All language subtitles for Cavalcade of the West, idem (1936)enMP4 CÔR 2a.Có English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:03,160 Down 2 00:00:07,190 --> 00:00:34,490 [Music] 3 00:00:31,839 --> 00:00:38,859 Heat. Heat. 4 00:00:34,490 --> 00:00:42,280 [Music] 5 00:00:38,859 --> 00:00:47,850 [Applause] 6 00:00:42,280 --> 00:00:47,850 [Music] 7 00:00:55,198 --> 00:01:10,670 Heat. Heat. 8 00:00:57,469 --> 00:01:10,670 [Music] 9 00:01:18,159 --> 00:01:21,118 John, we should have caught up with 10 00:01:19,759 --> 00:01:23,118 that. 11 00:01:21,118 --> 00:01:24,400 >> They camped here last night. Marvin, 12 00:01:23,118 --> 00:01:24,719 we'll catch up with them tomorrow. All 13 00:01:24,400 --> 00:01:28,118 right. 14 00:01:24,719 --> 00:01:28,118 >> I hope so. 15 00:01:28,959 --> 00:01:33,919 >> Hello, ladies. You'll be a man before 16 00:01:31,280 --> 00:01:35,599 you know it. What I do now, Clay? Oh, 17 00:01:33,920 --> 00:01:40,799 you just don't want to play. I don't 18 00:01:35,599 --> 00:01:46,118 want to play. I want to work. You got 19 00:01:40,799 --> 00:01:46,118 to do something. You can look. 20 00:01:52,959 --> 00:01:57,239 Oh, demon. Oh, idiot. 21 00:02:00,879 --> 00:02:09,758 Howdy folks. 22 00:02:03,459 --> 00:02:14,519 [Music] 23 00:02:09,758 --> 00:02:14,519 Ready Damon? Ready? 24 00:02:17,439 --> 00:02:24,318 Well, allow me to introduce myself. My 25 00:02:21,120 --> 00:02:25,120 name is Wendy Harper. H And what might 26 00:02:24,318 --> 00:02:28,159 your be? 27 00:02:25,120 --> 00:02:30,319 >> My name is a happy family. Now, allow me 28 00:02:28,159 --> 00:02:31,840 to offer you a prospective new patent. 29 00:02:30,318 --> 00:02:33,518 and high pressure, hollow ground, steel 30 00:02:31,840 --> 00:02:35,680 and gray, rigid ring, ball bear, and 31 00:02:33,519 --> 00:02:38,080 windmill. Each one guaranteed to toss 32 00:02:35,680 --> 00:02:40,400 3,000 gallons of hot water, cold water, 33 00:02:38,080 --> 00:02:42,000 any kind of water over the tallest tree 34 00:02:40,400 --> 00:02:44,239 that ever grew on the banks of the Swany 35 00:02:42,000 --> 00:02:46,560 River far away. Windy's my name windmill 36 00:02:44,239 --> 00:02:48,480 of my business. And now I'll be glad to 37 00:02:46,560 --> 00:02:50,959 take your order. I don't need a 38 00:02:48,479 --> 00:02:52,959 windmill. Well, now let me show you. I 39 00:02:50,959 --> 00:02:55,759 also carry a sideline of brooms and 40 00:02:52,959 --> 00:02:58,159 mops, mops, kittles, and tails. Uh 41 00:02:55,759 --> 00:03:00,159 shooting irons, scalping knives. 42 00:02:58,159 --> 00:03:03,359 government offers a bounty of $10 each 43 00:03:00,159 --> 00:03:05,439 on hostile Indian scalp. Now, here is a 44 00:03:03,360 --> 00:03:08,400 scalping knife invented by a fellow by 45 00:03:05,439 --> 00:03:10,719 the name of guaranteed to do the job 46 00:03:08,400 --> 00:03:13,840 just as slick as skin in the eyes out of 47 00:03:10,719 --> 00:03:15,598 a potato. Even a baby can use it. No 48 00:03:13,840 --> 00:03:19,039 scalp. 49 00:03:15,598 --> 00:03:22,079 >> Then what about some uh some liver pill, 50 00:03:19,039 --> 00:03:24,479 spices, epic rattlesnakes to oil or some 51 00:03:22,080 --> 00:03:26,800 salt? Or maybe some nice vanilla hair 52 00:03:24,479 --> 00:03:29,598 tonic. Or some bear grease flavored with 53 00:03:26,800 --> 00:03:31,680 all the perfumes of Arabia. 54 00:03:29,598 --> 00:03:34,560 Or maybe I could sell you some nice New 55 00:03:31,680 --> 00:03:38,159 England rum for the snake bite. Or some 56 00:03:34,560 --> 00:03:41,439 pine Virginia soy. Now what about one of 57 00:03:38,158 --> 00:03:44,318 my new patent lightning rods? 58 00:03:41,439 --> 00:03:46,400 Say them kids of look kind of peeky. 59 00:03:44,318 --> 00:03:49,359 What about some of my ground pumpkin 60 00:03:46,400 --> 00:03:50,319 seed worm medicine? Guaranteed to do the 61 00:03:49,360 --> 00:03:52,720 trick like magic. 62 00:03:50,318 --> 00:03:54,399 >> We've got everything we need. Well, 63 00:03:52,719 --> 00:03:56,080 that's my business. Kicking the day, 64 00:03:54,400 --> 00:03:57,680 feathers tomorrow. Well, if I can't sell 65 00:03:56,080 --> 00:04:00,959 something, I always make it a point to 66 00:03:57,680 --> 00:04:05,480 give something away. Here, boy. Here's a 67 00:04:00,959 --> 00:04:09,020 fine hunk of candy for each. 68 00:04:05,479 --> 00:04:09,019 [Music] 69 00:04:09,598 --> 00:04:15,679 >> What's the matter? What's the matter? 70 00:04:14,000 --> 00:04:17,918 >> Now, just a minute. Give me room. Give 71 00:04:15,680 --> 00:04:19,910 me room. Give me room. Here you go. 72 00:04:17,918 --> 00:04:21,198 There now. 73 00:04:19,910 --> 00:04:23,860 [Music] 74 00:04:21,199 --> 00:04:25,199 Just a second, son. 75 00:04:23,860 --> 00:04:27,040 [Music] 76 00:04:25,199 --> 00:04:30,240 Open up. 77 00:04:27,040 --> 00:04:32,319 Wider. Wider. 78 00:04:30,240 --> 00:04:33,759 Ah, just as I thought. 79 00:04:32,319 --> 00:04:35,519 >> What's the matter? 80 00:04:33,759 --> 00:04:38,800 >> This boy's got a tooth that needs to 81 00:04:35,519 --> 00:04:40,560 come out. Now, I'm the last tooth full 82 00:04:38,800 --> 00:04:42,720 of this side of the Rocky Mountains, and 83 00:04:40,560 --> 00:04:45,280 I'll do the job for just one D. What do 84 00:04:42,720 --> 00:04:47,600 you say? Then you'd better take it out. 85 00:04:45,279 --> 00:04:49,119 Now, open your mouth and shut your eyes, 86 00:04:47,600 --> 00:04:53,400 and I'll give you something to make you 87 00:04:49,120 --> 00:04:53,399 wise. Close the little eyes. 88 00:04:54,319 --> 00:05:00,439 >> There you are, Sunny. And you didn't 89 00:04:56,959 --> 00:05:00,439 hurt my 90 00:05:01,519 --> 00:05:07,519 wrong. I'll try again. 91 00:05:05,279 --> 00:05:08,159 >> Even if my brother didn't, I'll kill 92 00:05:07,519 --> 00:05:11,120 you. 93 00:05:08,160 --> 00:05:12,880 >> Hey, stop that. Take that gun away from 94 00:05:11,120 --> 00:05:14,879 him. It might go off. 95 00:05:12,879 --> 00:05:18,399 >> Don't do that. 96 00:05:14,879 --> 00:05:21,199 You must never say that again. 97 00:05:18,399 --> 00:05:24,909 Well, I got to be going. Here's the 98 00:05:21,199 --> 00:05:28,160 dollar. Oh, thank you. Well, goodbye. 99 00:05:24,910 --> 00:05:28,160 [Music] 100 00:05:28,639 --> 00:05:33,038 When did you leave St. Joe? 101 00:05:30,560 --> 00:05:35,280 >> Yesterday. We missed the wagon train. We 102 00:05:33,038 --> 00:05:37,120 hope to catch up with it tomorrow. Well, 103 00:05:35,279 --> 00:05:39,038 pretty rusty, I call it, but with these 104 00:05:37,120 --> 00:05:41,360 planes full of Indians and desperate 105 00:05:39,038 --> 00:05:45,240 carriages. Well, good luck, Mr. Knox. 106 00:05:41,360 --> 00:05:45,240 Well, good luck to you. 107 00:05:45,459 --> 00:05:48,549 [Music] 108 00:05:48,879 --> 00:05:56,889 Gety up there, Damon. Giddy up, 109 00:05:52,560 --> 00:05:56,889 [Applause] 110 00:05:59,759 --> 00:06:06,080 you're so little. You're hardly big 111 00:06:02,639 --> 00:06:07,759 enough to go home. But our Lord gave us 112 00:06:06,079 --> 00:06:10,539 a command. 113 00:06:07,759 --> 00:06:12,080 Thou shalt not fear. 114 00:06:10,540 --> 00:06:15,120 [Music] 115 00:06:12,079 --> 00:06:17,758 The command was running. 116 00:06:15,120 --> 00:06:20,800 Come children, 117 00:06:17,759 --> 00:06:23,439 the little prayer that I taught you. 118 00:06:20,800 --> 00:06:27,520 It's our only prayer, children, and no 119 00:06:23,439 --> 00:06:32,319 one else has one just like it. Now then, 120 00:06:27,519 --> 00:06:36,799 if I should die before the night, I 121 00:06:32,319 --> 00:06:37,919 should die before the night. I ask our 122 00:06:36,800 --> 00:06:42,879 Lord, 123 00:06:37,918 --> 00:06:44,079 >> I ask our Lord. I ask our Lord. with all 124 00:06:42,879 --> 00:06:49,120 my might. 125 00:06:44,079 --> 00:06:53,198 >> With all my might to take my soul. 126 00:06:49,120 --> 00:06:57,360 >> Take my soul and keep it fast. 127 00:06:53,199 --> 00:06:58,960 >> Keep it at fast until I see his face at 128 00:06:57,360 --> 00:07:03,960 last. 129 00:06:58,959 --> 00:07:17,839 Now I see his face at last. 130 00:07:03,959 --> 00:07:19,680 [Music] 131 00:07:17,839 --> 00:07:22,310 Heat. 132 00:07:19,680 --> 00:07:26,129 Heat. 133 00:07:22,310 --> 00:07:26,129 [Music] 134 00:07:28,160 --> 00:07:31,160 Heat. Heat. 135 00:07:31,910 --> 00:07:35,109 [Music] 136 00:07:37,810 --> 00:07:53,449 [Laughter] 137 00:07:38,029 --> 00:07:53,448 [Music] 138 00:08:01,680 --> 00:08:08,189 [Music] 139 00:08:11,060 --> 00:08:22,399 [Music] 140 00:08:19,199 --> 00:08:25,038 it. Cut. Hey. 141 00:08:22,399 --> 00:08:28,478 I think I'll keep them. 142 00:08:25,038 --> 00:08:31,800 I'll hit the horses. Get the wagon. Get 143 00:08:28,478 --> 00:08:31,800 off the trail. 144 00:08:33,740 --> 00:08:37,680 [Music] 145 00:08:35,679 --> 00:08:40,679 Mama. 146 00:08:37,679 --> 00:08:40,679 Mama. 147 00:08:40,958 --> 00:08:43,958 Mama. 148 00:08:45,759 --> 00:08:57,939 Oh, mama. 149 00:08:47,490 --> 00:08:57,940 [Music] 150 00:09:02,958 --> 00:09:06,919 Did you find anything crazy? 151 00:09:07,039 --> 00:09:13,120 >> No, mom. 152 00:09:09,200 --> 00:09:18,959 Not even a foot trap. 153 00:09:13,120 --> 00:09:20,480 I guess he did. No, Asa isn't dead. 154 00:09:18,958 --> 00:09:24,119 Perhaps it'd be better for him to see 155 00:09:20,480 --> 00:09:24,120 why would be a paw. 156 00:09:24,740 --> 00:09:33,120 [Music] 157 00:09:27,519 --> 00:09:37,879 Come on, the long way back to St. Gil. 158 00:09:33,120 --> 00:09:37,879 We'll get there somehow. 159 00:09:39,929 --> 00:09:46,079 [Music] 160 00:09:43,919 --> 00:09:47,519 Ah, good morning gents. Permit me to 161 00:09:46,080 --> 00:09:48,959 offer you a prospectus of our new 162 00:09:47,519 --> 00:09:50,560 patent. High pressure hollow ground seal 163 00:09:48,958 --> 00:09:54,599 and grade rigid frame ball bearing 164 00:09:50,559 --> 00:09:54,599 windmill. Each one guaranteed. 165 00:09:56,720 --> 00:10:01,040 >> Ah, good morning Mary. 166 00:09:58,958 --> 00:10:01,599 >> Good morning, Mrs. Knox. Good morning, 167 00:10:01,039 --> 00:10:03,360 Mary. 168 00:10:01,600 --> 00:10:04,720 >> Good morning. Has the day arrived yet? 169 00:10:03,360 --> 00:10:06,639 I'm expecting my father. 170 00:10:04,720 --> 00:10:07,680 >> Not yet. Now, allow me to offer you a 171 00:10:06,639 --> 00:10:09,439 catalog. 172 00:10:07,679 --> 00:10:11,919 >> Has that bunch of dogs arrived from the 173 00:10:09,440 --> 00:10:14,240 rain? I'm looking for my son. 174 00:10:11,919 --> 00:10:18,759 >> No, not yet. Now allow me to offer you a 175 00:10:14,240 --> 00:10:18,759 catalog. Here comes the steak. Mel, 176 00:10:32,480 --> 00:10:35,039 >> good morning, Mr. Chrisman. Glad to have 177 00:10:34,559 --> 00:10:36,879 you back. 178 00:10:35,039 --> 00:10:38,719 >> How are you? Still going strong, I see. 179 00:10:36,879 --> 00:10:40,240 >> Yes, sir. Great. You know what? It's 180 00:10:38,720 --> 00:10:42,399 Hello, honey. 181 00:10:40,240 --> 00:10:44,320 >> Oh, hello, father. It's so good to have 182 00:10:42,399 --> 00:10:44,720 you home again. We came to meet you with 183 00:10:44,320 --> 00:10:48,160 the buddy. 184 00:10:44,720 --> 00:10:48,879 >> Oh, did you? Hello, Mark. 185 00:10:48,159 --> 00:10:50,639 >> Where's Clint? 186 00:10:48,879 --> 00:10:52,240 >> We'll be here at any minute now. 187 00:10:50,639 --> 00:10:53,759 >> Well, what's the news for the East, Mr. 188 00:10:52,240 --> 00:10:56,560 Chrisman? What about the California 189 00:10:53,759 --> 00:10:58,399 Mail? Well, boys, it's decided. The Pony 190 00:10:56,559 --> 00:11:00,319 Express is going through. We've got to 191 00:10:58,399 --> 00:11:01,039 get the mail to California and get it 192 00:11:00,320 --> 00:11:02,640 there fast. 193 00:11:01,039 --> 00:11:04,799 >> How are you going to do it? 194 00:11:02,639 --> 00:11:06,399 >> My firm, Major Wadell, and Russell are 195 00:11:04,799 --> 00:11:07,919 going to give their service. We're going 196 00:11:06,399 --> 00:11:09,919 to get the mail from St. Joe to 197 00:11:07,919 --> 00:11:12,559 Sacramento in less than 10 days. 198 00:11:09,919 --> 00:11:14,479 >> 10 days? Why you can't do that? 199 00:11:12,559 --> 00:11:16,479 >> It's going to be done. 200 00:11:14,480 --> 00:11:18,800 >> Howdy, sir. I'm a reporter from the 201 00:11:16,480 --> 00:11:20,240 Missouri State Democrat. Would you mind 202 00:11:18,799 --> 00:11:22,958 giving me some details of your 203 00:11:20,240 --> 00:11:24,639 enterprise? Well, to begin with, we're 204 00:11:22,958 --> 00:11:25,199 going to call this service the Pony 205 00:11:24,639 --> 00:11:27,838 Express. 206 00:11:25,200 --> 00:11:30,160 >> The Pony Express. 207 00:11:27,839 --> 00:11:32,000 >> There'll be 190 stations spread across 208 00:11:30,159 --> 00:11:33,679 the country. We'll need 80 of the 209 00:11:32,000 --> 00:11:36,320 keenest and hardest riding men in the 210 00:11:33,679 --> 00:11:38,159 West for its riders and 500 of the best 211 00:11:36,320 --> 00:11:39,360 blooded American horses for its riding 212 00:11:38,159 --> 00:11:41,199 stock. 213 00:11:39,360 --> 00:11:44,519 Hey, here comes some of your stock now. 214 00:11:41,200 --> 00:11:44,519 Mr. Christmas, 215 00:12:02,000 --> 00:12:05,958 >> hello mom. Alo 216 00:12:06,000 --> 00:12:09,519 >> and Mary. 217 00:12:08,000 --> 00:12:12,159 Oh gone, you look great. 218 00:12:09,519 --> 00:12:14,078 >> You look great yourself. 219 00:12:12,159 --> 00:12:17,319 >> Sweet Applejack right out of the barrel 220 00:12:14,078 --> 00:12:17,319 by quick. 221 00:12:17,360 --> 00:12:19,440 >> Hello, Mr. Crystal. 222 00:12:18,559 --> 00:12:21,599 >> Hello, Clint. 223 00:12:19,440 --> 00:12:22,079 >> Hey, did you get what you went after in 224 00:12:21,600 --> 00:12:24,320 Washington? 225 00:12:22,078 --> 00:12:26,078 >> Yes, Clint. The press is going through. 226 00:12:24,320 --> 00:12:28,240 >> I want to talk to you about that. I'd 227 00:12:26,078 --> 00:12:29,519 like to be the first to volunteer. But 228 00:12:28,240 --> 00:12:30,720 print up that bunch of broom tales of 229 00:12:29,519 --> 00:12:32,399 yours and get them in the oval in 230 00:12:30,720 --> 00:12:33,440 corrals before they kick this town to 231 00:12:32,399 --> 00:12:37,320 pieces. 232 00:12:33,440 --> 00:12:37,320 >> I guess you're right at that. 233 00:12:44,879 --> 00:12:48,958 >> So you work on the Missouri state. Do 234 00:12:47,440 --> 00:12:52,760 you know a company that works on that 235 00:12:48,958 --> 00:12:52,759 table for the name of 236 00:12:53,360 --> 00:12:56,320 >> you wouldn't let P join the Pony 237 00:12:54,958 --> 00:12:57,039 Express? 238 00:12:56,320 --> 00:12:59,839 >> Why not? 239 00:12:57,039 --> 00:13:01,278 >> Why? Because well, just because. 240 00:12:59,839 --> 00:13:03,519 >> Well, that depends on whatever you and 241 00:13:01,278 --> 00:13:07,639 Martha say about that, honey. But I'm 242 00:13:03,519 --> 00:13:07,639 going to need men like Clint. 243 00:13:13,120 --> 00:13:19,519 Don't you, Mary? You know I do. 244 00:13:16,399 --> 00:13:21,600 >> Yes, I guess I do. I loved his father. 245 00:13:19,519 --> 00:13:23,278 >> That is going to be dangerous. I don't 246 00:13:21,600 --> 00:13:25,600 like the idea of Clint going. 247 00:13:23,278 --> 00:13:29,519 >> No, Mary. We women of the West are not 248 00:13:25,600 --> 00:13:32,759 afraid. Where our men go, we follow. Do 249 00:13:29,519 --> 00:13:32,759 you understand? 250 00:13:32,879 --> 00:13:37,320 >> Yes, I understand. 251 00:13:38,799 --> 00:13:42,078 Well, come now and help me do the 252 00:13:40,078 --> 00:13:43,679 shopping, and we'll have a very special 253 00:13:42,078 --> 00:13:46,679 dinner for your father and Clint 254 00:13:43,679 --> 00:13:46,679 tonight. 255 00:14:13,759 --> 00:14:17,519 Now, my good people, the time has come 256 00:14:15,519 --> 00:14:18,959 when boats are going without sails. The 257 00:14:17,519 --> 00:14:21,039 time will come when wagons will go 258 00:14:18,958 --> 00:14:23,518 without horses. and when machines will 259 00:14:21,039 --> 00:14:25,599 skim through the air like birds. And in 260 00:14:23,519 --> 00:14:28,799 the meantime, what you need is bigger 261 00:14:25,600 --> 00:14:31,680 and better windmills. Hey, I bought one 262 00:14:28,799 --> 00:14:33,759 of your windmills and it wouldn't work. 263 00:14:31,679 --> 00:14:35,759 >> Well, I guaranteed it to work on the 264 00:14:33,759 --> 00:14:37,198 Swany River. Now, you take it back there 265 00:14:35,759 --> 00:14:40,439 and if it don't work, you'll get your 266 00:14:37,198 --> 00:14:40,439 money back. 267 00:14:58,639 --> 00:15:03,120 Just a minute, young man. 268 00:15:01,360 --> 00:15:06,120 Can I interest you in one of our new 269 00:15:03,120 --> 00:15:06,120 windmills? 270 00:15:08,958 --> 00:15:12,638 >> If I needed one, I'd just hire you and 271 00:15:10,879 --> 00:15:15,360 put you in a field and let you spout hot 272 00:15:12,639 --> 00:15:18,799 air. Now see here, young man, 273 00:15:15,360 --> 00:15:20,560 >> take your paw off of my shoulder 274 00:15:18,799 --> 00:15:24,078 and don't ever do that again unless you 275 00:15:20,559 --> 00:15:27,719 want to find out what a period means. 276 00:15:24,078 --> 00:15:27,719 >> Here, hold this. 277 00:15:32,559 --> 00:15:38,319 If I thought he that he means he 278 00:15:35,679 --> 00:15:40,879 punctuates his words with bullets when 279 00:15:38,320 --> 00:15:43,600 >> pay for a pony express rider isn't high. 280 00:15:40,879 --> 00:15:46,000 It's $50 to $100 a month and found 281 00:15:43,600 --> 00:15:49,040 depending on the danger of the roof. 282 00:15:46,000 --> 00:15:49,919 >> Well, I'm asking for the hardest relay. 283 00:15:49,039 --> 00:15:51,519 >> What's your name? 284 00:15:49,919 --> 00:15:53,039 >> Ace Carter. 285 00:15:51,519 --> 00:15:55,759 >> How old are you? 286 00:15:53,039 --> 00:15:58,958 >> Well, I'm over 21, I reckon. 287 00:15:55,759 --> 00:16:01,839 >> Where are you from? 288 00:15:58,958 --> 00:16:07,638 >> Our Kansas country around Fort Smith. 289 00:16:01,839 --> 00:16:07,639 Carry any credentials? Yeah, these. 290 00:16:15,839 --> 00:16:20,399 You're quite handy with your six guns. 291 00:16:17,759 --> 00:16:23,199 Well, I really didn't try. 292 00:16:20,399 --> 00:16:26,000 What do you call that? 293 00:16:23,198 --> 00:16:29,359 That's called the border rule. I sort of 294 00:16:26,000 --> 00:16:31,440 figured a man riding a Pony Express, 295 00:16:29,360 --> 00:16:34,320 sixes full, would be a good hand to draw 296 00:16:31,440 --> 00:16:34,320 to. 297 00:16:35,278 --> 00:16:45,039 1 2 3 4 5 6 298 00:16:42,720 --> 00:16:48,040 Oh, I see. Of course, I didn't count the 299 00:16:45,039 --> 00:16:48,039 Indians. 300 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 Well, 301 00:16:53,519 --> 00:16:57,039 >> I don't know. 302 00:16:54,879 --> 00:16:59,679 >> I've just about decided that I've been 303 00:16:57,039 --> 00:17:01,278 insulted. I'm a man of peace, but when I 304 00:16:59,679 --> 00:17:04,879 get the dander up, I'm a ripped tail 305 00:17:01,278 --> 00:17:07,038 roller from Carl Canyon. I'm a diamond 306 00:17:04,880 --> 00:17:08,880 back with 10 rattles in a button. I'm a 307 00:17:07,038 --> 00:17:11,519 heal, a monster, a two-tailed scorpion, 308 00:17:08,880 --> 00:17:16,600 a tarantula, all rolled up into one. I'm 309 00:17:11,519 --> 00:17:16,599 a curly wolf, and when I howl, 310 00:17:19,519 --> 00:17:26,240 Wait a minute. Don't shoot. Don't shoot. 311 00:17:22,640 --> 00:17:28,319 Clint just went in there and 312 00:17:26,240 --> 00:17:29,920 if I didn't have a iron and that I'd 313 00:17:28,318 --> 00:17:33,279 run. 314 00:17:29,920 --> 00:17:35,600 [Laughter] 315 00:17:33,279 --> 00:17:36,798 >> I'm going to wait. I'm going to 316 00:17:35,599 --> 00:17:39,599 percolate him. 317 00:17:36,798 --> 00:17:42,558 >> Hey Wendy, throw it at him. You'll do 318 00:17:39,599 --> 00:17:45,759 better. 319 00:17:42,558 --> 00:17:47,759 >> There's that south pass run to Cheyenne. 320 00:17:45,759 --> 00:17:49,200 That's the one I'd like to have. 321 00:17:47,759 --> 00:17:51,038 >> That's the most dangerous stretch of 322 00:17:49,200 --> 00:17:54,480 country on the route. 323 00:17:51,038 --> 00:17:57,038 Why do you want that particular run? 324 00:17:54,480 --> 00:17:59,360 >> That's a man's job and the rider will 325 00:17:57,038 --> 00:18:02,000 have to take a man's chances. 326 00:17:59,359 --> 00:18:03,279 >> That's out past country is yours. 327 00:18:02,000 --> 00:18:05,119 >> It is. 328 00:18:03,279 --> 00:18:07,038 >> I'd like to have a man on that relay I 329 00:18:05,119 --> 00:18:08,719 know a little more about. You may be a 330 00:18:07,038 --> 00:18:11,200 good writer. You may be handy with a 331 00:18:08,720 --> 00:18:12,558 gun. In fact, you might be just a little 332 00:18:11,200 --> 00:18:13,519 too quick on the trigger. 333 00:18:12,558 --> 00:18:14,798 >> Listen, Mr. Christmas. 334 00:18:13,519 --> 00:18:16,879 >> I don't know anything about you except 335 00:18:14,798 --> 00:18:19,839 what you've told me. I'd like a little 336 00:18:16,880 --> 00:18:21,600 time to think it over. 337 00:18:19,839 --> 00:18:24,639 When? 338 00:18:21,599 --> 00:18:29,480 >> Say an hour. 339 00:18:24,640 --> 00:18:29,480 All right. I'll be around. 340 00:18:30,798 --> 00:18:35,119 >> And if you do fill out Adam, be sure you 341 00:18:32,880 --> 00:18:37,280 don't miss them. 342 00:18:35,119 --> 00:18:38,159 >> Okay. Why don't you watch where you're 343 00:18:37,279 --> 00:18:40,160 going? 344 00:18:38,160 --> 00:18:42,400 >> Sorry, I didn't see you. 345 00:18:40,160 --> 00:18:43,919 >> Well, take a good look. You think you'll 346 00:18:42,400 --> 00:18:47,759 know me when you see me again? 347 00:18:43,919 --> 00:18:49,360 >> With that face, why not? 348 00:18:47,759 --> 00:18:51,759 Seems to me you take up an awful lot of 349 00:18:49,359 --> 00:18:54,079 room for a young fellow. 350 00:18:51,759 --> 00:18:57,960 Any objections? Not if you'll step aside 351 00:18:54,079 --> 00:18:57,960 and let me through that door. 352 00:19:14,319 --> 00:19:17,319 Well, 353 00:19:17,359 --> 00:19:22,439 Don't be scared. It ain't even loaded. 354 00:19:22,480 --> 00:19:27,279 >> Well, put it away. 355 00:19:24,798 --> 00:19:29,519 >> I'm sorry, but I can't take you. 356 00:19:27,279 --> 00:19:32,079 >> Why not? I think too much of your 357 00:19:29,519 --> 00:19:35,440 mother. She'd never forgive me. 358 00:19:32,079 --> 00:19:37,119 >> Well, you have been nice to mom and me. 359 00:19:35,440 --> 00:19:39,759 Took us in when we came off the planes. 360 00:19:37,119 --> 00:19:42,079 I have to. But I'm disappointed. I sort 361 00:19:39,759 --> 00:19:44,480 of figured on this. It hasn't money so 362 00:19:42,079 --> 00:19:46,000 much, but as being a part of the 363 00:19:44,480 --> 00:19:48,640 greatest thing that ever happened in the 364 00:19:46,000 --> 00:19:51,519 West, the Poly Express. 365 00:19:48,640 --> 00:19:54,640 >> Too bad, Clint. I'd like to have you, 366 00:19:51,519 --> 00:19:58,599 but that's the way it stands. 367 00:19:54,640 --> 00:19:58,600 >> I'll go home, Mr. Block. 368 00:19:59,200 --> 00:20:02,640 >> Now, you just get right into the buggy 369 00:20:00,880 --> 00:20:06,520 and wait here because I want to speak to 370 00:20:02,640 --> 00:20:06,520 your father. All right. 371 00:20:07,200 --> 00:20:10,200 Permit 372 00:20:12,400 --> 00:20:15,640 me, madam. 373 00:20:18,079 --> 00:20:22,399 >> Thank you, my boy. You're a stranger in 374 00:20:21,038 --> 00:20:24,240 St. Joe, aren't you? 375 00:20:22,400 --> 00:20:26,160 >> That's right. 376 00:20:24,240 --> 00:20:29,120 >> Where do you come from? 377 00:20:26,160 --> 00:20:30,798 >> Oh, Southwest. 378 00:20:29,119 --> 00:20:34,759 >> Well, thank you again. 379 00:20:30,798 --> 00:20:34,759 >> I'm perfectly all right. 380 00:20:36,960 --> 00:20:43,440 That your mother 381 00:20:39,919 --> 00:20:45,280 you live here about? 382 00:20:43,440 --> 00:20:48,000 I don't tell him you're death and damn. 383 00:20:45,279 --> 00:20:49,519 >> Oh, no. I can talk. 384 00:20:48,000 --> 00:20:50,640 >> Then there's nothing I can say to change 385 00:20:49,519 --> 00:20:53,359 your mind. 386 00:20:50,640 --> 00:20:55,679 >> No clip. But you'll be doing your part 387 00:20:53,359 --> 00:20:58,678 here in providing the stock for the Pony 388 00:20:55,679 --> 00:20:58,679 Express. 389 00:20:59,599 --> 00:21:03,199 >> Excuse me, George. 390 00:21:01,679 --> 00:21:04,880 >> Mom, 391 00:21:03,200 --> 00:21:06,000 Mr. Tristan won't give me that job I 392 00:21:04,880 --> 00:21:07,360 counted on. 393 00:21:06,000 --> 00:21:10,480 >> Why not? 394 00:21:07,359 --> 00:21:12,000 >> Well, partly on your account. And then 395 00:21:10,480 --> 00:21:14,319 there's Mary. 396 00:21:12,000 --> 00:21:17,440 >> George, the Pony Express is bigger than 397 00:21:14,319 --> 00:21:19,279 any woman or her son or a sweetheart. 398 00:21:17,440 --> 00:21:21,440 Mary and I have talked that over, and 399 00:21:19,279 --> 00:21:22,879 we've decided. 400 00:21:21,440 --> 00:21:24,480 You've promised the people of this 401 00:21:22,880 --> 00:21:26,799 nation something which they think is 402 00:21:24,480 --> 00:21:29,679 impossible, and you've got to make good 403 00:21:26,798 --> 00:21:32,079 on that promise. But it'll take the best 404 00:21:29,679 --> 00:21:33,919 men you can get. 405 00:21:32,079 --> 00:21:36,000 There will be times when bravery and 406 00:21:33,919 --> 00:21:37,759 courage will carry on. And when the 407 00:21:36,000 --> 00:21:40,319 bodies of your men have stood more than 408 00:21:37,759 --> 00:21:42,640 human flesh can endure, when they'll 409 00:21:40,319 --> 00:21:45,918 have to ride through fire and flood and 410 00:21:42,640 --> 00:21:49,600 over mountains and blazing deserts. But 411 00:21:45,919 --> 00:21:53,880 this war against time must be won. The 412 00:21:49,599 --> 00:21:53,879 male must go through. 413 00:21:56,880 --> 00:22:02,559 And so, George, I'm asking you to give 414 00:21:59,440 --> 00:22:05,919 my son a chance. 415 00:22:02,558 --> 00:22:09,558 And if I had my other son, I'd gladly 416 00:22:05,919 --> 00:22:09,559 give him, too. 417 00:22:10,640 --> 00:22:14,640 >> Flint, 418 00:22:12,480 --> 00:22:17,599 the son of such a mother won't fail the 419 00:22:14,640 --> 00:22:21,080 Pony Express. I'm going to enlist you 420 00:22:17,599 --> 00:22:21,079 here and now. 421 00:22:22,720 --> 00:22:28,759 To each rider of the Pony Express, the 422 00:22:24,798 --> 00:22:28,759 company gives one of these. 423 00:22:29,279 --> 00:22:37,319 >> A Bible. Yes. Will you repeat the words 424 00:22:32,960 --> 00:22:37,319 you'll find printed on the fly leaf? 425 00:22:40,480 --> 00:22:46,079 I do hereby swear that while I am in the 426 00:22:43,279 --> 00:22:48,480 employee of the Pony Express, I will be 427 00:22:46,079 --> 00:22:51,279 faithful to my duties and so direct all 428 00:22:48,480 --> 00:22:56,279 my acts as to keep the confidence of my 429 00:22:51,279 --> 00:22:56,279 employers. So help me God. 430 00:23:00,880 --> 00:23:05,760 Thanks, Mr. Chrisman. But what's the 431 00:23:03,440 --> 00:23:07,120 harm in telling me where you live? 432 00:23:05,759 --> 00:23:09,200 >> Why do you want to know? 433 00:23:07,119 --> 00:23:11,439 >> I'd like to come over and see you. 434 00:23:09,200 --> 00:23:13,840 >> I'm afraid you'd be wasting your time. 435 00:23:11,440 --> 00:23:16,080 I'm already engaged. 436 00:23:13,839 --> 00:23:16,798 >> I might be able to make you change your 437 00:23:16,079 --> 00:23:19,839 mind. 438 00:23:16,798 --> 00:23:22,480 >> I don't think so. You see, I'm very much 439 00:23:19,839 --> 00:23:24,480 in love. 440 00:23:22,480 --> 00:23:28,360 >> I just hired the first writer for the 441 00:23:24,480 --> 00:23:28,360 Pony Express. Congratulations. 442 00:23:31,119 --> 00:23:34,158 >> Come on. See you later. See you later. 443 00:23:33,200 --> 00:23:35,919 Now then, then 444 00:23:34,159 --> 00:23:36,799 >> I'm ready to take your applications in 445 00:23:35,919 --> 00:23:40,200 order. 446 00:23:36,798 --> 00:23:40,200 >> Come here, Clint. 447 00:23:40,480 --> 00:23:42,880 >> Well, now you've got what you've always 448 00:23:42,159 --> 00:23:45,840 wanted. 449 00:23:42,880 --> 00:23:47,440 >> Meaning which, the kiss of the job. I 450 00:23:45,839 --> 00:23:50,918 won't tangle with him while these women 451 00:23:47,440 --> 00:23:50,919 folks are around. 452 00:23:52,558 --> 00:23:55,558 Goodbye. 453 00:23:57,839 --> 00:24:03,158 He say anything to you, Mary? 454 00:23:59,119 --> 00:24:03,158 >> No, Clint, he didn't say anything. 455 00:24:08,400 --> 00:24:10,880 >> You get the horse, Clint, and we'll wait 456 00:24:10,240 --> 00:24:13,440 for you. 457 00:24:10,880 --> 00:24:15,520 >> All right, Mom. 458 00:24:13,440 --> 00:24:17,919 >> Well, Tman, 459 00:24:15,519 --> 00:24:19,519 make up your mind. Well, I've decided to 460 00:24:17,919 --> 00:24:21,919 give the run you asked for to another 461 00:24:19,519 --> 00:24:24,480 man, but perhaps we can get together on 462 00:24:21,919 --> 00:24:27,960 another run. 463 00:24:24,480 --> 00:24:27,960 Now, thank you. 464 00:24:35,200 --> 00:24:38,720 So, you're one of those Sunday school 465 00:24:36,720 --> 00:24:40,400 fellas, eh? 466 00:24:38,720 --> 00:24:42,079 Might not do you any harm to learn 467 00:24:40,400 --> 00:24:44,798 something about this. 468 00:24:42,079 --> 00:24:46,720 >> Well, you got my job, but I'll be 469 00:24:44,798 --> 00:24:48,079 meeting up with you again sometime. It's 470 00:24:46,720 --> 00:24:51,880 >> all right with me. 471 00:24:48,079 --> 00:24:51,879 >> Maybe it won't be. 472 00:25:03,450 --> 00:25:14,840 [Music] 473 00:25:12,798 --> 00:25:23,129 Heat. Heat. 474 00:25:14,839 --> 00:25:23,129 [Music] 475 00:25:29,009 --> 00:25:34,339 [Music] 476 00:25:37,839 --> 00:25:40,839 California 477 00:25:42,079 --> 00:25:46,918 back everybody. 478 00:25:43,919 --> 00:25:46,919 Go. 479 00:25:52,900 --> 00:25:57,110 [Music] 480 00:25:55,919 --> 00:25:58,640 Heat 481 00:25:57,109 --> 00:26:01,639 [Music] 482 00:25:58,640 --> 00:26:01,640 up 483 00:26:04,250 --> 00:26:08,130 [Music] 484 00:26:09,679 --> 00:26:17,200 here. 485 00:26:10,730 --> 00:26:17,200 [Music] 486 00:26:24,380 --> 00:26:28,459 [Music] 487 00:26:31,180 --> 00:26:36,298 [Music] 488 00:26:36,720 --> 00:26:41,680 Hold it up. 489 00:26:39,679 --> 00:27:01,440 Heat. Heat. 490 00:26:41,680 --> 00:27:04,440 [Music] 491 00:27:01,440 --> 00:27:04,440 Heat. Heat. 492 00:27:08,549 --> 00:27:26,519 [Music] 493 00:27:23,519 --> 00:27:26,519 Heat. 494 00:27:27,210 --> 00:27:30,308 [Music] 495 00:27:34,029 --> 00:27:40,899 [Music] 496 00:27:39,440 --> 00:27:55,919 Heat. 497 00:27:40,900 --> 00:27:59,000 [Music] 498 00:27:55,919 --> 00:27:59,000 Heat. Heat. 499 00:28:02,970 --> 00:28:09,000 [Music] 500 00:28:06,000 --> 00:28:09,000 Heat. 501 00:28:15,259 --> 00:28:21,048 [Music] 502 00:28:22,720 --> 00:28:29,200 Heat. 503 00:28:23,829 --> 00:28:30,309 [Music] 504 00:28:29,200 --> 00:28:33,460 Heat. 505 00:28:30,309 --> 00:28:33,460 [Music] 506 00:28:36,289 --> 00:28:44,500 [Music] 507 00:28:45,759 --> 00:28:48,759 Heat. 508 00:28:49,299 --> 00:29:10,200 [Music] 509 00:29:07,119 --> 00:29:10,199 Heat. Heat. 510 00:29:10,400 --> 00:29:13,469 [Music] 511 00:29:14,640 --> 00:29:17,640 Heat. 512 00:29:18,960 --> 00:29:28,950 [Music] 513 00:29:30,109 --> 00:29:33,439 [Applause] 514 00:29:31,759 --> 00:29:34,420 Heat. 515 00:29:33,440 --> 00:29:34,759 [Music] 516 00:29:34,420 --> 00:29:38,080 [Applause] 517 00:29:34,759 --> 00:29:40,140 [Music] 518 00:29:38,079 --> 00:29:42,339 Heat. Heat. 519 00:29:40,140 --> 00:29:51,709 [Applause] 520 00:29:42,339 --> 00:29:51,708 [Music] 521 00:29:54,849 --> 00:30:14,889 [Music] 522 00:30:16,880 --> 00:30:19,960 Heat. Heat. 523 00:30:23,390 --> 00:30:33,460 [Music] 524 00:30:35,278 --> 00:30:40,159 Just a few more miles. Fonda. South Pass 525 00:30:38,240 --> 00:30:43,038 is only a relay station for the Pony 526 00:30:40,159 --> 00:30:45,840 Express for a few scattered cabins, but 527 00:30:43,038 --> 00:30:48,640 it's going to be your future home. 528 00:30:45,839 --> 00:30:51,639 >> Yes, George. I think this country's 529 00:30:48,640 --> 00:30:51,640 beautiful. 530 00:30:52,640 --> 00:30:56,360 I think it's terrible. 531 00:31:05,299 --> 00:31:20,348 [Music] 532 00:31:34,398 --> 00:31:43,639 Heat. Heat. 533 00:31:35,589 --> 00:31:43,639 [Music] 534 00:32:03,440 --> 00:32:06,440 Oh, 535 00:32:06,880 --> 00:32:12,880 what's the matter? Road clock. 536 00:32:09,679 --> 00:32:16,240 Looks like a rock slide. 537 00:32:12,880 --> 00:32:17,760 Well, well, well. Now, if we only had 538 00:32:16,240 --> 00:32:19,120 one of my new patent high pressure, 539 00:32:17,759 --> 00:32:21,359 hollow ground, steel and gray, rigid 540 00:32:19,119 --> 00:32:22,719 ring ball bear scrapers here. Why? We 541 00:32:21,359 --> 00:32:25,519 could clear that road quicker than you 542 00:32:22,720 --> 00:32:26,880 could say east off top of east. 543 00:32:25,519 --> 00:32:28,159 That's all right, Wendy. But what we 544 00:32:26,880 --> 00:32:30,000 need is a little bit of what you got 545 00:32:28,159 --> 00:32:34,278 right there to help us clear this road. 546 00:32:30,000 --> 00:32:34,278 I know. Get into something. 547 00:32:34,480 --> 00:32:38,000 >> Now, we'll be late getting into South 548 00:32:36,159 --> 00:32:40,559 Pass. 549 00:32:38,000 --> 00:32:42,798 You're right, aren't you, Mary? 550 00:32:40,558 --> 00:32:45,440 >> Well, it's been a long time since I've 551 00:32:42,798 --> 00:32:47,440 seen him. And think how surprised you 552 00:32:45,440 --> 00:32:48,558 be. You didn't expect me for another 553 00:32:47,440 --> 00:32:50,240 month. 554 00:32:48,558 --> 00:32:52,158 >> Now, just for a minute, boys, and I'll 555 00:32:50,240 --> 00:32:53,839 tell you how to do this. I'm to help 556 00:32:52,159 --> 00:32:56,240 you. Only I'm too late for heavy work. 557 00:32:53,839 --> 00:33:00,038 Oh, wait a minute. Less wind than more 558 00:32:56,240 --> 00:33:00,038 bronze. Get to work. 559 00:33:08,740 --> 00:33:13,578 [Music] 560 00:33:13,759 --> 00:33:20,038 get some cut around it now, can't we? 561 00:33:16,000 --> 00:33:20,038 Yeah, I can make it all right now. 562 00:33:25,679 --> 00:33:32,720 Okay, now my back is get rolling again. 563 00:33:29,919 --> 00:33:35,420 Stand right where you are and don't turn 564 00:33:32,720 --> 00:33:40,149 around. 565 00:33:35,420 --> 00:33:40,149 [Music] 566 00:33:41,519 --> 00:33:46,079 Now that goes for anyone else who tries 567 00:33:43,919 --> 00:33:52,038 to look at me. 568 00:33:46,079 --> 00:33:52,038 Only the next time I'll shoot the kill. 569 00:33:53,278 --> 00:33:59,839 Throw that express box down on the other 570 00:33:55,519 --> 00:33:59,839 side. Hurry up. 571 00:34:05,559 --> 00:34:08,969 [Music] 572 00:34:09,918 --> 00:34:14,719 Now you passengers, stand in close to 573 00:34:11,838 --> 00:34:19,398 the coach and drop your valuables on the 574 00:34:14,719 --> 00:34:19,398 ground and don't look back. 575 00:34:22,539 --> 00:34:25,710 [Music] 576 00:34:29,010 --> 00:34:37,800 [Music] 577 00:34:32,800 --> 00:34:37,800 Oh, well, I told you not to look back. 578 00:34:38,449 --> 00:34:42,298 [Music] 579 00:34:44,079 --> 00:34:47,760 Get in that coach and get in quick. 580 00:34:51,269 --> 00:34:55,039 [Applause] 581 00:34:51,969 --> 00:34:57,519 [Music] 582 00:34:55,039 --> 00:34:59,559 Hey, you men help pick up that wounded 583 00:34:57,519 --> 00:35:19,159 messenger. 584 00:34:59,559 --> 00:35:19,159 [Music] 585 00:35:19,199 --> 00:35:24,468 Now get going. 586 00:35:21,409 --> 00:35:24,469 [Applause] 587 00:35:24,579 --> 00:35:35,458 [Music] 588 00:35:37,699 --> 00:35:51,678 [Music] 589 00:35:53,440 --> 00:36:05,400 Heat. Heat. 590 00:35:54,750 --> 00:36:06,619 [Music] 591 00:36:05,400 --> 00:36:23,309 [Applause] 592 00:36:06,619 --> 00:36:23,309 [Music] 593 00:36:27,519 --> 00:36:41,579 Heat. Heat. 594 00:36:28,880 --> 00:36:41,579 [Music] 595 00:36:42,079 --> 00:36:46,849 Heat. Heat. 596 00:36:43,750 --> 00:36:46,849 [Music] 597 00:36:53,110 --> 00:37:07,079 [Music] 598 00:37:07,440 --> 00:37:12,960 I wonder what the matter is. Oh, I don't 599 00:37:10,000 --> 00:37:15,599 know. Maybe it's broken axle. Let us 600 00:37:12,960 --> 00:37:18,559 hope that there's nothing worse. 601 00:37:15,599 --> 00:37:22,000 What do you mean? A hold up. 602 00:37:18,559 --> 00:37:22,000 Pony rider's late, too. 603 00:37:22,039 --> 00:37:26,179 [Music] 604 00:37:27,599 --> 00:37:31,559 I'll be alone in a minute. 605 00:37:41,440 --> 00:37:45,079 >> Well, what's the matter? 606 00:37:45,440 --> 00:37:49,519 >> Hell no. They do a shard way back. 607 00:37:47,599 --> 00:37:51,119 That's the third time in a month. Yeah, 608 00:37:49,519 --> 00:37:53,269 they got me in the shoulder 609 00:37:51,119 --> 00:37:56,380 >> and he got me for $200. 610 00:37:53,269 --> 00:37:56,380 [Music] 611 00:38:00,960 --> 00:38:04,280 >> Yeah, right. 612 00:38:06,800 --> 00:38:12,590 >> What is it? Who's that? 613 00:38:10,159 --> 00:38:19,799 Look. 614 00:38:12,590 --> 00:38:19,800 [Music] 615 00:38:21,119 --> 00:38:26,358 I'm going to do something. What 616 00:38:23,358 --> 00:38:26,358 happened? 617 00:38:27,139 --> 00:38:32,559 [Music] 618 00:38:31,599 --> 00:38:33,359 >> Hello, Mary. 619 00:38:32,559 --> 00:38:35,449 >> Hello, Clint. 620 00:38:33,358 --> 00:38:40,000 >> And and Mom, 621 00:38:35,449 --> 00:38:43,118 [Music] 622 00:38:40,000 --> 00:38:44,800 who did you think 623 00:38:43,119 --> 00:38:46,640 if I knew? Do you think I'd be standing 624 00:38:44,800 --> 00:38:48,400 here through a jerk line across the 625 00:38:46,639 --> 00:38:52,879 gully and threw me like a steer? Never 626 00:38:48,400 --> 00:38:55,519 saw him at all. And that's funny. 627 00:38:52,880 --> 00:38:57,519 What's funny about it? Nothing except 628 00:38:55,519 --> 00:39:01,759 the stage being held up about the same 629 00:38:57,519 --> 00:39:03,519 time. No stage held up. Yes. And it 630 00:39:01,760 --> 00:39:06,720 looked like the same number done both 631 00:39:03,519 --> 00:39:08,400 jobs. He robbed me of $200. 632 00:39:06,719 --> 00:39:11,439 >> What he look like? You never got to look 633 00:39:08,400 --> 00:39:15,079 at him. Well, get after him. Lynch him. 634 00:39:11,440 --> 00:39:17,679 You won't have to look very far. 635 00:39:15,079 --> 00:39:19,529 [Music] 636 00:39:17,679 --> 00:39:21,598 What do you mean? 637 00:39:19,530 --> 00:39:23,599 [Music] 638 00:39:21,599 --> 00:39:26,800 >> Nothing in particular. 639 00:39:23,599 --> 00:39:28,320 >> Yes. Your mother saw him. 640 00:39:26,800 --> 00:39:28,960 >> Did you see a face, Mom? 641 00:39:28,320 --> 00:39:30,400 >> Yes. 642 00:39:28,960 --> 00:39:33,400 >> Could you identify him? 643 00:39:30,400 --> 00:39:33,400 >> Yes. 644 00:39:34,480 --> 00:39:39,199 >> Wait a minute, man. Wait a minute. 645 00:39:37,280 --> 00:39:41,519 Talk cheap, but you've got to get the 646 00:39:39,199 --> 00:39:44,319 man before you can hang him. And there 647 00:39:41,519 --> 00:39:46,800 will be no lynching. Men who resort to 648 00:39:44,320 --> 00:39:49,200 lynch law are as sad as the outlaws 649 00:39:46,800 --> 00:39:50,800 themselves. I've been sent out here to 650 00:39:49,199 --> 00:39:53,519 put an end to this sort of thing. This 651 00:39:50,800 --> 00:39:56,880 man must be caught. Yes, but he must be 652 00:39:53,519 --> 00:39:57,440 dealt with according to law. Take yours, 653 00:39:56,880 --> 00:40:00,220 Mary. 654 00:39:57,440 --> 00:40:03,760 >> All right. I got a ranch in the 655 00:40:00,219 --> 00:40:06,078 [Music] 656 00:40:03,760 --> 00:40:08,079 >> I'll take this for shoot for me and ride 657 00:40:06,079 --> 00:40:09,760 to the next station. Yeah, do it. You 658 00:40:08,079 --> 00:40:11,839 sit for 8 hours now. I thought you'd 659 00:40:09,760 --> 00:40:15,359 only hold me back. Oh, one of you boys 660 00:40:11,838 --> 00:40:18,400 show mom and Mac where my cabin is. 661 00:40:15,358 --> 00:40:20,639 >> I hope he brings back my $1,000. How 662 00:40:18,400 --> 00:40:23,639 much? 663 00:40:20,639 --> 00:40:23,639 $5. 664 00:40:35,679 --> 00:40:38,679 Heat. 665 00:40:48,119 --> 00:40:51,269 [Music] 666 00:40:58,079 --> 00:41:01,079 Heat. 667 00:41:04,550 --> 00:41:09,730 [Music] 668 00:41:12,420 --> 00:41:20,240 [Music] 669 00:41:17,679 --> 00:41:24,639 Heat. Heat. 670 00:41:20,239 --> 00:41:26,529 [Music] 671 00:41:24,639 --> 00:41:54,938 Heat. Heat. 672 00:41:26,530 --> 00:41:54,939 [Music] 673 00:41:59,358 --> 00:42:02,639 Heat. 674 00:42:01,090 --> 00:42:05,019 [Music] 675 00:42:02,639 --> 00:42:08,158 Heat. 676 00:42:05,019 --> 00:42:08,159 [Music] 677 00:42:13,320 --> 00:42:25,160 [Music] 678 00:42:22,079 --> 00:42:25,160 Heat. Heat. 679 00:42:25,630 --> 00:42:34,949 [Music] 680 00:42:36,969 --> 00:42:57,529 [Music] 681 00:42:54,800 --> 00:43:02,599 Heat. Heat. 682 00:42:57,530 --> 00:43:02,599 [Music] 683 00:43:05,519 --> 00:43:10,389 Stay right where you are. Right on your 684 00:43:08,318 --> 00:43:12,639 knees. 685 00:43:10,389 --> 00:43:16,400 [Music] 686 00:43:12,639 --> 00:43:18,078 I didn't miss you. What's What's holding 687 00:43:16,400 --> 00:43:20,800 you up? 688 00:43:18,079 --> 00:43:25,000 A miracle perhaps. But you wouldn't 689 00:43:20,800 --> 00:43:25,000 understand what a miracle is. 690 00:43:27,039 --> 00:43:30,880 That saved your life. 691 00:43:28,880 --> 00:43:32,400 >> That saved million lives. 692 00:43:30,880 --> 00:43:34,720 >> You're not going to. 693 00:43:32,400 --> 00:43:36,480 >> What do you think? 694 00:43:34,719 --> 00:43:38,559 >> Well, you think so much of that book. 695 00:43:36,480 --> 00:43:41,679 Why don't you live by it? Ain't that the 696 00:43:38,559 --> 00:43:44,239 book that says, "Thou shalt not kill." 697 00:43:41,679 --> 00:43:45,679 >> Yeah. 698 00:43:44,239 --> 00:43:46,719 Well, what are you waiting for? Why 699 00:43:45,679 --> 00:43:49,879 don't you shoot? Why don't you get it 700 00:43:46,719 --> 00:43:49,879 over with? 701 00:43:50,079 --> 00:43:53,440 >> Take that. 702 00:43:51,480 --> 00:43:55,280 [Music] 703 00:43:53,440 --> 00:43:58,159 I wouldn't send any man soul where yours 704 00:43:55,280 --> 00:44:00,640 is going without a chance. 705 00:43:58,159 --> 00:44:01,859 Open the cover. Read what you'll find 706 00:44:00,639 --> 00:44:09,019 there. 707 00:44:01,860 --> 00:44:11,280 [Music] 708 00:44:09,019 --> 00:44:26,768 [Applause] 709 00:44:11,280 --> 00:44:26,769 [Music] 710 00:44:31,199 --> 00:44:34,399 It ain't all here. 711 00:44:33,119 --> 00:44:37,309 >> I'll tell you what it is. 712 00:44:34,400 --> 00:44:43,599 >> No, wait a minute. 713 00:44:37,309 --> 00:44:49,000 [Music] 714 00:44:43,599 --> 00:44:49,000 I think I I remember it 715 00:44:49,519 --> 00:44:57,519 until I see his face at last. 716 00:44:53,679 --> 00:45:00,480 Well, there. That's it. 717 00:44:57,519 --> 00:45:03,920 Where did you hear that? I don't know. 718 00:45:00,480 --> 00:45:08,440 Some woman somewhere. 719 00:45:03,920 --> 00:45:08,440 Long time ago when I was a kid, maybe. 720 00:45:08,960 --> 00:45:12,960 It's a 721 00:45:11,039 --> 00:45:15,440 What are you all about? You're afraid to 722 00:45:12,960 --> 00:45:16,720 kill? You're afraid of this book? If you 723 00:45:15,440 --> 00:45:20,599 haven't got the nerve to do it, give me 724 00:45:16,719 --> 00:45:20,598 the gun and I'll do it myself. 725 00:45:21,920 --> 00:45:25,559 Get on your feet. 726 00:45:26,230 --> 00:45:30,480 [Music] 727 00:45:28,159 --> 00:45:33,719 Start walking. 728 00:45:30,480 --> 00:45:33,719 Not your heart. 729 00:45:43,679 --> 00:45:46,769 [Music] 730 00:45:47,679 --> 00:45:50,679 Hello. 731 00:45:52,480 --> 00:45:55,719 Hey boy. 732 00:46:04,800 --> 00:46:10,318 They caught that road engine. I guess 733 00:46:07,519 --> 00:46:14,199 you suspicion Clint wrong. 734 00:46:10,318 --> 00:46:14,199 Oh, is that so? 735 00:46:16,000 --> 00:46:20,480 Good work, Vince. 736 00:46:18,400 --> 00:46:22,639 What's the matter? Nothing, Mr. 737 00:46:20,480 --> 00:46:24,480 Christensen. I think you better go for 738 00:46:22,639 --> 00:46:26,480 Judge Beagley right away. 739 00:46:24,480 --> 00:46:27,920 >> You're right. Those men are in a 740 00:46:26,480 --> 00:46:30,318 dangerous mood. 741 00:46:27,920 --> 00:46:32,639 >> I can take care of them and him, too. 742 00:46:30,318 --> 00:46:35,719 So, we get the law organized. It won't 743 00:46:32,639 --> 00:46:35,719 be long. 744 00:46:36,280 --> 00:46:39,409 [Music] 745 00:46:42,880 --> 00:46:46,720 >> We don't have to wait for Chrisman or 746 00:46:44,719 --> 00:46:49,519 Judge Beasley either. 747 00:46:46,719 --> 00:46:54,118 >> You're right, Steve. We don't need the 748 00:46:49,519 --> 00:46:54,119 law. We know what to do. 749 00:46:56,639 --> 00:47:02,109 I This will do the job when we get it 750 00:46:58,719 --> 00:47:22,480 under his left ear. 751 00:47:02,110 --> 00:47:24,160 [Music] 752 00:47:22,480 --> 00:47:27,280 Get inside quick. I'll take care of 753 00:47:24,159 --> 00:47:31,078 this. Mother, watch him be tricky. Mary, 754 00:47:27,280 --> 00:47:31,079 you better go in, too. 755 00:47:32,309 --> 00:47:42,078 [Music] 756 00:47:39,199 --> 00:47:44,559 What's the idea, boys? We'll thank you 757 00:47:42,079 --> 00:47:46,720 to push that road agent out the door. We 758 00:47:44,559 --> 00:47:49,119 aim to fit this nice little neck tie on 759 00:47:46,719 --> 00:47:51,039 him, don't we, boy? 760 00:47:49,119 --> 00:47:53,039 We might as well give him a hat to put a 761 00:47:51,039 --> 00:47:54,960 crimp in your little party, but you 762 00:47:53,039 --> 00:47:57,960 don't get him. Get out of our way, 763 00:47:54,960 --> 00:47:57,960 Clint. 764 00:47:58,800 --> 00:48:05,800 >> I wouldn't if I were you. He's bluffing. 765 00:48:01,760 --> 00:48:05,800 He wouldn't dare to 766 00:48:06,880 --> 00:48:11,200 see. Maybe he means it. 767 00:48:09,900 --> 00:48:13,440 [Music] 768 00:48:11,199 --> 00:48:16,559 He's bluffing. He wouldn't dare shoot a 769 00:48:13,440 --> 00:48:19,559 citizen. The tide ain't we 7 to one. 770 00:48:16,559 --> 00:48:19,559 Wait. 771 00:48:21,760 --> 00:48:27,000 Mom, send that drone agent out here. 772 00:48:28,719 --> 00:48:33,439 Mary, you and mom better stay in the 773 00:48:30,639 --> 00:48:35,839 house 774 00:48:33,440 --> 00:48:41,949 here. 775 00:48:35,840 --> 00:48:41,949 [Music] 776 00:48:44,159 --> 00:48:49,759 Well, there he is, boys. 777 00:48:47,199 --> 00:48:51,118 You want him? Come on and take him. 778 00:48:49,760 --> 00:48:54,030 Which one of you is going to be the 779 00:48:51,119 --> 00:48:58,720 first to step up? 780 00:48:54,030 --> 00:49:02,119 [Music] 781 00:48:58,719 --> 00:49:02,118 Get in there. 782 00:49:03,230 --> 00:49:17,579 [Music] 783 00:49:18,000 --> 00:49:22,559 Now go back where you came from. 784 00:49:20,880 --> 00:49:24,160 When Mr. Chrisman gets here with Judge 785 00:49:22,559 --> 00:49:27,690 Beasley, I'll turn the road agent over 786 00:49:24,159 --> 00:49:37,199 to him. It's a hanging place. 787 00:49:27,690 --> 00:49:40,960 [Music] 788 00:49:37,199 --> 00:49:42,799 Stay back before I let you have her. 789 00:49:40,960 --> 00:49:45,280 Well, you wouldn't do that. Oh, wouldn't 790 00:49:42,800 --> 00:49:48,318 he? Life is just as sweet to me as it is 791 00:49:45,280 --> 00:49:51,839 to you. And I don't bluff. And I mean 792 00:49:48,318 --> 00:49:53,860 what I say. You take one more step and 793 00:49:51,838 --> 00:49:58,239 I'll kill you. 794 00:49:53,860 --> 00:50:01,760 [Music] 795 00:49:58,239 --> 00:50:04,639 You know, uh, that shot I cut Steve's 796 00:50:01,760 --> 00:50:08,200 rope with was the last load of pistols. 797 00:50:04,639 --> 00:50:08,199 G to me, 798 00:50:10,139 --> 00:50:20,639 [Music] 799 00:50:18,318 --> 00:50:21,279 >> leave here with me for a few moments. 800 00:50:20,639 --> 00:50:25,759 >> But mommy, 801 00:50:21,280 --> 00:50:25,760 >> you've always done as I asked you to. 802 00:50:27,760 --> 00:50:33,450 [Music] 803 00:50:30,000 --> 00:50:41,918 I think I understand. 804 00:50:33,449 --> 00:50:41,918 [Music] 805 00:50:49,599 --> 00:50:57,760 What's problem, Clint? 806 00:50:51,920 --> 00:51:00,639 [Music] 807 00:50:57,760 --> 00:51:02,800 I love you, Clint. I gave up a great 808 00:51:00,639 --> 00:51:05,759 deal to come here to be with you, to 809 00:51:02,800 --> 00:51:09,280 marry you and make a home for you. Don't 810 00:51:05,760 --> 00:51:13,280 you think I have the right to know? 811 00:51:09,280 --> 00:51:15,680 >> Yes, Mary. I think you have that right. 812 00:51:13,280 --> 00:51:17,119 There's a 813 00:51:15,679 --> 00:51:20,078 there's something I didn't want to tell 814 00:51:17,119 --> 00:51:23,039 you, but that boy in there is my 815 00:51:20,079 --> 00:51:28,119 brother. 816 00:51:23,039 --> 00:51:28,119 And in knowing that you brought him in, 817 00:51:30,559 --> 00:51:35,480 it took a lot of courage to do that. 818 00:51:32,480 --> 00:51:35,480 Clint, 819 00:51:35,599 --> 00:51:40,800 >> is there anything I can do for you 820 00:51:38,159 --> 00:51:42,719 before you have to go? 821 00:51:40,800 --> 00:51:46,318 >> No. 822 00:51:42,719 --> 00:51:48,000 >> Are you afraid to die? 823 00:51:46,318 --> 00:51:51,239 >> Well, I can't exactly say I'm pleased 824 00:51:48,000 --> 00:51:51,239 about it. 825 00:51:52,079 --> 00:51:57,680 I guess it has to happen today, 826 00:51:55,358 --> 00:52:00,679 tomorrow 827 00:51:57,679 --> 00:52:00,679 sometime. 828 00:52:01,889 --> 00:52:15,759 [Music] 829 00:52:13,519 --> 00:52:17,840 Isn't there someone you'd like to send 830 00:52:15,760 --> 00:52:21,189 some word to? 831 00:52:17,840 --> 00:52:21,189 [Music] 832 00:52:21,199 --> 00:52:24,318 I haven't got anybody to send any word 833 00:52:23,119 --> 00:52:27,119 to. 834 00:52:24,318 --> 00:52:30,119 >> Your mother perhaps. 835 00:52:27,119 --> 00:52:30,119 >> Mother, 836 00:52:30,960 --> 00:52:34,880 if I had a mother, 837 00:52:33,119 --> 00:52:38,079 I don't guess she'd exactly be proud of 838 00:52:34,880 --> 00:52:39,760 me right now, would she? Oh, anything 839 00:52:38,079 --> 00:52:43,580 would be better not knowing where you 840 00:52:39,760 --> 00:52:47,920 are or whether you were alive or dead. 841 00:52:43,579 --> 00:52:50,639 [Music] 842 00:52:47,920 --> 00:52:54,240 If I were your son, 843 00:52:50,639 --> 00:52:57,000 would you want to know? 844 00:52:54,239 --> 00:53:11,889 >> Yes. 845 00:52:57,000 --> 00:53:11,889 [Music] 846 00:53:12,559 --> 00:53:17,960 Why did you do that? 847 00:53:14,960 --> 00:53:17,960 because 848 00:53:18,559 --> 00:53:22,920 you might be my son. 849 00:53:24,559 --> 00:53:30,720 Oh, no. 850 00:53:27,599 --> 00:53:33,760 No. You're You're dead wrong, ma'am. 851 00:53:30,719 --> 00:53:36,000 Your son's in there. I'm glad I didn't 852 00:53:33,760 --> 00:53:39,520 kill him. That little Bible that saved 853 00:53:36,000 --> 00:53:41,760 his life. And that prayer in it. It's a 854 00:53:39,519 --> 00:53:44,360 right pretty one, too. 855 00:53:41,760 --> 00:53:46,160 I wonder where I heard that before. 856 00:53:44,360 --> 00:53:49,599 [Music] 857 00:53:46,159 --> 00:53:50,719 I guess it doesn't matter. 858 00:53:49,599 --> 00:53:53,359 There'd be a lot of folks back in 859 00:53:50,719 --> 00:53:55,199 Missouri. Glad when that Pony Express 860 00:53:53,358 --> 00:53:57,519 brings the word back that Hey Carter 861 00:53:55,199 --> 00:53:59,838 stumped his last trick. 862 00:53:57,519 --> 00:54:01,358 >> What did you say your name on? 863 00:53:59,838 --> 00:54:04,960 >> Hey, 864 00:54:01,358 --> 00:54:07,069 it's all I've ever known. 865 00:54:04,960 --> 00:54:11,228 Yeah. 866 00:54:07,070 --> 00:54:11,229 [Music] 867 00:54:11,440 --> 00:54:14,440 Hey, 868 00:54:15,440 --> 00:54:20,800 Clint. 869 00:54:17,838 --> 00:54:23,759 All right, Clint. Bring the prisoner. 870 00:54:20,800 --> 00:54:27,160 You have to come too, Martha. You're the 871 00:54:23,760 --> 00:54:27,160 principal witness. 872 00:54:28,940 --> 00:54:46,480 [Music] 873 00:54:44,880 --> 00:54:50,838 Come on, judge. All you got to do is 874 00:54:46,480 --> 00:54:50,838 pronounce him. Turn him over. 875 00:54:53,760 --> 00:55:04,000 [Music] 876 00:55:00,880 --> 00:55:07,838 By the authority invested in me by the 877 00:55:04,000 --> 00:55:10,480 federal government of the United States, 878 00:55:07,838 --> 00:55:13,480 I now declare this court to be 879 00:55:10,480 --> 00:55:13,480 impatient. 880 00:55:14,719 --> 00:55:20,078 prisoner. You are charged with being a 881 00:55:17,358 --> 00:55:23,440 road agent, robbing the US mail, and 882 00:55:20,079 --> 00:55:26,559 other unknown crimes, any of which are 883 00:55:23,440 --> 00:55:27,820 punishable by death. Are you guilty or 884 00:55:26,559 --> 00:55:32,550 not guilty? 885 00:55:27,820 --> 00:55:32,550 [Music] 886 00:55:36,480 --> 00:55:39,800 Not guilty. 887 00:55:39,838 --> 00:55:45,519 First, witness take the stand. 888 00:55:42,590 --> 00:55:47,680 [Music] 889 00:55:45,519 --> 00:55:48,798 Pull up your right hand. To tell the 890 00:55:47,679 --> 00:55:49,838 truth, the whole truth on nothing but 891 00:55:48,798 --> 00:55:52,639 the truth. Help the guard. 892 00:55:49,838 --> 00:55:57,239 >> I do. Stay down. 893 00:55:52,639 --> 00:55:57,239 Is that the man that robbed the coach? 894 00:55:58,159 --> 00:56:03,358 >> I can't swear to never seen his face. 895 00:56:01,679 --> 00:56:04,960 Next witness. 896 00:56:03,358 --> 00:56:06,558 >> And I was frightened, so I didn't turn 897 00:56:04,960 --> 00:56:08,400 around to look at him. 898 00:56:06,559 --> 00:56:10,000 >> Well, I couldn't exactly swear. But if 899 00:56:08,400 --> 00:56:11,680 he is, he's the fellow that got my 900 00:56:10,000 --> 00:56:13,119 $5,000. 901 00:56:11,679 --> 00:56:14,879 $5. 902 00:56:13,119 --> 00:56:16,720 >> The road agent had his guns on us from 903 00:56:14,880 --> 00:56:18,400 the back. He threatened to shoot if we 904 00:56:16,719 --> 00:56:20,318 turned around. I was afraid he might do 905 00:56:18,400 --> 00:56:22,798 that and hit one of the women, though I 906 00:56:20,318 --> 00:56:24,239 can't identify him positively. I was 907 00:56:22,798 --> 00:56:27,358 knocked to my horse and fell 908 00:56:24,239 --> 00:56:30,838 unconscious. I didn't actually see him 909 00:56:27,358 --> 00:56:30,838 robbed the male. 910 00:56:31,679 --> 00:56:38,239 Mrs. Knox, when the road agent held up 911 00:56:35,119 --> 00:56:41,680 the stage, you were the only one who saw 912 00:56:38,239 --> 00:56:43,199 his face. Is that right? 913 00:56:41,679 --> 00:56:46,219 Yes. 914 00:56:43,199 --> 00:56:48,879 >> Is it not? Look at the prisoner. 915 00:56:46,219 --> 00:56:51,919 [Music] 916 00:56:48,880 --> 00:56:54,920 >> Is that the man? 917 00:56:51,920 --> 00:56:54,920 No. 918 00:57:01,119 --> 00:57:04,000 >> He's really judged. We know it. What 919 00:57:02,880 --> 00:57:05,280 kind of a court is this? 920 00:57:04,000 --> 00:57:07,519 >> Yeah, that's what I want to know. What 921 00:57:05,280 --> 00:57:09,680 kind of law? According 922 00:57:07,519 --> 00:57:12,239 below our man innocent until he is 923 00:57:09,679 --> 00:57:14,318 proven guilty. 924 00:57:12,239 --> 00:57:16,239 Wait a second judge. There's another 925 00:57:14,318 --> 00:57:19,599 witness. 926 00:57:16,239 --> 00:57:22,239 Well, what do you know? I saw that road 927 00:57:19,599 --> 00:57:23,600 before his wing me and he rode a pigle 928 00:57:22,239 --> 00:57:26,239 horse 929 00:57:23,599 --> 00:57:30,039 [Music] 930 00:57:26,239 --> 00:57:30,039 ride the pin horse 931 00:57:30,099 --> 00:57:35,639 [Music] 932 00:57:32,639 --> 00:57:35,639 judge. 933 00:57:36,880 --> 00:57:45,760 [Music] 934 00:57:44,079 --> 00:57:48,960 I'm 935 00:57:45,760 --> 00:57:51,119 both jobs. I robbed the mail and stole 936 00:57:48,960 --> 00:57:54,280 his horse. 937 00:57:51,119 --> 00:57:54,280 The pinto. 938 00:57:55,519 --> 00:57:58,400 I got you boys. Go ahead and get it over 939 00:57:58,000 --> 00:57:59,039 with. 940 00:57:58,400 --> 00:58:01,519 >> All right. Come on. 941 00:57:59,039 --> 00:58:03,279 >> Wait a minute. 942 00:58:01,519 --> 00:58:06,079 >> Before you do this thing, I've got 943 00:58:03,280 --> 00:58:08,079 something to say. This boy is my 944 00:58:06,079 --> 00:58:09,519 brother. 945 00:58:08,079 --> 00:58:12,318 >> And that's why my mother wouldn't 946 00:58:09,519 --> 00:58:13,679 identify him. And that's why I didn't 947 00:58:12,318 --> 00:58:15,679 kill him when I had him cornered in a 948 00:58:13,679 --> 00:58:16,719 bad land. That's all right, Kent. We'll 949 00:58:15,679 --> 00:58:18,318 take care of that for you. 950 00:58:16,719 --> 00:58:19,919 >> Steve, 951 00:58:18,318 --> 00:58:21,358 seems to me you stood in this very spot 952 00:58:19,920 --> 00:58:23,440 not so many months ago as they're up 953 00:58:21,358 --> 00:58:25,838 around your neck. Accused of horse 954 00:58:23,440 --> 00:58:28,000 stealing. The boys had given you a 955 00:58:25,838 --> 00:58:29,199 chance. Where would you have been? Well, 956 00:58:28,000 --> 00:58:31,440 they couldn't prove nothing. 957 00:58:29,199 --> 00:58:33,439 >> Maybe not. There's just as much excuse 958 00:58:31,440 --> 00:58:36,000 for my brother as there is for you. 959 00:58:33,440 --> 00:58:37,200 Perhaps more. 960 00:58:36,000 --> 00:58:39,679 I'm not going to tell you fellas 961 00:58:37,199 --> 00:58:42,159 anything I can't prove. But I am going 962 00:58:39,679 --> 00:58:43,598 to tell you something you don't know. 963 00:58:42,159 --> 00:58:45,440 Asa and I were kids when our family 964 00:58:43,599 --> 00:58:48,720 crossed the plane. were held up and 965 00:58:45,440 --> 00:58:51,039 robbed. A father was murdered. Haz here 966 00:58:48,719 --> 00:58:53,439 was stolen by the outlaws. He never had 967 00:58:51,039 --> 00:58:55,519 anything wrong. That's true, boys. I 968 00:58:53,440 --> 00:58:57,679 have two. 969 00:58:55,519 --> 00:59:00,639 I'm not asking this chance for his sake 970 00:58:57,679 --> 00:59:02,318 or for my own. But for the sake of our 971 00:59:00,639 --> 00:59:04,798 mother, 972 00:59:02,318 --> 00:59:05,920 she never had the chance or he would 973 00:59:04,798 --> 00:59:08,480 have learned the difference between 974 00:59:05,920 --> 00:59:10,480 right and wrong. If things had happened 975 00:59:08,480 --> 00:59:12,318 differently, I might have been in Ace 976 00:59:10,480 --> 00:59:14,960 Carter's boots. He might have been in 977 00:59:12,318 --> 00:59:17,679 mine. 978 00:59:14,960 --> 00:59:19,358 Well, I uh well, 979 00:59:17,679 --> 00:59:20,719 >> how do we know if we turn him over and 980 00:59:19,358 --> 00:59:21,358 he won't do the same thing right over 981 00:59:20,719 --> 00:59:24,078 again? 982 00:59:21,358 --> 00:59:24,880 >> You have my word and mine. I'll find a 983 00:59:24,079 --> 00:59:28,920 job for you. 984 00:59:24,880 --> 00:59:28,920 >> All right. Case dismissed. 985 00:59:30,400 --> 00:59:37,318 [Music] 986 00:59:32,798 --> 00:59:37,318 >> Look, boy. Here comes the police. 987 00:59:38,590 --> 00:59:46,619 [Music]65467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.