Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,250 --> 00:00:11,250
Hi, Grandpa.
2
00:02:01,660 --> 00:02:04,080
Why are you dancing in front of the TV?
3
00:02:04,380 --> 00:02:06,280
You know the show, Show Go?
4
00:02:07,060 --> 00:02:08,419
Do I know it?
5
00:02:08,979 --> 00:02:12,020
It's one of my all -time favorite films.
6
00:02:12,400 --> 00:02:13,400
Oh.
7
00:02:13,700 --> 00:02:19,460
Well, now my colleagues, they're trying
to play on it, and I want to get the
8
00:02:19,460 --> 00:02:22,300
main role, but I'm trying to practice.
9
00:02:24,320 --> 00:02:25,320
Okay.
10
00:02:26,040 --> 00:02:33,020
You know, I may be your grandfather, but
you do remember I was once a director.
11
00:02:33,540 --> 00:02:40,040
I'm retired now, but if you like, I
could give you a few pointers.
12
00:02:40,820 --> 00:02:46,480
Well, that would really help because
you're my step -grandfather, but I
13
00:02:46,480 --> 00:02:49,760
want to have all your dreams put
together and all of that.
14
00:02:50,260 --> 00:02:52,880
Okay. I can help you. You're fine. Come
on.
15
00:02:53,280 --> 00:02:56,960
You are way too tense, okay?
16
00:02:57,560 --> 00:02:59,380
One of the things you've got to do is
relax.
17
00:02:59,980 --> 00:03:04,100
And you've got to be like the character.
See, this character is very confident
18
00:03:04,100 --> 00:03:06,220
in everything that she does.
19
00:03:06,540 --> 00:03:07,540
Okay. Okay?
20
00:03:08,140 --> 00:03:09,820
I've got an idea.
21
00:03:10,600 --> 00:03:17,360
How about we recreate a scene out of the
movie? And that
22
00:03:17,360 --> 00:03:24,360
way I can see how well you do and if
there's any pointers that I
23
00:03:24,360 --> 00:03:25,259
can give you.
24
00:03:25,260 --> 00:03:26,480
What do you think about that?
25
00:03:27,440 --> 00:03:29,960
Yeah, I guess it doesn't help me yet.
26
00:03:30,400 --> 00:03:36,560
Well, there's this one scene where she
was confronted with an opportunity, and
27
00:03:36,560 --> 00:03:41,520
she had to make a decision on what she
would do to
28
00:03:41,520 --> 00:03:47,740
better her chances in the role that
she's looking for. So
29
00:03:47,740 --> 00:03:53,300
maybe you can recreate that for us.
30
00:03:53,720 --> 00:03:55,580
Well, it's not going to be weird.
31
00:03:56,270 --> 00:03:59,970
No, no, no. It's just acting. We're
playing a part.
32
00:04:00,190 --> 00:04:02,790
You just do what we do.
33
00:04:04,110 --> 00:04:06,750
Okay. I guess it's not going to help.
34
00:04:07,670 --> 00:04:08,970
Just feel the part.
35
00:04:10,090 --> 00:04:11,270
Just get into it.
36
00:04:11,550 --> 00:04:12,550
Okay.
37
00:04:35,080 --> 00:04:40,680
Okay. You're still just a little tense.
You need to relax. Just kind of let
38
00:04:40,680 --> 00:04:41,680
yourself go.
39
00:04:41,760 --> 00:04:43,160
Just be the character.
40
00:04:43,620 --> 00:04:44,940
You want it.
41
00:04:45,260 --> 00:04:46,860
Okay. Yeah.
42
00:05:04,590 --> 00:05:08,010
And every once in a while you have to
look up to see if you got the approval
43
00:05:08,010 --> 00:05:09,010
him.
44
00:05:18,470 --> 00:05:20,570
Is that okay, Abuelo?
45
00:05:21,570 --> 00:05:25,950
No, no, no, you're doing good. You're
doing very good. But, I mean, you
46
00:05:26,110 --> 00:05:31,290
really want the part, so you really,
really have to put a lot into it.
47
00:05:35,020 --> 00:05:40,300
You have to sell that you want this.
That you're better than all the others.
48
00:05:40,580 --> 00:05:42,460
Okay. Okay? Got it.
49
00:06:03,370 --> 00:06:07,250
And anytime you want to throw a little
something in there, you know, you know,
50
00:06:07,250 --> 00:06:11,550
oh, how big you are and all like that,
you know, just kind of.
51
00:06:13,510 --> 00:06:14,510
Oh, yeah.
52
00:06:15,270 --> 00:06:16,610
You'd be a little verbal, too.
53
00:06:18,450 --> 00:06:20,050
Oh, you're so big.
54
00:06:21,350 --> 00:06:22,350
Yes, yes.
55
00:06:24,050 --> 00:06:26,450
The audience loves hearing stuff like
that.
56
00:06:44,140 --> 00:06:45,620
You're pretty good at this.
57
00:07:07,840 --> 00:07:11,420
I'm just going to... There you go.
58
00:07:14,440 --> 00:07:16,600
I'm just setting the stage here. Just
here.
59
00:07:16,840 --> 00:07:18,360
Okay. Okay? Mm -hmm. Yeah.
60
00:07:19,720 --> 00:07:21,460
Because she would do the same thing.
61
00:07:22,080 --> 00:07:23,800
Oh. Mm -hmm. Yeah.
62
00:07:24,600 --> 00:07:25,600
Mm.
63
00:07:26,880 --> 00:07:27,880
Mm.
64
00:07:46,860 --> 00:07:51,120
And here's where he would probably say
something like, you're pretty good at
65
00:07:51,120 --> 00:07:54,180
that. Oh, you are?
66
00:07:54,500 --> 00:07:59,920
No, the other performer would say, being
in character, that you're pretty good
67
00:07:59,920 --> 00:08:00,659
at that.
68
00:08:00,660 --> 00:08:02,180
Oh, okay. And then you would reply.
69
00:08:03,020 --> 00:08:04,320
Oh, thank you.
70
00:08:28,620 --> 00:08:29,620
You're doing good.
71
00:08:41,120 --> 00:08:42,380
Very, very nice.
72
00:08:43,059 --> 00:08:44,420
Very, very nice.
73
00:08:50,260 --> 00:08:55,380
Since I know the character a little bit,
he's a little more handsy, so probably
74
00:08:55,380 --> 00:08:56,780
he'd be doing stuff like that.
75
00:09:04,360 --> 00:09:05,720
And you don't mind, right?
76
00:09:06,780 --> 00:09:07,780
No.
77
00:09:08,260 --> 00:09:11,360
Because you want the part.
78
00:09:42,570 --> 00:09:45,190
That lip right there, just doing the
tongue on the tip.
79
00:09:49,510 --> 00:09:52,950
And do it and stare up at him.
80
00:09:53,550 --> 00:09:54,550
Yeah.
81
00:09:56,390 --> 00:09:57,390
Yeah,
82
00:10:00,270 --> 00:10:02,890
these are all little tips that you need.
83
00:10:17,200 --> 00:10:18,200
Are you feeling it?
84
00:10:18,360 --> 00:10:21,760
Are you feeling the character right now?
Yeah, I feel it.
85
00:10:22,600 --> 00:10:24,480
Yes. Thank you, Grandpa.
86
00:10:25,040 --> 00:10:30,280
Oh, no problem. Well, we're not quite
done yet. You have to bring it to a
87
00:10:30,280 --> 00:10:31,280
now.
88
00:10:32,600 --> 00:10:34,660
Every scene has to have that moment.
89
00:10:44,620 --> 00:10:46,140
We're going to build it up to that
climax.
90
00:10:46,900 --> 00:10:48,840
We're just going to struggle
91
00:10:48,840 --> 00:10:55,800
in your mouth, struggle in your mouth,
stroke,
92
00:10:55,820 --> 00:10:56,820
stroke, stroke.
93
00:11:19,240 --> 00:11:20,240
I saw your tongue around.
94
00:11:20,400 --> 00:11:21,379
There you go.
95
00:11:21,380 --> 00:11:22,980
Get the last little drop.
96
00:11:26,300 --> 00:11:32,180
Now this is where you look up at him and
say,
97
00:11:32,340 --> 00:11:34,280
how did I do?
98
00:11:35,640 --> 00:11:42,040
How did I do? You did real well, but I
have a few more
99
00:11:42,040 --> 00:11:45,960
girls that I have to interview, so
I'll...
100
00:11:56,780 --> 00:11:58,480
Hey, honey, I'm going to get some
Italian.
101
00:11:58,720 --> 00:12:00,000
Would you like a croissant?
102
00:12:00,620 --> 00:12:03,080
Can you come in, Grandpa?
103
00:12:04,640 --> 00:12:05,640
Okay.
104
00:12:05,900 --> 00:12:08,160
Wait, did you get the part?
105
00:12:12,420 --> 00:12:13,960
Did you?
106
00:12:14,620 --> 00:12:19,520
Well, there is, like, another girl in
the waiting list for that.
107
00:12:19,920 --> 00:12:20,899
Is that good?
108
00:12:20,900 --> 00:12:23,160
Yeah, um, but...
109
00:12:23,760 --> 00:12:28,280
I mean, I did my best, but I didn't show
her, so I'm not sure how she did.
110
00:12:29,300 --> 00:12:31,860
But I'm pretty confident about it.
111
00:12:32,820 --> 00:12:34,300
Being confident, that's good.
112
00:12:34,880 --> 00:12:36,740
So tell me a little bit about the
character.
113
00:12:37,940 --> 00:12:40,400
Well, it was a really dramatic scene.
114
00:12:40,840 --> 00:12:47,340
I did my best. It was dramatic and with
a lot of feelings in it.
115
00:12:47,720 --> 00:12:50,840
I even cried, but I don't know.
116
00:12:51,120 --> 00:12:52,120
Crying is good.
117
00:12:52,410 --> 00:12:56,450
Trying is one of the hardest things to
do as an actor. So that's good.
118
00:12:56,730 --> 00:12:57,730
Okay.
119
00:12:58,250 --> 00:13:04,310
Is there anything I can do to help you?
Do you want to work on some lines or
120
00:13:04,310 --> 00:13:05,310
something like that?
121
00:13:05,530 --> 00:13:11,130
Well, I'm thinking that it's going to be
really weird because it was a boyfriend
122
00:13:11,130 --> 00:13:14,030
and girlfriend thing, so that's going to
be weird.
123
00:13:14,250 --> 00:13:17,190
Okay, listen. It's all acting, okay?
124
00:13:17,650 --> 00:13:18,770
So, look.
125
00:13:19,470 --> 00:13:20,710
I will... Here.
126
00:13:21,610 --> 00:13:22,569
Here we go.
127
00:13:22,570 --> 00:13:29,490
I will be that boyfriend, okay? And
you're going to tell me your
128
00:13:29,490 --> 00:13:32,690
side of the story and all like that, and
I will listen.
129
00:13:32,970 --> 00:13:35,650
Okay, but I don't think I'm going to be
able to cry right now.
130
00:13:36,110 --> 00:13:39,850
You don't have to cry right now. Just
build it up.
131
00:13:40,610 --> 00:13:41,610
Okay.
132
00:13:41,870 --> 00:13:42,870
I'm listening.
133
00:13:43,910 --> 00:13:44,910
Okay.
134
00:13:45,670 --> 00:13:49,450
Oh, please, please don't leave me. I
don't know what I'm going to be without
135
00:13:49,450 --> 00:13:50,450
you.
136
00:13:52,079 --> 00:13:53,760
Okay, that was pretty good.
137
00:13:54,080 --> 00:13:55,080
Okay. Okay?
138
00:13:55,700 --> 00:14:00,580
Maybe just draw it out just a little
bit, and you're kind of in there, and
139
00:14:00,580 --> 00:14:05,360
just kind of look up at them, and just
quiver the lips just a little bit, like
140
00:14:05,360 --> 00:14:08,360
you're trying to hold something back.
That way you don't have to really cry,
141
00:14:08,360 --> 00:14:09,780
you just kind of sense it.
142
00:14:10,040 --> 00:14:13,220
You're going to improvise it, okay?
Okay.
143
00:14:13,460 --> 00:14:16,200
Okay, let's start again. And I am
listening.
144
00:14:17,870 --> 00:14:21,310
Oh, please, please, don't leave me. I
don't know where I'm going to be without
145
00:14:21,310 --> 00:14:22,310
you.
146
00:14:25,430 --> 00:14:26,430
Better.
147
00:14:26,510 --> 00:14:29,230
Okay. I got it. It's pretty good.
148
00:14:29,710 --> 00:14:36,290
All right. One of the things that you
should do, hon, is got to look at them.
149
00:14:36,350 --> 00:14:37,690
Look. Eyes to them.
150
00:14:38,250 --> 00:14:39,450
The eyes tell everything.
151
00:14:39,830 --> 00:14:43,970
Okay. So do it one more time. When you
go, please, please, please, don't leave
152
00:14:43,970 --> 00:14:45,770
me. Look them right in the eye. Okay.
153
00:14:46,450 --> 00:14:47,450
And.
154
00:14:47,790 --> 00:14:48,790
I'm listening.
155
00:14:52,430 --> 00:14:53,430
Oh, please.
156
00:14:54,010 --> 00:14:57,790
Please, please, please don't leave me. I
don't know what I'm going to be without
157
00:14:57,790 --> 00:14:58,790
you.
158
00:15:00,670 --> 00:15:02,870
That's really good, sweetheart.
159
00:15:03,530 --> 00:15:04,530
Okay.
160
00:15:05,030 --> 00:15:09,890
Here, let me... This is what I tell all
the girls in the past. I said, once you
161
00:15:09,890 --> 00:15:16,150
get past the climax, everything after
that is just nothing but rattle -dattle.
162
00:15:16,530 --> 00:15:17,530
Okay?
163
00:15:18,400 --> 00:15:20,020
You're just going to build it right up.
164
00:15:20,400 --> 00:15:22,180
And then it's easy after that.
165
00:15:22,860 --> 00:15:24,420
Okay? So, here.
166
00:15:25,160 --> 00:15:30,380
Let me help you out a little bit. And
let's see how it goes. Okay?
167
00:15:30,840 --> 00:15:37,800
So, the first thing I'd like for you to
do is... And then
168
00:15:37,800 --> 00:15:38,800
we just take it from there.
169
00:15:39,500 --> 00:15:40,500
Okay?
170
00:15:48,780 --> 00:15:54,060
This is where it's kind of like the make
-up sex or the break -up sex.
171
00:15:54,280 --> 00:15:55,360
You want to keep me?
172
00:15:56,240 --> 00:15:57,340
You've got to show me.
173
00:15:57,820 --> 00:15:59,420
Okay. Okay? Mm -hmm.
174
00:15:59,840 --> 00:16:00,980
Remember, this is acting.
175
00:16:01,460 --> 00:16:02,460
Yeah.
176
00:16:02,820 --> 00:16:04,580
But it doesn't have to really be acting.
177
00:16:04,820 --> 00:16:06,160
You could really enjoy it.
178
00:16:06,920 --> 00:16:08,100
Okay. Okay?
179
00:16:08,320 --> 00:16:09,320
Mm -hmm.
180
00:16:23,240 --> 00:16:24,900
Just like we rehearsed.
181
00:16:56,430 --> 00:16:59,570
You can do everything and anything to
keep him from leaving.
182
00:17:59,100 --> 00:18:00,860
Let's get you all comfortable.
183
00:18:16,060 --> 00:18:18,060
That's it, always stay connected.
184
00:19:25,259 --> 00:19:28,060
um um
185
00:19:55,760 --> 00:19:59,440
where it says, I want to fuck you.
186
00:20:00,700 --> 00:20:01,740
Okay? Okay.
187
00:20:02,020 --> 00:20:03,420
And so we're going to do that, alright?
188
00:20:03,660 --> 00:20:05,080
Remember, it's just acting.
189
00:20:51,500 --> 00:20:54,580
This is always the awkward part, taking
blows off.
190
00:28:56,460 --> 00:28:57,700
Put the hand up for a second.
191
00:29:50,480 --> 00:29:51,480
Thank you.
192
00:31:18,060 --> 00:31:21,680
That grandpa has a little tongue
everywhere.
193
00:33:45,810 --> 00:33:48,150
You ready to feel the razzle dazzle?
194
00:34:18,290 --> 00:34:20,469
Shit. Okay, remember, this is just
happening.
195
00:34:20,969 --> 00:34:27,969
And, uh... I didn't mean to do that
inside you, but... I mean,
196
00:34:27,989 --> 00:34:28,989
it's just for the art.
197
00:34:29,290 --> 00:34:30,290
Okay?
198
00:34:31,130 --> 00:34:32,069
You'll be fine?
199
00:34:32,070 --> 00:34:32,968
Mm -hmm.
200
00:34:32,969 --> 00:34:35,469
It's just... It's running all over the
place.
201
00:34:37,050 --> 00:34:38,050
Oh, okay.
202
00:34:39,469 --> 00:34:41,130
All right. You got it, girl.
203
00:34:41,929 --> 00:34:42,929
Confidence.
14101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.