Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,160 --> 00:00:20,160
[receptionist] Name?
2
00:00:21,960 --> 00:00:22,840
Really?
3
00:00:25,800 --> 00:00:27,600
-Cool. Kwabena Robinson.
-ID?
4
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
[sighs]
5
00:00:33,560 --> 00:00:34,600
Kwabena.
6
00:00:35,920 --> 00:00:37,480
You're Tuesday born, right?
7
00:00:37,600 --> 00:00:40,000
No. Um, uh...
8
00:00:40,120 --> 00:00:41,640
I was born
on a Friday, actually.
9
00:00:41,760 --> 00:00:43,000
Uh, my mum just liked the name.
10
00:00:43,120 --> 00:00:44,720
-Oh.
-Uh, it's Adjoa, right?
11
00:00:44,840 --> 00:00:46,680
Yeah. It means Monday born,
12
00:00:46,800 --> 00:00:47,960
and I was actually born
on a Monday.
13
00:00:48,080 --> 00:00:49,720
[laughs] Yeah, so...
14
00:00:49,840 --> 00:00:50,720
[receptionist]
Sorry, can I just say
15
00:00:50,840 --> 00:00:52,520
I'm such a huge fan
16
00:00:52,640 --> 00:00:54,120
and completely obsessed
with your work?
17
00:00:54,240 --> 00:00:55,800
Thank you so much.
18
00:00:55,920 --> 00:00:56,520
I saw your play at the
National.
19
00:00:56,640 --> 00:00:58,040
You saw that?
20
00:00:58,160 --> 00:00:59,560
-You left me in pieces.
-Thank you.
21
00:00:59,680 --> 00:01:02,160
Thank you for coming.
I appreciate that.
22
00:01:02,280 --> 00:01:05,680
Hopefully, I can bring
some of that magic to this.
23
00:01:05,800 --> 00:01:06,960
[chuckles]
24
00:01:07,080 --> 00:01:08,960
It's, it's a pleasure
to meet you.
25
00:01:09,080 --> 00:01:10,920
I've heard good things.
26
00:01:11,039 --> 00:01:12,080
A pleasure to meet you.
27
00:01:14,720 --> 00:01:17,760
I'm really looking forward
to your audition, by the way.
28
00:01:17,880 --> 00:01:19,120
I'm, I'm Kwabena.
29
00:01:20,560 --> 00:01:22,720
Yeah. I know.
30
00:01:22,840 --> 00:01:24,400
[laughs] Yes. Of course, sorry.
31
00:01:24,520 --> 00:01:25,760
Um, yeah. Sorry.
32
00:01:25,880 --> 00:01:27,480
-Should we head in?
-Yeah.
33
00:01:27,600 --> 00:01:28,880
Okay, cool. Let's go.
34
00:01:29,000 --> 00:01:30,320
-Yeah, we're going this way.
-Okay.
35
00:01:30,440 --> 00:01:31,240
[receptionist] Excuse me?
36
00:01:33,840 --> 00:01:35,800
I still need your ID.
37
00:01:37,759 --> 00:01:39,759
Yeah. I'll be right here.
38
00:01:42,720 --> 00:01:43,720
Thank you.
39
00:01:45,280 --> 00:01:46,080
It's when I had short hair.
40
00:01:48,800 --> 00:01:50,720
Hmm, shame.
41
00:01:50,840 --> 00:01:53,440
[singer] ♪ And I'm a ugly man
making sexy money♪
42
00:01:53,560 --> 00:01:56,280
♪ And I just wanna
get friendly with her♪
43
00:01:56,400 --> 00:01:58,039
[Adjoa] But Lord Yarderton,
44
00:01:58,160 --> 00:02:01,800
my heart is broken
into a thousand pieces.
45
00:02:03,160 --> 00:02:06,160
I pray your heart
stays as strong as your sword
46
00:02:06,280 --> 00:02:09,840
and that your soul is untouched
by the horrors it will endure.
47
00:02:12,160 --> 00:02:14,200
But most of all...
48
00:02:14,320 --> 00:02:16,800
I pray that you come back to
me.
49
00:02:21,040 --> 00:02:22,240
[exhales sharply]
50
00:02:22,360 --> 00:02:24,320
[applauding]
51
00:02:24,440 --> 00:02:25,960
[Kwabena] That was fantastic.
52
00:02:27,160 --> 00:02:28,760
Well, thank you
for coming again. [chuckles]
53
00:02:28,880 --> 00:02:30,800
-Yeah. It was fun.
-Can I see you soon?
54
00:02:30,920 --> 00:02:32,880
Yeah.
Like on a Tuesday or something.
55
00:02:33,000 --> 00:02:35,680
-[laughter]
-Yeah. Take care.
56
00:02:35,800 --> 00:02:36,800
Bye.
57
00:02:40,840 --> 00:02:42,200
We've found our Lady Bantam.
58
00:02:42,320 --> 00:02:44,640
Agreed. And that note
you gave was great.
59
00:02:44,760 --> 00:02:45,640
-Yup.
-Thank you.
60
00:02:45,760 --> 00:02:47,200
Um, we, we still have
61
00:02:47,320 --> 00:02:48,920
Roxie Hague to audition?
62
00:02:49,040 --> 00:02:50,720
-Who?
-[Theo] The reality star.
63
00:02:50,840 --> 00:02:52,280
And I, I, I mean star.
64
00:02:52,400 --> 00:02:53,720
She, she has a big
online following,
65
00:02:53,840 --> 00:02:55,040
so she will lock in
a younger audience.
66
00:02:55,160 --> 00:02:57,040
Yeah. My girlfriend loves her.
67
00:02:57,160 --> 00:02:58,600
I think they get their eyebrows
done at the same place.
68
00:02:58,720 --> 00:03:00,400
Oh, oh, wait. Okay, but Adjoa
69
00:03:00,520 --> 00:03:02,880
is a trained actress
who's about to blow.
70
00:03:03,000 --> 00:03:04,800
I agree. Adjoa is a hidden gem.
71
00:03:04,920 --> 00:03:06,040
-Uh-hmm.
-Yeah, but Roxie
72
00:03:06,160 --> 00:03:07,960
is a gem
with two million followers.
73
00:03:08,080 --> 00:03:09,360
-Okay.
-[Simon] Well, last night,
74
00:03:09,480 --> 00:03:11,600
I was talking to Pippa,
the network exec,
75
00:03:11,720 --> 00:03:13,240
and she was saying
she would love us to lean
76
00:03:13,360 --> 00:03:14,560
into colour-blind casting.
77
00:03:14,680 --> 00:03:16,240
You know my stance
on this already.
78
00:03:16,360 --> 00:03:18,720
Diversity
is big priority for them.
79
00:03:18,840 --> 00:03:20,840
But if that's the case,
80
00:03:20,960 --> 00:03:22,640
then why don't we push
for a Black lead couple?
81
00:03:24,360 --> 00:03:25,880
[Simon] Strong Black couple,
82
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
sort of, uh, I don't know,
Barack-Michelle vibes.
83
00:03:28,120 --> 00:03:28,800
Could play well.
84
00:03:28,920 --> 00:03:29,800
You know, I had lunch
85
00:03:29,920 --> 00:03:31,240
with Idris the other day.
86
00:03:31,360 --> 00:03:34,079
He was saying he would love
to work with Adjoa.
87
00:03:34,200 --> 00:03:36,400
Yeah. He's already attached
to Mandem in Outer Space,
88
00:03:36,520 --> 00:03:37,760
so it's not gonna work.
89
00:03:37,880 --> 00:03:38,920
What about Rudolph Williams?
90
00:03:39,960 --> 00:03:41,560
-Hmm.
-Who?
91
00:03:41,680 --> 00:03:45,040
He does theatre mainly,
but he's done soaps as well.
92
00:03:45,160 --> 00:03:47,920
I just think given everyone on
our shortlist are BAFTA winners
93
00:03:48,040 --> 00:03:49,560
that they might be
better options?
94
00:03:49,680 --> 00:03:51,440
Rudolph's won an Olivier, Theo.
95
00:03:51,560 --> 00:03:53,360
This is what's the show's
about.
96
00:03:53,480 --> 00:03:56,720
[sighs] Do we--do, do we not
need to think about our...
97
00:03:56,840 --> 00:03:59,120
-key audience?
-Which is?
98
00:04:00,160 --> 00:04:01,040
Middle aged,
99
00:04:02,360 --> 00:04:03,200
middle England.
100
00:04:04,360 --> 00:04:05,360
Right.
101
00:04:07,600 --> 00:04:09,280
Are you saying white people
won't watch something
102
00:04:09,400 --> 00:04:10,440
if Black people are the leads?
103
00:04:11,680 --> 00:04:13,440
Uh...
104
00:04:13,560 --> 00:04:17,000
I, I--I'm fully
behind this idea.
105
00:04:17,120 --> 00:04:19,760
And Kwabena
is our director after all.
106
00:04:19,880 --> 00:04:21,959
You know, we need
to give new audiences
107
00:04:22,079 --> 00:04:24,160
a show where
they can see themselves.
108
00:04:24,280 --> 00:04:25,800
-Right. -You know, growing up
as a, a, a
109
00:04:25,920 --> 00:04:27,360
working class kid in Newcastle,
110
00:04:27,480 --> 00:04:29,160
you know,
I certainly never had that.
111
00:04:29,280 --> 00:04:30,240
Well, if that's
what everyone thinks,
112
00:04:30,360 --> 00:04:31,080
I'll cancel Roxie's audition
113
00:04:31,200 --> 00:04:32,400
'cause I wouldn't wanna--
114
00:04:32,520 --> 00:04:33,440
wouldn't wanna waste
her time, so...
115
00:04:33,560 --> 00:04:36,480
Great! Thank you so much, Theo.
116
00:04:36,600 --> 00:04:37,600
No, no, cool.
117
00:04:41,520 --> 00:04:42,920
Hey, babe.
118
00:04:43,040 --> 00:04:44,800
Miss me? [chuckles]
119
00:04:46,040 --> 00:04:46,840
[singer]
♪ When I close my eyes♪
120
00:04:46,960 --> 00:04:48,520
♪ I can see it♪
121
00:04:48,640 --> 00:04:51,240
♪ My senses come alive
I can feel it♪
122
00:04:51,360 --> 00:04:52,960
♪ All of the things I dare
to dream when I'm sleeping♪
123
00:04:53,080 --> 00:04:54,480
[Kwabena] Amy, sorry, sorry,
sorry. Sorry, sorry.
124
00:04:54,600 --> 00:04:56,560
Really, Kwabs?
125
00:04:56,680 --> 00:04:58,080
Forty-five minutes?
126
00:04:58,200 --> 00:04:59,960
Sorry, I got caught up
at work with casting.
127
00:05:00,080 --> 00:05:02,240
Must be nice.
I've spent six hours
128
00:05:02,360 --> 00:05:04,760
trying to come up
with cooking innuendos.
129
00:05:07,760 --> 00:05:10,600
"Hot Baps." [chuckles]
130
00:05:10,720 --> 00:05:12,400
"A new, naked,
131
00:05:12,520 --> 00:05:14,680
dating cooking show
where things get steamy."
132
00:05:14,800 --> 00:05:16,280
Surely this isn't hygienic?
133
00:05:16,400 --> 00:05:17,480
It's not.
134
00:05:17,600 --> 00:05:19,720
And we have to buy, and I
quote,
135
00:05:19,840 --> 00:05:21,960
"bush fire safety aprons."
136
00:05:22,080 --> 00:05:24,120
I'm surprised you're still
there, to be honest.
137
00:05:26,360 --> 00:05:28,160
Yeah. Well, it's chilled
and it pays well, so...
138
00:05:28,280 --> 00:05:30,560
Yeah, but you went
from producing features in Naij
139
00:05:30,680 --> 00:05:33,200
to what, judging "buns."
140
00:05:33,320 --> 00:05:34,880
I don't know, man,
it just feels like a waste.
141
00:05:35,000 --> 00:05:37,080
-A waste?
-I'm not judging.
142
00:05:37,200 --> 00:05:38,800
It kinda feels like you are.
143
00:05:38,920 --> 00:05:40,800
Just say it, Kwabs.
144
00:05:40,920 --> 00:05:42,840
Look, I'm just saying
145
00:05:42,960 --> 00:05:45,240
I think you're really
smart and talented,
146
00:05:45,360 --> 00:05:46,960
and you've dreamt
of telling meaningful stories
147
00:05:47,080 --> 00:05:48,320
your whole life,
so I don't know why
148
00:05:48,440 --> 00:05:49,880
you're giving up on that.
149
00:05:50,000 --> 00:05:52,159
Well, thank you
for your unsolicited opinion.
150
00:05:52,280 --> 00:05:53,440
You literally asked.
151
00:05:53,560 --> 00:05:55,120
You know what?
152
00:05:55,240 --> 00:05:56,840
We can't all live with our mums
153
00:05:56,960 --> 00:05:59,000
and pay no rent
at our big old age,
154
00:05:59,120 --> 00:06:01,160
just waiting for the perfect
job to come along.
155
00:06:01,280 --> 00:06:02,480
Because we live
in the real world,
156
00:06:02,600 --> 00:06:04,200
which requires money
for things like--
157
00:06:04,320 --> 00:06:05,960
you wouldn't understand,
like bills
158
00:06:06,080 --> 00:06:07,920
and rent and medical care
for my mum.
159
00:06:08,040 --> 00:06:09,080
Why you coming for me like
that?
160
00:06:09,200 --> 00:06:10,800
I'm not coming for you.
161
00:06:10,920 --> 00:06:12,120
I'm just telling you like it
is.
162
00:06:15,720 --> 00:06:17,320
-[sighs]
-You don't understand.
163
00:06:17,440 --> 00:06:19,800
Why am I buggering?
[sighs] Don't worry about it.
164
00:06:19,920 --> 00:06:21,560
-Really?
-[chuckles]
165
00:06:21,680 --> 00:06:23,760
And you know what? Have these.
166
00:06:23,880 --> 00:06:26,360
'Cause, you know, I wouldn't
want them to go to waste.
167
00:06:27,440 --> 00:06:28,560
[singer]
♪ I want to travel the world♪
168
00:06:28,680 --> 00:06:30,160
♪ And take care of my family♪
169
00:06:30,280 --> 00:06:32,000
Amy, seriously,
you don't want my help no more?
170
00:06:33,920 --> 00:06:35,080
I'm tired of waiting, Kwabs.
171
00:06:38,480 --> 00:06:39,760
[sighs]
172
00:06:42,840 --> 00:06:46,000
[singer] ♪ Wonder where
you'll take us next♪
173
00:06:46,120 --> 00:06:47,880
[singers] ♪ Take us next♪
174
00:06:48,000 --> 00:06:51,120
[singer] ♪ We hope,
we pray, we manifest♪
175
00:06:51,240 --> 00:06:53,040
[singers] ♪ Manifest♪
176
00:06:53,159 --> 00:06:55,480
[singer] ♪ Still we know
we're truly blessed♪
177
00:06:55,600 --> 00:06:58,400
[Maurice] Babe, have you seen
some of these paintings?
178
00:06:58,520 --> 00:07:02,320
This is some
Picasso shit right here.
179
00:07:02,440 --> 00:07:05,200
-I love surrealist stuff.
-Cubist.
180
00:07:05,320 --> 00:07:07,600
-Swear he was Spanish.
-Uh, babe?
181
00:07:07,720 --> 00:07:09,760
Did you check the fees
before booking this place?
182
00:07:09,880 --> 00:07:11,400
Two grand a month!
183
00:07:11,520 --> 00:07:12,920
Because it is the best.
184
00:07:13,040 --> 00:07:14,640
And it's gonna pay
for itself when Mayowa
185
00:07:14,760 --> 00:07:16,760
is a FTSE 100 CEO.
186
00:07:16,880 --> 00:07:18,480
Babe, we can't afford this.
187
00:07:18,600 --> 00:07:19,600
Don't worry, I'm gonna take up
188
00:07:19,720 --> 00:07:21,440
some extra lectures at work
189
00:07:21,560 --> 00:07:23,280
and do some tutoring.
190
00:07:23,400 --> 00:07:25,440
Our son is gonna have the best.
191
00:07:25,560 --> 00:07:26,960
Well, he'd have more of a
chance
192
00:07:27,080 --> 00:07:28,680
if you weren't dressed
like a B-Tec Clarkson.
193
00:07:28,800 --> 00:07:31,120
-What?
-It's giving
194
00:07:31,240 --> 00:07:33,159
"stop the boats" vibes.
195
00:07:33,280 --> 00:07:34,720
-Well, are you not feeling it?
-[Funmi] Uh-uh.
196
00:07:34,840 --> 00:07:36,360
I think it's rather dashing.
197
00:07:36,480 --> 00:07:37,880
Debonair, even.
198
00:07:38,000 --> 00:07:39,640
-Hmm.
-Mr. Mitchell,
199
00:07:39,760 --> 00:07:40,800
so sorry to keep you waiting.
200
00:07:40,920 --> 00:07:42,800
-Yes.
-I'm Carole,
201
00:07:42,920 --> 00:07:44,320
the nursery manager here.
202
00:07:44,440 --> 00:07:45,440
-Hi.
-Hello.
203
00:07:45,560 --> 00:07:46,560
Oh, Carole.
204
00:07:46,680 --> 00:07:48,640
It is a privilege
and a pleasure to meet you.
205
00:07:48,760 --> 00:07:50,200
Thank you so much.
206
00:07:50,320 --> 00:07:51,920
I have one query, actually.
-Uh-hmm. Uh-hmm.
207
00:07:52,040 --> 00:07:53,640
Um, by any chance,
208
00:07:53,760 --> 00:07:56,200
would you have
any bilingual key workers?
209
00:07:56,320 --> 00:07:59,080
You see, we have a holiday home
in Bordeaux. [laughs]
210
00:07:59,200 --> 00:08:01,000
Oh. [speaking French]
Les couchers
211
00:08:01,120 --> 00:08:03,760
de soleil à Bordeaux
sont divins, n'est-ce pas?
212
00:08:03,880 --> 00:08:04,840
[chuckles] Oui?
213
00:08:04,960 --> 00:08:06,520
[Funmi] I have a question about
214
00:08:06,640 --> 00:08:08,000
-the application process...
-[Carole] Uh-hmm. Uh-hmm.
215
00:08:08,120 --> 00:08:08,560
[Funmi] ...um, could you tell
us a little bit more
216
00:08:08,680 --> 00:08:10,120
about how it works?
217
00:08:10,240 --> 00:08:13,000
Well, it's, um,
it's a very intuitive process.
218
00:08:13,120 --> 00:08:14,520
-Right.
-We aim to understand
219
00:08:14,640 --> 00:08:16,560
-everything about each child...
-Hmm.
220
00:08:16,680 --> 00:08:18,040
...to gauge whether
they'd be a good fit
221
00:08:18,160 --> 00:08:20,360
for the environment
that we create here.
222
00:08:20,480 --> 00:08:22,640
And we do only accept
223
00:08:22,760 --> 00:08:24,680
a very limited number
of children.
224
00:08:24,800 --> 00:08:26,200
-Uh-hmm.
-Uh-hmm.
225
00:08:26,320 --> 00:08:28,360
But, uh, diversity and
inclusion
226
00:08:28,480 --> 00:08:30,000
is at the forefront
of everything we do.
227
00:08:33,840 --> 00:08:35,760
Oh. Really?
228
00:08:35,880 --> 00:08:38,039
And how inclusive,
229
00:08:38,159 --> 00:08:40,280
um, is your current intake?
230
00:08:40,400 --> 00:08:42,720
Speaking honestly, Mr.
Mitchell,
231
00:08:42,840 --> 00:08:44,280
it's imperative to us
232
00:08:44,400 --> 00:08:49,160
that we widen
our diverse intake this year.
233
00:08:51,480 --> 00:08:53,280
Carole, that is dope.
234
00:08:53,400 --> 00:08:56,280
Because as a blended
Nigerian and Jamaican family,
235
00:08:56,400 --> 00:08:58,960
we believe that Mayowa would be
a perfect fit for your school.
236
00:08:59,080 --> 00:09:01,080
That's wonderful!
Well, let's get you signed up
237
00:09:01,200 --> 00:09:02,320
for your child's assessment.
238
00:09:02,440 --> 00:09:04,200
And are you both
available tomorrow?
239
00:09:04,320 --> 00:09:05,600
Yes.
240
00:09:05,720 --> 00:09:06,720
[Carole] Perfect.
241
00:09:06,840 --> 00:09:07,960
Spaces are filling up,
242
00:09:08,080 --> 00:09:11,120
but we'd welcome
a family like yours.
243
00:09:11,240 --> 00:09:12,840
[singer]
♪ On your way for me, girl♪
244
00:09:12,960 --> 00:09:14,360
[humming]
245
00:09:14,480 --> 00:09:16,000
[singer] ♪ Oh, yeah♪
246
00:09:16,120 --> 00:09:18,440
[Grace]
So you can fix underneath?
247
00:09:18,560 --> 00:09:21,160
[laughter]
248
00:09:21,280 --> 00:09:22,720
It ago need a new valve,
249
00:09:22,840 --> 00:09:24,280
so yu haffi go see me tomorrow.
250
00:09:24,400 --> 00:09:26,480
-Oh, no.
-[laughter]
251
00:09:26,600 --> 00:09:27,720
I'm joking.
252
00:09:27,840 --> 00:09:29,320
Yeah, I'm home all day
tomorrow,
253
00:09:29,440 --> 00:09:30,520
so not even a problem.
254
00:09:30,640 --> 00:09:31,640
Aight.
255
00:09:33,800 --> 00:09:35,680
Uh, would you like
a cup of tea before you go?
256
00:09:35,800 --> 00:09:37,520
-Me nah go say no.
-All right.
257
00:09:37,640 --> 00:09:40,360
Oh, Kwabs!
You're early, very early.
258
00:09:40,480 --> 00:09:42,600
[laughs] How are you, son?
259
00:09:42,720 --> 00:09:44,120
-How was work?
-Yeah.
260
00:09:44,240 --> 00:09:46,560
Yeah, yeah, calm.
Um, everything good?
261
00:09:46,680 --> 00:09:49,720
Uh, with what?
Oh, this is Errol.
262
00:09:49,840 --> 00:09:51,440
Your Uncle Claude sent him
to fix the machine.
263
00:09:51,560 --> 00:09:52,720
[chuckles]
264
00:09:52,840 --> 00:09:54,320
-Hi, Mr. Hollywood.
-Yeah.
265
00:09:54,440 --> 00:09:56,040
Time you need someone
to play the part of a plumber,
266
00:09:56,160 --> 00:09:57,920
memba say, me are your guy.
You hear that.
267
00:09:58,040 --> 00:10:01,240
[laughing]
268
00:10:01,360 --> 00:10:05,120
Okay. Um, look,
I have a lot of work to do,
269
00:10:05,240 --> 00:10:06,680
so if you need me,
just call. But yeah, ciao.
270
00:10:06,800 --> 00:10:08,920
-Oh. [giggles]
-Um...
271
00:10:09,040 --> 00:10:10,880
-All right.
-...pleasure to meet you, yeah?
272
00:10:11,000 --> 00:10:13,280
Him, always working, that one.
273
00:10:13,400 --> 00:10:14,840
[Errol]
Mi know all 'bout hard work.
274
00:10:14,960 --> 00:10:17,680
[Grace cackling]
275
00:10:17,800 --> 00:10:19,880
Stop it. Stop it.
276
00:10:28,120 --> 00:10:30,960
So how exactly is this
going to work, dear boy?
277
00:10:31,080 --> 00:10:32,520
Rudolph?
278
00:10:35,720 --> 00:10:37,720
I didn't mean to be a sour
puss,
279
00:10:37,840 --> 00:10:39,640
but won't my look
slightly contradict
280
00:10:39,760 --> 00:10:41,520
my status in this period?
281
00:10:41,640 --> 00:10:44,000
[chuckles] It is a periwig,
282
00:10:44,120 --> 00:10:46,000
which was very fashionable
in the Regency period.
283
00:10:46,120 --> 00:10:48,600
By look, I mean my skin color.
284
00:10:48,720 --> 00:10:50,480
And by period, I refer
285
00:10:50,600 --> 00:10:53,280
to that business
across the Atlantic.
286
00:10:53,400 --> 00:10:55,600
It is colour-blind casting,
287
00:10:55,720 --> 00:10:58,320
but there were wealthy
Black people
288
00:10:58,440 --> 00:11:00,800
-in Britain during that time.
-Black dukes?
289
00:11:02,000 --> 00:11:04,520
So how did I acquire my wealth?
290
00:11:04,640 --> 00:11:08,320
[exhales sharply]
It says... sugar.
291
00:11:08,440 --> 00:11:09,240
So I'm a slave owner?
292
00:11:11,960 --> 00:11:15,400
We can change it to... clothes?
293
00:11:15,520 --> 00:11:17,200
And what material
would those be made from?
294
00:11:20,040 --> 00:11:22,640
Yeah. Wait.
295
00:11:22,760 --> 00:11:25,280
What if slavery didn't exist
in this show?
296
00:11:25,400 --> 00:11:27,800
And wouldn't that be, like,
I don't know, like, radical?
297
00:11:27,920 --> 00:11:29,760
[Rudolph] Making a Regency show
298
00:11:29,880 --> 00:11:33,640
set in a Britain
without slavery isn't radical,
299
00:11:33,760 --> 00:11:35,720
it's erasure.
300
00:11:35,840 --> 00:11:36,800
Well, what would you think
if you saw a show
301
00:11:36,920 --> 00:11:38,320
set in Nazi Germany
302
00:11:38,440 --> 00:11:40,920
that didn't acknowledge
the final solution?
303
00:11:41,040 --> 00:11:42,800
[sighs] Oh, fuck.
304
00:11:45,160 --> 00:11:47,400
That's what I thought.
Better get typing, dear boy.
305
00:11:47,520 --> 00:11:48,800
I've got some business
to attend to.
306
00:11:50,120 --> 00:11:53,280
Calum, fetch my groom
of the stool.
307
00:11:57,000 --> 00:12:00,080
[sighs] All right. Um...
308
00:12:04,160 --> 00:12:06,080
[Carole] Oh, shit.
Shit, shit, shit!
309
00:12:07,680 --> 00:12:09,200
Mr. and Mrs. Mitchell,
310
00:12:09,320 --> 00:12:11,920
I am so sorry
to keep you waiting.
311
00:12:12,040 --> 00:12:16,240
My last assessment ran over.
How are you?
312
00:12:16,360 --> 00:12:19,560
Yes, yes, Carole.
Mi glad fi see you again...
313
00:12:19,680 --> 00:12:21,360
[Funmi] Carole...
314
00:12:21,480 --> 00:12:22,480
[in Nigerian]
315
00:12:27,200 --> 00:12:28,840
Good morning to you, too.
316
00:12:28,960 --> 00:12:30,920
[Abdul] Linda from Leeds says
317
00:12:31,040 --> 00:12:33,600
she would love to be on Hot
Baps
318
00:12:33,720 --> 00:12:37,200
because "any man who can make
me a good pound cake
319
00:12:37,320 --> 00:12:39,400
can give me a good pounding."
320
00:12:39,520 --> 00:12:41,680
[Fiona laughing]
321
00:12:41,800 --> 00:12:44,200
Right. I baked a Nigerian
322
00:12:44,320 --> 00:12:46,360
pound cake
for my last Mixed Girl Meet Up.
323
00:12:46,480 --> 00:12:48,280
-Of course you did.
-Uh, what's Linda's background?
324
00:12:48,400 --> 00:12:49,920
Just because
we do need to make sure
325
00:12:50,040 --> 00:12:52,040
the show is as diverse
as possible, remember?
326
00:12:52,160 --> 00:12:56,040
Oh, yeah. Well, not to judge
a book by its Caucasian cover,
327
00:12:56,160 --> 00:12:58,080
but she looks
pretty white to me.
328
00:12:58,200 --> 00:13:00,240
Um, she might identify as
Black.
329
00:13:00,360 --> 00:13:02,840
-[snickers]
-Exactly.
330
00:13:02,960 --> 00:13:06,440
Thank you so much, Amy,
for seeing me.
331
00:13:06,560 --> 00:13:08,800
-Welcome.
-Oh, Heather's calling.
332
00:13:08,920 --> 00:13:11,200
Oh, hello there, Heather.
Hello.
333
00:13:11,320 --> 00:13:13,480
[sighs] Is she all right?
334
00:13:13,600 --> 00:13:15,720
Yeah. I just think
her cornrows are too tight.
335
00:13:19,560 --> 00:13:20,200
[softly] Dickhead.
336
00:13:21,640 --> 00:13:23,000
You okay?
337
00:13:23,120 --> 00:13:25,480
[sighs]
Just a patronising friend
338
00:13:25,600 --> 00:13:27,600
giving unsolicited advice
about my career.
339
00:13:27,720 --> 00:13:30,240
Yeah? What did they say?
340
00:13:30,360 --> 00:13:33,080
Apparently,
this place is beneath me.
341
00:13:33,200 --> 00:13:34,760
That is a dickhead thing
to say but...
342
00:13:34,880 --> 00:13:35,800
-Right?
-Yeah.
343
00:13:37,240 --> 00:13:38,640
They do kind of have
a point, though.
344
00:13:38,760 --> 00:13:40,840
And yet you're still here?
345
00:13:40,960 --> 00:13:42,480
Actually, uh...
346
00:13:42,600 --> 00:13:44,040
don't tell anyone
347
00:13:44,160 --> 00:13:45,920
but I, uh...
348
00:13:46,040 --> 00:13:48,560
had an interview
at Netflix last week.
349
00:13:48,680 --> 00:13:50,400
-Abdul, that's so good.
-Uh-hmm.
350
00:13:50,520 --> 00:13:53,080
I'm so happy for you! Come on.
351
00:13:53,200 --> 00:13:55,880
You're gonna get this.
You're gonna get this.
352
00:13:56,000 --> 00:13:58,400
Wait. Am I gonna be
the only Black person here now?
353
00:13:58,520 --> 00:14:01,080
No. Fiona's getting more
and more Black by the minute.
354
00:14:02,320 --> 00:14:04,200
[indistinct chatter]
355
00:14:06,280 --> 00:14:08,560
♪upbeat music plays
356
00:14:10,040 --> 00:14:12,000
-[knocking]
-[Simon] Oh, Kwabena!
357
00:14:12,120 --> 00:14:14,120
Perfect timing. We got some
very good news for you.
358
00:14:14,240 --> 00:14:16,480
-[Kwabena] Yeah.
-Rudolph's on board.
359
00:14:16,600 --> 00:14:19,480
-Woo! Hey, that's cool.
-Yeah.
360
00:14:19,600 --> 00:14:21,200
Yeah, but it,
it was a lot of work.
361
00:14:21,320 --> 00:14:23,600
But, uh, given how much
you really wanted him,
362
00:14:23,720 --> 00:14:25,120
we, you know, we went
to extra lengths, so...
363
00:14:25,240 --> 00:14:26,520
Thank you.
364
00:14:26,640 --> 00:14:28,600
-Um, so...
-Yup.
365
00:14:28,720 --> 00:14:30,400
...I was looking over
the scripts last night
366
00:14:30,520 --> 00:14:33,360
and I found some story issues
with having a Black duke.
367
00:14:33,480 --> 00:14:35,720
But it's fine because I have
made lots of script notes.
368
00:14:35,840 --> 00:14:37,120
I have some suggestions
for rewrites which--
369
00:14:37,240 --> 00:14:38,920
Rewrites? [chuckles]
370
00:14:39,040 --> 00:14:42,200
Uh, I don't know how feasible
that is, Kwabena.
371
00:14:42,320 --> 00:14:44,240
Well, our writer has
already gone onto another job.
372
00:14:44,360 --> 00:14:46,040
And not to mention
that changing things now,
373
00:14:46,160 --> 00:14:48,440
and it's gonna cost money
that we don't have.
374
00:14:48,560 --> 00:14:51,120
Well, let's hear him out.
375
00:14:51,240 --> 00:14:52,800
Thank you, Bridgette.
376
00:14:52,920 --> 00:14:55,960
Um, so we've cast Rudolph,
377
00:14:56,080 --> 00:14:57,760
and he's playing an English
duke
378
00:14:57,880 --> 00:14:59,800
who essentially acquired
his wealth
379
00:14:59,920 --> 00:15:01,160
through slavery, so...
380
00:15:01,280 --> 00:15:03,240
Uh-hmm.
381
00:15:05,560 --> 00:15:06,560
...it's not realistic.
382
00:15:07,840 --> 00:15:09,560
Yeah, but that's the point
of colour-blind casting.
383
00:15:09,680 --> 00:15:11,120
It, it--it's entertainment.
384
00:15:11,240 --> 00:15:12,480
It's not a--it's not
a history lesson, so...
385
00:15:12,600 --> 00:15:15,480
Well, slavery was prolific
in the Regency Era.
386
00:15:15,600 --> 00:15:19,360
Exactly. And I think we should
honour the truth at the time.
387
00:15:19,480 --> 00:15:21,400
Uh-hmm. Uh-hmm.
388
00:15:21,520 --> 00:15:23,960
Yeah. No, I mean, that, that,
that, that is a, a pickle.
389
00:15:24,080 --> 00:15:25,440
-That's--
-It's a--it's a shame
390
00:15:25,560 --> 00:15:27,280
you didn't mention
this before really.
391
00:15:27,400 --> 00:15:29,920
Um, but if the issue is
where his wealth came from,
392
00:15:30,040 --> 00:15:31,240
can't we say
that he married into it?
393
00:15:31,360 --> 00:15:33,080
Yeah. But then that gives us
the same problem
394
00:15:33,200 --> 00:15:34,720
-with Adjoa as his wife.
-Yeah.
395
00:15:34,840 --> 00:15:36,000
But what if we make
his wife white?
396
00:15:36,120 --> 00:15:37,640
Yeah. Would that solve it?
397
00:15:37,760 --> 00:15:40,040
I mean, I guess but Adjoa
is playing Lady Bantam, so--
398
00:15:40,160 --> 00:15:41,560
Yeah, but she hasn't
been confirmed,
399
00:15:41,680 --> 00:15:43,040
and Roxie Hague
is still available.
400
00:15:43,160 --> 00:15:45,040
I did love Adjoa though.
401
00:15:45,160 --> 00:15:46,800
I mean, it would be a shame
to lose her.
402
00:15:46,920 --> 00:15:48,360
[Simon]
No, no, I agree--I agree,
403
00:15:48,480 --> 00:15:49,880
but, uh, you know, Kwabena
has raised a valid point.
404
00:15:50,000 --> 00:15:51,840
If, if casting Roxie
solves the problem,
405
00:15:51,960 --> 00:15:54,920
then I think we should do it.
406
00:15:55,040 --> 00:15:56,080
Um, I mean,
what do you think, Kwabena?
407
00:15:58,560 --> 00:15:59,560
I mean...
408
00:16:03,680 --> 00:16:05,160
[sighs]
409
00:16:09,120 --> 00:16:10,800
I mean, yeah, it would work.
410
00:16:10,920 --> 00:16:12,200
[chuckles softly]
411
00:16:12,320 --> 00:16:14,000
Great.
412
00:16:14,120 --> 00:16:15,960
And she's a natural on camera.
I've seen her TikToks.
413
00:16:16,080 --> 00:16:18,080
Uh, Theo,
could you make some calls?
414
00:16:18,200 --> 00:16:19,920
Absolutely. I think
this is a great fix.
415
00:16:20,040 --> 00:16:20,880
Good work, Kwabena.
416
00:16:21,000 --> 00:16:22,200
I'll see you later.
417
00:16:24,400 --> 00:16:25,640
[indistinct]
418
00:16:25,760 --> 00:16:27,640
is going to be guaranteed
[indistinct]
419
00:16:27,760 --> 00:16:29,400
Bridgette, do you have a
moment?
420
00:16:29,520 --> 00:16:31,560
Yeah.
421
00:16:31,680 --> 00:16:33,840
Why can't we make it work
with two Black leads?
422
00:16:35,200 --> 00:16:37,640
I'd love nothing more
than two Black leads.
423
00:16:37,760 --> 00:16:39,640
I'd also love a roll top bath
and a private chef,
424
00:16:39,760 --> 00:16:41,560
but this is the reality.
425
00:16:41,680 --> 00:16:43,480
At your talk
426
00:16:43,600 --> 00:16:46,440
you said the show
is about pushing boundaries.
427
00:16:46,560 --> 00:16:49,120
We're now at the boundary,
428
00:16:49,240 --> 00:16:50,760
and you're saying
we should stop?
429
00:16:52,320 --> 00:16:53,480
[chuckles] Look.
430
00:16:56,000 --> 00:16:57,920
When I got into this business,
I was just like you.
431
00:16:59,200 --> 00:17:01,000
But the more experience you
get, the more you understand
432
00:17:01,120 --> 00:17:03,040
that change
isn't this one big overhaul.
433
00:17:04,640 --> 00:17:06,920
I'm here, you're here.
434
00:17:07,040 --> 00:17:08,839
And now Rudolph is here
435
00:17:08,960 --> 00:17:11,040
as a lead in a Regency drama.
436
00:17:12,480 --> 00:17:14,960
Enjoy the small wins
437
00:17:15,079 --> 00:17:16,119
because they're few
and far between,
438
00:17:16,240 --> 00:17:17,119
I promise you.
439
00:17:18,359 --> 00:17:19,359
[sighs heavily]
440
00:17:22,640 --> 00:17:25,200
[singer] ♪ Hey♪
441
00:17:27,200 --> 00:17:31,560
♪ Tap into your highest self♪
442
00:17:31,680 --> 00:17:36,280
♪ Let the rhythm guide you
to your state of solitude♪
443
00:17:37,760 --> 00:17:39,760
-What the fuck, Tola?
-[shushes]
444
00:17:39,880 --> 00:17:41,080
Did you know sewing a wig
445
00:17:41,200 --> 00:17:42,640
is the same
as stitching a wound?
446
00:17:42,760 --> 00:17:43,920
Why is Susan here?
447
00:17:44,040 --> 00:17:46,880
And is that a buss down wig?
448
00:17:47,000 --> 00:17:48,400
Oh, I forgot
my mannequin head at uni
449
00:17:48,520 --> 00:17:50,200
and I need to finish this wig
for a client ASAP.
450
00:17:50,320 --> 00:17:51,240
Yeah. This ain't working.
451
00:17:51,360 --> 00:17:52,400
Oh, it's not finished yet.
452
00:17:52,520 --> 00:17:53,480
It'll all come together.
453
00:17:53,600 --> 00:17:54,800
I'm not talking about your...
454
00:17:54,920 --> 00:17:57,000
-[shushes]
-...about your wig.
455
00:17:57,120 --> 00:17:58,480
I am talking about my flat
456
00:17:58,600 --> 00:17:59,920
that you've turned into a
salon.
457
00:18:00,040 --> 00:18:01,440
You've gotta go back
to Cambridge.
458
00:18:01,560 --> 00:18:02,840
I told you already.
I'm done with that.
459
00:18:02,960 --> 00:18:03,840
Bullshit.
460
00:18:07,760 --> 00:18:09,680
Fine, I'm telling Mum.
461
00:18:09,800 --> 00:18:11,640
Look. I hate it there, okay?
462
00:18:14,080 --> 00:18:15,320
I thought
I wanted to be a doctor,
463
00:18:15,440 --> 00:18:17,920
but being there
with those people,
464
00:18:18,040 --> 00:18:20,040
they treat me
like I'm an exotic bird
465
00:18:20,160 --> 00:18:21,760
because I didn't go
to some Hogwarts school
466
00:18:21,880 --> 00:18:23,360
or know what an Aga is.
467
00:18:23,480 --> 00:18:26,080
-Sorry. What's an Aga?
-I don't know.
468
00:18:26,200 --> 00:18:29,120
Look. Why didn't you say
anything, hmm?
469
00:18:29,240 --> 00:18:33,440
Because I knew everyone
would be upset if I drop out.
470
00:18:33,560 --> 00:18:35,120
I'm supposed to be
the smart one.
471
00:18:36,520 --> 00:18:37,480
Why am I catching strays?
472
00:18:37,600 --> 00:18:39,240
Sorry.
473
00:18:39,360 --> 00:18:41,200
I'm just unhappy,
and I don't know what to do.
474
00:18:41,320 --> 00:18:43,400
All right. All right.
475
00:18:43,520 --> 00:18:47,400
Look, you are really smart
and talented.
476
00:18:47,520 --> 00:18:49,280
And Tola, you've always dreamed
of being a doctor,
477
00:18:49,400 --> 00:18:51,920
so I'm not sure why
you're giving up on that.
478
00:18:53,480 --> 00:18:57,160
I appreciate it, sis.
And you're smart too.
479
00:18:58,880 --> 00:19:02,320
Thank you.
Tola, is she sleeping?
480
00:19:02,440 --> 00:19:04,360
Oh.
481
00:19:04,480 --> 00:19:07,080
-Oh. Oh, my God. -Yeah. You're
good, you're good.
482
00:19:07,200 --> 00:19:09,080
-Yeah.
-Fix this and then fix this.
483
00:19:09,200 --> 00:19:10,240
Uh-hmm. Uh-hmm.
484
00:19:10,360 --> 00:19:12,160
And send Susan back upstairs.
485
00:19:12,280 --> 00:19:13,080
[phone buzzes]
486
00:19:14,480 --> 00:19:17,280
♪soft jazz music plays
487
00:19:20,280 --> 00:19:21,360
[sighs]
488
00:19:24,280 --> 00:19:28,040
♪♪♪
489
00:19:34,920 --> 00:19:38,040
♪upbeat music plays
490
00:19:41,120 --> 00:19:43,560
[Koby] Rah,
everyone is here, boy.
491
00:19:43,680 --> 00:19:45,280
Yo, fam, what's good?
492
00:19:45,400 --> 00:19:48,160
Sorry, man. It's just work
innit--those are things--
493
00:19:48,280 --> 00:19:49,920
Nope. We don't wanna hear
that shit, bro.
494
00:19:50,040 --> 00:19:52,640
Yeah. Today we are
celebrating Kwabs
495
00:19:52,760 --> 00:19:55,680
finally getting a J-O-B...
496
00:19:55,800 --> 00:19:57,280
-Boom.
-...and that my genius of a son
497
00:19:57,400 --> 00:19:59,640
has got himself
into the best nursery
498
00:19:59,760 --> 00:20:01,520
in the whole borough.
499
00:20:01,640 --> 00:20:02,720
-[indistinct] hey.
-Come on.
500
00:20:02,840 --> 00:20:04,160
-Dun know?
-Hey,
501
00:20:04,280 --> 00:20:05,720
tonight we're here to drink
our party, blud.
502
00:20:05,840 --> 00:20:07,560
Absolutely until 10:00.
503
00:20:07,680 --> 00:20:09,480
Whoa, 10:00?
504
00:20:10,920 --> 00:20:12,680
Look, I've got the extra
tutoring now, man.
505
00:20:12,800 --> 00:20:13,960
I'm picking up the extra work,
506
00:20:14,080 --> 00:20:15,760
and I'm paying
these nursery fees.
507
00:20:15,880 --> 00:20:17,280
-Come on, bruv.
-[Koby] Say less,
508
00:20:17,400 --> 00:20:19,080
we getting lit by 9:00.
509
00:20:19,200 --> 00:20:22,760
Nine o'clock. [laughs] Woo.
510
00:20:22,880 --> 00:20:24,600
-Hey, listen.
-Wagwan.
511
00:20:24,720 --> 00:20:26,680
That's what I was trying to
tell you, man, about work, bro.
512
00:20:26,800 --> 00:20:28,600
See that ting
in the beige boots, yeah?
513
00:20:28,720 --> 00:20:29,840
Bro, she's the actress
we're supposed
514
00:20:29,960 --> 00:20:31,120
to get in the show,
and last minute,
515
00:20:31,240 --> 00:20:33,160
the casting director
did some switcheroo ting.
516
00:20:33,280 --> 00:20:34,920
[Maurice] Wait. You man just
let her walk away like that,
fam?
517
00:20:35,040 --> 00:20:36,520
For the influencer, Roxie.
518
00:20:36,640 --> 00:20:38,360
Oi. I know [indistinct]
519
00:20:39,600 --> 00:20:41,960
Wait. So your man switched out
that babe for the white ting?
520
00:20:42,080 --> 00:20:43,320
Now you see why
I'm avoiding her.
521
00:20:43,440 --> 00:20:45,040
So fam,
what are you gonna do inside?
522
00:20:45,160 --> 00:20:46,520
It's not like you're gonna hide
with your hair, fam.
523
00:20:46,640 --> 00:20:47,800
[laughs]
524
00:20:47,920 --> 00:20:49,120
[sighs]
525
00:20:49,240 --> 00:20:50,320
Let's go inside, man.
526
00:20:50,440 --> 00:20:52,200
[sighs]
527
00:20:52,320 --> 00:20:57,080
[singer singing
in foreign language]
528
00:21:12,520 --> 00:21:14,360
-Hey.
-Hey.
529
00:21:14,480 --> 00:21:16,040
-How's it going?
-I'm good.
530
00:21:16,160 --> 00:21:17,440
It's good to see you.
531
00:21:17,560 --> 00:21:18,800
Yeah, you too.
532
00:21:18,920 --> 00:21:20,160
How's the show going?
533
00:21:20,280 --> 00:21:21,680
Uh, yeah. Nah, it's good.
534
00:21:21,800 --> 00:21:24,160
Um, yeah, about that,
actually...
535
00:21:24,280 --> 00:21:25,520
Yeah. It's a shame
we won't get to work
536
00:21:25,640 --> 00:21:26,840
with each other on that one.
537
00:21:26,960 --> 00:21:28,400
Oh, you know already?
538
00:21:28,520 --> 00:21:29,680
My agent told me.
539
00:21:29,800 --> 00:21:31,960
-Uh, yo, I loved you.
-Yeah.
540
00:21:32,080 --> 00:21:33,720
But, like,
I was fighting for you,
541
00:21:33,840 --> 00:21:36,040
but the execs,
they wanted someone else.
542
00:21:36,160 --> 00:21:38,640
It's okay.
I know it's not your fault.
543
00:21:38,760 --> 00:21:40,720
I get it. I know.
544
00:21:40,840 --> 00:21:41,880
[chuckles softly] Right.
545
00:21:42,000 --> 00:21:44,840
Um, but look, I would still
love
546
00:21:44,960 --> 00:21:46,640
if we could work together
at some point.
547
00:21:46,760 --> 00:21:48,440
Of course.
548
00:21:48,560 --> 00:21:51,760
But we can just hang out
socially tonight though, right?
549
00:21:51,880 --> 00:21:54,240
[chuckles softly] Yeah.
550
00:21:54,360 --> 00:21:56,840
Yeah. I, I would--I would--
I'd love that.
551
00:21:56,960 --> 00:21:59,480
-Yeah?
-Would you like a drink?
552
00:21:59,600 --> 00:22:01,680
Yes. Yes, I would love a drink.
553
00:22:01,800 --> 00:22:04,000
[singer]
♪ Txtin', txtin', txtin'♪
554
00:22:04,120 --> 00:22:07,120
♪ Jugglin' me all over
your phone all night♪
555
00:22:07,240 --> 00:22:09,440
♪ It's your love,
you're jugglin' me♪
556
00:22:09,560 --> 00:22:11,880
♪ You don't know that
you been all mine♪
557
00:22:12,000 --> 00:22:14,960
-[coughs]
-[laughs]
558
00:22:15,080 --> 00:22:16,400
-Do you--do you wanna dance?
-Yeah.
559
00:22:16,520 --> 00:22:17,720
-Yeah?
-Okay.
560
00:22:17,840 --> 00:22:19,000
Let me grab my bag. Come.
561
00:22:19,120 --> 00:22:21,280
[singer]
♪ Na, na, na, na, na, na♪
562
00:22:21,400 --> 00:22:24,360
♪ Na, na, na,
we got about three hours♪
563
00:22:24,480 --> 00:22:26,840
♪ Leave your phone alone,
na na na♪
564
00:22:26,960 --> 00:22:28,880
♪ He be guessing
what goes down♪
565
00:22:29,000 --> 00:22:30,640
♪ When we be all alone♪
566
00:22:30,760 --> 00:22:31,680
So we--ooh!
567
00:22:31,800 --> 00:22:32,920
-Ooh!
-I'm so sorry.
568
00:22:33,040 --> 00:22:34,400
No, no, you're good,
you're good.
569
00:22:34,520 --> 00:22:35,920
-I'm so sorry. You got--
-It's fine. It's barely--
570
00:22:36,040 --> 00:22:37,000
Vanessa?
571
00:22:38,400 --> 00:22:39,400
Hi, Kwabs.
572
00:22:39,520 --> 00:22:41,160
[singer] ♪ Interesting♪
573
00:22:41,280 --> 00:22:42,880
♪ Money haffi double
cah we spending♪
574
00:22:43,000 --> 00:22:44,040
♪ Stepped in, bowling
like the 10-pin♪
575
00:22:44,160 --> 00:22:46,000
-Hi. I'm Adjoa.
-I'm sorry.
576
00:22:46,120 --> 00:22:49,200
Oh. Sorry. Um, yeah, no, sorry.
Adjoa, this is Vanessa.
577
00:22:49,320 --> 00:22:51,520
-Nice to meet you.
-Nice to meet you too.
578
00:22:51,640 --> 00:22:53,840
-I love your corset.
-Thank you. You look amazing.
579
00:22:53,960 --> 00:22:56,040
-Thank you. You too.
-Have a nice evening.
580
00:22:56,160 --> 00:22:57,720
[singer]
♪ I said I been the man like♪
581
00:22:57,840 --> 00:22:59,880
♪ Zaga zow, zaga zow,
yeah, yeah♪
582
00:23:00,000 --> 00:23:01,720
♪ Txtin', txtin', txtin'♪
583
00:23:01,840 --> 00:23:04,680
♪ Jugglin' me all over
your phone all night♪
584
00:23:04,800 --> 00:23:06,640
♪ Na na na,
it's your love, your...♪
585
00:23:06,760 --> 00:23:08,160
How do you know each other?
586
00:23:08,280 --> 00:23:11,160
Oh. Yeah, we used to date.
587
00:23:11,280 --> 00:23:13,600
Right. You good?
588
00:23:13,720 --> 00:23:15,600
-Yeah, I'm calm. I'm calm.
-[chuckles]
589
00:23:15,720 --> 00:23:16,680
[DJ] You know we got time
left this hour, right?
590
00:23:16,800 --> 00:23:18,080
-Okay.
-[DJ] Let's go!
591
00:23:19,560 --> 00:23:22,440
If you're [indistinct] put
your hands in the air one time.
592
00:23:22,560 --> 00:23:25,000
If you're [indistinct] put
your hands in the air one time.
593
00:23:25,120 --> 00:23:26,920
Give me that bounce.
Give me that bounce.
594
00:23:27,040 --> 00:23:29,160
-Sorry. Sorry.
-[chuckles] It's all right.
595
00:23:29,280 --> 00:23:31,360
[rapper] ♪ Look what the cat
dragged in♪
596
00:23:31,480 --> 00:23:33,440
♪ Look what the cat
dragged in♪
597
00:23:33,560 --> 00:23:35,400
♪ Look what the cat
dragged in♪
598
00:23:35,520 --> 00:23:37,040
[DJ] Let's go!
599
00:23:37,160 --> 00:23:38,600
[rapper]
♪ Look what the cat dragged♪
600
00:23:38,720 --> 00:23:40,360
♪ Cream of the crop shit♪
601
00:23:40,480 --> 00:23:42,840
Um, you know, um,
602
00:23:42,960 --> 00:23:44,560
I think my friends
are looking for me.
603
00:23:44,680 --> 00:23:46,800
-Oh, should I come with?
-Oh, no, no, you're good.
604
00:23:46,920 --> 00:23:48,920
I might be gone a while, so...
605
00:23:49,040 --> 00:23:50,720
Okay. Cool. But I'll see you
later then, yeah?
606
00:23:50,840 --> 00:23:53,720
Yeah, yeah, I'm just gonna see
what they wanna do, but yeah.
607
00:23:53,840 --> 00:23:56,200
Um, good luck with the show.
608
00:23:56,320 --> 00:23:57,720
Yeah. All right.
609
00:23:57,840 --> 00:24:00,240
-See you.
-Bye.
610
00:24:00,360 --> 00:24:02,400
[rapper] ♪ I done it bare back,
I take chances♪
611
00:24:02,520 --> 00:24:04,040
♪ Straight nasty♪
612
00:24:04,160 --> 00:24:06,240
You just let her
walk away again, man.
613
00:24:06,360 --> 00:24:07,760
Yeah.
614
00:24:07,880 --> 00:24:09,960
Yo.
615
00:24:10,080 --> 00:24:12,360
Ain't that Vanessa whining up
on some next man?
616
00:24:12,480 --> 00:24:15,040
Nah, who the fuck whines
to Giggs, man?
617
00:24:15,160 --> 00:24:16,920
Nah, listen,
you need to pattern that.
618
00:24:17,040 --> 00:24:18,360
-Oh, you think?
-Yeah, blud.
619
00:24:18,480 --> 00:24:19,720
That's what I'm looking.
I mean, look at her.
620
00:24:19,840 --> 00:24:22,120
Oh, oh, whining up like that,
you know?
621
00:24:22,240 --> 00:24:23,920
To this song,
in front of your face?
622
00:24:24,040 --> 00:24:25,520
Hey, you're big Kwabs.
Say with me.
623
00:24:25,640 --> 00:24:27,400
-"You're big Kwabs." Hey.
-Yeah.
624
00:24:27,520 --> 00:24:28,880
Don't let no gyal
tek mi fi eediat.
625
00:24:29,000 --> 00:24:31,080
Grrr. Yeah, man,
roll up in there.
626
00:24:31,200 --> 00:24:32,840
Hey. Come on, my guy.
Ey, let's go.
627
00:24:32,960 --> 00:24:34,480
Ey, we're here, man. [grunts]
628
00:24:34,600 --> 00:24:36,160
Hey, you know,
this was a bad idea really.
629
00:24:36,280 --> 00:24:37,360
-Terrible, bruv.
-Yeah.
630
00:24:37,480 --> 00:24:38,360
Seriously, Vanessa?
631
00:24:39,640 --> 00:24:40,840
Brudda, do you mind?
632
00:24:40,960 --> 00:24:42,120
Yo, no one's chatting
to you, bro.
633
00:24:42,240 --> 00:24:43,520
And no one is chatting to you.
634
00:24:43,640 --> 00:24:45,160
Brudda,
I think you need to leave.
635
00:24:45,280 --> 00:24:46,960
I don't know how many times
I have to tell you.
636
00:24:47,080 --> 00:24:49,240
No one's chatting to you, fam.
Bro, what were you on?
637
00:24:49,360 --> 00:24:50,760
Oh.
638
00:24:50,880 --> 00:24:52,240
[rapper]
♪ I want my cupcake round♪
639
00:24:52,360 --> 00:24:54,200
♪ Look round
at Nucks' face smile♪
640
00:24:54,320 --> 00:24:55,840
♪ I make the sluts go wow!♪
641
00:24:55,960 --> 00:24:58,160
[Charles] Do you want a
problem?
642
00:24:58,280 --> 00:25:00,040
'Cause it looks like
you want a problem.
643
00:25:00,160 --> 00:25:02,000
-Um...
-[Vanessa] Okay. Okay.
644
00:25:02,120 --> 00:25:05,280
Could you guys just put
your dicks away for one second?
645
00:25:05,400 --> 00:25:06,360
Wait.
646
00:25:08,560 --> 00:25:10,200
Can you just give me a minute?
647
00:25:10,320 --> 00:25:12,040
Okay.
648
00:25:12,160 --> 00:25:14,120
[rapper] ♪ That Slim Shady
like Marshall♪
649
00:25:14,240 --> 00:25:15,120
Come on.
650
00:25:17,360 --> 00:25:19,280
Don't think more on it, bruv.
651
00:25:23,040 --> 00:25:24,320
[sighs]
What is your problem, Kwabs?
652
00:25:24,440 --> 00:25:25,800
Is that how you're moving
in New York, yeah?
653
00:25:25,920 --> 00:25:26,920
Just whining up on next man.
654
00:25:27,040 --> 00:25:29,160
We broke up, remember?
655
00:25:29,280 --> 00:25:30,440
I can't believe you come back
from New York and not tell me.
656
00:25:30,560 --> 00:25:32,240
I don't owe you anything.
657
00:25:32,360 --> 00:25:34,240
And besides, it looks like
you've clearly moved on, so...
658
00:25:34,360 --> 00:25:36,160
-Who? Adjoa?
-Uh-hmm.
659
00:25:36,280 --> 00:25:37,560
-She's just an actress.
-[scoffs]
660
00:25:37,680 --> 00:25:40,240
I know her through work,
that's all.
661
00:25:40,360 --> 00:25:42,040
Is that how you chat to people
you work with,
662
00:25:42,160 --> 00:25:43,200
all up in their ears like that?
663
00:25:43,320 --> 00:25:44,360
It was loud in there.
664
00:25:44,480 --> 00:25:45,600
[scoffs]
665
00:25:45,720 --> 00:25:48,840
Okay. But I'm back.
666
00:25:48,960 --> 00:25:51,360
Now you know.
What do you wanna talk about?
667
00:25:51,480 --> 00:25:53,280
[muffled music plays]
668
00:25:54,920 --> 00:25:56,720
No. But who the fuck
whines to Giggs?
669
00:25:56,840 --> 00:25:59,000
You're pathetic.
670
00:25:59,120 --> 00:26:01,840
Wait. You're just gonna
leave it like that?
671
00:26:01,960 --> 00:26:03,680
-Like what?
-I just think--
672
00:26:03,800 --> 00:26:04,680
It's just--what?
What do you want from me?
673
00:26:04,800 --> 00:26:06,560
What do you want from me?
674
00:26:06,680 --> 00:26:08,160
[singer] ♪ Ride you from
the front to the back♪
675
00:26:08,280 --> 00:26:09,240
♪ Back, back, back, back♪
676
00:26:09,360 --> 00:26:11,000
♪ Got my money?♪
677
00:26:11,120 --> 00:26:12,800
♪ Run it back, back,
back, back, back♪
678
00:26:12,920 --> 00:26:15,680
♪ And my baby bring it back,
back, back, back, back♪
679
00:26:15,800 --> 00:26:17,600
-♪ Got my money? Run it...♪
-[pants]
680
00:26:17,720 --> 00:26:18,880
Is this what you wanted, yeah?
681
00:26:19,000 --> 00:26:21,600
[singer] ♪ Hmm♪
682
00:26:21,720 --> 00:26:23,360
♪ You know what comes next♪
683
00:26:23,480 --> 00:26:25,840
♪ Anytime a hater run up on me,
I flex♪
684
00:26:25,960 --> 00:26:27,680
[phone ringing]
685
00:26:27,800 --> 00:26:30,400
Sorry, yeah.
Sorry, sorry, sorry.
686
00:26:30,520 --> 00:26:31,880
[ringing stops]
687
00:26:32,000 --> 00:26:33,040
Sorry, babe.
688
00:26:44,320 --> 00:26:47,120
[singer vocalising]
689
00:26:51,360 --> 00:26:52,600
V?
690
00:26:57,160 --> 00:27:00,920
[singer]
♪ I don't wanna be alone♪
691
00:27:01,040 --> 00:27:05,040
♪ Without you♪
692
00:27:07,280 --> 00:27:10,880
♪ Without you♪
693
00:27:12,840 --> 00:27:14,120
[Errol] Yo, brethren.
694
00:27:17,160 --> 00:27:18,400
You want some porridge?
695
00:27:23,520 --> 00:27:25,000
[sighs heavily]
696
00:27:25,120 --> 00:27:28,480
[singer] ♪ Oh bumbo klaat♪
697
00:27:30,840 --> 00:27:34,160
♪ Oh ras klaat♪
698
00:27:36,840 --> 00:27:40,000
♪ Oh bumbo klaat♪
699
00:27:42,600 --> 00:27:46,080
♪ Oh ras klaat♪
700
00:27:48,760 --> 00:27:53,000
♪ I said I came, upon...♪
50199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.