Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,754 --> 00:00:19,149
TONIGHT, YOUR CHALLENGE
IS TO SEPARATE WHAT IS TRUE
2
00:00:19,193 --> 00:00:21,325
FROM WHAT IS FALSE.
3
00:00:21,369 --> 00:00:25,155
FIVE STORIES--
SOME REAL, SOME FAKE.
4
00:00:25,199 --> 00:00:29,159
CAN YOU JUDGE WHICH ARE FACT
AND WHICH ARE FICTION?
5
00:00:29,203 --> 00:00:30,682
TO FIND OUT,
6
00:00:30,726 --> 00:00:33,685
YOU MUST ENTER A WORLD
OF BOTH TRUTH AND DECEPTION,
7
00:00:33,729 --> 00:00:37,559
A WORLD THAT IS BEYOND BELIEF.
8
00:00:49,310 --> 00:00:51,877
TO THOSE OF US
WITH A SENSE OF ORGANIZATION,
9
00:00:51,921 --> 00:00:54,880
IT'S A SATISFYING FEELING
TO SEE A WELL-DRAWN DESIGN.
10
00:00:54,924 --> 00:00:56,621
NOW, LOOK AT THIS CHECKERBOARD.
11
00:00:56,665 --> 00:00:59,929
THE SQUIGGLY LINES SEEM TO GO
AGAINST EVERYTHING WE EXPECT.
12
00:00:59,972 --> 00:01:01,409
IT ALMOST LOOKS
13
00:01:01,452 --> 00:01:03,541
AS THOUGH THE LINES
HAVE BEEN DRAWN FREEHAND,
14
00:01:03,585 --> 00:01:04,934
BUT HERE'S THE TRUTH--
15
00:01:04,977 --> 00:01:07,023
THE LINES THAT APPEAR
TO BE UNEVEN
16
00:01:07,067 --> 00:01:08,372
ARE ABSOLUTELY STRAIGHT.
17
00:01:08,416 --> 00:01:10,766
THE ILLUSION IS CREATED
BY THE PLACEMENT
18
00:01:10,809 --> 00:01:13,334
OF THE SMALL DESIGNS
WITHIN THE CHECKERBOARD.
19
00:01:13,377 --> 00:01:15,684
FROM A DISTANCE,
OUR EYES STILL LIE TO US,
20
00:01:15,727 --> 00:01:17,381
EVEN THOUGH
WE KNOW THE TRUTH.
21
00:01:17,425 --> 00:01:19,992
OUR STORIES TONIGHT
PRESENT A SIMILAR CHALLENGE.
22
00:01:20,036 --> 00:01:22,647
WE'LL TELL YOU WHICH ARE FACT
AND WHICH ARE FICTION
23
00:01:22,691 --> 00:01:23,996
AT THE END OF THE SHOW.
24
00:01:24,040 --> 00:01:25,911
BEFORE YOU MAKE
YOUR DETERMINATION,
25
00:01:25,955 --> 00:01:27,435
REMEMBER THIS CHECKERBOARD.
26
00:01:27,478 --> 00:01:29,915
ALTHOUGH WE MAY SEEM
TO BE TELLING YOU THE TRUTH,
27
00:01:29,959 --> 00:01:32,048
WE DON'T ALWAYS
WALK A STRAIGHT LINE.
28
00:01:36,096 --> 00:01:42,276
WE'VE ALL SEEN GAMES LIKE THESE
IN VARIOUS BARS AND RESTAURANTS.
29
00:01:44,669 --> 00:01:47,977
SOMETIMES THESE ACTIVITIES
ARE MORE THAN MERE DIVERSIONS.
30
00:01:48,020 --> 00:01:51,285
THEY CAN BECOME AN ATTRACTION
THAT ACTUALLY DRAWS PEOPLE
31
00:01:51,328 --> 00:01:53,765
TO AN ESTABLISHMENT
JUST TO PLAY THEM.
32
00:01:53,809 --> 00:01:55,985
VINCE McCORMICK
HAS HIS OWN GIMMICK
33
00:01:56,028 --> 00:01:57,987
FOR DRAWING PEOPLE
TO HIS BAR
34
00:01:58,030 --> 00:01:59,989
THAT IS VERY SUCCESSFUL
SO FAR,
35
00:02:00,032 --> 00:02:03,166
AND AS YOU'RE ABOUT TO SEE,
IT'S CERTAINLY NO GAME.
36
00:02:15,526 --> 00:02:17,833
I HAD OWNED
THE BLOODY HAND BAR
37
00:02:17,876 --> 00:02:20,052
IN THE GASTOWN DISTRICT
OF VANCOUVER
38
00:02:20,096 --> 00:02:21,445
FOR THE PAST 25 YEARS.
39
00:02:21,489 --> 00:02:24,231
THERE WERE THE REGULARS,
AND ALWAYS A FEW TOURISTS
40
00:02:24,274 --> 00:02:26,494
THAT CAME IN,
CURIOUS ABOUT THE NAME.
41
00:02:26,537 --> 00:02:30,889
WELCOME
TO THE BLOODY HAND.
42
00:02:30,933 --> 00:02:32,152
WHAT CAN I GET YOU?
43
00:02:32,195 --> 00:02:35,198
I'LL HAVE A BEER.
YOU GOT IT.
44
00:02:35,242 --> 00:02:37,896
WHENEVER A NEW CUSTOMER CAME IN,
I'D SIGNAL TO BILLY.
45
00:02:37,940 --> 00:02:39,985
HE KNEW WHAT TO DO NEXT.
46
00:02:40,029 --> 00:02:42,423
HEY, BILLY, WE NEED
A NEW KEG IN HERE.
47
00:02:42,466 --> 00:02:44,686
RIGHT, VINCE.
48
00:02:44,729 --> 00:02:47,776
THERE YOU GO.
49
00:02:49,125 --> 00:02:50,996
THANK YOU.
50
00:02:56,088 --> 00:02:58,003
SO WHAT'S THE DEAL
WITH THE HAND?
51
00:03:00,354 --> 00:03:02,878
OH, YOU'VE NEVER HEARD
THE STORY, HUH?
52
00:03:04,923 --> 00:03:06,229
ABOUT 20 YEARS AGO,
53
00:03:06,273 --> 00:03:08,797
A BEAUTIFUL YOUNG GIRL
WAS MURDERED
54
00:03:08,840 --> 00:03:11,234
IN THE ALLEY
JUST BEHIND THE BAR.
55
00:03:11,278 --> 00:03:13,845
ALL THEY FOUND
WAS HER BLOODY HAND.
56
00:03:13,889 --> 00:03:15,717
REALLY?
57
00:03:15,760 --> 00:03:18,807
PEOPLE KEPT COMING IN,
ASKING ABOUT THE MURDER
58
00:03:18,850 --> 00:03:20,025
AND THE HAND,
59
00:03:20,069 --> 00:03:22,680
SO I FINALLY CHANGED
THE NAME OF THE BAR.
60
00:03:22,724 --> 00:03:24,987
WE EVEN HAVE A DRINK
CALLED THE BLOODY HAND.
61
00:03:25,030 --> 00:03:25,988
YOU WANT TO TRY IT?
62
00:03:26,031 --> 00:03:27,816
I'LL JUST STICK WITH BEER.
63
00:03:27,859 --> 00:03:31,602
SURE. FINE. WHATEVER.
64
00:03:31,646 --> 00:03:34,126
I COULD SEE
OUT OF THE CORNER OF MY EYE
65
00:03:34,170 --> 00:03:35,693
BILLY WAS IN THE BACK
DOING HIS THING.
66
00:03:35,737 --> 00:03:37,217
IT'S MOVING.
67
00:03:39,828 --> 00:03:41,743
WHY IS THAT THING
POINTING AT ME?
68
00:03:41,786 --> 00:03:43,788
WHAT?
IT'S POINTING AT YOU?
69
00:03:43,832 --> 00:03:45,529
YEAH, LOOK AT IT.
70
00:03:45,573 --> 00:03:47,836
I COULD TELL THIS GUY
WAS IN NO MOOD FOR JOKES.
71
00:03:47,879 --> 00:03:50,273
THAT'S JUST BILLY.
72
00:03:50,317 --> 00:03:51,709
HE WORKS THE HAND
73
00:03:51,753 --> 00:03:53,624
WITH A JOYSTICK
IN THE BACK ROOM.
74
00:03:53,668 --> 00:03:55,017
CUSTOMERS LOVE IT.
75
00:03:55,060 --> 00:03:56,540
GET A REAL KICK OUT OF IT
WHEN IT POINTS AT THEM.
76
00:03:56,584 --> 00:03:58,150
WELL, I DON'T LIKE IT.
77
00:03:59,587 --> 00:04:02,285
TELL HIM TO POINT IT
AT SOMEBODY ELSE.
78
00:04:02,329 --> 00:04:04,853
SURE. NO PROBLEM.
79
00:04:04,896 --> 00:04:09,292
WHATEVER WAS BOTHERING THIS GUY,
I DIDN'T WANT TO PUSH IT.
80
00:04:09,336 --> 00:04:10,859
HEY, BILLY,
81
00:04:10,902 --> 00:04:14,079
STOP POINTING THAT HAND
AT THE GUY IN THE BLUE PEACOAT.
82
00:04:14,123 --> 00:04:16,343
He can't take the joke.
83
00:04:16,386 --> 00:04:19,607
I'D SEEN LOTS OF GUYS LIKE HIM
IN MY DAY,
84
00:04:19,650 --> 00:04:22,305
GOING THROUGH SOMETHING
THEY CAN'T TALK ABOUT.
85
00:04:22,349 --> 00:04:23,872
IT'S BEST TO LET THEM BE.
86
00:04:23,915 --> 00:04:26,701
I THOUGHT THE GUY WOULD HAVE
A FEW AND LEAVE,
87
00:04:26,744 --> 00:04:29,269
BUT HE HUNG OUT,
EVEN SIGNED UP FOR POOL.
88
00:04:29,312 --> 00:04:32,272
OF COURSE, THE GUYS GOT WIND
OF HOW WEIRD HE WAS,
89
00:04:32,315 --> 00:04:33,795
AND THEY LET HIM KNOW IT.
90
00:04:33,838 --> 00:04:35,971
HEY, BUDDY.
91
00:04:36,014 --> 00:04:37,973
YOU'RE NEXT.
92
00:04:38,016 --> 00:04:40,367
YOUR SHOT.
93
00:04:40,410 --> 00:04:46,068
ALL RIGHT, UH,
STRAIGHT IN THE CORNER.
94
00:04:46,111 --> 00:04:48,418
STRAIGHT IN THERE.
95
00:04:53,597 --> 00:04:55,251
HE WAS A GOOD KID
A LONG TIME AGO.
96
00:04:59,124 --> 00:05:00,735
WHAT'S SO FUNNY?
97
00:05:00,778 --> 00:05:03,999
YOU'RE BEING FOLLOWED.
98
00:05:07,307 --> 00:05:08,525
HEY, BARTENDER.
99
00:05:09,961 --> 00:05:11,963
BARTENDER!
I THOUGHT I TOLD YOU
100
00:05:12,007 --> 00:05:14,357
I DIDN'T WANT THAT THING
POINTING AT ME.
101
00:05:14,401 --> 00:05:17,621
JEEZ, PAL, I-I'M SORRY.
102
00:05:17,665 --> 00:05:20,058
HEY, BILLY,
103
00:05:20,102 --> 00:05:21,625
QUIT GOOFING AROUND.
104
00:05:21,669 --> 00:05:23,410
STOP POINTING THE FINGER
105
00:05:23,453 --> 00:05:25,412
AT THE GUY
IN THE BLUE PEACOAT.
106
00:05:25,455 --> 00:05:26,935
LOOK, DON'T WORRY.
107
00:05:26,978 --> 00:05:29,590
IT WON'T HAPPEN AGAIN.
I PROMISE.
108
00:05:34,899 --> 00:05:36,031
STOP LAUGHING.
109
00:05:36,074 --> 00:05:37,337
IT AIN'T FUNNY!
110
00:05:42,342 --> 00:05:43,517
I'M WARNING YOU.
111
00:05:43,560 --> 00:05:46,171
YOU BETTER
MAKE THAT THING STOP.
112
00:05:46,215 --> 00:05:49,000
CALM DOWN. YOU'RE GETTING
ALL WORKED UP OVER NOTHING.
113
00:05:49,044 --> 00:05:51,351
IT'S NOT NOTHING.
I TOLD YOU, I DON'T LIKE IT!
114
00:05:52,743 --> 00:05:55,877
AND THAT CLOWN IN THE BACK
IS GOING TO BE REAL SORRY
115
00:05:55,920 --> 00:05:59,576
IF HE DON'T CUT IT OUT
RIGHT NOW!
116
00:05:59,620 --> 00:06:02,666
CALM DOWN.
I'LL GO AND TALK TO HIM.
117
00:06:05,452 --> 00:06:08,411
OKAY, VINCE.
KEG'S TAPPED.
118
00:06:08,455 --> 00:06:11,762
BILLY, YOU GOT TO STOP
MESSING WITH THE HAND.
119
00:06:11,806 --> 00:06:13,285
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
120
00:06:13,329 --> 00:06:14,809
AFTER YOU TOLD ME TO STOP,
I STOPPED.
121
00:06:15,984 --> 00:06:18,465
WHO'S BEEN WORKING IT?
122
00:06:18,508 --> 00:06:20,205
I DON'T KNOW.
123
00:06:20,249 --> 00:06:22,643
I'VE BEEN DOWN IN THE CELLAR
CHANGING THE KEG.
124
00:06:30,825 --> 00:06:34,306
WHAT ARE YOU TRYING
TO PULL?
125
00:06:34,350 --> 00:06:36,134
NOTHING. IT NEVER
DID THIS BEFORE.
126
00:06:38,963 --> 00:06:42,227
TURN IT OFF.
127
00:06:44,447 --> 00:06:46,101
TURN IT OFF.
128
00:06:46,144 --> 00:06:47,363
WHOA.
129
00:06:49,104 --> 00:06:51,062
I SAID TURN IT OFF!
130
00:06:54,501 --> 00:06:57,155
NO. NO.
131
00:06:57,199 --> 00:06:59,114
YOU SET ME UP.
YOU SET ME UP!
132
00:06:59,157 --> 00:07:00,550
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
133
00:07:00,594 --> 00:07:02,378
YOU KNEW IT WAS ME
AS SOON AS I WALKED IN!
134
00:07:02,422 --> 00:07:03,945
HEY, WHOA, WHOA.
TAKE IT EASY.
135
00:07:03,988 --> 00:07:05,250
TAKE IT EASY.
136
00:07:05,294 --> 00:07:06,513
SHE WAS A TRAMP.
137
00:07:06,556 --> 00:07:08,253
SHE DESERVED TO DIE.
138
00:07:08,297 --> 00:07:11,039
THEY ALL DESERVE TO DIE!
139
00:07:11,082 --> 00:07:12,562
WHOA, WHOA,
WHAT ARE YOU DOING?
140
00:07:12,606 --> 00:07:14,042
YOU STAY AWAY FROM ME.
141
00:07:14,085 --> 00:07:15,217
OKAY.
142
00:07:15,260 --> 00:07:17,480
SO HELP ME,
I'LL KILL YOU ALL!
143
00:07:17,524 --> 00:07:19,917
AAH!
144
00:07:19,961 --> 00:07:21,397
GRAB HIS KNIFE!
145
00:07:26,446 --> 00:07:28,404
I CALLED THE POLICE,
146
00:07:28,448 --> 00:07:31,842
AND THEY ARRESTED THE DRIFTER.
HIS NAME WAS NORRIS GLOVER.
147
00:07:31,886 --> 00:07:34,541
LATER THAT NIGHT,
CONFESSED THAT HE WAS THE ONE
148
00:07:34,584 --> 00:07:37,021
WHO MURDERED THAT YOUNG WOMAN
20 YEARS AGO.
149
00:07:37,065 --> 00:07:39,937
HE TOLD THEM
THAT HE DISMEMBERED THE BODY.
150
00:07:39,981 --> 00:07:43,027
ALL HE LEFT BEHIND
WAS HER BLOODY HAND.
151
00:07:45,073 --> 00:07:47,118
WAS THE MURDERER
ACTUALLY SET UP
152
00:07:47,162 --> 00:07:49,556
BY VINCE McCORMICK
AND THE ROBOTIC HAND?
153
00:07:49,599 --> 00:07:51,209
SEEMS UNLIKELY.
154
00:07:51,253 --> 00:07:54,082
BUT THEN, WHAT CAUSED THE HAND
TO KEEP TORMENTING THE MURDERER?
155
00:07:54,125 --> 00:07:56,345
IF BILLY WASN'T WORKING IT,
WHO WAS?
156
00:07:56,388 --> 00:07:57,912
WAS IT JUST MALFUNCTIONING,
157
00:07:57,955 --> 00:08:00,392
OR DID THE SPIRIT
OF THE MURDER VICTIM
158
00:08:00,436 --> 00:08:03,221
USE IT TO GET REVENGE
ON THE MAN WHO KILLED HER?
159
00:08:03,265 --> 00:08:04,962
IN TRYING TO JUDGE THIS STORY,
160
00:08:05,006 --> 00:08:07,269
ARE YOU LEFT
WITH EMPTY-HANDED LIES,
161
00:08:07,312 --> 00:08:10,141
OR ARE YOU ABLE TO PUT
YOUR FINGER ON THE TRUTH?
162
00:08:10,185 --> 00:08:12,927
WE'LL FIND OUT IF THIS STORY
IS TRUE OR FALSE
163
00:08:12,970 --> 00:08:14,537
AT THE END OF OUR SHOW.
164
00:08:14,581 --> 00:08:17,801
NEXT, A COUPLE FALLS PREY
TO A PSYCHOPATHIC HOUSEKEEPER
165
00:08:17,845 --> 00:08:20,151
ON "BEYOND BELIEF:
FACT OR FICTION?"
166
00:08:31,772 --> 00:08:34,426
THIS DOLL IS VERY IMPORTANT
TO OUR NEXT STORY.
167
00:08:34,470 --> 00:08:35,950
IT'S A SIMPLE DOLL.
168
00:08:35,993 --> 00:08:38,518
IF YOU PULL THE STRING
IN THE BACK, IT TALKS TO YOU.
169
00:08:38,561 --> 00:08:40,563
HELLO, MOMMY.
HEIDI'S A GOOD GIRL.
170
00:08:40,607 --> 00:08:42,739
THIS PARTICULAR DOLL
ISN'T OWNED BY A LITTLE GIRL.
171
00:08:42,783 --> 00:08:44,219
IT BELONGS TO A WOMAN
172
00:08:44,262 --> 00:08:46,917
WHO HAS APPROACHED
SENIOR CITIZEN STATUS.
173
00:08:46,961 --> 00:08:49,790
IN FACT, SHE HAS
A SPECIAL DOLL COLLECTION
174
00:08:49,833 --> 00:08:51,574
WHICH IS CURRENTLY CARED FOR
175
00:08:51,618 --> 00:08:53,881
BY HER RECENTLY HIRED
HOUSEKEEPER--
176
00:08:53,924 --> 00:08:56,448
A HOUSEKEEPER WHO,
WE'RE ABOUT TO FIND OUT,
177
00:08:56,492 --> 00:08:58,233
IS NO LIVING DOLL.
178
00:09:12,726 --> 00:09:15,337
OH, BE CAREFUL, FAITH.
LILY'S LEANING.
179
00:09:15,380 --> 00:09:18,383
I'M ALWAYS CAREFUL,
MRS. McKINNEY.
180
00:09:18,427 --> 00:09:20,081
OH, I KNOW YOU ARE, DEAR.
181
00:09:20,124 --> 00:09:23,171
I JUST WORRY
ABOUT MY LITTLE GIRLS.
182
00:09:23,214 --> 00:09:26,827
YOUR LITTLE GIRLS?
OF COURSE.
183
00:09:26,870 --> 00:09:29,046
FAITH, YOU KNOW
MRS. McKINNEY'S DOLLS
184
00:09:29,090 --> 00:09:30,831
ARE LIKE HER CHILDREN,
185
00:09:30,874 --> 00:09:33,311
AND MOTHERS DO TEND
TO BE OVERPROTECTIVE.
186
00:09:33,355 --> 00:09:34,661
YES, SIR.
187
00:09:34,704 --> 00:09:37,794
MY MOTHER WAS QUITE
PROTECTIVE OF ME.
188
00:09:42,103 --> 00:09:44,235
OH! HEIDI!
189
00:09:44,279 --> 00:09:46,498
OH, I-I'M SO VERY SORRY,
MA'AM.
190
00:09:46,542 --> 00:09:50,894
IT WAS AN ACCIDENT,
WASN'T IT, HEIDI?
191
00:09:50,938 --> 00:09:52,330
IS SHE ALL RIGHT, LYDIA?
192
00:09:52,374 --> 00:09:55,159
I THINK SO.
193
00:09:55,203 --> 00:09:57,248
HELLO, MOMMY.
HEIDI'S A GOOD GIRL.
194
00:09:57,292 --> 00:09:59,816
SHE'S FINE,
195
00:09:59,860 --> 00:10:00,991
THANK GOODNESS.
196
00:10:01,035 --> 00:10:02,776
THAT WAS SO CLUMSY OF ME.
197
00:10:02,819 --> 00:10:05,387
I KNOW HOW MUCH
HEIDI MEANS TO YOU.
198
00:10:05,430 --> 00:10:08,042
I PROMISE I'LL BE
EVEN MORE CAREFUL.
199
00:10:08,085 --> 00:10:12,002
WELL, THANK YOU,
FAITH.
200
00:10:12,046 --> 00:10:14,526
HEIDI LOVES HER MOMMY.
201
00:10:14,570 --> 00:10:17,051
AND MOMMY LOVES HEIDI.
202
00:10:22,230 --> 00:10:23,753
THERE.
203
00:10:28,192 --> 00:10:30,673
MR. AND MRS. McKINNEY
HIRED FAITH ROBINSON
204
00:10:30,717 --> 00:10:33,154
SIX MONTHS EARLIER
WHEN SHE ANSWERED AN AD.
205
00:10:33,197 --> 00:10:35,983
AT THE TIME,
IT SEEMED LIKE A GOOD IDEA.
206
00:10:36,026 --> 00:10:39,508
MOMMY LOVES HEIDI.
207
00:10:47,951 --> 00:10:49,039
MR. McKINNEY!
208
00:10:52,521 --> 00:10:54,436
FAITH,
JUST LEAVE THEM BE.
209
00:10:54,479 --> 00:10:56,525
NO, I-I WAS JUST REARRANGING
THESE FOR THE MISSUS.
210
00:10:56,568 --> 00:10:57,700
SOME OF THEM FELL,
211
00:10:57,744 --> 00:10:58,919
AND I WAS JUST GOING
TO BE PUTTING THEM
212
00:10:58,962 --> 00:11:00,137
BACK UP ON THE SHELF.
213
00:11:00,181 --> 00:11:01,399
STOP IT.
214
00:11:01,443 --> 00:11:03,575
I WAS JUST GOING
TO BE REARRANGING THEM.
215
00:11:03,619 --> 00:11:05,752
STOP IT.
216
00:11:05,795 --> 00:11:08,102
YOU NO LONGER WORK HERE.
217
00:11:08,145 --> 00:11:11,018
I'LL WRITE YOU
A SEVERANCE CHECK.
218
00:11:11,061 --> 00:11:12,454
IF I WERE YOU,
219
00:11:12,497 --> 00:11:14,456
I'D USE IT TO GET
SOME PROFESSIONAL HELP.
220
00:11:56,541 --> 00:11:58,282
THE McKINNEYS WERE RELIEVED
221
00:11:58,326 --> 00:12:00,894
TO HAVE DISCHARGED
FAITH ROBINSON THAT DAY.
222
00:12:00,937 --> 00:12:02,373
MR. McKINNEY WAS SURE
223
00:12:02,417 --> 00:12:05,376
THAT SHE WAS QUITE
EMOTIONALLY DISTURBED.
224
00:12:05,420 --> 00:12:08,379
MRS. McKINNEY WAS JUST GLAD
SHE WAS GONE.
225
00:12:08,423 --> 00:12:11,731
FAITH HAD BEGUN TO FRIGHTEN HER
LATELY.
226
00:12:11,774 --> 00:12:14,734
WHAT NEITHER OF THE McKINNEYS
KNEW, OF COURSE,
227
00:12:14,777 --> 00:12:17,606
WAS THAT FAITH
HAD NEVER LEFT THE PROPERTY.
228
00:12:28,965 --> 00:12:32,055
HOUSEKEEPER FAITH ROBINSON
WOULD CALL 911
229
00:12:32,099 --> 00:12:35,276
AND TELL THEM
THAT SHE FOUND HER EMPLOYERS
230
00:12:35,319 --> 00:12:36,843
DEAD INSIDE THEIR CAR.
231
00:12:36,886 --> 00:12:38,540
THE NEXT MORNING,
232
00:12:38,583 --> 00:12:41,543
HOMICIDE DETECTIVE SAL SAMORA
WOULD BE CALLED IN
233
00:12:41,586 --> 00:12:44,154
TO INVESTIGATE
AN APPARENT SUICIDE PACT
234
00:12:44,198 --> 00:12:45,721
BY THE ELDERLY COUPLE.
235
00:12:45,765 --> 00:12:47,592
HEY, REG.
WHAT DO WE GOT, MAN?
236
00:12:47,636 --> 00:12:49,812
SAL, MAID FOUND THEM
AROUND 7:00 A.M.
237
00:12:49,856 --> 00:12:51,379
WAS THERE A NOTE?
238
00:12:51,422 --> 00:12:53,816
YEAH,
THEY BOTH SIGNED IT.
239
00:12:53,860 --> 00:12:55,426
APPARENTLY THEY WERE
PRETTY MISERABLE.
240
00:12:55,470 --> 00:12:57,428
HEALTH WAS FAILING,
DIDN'T WANT TO LIVE ANYMORE--
241
00:12:57,472 --> 00:12:58,821
YOU KNOW,
THE USUAL STUFF.
242
00:12:58,865 --> 00:13:00,910
YEAH, SO THEY JUST TOOK
THEMSELVES OUT, HUH?
243
00:13:00,954 --> 00:13:02,477
YEAH, LOOKS THAT WAY
TO ME, SAL.
244
00:13:02,520 --> 00:13:04,566
IT'S TOO BAD.
245
00:13:04,609 --> 00:13:07,787
LOOKS LIKE THEY HAD
A PRETTY GOOD LIFE.
246
00:13:07,830 --> 00:13:09,876
HEY, WHO FOUND THEM
AGAIN?
247
00:13:09,919 --> 00:13:11,442
THE MAID.
248
00:13:13,705 --> 00:13:15,969
HOW DO YOU DO?
I'M LIEUTENANT SAMORA.
249
00:13:16,012 --> 00:13:17,187
HI.
250
00:13:17,231 --> 00:13:19,146
YOU MIND
IF I TAKE A SEAT?
251
00:13:19,189 --> 00:13:22,062
NO, NOT AT ALL.
252
00:13:25,630 --> 00:13:28,329
I UNDERSTAND
THAT YOU FOUND THE BODIES.
253
00:13:28,372 --> 00:13:30,418
IS THAT RIGHT, MA'AM?
254
00:13:30,461 --> 00:13:31,854
YES, I DID.
255
00:13:31,898 --> 00:13:33,856
WHEN I WOKE UP
THIS MORNING,
256
00:13:33,900 --> 00:13:35,336
I-I HEARD THE SOUND
257
00:13:35,379 --> 00:13:37,991
OF THE CAR RUNNING
IN THE GARAGE.
258
00:13:38,034 --> 00:13:40,297
IT WAS VERY EARLY,
259
00:13:40,341 --> 00:13:42,647
SO I THOUGHT
I'D TAKE A LOOK,
260
00:13:42,691 --> 00:13:44,867
AND THAT'S
WHEN I FOUND THEM.
261
00:13:44,911 --> 00:13:49,132
I TURNED THE CAR OFF
AND CALLED 911 RIGHT AWAY.
262
00:13:49,176 --> 00:13:51,221
NOW, THE CORONER HAS PLACED
THE TIME OF DEATH
263
00:13:51,265 --> 00:13:52,440
AT AROUND 2:00 A.M.,
264
00:13:52,483 --> 00:13:53,920
AND YOU FOUND THEM
AT WHAT TIME?
265
00:13:53,963 --> 00:13:55,399
UM...
266
00:13:55,443 --> 00:13:58,750
IT MUST HAVE BEEN
AROUND 7:00.
267
00:14:02,450 --> 00:14:05,366
IT WAS QUITE A SHOCK
TO FIND THEM THAT WAY.
268
00:14:07,150 --> 00:14:09,892
THEY WERE VERY DEAR TO ME,
269
00:14:09,936 --> 00:14:13,287
ESPECIALLY MRS. McKINNEY.
270
00:14:13,330 --> 00:14:15,593
SHE WAS
LIKE A SECOND MOM.
271
00:14:17,334 --> 00:14:20,207
I'M VERY SORRY
FOR YOUR LOSS, MA'AM.
272
00:14:20,250 --> 00:14:23,775
OH, THEY WERE
SO UNHAPPY--
273
00:14:23,819 --> 00:14:25,908
DEEPLY DEPRESSED.
274
00:14:27,301 --> 00:14:31,261
I TOLD THEM THEY SHOULD
SEEK PROFESSIONAL HELP,
275
00:14:31,305 --> 00:14:33,437
BUT THEY WOULDN'T LISTEN.
276
00:14:36,136 --> 00:14:40,314
MRS. McKINNEY HAD QUITE
A COLLECTION OF DOLLS, HUH?
277
00:14:40,357 --> 00:14:43,926
YES, SHE DID.
278
00:14:54,284 --> 00:14:57,418
HELLO, MOMMY.
I'M A GOOD GIRL.
279
00:14:57,461 --> 00:14:58,898
CUTE.
280
00:15:00,203 --> 00:15:02,292
THAT ONE'S NAME'S HEIDI.
281
00:15:02,336 --> 00:15:05,339
IT WAS MRS. McKINNEY'S
FAVORITE.
282
00:15:07,036 --> 00:15:10,866
NO, NO, DON'T KILL
MOMMY AND DADDY, MISS ROBINSON.
283
00:15:10,910 --> 00:15:13,913
UH, I DON'T UNDERSTAND.
284
00:15:15,088 --> 00:15:17,003
WHY DID SHE SAY THAT?
285
00:15:17,046 --> 00:15:19,222
WHY DID YOU KILL THEM,
MISS ROBINSON?
286
00:15:19,266 --> 00:15:21,398
WHAT ARE YOU SAYING?
287
00:15:21,442 --> 00:15:23,879
SHE'S LYING!
288
00:15:23,923 --> 00:15:25,707
HEIDI'S LYING!
289
00:15:25,750 --> 00:15:27,143
SHE HATES ME.
290
00:15:27,187 --> 00:15:30,103
SHE'S ALWAYS HATED ME.
291
00:15:30,146 --> 00:15:32,932
WHY DID YOU KILL
MY MOMMY AND DADDY?
292
00:15:32,975 --> 00:15:36,544
HE FIRED ME.
293
00:15:36,587 --> 00:15:38,720
WHAT ELSE COULD I DO?
294
00:15:38,763 --> 00:15:42,245
IT WASN'T MY FAULT.
295
00:15:45,118 --> 00:15:48,338
I THINK YOU'RE GOING TO NEED
A LAWYER, MISS ROBINSON.
296
00:15:48,382 --> 00:15:51,254
FAITH ROBINSON CONFESSED
TO THE DOUBLE MURDER
297
00:15:51,298 --> 00:15:53,474
OF MARSHALL
AND LYDIA McKINNEY.
298
00:15:53,517 --> 00:15:55,998
SHE WAS FOUND NOT GUILTY
BY REASON OF INSANITY
299
00:15:56,042 --> 00:15:58,566
AND IS NOW CONFINED
TO A STATE MENTAL HOSPITAL
300
00:15:58,609 --> 00:16:00,916
IN UPSTATE NEW YORK.
301
00:16:02,962 --> 00:16:04,789
HOW COULD THIS
HAVE HAPPENED?
302
00:16:04,833 --> 00:16:06,835
IS IT POSSIBLE
THAT MRS. McKINNEY
303
00:16:06,878 --> 00:16:08,837
COULD HAVE RECORDED
THAT MESSAGE
304
00:16:08,880 --> 00:16:11,057
BECAUSE OF HER FEAR
OF FAITH ROBINSON,
305
00:16:11,100 --> 00:16:13,711
OR WAS IT SOME PRACTICAL JOKER
AT THE FACTORY
306
00:16:13,755 --> 00:16:16,410
WHO SENT THE DOLL OUT
WITH THE STRANGE MESSAGE?
307
00:16:16,453 --> 00:16:17,846
IF SO, HOW DO YOU EXPLAIN
308
00:16:17,889 --> 00:16:20,153
THE DOLL USING THE NAME
"MISS ROBINSON"?
309
00:16:20,196 --> 00:16:22,285
OR DID THE LITTLE DOLL
TRULY POSSESS
310
00:16:22,329 --> 00:16:25,071
THE HUMANLIKE SPIRIT
THAT MRS. McKINNEY IMAGINED?
311
00:16:25,114 --> 00:16:27,812
IS THIS STORY OF THE DOLL
WHO TRAPPED A KILLER
312
00:16:27,856 --> 00:16:29,249
INSPIRED BY A REAL EVENT,
313
00:16:29,292 --> 00:16:31,468
OR ARE WE JUST
PULLING YOUR STRING?
314
00:16:31,512 --> 00:16:34,515
YOU'LL FIND OUT IF THIS STORY
IS TRUE OR FALSE
315
00:16:34,558 --> 00:16:35,995
AT THE END OF OUR SHOW.
316
00:16:36,038 --> 00:16:38,998
NEXT, A FRIENDLY GAME
OF CARDS LEADS TO MURDER
317
00:16:39,041 --> 00:16:41,478
ON "BEYOND BELIEF:
FACT OR FICTION?"
318
00:16:52,663 --> 00:16:55,057
ALL RIGHT, GENTS,
JACKS ARE BETTER TO OPEN.
319
00:16:55,101 --> 00:16:56,754
MONEY TALKS. NOBODY WALKS.
320
00:16:58,408 --> 00:17:00,758
HERE WE GO.
READ 'EM AND WEEP.
321
00:17:00,802 --> 00:17:03,457
BEHIND ALL THE BLUFF
AND BRAVADO OF POKER,
322
00:17:03,500 --> 00:17:07,069
THE GAME FOLLOWS
A SERIOUS SET OF RULES.
323
00:17:07,113 --> 00:17:10,507
SOME ARE BASED ON FAIR PLAY.
SOME ARE BASED ON SUPERSTITION.
324
00:17:10,551 --> 00:17:13,510
CARD PLAYERS HAVE A CODE,
AND IT CAN'T BE VIOLATED.
325
00:17:13,554 --> 00:17:16,122
IT'S TRUE TODAY,
AND IT WAS DEFINITELY TRUE
326
00:17:16,165 --> 00:17:19,081
BACK IN THE DAYS WHEN
OUR NEXT STORY TOOK PLACE--
327
00:17:19,125 --> 00:17:22,432
THE DAYS WHEN A LOSER HAD TO PAY
WITH MORE THAN HIS MONEY.
328
00:17:22,476 --> 00:17:24,869
SOMETIMES
HE HAD TO PAY WITH HIS LIFE.
329
00:17:38,579 --> 00:17:40,885
IN THE ROUGH-AND-TUMBLE TOWN
330
00:17:40,929 --> 00:17:42,322
OF LIVERPOOL, ENGLAND,
331
00:17:42,365 --> 00:17:45,629
DOCK WORKERS NED WILSON,
BILL HUTCHINSON, AND IAN CLAYTON
332
00:17:45,673 --> 00:17:48,328
WOULD MEET ALMOST EVERY DAY
AT MOLLY'S TAVERN
333
00:17:48,371 --> 00:17:50,547
FOR A LIVELY GAME
OF DRAW POKER.
334
00:17:50,591 --> 00:17:51,766
HEY.
335
00:17:51,809 --> 00:17:53,855
WHAT YOU'LL BE DOING
LATER ON, MOLLY?
336
00:17:53,898 --> 00:17:56,379
NOTHING WITH THE LIKES
OF YOU, IAN CLAYTON.
337
00:17:59,382 --> 00:18:01,906
SO WHAT ARE YOU GOING
TO DO, IAN?
338
00:18:01,950 --> 00:18:04,387
YOU GOING TO FOLD,
OR YOU GOING TO BET?
339
00:18:04,431 --> 00:18:05,432
UH...
340
00:18:06,911 --> 00:18:08,565
I'M OUT.
341
00:18:08,609 --> 00:18:10,176
I'LL CALL YOU, NED.
342
00:18:10,219 --> 00:18:14,093
READ 'EM AND WEEP, LADS.
343
00:18:17,879 --> 00:18:19,533
WELL...
344
00:18:19,576 --> 00:18:22,579
WHAT HAVE WE GOT HERE?
345
00:18:29,020 --> 00:18:31,153
HAVE YOU GOT ROOM
FOR ONE MORE?
346
00:18:31,197 --> 00:18:34,548
DO YOU KNOW THE GAME
OF DRAW POKER?
347
00:18:34,591 --> 00:18:36,027
I DO.
348
00:18:36,071 --> 00:18:37,899
HAVE A SEAT.
349
00:18:44,819 --> 00:18:49,128
MOLLY, ANOTHER PINT.
350
00:19:02,837 --> 00:19:04,708
HAVE YOU GOT A NAME?
351
00:19:04,752 --> 00:19:08,495
IT'S ROBERT--
ROBERT EDWARDS.
352
00:19:28,558 --> 00:19:30,865
THE FOUR MEN
PLAYED ALL AFTERNOON
353
00:19:30,908 --> 00:19:32,519
AND LATE INTO THE NIGHT.
354
00:19:32,562 --> 00:19:35,739
ROBERT EDWARDS CONTINUED
TO WIN HAND AFTER HAND.
355
00:19:35,783 --> 00:19:37,741
IT SEEMED LIKE
HE COULDN'T LOSE.
356
00:19:45,053 --> 00:19:47,751
IT'LL COST YOU EACH
5 MORE SHILLINGS.
357
00:19:59,546 --> 00:20:00,938
WE'RE ALL IN.
358
00:20:00,982 --> 00:20:03,376
WHAT ARE YOU HOLDING?
359
00:20:07,380 --> 00:20:08,816
YOU WIN AGAIN.
360
00:20:10,296 --> 00:20:13,995
YOU'RE A VERY GOOD
POKER PLAYER, ROBERT EDWARDS.
361
00:20:14,038 --> 00:20:16,040
ISN'T HE, LADS?
362
00:20:16,084 --> 00:20:17,607
YEAH. HE'S QUITE GOOD.
363
00:20:17,651 --> 00:20:20,175
MAYBE A LITTLE TOO GOOD.
364
00:20:24,701 --> 00:20:27,095
LET GO OF ME ARM.
365
00:20:41,283 --> 00:20:42,545
WHOA!
366
00:20:48,247 --> 00:20:51,859
THIS MAN ROBERT EDWARDS
WAS A CHEATER.
367
00:20:51,902 --> 00:20:55,776
HE GOT WHAT WAS DUE HIM.
368
00:21:16,623 --> 00:21:18,625
COME ON.
369
00:21:18,668 --> 00:21:20,409
LET'S SPLIT UP
THE MONEY NOW.
370
00:21:20,453 --> 00:21:22,933
WE CAN'T DO THAT.
371
00:21:22,977 --> 00:21:25,588
YOU CAN'T SPLIT
A CHEATER'S WINNINGS.
372
00:21:25,632 --> 00:21:26,720
IT'S BAD LUCK.
373
00:21:26,763 --> 00:21:28,156
HE'S RIGHT.
374
00:21:28,199 --> 00:21:30,680
THE MONEY HAS TO BE WON BACK
FAIR AND SQUARE
375
00:21:30,724 --> 00:21:31,986
FROM AN HONEST MAN.
376
00:21:32,029 --> 00:21:35,337
WHERE ARE WE GOING
TO FIND AN HONEST MAN?
377
00:21:35,381 --> 00:21:38,079
NED, IAN, AND BILL
DIDN'T KNOW MANY HONEST MEN.
378
00:21:38,122 --> 00:21:41,256
IN FACT, THEY COULD ONLY THINK
OF ONE PLACE
379
00:21:41,300 --> 00:21:43,302
WHERE THERE MIGHT BE ONE.
380
00:21:52,833 --> 00:21:55,139
WHAT'S YOUR NAME, SON?
381
00:21:55,183 --> 00:21:56,576
ARTHUR, SIR.
382
00:21:56,619 --> 00:21:59,274
LOOKS LIKE AN HONEST SORT,
383
00:21:59,318 --> 00:22:00,754
DOESN'T HE, LADS?
384
00:22:00,797 --> 00:22:02,321
Ian and Bill: AYE.
385
00:22:02,364 --> 00:22:05,149
DO YOU KNOW
HOW TO PLAY POKER, ARTHUR?
386
00:22:05,193 --> 00:22:08,283
A-A LITTLE, BUT I HAVE
NO MONEY TO PLAY.
387
00:22:08,327 --> 00:22:09,937
THAT'S ALL RIGHT, LAD.
388
00:22:09,980 --> 00:22:13,593
ME AND ME MATES--
WE GOT A PROPOSITION FOR YOU.
389
00:22:21,209 --> 00:22:22,819
THEY GAVE
THE YOUNG MAN
390
00:22:22,863 --> 00:22:24,343
ROBERT EDWARDS' WINNINGS
391
00:22:24,386 --> 00:22:26,301
WITH THE PLAN OF TAKING IT ALL
BACK FROM HIM.
392
00:22:26,345 --> 00:22:27,911
IT SEEMED FOOLPROOF,
393
00:22:27,955 --> 00:22:32,133
SINCE THE BOY KNEW VERY LITTLE
ABOUT THE GAME OF POKER.
394
00:22:32,176 --> 00:22:33,874
IT'S YOUR BET, ARTHUR.
395
00:22:33,917 --> 00:22:36,746
I'M JUST NOT SURE
WHAT TO DO, SIR.
396
00:22:38,574 --> 00:22:42,578
WELL, DO SOMETHING.
WE HAVEN'T GOT ALL DAY.
397
00:22:42,622 --> 00:22:44,885
ALL RIGHT, THEN.
398
00:22:44,928 --> 00:22:46,713
I'LL BET...
399
00:22:46,756 --> 00:22:48,584
2 SHILLINGS.
400
00:22:48,628 --> 00:22:50,499
2 SHILLINGS.
401
00:22:50,543 --> 00:22:51,544
RIGHT.
402
00:22:51,587 --> 00:22:54,373
HOW MANY CARDS YOU WANT?
403
00:22:54,416 --> 00:22:55,678
HOW MANY CAN I TAKE?
404
00:22:55,722 --> 00:22:58,289
AS MANY AS YOU LIKE.
405
00:23:00,248 --> 00:23:02,032
CAN I TAKE FIVE?
406
00:23:02,076 --> 00:23:06,297
YEAH. FIVE'S GOOD.
407
00:23:06,341 --> 00:23:07,777
I'LL STAND.
408
00:23:07,821 --> 00:23:09,170
ME TOO.
409
00:23:09,213 --> 00:23:10,693
I'LL TAKE ONE.
410
00:23:12,826 --> 00:23:17,004
ALL RIGHT, ARTHUR,
WHAT DO YOU GOT?
411
00:23:21,530 --> 00:23:26,143
I BELIEVE IT'S CALLED
A ROYAL FLUSH.
412
00:23:37,198 --> 00:23:38,721
INSTEAD OF LOSING,
413
00:23:38,765 --> 00:23:41,985
YOUNG ARTHUR KEPT ADDING
TO THE WINNINGS
414
00:23:42,029 --> 00:23:43,596
OF ROBERT EDWARDS.
415
00:23:43,639 --> 00:23:44,640
I'LL CALL.
416
00:23:49,297 --> 00:23:50,690
ANOTHER FULL HOUSE.
417
00:23:50,733 --> 00:23:52,213
I KNOW.
418
00:23:52,256 --> 00:23:54,302
I'VE NEVER BEEN SO LUCKY
IN MY WHOLE LIFE.
419
00:23:54,345 --> 00:23:55,651
I'M THROUGH.
420
00:23:55,695 --> 00:23:57,087
ME TOO.
421
00:23:57,131 --> 00:23:58,349
YOU CLEANED ME OUT.
422
00:23:58,393 --> 00:23:59,742
IT MAKES NO SENSE.
423
00:23:59,786 --> 00:24:02,441
HE NEVER PLAYS POKER,
AND HE BEATS US LIKE HE DID.
424
00:24:02,484 --> 00:24:03,790
HOW'D YOU DO IT, HUH?
425
00:24:03,833 --> 00:24:05,922
YOU WERE CHEATING,
WEREN'T YOU?
426
00:24:05,966 --> 00:24:07,968
NO, I SWEAR.
I DON'T KNOW HOW IT HAPPENED.
427
00:24:08,011 --> 00:24:09,970
NED, TAKE IT EASY.
428
00:24:10,013 --> 00:24:11,711
THE LAD DIDN'T CHEAT.
429
00:24:11,754 --> 00:24:14,409
WE LOST.
THAT'S ALL THERE IS TO IT.
430
00:24:16,542 --> 00:24:18,935
I THOUGHT YOU SAID
YOU DIDN'T KNOW
431
00:24:18,979 --> 00:24:20,807
HOW TO PLAY POKER
THAT WELL.
432
00:24:20,850 --> 00:24:21,895
I DON'T.
433
00:24:23,157 --> 00:24:25,594
I USED TO WATCH
ME FATHER PLAY,
434
00:24:25,638 --> 00:24:27,988
BEFORE HE LEFT ME
AND ME MUM.
435
00:24:28,031 --> 00:24:29,729
YOU LEARNED
FROM YOUR DAD?
436
00:24:29,772 --> 00:24:32,645
YES, SIR. MUM SAID
HE WAS A CHEATER.
437
00:24:32,688 --> 00:24:35,082
IN FACT,
HE LOST HIS LEFT EYE
438
00:24:35,125 --> 00:24:37,127
FOR CHEATING IN A GAME.
439
00:24:37,171 --> 00:24:38,607
THAT'S WHY
I'D NEVER CHEAT.
440
00:24:38,651 --> 00:24:41,218
HIS LEFT EYE?
441
00:24:42,655 --> 00:24:44,439
WHAT WAS HIS NAME?
442
00:24:44,483 --> 00:24:45,788
HIS NAME?
443
00:24:45,832 --> 00:24:48,791
WELL, THAT WOULD BE
ROBERT EDWARDS.
444
00:24:56,712 --> 00:24:58,279
WHAT HAPPENED HERE?
445
00:24:58,322 --> 00:25:00,934
WAS IT JUST A COINCIDENCE
THAT YOUNG ARTHUR GOT LUCKY
446
00:25:00,977 --> 00:25:02,675
AT A GAME
HE RARELY PLAYED,
447
00:25:02,718 --> 00:25:04,981
OR WAS HE HUSTLING
HIS FELLOW PLAYERS?
448
00:25:05,025 --> 00:25:07,723
THEN AGAIN, MAYBE THE SPIRIT
OF HIS DEAD FATHER
449
00:25:07,767 --> 00:25:10,073
WANTED TO PERFORM
AT LEAST ONE GOOD DEED
450
00:25:10,117 --> 00:25:11,640
FOR A SON HE HAD ABANDONED,
451
00:25:11,684 --> 00:25:14,513
EVEN IF HE HAD TO PERFORM IT
FROM THE OTHER SIDE.
452
00:25:14,556 --> 00:25:15,818
IF YOU'RE SEEKING CLUES
453
00:25:15,862 --> 00:25:18,038
ABOUT WHETHER
THIS BIZARRE CARD GAME
454
00:25:18,081 --> 00:25:20,170
IS TRUE OR FALSE,
DON'T LOOK AT ME.
455
00:25:20,214 --> 00:25:22,608
I'VE BEEN TRAINED
TO KEEP A POKER FACE.
456
00:25:22,651 --> 00:25:25,611
WE'LL FIND OUT IF THIS STORY
IS TRUE OR FALSE
457
00:25:25,654 --> 00:25:27,177
AT THE END OF OUR SHOW.
458
00:25:27,221 --> 00:25:30,006
NEXT, A TERRIFYING DREAM
SEEMS TO COME TRUE
459
00:25:30,050 --> 00:25:32,531
ON "BEYOND BELIEF:
FACT OR FICTION?"
460
00:25:45,631 --> 00:25:48,198
HAVE YOU NOTICED
HOW MANY SUCCESSFUL RESTAURANTS
461
00:25:48,242 --> 00:25:50,157
ARE THEME-BASED THESE DAYS?
462
00:25:50,200 --> 00:25:51,767
THESE NEW EATING ESTABLISHMENTS
463
00:25:51,811 --> 00:25:54,074
CREATE ENTIRE WORLDS
AROUND THEIR FOOD.
464
00:25:54,117 --> 00:25:56,598
IT CAN OFTEN MAKE
FOR A UNIQUE DINING EXPERIENCE,
465
00:25:56,642 --> 00:25:58,339
HEAVY ON THE FUN.
466
00:25:58,382 --> 00:26:02,038
THERE'S A NEW THEME RESTAURANT
IN MELANIE GRAYSON'S TOWN,
467
00:26:02,082 --> 00:26:04,737
BUT FUN ISN'T
WHAT MELANIE ASSOCIATES WITH IT.
468
00:26:04,780 --> 00:26:06,216
ITS THEME IS--
469
00:26:06,260 --> 00:26:10,307
WELL, IN MELANIE'S VIEW,
ITS THEME IS TERROR.
470
00:26:13,093 --> 00:26:15,225
THIS IS HOW
MY NIGHTMARE STARTED
471
00:26:15,269 --> 00:26:16,705
EVERY NIGHT.
472
00:26:16,749 --> 00:26:18,707
I'M INSIDE A GLASS ELEVATOR
473
00:26:18,751 --> 00:26:20,883
IN THE HIGHEST BUILDING
IN TOWN.
474
00:26:20,927 --> 00:26:25,453
THE ELEVATOR GETS STUCK,
AND THEN...
475
00:26:26,889 --> 00:26:28,064
AAH!
476
00:26:28,108 --> 00:26:29,152
AAH!
477
00:26:29,196 --> 00:26:31,154
SOMEBODY HELP ME!
478
00:26:31,198 --> 00:26:32,808
NO!
479
00:26:32,852 --> 00:26:34,114
AAH!
480
00:26:34,157 --> 00:26:35,463
AAH!
481
00:26:35,506 --> 00:26:37,465
MEL, MEL, HONEY,
IT'S DAD.
482
00:26:37,508 --> 00:26:40,337
SWEETIE, WAKE UP. MEL.
483
00:26:43,253 --> 00:26:46,082
YOU OKAY?
484
00:26:46,126 --> 00:26:47,823
I DON'T KNOW
WHAT IT IS, DAD.
485
00:26:47,867 --> 00:26:49,651
IT'S THAT ELEVATOR DREAM
AGAIN.
486
00:26:49,695 --> 00:26:51,566
HONEY, HAVEN'T
I ALWAYS TOLD YOU,
487
00:26:51,610 --> 00:26:54,177
JUST TAKE A BAD DREAM
AND THROW IT OUT THE WINDOW?
488
00:26:54,221 --> 00:26:55,918
NOT THIS ONE.
IT'S TERRIFYING.
489
00:26:55,962 --> 00:26:57,790
I'M TRAPPED IN AN ELEVATOR,
490
00:26:57,833 --> 00:27:00,749
AND THERE'S THIS MAN,
AND HE'S REACHING FOR ME,
491
00:27:00,793 --> 00:27:02,142
AND THERE'S NO WAY OUT.
492
00:27:02,185 --> 00:27:03,926
WELL, THERE'S ALWAYS
A WAY OUT,
493
00:27:03,970 --> 00:27:05,101
EVEN IN AN ELEVATOR.
494
00:27:05,145 --> 00:27:06,755
YOU KNOW,
WHEN THEY BUILT THE THING,
495
00:27:06,799 --> 00:27:09,236
THE CONSTRUCTION WORKERS
HAD TO MOVE UP AND DOWN,
496
00:27:09,279 --> 00:27:12,805
AND THERE'S ALWAYS
A TELEPHONE AND SAFETY CABLES.
497
00:27:12,848 --> 00:27:15,677
SO YOU'RE SAYING
THERE IS NO TRAP?
498
00:27:15,721 --> 00:27:17,070
THAT'S RIGHT.
499
00:27:17,113 --> 00:27:19,420
THERE'S ALWAYS A WAY OUT,
500
00:27:19,463 --> 00:27:23,467
AND IF YOU KEEP YOUR COOL,
YOU'LL FIND IT.
501
00:27:27,341 --> 00:27:29,256
AAH!
AAH!
502
00:27:31,084 --> 00:27:32,694
I LOVE THAT PART.
503
00:27:32,738 --> 00:27:34,391
YOU LOVE ANYTHING
504
00:27:34,435 --> 00:27:37,394
THAT SCARES THE CRAP
OUT OF YOU.
505
00:27:37,438 --> 00:27:38,787
WHICH REMINDS ME--
506
00:27:38,831 --> 00:27:40,920
I KNOW WHAT I WANT
TO DO FOR MY BIRTHDAY.
507
00:27:40,963 --> 00:27:42,573
OOH, WHAT?
508
00:27:42,617 --> 00:27:43,749
I MADE RESERVATIONS FOR US
AT ABOVE THE CLOUDS.
509
00:27:43,792 --> 00:27:45,359
THAT RESTAURANT WAS
510
00:27:45,402 --> 00:27:47,622
ON THE HIGHEST FLOOR
OF A SKYSCRAPER,
511
00:27:47,666 --> 00:27:50,364
AND IT HAD GLASS ELEVATORS
JUST LIKE IN MY DREAM.
512
00:27:50,407 --> 00:27:51,887
AAH!
513
00:27:51,931 --> 00:27:53,323
AAH!
514
00:27:53,367 --> 00:27:55,543
THAT'S A REALLY
TRENDY RESTAURANT.
515
00:27:55,586 --> 00:27:56,805
CAN I WEAR
THIS LITTLE--
516
00:27:56,849 --> 00:27:58,851
IT'S AT THE TOP
OF THE HARBOR TOWER, ISN'T IT?
517
00:27:58,894 --> 00:28:00,635
YEAH.
518
00:28:00,679 --> 00:28:03,551
IT'S ONLY THE TALLEST BUILDING
IN THE ENTIRE TOWN.
519
00:28:03,594 --> 00:28:06,119
PERFECT.
520
00:28:06,162 --> 00:28:08,730
MELANIE?
521
00:28:08,774 --> 00:28:09,775
EARTH TO MELANIE.
522
00:28:09,818 --> 00:28:11,515
OH, SORRY.
I WAS JUST--
523
00:28:11,559 --> 00:28:12,995
I WAS THINKING,
524
00:28:13,039 --> 00:28:15,519
WHY DON'T WE TAKE YOU
TO THAT PLACE AT THE BEACH?
525
00:28:15,563 --> 00:28:17,130
OH, LIKE MY 16th BIRTHDAY
526
00:28:17,173 --> 00:28:19,523
AT THAT STUPID
SEAFOOD RESTAURANT?
527
00:28:19,567 --> 00:28:20,786
THAT WAS SO BORING,
528
00:28:20,829 --> 00:28:22,831
I ALMOST FELL ASLEEP
IN THE CHOWDER.
529
00:28:22,875 --> 00:28:25,834
TRUST ME, NOBODY FALLS ASLEEP
AT ABOVE THE CLOUDS,
530
00:28:25,878 --> 00:28:28,054
UNLESS THEY'RE ALREADY DEAD.
531
00:28:28,097 --> 00:28:31,274
THOSE WEREN'T THE WORDS
I NEEDED TO HEAR.
532
00:28:31,318 --> 00:28:35,975
THAT NIGHT I HAD THE DREAM
AGAIN.
533
00:28:36,018 --> 00:28:38,455
AAH!
534
00:28:38,499 --> 00:28:41,676
AAH!
535
00:28:43,330 --> 00:28:46,333
SOMEHOW, WITH DAD'S HELP,
I MADE IT TO THE PARTY.
536
00:28:46,376 --> 00:28:49,249
I EVEN RODE UP IN THE ELEVAT
WITH NO PROBLEM.
537
00:28:49,292 --> 00:28:50,859
I WAS ACTUALLY HAVING FUN.
538
00:28:50,903 --> 00:28:53,470
SO, WHO'S
THE BIRTHDAY GIRL?
539
00:28:53,514 --> 00:28:54,645
ME.
540
00:28:54,689 --> 00:28:56,473
OH, WELL, THEN YOU GET
A FREE DESSERT.
541
00:28:56,517 --> 00:28:58,562
WELL, IN THAT CASE,
IT'S ALL OF OUR BIRTHDAYS.
542
00:28:58,606 --> 00:28:59,912
OH, WHAT A COINCIDENCE.
543
00:28:59,955 --> 00:29:03,393
WELL, THEN FREE DESSERTS
FOR ALL OF YOU.
544
00:29:07,833 --> 00:29:08,790
WHAT?
545
00:29:08,834 --> 00:29:09,835
NOTHING.
546
00:29:13,012 --> 00:29:14,753
THE RESTAURANT WAS SO COOL.
547
00:29:14,796 --> 00:29:17,233
I HADN'T EVEN BEEN THINKING
ABOUT THE FACT THAT
548
00:29:17,277 --> 00:29:19,932
I HAD TO ACTUALLY RIDE
THAT ELEVATOR DOWN, TOO.
549
00:29:19,975 --> 00:29:21,847
I WAS FEELING PRETTY GOOD
ABOUT IT
550
00:29:21,890 --> 00:29:24,675
L I ACTUALLY
GOT INSIDE THE DOOR.
551
00:29:24,719 --> 00:29:28,810
THEN THE OLD FEAR
STARTED TO COME BACK.
552
00:29:31,726 --> 00:29:32,945
PRESS THE BUTTON, MELANIE.
553
00:29:32,988 --> 00:29:34,903
WE DON'T WANT
TO BE HERE ALL DAY.
554
00:29:34,947 --> 00:29:36,557
OH, SORRY.
555
00:29:39,560 --> 00:29:41,867
OH, MAN.
556
00:29:41,910 --> 00:29:45,479
I WAS DEFINITELY TENSE,
557
00:29:45,522 --> 00:29:49,613
BUT SO FAR, MY NIGHTMARE
WASN'T COMING TRUE.
558
00:29:51,746 --> 00:29:55,794
BUT THEN, THE ELEVATOR--
IT STARTED TO SLOW DOWN,
559
00:29:55,837 --> 00:29:58,709
AND I RELIVED THE DREAM
IN MY MIND AGAIN.
560
00:30:01,756 --> 00:30:03,410
AAH!
561
00:30:10,896 --> 00:30:13,333
THEN IT STOPPED
JUST LIKE IN MY NIGHTMARE.
562
00:30:13,376 --> 00:30:14,813
WHAT'S HAPPENING?
563
00:30:17,163 --> 00:30:18,251
WHAT'S GOING ON?
564
00:30:18,294 --> 00:30:19,426
AAH!
565
00:30:21,297 --> 00:30:23,386
OH, MY GOD, GUYS,
WE'RE STUCK.
566
00:30:23,430 --> 00:30:24,779
WE'RE STUCK.
567
00:30:24,823 --> 00:30:26,041
WE'RE STUCK?
568
00:30:27,477 --> 00:30:30,480
THE IMAGES OF THE DREAM
KEPT FLOODING MY BRAIN,
569
00:30:30,524 --> 00:30:32,569
BUT I FOUGHT THEM OFF WITH
THE SOUND OF MY FATHER'S VOICE.
570
00:30:32,613 --> 00:30:34,223
Dad's voice:
THERE'S ALWAYS A WAY OUT.
571
00:30:34,267 --> 00:30:36,051
I WAS SUDDENLY THE LEADER.
572
00:30:36,095 --> 00:30:37,270
KEEP YOUR COOL.
573
00:30:37,313 --> 00:30:38,880
HOW DO WE GET OUT?
574
00:30:38,924 --> 00:30:40,577
I KNOW THERE'S SOMETHING.
575
00:30:40,621 --> 00:30:42,057
OH, MY GOD.
576
00:30:42,101 --> 00:30:44,277
THERE'S GOT TO BE
A WAY OUT OF HERE, OKAY?
577
00:30:44,320 --> 00:30:46,888
UM, HOW DO WE GET OUT?
HOW DO WE GET OUT?
578
00:30:46,932 --> 00:30:48,150
THIS IS OUR WAY OUT.
579
00:30:48,194 --> 00:30:50,892
THERE'S A PHONE.
THERE'S A PHONE.
580
00:30:52,198 --> 00:30:53,808
DAMN. IT'S DEAD.
581
00:30:53,852 --> 00:30:55,157
IT'S DEAD?
582
00:30:55,201 --> 00:30:56,855
WE'RE STUCK UP HERE!
OH, MY GOD!
583
00:30:56,898 --> 00:30:58,944
SOMEBODY HELP US!
584
00:30:58,987 --> 00:31:00,902
JUST BREATHE, ANNIE.
585
00:31:00,946 --> 00:31:02,382
BREATHE, ANNIE, BREATHE.
586
00:31:02,425 --> 00:31:04,558
HOW DO WE GET OUT?
587
00:31:04,601 --> 00:31:06,603
HELLO?
WE'RE MOVING.
588
00:31:06,647 --> 00:31:08,954
WE'RE MOVING AGAIN.
589
00:31:08,997 --> 00:31:10,912
SE WE'RE MOVING.
IT'S ALL RIGHT.
590
00:31:10,956 --> 00:31:11,913
OKAY.
591
00:31:11,957 --> 00:31:13,872
THE POWER JUST WENT OUT.
592
00:31:15,351 --> 00:31:17,049
AAH!
593
00:31:17,092 --> 00:31:18,485
Dad's voice:
THERE'S ALWAYS A WAY OUT.
594
00:31:18,528 --> 00:31:20,487
THE POWER JUST WENT OUT!
595
00:31:20,530 --> 00:31:22,141
THE DOORS
AREN'T GOING TO OPEN!
596
00:31:22,184 --> 00:31:24,404
JUST BREATHE. IT'S GOING
TO BE ALL RIGHT.
597
00:31:24,447 --> 00:31:26,928
I PROMISE YOU. I PROMISE.
IT'S GOING TO BE OKAY.
598
00:31:26,972 --> 00:31:29,800
IS IT OPENING?
OH, MY GOD!
599
00:31:29,844 --> 00:31:31,106
HELP US!
600
00:31:31,150 --> 00:31:32,934
SOMEBODY HELP!
601
00:31:32,978 --> 00:31:34,501
HELP! PLEASE!
602
00:31:34,544 --> 00:31:37,112
WE'RE NOT GOING
TO GET OUT!
603
00:31:38,592 --> 00:31:41,812
THEN, SAME AS IN MY DREAM,
I SAW THE DOOR OPEN
604
00:31:41,856 --> 00:31:44,467
AND THE HAND REACH IN,
605
00:31:44,511 --> 00:31:47,949
AND THEN I KNEW
WHAT IT ALL REALLY MEANT.
606
00:31:47,993 --> 00:31:50,691
HELLO, LADIES. IF YOU GRAB
MY HAND ONE BY ONE,
607
00:31:50,734 --> 00:31:52,432
I'LL GET YOU OUT OF HERE.
608
00:31:52,475 --> 00:31:55,087
WHY DON'T YOU TAKE
THE BIRTHDAY GIRL?
609
00:31:55,130 --> 00:31:57,393
SHE'S GOT A THING
FOR FIREMEN.
610
00:31:57,437 --> 00:31:58,568
LIKE YOU DON'T.
611
00:31:58,612 --> 00:32:01,049
WELL, NOT TILL TODAY.
612
00:32:03,138 --> 00:32:07,403
MY FATHER WAS RIGHT.
THERE'S ALWAYS A WAY OUT.
613
00:32:10,972 --> 00:32:12,669
WHAT'S THE EXPLANATION HERE?
614
00:32:12,713 --> 00:32:15,455
WAS THIS REALLY A PREMONITION
THAT CAME TRUE,
615
00:32:15,498 --> 00:32:17,979
OR DID THE ELEVATOR
SIMPLY MALFUNCTION?
616
00:32:18,023 --> 00:32:19,633
BUT THEN HOW DO YOU EXPLAIN
617
00:32:19,676 --> 00:32:22,114
THE EXACT PARALLELS
TO MELANIE'S DREAM?
618
00:32:22,157 --> 00:32:24,638
IS THIS A STORY
WHOSE ROOTS ARE PLANTED
619
00:32:24,681 --> 00:32:27,032
FIRMLY ON THE GROUND FLOOR
OF REALITY,
620
00:32:27,075 --> 00:32:30,296
OR ARE THE WRITERS FLOATING
FABLES ABOVE THE CLOUDS?
621
00:32:30,339 --> 00:32:33,081
WE'LL FIND OUT IF THIS STORY
IS TRUE OR FALSE
622
00:32:33,125 --> 00:32:34,778
AT THE END OF OUR SHOW.
623
00:32:34,822 --> 00:32:37,912
NEXT, A BROKEN RELATIONSHIP
AND A MYSTERIOUS COINCIDENCE
624
00:32:37,956 --> 00:32:40,262
ON "BEYOND BELIEF:
FACT OR FICTION?"
625
00:32:50,620 --> 00:32:53,232
DO YOU USE A SCREEN SAVER
FOR YOUR COMPUTER?
626
00:32:53,275 --> 00:32:55,669
MANUFACTURERS RECOMMEND THAT
IF YOU LEAVE YOUR COMPUTER ON
627
00:32:55,712 --> 00:32:58,672
FOR EXTENDED PERIODS OF TIME,
A SCREEN SAVER IS A GOOD IDEA.
628
00:32:58,715 --> 00:32:59,716
AND THERE ARE LOTS
629
00:32:59,760 --> 00:33:01,370
OF SCREEN SAVERS
AVAILABLE TODAY,
630
00:33:01,414 --> 00:33:03,503
AS MANY AS THERE ARE
VARIETIES OF CALENDARS.
631
00:33:03,546 --> 00:33:06,027
IN FACT, YOU CAN MAKE
YOUR OWN PERSONAL SCREEN SAVER
632
00:33:06,071 --> 00:33:07,115
WITH PHOTOS
OF YOUR CLOSEST FRIENDS
633
00:33:07,159 --> 00:33:08,682
AND FAMILY.
634
00:33:08,725 --> 00:33:12,164
MAGGIE GORDON AND RICKY HART
ARE BOTH COMPUTER USERS,
635
00:33:12,207 --> 00:33:15,384
BUT THEY DON'T NEED
A SAVER FOR THEIR SCREEN.
636
00:33:15,428 --> 00:33:18,170
THEY NEED ONE
FOR THEIR RELATIONSHIP.
637
00:33:20,172 --> 00:33:22,739
RICKY AND I HAD BEEN
LIVING TOGETHER IN DETROIT
638
00:33:22,783 --> 00:33:24,219
FOR FIVE YEARS.
639
00:33:24,263 --> 00:33:26,743
WE HAD OUR UPS AND DOWNS,
LIKE ANY COUPLE,
640
00:33:26,787 --> 00:33:29,442
BUT LATELY I HAD REACHED
MY BREAKING POINT.
641
00:33:29,485 --> 00:33:30,965
WHAT?
642
00:33:31,009 --> 00:33:34,534
NOTHING.
643
00:33:34,577 --> 00:33:37,189
I FELT LIKE I COULDN'T
COUNT ON RICKY FOR ANYTHING.
644
00:33:37,232 --> 00:33:39,756
HE JUST REFUSED TO GROW UP.
645
00:33:39,800 --> 00:33:42,933
THE NIGHT BEFORE,
I HAD MADE A SPECIAL DINNER
646
00:33:42,977 --> 00:33:44,935
TO CELEBRATE
OUR FIFTH ANNIVERSARY.
647
00:33:44,979 --> 00:33:46,676
HE FORGOT ALL ABOUT IT
648
00:33:46,720 --> 00:33:49,288
AND WENT PARTYING
WITH HIS FRIENDS AGAIN.
649
00:33:49,331 --> 00:33:51,812
HE HAD HURT ME
ONE TIME TOO MANY.
650
00:33:56,512 --> 00:33:58,471
YOU SURE
YOU WANT ME TO GO?
651
00:33:58,514 --> 00:34:01,822
I CAN'T LIVE LIKE THIS
ANYMORE, RICKY.
652
00:34:01,865 --> 00:34:05,217
I'M TIRED OF WAITING UP
AND WONDERING WHERE YOU ARE,
653
00:34:05,260 --> 00:34:06,653
IF YOU'RE ALL RIGHT.
654
00:34:06,696 --> 00:34:09,308
I'M TIRED OF EXCUSES.
655
00:34:09,351 --> 00:34:12,702
IT'S JUST NO GOOD
ANYMORE.
656
00:34:12,746 --> 00:34:17,011
I'M STILL IN LOVE
WITH YOU, MAGGIE.
657
00:34:17,055 --> 00:34:22,103
I'M SORRY, RICKY.
658
00:34:22,147 --> 00:34:25,498
I'M NOT IN LOVE WITH YOU
ANYMORE.
659
00:34:25,541 --> 00:34:28,501
OKAY.
660
00:34:28,544 --> 00:34:30,024
I'LL COME BACK TOMORROW
661
00:34:30,068 --> 00:34:32,200
AND GET
THE REST OF MY STUFF.
662
00:34:34,681 --> 00:34:36,900
WHAT I HAD ONCE WANTED
WAS TO MARRY RICKY
663
00:34:36,944 --> 00:34:39,642
AND START A FAMILY,
BUT HE COULDN'T COMMIT.
664
00:34:39,686 --> 00:34:42,689
AFTER ALL THE PAIN,
I HAD COME TO THE CONCLUSION
665
00:34:42,732 --> 00:34:46,258
THAT IT WAS BETTER FOR BOTH
OF US JUST TO END IT.
666
00:35:05,364 --> 00:35:08,149
RICKY CAME BACK THE NEXT NIGHT
TO GET THE REST OF HIS THINGS,
667
00:35:08,193 --> 00:35:09,585
BUT I WAS GONE.
668
00:35:09,629 --> 00:35:11,848
I DIDN'T WANT TO BE THERE
WHEN HE SHOWED UP.
669
00:35:11,892 --> 00:35:13,937
I COULDN'T FACE HIM AGAIN.
670
00:35:13,981 --> 00:35:16,723
I HAD LEFT HIM A NOTE
AND AN OLD PICTURE OF US
671
00:35:16,766 --> 00:35:20,292
ON THE KITCHEN TABLE.
672
00:35:20,335 --> 00:35:22,990
"TO REMIND YOU
OF HAPPIER TIMES.
673
00:35:23,033 --> 00:35:25,688
GOODBYE."
674
00:35:25,732 --> 00:35:28,300
BYE, MAGGIE.
675
00:35:28,343 --> 00:35:31,390
I LEFT DETROIT SHORTLY
AFTER MY BREAKUP WITH RICKY.
676
00:35:31,433 --> 00:35:33,653
THERE WERE JUST
TOO MANY MEMORIES.
677
00:35:33,696 --> 00:35:36,525
I WANTED TO START OVER
AS FAR AWAY AS I COULD,
678
00:35:36,569 --> 00:35:39,137
SO I MOVED
TO WEST HOLLYWOOD, CALIFORNIA.
679
00:35:39,180 --> 00:35:41,182
I GOT A GOOD JOB
AS A PARALEGAL
680
00:35:41,226 --> 00:35:44,794
AND I MADE SOME NEW FRIENDS,
BUT THE DISTANCE COULDN'T ERASE
681
00:35:44,838 --> 00:35:48,320
THE FEELINGS I STILL HAD
FOR RICKY.
682
00:35:50,931 --> 00:35:52,454
COME ON, GIRL.
683
00:35:52,498 --> 00:35:54,064
LET'S GO OUT TONIGHT
AND PARTY A LITTLE.
684
00:35:54,108 --> 00:35:58,025
I DON'T REALLY FEEL LIKE
GOING OUT TONIGHT, TASHA.
685
00:35:58,068 --> 00:36:00,549
YOU NEVER FEEL
LIKE GOING OUT.
686
00:36:00,593 --> 00:36:01,811
ALL YOU WANT TO DO
687
00:36:01,855 --> 00:36:04,162
IS SIT AROUND YOUR APARTMENT
AND MOPE.
688
00:36:04,205 --> 00:36:06,947
IT'S LIKE YOU'RE
IN MOURNING OR SOMETHING.
689
00:36:06,990 --> 00:36:09,689
FORGET ABOUT THAT GUY
IN DETROIT. HE'S OVER.
690
00:36:09,732 --> 00:36:11,212
I CAN'T.
691
00:36:11,256 --> 00:36:13,780
GIRL,
IT'S BEEN SIX MONTHS.
692
00:36:13,823 --> 00:36:15,608
THAT'S A LONG TIME.
693
00:36:15,651 --> 00:36:17,349
YOU'VE GOT TO MOVE ON.
694
00:36:17,392 --> 00:36:20,439
WHAT IF RICKY WAS
THE LOVE OF MY LIFE
695
00:36:20,482 --> 00:36:22,223
AND I JUST LET HIM GO?
696
00:36:22,267 --> 00:36:24,094
COME OUT WITH ME TONIGHT
697
00:36:24,138 --> 00:36:27,837
AND YOU'LL MEET THE NEXT
GREAT LOVE OF YOUR LIFE.
698
00:36:27,881 --> 00:36:31,319
I MET TWO GREAT LOVES
OF MY LIFE JUST LAST WEEK.
699
00:36:31,363 --> 00:36:33,582
I'M NOT YOU, TASHA.
700
00:36:33,626 --> 00:36:36,455
LOOK,
I KNOW YOU'RE HURTING,
701
00:36:36,498 --> 00:36:39,327
AND I'M SORRY.
702
00:36:39,371 --> 00:36:41,329
WHEN YOU'RE READY TO GO
BACK OUT INTO THE WORLD,
703
00:36:41,373 --> 00:36:43,418
LET ME KNOW.
704
00:36:51,644 --> 00:36:52,819
I TRIED TO MOVE ON,
705
00:36:52,862 --> 00:36:55,387
BUT I COULDN'T GET RICKY
OUT OF MY HEAD.
706
00:36:55,430 --> 00:36:58,259
I EVEN WENT OUT CLUBBING
TH TASHA ONE NIGHT.
707
00:36:58,303 --> 00:37:01,828
ALL I DID WAS WATCH HER DANCE
AND THINK ABOUT RICKY'S FACE.
708
00:37:01,871 --> 00:37:04,483
HE LOOKED SO SAD
THE LAST TIME I SAW HIM.
709
00:37:05,919 --> 00:37:07,312
CHLOE.
710
00:37:07,355 --> 00:37:09,096
HI, IT'S MAGGIE.
711
00:37:09,139 --> 00:37:11,272
YEAH, I'M FINE.
712
00:37:11,316 --> 00:37:13,492
NO, I'M STILL
IN CALIFORNIA.
713
00:37:13,535 --> 00:37:16,364
IT'S FABULOUS.
EVERYTHING'S GREAT.
714
00:37:16,408 --> 00:37:19,715
I CAN'T BELIEVE
IT'S BEEN A WHOLE YEAR.
715
00:37:19,759 --> 00:37:21,543
I WAS JUST WONDERING...
716
00:37:21,587 --> 00:37:23,806
DO YOU EVER
BUMP INTO RICKY?
717
00:37:23,850 --> 00:37:25,634
NO, I'M OVER HIM.
I'M JUST--
718
00:37:25,678 --> 00:37:28,420
I WAS JUST WONDERING
HOW HE WAS DOING.
719
00:37:28,463 --> 00:37:30,813
I CALLED A COUPLE MORE
OLD FRIENDS IN DETROIT
720
00:37:30,857 --> 00:37:33,294
TO SEE IF ANY OF THEM
KNEW ABOUT RICKY,
721
00:37:33,338 --> 00:37:34,904
BUT NO ONE HAD EVEN SEEN HIM.
722
00:37:34,948 --> 00:37:38,125
HE'D JUST SEEMED
TO DROP OUT OF SIGHT.
723
00:37:41,259 --> 00:37:43,522
I DECIDED
TO TAKE SOME NIGHT CLASSES
724
00:37:43,565 --> 00:37:46,655
AND GET BACK ON TRACK
TOWARD MY LAW DEGREE.
725
00:37:46,699 --> 00:37:49,179
BETWEEN MY CLASSES
AND MY PARALEGAL JOB,
726
00:37:49,223 --> 00:37:52,748
I DEPENDED ON MY LAPTOP COMPUTER
FOR JUST ABOUT EVERYTHING,
727
00:37:52,792 --> 00:37:56,143
SO WHEN IT CRASHED, I NEEDED
TO GET IT FIXED RIGHT AWAY.
728
00:37:56,186 --> 00:37:58,972
IT ONLY TOOK THE REPAIR SHOP
A COUPLE OF DAYS,
729
00:37:59,015 --> 00:38:02,280
BUT I WAS ALREADY WAY BEHIND
IN MY WORK.
730
00:38:02,323 --> 00:38:04,978
I DIDN'T REALIZE
THAT IN A FEW SECONDS,
731
00:38:05,021 --> 00:38:07,894
I WAS GOING TO GET
THE SURPRISE OF MY LIFE.
732
00:38:19,253 --> 00:38:21,690
WHAT I SAW
WHEN THE COMPUTER BOOTED UP
733
00:38:21,734 --> 00:38:23,953
STILL GIVES ME GOOSE BUMPS
TODAY.
734
00:38:23,997 --> 00:38:27,783
IT CAN'T BE.
735
00:38:27,827 --> 00:38:30,569
WHERE DID THAT COME FROM?
736
00:38:30,612 --> 00:38:34,921
IT WAS THE SAME PICTURE
I LEFT BEHIND FOR RICKY,
737
00:38:34,964 --> 00:38:37,837
BUT WHAT WAS IT DOING
ON MY LAPTOP?
738
00:38:37,880 --> 00:38:40,448
I BROUGHT MY COMPUTER BACK
TO THE REPAIR SHOP.
739
00:38:40,492 --> 00:38:42,537
I HAD TO FIND OUT
HOW THIS HAPPENED.
740
00:38:42,581 --> 00:38:44,670
YOU WANT TO CHECK
OVER THERE,
741
00:38:44,713 --> 00:38:47,499
COME BACK WHEN YOU HAVE
SOME REAL QUESTIONS.
742
00:38:47,542 --> 00:38:48,500
THANK YOU.
743
00:38:48,543 --> 00:38:50,458
THERE. THERE IT IS.
744
00:38:50,502 --> 00:38:52,199
OKAY.
745
00:38:52,242 --> 00:38:53,896
SO...
746
00:38:53,940 --> 00:38:55,811
WHAT'S THE PROBLEM?
747
00:38:55,855 --> 00:38:59,554
I WANT TO KNOW WHY
THAT PICTURE IS ON MY LAPTOP.
748
00:38:59,598 --> 00:39:01,164
WAIT A MINUTE.
749
00:39:01,208 --> 00:39:03,036
WHAT'S YOUR NAME?
750
00:39:03,079 --> 00:39:05,952
MAGGIE GORDON.
751
00:39:05,995 --> 00:39:06,866
OH.
752
00:39:06,909 --> 00:39:08,433
I'VE BEEN WAITING FOR YOU.
753
00:39:08,476 --> 00:39:10,260
THERE WAS A SCREW-UP.
754
00:39:10,304 --> 00:39:12,698
SOME OTHER DUDE
GOT YOUR LAPTOP,
755
00:39:12,741 --> 00:39:14,656
AND YOU GOT HIS.
756
00:39:14,700 --> 00:39:17,137
WHO-- WHOSE DID I GET?
757
00:39:17,180 --> 00:39:18,486
SOME DUDE.
758
00:39:18,530 --> 00:39:20,793
HE WAS IN L.A.
ON BUSINESS.
759
00:39:20,836 --> 00:39:22,838
I THINK HE LIVES
IN VENTURA COUNTY.
760
00:39:22,882 --> 00:39:24,710
ARE YOU KIDDING?
VENTURA COUNTY?
761
00:39:24,753 --> 00:39:26,581
LISTEN, I THINK
I KNOW THIS GUY.
762
00:39:26,625 --> 00:39:28,540
CAN YOU GIVE ME
HIS ADDRESS?
763
00:39:28,583 --> 00:39:30,672
NO, I CAN'T.
764
00:39:30,716 --> 00:39:32,282
IT'S AGAINST STORE POLICY.
765
00:39:32,326 --> 00:39:34,067
LOOK,
YOU DON'T UNDERSTAND.
766
00:39:34,110 --> 00:39:35,982
I USED TO LIVE
WITH THIS GUY.
767
00:39:36,025 --> 00:39:39,159
I'M SORRY.
I COULD LOSE MY JOB.
768
00:39:39,202 --> 00:39:41,640
I FELT DESPERATE,
SO I OPENED UP TO HIM.
769
00:39:41,683 --> 00:39:42,902
PLEASE?
770
00:39:44,817 --> 00:39:47,036
LOOK, I USED TO BE
IN LOVE WITH THIS GUY.
771
00:39:47,080 --> 00:39:48,908
I THINK I STILL AM.
772
00:39:48,951 --> 00:39:52,738
I'M STILL IN LOVE
WITH YOU, TOO, MAGGIE.
773
00:39:52,781 --> 00:39:54,783
RICKY.
774
00:39:57,395 --> 00:39:59,701
I MISSED YOU SO MUCH.
775
00:39:59,745 --> 00:40:02,008
ME TOO.
776
00:40:02,051 --> 00:40:05,272
SO I GUESS THIS MEANS
YOU DON'T NEED HIS ADDRESS.
777
00:40:16,022 --> 00:40:19,112
WAS THIS JUST A CHANCE MEETING
OF TWO FORMER LOVERS,
778
00:40:19,155 --> 00:40:21,636
OR WAS THERE A HIGHER POWER
AT WORK HERE?
779
00:40:21,680 --> 00:40:23,072
HOW ELSE DO YOU EXPLAIN
780
00:40:23,116 --> 00:40:25,466
BOTH PEOPLE USING
THE SAME COMPUTER REPAIR SHOP
781
00:40:25,510 --> 00:40:27,729
OR THE SWITCHING
OF THE COMPUTERS
782
00:40:27,773 --> 00:40:29,339
OR THE OLD PHOTO?
783
00:40:29,383 --> 00:40:31,646
IS THIS STORY OF THE COMPUTER
THAT REUNITED A COUPLE
784
00:40:31,690 --> 00:40:33,518
AN OPEN DISPLAY OF HONESTY,
785
00:40:33,561 --> 00:40:36,869
OR ARE WE HIDING
BEHIND A SCREEN OF DECEPTION?
786
00:40:36,912 --> 00:40:38,523
NEXT, YOU'LL FIND OUT
787
00:40:38,566 --> 00:40:41,526
WHICH OF OUR STORIES ARE FACT
AND WHICH ARE FICTION
788
00:40:41,569 --> 00:40:44,659
WHEN "BEYOND BELIEF" RETURNS.
789
00:40:57,106 --> 00:40:59,631
NOW LET'S LOOK BACK
AT TONIGHT'S STORIES
790
00:40:59,674 --> 00:41:01,894
AND FIND OUT WHICH ONES
ARE INSPIRED BY ACTUAL EVENTS
791
00:41:01,937 --> 00:41:03,765
AND WHICH ONES
ARE TOTALLY FALSE.
792
00:41:03,809 --> 00:41:05,288
LET'S REVIEW THE STORY
793
00:41:05,332 --> 00:41:08,117
OF THE BLOODY HAND
THAT POINTED TO A KILLER.
794
00:41:08,161 --> 00:41:09,989
TURN IT OFF.
795
00:41:12,208 --> 00:41:13,862
TURN IT OFF.
796
00:41:13,906 --> 00:41:15,124
WHOA.
797
00:41:16,778 --> 00:41:18,780
I SAID TURN IT OFF!
798
00:41:22,262 --> 00:41:24,873
NO. NO.
799
00:41:24,917 --> 00:41:26,832
YOU SET ME UP.
YOU SET ME UP!
800
00:41:26,875 --> 00:41:28,224
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
801
00:41:28,268 --> 00:41:30,009
YOU KNEW IT WAS ME
AS SOON AS I WALKED IN!
802
00:41:30,052 --> 00:41:32,315
DO YOU THINK THIS STORY
REALLY HAPPENED?
803
00:41:32,359 --> 00:41:35,144
NOT ON YOUR LIFE.
IT'S A LIE.
804
00:41:38,713 --> 00:41:40,759
WHAT WAS YOUR OPINION
OF THE DOLL
805
00:41:40,802 --> 00:41:43,501
WHO WITNESSED THE HOUSEKEEPER'S
DEADLY CRIME?
806
00:41:46,199 --> 00:41:49,071
NO, NO, DON'T KILL MOMMY
AND DADDY, MISS ROBINSON.
807
00:41:49,115 --> 00:41:52,161
UH, I DON'T UNDERSTAND.
808
00:41:53,293 --> 00:41:55,164
WHY DID SHE SAY THAT?
809
00:41:55,208 --> 00:41:57,427
WHY DID YOU KILL THEM,
MISS ROBINSON?
810
00:41:57,471 --> 00:41:59,604
WHAT ARE YOU SAYING?
811
00:41:59,647 --> 00:42:02,041
SHE'S LYING!
812
00:42:02,084 --> 00:42:03,912
HEIDI'S LYING!
813
00:42:03,956 --> 00:42:06,306
THIS ONE IS OBVIOUSLY FAKE,
RIGHT?
814
00:42:06,349 --> 00:42:07,612
WRONG. IT HAPPENED.
815
00:42:07,655 --> 00:42:09,309
A SIMILAR STORY OCCURRED
816
00:42:09,352 --> 00:42:12,355
IN THE STATE OF NEW JERSEY
ABOUT 20 YEARS AGO.
817
00:42:15,881 --> 00:42:18,710
HOW ABOUT THE STORY
OF THE BIZARRE POKER GAME
818
00:42:18,753 --> 00:42:22,061
WHERE A SON RECLAIMED
HIS MURDERED FATHER'S WINNINGS?
819
00:42:26,152 --> 00:42:27,588
ANOTHER FULL HOUSE.
820
00:42:27,632 --> 00:42:29,024
I KNOW.
821
00:42:29,068 --> 00:42:31,070
I'VE NEVER BEEN SO LUCKY
IN MY WHOLE LIFE.
822
00:42:31,113 --> 00:42:32,462
I'M THROUGH.
823
00:42:32,506 --> 00:42:33,855
ME TOO.
824
00:42:33,899 --> 00:42:35,161
YOU CLEANED ME OUT.
825
00:42:35,204 --> 00:42:36,597
IT MAKES NO SENSE.
826
00:42:36,641 --> 00:42:39,165
HE NEVER PLAYS POKER,
AND HE BEATS US LIKE HE DID.
827
00:42:39,208 --> 00:42:40,601
HOW'D YOU DO IT, HUH?
828
00:42:40,645 --> 00:42:42,647
YOU WERE CHEATING,
WEREN'T YOU?
829
00:42:42,690 --> 00:42:46,433
NO, I SWEAR.
I DON'T KNOW HOW IT HAPPENED.
830
00:42:46,476 --> 00:42:49,479
WAS THIS STORY
BASED ON A REAL HAPPENING?
831
00:42:49,523 --> 00:42:52,613
YES. OUR RESEARCH SHOWS
A SIMILAR INCIDENT
832
00:42:52,657 --> 00:42:55,660
TOOK PLACE IN SAN FRANCISCO
IN THE 1850s.
833
00:42:59,228 --> 00:43:02,928
THE TEENAGER WHOSE STRANGE DREAM
TURNED OUT TO BE PROPHETIC--
834
00:43:02,971 --> 00:43:05,060
HOW DID YOU JUDGE THAT ONE?
835
00:43:05,104 --> 00:43:07,715
WE'RE NOT GOING
TO GET OUT!
836
00:43:11,153 --> 00:43:13,591
AAH!
837
00:43:18,596 --> 00:43:21,250
HELLO, LADIES. IF YOU GRAB
MY HAND ONE BY ONE,
838
00:43:21,294 --> 00:43:22,904
I'LL GET YOU OUT OF HERE.
839
00:43:22,948 --> 00:43:25,341
DID YOU THINK THIS WAS REAL?
840
00:43:25,385 --> 00:43:28,518
IF YOU DID, WE GOT YOU.
IT'S FALSE.
841
00:43:32,044 --> 00:43:33,523
HOW ABOUT THE COUPLE
842
00:43:33,567 --> 00:43:35,438
AND THE SCREEN SAVER
THAT PLAYED CUPID?
843
00:43:35,482 --> 00:43:37,223
LOOK,
YOU DON'T UNDERSTAND.
844
00:43:37,266 --> 00:43:39,312
I USED TO LIVE
WITH THIS GUY.
845
00:43:39,355 --> 00:43:42,445
I'M SORRY.
I COULD LOSE MY JOB.
846
00:43:44,970 --> 00:43:46,188
PLEASE?
847
00:43:48,060 --> 00:43:50,323
LOOK, I USED TO BE
IN LOVE WITH THIS GUY.
848
00:43:50,366 --> 00:43:52,194
I THINK STILL AM.
849
00:43:52,238 --> 00:43:55,981
I'M STILL IN LOVE
WITH YOU, TOO, MAGGIE.
850
00:43:56,024 --> 00:43:57,896
RICKY.
851
00:43:57,939 --> 00:44:00,638
WAS THIS INSPIRED
BY AN ACTUAL EVENT?
852
00:44:00,681 --> 00:44:02,901
NO WAY.
IT'S A WORK OF FICTION.
853
00:44:06,513 --> 00:44:07,862
FACT AND FICTION--
854
00:44:07,906 --> 00:44:10,691
SO CLOSE TO EACH OTHER
IN THE DICTIONARY,
855
00:44:10,735 --> 00:44:12,650
BUT SO FAR APART IN REALITY.
856
00:44:12,693 --> 00:44:15,304
DOES ONE EVER EXIST
WITHOUT THE OTHER,
857
00:44:15,348 --> 00:44:18,264
OR MUST THEY ALWAYS
BE FOUND SIDE BY SIDE?
858
00:44:18,307 --> 00:44:20,788
AND ONCE YOU ENCOUNTER
BOTH TOGETHER,
859
00:44:20,832 --> 00:44:24,487
YOU OFTEN FIND THAT THE SPACE
BETWEEN THEM IS SO SMALL
860
00:44:24,531 --> 00:44:26,664
THAT IT'S TRULY
BEYOND BELIEF.
861
00:44:26,707 --> 00:44:28,187
I'M JONATHAN FRAKES.
862
00:44:28,230 --> 00:44:31,494
THE STORY "BATTERED DOLL"
IS TRUE,
863
00:44:31,538 --> 00:44:33,671
BASED ON FIRSTHAND RESEARCH
864
00:44:33,714 --> 00:44:36,674
CONDUCTED BY AUTHOR
ROBERT TRALINS.
865
00:44:36,717 --> 00:44:40,678
FOR "BEYOND BELIEF,"
THIS IS CAMPBELL LANE.
60808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.