All language subtitles for Beyond.the.Gates.S02E39.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,482 --> 00:00:06,724 Nicole. Perfect timing. 2 00:00:06,827 --> 00:00:08,896 -Ted. -I just saw your mother 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,344 on CBS Mornings. 4 00:00:10,448 --> 00:00:12,689 When did she decide to go public? 5 00:00:12,793 --> 00:00:14,896 Well, since you are no longer part of the inner circle, 6 00:00:15,000 --> 00:00:16,137 you don't get a play-by-play. 7 00:00:16,241 --> 00:00:19,034 Inner circle? Funny. 8 00:00:19,137 --> 00:00:22,482 When she needed an IV, I was the one the family called. 9 00:00:22,586 --> 00:00:24,896 That was about expedience, not privilege. 10 00:00:25,000 --> 00:00:26,344 Or maybe 'cause they know I wouldn't run my mouth. 11 00:00:26,448 --> 00:00:28,344 Look, I'm not here to spar with you. 12 00:00:28,448 --> 00:00:31,965 Truth is, I'm relieved that I don't have to whisper anymore. 13 00:00:32,067 --> 00:00:34,413 -With whom? -Tyrell and Andre. 14 00:00:34,517 --> 00:00:35,896 We were at the Wizards game, surrounded by 15 00:00:36,000 --> 00:00:37,310 hundreds of prying ears. 16 00:00:37,413 --> 00:00:41,655 We had to call Anita "Aunt May," so nobody caught on. 17 00:00:42,655 --> 00:00:44,724 Like the Spider-Man character. 18 00:00:44,827 --> 00:00:46,344 Yeah, Tyrell got a kick out of that one. 19 00:00:48,482 --> 00:00:51,689 Mother didn't have much of a choice. 20 00:00:51,793 --> 00:00:53,310 She had a dizzy spell at the club 21 00:00:53,413 --> 00:00:54,586 and had people talking. 22 00:00:54,689 --> 00:00:56,448 -Mm. -She wanted to control the story 23 00:00:56,551 --> 00:00:58,206 before the story controlled her. 24 00:00:58,310 --> 00:01:00,896 Hmm. Dehydration again, huh? 25 00:01:01,000 --> 00:01:04,379 -Or worse? -She was fine when she got home. 26 00:01:04,482 --> 00:01:07,310 Daddy's making sure that she adheres the doctor's orders. 27 00:01:07,413 --> 00:01:09,724 -Reaction to chemo. -With every round, 28 00:01:09,827 --> 00:01:13,068 it's taking longer and longer for her to bounce back. 29 00:01:13,172 --> 00:01:16,241 I'm sorry I snapped at you earlier. 30 00:01:16,344 --> 00:01:18,379 You were there for Mother when she... 31 00:01:18,482 --> 00:01:20,482 when we needed you. 32 00:01:20,586 --> 00:01:22,448 No problem. 33 00:01:22,551 --> 00:01:24,068 Hope I didn't hold you up. 34 00:01:26,068 --> 00:01:28,344 Actually, Ted, there is something 35 00:01:28,448 --> 00:01:30,827 I want to discuss with you. 36 00:01:30,931 --> 00:01:33,206 The anniversary of Laura's accident. 37 00:01:34,620 --> 00:01:36,689 That's been on my mind, too. 38 00:01:36,793 --> 00:01:38,103 How's Kat taking it? 39 00:01:38,206 --> 00:01:42,033 Just about as well as you would expect. 40 00:01:42,137 --> 00:01:45,000 I swear I will find a way to expose you 41 00:01:45,103 --> 00:01:47,689 for the murderous snake you are. 42 00:01:47,793 --> 00:01:49,103 I will make you pay 43 00:01:49,206 --> 00:01:51,033 for what you did to Laura and my mother 44 00:01:51,137 --> 00:01:53,827 if it's the last thing I do. 45 00:01:53,931 --> 00:01:57,896 Still out here recycling grudges like last season's Prada bag? 46 00:01:58,000 --> 00:02:00,827 Everybody's moved on, Kitty. 47 00:02:00,931 --> 00:02:03,655 Even Teddy Weddy has certainly moved on. 48 00:02:03,758 --> 00:02:05,379 And your mama? 49 00:02:05,482 --> 00:02:08,793 Oh, oh, should I call her Naughty Nikki? 50 00:02:08,896 --> 00:02:10,550 Okay, can we please not do this today? 51 00:02:10,655 --> 00:02:11,862 Oh, yeah, that's right. 52 00:02:11,965 --> 00:02:13,862 I hear all the hot goss. 53 00:02:13,965 --> 00:02:18,482 Seems like Nikki is just entertaining herself, mm, 54 00:02:18,586 --> 00:02:22,620 by sexing it up with not just one but two doctors. 55 00:02:22,724 --> 00:02:25,413 Mention my mother again-- either one of you-- 56 00:02:25,517 --> 00:02:26,551 and see what happens. 57 00:02:26,655 --> 00:02:27,896 You know, I was actually 58 00:02:28,000 --> 00:02:30,655 going to offer little Nikki one of my wigs, 59 00:02:30,758 --> 00:02:33,275 but it sounds like she prefers 60 00:02:33,379 --> 00:02:37,310 to wear as little as possible when she's on the prowl. Rawr. 61 00:02:37,413 --> 00:02:40,275 -She doesn't mean that. -Yeah, Eva's right. 62 00:02:40,379 --> 00:02:43,000 Actually, I'm glad she finally 63 00:02:43,103 --> 00:02:46,586 found her freak flag and let it fly, honey. 64 00:02:47,758 --> 00:02:50,689 Now, maybe if she had done that sooner, 65 00:02:50,793 --> 00:02:52,586 then Teddy wouldn't have been coming to me, 66 00:02:52,689 --> 00:02:56,862 crawling and begging to play with a new pussycat. 67 00:02:56,965 --> 00:02:58,275 -Mama, enough. -What? 68 00:02:58,379 --> 00:03:03,034 No, baby girl, I am just getting warmed up. 69 00:03:04,689 --> 00:03:07,310 โ™ช โ™ช 70 00:03:34,724 --> 00:03:36,067 [phone dings] 71 00:03:38,482 --> 00:03:40,448 "Running late. Be there soon." 72 00:04:02,344 --> 00:04:03,896 I'm so glad you called. 73 00:04:04,000 --> 00:04:05,137 It means a lot that 74 00:04:05,241 --> 00:04:07,275 you carve time out for me while you're in town. 75 00:04:07,379 --> 00:04:09,793 I wasn't about to send you a "we'll catch up soon" text. 76 00:04:09,896 --> 00:04:11,724 I would have understood. 77 00:04:11,827 --> 00:04:14,551 -You're slammed. -Nonsense. 78 00:04:14,655 --> 00:04:17,344 I always have time for my old friends, 79 00:04:17,447 --> 00:04:19,896 and some things deserve a face-to-face. 80 00:04:20,000 --> 00:04:22,689 I need to lay my eyes on you myself, Smitty. 81 00:04:22,793 --> 00:04:24,862 Make sure you're not drowning under all this pressure. 82 00:04:24,965 --> 00:04:28,448 -Times have been better, but... -Mm. 83 00:04:28,551 --> 00:04:31,068 Naomi! Hey. 84 00:04:31,172 --> 00:04:34,275 -Hey, Smitty, -This is Naomi Hawthorne, 85 00:04:34,379 --> 00:04:35,655 Martin's cousin. 86 00:04:35,758 --> 00:04:37,724 Oh, this is the Naomi. 87 00:04:37,827 --> 00:04:39,586 I have heard a good bit about you. 88 00:04:39,689 --> 00:04:41,000 -You have? -Mm-hmm. 89 00:04:41,103 --> 00:04:43,241 -I'm sorry, um, and you are? -Oh, Monica. 90 00:04:43,344 --> 00:04:45,896 -Pleasure to make your acquaintance. -Yes. 91 00:04:50,448 --> 00:04:51,724 Naomi, this is Dr. Monica McCormick. 92 00:04:51,827 --> 00:04:55,275 She's a top oncologist at MD Anderson in Houston. 93 00:04:55,379 --> 00:04:58,103 Wow, it is so nice to meet you. 94 00:04:58,206 --> 00:04:59,965 How do you two know each other? 95 00:05:00,068 --> 00:05:02,724 Oh, we met years ago, back when Martin and I were still dating. 96 00:05:02,827 --> 00:05:04,068 -Yeah, it's been quite a while. -Oh. 97 00:05:04,172 --> 00:05:05,241 I interviewed Monica 98 00:05:05,344 --> 00:05:06,379 as an expert for one of my pieces, 99 00:05:06,482 --> 00:05:08,413 and then, honestly, 100 00:05:08,517 --> 00:05:10,827 she became a godsend ever since. 101 00:05:10,931 --> 00:05:12,241 And now she's answering questions 102 00:05:12,344 --> 00:05:14,172 that Martin and I didn't even know we had 103 00:05:14,275 --> 00:05:16,137 regarding Anita's situation. 104 00:05:16,241 --> 00:05:18,241 Please, I am not a superdoc. 105 00:05:18,344 --> 00:05:20,068 I just am passionate about my work. 106 00:05:20,172 --> 00:05:22,344 Yeah. Martin wanted to be here to thank you in person, 107 00:05:22,448 --> 00:05:23,448 but the campaign had other plans. 108 00:05:23,551 --> 00:05:26,034 -Oh. -[phone vibrates] 109 00:05:26,137 --> 00:05:28,310 Oh, and that is him now. 110 00:05:28,413 --> 00:05:30,000 Hey, babe, your ears burning? 111 00:05:30,103 --> 00:05:31,586 Oh. Please excuse me. 112 00:05:31,689 --> 00:05:33,413 Um... 113 00:05:33,517 --> 00:05:35,724 Mind keeping me company until Smitty gets back? 114 00:05:35,827 --> 00:05:38,517 Um, sure. I have some time before my client meeting. 115 00:05:38,620 --> 00:05:39,931 Good. 116 00:05:40,034 --> 00:05:41,137 Then I can say what I wanted to. 117 00:05:41,241 --> 00:05:43,344 Okay. 118 00:05:43,448 --> 00:05:45,448 I saw Mrs. Dupree's interview. 119 00:05:45,551 --> 00:05:46,793 -Mm. -Um... 120 00:05:46,896 --> 00:05:49,620 Your grandmother has always been a remarkable woman. 121 00:05:49,724 --> 00:05:51,931 Her career, her good works. 122 00:05:52,034 --> 00:05:54,689 But when she went public, 123 00:05:54,793 --> 00:05:58,275 that took extraordinary strength and compassion. 124 00:05:58,379 --> 00:05:59,862 Yeah. I just wish she didn't have to go through it. 125 00:05:59,965 --> 00:06:02,344 Of course. Uh, but tell me, um, 126 00:06:02,448 --> 00:06:04,379 if you don't mind my asking, 127 00:06:04,482 --> 00:06:05,793 how are you holding up? 128 00:06:05,896 --> 00:06:07,827 I'm fine. 129 00:06:09,068 --> 00:06:11,275 Kat still hasn't laid off of it, huh? 130 00:06:11,379 --> 00:06:14,793 Does she actually ever let go of anything? 131 00:06:16,172 --> 00:06:18,172 The question is, is it more about her friend Laura 132 00:06:18,275 --> 00:06:19,758 or her vendetta against Leslie? 133 00:06:19,862 --> 00:06:21,793 And... 134 00:06:21,896 --> 00:06:24,068 Well, everything that happened, yeah. 135 00:06:24,172 --> 00:06:26,310 -Both. -Mm. 136 00:06:26,413 --> 00:06:28,655 As strong as Laura looks now, 137 00:06:28,758 --> 00:06:31,448 the person who tried to kill her never paid for it. 138 00:06:31,551 --> 00:06:33,448 We have made peace with that. 139 00:06:33,551 --> 00:06:35,551 Kat can't. 140 00:06:35,655 --> 00:06:39,275 Even worse, it seems Eva and Leslie 141 00:06:39,379 --> 00:06:41,241 have become lightning rods for our daughter. 142 00:06:41,344 --> 00:06:45,586 Every fear, every insecurity, she hurls it all at them. 143 00:06:45,689 --> 00:06:48,241 Some of it is misplaced, 144 00:06:48,344 --> 00:06:51,206 but Kat is going through a rough time right now. 145 00:06:51,310 --> 00:06:53,275 Her grandmother fighting cancer. 146 00:06:53,379 --> 00:06:54,965 Chelsea halfway packed to Copenhagen 147 00:06:55,068 --> 00:06:57,310 just to turn around and end up engaged. 148 00:06:57,413 --> 00:06:59,068 -Mm-hmm. -ChelseaKat blowing up 149 00:06:59,172 --> 00:07:01,068 faster than anybody expected. 150 00:07:01,172 --> 00:07:05,827 Then both her parents having moved on to new relationships. 151 00:07:06,827 --> 00:07:09,620 I am glad we are finally at a place 152 00:07:09,724 --> 00:07:11,413 where we can talk like this. 153 00:07:11,517 --> 00:07:14,034 You mean without knives being thrown? 154 00:07:16,275 --> 00:07:18,379 I'm just grateful you, uh... 155 00:07:18,482 --> 00:07:19,896 looped me in. 156 00:07:20,000 --> 00:07:23,655 We will always be a team for our kids. 157 00:07:23,758 --> 00:07:27,310 That's a bond that not even Leslie can break. 158 00:07:27,413 --> 00:07:30,275 When you talk about my mother, we both know what you're doing. 159 00:07:30,379 --> 00:07:33,310 -Standing on business. -Performing. 160 00:07:33,413 --> 00:07:34,724 That's chapter one 161 00:07:34,827 --> 00:07:37,413 in your Deflection for Dummies handbook. 162 00:07:37,517 --> 00:07:39,137 LESLIE: Oh, you read it twice, huh? 163 00:07:39,241 --> 00:07:41,206 You push my buttons, I go off, 164 00:07:41,310 --> 00:07:42,517 and then all of a sudden 165 00:07:42,620 --> 00:07:44,793 people forget you're a homicidal maniac. 166 00:07:44,896 --> 00:07:46,827 News flash, Miss Priss. 167 00:07:46,931 --> 00:07:49,586 The cops took a real hard look at me 168 00:07:49,689 --> 00:07:53,103 and they came up emptier than your so-called style. 169 00:07:53,206 --> 00:07:55,758 That's because your hood-rat helper 170 00:07:55,862 --> 00:07:58,517 disposed the evidence before they could find it. 171 00:07:58,620 --> 00:08:00,517 Okay, the back and forth is pointless, guys. 172 00:08:00,620 --> 00:08:02,241 I can't wait for the day 173 00:08:02,344 --> 00:08:04,413 karma drags you by your wig du jour 174 00:08:04,517 --> 00:08:07,413 and serves you exactly what you deserve. 175 00:08:07,517 --> 00:08:11,206 You'll be old, gray and saggy before that day comes, honey. 176 00:08:11,310 --> 00:08:12,896 Bet on it. 177 00:08:13,000 --> 00:08:15,413 -What's up, Kat? -I warned you. 178 00:08:15,517 --> 00:08:17,068 And when it blows up in your face, 179 00:08:17,172 --> 00:08:19,034 don't come crying to me. 180 00:08:28,448 --> 00:08:29,551 Well, this is a pleasant surprise-- 181 00:08:29,655 --> 00:08:30,724 getting together twice in a day. 182 00:08:30,827 --> 00:08:32,413 I'm glad you could do coffee. 183 00:08:32,517 --> 00:08:35,758 I hated cutting things short earlier, but duty called. 184 00:08:35,861 --> 00:08:36,827 Real estate client? 185 00:08:36,931 --> 00:08:40,309 Uh, if the "real estate" is six foot, two, 186 00:08:40,413 --> 00:08:43,275 broad-shouldered and renting by the hour. 187 00:08:43,379 --> 00:08:45,517 Ooh, the service. 188 00:08:45,620 --> 00:08:47,862 One of my important clients had a crisis. 189 00:08:47,965 --> 00:08:49,137 Needed a date to a big premiere. 190 00:08:49,241 --> 00:08:50,206 The ballet? 191 00:08:50,310 --> 00:08:52,896 -I saw it was opening tonight. -Mm. 192 00:08:53,000 --> 00:08:54,827 Several of my employees will be gracing 193 00:08:54,931 --> 00:08:57,137 that prestigious event with their presence. 194 00:08:57,241 --> 00:08:59,172 Somebody's been busy. 195 00:08:59,275 --> 00:09:01,275 Apparently, the demand is sky high 196 00:09:01,379 --> 00:09:02,448 for men who can rock a tux 197 00:09:02,551 --> 00:09:04,413 and hold a halfway decent conversation 198 00:09:04,517 --> 00:09:06,137 with DC's blue bloods. 199 00:09:07,379 --> 00:09:08,620 Heart Attach. 200 00:09:08,724 --> 00:09:11,620 Perfect company, perfectly dressed. 201 00:09:11,724 --> 00:09:14,068 That could be your new slogan. 202 00:09:14,172 --> 00:09:15,413 I might have to steal that. 203 00:09:15,517 --> 00:09:19,551 But I didn't invite you to brainstorm branding. 204 00:09:19,655 --> 00:09:23,965 Tell me you took my advice. That you ditched the guilt, 205 00:09:24,068 --> 00:09:26,551 shame and all the nonsense that's been holding you back. 206 00:09:26,655 --> 00:09:27,965 I did. 207 00:09:29,275 --> 00:09:32,551 Your words really stuck with me, believe it or not. 208 00:09:32,655 --> 00:09:35,068 Good. Because you, Nicole, 209 00:09:35,172 --> 00:09:38,689 deserve a sex life that is full and unapologetic, 210 00:09:38,793 --> 00:09:40,862 and the right to date whomever you damn well please. 211 00:09:40,965 --> 00:09:42,896 I'm letting go. 212 00:09:43,000 --> 00:09:46,551 Letting myself embrace this newfound freedom. 213 00:09:46,655 --> 00:09:49,137 It feels intoxicating. 214 00:09:49,241 --> 00:09:51,103 This is your story. 215 00:09:51,206 --> 00:09:54,517 You hold the pen, not Carlton or Kial. 216 00:09:54,620 --> 00:09:57,482 Generally speaking, yes, 217 00:09:57,586 --> 00:09:59,724 but there has been a plot twist, 218 00:09:59,827 --> 00:10:03,137 one I definitely didn't see coming. 219 00:10:04,137 --> 00:10:05,758 What did I just walk into? 220 00:10:05,862 --> 00:10:07,827 Same story, different day. 221 00:10:07,931 --> 00:10:11,034 Kat came in hot, Mama fanned the flames. 222 00:10:11,137 --> 00:10:13,310 You know how she feels about us. 223 00:10:13,413 --> 00:10:15,827 Boy, don't you worry your pretty little forehead. 224 00:10:15,931 --> 00:10:19,344 That's just Eva's sister being all hardheaded 225 00:10:19,448 --> 00:10:21,620 and then inserting her scrawny little behind 226 00:10:21,724 --> 00:10:25,206 into business affairs that don't concern her. 227 00:10:25,310 --> 00:10:27,137 Okay, You're one to talk. 228 00:10:27,241 --> 00:10:29,896 With y'all, there's never a dull moment, that's for sure. 229 00:10:30,000 --> 00:10:33,344 Facts, honey, we are the show. 230 00:10:33,448 --> 00:10:35,827 Hell, we are the best thing 231 00:10:35,931 --> 00:10:38,482 that ever happened to this dry-ass borefest 232 00:10:38,586 --> 00:10:41,655 -that they call a community. -Your mama is wild. 233 00:10:42,793 --> 00:10:45,172 And protective. 234 00:10:46,896 --> 00:10:49,517 Which is why I'm glad that we are having 235 00:10:49,620 --> 00:10:51,793 this little sit-down today. 236 00:10:52,896 --> 00:10:55,275 Mama bear to Eva's boo. 237 00:10:57,068 --> 00:10:59,000 Thanks for coming, coz. 238 00:10:59,103 --> 00:11:00,517 Trust me, I'd rather be here 239 00:11:00,620 --> 00:11:03,068 than back there with those two criminals. 240 00:11:03,172 --> 00:11:04,310 It's maddening. 241 00:11:04,413 --> 00:11:06,241 Leslie and Eva shredding around 242 00:11:06,344 --> 00:11:07,827 like they own the damn place. 243 00:11:07,931 --> 00:11:09,862 How they're not in orange jumpsuits right now 244 00:11:09,965 --> 00:11:11,344 is beyond me. 245 00:11:12,517 --> 00:11:13,655 Chels? 246 00:11:13,758 --> 00:11:15,482 I was listening. 247 00:11:15,586 --> 00:11:17,344 -Were you? -Yeah. 248 00:11:17,448 --> 00:11:18,689 And I know you don't want to hear this, 249 00:11:18,793 --> 00:11:20,758 but, girl, you have got to exhale. 250 00:11:20,862 --> 00:11:23,379 You're holding on to all this anger and it is not cute. 251 00:11:23,482 --> 00:11:25,896 You think Leslie is the least bit bothered by you? 252 00:11:26,000 --> 00:11:28,758 No. She's not even giving you a second thought. 253 00:11:28,862 --> 00:11:31,655 There was a moment there where she... 254 00:11:33,517 --> 00:11:35,517 You're right. I know. It's just that... 255 00:11:40,413 --> 00:11:41,586 Never mind. 256 00:11:41,689 --> 00:11:43,068 Well, what did you want to run by me? 257 00:11:43,172 --> 00:11:46,206 If it's about the shipping delay or the sponsor deal-- 258 00:11:46,310 --> 00:11:47,586 Oh, no, this isn't about business. 259 00:11:47,689 --> 00:11:49,965 We can do that later. This is personal. 260 00:11:50,068 --> 00:11:51,724 Your personal preferences 261 00:11:51,827 --> 00:11:54,137 on cold weather silhouettes for winter? 262 00:11:54,241 --> 00:11:56,034 The wedding. 263 00:11:57,068 --> 00:12:00,724 Oh. Uh, I didn't realize you and Madison had set a date. 264 00:12:00,827 --> 00:12:02,827 Well, we haven't, but there's so much to do. 265 00:12:02,931 --> 00:12:05,344 And if we really want this place... 266 00:12:06,379 --> 00:12:08,482 I mean, it just works, right? 267 00:12:08,586 --> 00:12:12,103 But the thing is, we have got to book it a year in advance. 268 00:12:12,206 --> 00:12:14,172 So, what do you think? 269 00:12:14,275 --> 00:12:17,827 Uh, with the day I'm having, I'm not really in the mood 270 00:12:17,931 --> 00:12:19,931 to discuss your happily ever after. 271 00:12:23,172 --> 00:12:24,275 Okay. 272 00:12:24,379 --> 00:12:26,275 There. No more distractions. 273 00:12:26,379 --> 00:12:28,379 You have my full attention. 274 00:12:28,482 --> 00:12:30,310 But you don't want to hear about "she who must not be named." 275 00:12:30,413 --> 00:12:32,931 We can talk about whatever you want. 276 00:12:33,034 --> 00:12:36,034 Well, actually, I do have something 277 00:12:36,137 --> 00:12:37,758 you might be interested in. 278 00:12:37,862 --> 00:12:40,000 -Oh, yeah? -I'm moving out. 279 00:12:45,448 --> 00:12:46,517 From the time I was five, 280 00:12:46,620 --> 00:12:48,000 while other kids were playing house, 281 00:12:48,103 --> 00:12:49,275 I was playing hospital. 282 00:12:49,379 --> 00:12:52,344 My dolls had charts, symptoms, treatment plans. 283 00:12:52,448 --> 00:12:54,689 I was writing those two little letters 284 00:12:54,793 --> 00:12:57,241 after my name, "MD," when I was still in crayons. 285 00:12:57,344 --> 00:12:59,344 Wow. 286 00:12:59,448 --> 00:13:01,793 You know, I totally relate. 287 00:13:01,896 --> 00:13:03,103 I've always wanted to be a lawyer, 288 00:13:03,206 --> 00:13:04,793 -just like my dad. -Mm. 289 00:13:04,896 --> 00:13:08,379 And it never felt optional. More inevitable. 290 00:13:08,482 --> 00:13:10,068 Exactly. 291 00:13:10,172 --> 00:13:13,241 So, when did you know that oncology was your lane? 292 00:13:13,344 --> 00:13:14,586 -Med school. -Mm. 293 00:13:14,689 --> 00:13:17,482 We'd rotate through... through specialties, and... 294 00:13:17,586 --> 00:13:21,000 Every time I saw cancer patients, 295 00:13:21,103 --> 00:13:23,448 they were never suffering alone in their pain. 296 00:13:23,551 --> 00:13:25,724 It was a mother holding her son's hand 297 00:13:25,827 --> 00:13:28,137 and a husband pretending not to cry. 298 00:13:29,206 --> 00:13:30,551 A daughter breaking down in the hallway. 299 00:13:30,655 --> 00:13:32,275 And it just clicked for me. 300 00:13:32,379 --> 00:13:35,965 If I could just do a tiny bit to tip the scales 301 00:13:36,068 --> 00:13:39,689 and hand them hope in the middle of that nightmare, 302 00:13:39,793 --> 00:13:41,034 I had to. 303 00:13:41,137 --> 00:13:42,827 I really admire that. 304 00:13:42,931 --> 00:13:45,586 But doesn't it... doesn't it take a toll? 305 00:13:45,689 --> 00:13:48,034 Never gets easy to lose a patient, 306 00:13:48,137 --> 00:13:52,103 but then you get to tell someone they're in remission. 307 00:13:52,206 --> 00:13:53,827 Or, better yet, cancer free. 308 00:13:53,931 --> 00:13:57,275 And, Naomi, to watch their whole world brighten up 309 00:13:57,379 --> 00:13:59,517 makes it all worthwhile. 310 00:14:00,586 --> 00:14:02,862 I pray that Gran will hear those words one day. 311 00:14:02,965 --> 00:14:04,206 Mm-hmm. 312 00:14:04,310 --> 00:14:07,896 After all of this, after everything she's endured. 313 00:14:08,000 --> 00:14:11,206 That is a good prayer to hold on to. 314 00:14:12,241 --> 00:14:13,965 And not just for your grandmother, 315 00:14:14,068 --> 00:14:16,793 but for others dealing with that ripple effect. 316 00:14:18,931 --> 00:14:23,517 When I asked you earlier, Naomi, I was not trying to pry. 317 00:14:23,620 --> 00:14:25,379 I just know how brutal it is 318 00:14:25,482 --> 00:14:27,551 to watch someone you love suffer. 319 00:14:27,655 --> 00:14:29,827 And with breast cancer, 320 00:14:29,931 --> 00:14:34,137 especially with, of course, with daughters and granddaughters, 321 00:14:34,241 --> 00:14:37,310 you start wondering if fate is coming for you, too. 322 00:14:38,931 --> 00:14:41,586 -It's crossed my mind. -And that's normal. 323 00:14:42,586 --> 00:14:45,034 Anger, fear, guilt. 324 00:14:45,137 --> 00:14:48,586 Whatever you are feeling, it's okay. 325 00:14:48,689 --> 00:14:51,103 Thank you for saying that. 326 00:14:51,206 --> 00:14:52,620 [clears throat] 327 00:14:52,724 --> 00:14:55,068 You know, lately... 328 00:14:55,172 --> 00:14:57,448 I feel like my feelings have been spilling everywhere. 329 00:14:57,551 --> 00:14:59,172 I'm the logical one, 330 00:14:59,275 --> 00:15:00,620 -the strong one, you know? -Mm-hmm. 331 00:15:00,724 --> 00:15:04,241 Those feelings are gonna keep happening, 332 00:15:04,344 --> 00:15:05,896 so you better prepare for it. 333 00:15:07,068 --> 00:15:09,448 -How? -Find a place to put them. 334 00:15:09,551 --> 00:15:13,517 A safe space, a person you trust. 335 00:15:13,620 --> 00:15:16,068 And if you don't have that right now, you can use me. 336 00:15:16,172 --> 00:15:18,931 Whatever you say stays here. 337 00:15:19,896 --> 00:15:22,275 -I might take you up on that. -Oh, well, 338 00:15:22,379 --> 00:15:24,103 let me beam you my information. 339 00:15:24,206 --> 00:15:25,620 Find my... 340 00:15:25,724 --> 00:15:27,931 SMITTY: Sorry about that. 341 00:15:31,172 --> 00:15:33,655 What did I miss? 342 00:15:35,344 --> 00:15:38,965 I did have a very happy Galentine's Day. 343 00:15:39,068 --> 00:15:40,310 Of course you did. 344 00:15:40,413 --> 00:15:43,310 But I did end up spending the entire evening 345 00:15:43,413 --> 00:15:45,931 texting both Carlton and Kial. 346 00:15:46,034 --> 00:15:48,482 Keeping the fires burning and options open. 347 00:15:48,586 --> 00:15:49,758 Love it. 348 00:15:50,793 --> 00:15:54,413 Last time I saw Carlton, I invited him to the theater, 349 00:15:54,517 --> 00:15:56,655 thought it would be nice. 350 00:15:56,758 --> 00:16:00,620 He turned me down, said he already saw the play. 351 00:16:01,620 --> 00:16:04,000 I had the feeling that he didn't see it alone. 352 00:16:04,103 --> 00:16:07,931 Ooh. And that's a problem? 353 00:16:08,034 --> 00:16:11,793 Carlton is allowed to see whomever he wants, but... 354 00:16:13,965 --> 00:16:16,517 I was surprisingly disappointed. 355 00:16:16,620 --> 00:16:20,241 And then I spent the entire time wondering who else is he seeing? 356 00:16:20,344 --> 00:16:21,655 Translation: you like being shared 357 00:16:21,758 --> 00:16:22,758 but don't want to do the sharing. 358 00:16:22,862 --> 00:16:24,827 Apparently not. 359 00:16:24,931 --> 00:16:27,241 So are you willing to give up Kial 360 00:16:27,344 --> 00:16:28,689 -to be with Carlton? -Oh, definitely not. 361 00:16:28,793 --> 00:16:32,793 But you're clearly not ready to give up Carlton, either. 362 00:16:34,586 --> 00:16:38,137 And I'm not ready to commit to anything more than he wants. 363 00:16:38,241 --> 00:16:41,034 And I know that means he might move on. 364 00:16:43,689 --> 00:16:45,310 I want them both. 365 00:16:45,413 --> 00:16:47,551 I want all the fun. 366 00:16:47,655 --> 00:16:51,758 Mama, this coffee date was for Isaiah to come see me, 367 00:16:51,862 --> 00:16:54,310 not to get grilled like a witness on the stand. 368 00:16:54,413 --> 00:16:56,896 Child, ain't nobody trying to grill nobody. 369 00:16:57,000 --> 00:16:58,517 All right? 370 00:16:58,620 --> 00:17:01,655 Especially since this hot young thing 371 00:17:01,758 --> 00:17:05,689 seems cooked all the way through and ready to eat. 372 00:17:05,792 --> 00:17:09,172 Okay, look, I-I just want to say 373 00:17:09,275 --> 00:17:13,448 how beautiful it is that you two have so much in common. 374 00:17:13,550 --> 00:17:15,689 I mean, all three of us, really. 375 00:17:15,792 --> 00:17:18,034 All three of us? 376 00:17:18,137 --> 00:17:20,034 IZAIAH: I'm gonna regret asking this, 377 00:17:20,137 --> 00:17:21,862 but what exactly are we talking about? 378 00:17:21,964 --> 00:17:25,448 I know how rough it has been 379 00:17:25,550 --> 00:17:28,482 and the things that you've been through with your family. 380 00:17:28,586 --> 00:17:29,862 Okay? But... 381 00:17:29,965 --> 00:17:33,620 Lord knows I'm not one to judge. 382 00:17:33,724 --> 00:17:37,586 And I don't know the details, nor do I need to know. 383 00:17:39,068 --> 00:17:42,551 But what I see in front of me is a respectable 384 00:17:42,655 --> 00:17:44,413 and well-mannered young man. 385 00:17:46,172 --> 00:17:48,241 Yeah. Yeah, it wasn't easy. 386 00:17:48,344 --> 00:17:51,620 -Things could have went left. -Yeah, but they didn't, okay? 387 00:17:51,724 --> 00:17:54,620 And you worked hard to improve yourself, Izaiah, 388 00:17:54,724 --> 00:17:56,241 and it shows. 389 00:17:56,344 --> 00:17:57,586 Look at us. 390 00:17:57,689 --> 00:18:02,241 Living proof that reinvention, honey, is possible. 391 00:18:02,344 --> 00:18:04,034 Hmm? Me? 392 00:18:05,517 --> 00:18:09,724 Well, the leading light of Fairmont Crest 393 00:18:09,827 --> 00:18:14,413 and getting my Oprah on by funding my brand-new clinic. 394 00:18:14,517 --> 00:18:15,758 What? 395 00:18:15,862 --> 00:18:20,034 Eva running her father's illustrious office. 396 00:18:20,137 --> 00:18:22,241 And you... 397 00:18:22,344 --> 00:18:26,586 shaping the next generation of Banneker men and women. 398 00:18:26,689 --> 00:18:27,827 Hmm? 399 00:18:27,931 --> 00:18:29,206 But most important 400 00:18:29,310 --> 00:18:33,241 is that you treat my baby girl right. 401 00:18:33,344 --> 00:18:35,275 And I expect you to keep it that way. 402 00:18:35,379 --> 00:18:38,241 -Mm. Absolutely. -Mm. 403 00:18:38,344 --> 00:18:40,241 Eva's very special to me. 404 00:18:40,344 --> 00:18:44,413 Mm... Finally, a man who isn't afraid of commitment. 405 00:18:44,517 --> 00:18:47,172 Okay. Thank you, Mama. I think we got it from here. 406 00:18:47,275 --> 00:18:50,206 Mm. I am sure you do, baby girl. 407 00:18:50,310 --> 00:18:51,551 EVA: Mm-hmm. 408 00:18:51,655 --> 00:18:54,137 And I want you two lovebirds 409 00:18:54,241 --> 00:18:57,586 to enjoy the rest of your date. 410 00:18:57,689 --> 00:18:59,172 Okay? 411 00:19:00,862 --> 00:19:02,344 Aw, you're so cute. 412 00:19:03,379 --> 00:19:04,827 Have fun. 413 00:19:11,275 --> 00:19:14,448 Ooh, boy, just a little finger exercise there. 414 00:19:14,551 --> 00:19:16,137 Don't mind me. 415 00:19:18,241 --> 00:19:19,655 Bye. 416 00:19:19,758 --> 00:19:21,275 Ciao. 417 00:19:22,344 --> 00:19:24,896 Okay. 418 00:19:25,000 --> 00:19:26,000 Yeah, I think I'm gonna need something 419 00:19:26,103 --> 00:19:27,724 a little stronger than coffee. 420 00:19:27,827 --> 00:19:29,275 Okay, beers are on me. 421 00:19:29,379 --> 00:19:31,931 Unless you want to bolt, like Kat suggested. 422 00:19:32,034 --> 00:19:33,655 After when my mother just put you through, 423 00:19:33,758 --> 00:19:35,758 nobody would blame you. 424 00:19:36,758 --> 00:19:37,827 Never. 425 00:19:44,413 --> 00:19:46,344 So, Martin swears he will never try chitlins again. 426 00:19:46,448 --> 00:19:47,827 He said... 427 00:19:47,931 --> 00:19:49,344 he said his stomach still hasn't forgiven him, 428 00:19:49,448 --> 00:19:50,965 but the crowd couldn't stop laughing. 429 00:19:51,068 --> 00:19:53,241 Oh, that is Martin for you. 430 00:19:53,344 --> 00:19:56,068 Doubled over and queasy and he's spinning it for optics. 431 00:19:56,172 --> 00:19:59,000 That man is a politician to his core. 432 00:19:59,103 --> 00:20:00,862 And yet, beyond all of the flash, 433 00:20:00,965 --> 00:20:02,068 he has a husband at home, 434 00:20:02,172 --> 00:20:04,034 counting down the minutes until he gets back. 435 00:20:04,137 --> 00:20:05,827 Is it that obvious? 436 00:20:05,931 --> 00:20:07,000 MONICA: Mm-hmm. 437 00:20:07,103 --> 00:20:10,379 Oh, uh, that is my client. 438 00:20:10,482 --> 00:20:12,793 I am so glad Smitty introduced us. 439 00:20:12,896 --> 00:20:14,793 Likewise. Don't be a stranger. 440 00:20:14,896 --> 00:20:15,896 Take care. 441 00:20:16,000 --> 00:20:17,655 -Bye, Smitty. -Bye. 442 00:20:22,000 --> 00:20:24,482 Hey. Talk to me, Smitty. 443 00:20:24,586 --> 00:20:25,827 Why are you looking at that woman 444 00:20:25,931 --> 00:20:27,931 like she's standing on the edge of a cliff? 445 00:20:28,034 --> 00:20:32,862 Naomi is carrying a lot these days. 446 00:20:32,965 --> 00:20:34,793 Aside from the obvious, she and her husband 447 00:20:34,896 --> 00:20:38,448 are under crazy pressure at work, 448 00:20:38,551 --> 00:20:40,034 and he... 449 00:20:41,310 --> 00:20:42,896 He's not around a lot these days. 450 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 That's rough. 451 00:20:45,103 --> 00:20:48,655 Not having her partner around when all of this is going on. 452 00:20:51,034 --> 00:20:53,482 Sorry if I seemed distracted before, 453 00:20:53,586 --> 00:20:55,793 but don't you think you're doing the most right now? 454 00:20:55,896 --> 00:20:58,482 This is not about me being overdramatic. 455 00:20:58,586 --> 00:21:01,172 This is about me being realistic. 456 00:21:01,275 --> 00:21:03,379 I am not trying to be that roommate 457 00:21:03,482 --> 00:21:04,793 who overstayed her welcome. 458 00:21:04,896 --> 00:21:07,103 -That's not what's happening. -Not yet. 459 00:21:07,206 --> 00:21:08,655 But let's not play dumb. 460 00:21:08,758 --> 00:21:11,413 You and Madison are engaged. 461 00:21:11,517 --> 00:21:14,379 And that ring didn't come with a plus-one for me. 462 00:21:14,482 --> 00:21:17,068 And as thrilling as it sounds 463 00:21:17,172 --> 00:21:19,620 to be a permanent third wheel, I'm good. 464 00:21:19,724 --> 00:21:21,517 You're acting like Madison and I are 465 00:21:21,620 --> 00:21:24,137 turning our place into Married at First Sight. 466 00:21:24,241 --> 00:21:26,275 Nothing's changing, at least not yet. 467 00:21:26,379 --> 00:21:28,068 See? 468 00:21:28,172 --> 00:21:30,206 You keep saying nothing's changing, 469 00:21:30,310 --> 00:21:32,172 but let's be real: it already has. 470 00:21:32,275 --> 00:21:33,896 Like what? 471 00:21:34,000 --> 00:21:38,551 Like you blindsiding me with Copenhagen, for starters. 472 00:21:38,655 --> 00:21:41,000 Okay, but we're not going, and you know that. 473 00:21:41,103 --> 00:21:43,862 That is so not the point, Chels. 474 00:21:43,965 --> 00:21:46,862 It was how you did it. Out of the blue! 475 00:21:46,965 --> 00:21:48,827 No heads-up. No conversation 476 00:21:48,931 --> 00:21:52,206 about how it would torpedo ChelseaKat's momentum. 477 00:21:52,310 --> 00:21:55,379 Just a casual "I'm out." End of story. 478 00:21:55,482 --> 00:21:57,517 So that's what this is really about. 479 00:21:57,620 --> 00:22:00,413 You're not moving out. You're punishing me. 480 00:22:01,862 --> 00:22:03,620 I am so sorry. 481 00:22:04,965 --> 00:22:06,620 For my mom, for the circus, 482 00:22:06,724 --> 00:22:08,448 for the way she sucks all of the air 483 00:22:08,551 --> 00:22:09,931 out of the room. 484 00:22:10,034 --> 00:22:11,724 Thought that's what these were for. 485 00:22:11,827 --> 00:22:14,758 Nah, the beer is a palate cleanser. 486 00:22:14,862 --> 00:22:16,586 This is the real apology. 487 00:22:18,206 --> 00:22:20,724 Look, does it look like I'm tripping? 488 00:22:20,827 --> 00:22:22,620 You never need to apologize for your mom. 489 00:22:22,724 --> 00:22:25,551 -Not to me. -You say that now, 490 00:22:25,655 --> 00:22:27,620 but wait until you hear how she pulled up on your dad 491 00:22:27,724 --> 00:22:30,241 and try to use our relationship like a coupon 492 00:22:30,344 --> 00:22:32,344 she can just cash in for a favor. 493 00:22:33,413 --> 00:22:35,275 Maybe she'll get more out of him than I ever did. 494 00:22:35,379 --> 00:22:36,689 That's so sad. 495 00:22:37,931 --> 00:22:38,965 Now that Ted's in my life, 496 00:22:39,068 --> 00:22:40,965 I can't imagine not talking to him. 497 00:22:41,068 --> 00:22:42,310 It is what it is. 498 00:22:43,310 --> 00:22:44,931 [chuckles] 499 00:22:45,034 --> 00:22:46,517 What's so funny? 500 00:22:46,620 --> 00:22:47,758 It just hit me. 501 00:22:47,862 --> 00:22:50,000 Look, I get next to nothing from my pops. 502 00:22:50,103 --> 00:22:52,379 You get way too much from your mama. 503 00:22:52,482 --> 00:22:54,241 Maybe that's why we meet so well in the middle. 504 00:22:59,275 --> 00:23:00,724 Oh. 505 00:23:00,827 --> 00:23:01,724 Dana. 506 00:23:01,827 --> 00:23:03,275 What's wrong, Teddy? 507 00:23:03,379 --> 00:23:05,551 Isn't it obvious? 508 00:23:06,724 --> 00:23:08,413 Let me guess. 509 00:23:08,517 --> 00:23:11,310 You were hoping for Nosy Nurse? 510 00:23:11,413 --> 00:23:13,413 Or Naughty Nicky? 511 00:23:13,517 --> 00:23:15,206 Hard to know with your ex 512 00:23:15,310 --> 00:23:17,965 putting all that sex appeal on display, 513 00:23:18,068 --> 00:23:19,241 letting everybody know 514 00:23:19,344 --> 00:23:22,103 that she is wide open for business. 515 00:23:23,862 --> 00:23:25,551 Your little digs, Dana, 516 00:23:25,655 --> 00:23:27,448 the lines you think are so clever-- 517 00:23:27,551 --> 00:23:28,793 they're tired. 518 00:23:28,896 --> 00:23:30,827 And I don't have time for games. 519 00:23:30,931 --> 00:23:33,724 Then you better squeeze me in. 520 00:23:33,827 --> 00:23:36,482 You know damn well I am not going anywhere 521 00:23:36,586 --> 00:23:39,793 or leaving a room until I've had my say. 522 00:23:39,896 --> 00:23:41,482 Yeah, then spit it out. 523 00:23:41,586 --> 00:23:43,931 -But if this is about Kat-- -Oh! 524 00:23:44,034 --> 00:23:46,448 Lord have mercy, that little pest. 525 00:23:46,551 --> 00:23:49,103 She just itches my butt. 526 00:23:49,206 --> 00:23:51,827 Do you know... 527 00:23:51,931 --> 00:23:54,620 that if somebody isn't spending five seconds 528 00:23:54,724 --> 00:23:56,103 listening to her mess, 529 00:23:56,206 --> 00:23:58,344 she could be shouting my name to the heavens, 530 00:23:58,448 --> 00:24:01,172 and it wouldn't matter because she still means less to me 531 00:24:01,275 --> 00:24:03,379 than some lint in my pocket. 532 00:24:03,482 --> 00:24:05,689 That's my daughter you're talking about, 533 00:24:05,793 --> 00:24:07,103 so watch your mouth. 534 00:24:07,206 --> 00:24:09,689 Relax, Daddy of the Year. All right? 535 00:24:09,793 --> 00:24:14,103 It's your other daughter that is more important to me right now. 536 00:24:14,206 --> 00:24:15,448 Eva. What about her? 537 00:24:15,551 --> 00:24:19,172 Well, she's too proud to tell you herself, 538 00:24:19,275 --> 00:24:22,517 but... she needs her father. 539 00:24:29,448 --> 00:24:30,724 I don't want you feeling like you got to keep up 540 00:24:30,827 --> 00:24:32,379 appearances with me. Okay? I want to know all of you. 541 00:24:32,482 --> 00:24:34,206 The good, the messy. 542 00:24:34,310 --> 00:24:36,758 Shoot, even the stuff you think will scare me off. 543 00:24:36,862 --> 00:24:38,965 Careful, Drake. 544 00:24:39,068 --> 00:24:40,724 You ain't ready for all these feelings. 545 00:24:40,827 --> 00:24:43,137 Might be more than what you bargained for. 546 00:24:43,241 --> 00:24:45,034 Try me. I'm here for it. 547 00:24:45,137 --> 00:24:47,448 I'll keep it a buck with you, too. 548 00:24:49,103 --> 00:24:50,862 A little mystery isn't so bad. 549 00:24:51,862 --> 00:24:53,689 Keeps things interesting. 550 00:24:53,793 --> 00:24:57,586 I mean, if we're talking about movies to watch or gifts, 551 00:24:57,689 --> 00:24:58,827 but we can't have something real 552 00:24:58,931 --> 00:25:00,896 if either of us is holding back secrets. 553 00:25:01,000 --> 00:25:02,275 EVA: I need to know 554 00:25:02,379 --> 00:25:03,862 what I was a part of. 555 00:25:03,965 --> 00:25:07,310 I need to know if you put that girl in that hospital 556 00:25:07,413 --> 00:25:09,034 and then try to keep her there. 557 00:25:09,137 --> 00:25:11,241 I did it for us, baby. 558 00:25:11,344 --> 00:25:15,137 Because no one in this life 559 00:25:15,241 --> 00:25:17,896 would have done it for us. 560 00:25:18,000 --> 00:25:20,275 Eva, you good? 561 00:25:22,275 --> 00:25:23,275 Is Eva all right? 562 00:25:23,379 --> 00:25:25,551 "All right" is relative. 563 00:25:26,586 --> 00:25:27,758 Dana, the games. 564 00:25:27,862 --> 00:25:30,758 Okay, okay, she's fine. All right? 565 00:25:30,862 --> 00:25:34,034 But she could use a little more paternal attention. 566 00:25:34,137 --> 00:25:37,206 Or rather, so could her boo. 567 00:25:37,310 --> 00:25:41,551 So, Eva and Izaiah are getting very serious. 568 00:25:41,655 --> 00:25:44,862 And I'll admit, you know, it warms my heart. 569 00:25:45,862 --> 00:25:47,862 Mm. That boy is foine! 570 00:25:47,965 --> 00:25:50,551 And he's just tall and handsome, 571 00:25:50,655 --> 00:25:52,620 and he's got that smolder thing on lock. 572 00:25:52,724 --> 00:25:55,034 -You know, it's like an art. -Again. 573 00:25:55,137 --> 00:25:57,344 -The point is, Dana? -Okay. 574 00:25:57,448 --> 00:26:01,931 How much do you, her father, know about him? 575 00:26:03,655 --> 00:26:06,965 I know Naomi is married to his brother. 576 00:26:07,068 --> 00:26:08,862 -But outside of that-- -Nada. 577 00:26:08,965 --> 00:26:10,344 Zilch. 578 00:26:10,448 --> 00:26:14,344 Okay, so what I need you to do is learn everything you can. 579 00:26:14,448 --> 00:26:16,724 All right? Take him out. Shoot some hoops. 580 00:26:16,827 --> 00:26:18,896 Talk about cars. 581 00:26:19,000 --> 00:26:21,103 Whatever it is you men do to sniff each other out. 582 00:26:21,206 --> 00:26:24,172 Just-just please bond with your future son-in-law. 583 00:26:24,275 --> 00:26:26,241 Okay, you're jumping too far ahead. 584 00:26:26,344 --> 00:26:27,793 A mama knows. 585 00:26:27,896 --> 00:26:30,517 And even if I'm wrong-- which I'm not-- 586 00:26:30,620 --> 00:26:33,482 I mean, don't you want to be more on top of this? 587 00:26:33,586 --> 00:26:35,655 I j-- Don't you want to know 588 00:26:35,758 --> 00:26:37,862 who your daughter's investing in her heart in? 589 00:26:38,896 --> 00:26:40,206 I'll reach out. 590 00:26:42,965 --> 00:26:46,206 So are you saying that because 591 00:26:46,310 --> 00:26:48,862 you, uh, actually will? 592 00:26:48,965 --> 00:26:51,206 Or because you want me out of your office? 593 00:26:51,310 --> 00:26:52,724 Both. 594 00:26:53,724 --> 00:26:58,000 So tell me, do you feel Carlton's been pulling back? 595 00:26:58,103 --> 00:27:00,034 I'm not getting that impression. 596 00:27:00,137 --> 00:27:03,551 I just feel like he is not as available as he once was. 597 00:27:03,655 --> 00:27:04,827 That's easy, then. 598 00:27:04,931 --> 00:27:06,896 Convince him that you're the priority. 599 00:27:07,000 --> 00:27:08,827 -How? -Remind him 600 00:27:08,931 --> 00:27:10,620 why he makes time for you. 601 00:27:10,724 --> 00:27:13,724 Put a little extra effort into your next date. 602 00:27:14,758 --> 00:27:16,793 -I can do that. -And if you really want to 603 00:27:16,896 --> 00:27:19,862 go for the gold, I have a leather corset and a blindfold. 604 00:27:19,965 --> 00:27:22,896 It will leave him begging for more. 605 00:27:23,000 --> 00:27:25,448 I think I will pass. Thank you. 606 00:27:25,551 --> 00:27:28,137 I think I know Carlton well enough 607 00:27:28,241 --> 00:27:31,275 that I can plan something special without your props. 608 00:27:31,379 --> 00:27:34,000 That's the spirit. Mm. 609 00:27:35,448 --> 00:27:38,275 Speaking of priorities, I've got an appointment. 610 00:27:38,379 --> 00:27:41,689 Another client in desperate need of companionship? 611 00:27:41,793 --> 00:27:43,551 Well, this one's actual real estate. 612 00:27:43,655 --> 00:27:44,689 For Kat. 613 00:27:44,793 --> 00:27:46,241 Oh. 614 00:27:46,344 --> 00:27:48,724 She didn't mention anything to me about moving. 615 00:27:48,827 --> 00:27:52,034 Guess she wanted to keep things quiet. 616 00:27:52,137 --> 00:27:54,206 She didn't tell me why she's looking for a place, 617 00:27:54,310 --> 00:27:56,620 but I'm about to find out. 618 00:27:57,862 --> 00:27:59,896 -Bye, baby. -Bye. 619 00:28:01,241 --> 00:28:04,103 I thought we were past Copenhagen-gate, 620 00:28:04,206 --> 00:28:06,103 but clearly you're still pressed about it. 621 00:28:06,206 --> 00:28:08,965 You couldn't be more wrong. I am not that petty. 622 00:28:10,689 --> 00:28:12,482 Okay, maybe I can be, 623 00:28:12,586 --> 00:28:14,655 but not right now. 624 00:28:14,758 --> 00:28:17,068 I don't resent you or Madison, 625 00:28:17,172 --> 00:28:20,241 who, by the way, is fantastic. 626 00:28:20,344 --> 00:28:22,724 What I resent is you pretending like your life 627 00:28:22,827 --> 00:28:24,655 isn't swerving into a whole new lane. 628 00:28:24,758 --> 00:28:27,448 Kat, I'm not trying to fight with you. 629 00:28:27,551 --> 00:28:29,068 Madison may be my number one girl, 630 00:28:29,172 --> 00:28:31,275 but you're still my number one cousin, 631 00:28:31,379 --> 00:28:33,241 my partner, my ride or die. 632 00:28:33,344 --> 00:28:34,793 I'm not ready for you to just bounce. 633 00:28:34,896 --> 00:28:36,448 That's just it. 634 00:28:36,551 --> 00:28:39,517 Why is it okay for you to level up, 635 00:28:39,620 --> 00:28:42,310 but I'm expected to stay stuck in the same place? 636 00:28:42,413 --> 00:28:44,103 You're not stuck. 637 00:28:44,206 --> 00:28:45,413 You're in love with Tomas. 638 00:28:45,517 --> 00:28:46,827 It's not the same! 639 00:28:47,896 --> 00:28:50,965 Especially when I'd be a party of one. 640 00:28:52,310 --> 00:28:53,965 W... Wait. 641 00:28:54,068 --> 00:28:56,413 You're not moving in with him? 642 00:28:56,517 --> 00:28:58,689 That was the plan, but... 643 00:28:59,689 --> 00:29:02,068 No way. He turned you down? 644 00:29:02,172 --> 00:29:05,448 Plot twist. I know. 645 00:29:05,551 --> 00:29:07,827 He said that I was right before, 646 00:29:07,931 --> 00:29:10,206 that we aren't ready. 647 00:29:10,310 --> 00:29:12,275 It just feels like my life is 648 00:29:12,379 --> 00:29:14,379 one step forward, two steps back. 649 00:29:16,758 --> 00:29:18,310 Well, if you're not gonna be with him, 650 00:29:18,413 --> 00:29:20,413 then why leave? 651 00:29:20,517 --> 00:29:21,724 Unless... 652 00:29:23,172 --> 00:29:26,724 Unless it's too hard for you to be around me and Madison. 653 00:29:28,068 --> 00:29:30,068 -I am not jealous. -I didn't say you were. 654 00:29:30,172 --> 00:29:32,413 I'm just... 655 00:29:32,517 --> 00:29:36,448 asking if maybe with where you and Tomas are 656 00:29:36,551 --> 00:29:40,793 and where Madison and I are, if it's too hard for you... 657 00:29:40,896 --> 00:29:41,931 Wow, Chels. 658 00:29:43,068 --> 00:29:45,689 You really have some nerve. 659 00:29:50,379 --> 00:29:51,965 Promise you'll stay in touch. 660 00:29:52,068 --> 00:29:53,758 I will. 661 00:29:58,655 --> 00:30:00,241 Hey, is your meeting finished? 662 00:30:00,344 --> 00:30:01,931 Finished enough. 663 00:30:02,034 --> 00:30:04,034 My client's still camped out with a martini, 664 00:30:04,137 --> 00:30:06,551 but I didn't feel like joining in. 665 00:30:06,655 --> 00:30:08,896 Although maybe I should have. 666 00:30:09,000 --> 00:30:13,000 -How are you, really? -I'm managing. 667 00:30:14,206 --> 00:30:16,000 It's what Duprees do, right? 668 00:30:16,103 --> 00:30:17,586 Right. 669 00:30:17,689 --> 00:30:19,758 I should get going. 670 00:30:23,517 --> 00:30:25,586 I hope I didn't upset you. Okay? 671 00:30:25,689 --> 00:30:28,448 I-I don't want it to seem like I'm accusing you of something. 672 00:30:28,551 --> 00:30:31,793 No, you didn't. It's just, you keep 673 00:30:31,896 --> 00:30:34,862 pushing this whole "getting real" thing. 674 00:30:34,965 --> 00:30:37,620 It makes me wonder if this is really about me 675 00:30:37,724 --> 00:30:41,103 or if this is ghosts from your past. 676 00:30:42,103 --> 00:30:43,724 You could say that. 677 00:30:43,827 --> 00:30:46,586 Yeah, my ex did keep a lot of things from me. 678 00:30:46,689 --> 00:30:49,793 And I would ask and she'd avoid and then get emotional about it, 679 00:30:49,896 --> 00:30:51,379 so I just stopped asking. 680 00:30:51,482 --> 00:30:53,689 And called myself giving her space and more space 681 00:30:53,793 --> 00:30:56,586 until we just kind of evaporated. 682 00:30:56,689 --> 00:30:59,965 That's why I'd rather face the ugly truth straight-up 683 00:31:00,068 --> 00:31:01,482 than get blindsided by a lie. 684 00:31:01,586 --> 00:31:03,068 And we've been honest from jump. 685 00:31:03,172 --> 00:31:04,862 You know, I just want to keep it that way. 686 00:31:04,965 --> 00:31:08,103 Well, if we're being honest... 687 00:31:10,310 --> 00:31:11,965 You're the best guy I've ever been with. 688 00:31:13,413 --> 00:31:15,413 See? How easy was that? 689 00:31:15,517 --> 00:31:17,517 Mm. 690 00:31:17,620 --> 00:31:19,482 [phone vibrates] 691 00:31:21,206 --> 00:31:22,862 Oh. 692 00:31:24,103 --> 00:31:25,758 Hey, Dad. What's up? 693 00:31:25,862 --> 00:31:27,275 Hey. 694 00:31:27,379 --> 00:31:31,379 Uh, I was hoping you could send me Izaiah's number. 695 00:31:31,482 --> 00:31:33,344 Well, I guess, sure, 696 00:31:33,448 --> 00:31:35,103 but he's sitting right here next to me. 697 00:31:35,206 --> 00:31:36,896 Oh, even better, uh... 698 00:31:37,000 --> 00:31:38,413 put him on. 699 00:31:43,482 --> 00:31:45,482 Uh, good afternoon, Dr. Richardson. 700 00:31:45,586 --> 00:31:49,034 Izaiah, I'd like to meet with you tomorrow. 701 00:31:49,137 --> 00:31:50,793 Does that work with your schedule? 702 00:31:50,896 --> 00:31:52,206 Yeah. 703 00:31:52,310 --> 00:31:54,344 -Yeah, I can make that work. -Excellent. 704 00:31:54,448 --> 00:31:56,275 I'll send Eva the details. All right? 705 00:31:56,379 --> 00:31:57,724 See you then. 706 00:32:02,241 --> 00:32:03,758 Hi, honey. 707 00:32:03,862 --> 00:32:07,068 I hope you are feeling better than you were earlier. 708 00:32:07,172 --> 00:32:09,965 I hear that you are looking for a new place. 709 00:32:10,068 --> 00:32:12,724 Is there news that you would like to share with me 710 00:32:12,827 --> 00:32:14,827 about you and Tomas? 711 00:32:14,931 --> 00:32:16,310 Give me a call back when you can. 712 00:32:17,379 --> 00:32:19,310 Well, well, well. 713 00:32:19,413 --> 00:32:21,000 Mm. 714 00:32:21,103 --> 00:32:22,448 I got to hand it to you. 715 00:32:22,551 --> 00:32:25,931 Not a trace of Naughty Nicky in sight. 716 00:32:26,034 --> 00:32:28,000 Excuse me? 717 00:32:28,103 --> 00:32:29,793 Your alter ego. Yeah. 718 00:32:29,896 --> 00:32:31,896 Everyone thinks that you're Wonder Woman, 719 00:32:32,000 --> 00:32:34,827 saving the wounded and broken. 720 00:32:34,931 --> 00:32:38,413 But me? I see Catwoman. 721 00:32:38,517 --> 00:32:43,000 All claws and leather, slinking through the night. 722 00:32:43,103 --> 00:32:45,862 I have no interest in how you see me. 723 00:32:45,965 --> 00:32:47,758 Ah, but, you know, 724 00:32:47,862 --> 00:32:51,275 it's funny, though, how everyone at Fairmont Crest 725 00:32:51,379 --> 00:32:54,344 thinks that you are the do-gooder shrink, 726 00:32:54,448 --> 00:32:57,586 when actually, you're a spicy seductress. 727 00:32:57,689 --> 00:32:59,310 And here, all this time, girl, I thought 728 00:32:59,413 --> 00:33:02,655 I was the mistress of disguises. 729 00:33:02,758 --> 00:33:05,103 Hmm. You don't have to worry. 730 00:33:05,206 --> 00:33:07,344 You haven't been unseated. 731 00:33:07,448 --> 00:33:10,655 You are still the reigning queen of costume drama. 732 00:33:12,137 --> 00:33:16,000 Today's look just happens to be "upstanding citizen." 733 00:33:17,310 --> 00:33:20,724 But don't worry. Nobody believes that act. 734 00:33:20,827 --> 00:33:25,965 You will always be the despised queen of the deranged. 735 00:33:26,068 --> 00:33:28,931 As a psychiatrist, 736 00:33:29,034 --> 00:33:30,172 shouldn't you know better 737 00:33:30,275 --> 00:33:32,827 than to joke about mental health, Nikki? 738 00:33:36,206 --> 00:33:38,344 Take it up with Naughty Nikki. 739 00:33:38,448 --> 00:33:40,448 She's the one that said it. 740 00:33:41,586 --> 00:33:43,000 Mm. 741 00:33:43,103 --> 00:33:45,275 Do you hear yourself right now? 742 00:33:45,379 --> 00:33:47,862 All this defensiveness is giving guilty. 743 00:33:47,965 --> 00:33:49,689 Or maybe your ego's so overinflated 744 00:33:49,793 --> 00:33:51,551 you think any girl who doesn't have 745 00:33:51,655 --> 00:33:55,758 a diamond on her finger must feel depressed or deprived. 746 00:33:56,758 --> 00:33:58,103 Wow, Kat. 747 00:33:58,206 --> 00:34:01,275 All I wanted was for us to be real with each other. 748 00:34:01,379 --> 00:34:04,310 Okay, Chels, let's be real. 749 00:34:05,448 --> 00:34:07,655 Did it ever cross your mind 750 00:34:07,758 --> 00:34:10,896 that maybe I just wanted some damn space? 751 00:34:11,000 --> 00:34:12,757 [Vanessa clears throat] 752 00:34:12,862 --> 00:34:14,172 Hello. 753 00:34:15,379 --> 00:34:18,034 Sorry to interrupt. Kat, do you want to reschedule? 754 00:34:18,137 --> 00:34:20,585 -Absolutely not. -Reschedule what? 755 00:34:20,688 --> 00:34:21,551 I made an appointment with Vanessa. 756 00:34:21,655 --> 00:34:23,862 She's showing me some condos. 757 00:34:23,965 --> 00:34:26,516 -Already? -Why not? 758 00:34:26,620 --> 00:34:28,757 I found one that I'm really excited about. 759 00:34:28,862 --> 00:34:29,965 I would have asked you to come, 760 00:34:30,068 --> 00:34:32,413 but you were too busy crapping on my life. 761 00:34:32,516 --> 00:34:34,379 You need to check yourself, coz. 762 00:34:34,482 --> 00:34:36,034 Right back at you. 763 00:34:36,137 --> 00:34:38,413 I'd like to see more than one, just in case. 764 00:34:39,447 --> 00:34:41,757 -I do have a few lined up. -KAT: Great. 765 00:34:41,862 --> 00:34:43,413 Are there any available immediately? 766 00:34:44,413 --> 00:34:45,757 Some, yes. 767 00:34:45,862 --> 00:34:49,688 Perfect. Because I'm moving the hell out, 768 00:34:49,793 --> 00:34:51,447 as soon as possible. 769 00:34:52,447 --> 00:34:54,068 Can't happen soon enough for me. 770 00:34:57,793 --> 00:35:00,758 -Bye. Bye. -Bye, Vanessa. 771 00:35:11,551 --> 00:35:13,896 Think you're ready to start trying for a baby again? 772 00:35:14,724 --> 00:35:16,275 "Nikki" came out last time 773 00:35:16,379 --> 00:35:18,241 you goaded me to put my hands on you. 774 00:35:18,344 --> 00:35:20,000 You do remember how that ended. 775 00:35:21,103 --> 00:35:23,344 ANITA: I might not win my battle with cancer. 776 00:35:23,448 --> 00:35:25,620 I don't know if I'm gonna be able to handle this. 777 00:35:25,724 --> 00:35:28,965 [singsongy]: Happy anniversary! 778 00:35:29,068 --> 00:35:31,448 I would be remiss if I didn't do something 779 00:35:31,551 --> 00:35:34,620 to commemorate this very notable occasion. 780 00:35:34,724 --> 00:35:36,275 I don't know what you're implying. 781 00:35:36,379 --> 00:35:37,758 Remember, Mama, 782 00:35:37,862 --> 00:35:40,517 you taught me everything I know about revenge. 783 00:35:46,551 --> 00:35:49,448 Captioning sponsored by CBS 784 00:35:49,551 --> 00:35:52,551 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.