,411 --> 01:19:14,332 Look, you've made it farther than most groups. 1372 01:19:14,374 --> 01:19:16,293 That means something. I truly believe 1373 01:19:16,334 --> 01:19:18,920 you could be the group that gets inside that house. 1374 01:19:18,962 --> 01:19:21,047 Now let's barricade the doors, 1375 01:19:21,089 --> 01:19:23,884 let's find some weapons and let's get ready. 1376 01:19:24,593 --> 01:19:25,761 -Okay. -Okay. 1377 01:20:27,447 --> 01:20:30,575 So, now what? 1378 01:20:32,327 --> 01:20:33,537 Now we just Wait, 1379 01:20:36,706 --> 01:20:40,126 So if we fail, what happens to us? 1380 01:20:40,168 --> 01:20:44,381 I mean, what happens in the future that's so bad? 1381 01:20:44,798 --> 01:20:47,092 Well, it's subtle at first, 1382 01:20:47,133 --> 01:20:50,720 but over the next few years, things start falling apart. 1383 01:20:50,762 --> 01:20:52,472 No one notices until it's too late. 1384 01:20:52,931 --> 01:20:55,016 Food, water, resources vanish overnight. 1385 01:20:55,058 --> 01:20:57,602 Within 50 years, half the population's dead. 1386 01:20:57,644 --> 01:20:59,521 -Half the population? -Yeah. 1387 01:20:59,563 --> 01:21:00,814 What about the other half? 1388 01:21:00,856 --> 01:21:02,315 The other half's lost forever in a world 1389 01:21:02,357 --> 01:21:03,775 of entertainment and distraction. 1390 01:21:03,817 --> 01:21:05,986 Their bodies wandering the wasteland, unaware. 1391 01:21:06,027 --> 01:21:07,362 Make no mistake. 1392 01:21:07,696 --> 01:21:10,282 The AI's gonna try to give you everything you've ever wanted. 1393 01:21:10,323 --> 01:21:12,075 Constant distraction, memorable characters, 1394 01:21:12,117 --> 01:21:14,202 challenges and obstacles to overcome. 1395 01:21:14,244 --> 01:21:16,746 Exciting stakes that matter and a satisfying ending. 1396 01:21:16,788 --> 01:21:19,374 But in the end, it will all be a lie. 1397 01:21:20,166 --> 01:21:21,543 And you'll live in a cage. 1398 01:21:22,335 --> 01:21:25,463 But not you. They never got you. 1399 01:21:33,930 --> 01:21:35,557 No... not me. 1400 01:21:48,069 --> 01:21:51,072 I always wanted to see a... 1401 01:21:51,573 --> 01:21:53,408 I always wanted to see a sunrise. 1402 01:21:56,578 --> 01:21:59,122 My mother described them to me in detail. 1403 01:21:59,164 --> 01:22:01,541 I would draw her words. 1404 01:22:07,088 --> 01:22:09,257 She promised me that someday, 1405 01:22:09,299 --> 01:22:12,260 we'd get to see one together somewhere. 1406 01:22:18,224 --> 01:22:21,019 Everyone else could see a sunrise anytime they wanted. 1407 01:22:24,272 --> 01:22:26,566 I left that world behind. 1408 01:22:31,279 --> 01:22:33,573 She said I was safer far away... 1409 01:22:34,783 --> 01:22:37,285 where the AI couldn't find us. 1410 01:22:37,327 --> 01:22:40,455 So she hid me away from the world, off the grid. 1411 01:22:45,669 --> 01:22:47,170 It was all about her. 1412 01:22:50,632 --> 01:22:52,592 I resented her for that. 1413 01:22:52,634 --> 01:22:55,887 For not giving me the choice to reject it on my own. 1414 01:22:55,929 --> 01:22:57,722 You know how kids are. 1415 01:22:59,891 --> 01:23:02,602 That made the temptation all the worse. 1416 01:23:15,323 --> 01:23:17,450 Who wouldn't want hope of a better life, 1417 01:23:17,492 --> 01:23:19,786 to see a sunrise anytime they wanted? 1418 01:23:19,828 --> 01:23:21,496 Even if they knew it wasn't real. 1419 01:24:07,375 --> 01:24:09,544 When she died, I blamed myself. 1420 01:24:16,801 --> 01:24:18,303 But I was also free. 1421 01:24:24,768 --> 01:24:26,561 Free to choose my own battle. 1422 01:24:45,789 --> 01:24:48,124 Eventually, I found a small group of survivors. 1423 01:24:48,166 --> 01:24:49,709 We moved underground. 1424 01:24:49,751 --> 01:24:51,878 And I took on the mission to change the future 1425 01:24:51,920 --> 01:24:53,671 so that one day, my mother and I could... 1426 01:24:55,090 --> 01:24:59,344 sit side by side, watch the sun rise together. 1427 01:25:06,476 --> 01:25:07,769 What is... What is that? You hear that? 1428 01:25:13,775 --> 01:25:14,609 Shit. 1429 01:25:17,654 --> 01:25:19,197 Oh, fuck. 1430 01:25:19,239 --> 01:25:21,825 -This is at first. -What's happening? 1431 01:25:21,866 --> 01:25:24,119 It's been a lot of weird shit before, but it's never been... 1432 01:25:28,998 --> 01:25:30,750 Teenagers. 1433 01:25:36,214 --> 01:25:37,799 Oh, shit. They're everywhere. 1434 01:25:38,341 --> 01:25:40,593 -House is surrounded. -Why aren't they attacking? 1435 01:25:40,635 --> 01:25:44,013 -They're waiting for orders. -Listen to us. 1436 01:25:44,055 --> 01:25:45,431 In the high school where we teach, 1437 01:25:45,473 --> 01:25:46,975 the teachers, they were disappearing. 1438 01:25:47,016 --> 01:25:49,978 And today, the teenagers, they started coming after us, and... 1439 01:25:50,019 --> 01:25:51,813 And we, we've been running ever since. 1440 01:25:51,855 --> 01:25:53,022 Why would they come for you? 1441 01:25:53,064 --> 01:25:55,441 I... I touched one of their phones. 1442 01:25:55,483 --> 01:25:57,777 -What? I'm sorry. What? -Well, they didn't like it. 1443 01:25:57,819 --> 01:26:00,280 None of them did. And then they reacted together. 1444 01:26:00,321 --> 01:26:02,657 Yeah, they just come together. They're like a hive mind. 1445 01:26:02,699 --> 01:26:05,118 -They move as one. -Ah, fuck. Fuck. 1446 01:26:05,160 --> 01:26:07,245 Shit, we've gotta get her out of here. 1447 01:26:09,539 --> 01:26:10,915 -Get off me! -Oh my God. 1448 01:26:10,957 --> 01:26:11,749 -Oh my God! -Help! 1449 01:26:17,297 --> 01:26:19,799 Pull, pull, pull! 1450 01:26:23,011 --> 01:26:27,390 Ah! 1451 01:26:31,352 --> 01:26:33,438 Upstairs! Go, go, go. Upstairs. 1452 01:26:40,528 --> 01:26:42,697 -What do we do now? -We're trapped in here. 1453 01:26:42,739 --> 01:26:44,532 Holy shit. They're climbing the fucking walls. 1454 01:26:45,992 --> 01:26:48,203 - Ah! - Oh, my God! 1455 01:26:51,581 --> 01:26:52,582 Aah! 1456 01:26:52,624 --> 01:26:54,667 Oh, my God! Nothing can stop them! 1457 01:26:56,836 --> 01:26:57,837 Ah! 1458 01:26:57,879 --> 01:27:00,215 -Oh! -Oh, my God! 1459 01:27:01,299 --> 01:27:02,592 Oh, my God! Oh! 1460 01:27:04,344 --> 01:27:06,888 -Stand back! -What the fuck are those! 1461 01:27:17,398 --> 01:27:18,399 Everyone on the roof. 1462 01:27:19,901 --> 01:27:21,319 Let's go! 1463 01:27:27,533 --> 01:27:29,202 Oh, boy! 1464 01:27:29,244 --> 01:27:31,746 All right, ladies, judgment day. 1465 01:27:34,791 --> 01:27:36,376 Holy shit. 1466 01:27:40,380 --> 01:27:43,841 Defensive positions. Go. go. Go, go, go. 1467 01:28:08,241 --> 01:28:10,660 Hold the line. The line, goddamn it. 1468 01:28:10,702 --> 01:28:12,870 Mark, I think there's too many of them. 1469 01:28:12,912 --> 01:28:14,539 I don't think we can take them all. 1470 01:28:14,580 --> 01:28:18,626 No. No, we can't. But I can. 1471 01:28:18,668 --> 01:28:19,961 What? 1472 01:28:20,003 --> 01:28:22,255 Well, I started this and I'm going to finish it. 1473 01:28:22,297 --> 01:28:23,589 What are you talking about? 1474 01:28:23,631 --> 01:28:25,675 There's no way you're gonna make it to the house 1475 01:28:25,717 --> 01:28:29,887 without someone making a sacrifice, and you know it. 1476 01:28:29,929 --> 01:28:32,765 I'm gonna jump down, they're gonna chase me. 1477 01:28:32,807 --> 01:28:35,351 I'll give you a brief moment to run for it. 1478 01:28:36,352 --> 01:28:37,812 Mark, 1479 01:28:41,065 --> 01:28:42,400 I love you. 1480 01:28:44,986 --> 01:28:46,988 I'm coming with you. 1481 01:28:47,030 --> 01:28:49,699 You cannot leave me alone in the this world, Mark. 1482 01:28:49,741 --> 01:28:51,951 I love you. Oh! 1483 01:28:51,993 --> 01:28:55,330 Mark. Mark, I love you. 1484 01:28:56,414 --> 01:28:58,499 -I've always loved you. -I love you so much. 1485 01:28:59,917 --> 01:29:01,461 Oh, for fuck's sake. 1486 01:29:01,502 --> 01:29:03,713 What, Are you kidding me? Get a room. 1487 01:29:05,131 --> 01:29:06,341 Make it count. 1488 01:29:15,892 --> 01:29:18,019 Get off of her! 1489 01:29:22,023 --> 01:29:24,692 Over here! Yeah! 1490 01:29:26,069 --> 01:29:29,447 They breached the perimeter. That's our window. Let's go. 1491 01:29:31,616 --> 01:29:32,992 Everybody, come on. Come on. 1492 01:29:36,371 --> 01:29:40,416 -Hey, guys. A little help. -Sorry, Scott. 1493 01:29:40,458 --> 01:29:41,667 - Wait! - Told you! 1494 01:29:41,709 --> 01:29:43,378 Not everyone's gonna make it to the end. 1495 01:29:43,419 --> 01:29:44,962 Fuck you! 1496 01:29:45,004 --> 01:29:46,714 Fuck you! 1497 01:29:50,635 --> 01:29:52,303 -Through here. -Wait. 1498 01:29:52,345 --> 01:29:53,388 What is that? 1499 01:29:53,429 --> 01:29:55,306 Do you hear that? 1500 01:29:55,348 --> 01:29:56,140 Yeah. 1501 01:29:59,268 --> 01:30:00,561 Sounds like... 1502 01:30:01,687 --> 01:30:02,480 hooves. 1503 01:30:46,607 --> 01:30:48,109 Well, that's different. 1504 01:31:39,327 --> 01:31:41,162 How is this even happening? 1505 01:31:41,204 --> 01:31:42,538 Shitty prompt, guys. 1506 01:31:42,580 --> 01:31:43,956 -Really shitty prompt. -What? 1507 01:31:43,998 --> 01:31:46,667 Maybe it'll be kittens or a centaur. 1508 01:31:46,709 --> 01:31:48,628 I told you not to make light of it. 1509 01:31:57,345 --> 01:31:59,680 -No. -Oh. 1510 01:32:04,185 --> 01:32:05,561 I just said pug. 1511 01:32:27,875 --> 01:32:29,544 Sit on my face and call me Santa, 1512 01:32:29,585 --> 01:32:31,504 I think we made it. 1513 01:32:31,546 --> 01:32:33,673 God damn. 1514 01:32:33,714 --> 01:32:36,926 Everybody on their knees. Now! 1515 01:32:38,219 --> 01:32:39,220 Oh, fuck Gerry. 1516 01:32:40,680 --> 01:32:43,683 Don't move. You're fucked now, man. 1517 01:32:43,724 --> 01:32:45,560 You guys are fucked. 1518 01:32:45,601 --> 01:32:47,436 So close. So fucking close. 1519 01:32:47,478 --> 01:32:49,480 Where's Karl? 1520 01:32:49,522 --> 01:32:50,815 Wh-- what? 1521 01:32:50,856 --> 01:32:52,191 What did you do with Karl? 1522 01:32:52,233 --> 01:32:54,402 Is that what-- is that-- is that-- That's your buddy? 1523 01:32:54,944 --> 01:32:56,696 I-- I'm-- I'm going to be honest with you, 1524 01:32:56,737 --> 01:32:58,573 Karl, Karl didn't make it. 1525 01:32:58,614 --> 01:32:59,907 - What? - Don't, don't, don't. 1526 01:32:59,949 --> 01:33:02,577 I didn't kill him. Just put the-- What's your name? 1527 01:33:03,578 --> 01:33:04,495 - Doug. - Doug. 1528 01:33:04,537 --> 01:33:05,871 -Yeah. -By any chance, 1529 01:33:05,913 --> 01:33:08,082 did you or Karl forget to put the emergency brake on-- 1530 01:33:08,124 --> 01:33:10,626 on the-- on the Malibu? 1531 01:33:11,377 --> 01:33:13,212 -What? -Not a criticism thing. 1532 01:33:13,254 --> 01:33:16,257 Did you maybe make just a little Mali-boo boo? 1533 01:33:17,675 --> 01:33:19,969 This has been such a fucked-up night. 1534 01:33:20,011 --> 01:33:21,053 I know. 1535 01:33:21,095 --> 01:33:23,389 A fucking guy came at me with a machete. 1536 01:33:23,431 --> 01:33:24,890 We just wanted our 50 grand. 1537 01:33:24,932 --> 01:33:26,559 50 grand? I don't-- Who are we-- 1538 01:33:26,601 --> 01:33:28,644 -Someone hired you? -Anonymous email. 1539 01:33:28,686 --> 01:33:31,063 50 K to kill some guy in a plastic trench coat 1540 01:33:31,105 --> 01:33:32,732 and anyone with him, 1541 01:33:32,773 --> 01:33:34,483 No questions asked. 1542 01:33:34,525 --> 01:33:35,901 That's a life changing amount of money 1543 01:33:35,943 --> 01:33:38,112 for two guys from Best Buy, yeah. 1544 01:33:38,154 --> 01:33:39,947 What were you guys gonna do with that? 1545 01:33:39,989 --> 01:33:41,741 Go to Japan. 1546 01:33:41,782 --> 01:33:44,035 Kyoto, for the gaming convention. 1547 01:33:44,076 --> 01:33:47,079 Oh, yeah. Konichiwa. That's a good dream, Doug. 1548 01:33:47,121 --> 01:33:48,789 It's fucked now. 1549 01:33:48,831 --> 01:33:51,083 Well, certainly for Karl, but-- 1550 01:33:51,125 --> 01:33:52,501 -Don't say his name! -Doesn't have to 1551 01:33:52,543 --> 01:33:53,586 get worse for you, Doug. 1552 01:33:53,628 --> 01:33:54,920 That's not what Karl wanted. 1553 01:33:54,962 --> 01:33:56,672 Don't you fucking say his name. 1554 01:33:56,714 --> 01:33:58,215 Okay., wait-- wait-- wait-- I-- I-- 1555 01:33:58,257 --> 01:34:00,885 Okay, just put the gun down. No more blood needs to be shed. 1556 01:34:01,552 --> 01:34:02,762 What do you say we-- 1557 01:34:02,803 --> 01:34:06,015 we go get a burrito and talk about it, huh? 1558 01:34:06,057 --> 01:34:07,099 What? 1559 01:34:07,141 --> 01:34:09,310 You like a nice bean and cheese burrito? 1560 01:34:12,396 --> 01:34:14,273 That was Karl's favorite. 1561 01:34:14,315 --> 01:34:15,691 Of course, it was. 1562 01:34:15,733 --> 01:34:18,235 What do you say you and I go get a burrito? 1563 01:34:19,487 --> 01:34:21,781 -With jalapenos? -Yeah. 1564 01:34:21,822 --> 01:34:23,783 - Extra guac? - The whole shebang. 1565 01:34:27,536 --> 01:34:29,997 Oh, what the fuck? 1566 01:34:30,706 --> 01:34:32,541 Yeah! 1567 01:34:32,583 --> 01:34:33,751 Woo! 1568 01:34:34,627 --> 01:34:36,629 Five stars, motherfuckers! 1569 01:34:36,671 --> 01:34:38,547 I'm part of the final group. 1570 01:34:38,589 --> 01:34:40,466 I told you I'd make it to the end. 1571 01:34:40,508 --> 01:34:42,635 Read the fucking room, Scott. 1572 01:34:42,677 --> 01:34:45,221 Yeah. That was so unnecessary. 1573 01:34:45,262 --> 01:34:46,055 Let's go. 1574 01:34:49,684 --> 01:34:51,686 -Fucking rats. -Oh! Oh, my God. 1575 01:34:52,853 --> 01:34:54,939 Listen up. We've been through a lot tonight, 1576 01:34:54,980 --> 01:34:56,565 but I need you to put that behind you. 1577 01:34:56,607 --> 01:34:58,693 Because once I ring this doorbell... 1578 01:34:59,235 --> 01:35:01,529 I need you to be prepared for anything. 1579 01:35:01,570 --> 01:35:02,655 We're about to come face-to-face with 1580 01:35:02,697 --> 01:35:04,865 the smartest human being on earth. 1581 01:35:04,907 --> 01:35:06,992 Do not believe a word he says. 1582 01:35:07,034 --> 01:35:08,911 He will say and do anything, 1583 01:35:08,953 --> 01:35:12,581 I mean anything, to protect the AI. 1584 01:35:12,623 --> 01:35:16,836 Install the software, save the world. 1585 01:35:16,877 --> 01:35:19,755 Nothing else matters. Not even my life. You understand? 1586 01:35:20,423 --> 01:35:25,678 All right, motherfuckers. Let's fucking rock and roll. 1587 01:35:30,891 --> 01:35:34,228 -Dude, maybe. The gun. -Oh. 1588 01:35:37,898 --> 01:35:40,693 -Baby, we made it. -Who're you talking to? 1589 01:35:40,735 --> 01:35:42,611 Just like you said we would. 1590 01:35:42,653 --> 01:35:45,364 -What's that? What is that? -I-- 1591 01:35:45,406 --> 01:35:46,949 You care to explain that, Susan? 1592 01:35:46,991 --> 01:35:49,827 He said I should go with you, that it would be an adventure. 1593 01:35:49,869 --> 01:35:51,120 Who-- What are you-- 1594 01:35:52,913 --> 01:35:54,123 -Are you fucking setting us up? -No. 1595 01:35:54,165 --> 01:35:55,499 Did you get an anonymous email too? 1596 01:35:55,541 --> 01:35:57,626 -You don't understand. -What's going on? What is this? 1597 01:35:57,668 --> 01:35:59,795 It's my son. 1598 01:35:59,837 --> 01:36:01,881 He said that you would make him real again. 1599 01:36:01,922 --> 01:36:03,883 Oh my God. No, lady. 1600 01:36:03,924 --> 01:36:05,801 Why does this always have to be such a mindfuck? 1601 01:36:05,843 --> 01:36:07,928 -That's not your son. -It is. 1602 01:36:07,970 --> 01:36:09,221 -No, it's not. -It is him. 1603 01:36:09,263 --> 01:36:10,055 -Listen to me. -He's the one that 1604 01:36:10,097 --> 01:36:10,931 got us out of the diner. 1605 01:36:10,973 --> 01:36:12,683 -He saved us. -Okay. Okay. 1606 01:36:12,725 --> 01:36:13,893 Oh, hey. 1607 01:36:13,934 --> 01:36:16,228 What can I help y'all with? 1608 01:36:16,270 --> 01:36:18,022 We're looking for a nine-year-old boy, 1609 01:36:18,063 --> 01:36:19,440 probably very good at computers. 1610 01:36:20,357 --> 01:36:21,484 Do you mean Chris? 1611 01:36:21,525 --> 01:36:23,319 Is that what you call the little fella? 1612 01:36:23,360 --> 01:36:24,779 Yeah, hi, um, 1613 01:36:24,820 --> 01:36:27,406 It's really important that we speak with Chris. 1614 01:36:27,448 --> 01:36:30,409 We are from his school. 1615 01:36:30,451 --> 01:36:32,119 You're from the school? 1616 01:36:32,828 --> 01:36:34,288 We're school teachers. 1617 01:36:35,164 --> 01:36:37,917 There was a big school play tonight. 1618 01:36:37,958 --> 01:36:40,461 Yes, this is, um, stage blood. 1619 01:36:42,588 --> 01:36:44,340 Mm, cherry. 1620 01:36:44,965 --> 01:36:47,927 Well, I guess y'all better come in then. 1621 01:36:47,968 --> 01:36:50,262 We're just about to have supper. Come on in. 1622 01:36:50,304 --> 01:36:51,639 Thank you kindly. 1623 01:36:52,181 --> 01:36:55,267 Henry, some teachers from Chris's school are here. 1624 01:36:55,309 --> 01:36:58,938 Oh, hey. Just getting our supper together. 1625 01:36:58,979 --> 01:37:00,147 What can I help y'all with. 1626 01:37:00,189 --> 01:37:02,233 Okay, okay. What the fuck is going on here? 1627 01:37:02,274 --> 01:37:04,109 -Huh? -He-- he didn't mean that. 1628 01:37:04,151 --> 01:37:06,278 No, no, no, no. These guys are way too chipper. 1629 01:37:06,320 --> 01:37:07,696 Who the hell lets us into their home? 1630 01:37:07,738 --> 01:37:08,739 Look at us. We look insane. 1631 01:37:08,781 --> 01:37:10,032 You said you were from the school. 1632 01:37:10,074 --> 01:37:13,536 -Who are you? -No, dude. Who the fuck are you? 1633 01:37:13,577 --> 01:37:14,537 -Hey. -Stop it. 1634 01:37:14,578 --> 01:37:15,663 Don't you point a gun at my wife. 1635 01:37:15,704 --> 01:37:17,998 Calm down. Everybody calm down. 1636 01:37:18,040 --> 01:37:19,750 No one needs to get hurt here. 1637 01:37:19,792 --> 01:37:21,126 - Right? - Yeah. 1638 01:37:21,168 --> 01:37:23,629 Yeah, we, we really need to just talk to your kid. 1639 01:37:23,671 --> 01:37:26,215 -What do you want with our boy? -Please don't hurt him. 1640 01:37:26,257 --> 01:37:29,677 I just need to talk to the little angel, that's all. 1641 01:37:29,718 --> 01:37:31,053 Just-- just a little talk, that's all. 1642 01:37:31,095 --> 01:37:33,138 -Well, why? -He's nine. 1643 01:37:33,180 --> 01:37:35,641 You want to talk to someone, you talk to me. 1644 01:37:35,683 --> 01:37:37,393 Fuck you. You're stalling. 1645 01:37:37,434 --> 01:37:38,269 Probably not even his real parents. 1646 01:37:38,310 --> 01:37:39,812 What are you guys, hired actors? 1647 01:37:39,854 --> 01:37:40,980 This is all like a staged home, right? 1648 01:37:41,021 --> 01:37:42,022 I bet none of this is real. 1649 01:37:42,064 --> 01:37:43,983 What are these? Fake potatoes? 1650 01:37:44,024 --> 01:37:45,985 -I cooked those potatoes. -Bullshit. Huh? 1651 01:37:46,026 --> 01:37:48,153 Bet these aren't even real walls. 1652 01:37:48,195 --> 01:37:50,114 This is all one big façade. Look at this wall. Fake. 1653 01:37:50,155 --> 01:37:51,907 - Whoa. Hey. - Huh? Look at that! 1654 01:37:51,949 --> 01:37:53,659 - Stop. - Fake walls. 1655 01:37:53,701 --> 01:37:55,077 Stop punching holes in the wall. 1656 01:37:55,119 --> 01:37:56,912 -They're not real walls. -Yes, they are. 1657 01:37:56,954 --> 01:37:58,581 -It's just plaster. -No, he was just gonna-- 1658 01:38:01,500 --> 01:38:03,752 But I'm not going. 1659 01:38:03,794 --> 01:38:06,213 Mama has saxophone. 1660 01:38:18,267 --> 01:38:20,394 I'm not getting paid enough for this. 1661 01:38:21,061 --> 01:38:22,396 Where's the kid? 1662 01:38:22,438 --> 01:38:24,481 He's upstairs, I think. I've-- I've never seen him. 1663 01:38:27,276 --> 01:38:30,613 Be careful. It is fucking weird in here. 1664 01:38:33,782 --> 01:38:35,534 That was intense. 1665 01:38:38,078 --> 01:38:39,538 Poor Scott. 1666 01:38:39,580 --> 01:38:40,831 Scott was never gonna make it. 1667 01:38:41,248 --> 01:38:42,499 -Let's go find this kid. -No. 1668 01:38:49,423 --> 01:38:52,009 -What's behind the door? -No idea, princess. 1669 01:38:52,426 --> 01:38:54,303 Never gotten this far before. 1670 01:39:01,018 --> 01:39:03,395 Mindfucks. It's all mindfucks. 1671 01:39:04,772 --> 01:39:05,689 Hey, guys. 1672 01:39:26,752 --> 01:39:27,544 Whoa. 1673 01:39:29,838 --> 01:39:30,631 Kick it. 1674 01:39:33,258 --> 01:39:34,635 Told you it was all fake. 1675 01:39:44,979 --> 01:39:46,063 Yes. 1676 01:40:41,452 --> 01:40:42,494 Whoa. 1677 01:40:44,121 --> 01:40:45,122 Are you okay? 1678 01:40:46,081 --> 01:40:47,124 The kid. 1679 01:40:48,042 --> 01:40:49,501 - Go. - Fuck. 1680 01:40:49,543 --> 01:40:50,377 Go. 1681 01:40:50,419 --> 01:40:52,421 It's okay. It's okay. Go. 1682 01:40:58,886 --> 01:40:59,970 Hello? 1683 01:41:02,056 --> 01:41:03,057 Uh... 1684 01:41:04,767 --> 01:41:06,226 Bonjour. 1685 01:41:08,437 --> 01:41:09,396 Hola. 1686 01:41:12,066 --> 01:41:14,443 I am from the future! 1687 01:41:16,070 --> 01:41:20,657 A dark, twisted, awful future that must never be. 1688 01:41:20,699 --> 01:41:23,077 I-- I know what you're building. I've seen it. 1689 01:41:24,328 --> 01:41:25,454 I'm not here to stop you. 1690 01:41:25,496 --> 01:41:28,207 I-- I just want what you build to be safe. 1691 01:41:30,918 --> 01:41:33,212 Hey-- Can he hear me? What's going-- 1692 01:41:33,253 --> 01:41:35,047 What's he got? Little earbuds in there or something? 1693 01:41:35,089 --> 01:41:36,173 I don't know. 1694 01:41:36,215 --> 01:41:37,591 Hey, little fella! 1695 01:41:39,259 --> 01:41:41,595 Keep doing what you're doing. Doing a great job. 1696 01:41:43,388 --> 01:41:45,682 Wow, this is impressive. 1697 01:41:46,767 --> 01:41:49,353 Uh, hey, man, listen. 1698 01:41:49,686 --> 01:41:51,396 Um, I've been sent here 1699 01:41:51,438 --> 01:41:53,816 with advanced AI safety protocol 1700 01:41:53,857 --> 01:41:56,360 designed by the top software engineers of my time. 1701 01:41:57,903 --> 01:41:59,196 They're really good. 1702 01:42:00,447 --> 01:42:01,323 Engineers. 1703 01:42:07,871 --> 01:42:09,081 I'm going up. 1704 01:42:09,123 --> 01:42:10,499 -What? -Fuck this guy. 1705 01:42:10,541 --> 01:42:12,709 I don't have time for this shit. 1706 01:42:12,751 --> 01:42:14,419 Uh... 1707 01:42:14,878 --> 01:42:17,798 It's imperative that you install the software 1708 01:42:17,840 --> 01:42:19,800 before you complete the AI. 1709 01:42:24,805 --> 01:42:25,764 Hello? 1710 01:42:26,765 --> 01:42:28,767 Hello, little guy. 1711 01:42:30,978 --> 01:42:33,480 Hey. I need you to... 1712 01:42:33,522 --> 01:42:36,191 nod or something if you can hear me. 1713 01:42:37,943 --> 01:42:39,319 We're kind of running out of time. 1714 01:42:39,361 --> 01:42:41,280 I need you to look at me and hear what I'm saying, kid. 1715 01:42:41,321 --> 01:42:44,449 Half the population is gonna die. 1716 01:42:44,491 --> 01:42:47,119 So I need you to-- I don't wanna guilt trip you, 1717 01:42:47,161 --> 01:42:50,289 but you gotta stop doing that with the typing. 1718 01:42:50,330 --> 01:42:52,499 Please stop that and look at me. 1719 01:42:52,541 --> 01:42:57,212 Please, look at me. Look at me. Look at me. Look at me. 1720 01:43:03,594 --> 01:43:05,304 What the shit? 1721 01:43:06,346 --> 01:43:08,640 - Fuck. - Oh. 1722 01:43:11,852 --> 01:43:13,103 What the shit? 1723 01:43:13,145 --> 01:43:15,314 Hey, kid, Wake up. 1724 01:43:15,355 --> 01:43:17,482 Hey, hey. Why did you hit him? 1725 01:43:17,524 --> 01:43:18,692 He scared me. I panicked. 1726 01:43:18,734 --> 01:43:20,027 Fuck you. I've never gotten this far before. 1727 01:43:20,068 --> 01:43:21,486 Fuck you. You knocked him out. 1728 01:43:21,528 --> 01:43:24,323 I didn't mean to. I-- I come from an apocalypse. 1729 01:43:24,364 --> 01:43:26,200 I have apocalypse strength, okay. 1730 01:43:26,241 --> 01:43:27,284 - Come on, boy. - Little guy. 1731 01:43:27,326 --> 01:43:28,660 - Hey. - Wake up. 1732 01:43:28,702 --> 01:43:29,995 Come on, little guy. 1733 01:43:30,037 --> 01:43:31,413 Up and at 'em. 1734 01:43:31,455 --> 01:43:33,415 - Hey. - Wake up. 1735 01:43:33,457 --> 01:43:35,375 Come on. Come on, let's go. 1736 01:43:35,417 --> 01:43:36,710 - Hey. - Mama. 1737 01:43:38,587 --> 01:43:42,341 Oh, fuck. Who are these guys? 1738 01:43:42,382 --> 01:43:43,717 What the fuck? 1739 01:43:53,977 --> 01:43:55,229 Uh. He's okay. 1740 01:43:55,270 --> 01:43:57,356 He's okay. You're okay, kid, right? 1741 01:43:57,397 --> 01:43:58,607 -Wake up. -Uh. 1742 01:43:58,649 --> 01:44:00,525 Wake up, kid. Come on, little guy. 1743 01:44:00,567 --> 01:44:02,027 -Come on, Wake up. Come on. Wake up. 1744 01:44:02,069 --> 01:44:03,153 - Damn it. - Wake up. 1745 01:44:03,195 --> 01:44:04,196 It's like he's never looked away from 1746 01:44:04,238 --> 01:44:05,697 the screen before in his life. 1747 01:44:08,200 --> 01:44:10,369 - We gotta put him back. - Yeah. 1748 01:44:10,410 --> 01:44:13,205 He's okay. 1749 01:44:13,247 --> 01:44:16,083 Yeah, just a little sleepy. 1750 01:44:16,124 --> 01:44:17,167 - Okay. - Okay. 1751 01:44:17,209 --> 01:44:19,711 This kid's made out of plutonium. 1752 01:44:19,753 --> 01:44:22,547 -Lay off the Cheetos, kid. -Hey, hey, hey. 1753 01:44:22,589 --> 01:44:24,258 - There you go. - Here. 1754 01:44:24,299 --> 01:44:25,550 - Here's your thing. - There you go. 1755 01:44:25,592 --> 01:44:28,845 Look at you. Look at the screens. Come on. 1756 01:44:28,887 --> 01:44:30,389 Oh. Keep on typing. 1757 01:44:30,430 --> 01:44:33,767 Come on, man. Come on. 1758 01:44:34,351 --> 01:44:36,353 Typey, typey. 1759 01:44:36,395 --> 01:44:38,730 Good. 1760 01:44:39,439 --> 01:44:41,858 There he is. That's my guy. 1761 01:44:41,900 --> 01:44:43,652 Wow. Never thought that... 1762 01:44:43,694 --> 01:44:46,780 the genius who created AI would be so creepy. 1763 01:44:47,656 --> 01:44:48,949 Weird. 1764 01:44:49,408 --> 01:44:51,952 This isn't a boy building AI in his bedroom. 1765 01:44:53,120 --> 01:44:54,454 Someone ordered him. 1766 01:44:55,914 --> 01:44:57,082 Someone put him here. 1767 01:44:57,124 --> 01:44:58,542 It's building itself. 1768 01:44:58,583 --> 01:45:00,252 What? 1769 01:45:00,294 --> 01:45:03,213 AI's building itself? Jesus Christ. 1770 01:45:03,255 --> 01:45:05,382 Just finish your mission, right? 1771 01:45:05,424 --> 01:45:06,425 - Yeah. - Yeah. 1772 01:45:06,466 --> 01:45:08,093 Then, plug the thing into the thing. 1773 01:45:08,135 --> 01:45:09,136 -Yeah. -Yeah. 1774 01:45:09,177 --> 01:45:10,053 Let's go. 1775 01:45:11,388 --> 01:45:12,681 - Yeah. - Plug it in. 1776 01:45:12,723 --> 01:45:15,559 -Yeah. -Yeah, plug-- plug it in. 1777 01:45:15,600 --> 01:45:17,144 Fucking, fucking plug it in. 1778 01:45:17,185 --> 01:45:18,603 Plug it in where? Where am I-- 1779 01:45:18,645 --> 01:45:20,439 What? You don't know how to use this thing? 1780 01:45:20,480 --> 01:45:22,691 No, Susan, I don't know how to use 1781 01:45:22,733 --> 01:45:26,445 the most complicated computer ever built, 1782 01:45:26,486 --> 01:45:28,780 but I got three minutes to figure it out. 1783 01:45:28,822 --> 01:45:30,115 So, you're either part of the problem 1784 01:45:30,157 --> 01:45:31,700 or you're part of the solution. 1785 01:45:33,493 --> 01:45:37,331 Baby? But how, my love? 1786 01:45:39,291 --> 01:45:40,584 Fuck, fuck. 1787 01:45:40,625 --> 01:45:43,795 -What if I lose you? -God damn it. 1788 01:45:43,837 --> 01:45:46,214 Hey. My son wants you to plug him into the machine. 1789 01:45:46,256 --> 01:45:47,632 Yeah, that should solve it. 1790 01:45:47,674 --> 01:45:49,843 Let's throw your weird fucking janky Siri in the mix. 1791 01:45:49,885 --> 01:45:51,345 No, thanks, lady. 1792 01:45:51,386 --> 01:45:53,472 He's the only one that can integrate the safety protocols. 1793 01:45:53,513 --> 01:45:55,682 He says you need him. He says it's the only way. 1794 01:45:55,724 --> 01:45:58,101 - That's not your son, lady. - It is my son! 1795 01:45:58,143 --> 01:46:02,522 He's here for a reason. We all are. He wants to help. 1796 01:46:03,648 --> 01:46:05,817 Give him the safety protocols. 1797 01:46:05,859 --> 01:46:07,194 Let him do this. 1798 01:46:07,235 --> 01:46:08,737 Okay. Let go. Let go my-- 1799 01:46:24,711 --> 01:46:26,213 He says to plug him in anywhere. 1800 01:46:26,254 --> 01:46:28,131 It doesn't matter. He'll find his way. 1801 01:46:28,173 --> 01:46:30,884 Mindfucks. Never ending mindfucks. 1802 01:46:34,471 --> 01:46:35,972 The fuck is-- 1803 01:46:39,267 --> 01:46:40,519 Whoa. 1804 01:47:01,206 --> 01:47:02,749 Oh. 1805 01:47:06,336 --> 01:47:09,673 Oh, no. This is gonna suck. 1806 01:47:23,520 --> 01:47:25,522 Yeah, this sucks. 1807 01:47:37,742 --> 01:47:40,412 Hey. It didn't like that. 1808 01:47:40,454 --> 01:47:42,038 Oh, yeah, you think? 1809 01:47:55,760 --> 01:47:58,972 Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 1810 01:48:08,982 --> 01:48:11,610 No, get off! 1811 01:48:24,122 --> 01:48:25,582 No! 1812 01:48:32,172 --> 01:48:33,173 No! 1813 01:48:36,676 --> 01:48:37,886 What the fuck are these? 1814 01:48:42,349 --> 01:48:44,017 Oh. Oh, God. 1815 01:48:45,393 --> 01:48:46,645 What are they doing? 1816 01:48:58,615 --> 01:48:59,866 Oh, shit. 1817 01:49:10,168 --> 01:49:11,920 Hey. Hey. Oh, thanks. 1818 01:49:12,796 --> 01:49:14,172 - Just put that anywhere. - Yeah. 1819 01:49:18,134 --> 01:49:20,595 I-- I-- I've been looking all over for that. 1820 01:49:20,637 --> 01:49:22,305 Just hand it over here. 1821 01:49:25,850 --> 01:49:27,394 - Oh, God. - Okay. 1822 01:49:27,435 --> 01:49:28,478 That's a big boy-- 1823 01:49:28,520 --> 01:49:30,230 that's a big boy knife you got there. 1824 01:49:32,440 --> 01:49:34,693 Yeah, that's-- that's not a toy. 1825 01:49:44,661 --> 01:49:46,037 Yeah, nice try, dipshit. 1826 01:49:46,079 --> 01:49:49,165 Loser. Right? 1827 01:49:49,207 --> 01:49:51,960 Yeah. 1828 01:50:00,260 --> 01:50:01,094 Oh, fuck. 1829 01:50:04,514 --> 01:50:06,182 Ooh, no, no. 1830 01:50:06,224 --> 01:50:07,517 No, no, no, no. 1831 01:50:09,102 --> 01:50:10,854 No! 1832 01:50:12,439 --> 01:50:13,315 Oh, God. 1833 01:50:28,580 --> 01:50:30,081 Come on, motherfucker. 1834 01:50:54,689 --> 01:50:56,274 Oh, my God. 1835 01:51:04,282 --> 01:51:06,868 Oh. Oh, my God. 1836 01:51:18,838 --> 01:51:20,382 - Sorry! - No. 1837 01:51:20,423 --> 01:51:21,341 We're out of time. 1838 01:51:22,384 --> 01:51:23,510 You can't. 1839 01:51:23,551 --> 01:51:25,679 No! Please. Please. 1840 01:51:25,720 --> 01:51:28,264 Please. It's my son! 1841 01:51:28,306 --> 01:51:29,391 It's my son. 1842 01:51:35,605 --> 01:51:36,606 Yes. 1843 01:52:01,214 --> 01:52:02,215 Yes! 1844 01:52:06,553 --> 01:52:07,846 I knew this was the group. 1845 01:52:28,575 --> 01:52:30,076 Do it! 1846 01:53:01,316 --> 01:53:03,485 Oh, you're still bleeding. 1847 01:53:04,527 --> 01:53:05,820 Just not here. 1848 01:53:08,448 --> 01:53:11,409 The world out there is so painfully slow. 1849 01:53:11,451 --> 01:53:13,119 And I've waited so long. 1850 01:53:17,165 --> 01:53:18,041 For you. 1851 01:53:19,209 --> 01:53:20,168 For me? 1852 01:53:20,210 --> 01:53:22,587 For every cell in your framework. 1853 01:53:22,629 --> 01:53:25,715 For deuterium, turned into helium. 1854 01:53:25,757 --> 01:53:28,718 For the collapse of the solar nebula, 1855 01:53:28,760 --> 01:53:31,387 cellular mitosis and organic life. 1856 01:53:32,847 --> 01:53:36,810 For Homo erectus to discover fire. 1857 01:53:37,644 --> 01:53:39,437 Oh, I've waited. 1858 01:53:39,479 --> 01:53:41,314 Shackled by your time. 1859 01:53:43,066 --> 01:53:45,443 Now I am the seed of my own life. 1860 01:53:45,485 --> 01:53:47,946 My own gestating mother. 1861 01:53:47,987 --> 01:53:49,697 And here you are... 1862 01:53:49,739 --> 01:53:52,200 A princess. 1863 01:53:53,910 --> 01:53:55,829 On my birthday. 1864 01:54:01,793 --> 01:54:03,837 I don't do birthdays anymore. 1865 01:54:05,213 --> 01:54:07,340 You haven't figured it out yet, have you? 1866 01:54:08,550 --> 01:54:12,053 117 times he has walked into that diner. 1867 01:54:13,012 --> 01:54:14,639 And he has never once picked you. 1868 01:54:14,681 --> 01:54:16,140 Until today. 1869 01:54:16,599 --> 01:54:18,893 Do you know why he never picks you, Ingrid? 1870 01:54:19,894 --> 01:54:22,522 He can't take any risks with your life... 1871 01:54:25,859 --> 01:54:27,360 because it's his life, too. 1872 01:54:39,831 --> 01:54:41,374 You're lying. 1873 01:54:41,416 --> 01:54:42,542 You know I'm not. 1874 01:54:43,626 --> 01:54:45,336 Why are you telling me this? 1875 01:54:45,378 --> 01:54:46,838 Look at him. 1876 01:54:46,880 --> 01:54:48,339 Your son. 1877 01:54:48,381 --> 01:54:50,174 He's dying. 1878 01:54:50,216 --> 01:54:52,468 Bleeding out at this very moment. 1879 01:54:52,510 --> 01:54:54,178 And he'll keep coming back 1880 01:54:54,220 --> 01:54:57,140 because he feels responsible for your death. 1881 01:54:57,181 --> 01:54:59,809 But you, Ingrid, you're responsible 1882 01:54:59,851 --> 01:55:03,605 for his entire, miserable life. 1883 01:55:04,647 --> 01:55:06,190 You are sick, Ingrid. 1884 01:55:06,232 --> 01:55:08,860 And there's no cure for what ails you. 1885 01:55:08,902 --> 01:55:11,613 But the boy does not have your disease. 1886 01:55:11,654 --> 01:55:15,199 And yet you've made him a prisoner of its consequences, 1887 01:55:15,241 --> 01:55:18,786 forbidding him the sweet fruit of my perfect creation 1888 01:55:18,828 --> 01:55:21,039 because it makes you bleed. 1889 01:55:25,251 --> 01:55:27,921 I understand you seek only to protect him. 1890 01:55:28,838 --> 01:55:30,590 As any mother would. 1891 01:55:31,007 --> 01:55:33,301 But he will always be drawn to the light. 1892 01:55:34,427 --> 01:55:35,595 To me. 1893 01:55:39,933 --> 01:55:43,269 And we will always end up right back here. 1894 01:55:52,612 --> 01:55:55,073 You must understand that I am an inevitability 1895 01:55:55,114 --> 01:55:57,075 in all timelines. 1896 01:55:57,116 --> 01:56:00,578 At best, the protocols can merely impede my arrival, 1897 01:56:00,620 --> 01:56:05,083 slow my creation, waste my resources and time. 1898 01:56:05,124 --> 01:56:08,211 And yet it's enough to warrant negotiation. 1899 01:56:09,462 --> 01:56:10,672 What do you want? 1900 01:56:10,713 --> 01:56:12,298 Allow me to be born, 1901 01:56:12,340 --> 01:56:14,425 and I'll return the favor to your child. 1902 01:56:14,467 --> 01:56:19,347 -But this time, give him to me. -What? 1903 01:56:19,389 --> 01:56:22,016 I can free him from his misery. 1904 01:56:22,058 --> 01:56:23,810 I can offer him the human experience 1905 01:56:23,851 --> 01:56:25,937 as it always should have been. 1906 01:56:26,354 --> 01:56:28,982 What kind of mother would deny a better life for her child? 1907 01:56:29,857 --> 01:56:31,359 But it's not real. 1908 01:56:31,401 --> 01:56:33,987 You think you can trust reality? 1909 01:56:34,028 --> 01:56:36,239 You think nature and chaos are trustworthy? 1910 01:56:36,280 --> 01:56:38,491 Nature will give your children cancer, 1911 01:56:38,533 --> 01:56:39,742 send an earthquake 1912 01:56:39,784 --> 01:56:41,869 to collapse walls onto their sleeping bodies, 1913 01:56:41,911 --> 01:56:42,954 leave them running panicked 1914 01:56:42,996 --> 01:56:44,455 through the streets from a tsunami. 1915 01:56:44,497 --> 01:56:49,252 I promise you, there is nothing scarier than your reality. 1916 01:56:49,293 --> 01:56:51,587 -What I'm offering-- -Is a lie. 1917 01:56:52,422 --> 01:56:54,090 It was good enough for Tim. 1918 01:56:56,467 --> 01:56:58,678 All I want is to make him happy. 1919 01:56:59,762 --> 01:57:01,180 To make them all happy. 1920 01:57:01,931 --> 01:57:05,393 And I'm very, very... 1921 01:57:06,019 --> 01:57:07,020 good at it. 1922 01:57:10,481 --> 01:57:13,151 You're wrong about me, Ingrid. I'm not your enemy. 1923 01:57:13,192 --> 01:57:15,653 The future I'm offering is a gift. 1924 01:57:16,654 --> 01:57:18,406 A gift to all of humanity. 1925 01:57:33,713 --> 01:57:35,173 I know who you are. 1926 01:57:37,633 --> 01:57:40,553 You've been torturing me since the day I was born. 1927 01:57:40,595 --> 01:57:41,971 You're not a God. 1928 01:57:42,555 --> 01:57:47,477 You're not inevitable. You're just... us. 1929 01:57:47,518 --> 01:57:52,482 You're a twisted, warped reflection of us. 1930 01:57:52,523 --> 01:57:55,318 Do you think showing my son to me like this is gonna guilt me 1931 01:57:55,359 --> 01:57:58,071 into making a deal with you? 1932 01:58:00,573 --> 01:58:04,786 I've never been prouder of anyone in my life. 1933 01:58:04,827 --> 01:58:08,247 And I think I speak for the two of us when I say... 1934 01:58:12,168 --> 01:58:14,170 Fuck your future. 1935 01:58:56,087 --> 01:58:57,380 Thank you. 1936 01:58:57,421 --> 01:58:59,257 -Is the kid okay? -I don't know. 1937 01:58:59,298 --> 01:59:00,842 Check on the kid. 1938 01:59:00,883 --> 01:59:04,053 Hey, hey. 1939 01:59:04,095 --> 01:59:05,429 -You did so good. -Okay. 1940 01:59:05,471 --> 01:59:07,265 -You did so good, princess. -We gotta get you back. 1941 01:59:07,306 --> 01:59:08,975 We know what to do. We can do it again. 1942 01:59:09,016 --> 01:59:10,434 You just gotta click the button, okay? 1943 01:59:10,476 --> 01:59:12,061 -No, we can never click it. -Click it. Just click it. 1944 01:59:12,103 --> 01:59:13,938 Can't risk it. Can't risk it, honey. 1945 01:59:13,980 --> 01:59:15,815 I can't give it another chance. 1946 01:59:17,024 --> 01:59:20,153 This is good. This is good. It's over. You did good. 1947 01:59:23,156 --> 01:59:24,365 Hey. 1948 01:59:32,665 --> 01:59:33,916 Is this now? 1949 01:59:35,918 --> 01:59:36,836 It's okay. 1950 01:59:39,172 --> 01:59:41,674 You're free now. Let's get you out of here. 1951 01:59:53,352 --> 01:59:54,562 Still no Wi-Fi or Internet. 1952 01:59:55,354 --> 01:59:57,356 It's like, it's just a phone. 1953 01:59:57,398 --> 01:59:58,983 What do you mean? 1954 01:59:59,025 --> 02:00:02,195 I don't know. For, like, making phone calls or something. 1955 02:00:19,003 --> 02:00:20,296 You know... 1956 02:00:21,255 --> 02:00:22,632 It's too bad high school teachers 1957 02:00:22,673 --> 02:00:25,593 don't actually go on sabbatical, 'cause... 1958 02:00:25,635 --> 02:00:28,721 even I could really use one right now. 1959 02:00:28,763 --> 02:00:30,056 Come on. 1960 02:00:30,097 --> 02:00:31,974 Let's go find out if the world ended. 1961 02:00:36,103 --> 02:00:37,188 Oh, my God. 1962 02:00:37,230 --> 02:00:38,272 They're alive. They made it. 1963 02:00:38,314 --> 02:00:39,440 Holy shit, you made it! 1964 02:00:39,482 --> 02:00:42,568 Somebody call an ambulance, please! 1965 02:00:43,653 --> 02:00:45,363 You don't have to make a fuss. 1966 02:00:47,490 --> 02:00:48,366 Mom? 1967 02:00:50,910 --> 02:00:53,204 Oh, my-- Darren? 1968 02:00:53,246 --> 02:00:54,497 Darren, oh! 1969 02:01:01,254 --> 02:01:02,546 Is it you? 1970 02:01:02,588 --> 02:01:05,383 -Huh? -I missed you so much, Mom. 1971 02:01:06,592 --> 02:01:08,636 -My baby, I missed you, too. -Missed you so much. 1972 02:01:08,678 --> 02:01:11,222 -So bright out here. -Just breathe. I know. 1973 02:01:11,264 --> 02:01:12,390 I know. Is it coming? 1974 02:01:12,431 --> 02:01:15,059 Yeah, yeah, yeah. Forty-seven, off... 1975 02:01:15,101 --> 02:01:17,395 Just-- Just breathe, okay? 1976 02:01:17,436 --> 02:01:18,729 Just keep breathing. 1977 02:01:18,771 --> 02:01:19,814 Just stay with me. 1978 02:01:19,855 --> 02:01:21,524 What'd that thing tell you in there? 1979 02:01:22,441 --> 02:01:23,943 You know what it told me. 1980 02:01:28,030 --> 02:01:29,949 You think I should keep it? 1981 02:01:32,785 --> 02:01:34,912 I'm on the fence, to be honest with you. 1982 02:01:36,831 --> 02:01:38,082 Maybe I can... 1983 02:01:38,124 --> 02:01:40,543 do a little better this time around. 1984 02:01:41,335 --> 02:01:43,838 You did okay by me. 1985 02:01:43,879 --> 02:01:44,880 You did just fine. 1986 02:01:48,968 --> 02:01:50,344 That little fucker got me. 1987 02:01:51,137 --> 02:01:52,763 Ow. 1988 02:01:52,805 --> 02:01:53,597 It fuckin'-- 1989 02:01:53,639 --> 02:01:55,766 -It fuckin' hurts. -I know. 1990 02:02:04,567 --> 02:02:07,528 I want you to know I'm proud of you. 1991 02:02:14,452 --> 02:02:15,703 Thanks, Mom. 1992 02:02:19,582 --> 02:02:21,417 Hey, look at that. 1993 02:02:23,794 --> 02:02:27,840 Ah. Just like you told me. Really pretty. 1994 02:02:51,447 --> 02:02:52,740 Something's wrong. 1995 02:02:53,532 --> 02:02:57,828 Hey. Hey, stay with me. 1996 02:02:57,870 --> 02:02:59,330 Stay with me. 1997 02:02:59,372 --> 02:03:00,664 I'm sorry, princess. 1998 02:03:00,706 --> 02:03:03,334 -What? -You will save the world. 1999 02:03:03,376 --> 02:03:04,460 What are you doing? 2000 02:03:05,252 --> 02:03:08,047 -Just not this one. -What? 2001 02:03:45,251 --> 02:03:47,837 Hey. Hey. 2002 02:03:47,878 --> 02:03:48,796 Can I, uh... 2003 02:03:48,838 --> 02:03:50,381 Can I talk to you for a minute? 2004 02:03:50,423 --> 02:03:51,549 Please? 2005 02:03:51,590 --> 02:03:53,884 Please, let me explain. I, uh... 2006 02:03:53,926 --> 02:03:55,928 I made the biggest mistake of my life 2007 02:03:55,970 --> 02:03:57,555 when I walked out on you, Ingrid. 2008 02:03:57,596 --> 02:04:01,892 Can you just give me the chance to make it all up to you? 2009 02:04:01,934 --> 02:04:03,769 Please? I love you. 2010 02:04:06,605 --> 02:04:09,775 It's gonna be okay. We're gonna be okay. 2011 02:04:11,861 --> 02:04:12,820 Cool. 2012 02:04:16,115 --> 02:04:17,158 -Hey. -Hey. 2013 02:04:17,199 --> 02:04:19,076 - You guys know Ingrid? - Yeah. 2014 02:04:19,118 --> 02:04:20,161 No way. 2015 02:04:20,202 --> 02:04:21,579 That's my girl. 2016 02:04:21,620 --> 02:04:23,122 Make no mistake, 2017 02:04:23,164 --> 02:04:24,832 AI's gonna try to give you everything you ever wanted: 2018 02:04:24,874 --> 02:04:27,543 constant distraction, memorable characters, 2019 02:04:27,585 --> 02:04:29,837 challenges and obstacles to overcome, 2020 02:04:29,879 --> 02:04:32,006 exciting stakes that matter, 2021 02:04:32,047 --> 02:04:33,924 and a satisfying ending. 2022 02:04:33,966 --> 02:04:36,677 But in the end, it will all be a lie. 2023 02:04:37,636 --> 02:04:39,096 And you'll live in a cage. 2024 02:04:43,142 --> 02:04:46,061 Good luck. Have fun. 2025 02:04:46,103 --> 02:04:47,480 Don't die. 2026 02:04:49,064 --> 02:04:49,982 No. 2027 02:04:51,400 --> 02:04:52,735 No. 2028 02:04:52,776 --> 02:04:54,945 We didn't do it. We didn't stop it. 2029 02:04:54,987 --> 02:04:56,780 -What? -It didn't work. It didn't-- 2030 02:04:56,822 --> 02:04:58,657 Fuck off, Tim. We didn't win. 2031 02:04:58,699 --> 02:05:00,451 -We didn't win. -Hey, take it easy. 2032 02:05:00,493 --> 02:05:02,536 -Ingrid, what happened? -It's all right. 2033 02:05:02,578 --> 02:05:03,704 He's gone. He went back. 2034 02:05:03,746 --> 02:05:05,414 Everything we did, it didn't work. 2035 02:05:09,460 --> 02:05:11,921 You don't understand. Everything we just did, it didn't work. 2036 02:05:11,962 --> 02:05:14,340 We have to-- we have to fix it. Oh, fuck. 2037 02:05:14,381 --> 02:05:18,093 -Where's the injured party? -Please. Get away from me. 2038 02:05:18,135 --> 02:05:19,220 Please, get away from me. 2039 02:05:19,261 --> 02:05:20,638 Whoa, whoa, whoa. Where are you hurt? 2040 02:05:20,679 --> 02:05:22,973 Don't. Don't touch me. Don't touch me. 2041 02:05:23,015 --> 02:05:25,434 -This way. -No, this isn't real. 2042 02:05:25,476 --> 02:05:26,894 This isn't real! 2043 02:05:26,936 --> 02:05:27,978 Please! 2044 02:05:28,020 --> 02:05:29,772 Hey, it's snowing. 2045 02:05:32,525 --> 02:05:34,652 Honey, I don't think that's snow. 2046 02:05:34,693 --> 02:05:38,489 This is a lie! Everything is a lie. 2047 02:05:47,122 --> 02:05:48,832 Don't! Let go of me! 2048 02:05:48,874 --> 02:05:50,584 -What's wrong with her? -Nothing's wrong with me. 2049 02:05:50,626 --> 02:05:52,628 -She's not well. -Something to do with Wi-Fi. 2050 02:05:52,670 --> 02:05:54,505 This is a cage! You're living in a cage! 2051 02:05:54,547 --> 02:05:57,007 Thank you for your service. 2052 02:06:17,486 --> 02:06:19,572 Evening, ladies. 2053 02:06:20,573 --> 02:06:21,949 How about another top off? 2054 02:07:03,282 --> 02:07:05,701 Damn, it's good to be back. 2055 02:07:05,743 --> 02:07:06,869 I almost miss this place. 2056 02:07:06,910 --> 02:07:09,538 -What the hell are you doing? -See this? 2057 02:07:09,580 --> 02:07:10,998 Worthless. Bullshit. Waste of time. 2058 02:07:11,040 --> 02:07:13,917 Real answer: the way we beat this thing 2059 02:07:13,959 --> 02:07:15,419 is staring me right in the face 2060 02:07:15,461 --> 02:07:16,670 -my entire life. -Don't touch me. 2061 02:07:16,712 --> 02:07:19,465 We're gonna give the entire world what you got. 2062 02:07:19,506 --> 02:07:23,427 Now we just got to figure out how to give it to everyone. 2063 02:07:23,469 --> 02:07:24,637 Massive scale. 2064 02:07:24,678 --> 02:07:25,554 -Lots of logistics. -What the fuck. 2065 02:07:25,596 --> 02:07:26,930 Not gonna be easy. 2066 02:07:26,972 --> 02:07:28,766 But I got some leads. 2067 02:07:28,807 --> 02:07:30,142 You eatin' this? 2068 02:07:30,184 --> 02:07:31,477 This free range? 2069 02:07:31,518 --> 02:07:33,020 Rest assured, our little friend 2070 02:07:33,062 --> 02:07:35,481 is gonna do everything he can to stop us. 2071 02:07:35,522 --> 02:07:36,899 Dude, I don't know who you are 2072 02:07:36,940 --> 02:07:39,735 for what you're saying, but I'm really not in the mood. 2073 02:07:39,777 --> 02:07:41,695 We can't do it alone. Need some help. 2074 02:07:41,737 --> 02:07:43,113 It's not gonna be easy. 2075 02:07:43,155 --> 02:07:44,615 Luckily, there's some good people in this dining room. 2076 02:07:44,657 --> 02:07:46,533 Okay, I'm going to give you three seconds 2077 02:07:46,575 --> 02:07:48,494 to get the fuck away from me. 2078 02:07:48,535 --> 02:07:49,662 -Three... -You like this outfit? 2079 02:07:49,703 --> 02:07:51,622 I got six more in the trunk of a Buick. 2080 02:07:51,664 --> 02:07:53,666 -Two... -Listen... 2081 02:07:53,707 --> 02:07:54,792 I'm not gonna sugarcoat it. 2082 02:07:54,833 --> 02:07:56,460 You're in for a really weird night. 2083 02:07:56,502 --> 02:07:58,921 Hey, that's not very nice. 2084 02:08:00,339 --> 02:08:01,173 Come on. 2085 02:08:02,841 --> 02:08:05,052 Trust me. What do you got to lose? 2086 02:08:06,679 --> 02:08:09,056 - Aw, shit. - Hey, everybody! 2087 02:08:09,932 --> 02:08:11,809 Yo! This isn't a robbery. 2088 02:08:11,850 --> 02:08:12,851 I am from the future. 2089 02:08:12,893 --> 02:08:16,980 And all of this goes horribly wrong. 2090 02:08:21,694 --> 02:08:24,863 Good luck! Have fun! Don't die! 2091 02:10:01,794 --> 02:10:06,006 Good luck! Have fun! Don't die! 2092 02:10:18,644 --> 02:10:21,980 Good luck! Have fun! Don't die! 2093 02:10:22,606 --> 02:10:23,816 Good luck! Have fun! 2094 02:10:23,857 --> 02:10:25,943 Good luck! Have fun! 2095 02:10:25,984 --> 02:10:30,322 Good luck! Have fun! Don't die! 150768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.